09.06.2015 Views

o_19nc6i8c21g62dltq1t1jdjscna.pdf

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CATALOGO<br />

GENERALE<br />

GENERAL<br />

CATALOGU E<br />

CATALOGUE<br />

GENERAL<br />

ALLGEMEINER<br />

KATALOG<br />

CATÁLOGO<br />

GENERAL


TABELLA COLORI<br />

COLOUR CHART - GAMME DE COULEURS<br />

FARBTABELLE - TABLA DE COLORES<br />

GRIGLIE<br />

GRATING - GRILLES<br />

überflutungsroste - REJILLAS<br />

COLORI<br />

STANDARD<br />

Standard colours<br />

Couleurs standard<br />

Standardfarben<br />

Colores estándar<br />

001<br />

BIANCO<br />

TRAFFICO<br />

002<br />

NERO<br />

PROFONDO<br />

019<br />

CREME<br />

037<br />

GRIGIO<br />

CEMENTO<br />

046<br />

VERDE ACQUA<br />

071<br />

AZZURRO<br />

CIELO<br />

078<br />

BLUE OCEANO 080<br />

BLUE ELETTRICO 082<br />

ROSSO<br />

MATTONE<br />

COLORI<br />

SPECIALI<br />

Special colours<br />

Couleurs speciales<br />

Sonderfarben<br />

Colores especiales<br />

106<br />

VERDE<br />

INTENSO<br />

200<br />

PIOMBO<br />

201<br />

CARAMELLO<br />

202<br />

ACCIAIO<br />

300<br />

ACCIAIO<br />

FORGIATO<br />

301<br />

ORO PEPITA<br />

302<br />

LEGNO NOCE<br />

LINEA PAVIMENTI<br />

MOVABLE PLASTIC FLOORING - REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />

TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN - PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />

501<br />

BLUE<br />

ULTRAMARINE<br />

RAL 5002<br />

502<br />

SKY BLUE<br />

RAL 5015<br />

503<br />

GRIGIO<br />

TELEFONO<br />

RAL 7045<br />

504<br />

VERDE<br />

TURCHESE<br />

RAL 6016<br />

505<br />

VERDE GIALLO<br />

RAL 6018<br />

506<br />

NERO<br />

PROFONDO<br />

RAL 9004<br />

507<br />

BIANCO<br />

SEGNALE<br />

RAL 9003<br />

508<br />

ROSSO<br />

TRAFFICO<br />

RAL 3020<br />

509<br />

GIALLO<br />

TRAFFICO<br />

RAL 1023<br />

510<br />

ARANCIO<br />

TRAFFICO<br />

RAL 2009<br />

511<br />

AVORIO<br />

RAL 1014<br />

512<br />

TORTORA<br />

RAL 1019<br />

513<br />

WENGE’<br />

RAL 8019<br />

514<br />

GRIGIO<br />

FINESTRA<br />

RAL 7040<br />

515<br />

GRIGIO<br />

CHIARO<br />

RAL 7035<br />

è POSSIBILE REALIZZARE COLORI A CAMPIONE E TUTTI I COLORI DELLA SCALA RAL<br />

It is possible to produce sample colours and all RAL colours<br />

Il est possible de réaliser des couleurs sur échantillon, et toutes les couleurs de la gamme RAL<br />

Es sind Musterfarben und sämtliche RAL-Farben möglich<br />

Se pueden realizar las piezas de colores conforme a muestras y a todos los tonos de la escala RAL


| catalogo2015 |<br />

INDICE<br />

CONTENTS<br />

SOMMAIRE<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

ÍNDICE<br />

01<br />

LINEA PISCINA<br />

SWIMMING POOL LINE - LIGNE PISCINE<br />

OnlineSchwimmbad - LÌNEA PISCINA<br />

GRIGLIE perpendicolari per canalette GR. 2 6<br />

GRIGLIE parallele per canalette GR. 20 14<br />

GRIGLIE parallele per canalette GR. 80 16<br />

GRIGLIE parallele per canalette GR. 85 18<br />

GRIGLIE parallele per canalette GR. 43 20<br />

GRIGLIE parallele per canalette GR. 4T/35 22<br />

GRIGLIE cuRVAbILI per canalette GR. 47 24<br />

ANGOLI per griglie 26<br />

PEDANE doccia GR. 16 28<br />

PROfILI in PVC ed alluMINIO PER LINER 30<br />

PROfILI per canalette 32<br />

PILETTE di scarico 34<br />

CORSIE galleggianti GR. 31 36<br />

CORSIE galleggianti GR. 15 38<br />

CORSIE galleggianti GR. 24 40<br />

ACCESSORI per corsie galleggianti 42<br />

ANCORAGGI a parete e pavimento 46<br />

bLOCCHI di partenza GR. 25 50<br />

bLOCCHI di partenza GR. 26 - GR. 32 52<br />

PLACCHE di virata GR. 27 - Trampolino GR. 29 54<br />

oblò subacquEI GR. 41 - GR. 42 56<br />

INDICATORI di virata GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />

CONTA vasche GR. 36 - porta pallanuoto GR. 38<br />

fondo mobILE GR. 44 60<br />

SCALETTE per piscina 62<br />

MANIGLIONI di risalita 64<br />

GRATING perpendicuLAR gutter element GR. 2 6<br />

PARALLEL grating for gutters GR. 20 14<br />

PARALLEL grating for gutters GR. 80 16<br />

PARALLEL grating for gutters GR. 85 18<br />

PARALLEL grating for gutters GR. 43 20<br />

PARALLEL grating for gutters GR. 4T/35 22<br />

cuRVAble grating for gutters GR. 47 24<br />

GRATING corners 26<br />

SHOWER plate GR. 16 28<br />

PROfILES in PVC and alluMINIum 30<br />

gutter profILES 32<br />

DRAINAGE elements 34<br />

LANE ropes GR. 31 36<br />

LANE ropes GR. 15 38<br />

LANE ropes GR. 24 40<br />

LANE rope accessories 42<br />

WALL and fLOOR anchors 46<br />

STARTING bLOCks GR. 25 50<br />

STARTING bLOCks GR. 26 - GR. 32 52<br />

tuRNING panels GR. 27 - divingboard GR. 29 54<br />

uNDERWATER portholes GR. 41 - GR. 42 56<br />

tuRN and fALSE start indicators GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />

LENGHT couNTER GR. 36 - water polo goal boxes GR. 38<br />

MOVEAble base GR. 44 60<br />

SWIMMING pool ladders 62<br />

grab rails 64<br />

griLLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX GR. 2 6<br />

GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 20 14<br />

GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 80 16<br />

GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 85 18<br />

GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 43 20<br />

GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 4T/35 22<br />

GRILLES courbables pour caniveaux GR. 47 24<br />

ANGLES pour grilles 26<br />

SOLS de douche GR. 16 28<br />

PROfILS en pvc et aluMINIum 30<br />

PROfILS pour caniveauxe 32<br />

bondes 34<br />

LIGNES fLOTTANTES GR. 31 36<br />

LIGNES fLOTTANTES GR. 15 38<br />

LIGNES fLOTTANTES GR. 24 40<br />

ACCESSOIRES pour lignes fLOTTANTES 42<br />

ANCRAGES muRAux et de sol 46<br />

PLOTS de départ GR. 25 50<br />

PLOTS de départ GR. 26 - GR. 32 52<br />

PLAques de virage GR. 27 - plongeoir GR. 29 54<br />

hubLOTS subaquATIques GR. 41 - GR. 42 56<br />

INDICATEuRS de virage GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />

COMPTEur de longueuRS GR. 36 - cages pour water-POLO GR. 38<br />

fond mobILE GR. 44 60<br />

échelles pour piscine 62<br />

POIGNées de remontée 64<br />

quERVERLAUFENDE übERflutuNGSROSTE GR. 2 6<br />

längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 20 14<br />

längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 80 16<br />

längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 85 18<br />

längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 43 20<br />

längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 4T/35 22<br />

fLEXIble übERflutuNGSROSTE GR. 47 24<br />

eckausführuNGEN für übERflutuNGSROSTE 26<br />

bodenroste für duschbEREICHE GR. 16 28<br />

PVC- uND aluminium-PROfile 30<br />

PROfILE für übERflutuNGSRINNEN 32<br />

ablaufVENTILE 34<br />

SCHWIMMLEINEN GR. 31 36<br />

SCHWIMMLEINEN GR. 15 38<br />

SCHWIMMLEINEN GR. 24 40<br />

zubEHör für schwimmleinen 42<br />

WAND- und bODENVERANkerungen 46<br />

STARTblöcke GR. 25 50<br />

STARTblöcke GR. 26 - GR. 32 52<br />

WENDEbretter GR. 27 - sprungbrett GR. 29 54<br />

uNTERWASSERSCHEINWERfER GR. 41 - GR. 42 56<br />

rückwendeanzeiger GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />

bahnenzähler GR. 36 - wasserballtore GR. 38<br />

verstellbarer boden GR. 44 60<br />

beckENLEITERN 62<br />

HANDLäufe für beckENAusstieg 64<br />

ELEMENTOS PERPENDICULARES PARA CANALETAS GR. 2 6<br />

REjILLAS paralelas para canaletas GR. 20 14<br />

REjILLAS paralelas para canaletas GR. 80 16<br />

REjILLAS paralelas para canaletas GR. 85 18<br />

REjILLAS paralelas para canaletas GR. 43 20<br />

REjILLAS paralelas para canaletas GR. 4T/35 22<br />

REjILLAS cuRVAbles para canaletas GR. 47 24<br />

ánguLOS para rejILLAS 26<br />

PEANAS para duCHAS GR. 16 28<br />

PERfILES de pvc y aluMINIO 30<br />

PERfiles para canaletas 32<br />

suMIDEROS 34<br />

CORCHERAS fLOTANTES GR. 31 36<br />

CORCHERAS fLOTANTES GR. 15 38<br />

CORCHERAS fLOTANTES GR. 24 40<br />

ACCESORIOS para corcheras 42<br />

ANCLAjes de pared y de suELO 46<br />

pódiuMS de salida GR. 25 50<br />

pódiuMS de salida GR. 26 - GR. 32 52<br />

PANELES de viraje GR. 27 - trampolín GR. 29 54<br />

uNDERWATER portholes GR. 41 - GR. 42 56<br />

INDICADORES de viraje GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />

contador de largos GR. 36 - porterías para waterpolo GR. 38<br />

fondo móvil GR. 44 60<br />

ESCALERILLAS para piscinas 62<br />

PASAMANOS de salida 64


| catalogo2015 |<br />

INDICE<br />

CONTENTS<br />

SOMMAIRE<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

ÍNDICE<br />

02<br />

LINEA BENESSERE<br />

WELL BEING RANGE - LIGNE BENESSERE<br />

kRümmbarer Rost aus Polypropylen - LINEA BENESSERE<br />

CASCATE E FONTANE GR. 55-56 68<br />

CANALETTE IN ACCIAIO INOX CAN. 1000-2.000-3.000-4.000 70<br />

WATER CASCADES AND FOUNTAINS GR. 55-56 68<br />

STAINLESS STEEL GUTTERS CAN. 1.000-2.000-3.000-4.000 70<br />

CHUTES ET FONTAINES GR. 55-56 68<br />

CANIVEAUX EN ACIER INOX CAN. 1.000-2.000-3.000-4.000 70<br />

SCHWALLBRAUSEN UND SPRUDLER GR. 55-56 68<br />

ABFLUSSRINNEN AUS EDELSTAHL CAN. 1.000-2.000-3.000-4.000 70<br />

CASCADAS Y FUENTES GR. 55-56 68<br />

CANALETAS DE ACERO INOXIDABLE CAN. 1.000-2.000-3.000-4.000 70<br />

3<br />

LINEA PAVIMENTI<br />

fLOORING range - ligne revêtements de sol<br />

LINIE BÖDEN - lìnea suELOS<br />

COMPO FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 1.000 72<br />

DRAIN FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 2.000 74<br />

GRIP DECK PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 5.000 76<br />

FAST-FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 8.000 78<br />

QUICCKY PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 9.000 80<br />

COMPO FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 1.000 72<br />

DRAIN FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 2.000 74<br />

GRIP DECK MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 5.000 76<br />

FAST-FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 8.000 78<br />

QUICCKY MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 9.000 80<br />

COMPO FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.1.000 72<br />

DRAIN FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.2.000 74<br />

GRIP DECK REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.5.000 76<br />

FAST-FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.8.000 78<br />

QUICCKY REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.9.000 80<br />

COMPO FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FL. 1.000 72<br />

DRAIN FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FL. 2.000 74<br />

GRIP DECK TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FL. 5.000 76<br />

FAST-FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FLO. 8.000 78<br />

QUICCKY TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FLO. 9.000 80<br />

COMPO FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 1.000 72<br />

DRAIN FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 2.000 74<br />

GRIP DECK PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 5.000 76<br />

FAST-FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FLO. 8.000 78<br />

QUICCKY PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FLO. 9.000 80<br />

4<br />

LINEA CURIOSITà<br />

CURIOSITà RANGE - LIGNE CURIOSITé<br />

Linie NeuGIER - LÌNEA CURIOSITà<br />

PANCHINE PER SPOGLIATOI BEN. 1.000-2.000 84<br />

BATTISCOPA IN PVC SB. 1.000 86<br />

APPENDIABITI PEGASO GR. 40 87<br />

DRESSING ROOM BENCHES BEN. 1.000-2.000 84<br />

SKIRTING IN PVC SB. 1.000 86<br />

PEGASO CLOTHES HANGERS GR.40 87<br />

BANCS POUR VESTIAIRES BEN. 1.000-2.000 84<br />

PLINTHE EN PVC SB. 1.000 86<br />

PORTEMANTEAU PEGASO GR. 40 87<br />

SITZBÄNKE FÜR UMKLEIDERÄUME BEN. 1.000-2.000 84<br />

SOCKELLEISTE AUS PVC SB. 1.000 86<br />

KLEIDERBRETT PEGASO GR. 40 87<br />

BANCOS PARA VESTUARIOS BEN. 1.000-2.000 84<br />

RODAPIÉ DE PVC SB. 1.000 86<br />

PERCHERO PEGASO GR. 40 87


www.depatech.com<br />

CHI SIAMO<br />

ABOUT US<br />

QUI SOMMES-NOUS<br />

WER WIR SIND<br />

QUIÉNES SOMOS<br />

DEPA nasce nel 1972 grazie all’intuizione del suo<br />

fondatore, ing. Pietro Devescovi. L’azienda opera<br />

sin dagli inizi nella produzione di articoli tecnici<br />

per piscine, pavimentazioni portatili antiscivolo,<br />

camminamenti spiaggia e superfici tecniche per<br />

lo sport. Grazie alla pluriennale esperienza,<br />

professionalità e specializzazione, siamo in grado<br />

di offrire prodotti di qualità elevata a costi contenuti.<br />

L’attenzione alle richieste dei clienti ha portato<br />

DEPA a realizzare prodotti sempre innovativi e<br />

all’avanguardia in grado di soddisfare le esigenze<br />

più particolari. L’azienda è organizzata sia per<br />

soddisfare la domanda di piccoli lotti, che per offrire<br />

una produzione più considerevole.<br />

La rapidità nelle consegne è garantita da un servizio<br />

efficiente, da una struttura produttiva molto flessibile<br />

e da una sempre pronta disponibilità di magazzino.<br />

DEPA è inoltre impegnata nel rispetto dell’ambiente<br />

impiegando materie prime prive di metalli pesanti.<br />

Degno di nota è l’adozione dei Green PVC utilizzato<br />

per i grigliati.<br />

DEPA was established<br />

in 1972 thanks to the<br />

intuition of its founder, Pietro<br />

Devescovi. Since the outset<br />

the company has produced<br />

technical items for swimming<br />

pools, non-slip portable<br />

flooring, beach walkways<br />

and technical sports flooring<br />

solutions. Thanks to its<br />

extensive experience in the<br />

field, professionalism and<br />

specialist expertise, DEPA<br />

can offer top quality products<br />

at competitive prices. The<br />

attention the company focuses<br />

on the needs of its customers<br />

has led DEPA to consistently<br />

produce innovative and<br />

cutting-edge products<br />

that satisfy even the most<br />

demanding of requirements.<br />

The company is structured in<br />

such a way that it can both<br />

satisfy the demand for small<br />

orders and cater for largerscale<br />

production requirements.<br />

Fast delivery times are<br />

guaranteed by an efficient<br />

service, a highly flexible<br />

production structure and the<br />

permanent availability of<br />

stock.<br />

DEPA is also committed to<br />

protecting the environment<br />

through the use of raw<br />

materials that do not contain<br />

heavy metals. Worthy of note<br />

is the adoption of Green PVC<br />

swimming pool matting.<br />

DEPA est né en 1972<br />

grâce à l’intuition de<br />

son fondateur, M. Pietro<br />

Devescovi. Dès le début<br />

l’entreprise travaille dans<br />

la production d’articles<br />

techniques pour les piscines,<br />

sols portables antidérapants,<br />

chemins de planches pour la<br />

plage, et surfaces techniques<br />

pour les sports. Grâce à notre<br />

expérience pluriannuelle,<br />

notre professionnalité et notre<br />

spécialisation, nous sommes<br />

en mesure d’offrir des produits<br />

de grande qualité à des prix<br />

contenus. L’attention que DEPA<br />

accorde aux demandes de ses<br />

clients l’a amené à réaliser des<br />

produits toujours innovants et<br />

à l’avant-garde, en mesure de<br />

satisfaire les exigences les plus<br />

particulières. L’entreprise est<br />

organisée tant pour satisfaire<br />

la demande de petits lots que<br />

pour offrir une production<br />

plus considérable.<br />

La rapidité des livraisons<br />

est garantie par un service<br />

efficace, par une structure<br />

de production très flexible et<br />

par une disponibilité de stock<br />

permanente.<br />

En outre DEPA s’engage pour<br />

le respect de l’environnement,<br />

en employant des matières<br />

premières sans métaux lourds.<br />

Remarquons que DEPA a<br />

adopté pour les grillages le<br />

PVC vert.<br />

3


| catalogo2015 |<br />

CHI SIAMO<br />

ABOUT US<br />

QUI SOMMES-NOUS<br />

WER WIR SIND<br />

QUIÉNES SOMOS<br />

Die Firma DEPA entstand<br />

im Jahre 1972 dank<br />

der Intuition ihres Gründers,<br />

Ing. Pietro Devescovi. Von<br />

Anfang an beschäftigt sich<br />

die Firma mit der Herstellung<br />

technischer Artikel für<br />

Schwimmbäder, tragbarer<br />

rutschfester Bodenmatten,<br />

Platten für Strandgehwege<br />

und technischer<br />

Sportbodenbeläge. Dank<br />

unserer jahrzehntelangen<br />

Erfahrung, Professionalität<br />

und Spezialisierung sind wir<br />

in der Lage, hochqualitative<br />

Produkte zu niedrigen<br />

Preisen anzubieten. Die<br />

Aufmerksamkeit gegenüber<br />

den Kundenanfragen hat die<br />

Firma DEPA dazu gebracht,<br />

stets innovative Produkte zu<br />

verwirklichen, die ihrer Zeit<br />

voraus und imstande sind,<br />

auch den ausgefallensten<br />

Ansprüchen gerecht zu<br />

werden. Die Firma verfügt<br />

über eine Organisation, die<br />

sowohl kleine Bestellmengen<br />

erledigen, als auch<br />

umfangreichere Produktionen<br />

anbieten kann.<br />

Die rasche Lieferung wird<br />

durch einen effizienten<br />

Service, eine überaus flexible<br />

Produktionsstruktur und<br />

einen stets lieferfertigen<br />

Lagerbestand garantiert.<br />

DEPA engagiert sich<br />

außerdem für den<br />

Umweltschutz und verwendet<br />

Rohmaterialien, die keine<br />

Schwermetalle enthalten.<br />

Erwähnenswert ist hier auch<br />

die Verwendung von Green<br />

PVC für die Gitterplatten.<br />

DEPA nace en 1972<br />

gracias a la intuición<br />

de su fundador, el Ing. Pietro<br />

Devescovi. La empresa<br />

trabaja, desde sus inicios, en<br />

la producción de artículos<br />

técnicos para piscinas,<br />

pavimentos portátiles<br />

antideslizantes, zonas<br />

de tránsito en playas y<br />

superficies técnicas para<br />

el deporte. Gracias a<br />

una amplia experiencia,<br />

gran profesionalidad y<br />

especialización, es capaz<br />

de ofrecer productos de<br />

alta calidad con costes<br />

reducidos. La atención a<br />

las diversas peticiones de<br />

sus clientes le ha llevado<br />

a DEPA a realizar siempre<br />

productos innovadores y a la<br />

vanguardia con el fin de dar<br />

respuesta a las necesidades<br />

más particulares. La empresa<br />

está organizada tanto para<br />

satisfacer la demanda de lotes<br />

pequeños como para ofrecer<br />

una producción de mayor<br />

tamaño.<br />

La rapidez en las entregas<br />

está garantizada por un<br />

servicio eficiente, una<br />

estructura productiva muy<br />

flexible y una disponibilidad<br />

permanente de stock.<br />

DEPA, además, se<br />

compromete con el medio<br />

ambiente empleando materias<br />

primas carentes de metales<br />

pesados. Es particularmente<br />

destacable la adopción del<br />

Green PVC, utilizado para<br />

rejillas.<br />

4


1<br />

LINEA<br />

PISCINA<br />

SWIMMING POOL LINE<br />

LIGNE PISCINE<br />

OnlineSchwimmbad<br />

LÌNEA PISCINA


| catalogo2015 |<br />

GR.2<br />

4 altezze - 4 HEIGHTS<br />

4 HAUTERS - 4 Höhen - 4 ALTURES<br />

22 mm. (GR2/22), 25 mm. (GR.2/25)<br />

30 mm. (GR.2/30) e 35 mm. (GR.2/35)<br />

6


www.depatech.com<br />

OGNI LARGHEZZA - ANY WIDTHS<br />

TOUTES LES LARGEURS - ALLE BREITEN<br />

CUALQUIER ANCHURA<br />

VARI COLORI - DIffERENT COLOURS - couleuRS variés<br />

verschiedene FarbEN - DIVERSOS COLORES<br />

7


| catalogo2015 |<br />

GR.2<br />

GRIGLIE PERPENDICOLARI PER CANALETTE<br />

PERPENDICULAR GRATING FOR GUTTER ELEMENTS<br />

GRILLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX<br />

QUERVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />

REJILLAS ELEMENTOS PERPENDICULARES PARA CANALETAS<br />

GR.2<br />

GRIGLIA GR.2<br />

Griglia per canalette modello GR.2 realizzata con<br />

profili estrusi in PVC rigido di prima qualità, aventi<br />

sezione a T.<br />

Caratteristiche della griglia ad elementi<br />

perpendicolari al bordo vasca:<br />

• 4 altezze: 22 mm. (GR2/22), 25 mm. (GR.2/25),<br />

30 mm. (GR.2/30) e 35 mm. (GR.2/35);<br />

• arrotolabile, assemblando i profili estrusi su tondi<br />

in gomma;<br />

• rigida, assemblando i profili estrusi su barre<br />

filettate in plastica (/N) o acciaio inox (/S e /A);<br />

• lineare, con 2 distanziatori posti tra i profili;<br />

• curvabile, utilizzando uno speciale distanziatore<br />

centrale elastico che consente di seguire<br />

automaticamente la forma sagomata delle<br />

canalette (/C);<br />

• curvata a disegno, utilizzando distanziatori<br />

corti all’interno e lunghi all’esterno (è necessario<br />

conoscere il raggio di curvatura della canaletta).<br />

Questa tipologia può essere realizzata solo<br />

utilizzando i tondi in gomma o le barre filettate in<br />

plastica;<br />

• vari colori (vedi tabella colori). Colori speciali: a<br />

richiesta.<br />

• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).<br />

Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.<br />

8


www.depatech.com<br />

Realizzata in PVC:<br />

• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />

ai raggi solari;<br />

• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />

resistenza alle sollecitazioni;<br />

• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />

che compongono le muffe;<br />

• privo di Cadmio e di Piombo;<br />

• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />

formulazioni eco-compatibili;<br />

• Green PVC.<br />

GR.2C<br />

GR.2N<br />

LARGHEZZE<br />

GR.2/22 - altezza 22 mm.<br />

per la versione lineare e curvata a disegno:<br />

da 175 mm. a 300 mm.<br />

per la versione curvabile: da 150 mm. a 300 mm.<br />

GR.2/25 - altezza 25 mm.<br />

per la versione lineare e curvata a disegno:<br />

da 175 mm. a 400 mm.<br />

per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.<br />

GR.2/30 - altezza 30 mm.<br />

per la versione lineare e curvata a disegno:<br />

da 175 mm. a 500 mm.<br />

per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.<br />

GR.2/35 - altezza 35 mm.<br />

per la versione lineare e curvata a disegno:<br />

da 175 mm. a 900 mm.<br />

per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.<br />

Griglia arrotolabile:<br />

fornita in tronchi standard di 2,5 m. di lunghezza.<br />

Griglia rigida:<br />

fornita in tronchi standard di 1,0 m. di lunghezza.<br />

9


| catalogo2015 |<br />

GR.2<br />

GR.2S<br />

GRATING<br />

Art. GR.2<br />

Grating for gutter model GR.2<br />

manufactured in T section high<br />

quality PVC profiles.<br />

Characteristics of the grating<br />

with elements perpendicular<br />

to the edge of the pool:<br />

• 4 heights,<br />

22 mm. (GR.2/22),<br />

25 mm. (GR.2/25),<br />

30 mm. (GR.2/30)<br />

and 35 mm. (GR.2/35);<br />

• can be rolled-up by<br />

assembling the extruded<br />

profiles by means of rubber<br />

ropes;<br />

• rigid, by means of extruded<br />

profiles assembled on<br />

plastic (/N) or stainless steel<br />

(/S) threaded bars;<br />

• linear, with 2 spacers within<br />

the sections;<br />

• bendable by means of<br />

a special central elastic<br />

spacer which allows the<br />

grating to match to the<br />

shaped gutters (/C and /B);<br />

• curvature upon required<br />

sketch, by means of special<br />

spacers (it is necessary<br />

to know the radius of the<br />

gutter curvature). This type<br />

of granting can be only<br />

manufactured by using<br />

rubber tubes or plastic<br />

threaded bars;<br />

• different colours (see<br />

the colour chart). Special<br />

colours upon request.<br />

• supplied with herringbone<br />

corners (upon request).<br />

• Certified to be anti-slip in<br />

compliance with DIN 51097<br />

standards.<br />

Manufactured in PVC:<br />

• with anti UV additives to<br />

prevent plastic elements<br />

from yellowing caused by<br />

sunlight;<br />

• with anti crash additives<br />

to guarantee a better<br />

resistance to shocks;<br />

• rot-proof: GR2 is resistant<br />

to micro organisms and<br />

bacteria responsible for<br />

moulds;<br />

• free of Cadmium and Lead;<br />

• eco-friendly conformed<br />

to RoHS and REACH<br />

regulations;<br />

• Green PVC.<br />

WIDTHS<br />

Art. GR.2/22 - height 22mm.<br />

for linear version and<br />

already curved version upon<br />

requested sketch:<br />

from 175 mm. to 300 mm.<br />

for curvable version:<br />

from 150 mm. to 300 mm.<br />

Art. GR.2/25 - height 25 mm.<br />

for linear version and<br />

already curved version upon<br />

requested sketch:<br />

from 175 mm. to 400 mm.<br />

for curvable version:<br />

from 150 mm. to 330 mm.<br />

Art. GR.2/30 - height 30mm.<br />

for linear version and<br />

already curved version upon<br />

requested sketch:<br />

from 175 mm. to 500 mm.<br />

for curvable version:<br />

from 150 mm. to 330 mm.<br />

Art. GR.2/35 - height 35 mm.<br />

for linear version and<br />

already curved version upon<br />

requested sketch:<br />

from 175 mm. to 900 mm.<br />

for curvable version:<br />

from 150 mm. to 330 mm.<br />

Roll-up grating:<br />

supplied in standard sections<br />

2.5 m. in length.<br />

Rigid grating:<br />

supplied in standard sections<br />

1.0 m. in length.<br />

10


www.depatech.com<br />

GRIlle Art. GR.2<br />

Grille pour caniveaux<br />

modèle GR.2 fabriquée de<br />

profils extrudés en PVC rigide<br />

de premier choix, à section en T.<br />

Caractéristiques de la grille à<br />

éléments perpendiculaires au<br />

bord de bassin:<br />

• 4 hauteurs<br />

22 mm. (GR.2/22),<br />

25 mm (GR.2/25),<br />

30 mm (GR2/30)<br />

et 35 mm (GR.2/35);<br />

• enroulable par assemblage<br />

des profils extrudés sur tiges<br />

en caoutchouc;<br />

• rigide, par assemblage des<br />

profils extrudés sur barres<br />

filetées en plastique (/N) ou<br />

en inox (/S et /A);<br />

• linéaire, avec 2 entretoises<br />

placées entre les profils;<br />

• courbable, à l’aide d’une<br />

entretoise centrale spéciale<br />

extensible qui permet<br />

d’épouser automatiquement<br />

la forme cintrée des<br />

caniveaux (/C);<br />

• courbée selon la forme, à<br />

l’aide d’entretoises courtes<br />

à l’intérieur et longues<br />

à l’extérieur (le rayon de<br />

courbure du caniveau<br />

doit être connu). Cette<br />

version peut être réalisée<br />

uniquement à l’aide des<br />

tiges en caoutchouc ou des<br />

barres filetées en plastique;<br />

• couleurs variés (voir<br />

tableau couleurs). Couleurs<br />

spéciaux: sur demande.<br />

• fournie avec angles en<br />

chevron (sur demande)<br />

• Certifiée antidérapante<br />

selon norme DIN 51097.<br />

Réalisée en PVC:<br />

• traité anti-UV: prévient<br />

le jaunissement dû au<br />

rayonnement solaire;<br />

• traité antichoc: garantit une<br />

meilleure résistance aux<br />

contraintes;<br />

• imputrescible: résiste<br />

aux micro-organismes et<br />

bactéries qui composent les<br />

moisissures;<br />

• exempt de Cadmium et de<br />

Plomb;<br />

• conforme aux normes<br />

RoHS et REACH, avec des<br />

formulations respectant<br />

l’environnement;<br />

• Green PVC.<br />

laRGEURS<br />

GR.2/22 - hauteur 22 mm.<br />

pour la version linéaire et<br />

courbée selon forme:<br />

de 175 mm à 300 mm<br />

pour la version courbable:<br />

de 150 mm à 300 mm.<br />

GR.2/25 - hauteur 25 mm.<br />

pour la version linéaire et<br />

courbée selon forme:<br />

de 175 mm à 400 mm<br />

pour la version courbable:<br />

de 150 mm à 330 mm.<br />

GR.2/30 - hauteur 30 mm.<br />

pour la version linéaire et<br />

courbée selon forme:<br />

de 175 mm à 500 mm<br />

pour la version courbable:<br />

de 150 mm à 330 mm.<br />

GR.2/35 - hauteur 35 mm.<br />

pour la version linéaire et<br />

courbée selon forme:<br />

de 175 mm à 900 mm<br />

pour la version courbable:<br />

de 150 mm à 330 mm.<br />

Grille enroulable: fournie en<br />

tronçons standard de 2,50 m<br />

de longueur.<br />

Grille rigide: fournie en<br />

tronçons standard de 1 m de<br />

longueur.<br />

GItteR GR.2<br />

Roste für Dachrinnen<br />

Modell GR.2 , hergestellt aus<br />

T-Profilen aus hochwertigem<br />

extrudiertem PVC Profile.<br />

Eigenschaften des Rostes<br />

mit quer zum Beckenrand<br />

verlaufenden Profilen:<br />

• 4 Höhen, 22 mm. (GR2/22),<br />

25 mm. (GR.2/25),<br />

30 mm. (GR2/30)<br />

und 35 mm. (GR.2/35);<br />

• aufrollbar, dazu werden<br />

die extrudierten Profile<br />

auf Rundgummischnüren<br />

aufgereiht;<br />

• starr, dazu werden die<br />

extrudierten Profile auf<br />

Gewindestangen aus<br />

Kunststoff (/N) oder Edelstahl<br />

(/S e /A) aufgereiht;<br />

• linear, mit 2 Distanzhaltern<br />

zwischen den Abschnitte;<br />

• biegbare, mit speziellen<br />

zentralen elastischen<br />

Abstandshalter, der das Roste<br />

ermöglicht, den geformten<br />

Dachrinnen entsprechen (/C<br />

und /B);<br />

• Krümmung nach Skizze, mit<br />

speziellen Abstandshalter<br />

(der Krümmungsradius der<br />

Überflutungsrinne muss<br />

bekannt sein). Diese Roste<br />

kann nur durch Einsatz von<br />

runden Gummidistanzstücken<br />

oder Gewindestangen aus<br />

Kunststoff hergestellt werden;<br />

• verschiedene Farben (siehe<br />

Farbtabelle). Sonderfarben:<br />

auf Anfrage.<br />

• ausgerüstet mit<br />

Gehrungsecken (auf<br />

Anfrage).<br />

• Rutschsicherheits-<br />

Zertifizierung gemäß DIN<br />

51097.<br />

Hergestellt aus PVC:<br />

• mit UV-beständig: verhütet<br />

die Vergilbung in Folge von<br />

Sonnenstrahlung;<br />

• mit schlagfest: garantiert<br />

eine höhere Belastbarkeit;<br />

• unverrottbar: GR 2<br />

ist beständig gegen<br />

Mikroorganismen und<br />

Bakterien, welche für<br />

die Schimmelbildung<br />

verantwortlich sind;<br />

• cadmium- und bleifrei;<br />

• umweltfreundliche<br />

entsprach die RoHS- und<br />

REACH-Vorschriften,<br />

mit umweltverträglichen<br />

Formulierungen;<br />

• Green PVC<br />

ROSTBREIteN<br />

GR.2/22 - Höhe 22 mm.<br />

für linear Version und<br />

Krümmung nach Skizze Version:<br />

von 175 mm. bis 300 mm.<br />

für biegbare Version:<br />

von 150 mm. bis 300 mm.<br />

GR.2/25 - Höhe 25 mm.<br />

für linear Version und<br />

Krümmung nach Skizze Version:<br />

von 175 mm. bis 400 mm.<br />

für biegbare Version:<br />

von 150 mm. bis 330 mm.<br />

GR.2/30 - Höhe 30 mm.<br />

für linear Version und<br />

Krümmung nach Skizze Version:<br />

von 175 mm. bis 500 mm.<br />

für biegbare Version:<br />

von 150 mm. bis 330 mm.<br />

GR.2/35 - Höhe 35 mm.<br />

für linear Version und<br />

Krümmung nach Skizze Version:<br />

von 175 mm. bis 900 mm.<br />

für biegbare Version:<br />

von 150 mm. bis 330 mm.<br />

Rollrost: Lieferung in<br />

Standardlängen von 2,5 m.<br />

Starres Rost: Lieferung in<br />

Standardlängen von 1,0 m.<br />

11


| catalogo2015 |<br />

GR.2<br />

GR.2A<br />

REJIlla GR.2<br />

Rejilla para canaleta<br />

modelo GR.2. Sección en T<br />

realizada con perfiles PVC de<br />

alta calidad<br />

Características de la rejilla con<br />

elementos perpendiculares al<br />

borde de la piscina.<br />

• 4 alturas,<br />

22 mm. (GR.2/22),<br />

25 mm. (GR.2/25),<br />

30 mm. (GR.2/30)<br />

y 35 mm. (GR.2/35);<br />

• Enrollable, ensamblando los<br />

perfiles extruídos con barras<br />

ensartadas de plástico o<br />

acero inox.<br />

• Lineal, con dos separadores<br />

colocados entre las<br />

secciones.<br />

• Flexible, utilizando un<br />

separador central elastico<br />

especial que permite seguir<br />

la forma moldeada de las<br />

canaletas.<br />

• Curva conforme a diseño,<br />

utilizando separadores<br />

especiales (es necesario<br />

conocer el radio de<br />

curvatura de la canaleta).<br />

Este tipo de rejilla es<br />

realizable únicamente<br />

usando cable en goma<br />

o barras de plástico<br />

ensartadas.<br />

• Diversos colores (véase<br />

el muestrario de colores).<br />

Colores especiales: previa<br />

solicitud.<br />

• Provisto de ángulos<br />

espinapez: previa solicitud<br />

• Certificado como<br />

antideslizante conforme a la<br />

norma DIN 51097<br />

Realizado en PVC:<br />

• Con aditivo anti UV,<br />

previene el amarilleo debido<br />

a los rayos solares.<br />

• Con aditivo anti impacto,<br />

garantiza una mayor<br />

resistencia a los golpes.<br />

• A prueba de putrefacción,<br />

GR2 resiste a los microbios<br />

y bacterias que componen<br />

el moho Libre de Cadmio o<br />

Plomo<br />

• Respeta las normativas<br />

RoHS y REACH con formulas<br />

amigables al ambiente<br />

• Green PVC<br />

ANCHURAS<br />

Art. GR.2/22- altura 22 mm<br />

para las versiones lineal y<br />

curva conforme a diseño:<br />

de 175 mm hasta 300 mm<br />

para la versión flexible:<br />

de 150 mm hasta 300 mm<br />

Art. GR.2/25- altura 25 mm<br />

para las versiones lineal y<br />

curva conforme a diseño:<br />

de 175 mm hasta 400 mm<br />

para la versión flexible:<br />

de 150 mm hasta 330 mm<br />

Art. GR.2/30- altura 30 mm<br />

para las versiones lineal y<br />

curva conforme a diseño:<br />

de 175 mm hasta 500 mm<br />

para la versión flexible:<br />

de 150 mm hasta 330 mm<br />

Art. GR.2/35- altura 35 mm<br />

para las versiones lineal y<br />

curva conforme a diseño:<br />

de 175 mm hasta 900 mm<br />

para la versión flexible:<br />

de 150 mm hasta 330 mm<br />

Rejilla enrollable: suministrada<br />

en secciones estándar de 2,5<br />

m. de longitud.<br />

Rejilla rígida: suministrada en<br />

secciones estándar de 1,0 m. de<br />

longitud.<br />

12


| catalogo2015 |<br />

GR.20<br />

GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />

PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />

GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />

LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />

REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />

GRIGLIA RIGIDA GR.20<br />

Ottenuta per estrusione di PVC rigido di prima<br />

qualità. Il profilo in PVC presenta una sezione a<br />

doppia T.<br />

Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al<br />

bordo vasca:<br />

• altezza 25 mm.;<br />

• larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.;<br />

• rigida con elementi da 1 m. di lunghezza;<br />

• con 6 tubi di supporto per ogni metro;<br />

• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).<br />

La struttura garantisce un’elevata portata e resistenza<br />

meccanica.<br />

Realizzata in PVC:<br />

• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />

ai raggi solari;<br />

• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />

resistenza alle sollecitazioni;<br />

• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />

che compongono le muffe;<br />

• privo di Cadmio e di Piombo;<br />

• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />

formulazioni eco-compatibili;<br />

• Green PVC.<br />

RIGID GRatING<br />

Art. GR.20<br />

Obtained through the<br />

extrusion of high quality, rigid<br />

PVC. The PVC profile shaped<br />

in a double T section.<br />

Characteristics of the grating<br />

with elements parallel to the<br />

edge of the pool:<br />

• height 25 mm.;<br />

• width between 150 mm.<br />

and 400 mm.;<br />

• rigid with elements from<br />

1 m. in length;<br />

• including 6 support tubes<br />

per metre;<br />

• supplied with herringbone<br />

corners (upon request).<br />

The structure guarantees a<br />

superior weight load capacity<br />

and mechanical resistance.<br />

Manufactured in PVC:<br />

• anti UV additive: prevents<br />

plastic from yellowing<br />

caused by sunlight;<br />

• anti shock additive:<br />

guarantees greater impact<br />

resistance;<br />

• rot-proof: resistant to micro<br />

organisms and bacteria<br />

responsible for moulds;<br />

• free of Cadmium and Lead;<br />

• complies with RoHS and<br />

REACH standards, with ecocompatible<br />

formulas;<br />

• Green PVC<br />

GRILLE RIGIDE GR.20<br />

Réalisée par extrusion de<br />

PVC rigide de premier choix.<br />

Le profil en PVC présente une<br />

section en double T.<br />

Caractéristiques de la grille à<br />

éléments parallèles au bord de<br />

bassin:<br />

• hauteur 25 mm;<br />

• largeurs de 150 mm<br />

à 400 mm;<br />

• rigide avec éléments de<br />

1 m de longueur;<br />

• 6 tubes de support par mètre;<br />

• fournie avec angles en<br />

chevron (sur demande).<br />

La structure garantit une portée<br />

et une résistance mécanique<br />

élevées.<br />

Réalisée en PVC:<br />

• traité anti-UV: prévient<br />

le jaunissement dû au<br />

rayonnement solaire<br />

• traité antichoc: garantit une<br />

meilleure résistance aux<br />

contraintes ;<br />

• imputrescible: résiste<br />

aux micro-organismes et<br />

bactéries qui composent les<br />

moisissures;<br />

• exempt de Cadmium et de<br />

Plomb;<br />

• conforme aux normes<br />

RoHS et REACH, avec des<br />

formulations respectant<br />

l’environnement;<br />

• Green PVC.<br />

14


www.depatech.com<br />

StaRRES ROST GR.20<br />

Hergestellt mittels<br />

Extrusion von hochwertigem<br />

Hart-PVC. Das PVC-Profil ist ein<br />

Doppel-T-Profil.<br />

Eigenschaften des Rostes mit<br />

parallel zum Beckenrand<br />

verlaufenden Profilen:<br />

• Höhe 25 mm.;<br />

• Längen zwischen 150 mm<br />

und 400 mm.;<br />

• starr in Standardlängen von 1 m;<br />

• mit 6 Trägerrohren pro Meter;<br />

• ausgerüstet mit<br />

Gehrungsecken<br />

(auf Anfrage).<br />

Die Struktur garantiert eine<br />

hohe Tragfähigkeit und<br />

mechanische Festigkeit.<br />

Hergestellt aus PVC:<br />

• UV-beständig: verhütet<br />

die Vergilbung in Folge von<br />

Sonnenstrahlung;<br />

• schlagfest: garantiert eine<br />

höhere Belastbarkeit;<br />

• unverrottbar: beständig<br />

gegen Mikroorganismen<br />

und Bakterien, welche<br />

für die Schimmelbildung<br />

verantwortlich sind;<br />

• cadmium- und bleifrei;<br />

• berücksichtigt die RoHSund<br />

REACH-Vorschriften,<br />

mit umweltverträglichen<br />

Formulierungen;<br />

• Green PVC<br />

REJIlla RÍGIDA GR.20<br />

Se obtiene mediante la<br />

extrusión de PVC rigido de alta<br />

calidad. Perfil en PVC formado<br />

de secciones en doble T.<br />

Características de la rejilla<br />

con elementos paralelos al<br />

borde de la piscina:<br />

• altura 25 mm.<br />

• anchuras comprendidas<br />

entre 150 mm. y 400 mm.<br />

• rígida con elementos desde<br />

1 m. de longitud<br />

• incluye 6 tubos de soporte<br />

por cada metro<br />

• provisto de ángulos en<br />

espinapez (previa solicitud)<br />

La estructura garantiza<br />

gran capacidad de peso y<br />

resistencia mecánica.<br />

Realizada en PVC:<br />

• Con aditivo anti UV,<br />

previene el amarilleo<br />

debido a los rayos solares.<br />

• Con aditivo anti impacto,<br />

garantiza una mayor<br />

resistencia a los golpes.<br />

• A prueba de putrefacción,<br />

resiste a los microbios y<br />

bacterias que componen el<br />

moho<br />

• Libre de Cadmio o Plomo<br />

• Respeta las normativas<br />

RoHS y REACH con<br />

formulas amigables al<br />

ambiente<br />

• Green PVC (En espera de<br />

aprobación)<br />

15


| catalogo2015 |<br />

GR.80<br />

GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />

PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />

GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />

LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />

REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />

GRIGLIA RIGIDA GR.80<br />

Realizzata con PVC rigido di prima qualità con doga<br />

larga ad elevata valenza estetica. Il disegno risulta<br />

molto efficace per quanto riguarda le resistenza allo<br />

scivolamento.<br />

Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al<br />

bordo vasca:<br />

• altezza 25 mm.;<br />

• larghezza standard 245 mm.;<br />

• larghezze intermedie ottenute tramite taglio;<br />

• rigida con elementi da 250 mm. di lunghezza<br />

(4 moduli = 1 metro).<br />

La struttura ed il peso elevato della griglia, oltre<br />

alle 16 traverse, garantiscono un’ elevata portata e<br />

resistenza meccanica (sopporta un carico di oltre<br />

450 Kg concentrato su una superficie di 80x80 mm.<br />

senza subire deformazioni permanenti).<br />

Realizzata in PVC:<br />

• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />

ai raggi solari;<br />

• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />

resistenza alle sollecitazioni;<br />

• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />

che compongono le muffe;<br />

• privo di Cadmio e di Piombo;<br />

• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />

formulazioni eco-compatibili;<br />

• Green PVC.<br />

RIGID GRatING<br />

Art. GR.80<br />

Made with high quality, rigid<br />

PVC with wide slats and an<br />

attractive appearance. The<br />

design is extremely efficient in<br />

terms of anti-slip performance.<br />

Characteristics of the grating<br />

with elements parallel to the<br />

edge of the pool:<br />

• height 25 mm.;<br />

• standard width 245 mm.<br />

• intermediate widths can be<br />

obtained by cutting;<br />

• rigid with elements from<br />

250 mm. in length (4<br />

modules = 1 metre).<br />

The structure and considerable<br />

weight of the grating, in<br />

addition to the 16 cross<br />

sections, guarantee a superior<br />

weight load capacity and<br />

mechanical resistance (able<br />

to support loads greater than<br />

450 Kg concentrated on a<br />

surface of 80 mm. without<br />

deforming permanently).<br />

Manufactured in PVC:<br />

• anti UV additive: prevents<br />

plastic from yellowing<br />

caused by sunlight;<br />

• anti shock additive:<br />

guarantees greater impact<br />

resistance;<br />

• rot-proof: resistant to<br />

the micro organisms and<br />

bacteria responsible for<br />

moulds;<br />

• free of Cadmium and Lead;<br />

• complies with RoHS and<br />

REACH standards, with ecocompatible<br />

formulas;<br />

• Green PVC.<br />

GRILLE RIGIDE GR.80<br />

Réalisée en PVC rigide<br />

de premier choix avec<br />

latte large de grand intérêt<br />

esthétique. Sa conception<br />

donne une excellente<br />

résistance au glissement.<br />

Caractéristiques de la grille à<br />

éléments parallèles au bord<br />

de bassin :<br />

• hauteur 25 mm;<br />

• largeur standard 245 mm;<br />

• largeurs intermédiaires<br />

obtenues par découpe;<br />

• rigide avec éléments de<br />

250 mm de longueur<br />

(4 modules = 1 mètre).<br />

La structure et le poids<br />

important de la grille, avec<br />

les 16 traverses, garantissent<br />

une portée élevée et une<br />

résistance mécanique<br />

(supporte une charge de plus<br />

de 450 kg concentrée sur<br />

une surface de 80x80 mm<br />

sans subir de déformations<br />

permanentes).<br />

Réalisée en PVC :<br />

• traité anti-UV: prévient<br />

le jaunissement dû au<br />

rayonnement solaire;<br />

• traité antichoc: garantit une<br />

meilleure résistance aux<br />

contraintes;<br />

• imputrescible: résiste<br />

aux micro-organismes et<br />

bactéries qui composent les<br />

moisissures;<br />

• exempt de Cadmium et de<br />

Plomb;<br />

• conforme aux normes<br />

RoHS et REACH, avec des<br />

formulations respectant<br />

l’environnement;<br />

• Green PVC.<br />

16


www.depatech.com<br />

StaRRES ROST GR.80<br />

Hergestellt aus<br />

hochwertigem Hart-PVC,<br />

breite Oberleisten mit<br />

hohem ästhetischem Wert.<br />

Der Entwurf erweist sich als<br />

sehr wirksam hinsichtlich<br />

Rutschsicherheit.<br />

Eigenschaften des Rostes<br />

mit parallel zum Beckenrand<br />

verlaufenden Profilen:<br />

• Höhe 25 mm.;<br />

• Standardbreite 245 mm.<br />

• kleinere Breiten werden<br />

zugeschnitten;<br />

• starr in Standardlängen<br />

von 250 mm<br />

(4 Module = 1 Meter).<br />

Die Struktur und das schwere<br />

Gewicht des Rostes nebst den<br />

16 Querleisten garantieren<br />

eine hohe Tragfähigkeit und<br />

mechanische Festigkeit (er<br />

kann einer Belastung von über<br />

450 kg standhalten, welche<br />

auf einer 80x80 mm großen<br />

Fläche konzentriert ist, ohne<br />

bleibende Verformungen zu<br />

erfahren).<br />

Hergestellt aus PVC:<br />

• UV-beständig: verhütet<br />

die Vergilbung in Folge von<br />

Sonnenstrahlung;<br />

• schlagfest: garantiert eine<br />

höhere Belastbarkeit;<br />

• unverrottbar: beständig<br />

gegen Mikroorganismen<br />

und Bakterien, welche<br />

für die Schimmelbildung<br />

verantwortlich sind;<br />

• cadmium- und bleifrei;<br />

• berücksichtigt die RoHSund<br />

REACH-Vorschriften,<br />

mit umweltverträglichen<br />

Formulierungen;<br />

• Green PVC<br />

REJIlla RÍGIDA GR.80<br />

Realizada en PVC rigido<br />

de alta calidad y tiras anchas<br />

de grande atractivo estetico.<br />

El diseño resulta eficaz<br />

respecto a la resistencia al<br />

derrape.<br />

Características de la rejilla<br />

con elementos paralelos al<br />

borde de la piscina:<br />

• altura 25 mm.<br />

• anchura estándar 245 mm.<br />

• las anchuras intermedias se<br />

pueden obtener a través de<br />

cortes a las secciones.<br />

• rígida con elementos desde<br />

250 mm de longitud.<br />

(4 módulos = 1metro).<br />

La estructura y el peso de<br />

la rejilla, además de sus<br />

16 travesaños, garantizan<br />

gran capacidad de peso y<br />

resistencia mecánica (capaz<br />

de soportar una carga de más<br />

de 450 Kg concentrada en<br />

una superficie de 80x80mm<br />

sin sufrir deformaciones<br />

permanentes).<br />

Realizada en PVC:<br />

• Con aditivo anti UV,<br />

previene el amarilleo<br />

debido a los rayos solares.<br />

• Con aditivo anti impacto,<br />

garantiza una mayor<br />

resistencia a los golpes.<br />

• A prueba de putrefacción,<br />

resiste a los microbios y<br />

bacterias que componen<br />

el moho<br />

• Libre de Cadmio o Plomo<br />

• Respeta las normativas<br />

RoHS y REACH con<br />

formulas amigables<br />

al ambiente<br />

• Green PVC<br />

17


| catalogo2015 |<br />

GR.85<br />

GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />

PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />

GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />

LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />

REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />

GRIGLIA RIGIDA GR.85<br />

Griglia per canalette lineari realizzata con PP di<br />

prima qualità, presenta gli elementi paralleli al<br />

bordo vasca.<br />

Caratteristiche:<br />

• altezza 25 mm.;<br />

• larghezza standard 241 mm.;<br />

• rigida con elementi da 500 mm. di lunghezza<br />

(2 moduli = 1 metro).<br />

La struttura e le 24 traverse rinforzate garantiscono<br />

un’ elevata portata e resistenza meccanica.<br />

Il PP utilizzato è:<br />

• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />

ai raggi solari;<br />

• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />

resistenza alle sollecitazioni;<br />

• privo di metalli pesanti.<br />

L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata<br />

non consente il galleggiamento della griglia.<br />

RIGID GRatING<br />

Art. GR.85<br />

Grating for linear gutters<br />

manufactured in high quality<br />

PP, made with elements<br />

parallel to the edge of the<br />

pool.<br />

Characteristics:<br />

• height 25 mm.;<br />

• standard width 241 mm.;<br />

• rigid with elements from<br />

500 mm. in length (2<br />

modules = 1 metre).<br />

The structure and the 24<br />

reinforced cross sections<br />

guarantee a superior weight<br />

load capacity and mechanical<br />

resistance.<br />

The PP utilised is made with:<br />

• anti UV additive: prevents<br />

plastic from yellowing<br />

caused by the sun’s rays;<br />

• anti shock additive:<br />

guarantees greater impact<br />

resistance;<br />

• free of heavy metals<br />

The high specific gravity of the<br />

raw materials prevents the<br />

grating from yellowing.<br />

GRILLE RIGIDE GR.85<br />

Grille pour caniveaux<br />

linéaires réalisée en PP de<br />

premier choix, ses éléments<br />

sont parallèles au bord du<br />

bassin.<br />

Caractéristiques:<br />

• hauteur 25 mm ;<br />

• largeur standard 241 mm ;<br />

• rigide avec éléments de<br />

500 mm de longueur (2<br />

modules = 1 mètre).<br />

La structure et les 24 traverses<br />

renforcées garantissent une<br />

portée et une résistance<br />

mécanique élevées.<br />

Le PP employé est:<br />

• traité anti-UV : prévient<br />

le jaunissement dû au<br />

rayonnement solaire ;<br />

• traité antichoc : garantit<br />

une meilleure résistance aux<br />

contraintes ;<br />

• exempt de métaux lourds.<br />

Le poids élevé spécifique de la<br />

matière première évite que la<br />

grille flotte.<br />

18


www.depatech.com<br />

StaRRES ROST GR.85<br />

Rost für gerade<br />

Überlaufrinnen hergestellt aus<br />

hochwertigem PP, mit parallel<br />

zum Beckenrand verlaufenden<br />

Profilen.<br />

Eigenschaften:<br />

• Höhe 25 mm.;<br />

• Standardbreite 241 mm.;<br />

• starr in Standardlängen<br />

von 500 mm(2 Module = 1<br />

Meter).<br />

Die Struktur und die 24<br />

verstärkten Querleisten<br />

garantieren eine hohe<br />

Tragfähigkeit und<br />

mechanische Festigkeit.<br />

Das eingesetzte PP ist:<br />

• UV-beständig: verhütet<br />

die Vergilbung in Folge von<br />

Sonnenstrahlung;<br />

• schlagfest: garantiert eine<br />

höhere Belastbarkeit;<br />

• frei von Schwermetallen.<br />

Das hohe spezifische<br />

Gewicht des benutzten<br />

Rohstoffs verhindert das<br />

Aufschwimmen des Rostes.<br />

REJIlla RÍGIDA GR.85<br />

Rejilla para canaletas<br />

lineales realizadas en PP<br />

de alta calidad, presenta<br />

elementos paralelos al borde<br />

de la piscina.<br />

Características:<br />

• altura 25 mm.<br />

• anchura estándar 241 mm.<br />

• rigida con elementos desde<br />

500 mm. de longitud (2<br />

módulos=1metro)<br />

La estructura junto con sus<br />

24 travesaños reforzados,<br />

garantizan una elevada<br />

capacidad y resistencia<br />

mecánica.<br />

El PP utilizado es realizado:<br />

• Con aditivo anti UV,<br />

previene el amarilleo<br />

debido a los rayos solares.<br />

• Con aditivo anti impacto,<br />

garantiza una mayor<br />

resistencia a los golpes.<br />

• Libre de metales pesados<br />

El elevado peso específico<br />

de la materia prima utilizada<br />

impide que la rejilla flote.<br />

19


| catalogo2015 |<br />

GR.43<br />

GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />

PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />

GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />

LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />

REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />

GRIGLIA RIGIDA GR.43<br />

Griglia per canalette lineari realizzata con PVC<br />

rigido di prima qualità.<br />

Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al<br />

bordo vasca:<br />

• altezza 25 mm.;<br />

• 3 larghezze standard: 182 mm., 245 mm.<br />

e 330 mm.;<br />

• larghezze intermedie ottenute tramite taglio;<br />

• rigida con elementi da 333 mm. di lunghezza<br />

(3 moduli = 1 metro);<br />

• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).<br />

La struttura e le 21 traverse della griglia garantiscono<br />

un’elevata portata e resistenza meccanica.<br />

Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.<br />

Realizzata in PVC:<br />

• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />

ai raggi solari;<br />

• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />

resistenza alle sollecitazioni;<br />

• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />

che compongono le muffe;<br />

• privo di Cadmio e di Piombo;<br />

• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />

formulazioni eco-compatibili;<br />

• Green PVC.<br />

RIGID GRatING<br />

Art. GR.43<br />

Grating for linear gutters<br />

manufactured in high quality,<br />

rigid PVC.<br />

Characteristics of the grating<br />

with elements parallel to the<br />

edge of the pool:<br />

• height 25 mm.;<br />

• 3 standard widths: 182 mm.,<br />

245 mm. and 330 mm.;<br />

• intermediate widths can be<br />

obtained by cutting;<br />

• rigid with elements from 333<br />

mm. in length (3 modules =<br />

1 metre);<br />

• supplied with herringbone<br />

corners (upon request).<br />

The structure and 21 cross<br />

sections of the grating<br />

guarantee a high weight load<br />

capacity and mechanical<br />

resistance.<br />

Certified to be anti-slip in<br />

compliance with DIN 51097<br />

standards.<br />

Manufactured in PVC:<br />

• anti UV additive: prevents<br />

plastic from yellowing<br />

caused by sunlight;<br />

• anti shock additive:<br />

guarantees greater impact<br />

resistance;<br />

• rot-proof: resistant to<br />

the micro organisms and<br />

bacteria responsible for<br />

moulds;<br />

• free of Cadmium and Lead;<br />

• complies with RoHS and<br />

REACH standards, with ecocompatible<br />

formulas;<br />

• Green PVC.<br />

20


www.depatech.com<br />

GRILLE RIGIDE GR.43<br />

Grille pour caniveaux<br />

linéaires, en PVC rigide de<br />

premier choix.<br />

Caractéristiques de la grille à<br />

éléments parallèles au bord<br />

de bassin:<br />

• hauteur 25 mm;<br />

• 3 largeurs standard : 182<br />

mm, 245 mm et 330 mm;<br />

• largeurs intermédiaires<br />

obtenues par découpe ;<br />

• rigide avec éléments de 333<br />

mm de longueur<br />

(3 modules = 1 mètre);<br />

StaRRES ROST GR.43<br />

Rost für gerade<br />

Überlaufrinnen, hergestellt<br />

aus hochwertigem Hart-PVC.<br />

Eigenschaften des Rostes<br />

mit parallel zum Beckenrand<br />

verlaufenden Profilen:<br />

• Höhe 25 mm.;<br />

• 3 Standardlängen: 182 mm,<br />

245 mm und 330 mm.;<br />

• Zwischenbreiten werden<br />

zugeschnitten;<br />

• starr in Standardlängen<br />

von 333 mm<br />

(3 Module = 1 Meter);<br />

• fournie avec angles en<br />

chevron (sur demande).<br />

La structure et les 21 traverses<br />

de la grille garantissent une<br />

portée et une résistance<br />

mécanique élevées.<br />

Certifiée antidérapante selon<br />

norme DIN 51097.<br />

Réalisée en PVC:<br />

• traité anti-UV : prévient<br />

le jaunissement dû au<br />

rayonnement solaire;<br />

• traité antichoc : garantit<br />

une meilleure résistance aux<br />

• ausgerüstet mit<br />

Gehrungsecken (auf<br />

Anfrage).<br />

Die Struktur und die 21<br />

verstärkten Querleisten<br />

des Rosts garantieren eine<br />

hohe Tragfähigkeit und<br />

mechanische Festigkeit.<br />

Rutschsicherheits-<br />

Zertifizierung gemäß DIN<br />

51097.<br />

Hergestellt aus PVC:<br />

• UV-beständig: verhütet<br />

die Vergilbung in Folge von<br />

Sonnenstrahlung;<br />

contraintes;<br />

• imputrescible : résiste<br />

aux micro-organismes et<br />

bactéries qui composent les<br />

moisissures;<br />

• exempt de Cadmium et de<br />

Plomb;<br />

• conforme aux normes<br />

RoHS et REACH, avec des<br />

formulations respectant<br />

l’environnement;<br />

• Green PVC.<br />

• schlagfest: garantiert eine<br />

höhere Belastbarkeit;<br />

• unverrottbar: beständig<br />

gegen Mikroorganismen<br />

und Bakterien, welche<br />

für die Schimmelbildung<br />

verantwortlich sind;<br />

• cadmium- und bleifrei;<br />

• berücksichtigt die RoHSund<br />

REACH-Vorschriften,<br />

mit umweltverträglichen<br />

Formulierungen;<br />

• Green PVC<br />

REJIlla RÍGIDA GR.43<br />

Rejilla para canaletas<br />

lineares, realizada en PVC<br />

rígido de alta calidad.<br />

Características de la rejilla<br />

con elementos paralelos al<br />

borde de la piscina:<br />

• altura 25 mm.<br />

• 3 anchuras estándar: 182<br />

mm., 245 mm., y 330 mm.<br />

• las anchuras intermedias se<br />

pueden obtener a través de<br />

cortes a las secciones.<br />

• rígida con elementos desde<br />

333 mm de longitud<br />

(3 módulos = 1 metro).<br />

• provista de ángulos en<br />

espinapez (previa solicitud)<br />

La estructura, además de sus<br />

21 travesaños, garantizan<br />

gran capacidad de peso y<br />

resistencia mecánica.<br />

Antideslizante, certificada<br />

conforme a la norma<br />

DIN 51097<br />

Realizada en PVC:<br />

• Con aditivo anti UV,<br />

previene el amarilleo<br />

debido a los rayos solares.<br />

• Con aditivo anti impacto,<br />

garantiza una mayor<br />

resistencia a los golpes.<br />

• A prueba de putrefacción,<br />

resiste a los microbios y<br />

bacterias que componen el<br />

moho<br />

• Libre de Cadmio o Plomo<br />

• Respeta las normativas<br />

RoHS y ReaCH con<br />

formulas amigables al<br />

ambiente<br />

• Green PVC<br />

21


| catalogo2015 |<br />

GR.4T/35<br />

GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />

PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />

GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />

LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />

REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />

GRIGLIA RIGIDA GR.4T/35<br />

Griglia lineare ottenuta per estrusione di PVC rigido<br />

di prima qualità. Il profilo in PVC presenta una<br />

sezione a T.<br />

Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al<br />

bordo vasca:<br />

• altezza 35 mm.;<br />

• larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.;<br />

• rigida con elementi da 1 m. di lunghezza;<br />

• 6 tubi di supporto per ogni metro;<br />

• completa di angoli, su richiesta del cliente.<br />

La struttura garantisce una elevata portata e<br />

resistenza meccanica.<br />

Realizzata in PVC:<br />

• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />

ai raggi solari;<br />

• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />

resistenza alle sollecitazioni;<br />

• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />

che compongono le muffe;<br />

• privo di Cadmio e di Piombo;<br />

• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />

formulazioni eco-compatibili;<br />

• Green PVC.<br />

RIGID GRatING<br />

Art. GR.4T/35<br />

Linear grating obtained by<br />

extrusion in high quality,<br />

rigid PVC. The PVC profile is<br />

shaped in a T section.<br />

Characteristics of the grating<br />

with elements parallel to the<br />

edge of the pool:<br />

• height 35 mm.;<br />

• width between 150 mm.<br />

and 400 mm.;<br />

• rigid with elements from 1<br />

m. in length;<br />

• including 6 support tubes<br />

per metre;<br />

• supplied with herringbone<br />

corners, upon the client’s<br />

request.<br />

The structure guarantees a<br />

superior weight load capacity<br />

and mechanical resistance.<br />

Manufactured in PVC:<br />

• anti UV additive: prevents<br />

plastic from yellowing<br />

caused by sunlight;<br />

• anti shock additive:<br />

guarantees greater impact<br />

resistance;<br />

• rot-proof: resistant to<br />

the micro organisms and<br />

bacteria responsible for<br />

moulds;<br />

• free of Cadmium and Lead;<br />

• complies with RoHS and<br />

REACH standards, with ecocompatible<br />

formulas;<br />

• Green PVC<br />

GRILLE RIGIDE<br />

GR.4T/35<br />

Grille linéaire réalisée par<br />

extrusion de PVC rigide de<br />

premier choix. Le profil en<br />

PVC présente une section en T.<br />

Caractéristiques de la grille à<br />

éléments parallèles au bord<br />

de bassin:<br />

• hauteur 35 mm;<br />

• largeurs de 150 mm à 400<br />

mm;<br />

• rigide avec éléments de 1 m<br />

de longueur;<br />

• 6 tubes de support par<br />

mètre;<br />

• fournie avec angles, sur<br />

demande du client.<br />

La structure garantit une<br />

portée et une résistance<br />

mécanique élevées.<br />

Réalisée en PVC:<br />

• traité anti-UV : prévient<br />

le jaunissement dû au<br />

rayonnement solaire;<br />

• traité antichoc: garantit une<br />

meilleure résistance aux<br />

contraintes;<br />

• imputrescible: résiste<br />

aux micro-organismes et<br />

bactéries qui composent les<br />

moisissures;<br />

• exempt de Cadmium et de<br />

Plomb;<br />

• conforme aux normes<br />

RoHS et REACH, avec des<br />

formulations respectant<br />

l’environnement;<br />

• Green PVC.<br />

22


www.depatech.com<br />

REJIlla RÍGIDA<br />

GR.4T/35<br />

Rejilla lineal obtenida<br />

mediante la extrusión de PVC<br />

rigido de alta calidad. El perfil<br />

en PVC está formada por<br />

secciones en T.<br />

Características de la rejilla<br />

con elementos paralelos al<br />

borde de la piscina:<br />

• altura 35 mm.<br />

• anchuras comprendidas<br />

entre 150 mm. y 400 mm.<br />

• rígida con elementos desde<br />

1 m. de longitud<br />

• incluye 6 tubos de soporte<br />

por cada metro<br />

• provisto de ángulos en<br />

espinapez (previa solicitud)<br />

La estructura garantiza<br />

gran capacidad de peso y<br />

resistencia mecánica.<br />

StaRRES ROST<br />

GR.4T/35<br />

Gerade verlaufendes Rost,<br />

hergestellt mittels Extrusion<br />

von hochwertigem Hart-PVC.<br />

Das PVC-Profil ist ein T-Profil.<br />

Eigenschaften des Rostes<br />

mit parallel zum Beckenrand<br />

verlaufenden Profilen:<br />

• Höhe 35 mm.;<br />

• Längen zwischen 150 mm<br />

und 400 mm.;<br />

• starr mit Einzelelementen<br />

von 1 m Länge;<br />

• mit 6 Trägerrohren pro<br />

Meter;<br />

• ausgerüstet mit Ecken, auf<br />

Anfrage des Kunden.<br />

Die Struktur garantiert eine<br />

hohe Tragfähigkeit und<br />

mechanische Festigkeit.<br />

Hergestellt aus PVC:<br />

• UV-beständig: verhütet<br />

die Vergilbung in Folge von<br />

Sonnenstrahlung;<br />

• schlagfest: garantiert eine<br />

höhere Belastbarkeit;<br />

• unverrottbar: beständig<br />

gegen Mikroorganismen<br />

und Bakterien, welche<br />

für die Schimmelbildung<br />

verantwortlich sind;<br />

• cadmium- und bleifrei;<br />

• berücksichtigt die RoHSund<br />

REACH-Vorschriften,<br />

mit umweltverträglichen<br />

Formulierungen;<br />

• Green PVC<br />

Realizada en PVC:<br />

• Con aditivo anti UV,<br />

previene el amarilleo<br />

debido a los rayos solares.<br />

• Con aditivo anti impacto,<br />

garantiza una mayor<br />

resistencia a los golpes.<br />

• A prueba de putrefacción,<br />

resiste a los microbios y<br />

bacterias que componen el<br />

moho<br />

• Libre de Cadmio o Plomo<br />

• Respeta las normativas<br />

RoHS y ReaCH con<br />

formulas amigables al<br />

ambiente<br />

• Green PVC<br />

23


| catalogo2015 |<br />

GR.47<br />

GRIGLIE CURVABILI PER CANALETTE<br />

CURVABLE GRATING FOR GUTTERS<br />

GRILLES COURBABLES POUR CANIVEAUX<br />

FLEXIBLE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />

REJILLAS CURVABLES PARA CANALETAS<br />

GRIGLIA CURVABILE GR.47<br />

Realizzata con PP di prima qualità.<br />

Caratteristiche della griglia ad elementi<br />

perpendicolari al bordo vasca:<br />

• altezza 25 mm.;<br />

• 5 larghezze standard 180, 200, 205, 250 e 300 mm.;<br />

• fornita assemblata in tronchi di 1 m. di lunghezza (i<br />

tempi di posa sono ridotti al minimo);<br />

• vari colori (vedi tabella colori).<br />

Colori speciali: a richiesta.<br />

• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).<br />

La struttura e le travi rinforzate assicurano una<br />

portata molto elevata.<br />

Realizzata in PP:<br />

• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />

ai raggi solari;<br />

• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />

resistenza alle sollecitazioni;<br />

• privo di cadmio e piombo.<br />

L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata<br />

non consente il galleggiamento della griglia.<br />

Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.<br />

CURVABLE GRatING<br />

Art. GR.47<br />

Made with high quality PP.<br />

Characteristics of the grating<br />

with elements perpendicular<br />

to the edge of the pool:<br />

• height 25 mm.;<br />

• 5 standard widths 180,<br />

200, 205, 250 and 300<br />

mm.;<br />

• Supplied pre-assembled<br />

in sections 1 m. In length<br />

(considerably reducing<br />

installation time);<br />

• various colours (see the<br />

colour table). Minimum<br />

order quantity for colours<br />

other than white: 100<br />

metres. Special colours:<br />

upon request.<br />

• supplied with herringbone<br />

corners (upon request).<br />

The structure and reinforced<br />

slats ensure an extremely high<br />

weight load capacity.<br />

Manufactured in PP:<br />

• anti UV additive: prevents<br />

plastic from yellowing<br />

caused by sunlight;<br />

• anti shock additive:<br />

guarantees greater impact<br />

resistance;<br />

• free of cadmium and lead.<br />

The high specific gravity of the<br />

raw materials prevents the<br />

grating from yellowing.<br />

Certified to be anti-slip in<br />

compliance with DIN 51097<br />

standards.<br />

GRILLE COURBABLE<br />

GR.47<br />

Réalisée en PP de premier<br />

choix.<br />

Caractéristiques de la grille à<br />

éléments perpendiculaires au<br />

bord de bassin:<br />

• hauteur 25 mm;<br />

• 5 largeurs standard: 180,<br />

200, 205, 250 et 300 mm;<br />

• fournie assemblée par<br />

segments de 1 m de<br />

longueur (les temps de pose<br />

sont réduits au minimum);<br />

• couleurs variés (voir<br />

tableau couleurs). Minimum<br />

de commande pour<br />

couleurs autres que blanc:<br />

100 mètres. Couleurs<br />

spéciaux: sur demande.<br />

• fournie avec angles en<br />

chevron (sur demande).<br />

La structure et les traverses<br />

renforcées assurent une<br />

portée particulièrement<br />

élevée.<br />

Réalisée en PP:<br />

• traité anti-UV : prévient<br />

le jaunissement dû au<br />

rayonnement solaire;<br />

• traité antichoc : garantit<br />

une meilleure résistance aux<br />

contraintes;<br />

• exempt de cadmium et de<br />

plomb.<br />

Le poids élevé spécifique de la<br />

matière première évite que la<br />

grille flotte.<br />

Certifiée antidérapante selon<br />

norme DIN 51097.<br />

24


www.depatech.com<br />

FLEXIBLES ROST GR.47<br />

Hergestellt aus<br />

hochwertigem PP.<br />

Eigenschaften des Rostes<br />

mit quer zum Beckenrand<br />

verlaufenden Profilen:<br />

• Höhe 25 mm.;<br />

• 5 Standardlängen: 180, 200,<br />

205, 250 und 300 mm;<br />

• Lieferung in<br />

zusammengebauten<br />

Standardlängen von 1<br />

m (die Verlegzeiten sind<br />

äußerst kurz);<br />

• verschiedene Farben<br />

(siehe Farbtabelle).<br />

Mindestbestellung für nicht<br />

weiße Roste: 100 Meter.<br />

Sonderfarben: auf Anfrage.<br />

• ausgerüstet mit<br />

Gehrungsecken (auf<br />

Anfrage).<br />

Die Struktur und die<br />

verstärkten Querleisten<br />

gewährleisten eine sehr hohe<br />

Tragfähigkeit.<br />

Aus PP hergestellt:<br />

• UV-beständig: verhütet<br />

die Vergilbung in Folge von<br />

Sonnenstrahlung;<br />

• schlagfest: garantiert eine<br />

höhere Belastbarkeit;<br />

• cadmium- und bleifrei.<br />

Das hohe spezifische<br />

Gewicht des benutzten<br />

Rohstoffs verhindert das<br />

Aufschwimmen des Rostes.<br />

Rutschsicherheits-<br />

Zertifizierung gemäß DIN<br />

51097.<br />

REJIlla CURVABLE<br />

GR.47<br />

Realizado en PP de alta<br />

calidad<br />

Características de la<br />

rejilla con elementos<br />

perpendiculares al borde de<br />

la piscina:<br />

• altura 25 mm.<br />

• 5 anchuras estándar: 180,<br />

200, 205, 250 y 300 mm.<br />

• Suministrada preensamblada<br />

en módulos de<br />

1m de longitud (reduciendo<br />

al mínimo el tiempo de<br />

instalación)<br />

• Diversos colores (véase<br />

el muestrario de colores).<br />

Pedido mínimo para colores<br />

diversos al blanco: 100<br />

metros. Colores especiales:<br />

previa solicitud.<br />

• Provisto de ángulos en<br />

espinapez (previa solicitud)<br />

La estructura y tiras<br />

reforzadas garantizan una<br />

gran capacidad de peso.<br />

Realizadas en PP:<br />

• Con aditivo anti UV,<br />

previene el amarilleo<br />

debido a los rayos solares.<br />

• Con aditivo anti impacto,<br />

garantiza una mayor<br />

resistencia a los golpes.<br />

• Libre de Cadmio o Plomo<br />

El elevado peso específico<br />

de la materia prima utilizada<br />

impide que la rejilla flote.<br />

Antideslizante, certificada<br />

conforme a la norma DIN<br />

51097.<br />

25


| catalogo2015 |<br />

GR.2<br />

GR.20<br />

GR.43<br />

GR.4T/35<br />

GR.47<br />

ANGOLI PER GRIGLIE<br />

GRATING CORNERS<br />

ANGLES POUR GRILLES<br />

ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />

ÁNGULOS PARA REJILLAS<br />

GR.2<br />

ANGOLI PER GRIGLIA GR.2/22,<br />

GR.2/25, GR.2/30 e GR.2/35<br />

Le griglie GR.2 possono essere completate con gli<br />

angoli a spina di pesce disponibili fino a 370 mm.<br />

di larghezza a 90° e anche con aperture angolari<br />

irregolari (maggiore e minore di 90°).<br />

Per angoli differenti è possibile realizzare piastre<br />

piene antiscivolo.<br />

ANGOLI PER GRIGLIA GR.20<br />

Per la griglia GR.20 possiamo fornire gli angoli a<br />

spina di pesce con elementi perpendicolari al bordo<br />

vasca fino a 370 mm. di larghezza, modello GR.2.<br />

ANGOLI PER GRIGLIA GR.43<br />

La griglia GR43 può essere completata con gli<br />

angoli a spina di pesce disponibili fino a 330 mm. di<br />

larghezza a 90°. Per gli angoli irregolari si utilizza il<br />

modello con gli elementi perpendicolari.<br />

ANGOLI PER GRIGLIA GR.4T/35<br />

Per la griglia GR.4T/35 possiamo fornire gli angoli a<br />

spina di pesce con elementi perpendicolari al bordo<br />

vasca fino a 370 mm. di larghezza.<br />

ANGOLI PER GRIGLIA GR.47<br />

La griglia curvabile GR.47 può essere completata<br />

con angoli a spina di pesce disponibili a 90° ed in 3<br />

larghezze: 180, 205 e 250 mm.<br />

CORNERS FOR<br />

GRatING Art. GR.2/22,<br />

GR.2/25, GR.2/30 and<br />

GR.2/35<br />

Our grating GR2 can<br />

be completed with 90°<br />

herringbone corners available<br />

up to 370 mm. in width, and<br />

also with irregular corner<br />

openings (greater and less<br />

than 90°). Solid, anti-slip<br />

plates can also be made for<br />

different types of corners.<br />

CORNERS FOR GRatING<br />

Art. GR.20<br />

For GR.20 grate we can<br />

provide herringbone corners<br />

with elements perpendicular<br />

to the pool, with a maximum<br />

width of 370 mm.<br />

CORNERS FOR GRatING<br />

Art. GR.43<br />

The GR43 grating can<br />

be completed with 90°<br />

herringbone corners<br />

available up to 330 mm. in<br />

width. For irregular corners<br />

use the model made with<br />

perpendicular elements.<br />

CORNERS FOR GRatING<br />

Art. GR.4T/35<br />

The GR.4T/35 grating can be<br />

supplied with herringbone<br />

corners with elements<br />

perpendicular to the edge<br />

of the pool up to 370 mm. in<br />

width.<br />

CORNERS FOR GRatING<br />

Art. GR.47<br />

The GR.47 curvable grating<br />

can be completed with<br />

herringbone corners available<br />

in the 90° format in 3 widths:<br />

180, 205 and 250 mm.<br />

ANGLES POUR GRILLE<br />

GR.2/22, GR.2/25,<br />

GR.2/30 et GR.2/35<br />

Les grilles GR.2/25 et GR.2/35<br />

peuvent être complétées des<br />

angles en chevron disponibles<br />

jusqu’à 370 mm de largeur<br />

à 90° et avec ouvertures<br />

angulaires irrégulières<br />

(supérieure et inférieure<br />

à 90°). Pour des angles<br />

différents, des plaques pleines<br />

antidérapantes peuvent être<br />

réalisées.<br />

ANGLES POUR GRILLE<br />

GR.20<br />

Pour la grille GR.20, les<br />

angles en chevron avec<br />

éléments perpendiculaires au<br />

bord du bassin jusqu’à 370<br />

mm de largeur peuvent être<br />

fournis.<br />

ANGLES POUR GRILLE<br />

GR.43<br />

La grille GR43 peut être<br />

complétée des angles en<br />

chevron disponibles jusqu’à<br />

330 mm de largeur à 90°.<br />

Pour les angles irréguliers,<br />

le modèle à éléments<br />

perpendiculaires sera utilisé.<br />

ANGLES POUR GRILLE<br />

GR.4T/35<br />

Pour la grille GR.4T/35, les<br />

angles en chevron avec<br />

éléments perpendiculaires au<br />

bord du bassin jusqu’à 370 mm<br />

de largeur peuvent être fournis.<br />

ANGLES POUR GRILLE<br />

GR.47<br />

La grille courbable GR.47 peut<br />

être complétée d’angles en<br />

chevron disponibles à 90° et en<br />

3 largeurs: 180, 205 et 250 mm.<br />

26


www.depatech.com<br />

ECKAUSFÜHRUNGEN<br />

FÜR ROST GR.2/22,<br />

GR.2/25, GR2/30 und<br />

GR.2/35<br />

Unsere Roste GR.2 können<br />

mit den Gehrungsecken<br />

vervollständigt werden, die<br />

bis zu einer Breite von 370<br />

mm in einem 90° Winkel und<br />

auch mit unregelmäßigen<br />

Winkelöffnungen erhältlich<br />

sind (kleiner und größer<br />

als 90°). Für andere<br />

Eckausführungen können<br />

rutschsichere Vollplatten<br />

hergestellt werden.<br />

ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR<br />

ROST GR.20<br />

Für das Rost GR.20 können<br />

wir Gehrungsecken mit quer<br />

zum Beckenrand verlaufenden<br />

Profilen mit einer maximalen<br />

Breite von 370 mm.<br />

ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR<br />

ROST GR.43<br />

Das Rost GR43 kann<br />

mit Gehrungsecken<br />

vervollständigt werden, die bis<br />

zu einer Breite von 330 mm in<br />

einem 90° Winkel erhältlich<br />

sind. Für unregelmäßige<br />

Eckausführungen wird<br />

das Modell mit den quer<br />

verlaufenden Profilen<br />

eingesetzt.<br />

ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR<br />

ROST GR.4T/35<br />

Für das Rost GR.4T/35 können<br />

wir Gehrungsecken mit quer<br />

zum Beckenrand verlaufenden<br />

Profilen bis zu einer Breite von<br />

370 mm liefern.<br />

ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR<br />

ROST GR.47<br />

Das flexible Rost GR.47<br />

kann mit Gehrungsecken<br />

vervollständigt werden, die<br />

in einem 90° Winkel und in<br />

3 Breiten erhältlich sind: 180,<br />

205 und 250 mm.<br />

GR.47<br />

GR.20<br />

GR.43<br />

ANGULOS PARA<br />

REJIllaS Art. GR.2/22,<br />

GR.2/25, GR.2/30, GR.2/35.<br />

Nuestras rejillas GR2 pueden<br />

ser completadas con ángulos<br />

en espinapez de 90º<br />

disponibles de hasta 370<br />

mm. de ancho, y también<br />

con aberturas angulares<br />

irregulares (mayores o<br />

menores de 90º). Para<br />

ángulos diferentes es posible<br />

realizar sólidas placas<br />

antideslizantes.<br />

ANGULOS PARA REJIllaS<br />

Art. GR.20<br />

Para rejillas GR.20 son<br />

proporcionables ángulos en<br />

espinapez con elementos<br />

perpendiculares al borde<br />

de la piscina, y una anchura<br />

máxima de 370 mm.<br />

ANGULOS PARA REJIllaS<br />

Art. GR.43<br />

Las rejillas GR.43 pueden ser<br />

completadas con ángulos en<br />

espinapez de 90º disponibles<br />

de hasta 330 mm. de ancho.<br />

Para ángulos irregulares<br />

proporcionamos<br />

utilizamos el modelo con<br />

elementos perpendiculares.<br />

ANGULOS PARA REJIllaS<br />

Art. GR.4T/35<br />

La rejilla GR.4T/35 son<br />

proporcionables ángulos en<br />

espinapez, con elementos<br />

perpendiculares al borde de<br />

la piscina, de hasta 370 mm<br />

de ancho.<br />

ANGULOS PARA REJIllaS<br />

Art. GR.47<br />

La rejilla flexible GR.47 puede<br />

ser completada con ángulos<br />

en espinapez disponibles de<br />

90º con 3 anchuras: 180, 205<br />

y 250 mm.<br />

GR.43<br />

27


| catalogo2015 |<br />

GR.16<br />

PEDANE DOCCIA<br />

SHOWER PLATE<br />

SOLS DE DOUCHE<br />

BODENROSTE FÜR DUSCHBEREICHE<br />

PEANAS PARA DUCHAS<br />

PEDANE DOCCIA GR.16<br />

Realizzate con profilo a sezione rettangolare 40x20<br />

mm. in PVC rigido di prima qualità con stabilizzanti<br />

per evitare il cambiamento di colore.<br />

Caratteristiche:<br />

• versione rigida, ideale per docce singole;<br />

• versione arrotolabile, per docce multiple;<br />

• larghezza variabile da 20 cm. a 120 cm., a Vostro<br />

piacimento;<br />

• PVC di colore bianco;<br />

• assemblate su tondo in gomma, per le versioni<br />

arrotolabili;<br />

• assemblate su 2 tubi, per versioni rigide.<br />

Le pedane doccia rigide possono essere completate,<br />

alle 2 estremità, da tappi curvi per seguire la forma<br />

del piatto doccia in ceramica.<br />

SHOWER Plate<br />

Art. GR.16<br />

Made with rectangular 40x20<br />

mm profiles in high quality,<br />

rigid PVC with stabilisers to<br />

prevent colours from fading.<br />

Characteristics:<br />

• rigid version, ideal for<br />

single showers;<br />

• roll-up version, for multiple<br />

showers;<br />

• any widths from 20 cm. to<br />

120 cm.;<br />

• PVC colour - white;<br />

• roll-up models assembled<br />

on a rubber tube;<br />

• rigid model assembled on 2<br />

bars.<br />

The rigid shower plates can be<br />

fitted with curved caps on the<br />

2 ends to follow the shape of<br />

ceramic shower trays.<br />

SOLS DE DOUCHE<br />

GR.16<br />

Réalisés en profil à section<br />

rectangulaire 40x20 mm en<br />

PVC rigide de premier choix<br />

avec stabilisants pour éviter le<br />

changement de couleur.<br />

Caractéristiques:<br />

• version rigide, idéale pour<br />

douches individuelles ;<br />

• version enroulable, pour<br />

douches multiples ;<br />

• largeur variable de 20 cm<br />

à 120 cm;<br />

• PVC couleurs blanc;<br />

• assemblés sur tige en<br />

caoutchouc pour les<br />

versions enroulables;<br />

• assemblés sur 2 tubes pour<br />

les versions rigides.<br />

Les sols de douche rigides<br />

peuvent être complétés aux 2<br />

extrémités d’embouts incurvés<br />

pour épouser la forme du bac<br />

à douche en grès.<br />

28


www.depatech.com<br />

BODENROSte FÜR<br />

DUCHBEREICHE GR.16<br />

Hergestellt mit einem<br />

rechteckigen Profil 40x20<br />

mm aus hochwertigem<br />

Hart-PVC mit Stabilisatoren<br />

zum Vermeiden von<br />

Farbveränderungen.<br />

Eigenschaften:<br />

• starre Ausführung, ideal für<br />

Einzelduschen;<br />

• aufrollbare Ausführung, für<br />

Gemeinschaftsduschen;<br />

• unterschiedliche Breite von<br />

20 cm bis 120 cm;<br />

• PVC weiß;<br />

• bei aufrollbarer Ausführung<br />

auf Gummirundstab<br />

aufgereiht;<br />

• bei starrer Ausführung auf 2<br />

Rohren aufgereiht.<br />

Die starren Duschbodenroste<br />

können an beiden Enden<br />

mit gekrümmten Hauben<br />

vervollständigt werden, um<br />

sich an die Form der Keramik-<br />

Duschplatte zu fügen.<br />

PeaNAS DE DUCHA<br />

GR.16<br />

Realizadas con perfil de<br />

sección rectangular 40x20<br />

mm en PVC rígido de alta<br />

calidad y estabilizador que<br />

impide un cambio de color.<br />

Características:<br />

• Versión rígida, ideal para<br />

duchas individuales<br />

• Versión enrollable, para<br />

duchas colectivas<br />

• Anchuras que varían de 20<br />

cm hasta 120 cm<br />

• PVC de color blanco<br />

• Versiones enrollables<br />

ensambladas con cable en<br />

goma.<br />

• Modelo rígido ensamblado<br />

con 2 barras.<br />

Las peanas de ducha<br />

modelo rígido, pueden<br />

ser completadas en sus 2<br />

extremos, con tapas curvas<br />

para seguir la forma del plato<br />

de ducha en cerámica.<br />

29


| catalogo2015 |<br />

GR.50 - GR.51<br />

GR.52 - GR.53<br />

GR.54<br />

PROFILI IN PVC ED ALLUMINIO PER LINER<br />

LINER PROFILES IN PVC AND ALLUMINIUM<br />

LINER PROFILS EN PVC ET ALUMINIUM<br />

PVC- UND ALUMINIUM-PROFILE FÜR LINER<br />

PERFILES DE PVC Y ALUMINIO PARA LINER<br />

PROFILI PER LINER<br />

PROFILO GR.50<br />

PROFILO GR.50 in PVC rigido per liner è studiato<br />

per le ristrutturazioni delle piscine e con apposita<br />

gola per ospitare le fascette in PVC plastificato.<br />

• PVC di prima qualità;<br />

• barre di 2,5 m. di lunghezza;<br />

• fornito in fasci, contenenti 50 metri lineari.<br />

FASCETTA GR.51<br />

FASCetta GR.51 in PVC plastificato per liner da<br />

saldare sul telo.<br />

• PVC di prima qualità;<br />

• dimensione 9 x 2,9 mm.;<br />

• bobine da 200 m.<br />

PROFILO GR.52<br />

PROFILO GR.52 in ALLUMINIO a H (doppia aletta)<br />

per liner con gola per ospitare liner e fascetta.<br />

• alluminio anodizzato;<br />

• fornito in barre da 2,5 m. di lunghezza;<br />

PROFILO GR.53<br />

PROFILO GR.53 in ALLUMINIO a L (singola aletta)<br />

per liner con gola per ospitare liner e fascetta.<br />

• alluminio anodizzato;<br />

• fornito in barre da 2,5 m. di lunghezza;<br />

FASCETTA GR.54<br />

FASCETTA GR.54 in PVC<br />

plastificato per materassino.<br />

• PVC di prima qualità;<br />

• dimensione 35 x 10 mm.;<br />

• bobine da 20 m.<br />

GR.50<br />

GR.51<br />

GR.52<br />

GR.53<br />

GR.54<br />

30


www.depatech.com<br />

LINER PROFILES<br />

PROFILE Art. GR.50<br />

PROFILE Art. GR.50 in rigid<br />

PVC for liners for restructuring<br />

swimming pools, with a special<br />

groove for housing the strips<br />

in plastic-coated PVC.<br />

• high quality PVC;<br />

• bars 2.5 m. in length;<br />

• supplied in bundles<br />

containing 50 linear metres.<br />

STIP Art. GR.51<br />

STIP Art. GR.51 in plasticcoated<br />

PVC to be welded onto<br />

the liner.<br />

• high quality PVC;<br />

• dimensions 9 x 2.9 mm.;<br />

• supplied in 200 m. spools<br />

PROFILE Art. GR.52<br />

PROFILE Art. GR.52 in<br />

allUMINIUM in double<br />

wing, H sections for liners<br />

with a groove for housing the<br />

liner and strip.<br />

• anodized aluminium;<br />

• supplied in bars 2.5 m. in<br />

length<br />

PROFILE Art. GR.53<br />

PROFILE Art. GR.53 in<br />

allUMINIUM in single wing,<br />

L sections for liners with a<br />

groove for housing the liner<br />

and strip.<br />

• anodized aluminium;<br />

• supplied in bars 2.5 m. in<br />

length<br />

STRIP Art. GR.54<br />

STRIP Art. GR.54 in plasticcoated<br />

PVC for mattress.<br />

• high quality PVC;<br />

• dimensions 35 x 10 mm.;<br />

• supplied in 20 m. spools<br />

PROFILS POUR LINERS<br />

PROFIL GR.50<br />

Le PROFIL GR.50 en PVC<br />

rigide pour liners est prévu<br />

pour les rénovations de<br />

piscines et pourvu d’une gorge<br />

pour accueillir les bourrelets<br />

en PVC plastifié.<br />

• PVC de premier choix ;<br />

• barres de 2,50 m de<br />

longueur ;<br />

• fourni en gerbes de 50<br />

mètres linéaires.<br />

BOURRelet GR.51<br />

BOURRelet GR.51 en PVC<br />

plastifié pour liner à sceller<br />

sur le revêtement.<br />

• PVC de premier choix ;<br />

• dimension 9 x 2,9 mm ;<br />

• bobines de 200 m.<br />

PROFIL GR.52<br />

PROFIL GR.52 en<br />

alUMINIUM en H (double<br />

ailette) pour liners avec<br />

gorge pour accueillir liner et<br />

bourrelet.<br />

• aluminium anodisé ;<br />

• fourni en barres de 2,50 m<br />

de longueur<br />

PROFIL GR.53<br />

PROFIL GR.53 en<br />

alUMINIUM en L (simple<br />

ailette) pour liners, avec<br />

gorge pour accueillir liner et<br />

bourrelet.<br />

• aluminium anodisé ;<br />

• fourni en barres de 2,50 m<br />

de longueur<br />

BOURRelet GR.54<br />

BOURRelet GR.54 en PVC<br />

plastifié pour matelas.<br />

• PVC de premier choix ;<br />

• dimension 35 x 10 mm ;<br />

• bobines de 20 m.<br />

PROFILE FÜR LINER<br />

PROFIL GR.50<br />

PROFIL GR.50 aus Hart-<br />

PVC für Liner, für die<br />

Schwimmbadsanierungen<br />

entworfen und mit spezieller<br />

Rille zur Aufnahme der<br />

Kunststoffmanschetten<br />

versehen.<br />

• hochwertiges PVC;<br />

• Stangen, 2,5 m Länge;<br />

• Lieferung in Bündeln zu 50<br />

Laufmeter.<br />

MANSCHette GR.51<br />

MANSCHette GR.51 aus<br />

kunststoffbeschichtetem<br />

PVC für Liner, muss auf die<br />

Dichtungsbahn geschweißt<br />

werden.<br />

• hochwertiges PVC;<br />

• Abmessung 9 x 2,9 mm.;<br />

• Spulen zu 200 m.<br />

PROFIL GR.52<br />

PROFIL GR.52 aus<br />

alUMINIUM, H-Form<br />

(doppelflanschig) für Liner zur<br />

Aufnahme des Liners und der<br />

Manschette.<br />

• eloxiertes Aluminium;<br />

• Lieferung in Stangen von<br />

2,5 m Länge<br />

PROFIL GR.53<br />

PROFIL GR.53 aus<br />

alUMINIUM, L-Form<br />

(einflanschig) für Liner, mit<br />

Rille zur Aufnahme des Liners<br />

und der Manschette.<br />

• eloxiertes Aluminium;<br />

• Lieferung in Stangen von<br />

2,5 m Länge<br />

MANSCHette GR.54<br />

MANSCHette GR.54 aus<br />

kunststoffbeschichtetem PVC<br />

für Matte.<br />

• hochwertiges PVC;<br />

• Abmessung 35 x 10 mm.;<br />

• Spulen zu 20 m.<br />

PERFILES PARA<br />

REVESTIMIENTO LINER<br />

PERFIL GR.50<br />

Perfiles para revestimiento<br />

Liner Perfil Art. GR.50 en PVC<br />

rígido para revestimiento liner,<br />

estudiado para la renovación<br />

de piscinas. Presenta una<br />

canaleta adecuada para<br />

albergar abrazaderas de PVC<br />

plastificado.<br />

• PVC de alta calidad<br />

• Barras de 2,5 m de longitud<br />

• Producto suministrado en lotes<br />

contenidos 50 metros lineales.<br />

ABRazaDERA GR.51<br />

ABRAZADERA Art. GR.51<br />

en PVC plastificado para<br />

revestimiento liner que se debe<br />

soldar a lona.<br />

• PVC de alta calidad<br />

• dimensiones 9 x 2.9 mm<br />

• provisto de bobinas de 200 m<br />

PERFIL GR.52 de ALUMINIO<br />

PERFIL Art. GR.52 de aluminio<br />

en H (doble aleta) para<br />

revestimiento liner con canaleta<br />

para albergar el propio liner y<br />

abrazaderas.<br />

• Aluminio anodizado<br />

• provisto de barras de 2,5 m<br />

de longitud<br />

PERFIL GR.53 de ALUMINIO<br />

PERFIL Art. GR.53 de Aluminio<br />

en L (aleta unica) para<br />

revestimiento liner con canaleta<br />

para albergar el propio liner y<br />

abrazaderas.<br />

• Aluminio anodizado<br />

• provisto de barras de 2,5 m<br />

de longitud<br />

ABRazaDERA GR.54<br />

ABRAZADERA Art. GR.54<br />

en PVC plastificado para<br />

colchoneta<br />

• PVC de alta calidad<br />

• dimensiones 35x10 mm<br />

• provisto de bobinas de 20 m<br />

31


| catalogo2015 |<br />

GR.6/25VT<br />

GR.6/35<br />

GR.6/XT<br />

GR.6/L<br />

GR.6/Inox<br />

PROFILI PER CANALETTE<br />

GUTTER PROFILES<br />

PROFILS POUR CANIVEAUX<br />

PROFILE FÜR ÜBERFLUTUNGSRINNEN<br />

PERFILES PARA CANALETAS<br />

GR.6/25 VT<br />

GR.6/35<br />

GR.6/L<br />

GR.6/25 VT<br />

PROFILO ANGOlaRE GR.6/25 VT in PVC rigido<br />

per supporto griglie.<br />

• PVC di prima qualità;<br />

• dimensioni 25x25 mm. (misure interne);<br />

• doppia coda di rondine per il fissaggio in opera;<br />

• tramite estrusione in barre di 2,5 m. di lunghezza;<br />

• fornito in fasci contenenti 50 metri lineari.<br />

GR.6/35<br />

PROFILO ANGOlaRE GR.6/35 in PVC rigido per<br />

supporto griglie.<br />

• PVC di prima qualità;<br />

• dimensioni 35x25 mm. (misure interne);<br />

• doppia coda di rondine per il fissaggio in opera;<br />

• estruso in barre di 2,5 m. di lunghezza;<br />

• fornito in fasci contenenti 50 metri lineari.<br />

GR.6/L<br />

PROFILO angolare GR.6/L in PVC rigido a L per<br />

supporto griglie, privo delle code di rondine.<br />

• PVC di prima qualità;<br />

• dimensione 25x25 mm, spessore 3 mm;<br />

• tramite estrusione in barre di 2,5 m. di lunghezza;<br />

• fornito in fasci contenenti 50 metri lineari.<br />

GR.6/INOX<br />

PROFILO ANGOlaRE GR.6/INOX in acciaio inox<br />

AISI316 elettro lucidato con zanche per il fissaggio.<br />

• acciaio inox di prima qualità;<br />

• moduli di 1 metro di lunghezza;<br />

• dimensioni 25x25 interne.<br />

GR.6/INOX<br />

32


www.depatech.com<br />

Art. GR.6/25 VT<br />

CORNER PROFILE<br />

Art. GR.6/25 VT in rigid PVC<br />

for grating support.<br />

• high quality PVC;<br />

• dimensions 25x25 mm.<br />

(interior measurements);<br />

• double dove tail for<br />

securing during installation;<br />

• made with extruded bars<br />

2.5 m. in length;<br />

• supplied in bundles<br />

containing 50 linear metres.<br />

Art. GR.6/35<br />

CORNER PROFILE<br />

Art. GR.6/35 in rigid PVC for<br />

grating support.<br />

• high quality PVC;<br />

• dimensions 35x25 mm.<br />

(interior measurements);<br />

• double dove tail for<br />

securing during installation;<br />

• made with extruded bars<br />

2.5 m. in length;<br />

• supplied in bundles<br />

containing 50 linear metres.<br />

Art. GR.6/L<br />

CORNER PROFILE<br />

Art. GR.6/L in rigid PVC in L<br />

sections for grating support,<br />

without dovetails.<br />

• high quality PVC;<br />

• dimensions 25x25 mm,<br />

width 3 mm;<br />

• made with extruded bars<br />

2.5 m. in length;<br />

• supplied in bundles<br />

containing 50 linear metres.<br />

Art. GR.6/INOX<br />

CORNER PROFILE<br />

Art. GR.6/INOX in<br />

electropolished AISI316<br />

stainless steel with clamps for<br />

securing.<br />

• high quality stainless steel;<br />

• in modules, 1 metre in<br />

length;<br />

• interior dimensions: 25x25.<br />

GR.6/25 VT<br />

PROFIL ANGUlaIRE<br />

GR.6/25 VT en PVC rigide<br />

pour support grilles.<br />

• PVC de premier choix;<br />

• dimensions 25x25 mm<br />

(dimensions intérieures);<br />

• double queue d’aronde<br />

pour fixation;<br />

• obtenu par extrusion<br />

en barres de 2,50 m de<br />

longueur;<br />

• fourni en gerbes de 50<br />

mètres linéaires.<br />

GR.6/35<br />

PROFIL ANGUlaIRE<br />

GR.6/35 en PVC rigide pour<br />

support grilles.<br />

• PVC de premier choix;<br />

• dimensions 35x25 mm<br />

(dimensions intérieures);<br />

• double queue d’aronde<br />

pour fixation;<br />

• extrudé en barres de 2,50<br />

m de longueur;<br />

• fourni en gerbes de 50<br />

mètres linéaires.<br />

GR.6/L<br />

PROFIL angulaire GR.6/L en<br />

PVC rigide en L pour support<br />

grilles, sans queues d’aronde.<br />

• PVC de premier choix;<br />

• dimension 25x25 mm,<br />

épaisseur 3 mm;<br />

• obtenu par extrusion<br />

en barres de 2,50 m de<br />

longueur;<br />

• fourni en gerbes de 50<br />

mètres linéaires.<br />

GR.6/INOX<br />

PROFIL ANGUlaIRE GR.6/<br />

INOX en acier inox AISI316<br />

électro-poli avec pattes de<br />

fixation.<br />

• acier inoxydable de premier<br />

choix;<br />

• modules de 1 mètre de<br />

longueur;<br />

• dimensions intérieures<br />

25x25 mm.<br />

GR.6/25 VT<br />

WINKelPROFIL GR.6/25<br />

VT aus Hart-PVC zur Halterung<br />

der Überflutungsroste.<br />

• hochwertiges PVC;<br />

• Abmessungen 25x25 mm.<br />

(Innenmaße);<br />

• doppelter Schwalbenschwanz<br />

zum Einbau;<br />

• mittels Extrusion in Stangen<br />

von 2,5 m Länge;<br />

• Lieferung in Bündeln zu 50<br />

Laufmeter.<br />

GR.6/35<br />

WINKelPROFIL GR.6/35aus<br />

Hart-PVC zur Halterung der<br />

Überflutungsroste.<br />

• hochwertiges PVC;<br />

• Abmessungen 35x25 mm.<br />

(Innenmaße);<br />

• doppelter Schwalbenschwanz<br />

zum Einbau;<br />

• extrudiert in Stangen von<br />

2,5 m Länge;<br />

• Lieferung in Bündeln zu<br />

50 Laufmeter.<br />

GR.6/L<br />

WINKelPROFIL GR.6/L<br />

aus Hart-PVC, in L-Form,<br />

zur Halterung der<br />

Überflutungsroste, ohne<br />

Schwalbenschwänze<br />

• hochwertiges PVC;<br />

• Abmessung 25x25 mm,<br />

Stärke 3 mm;<br />

• mittels Extrusion in Stangen<br />

von 2,5 m Länge;<br />

• Lieferung in Bündeln zu<br />

50 Laufmeter.<br />

GR.6/INOX<br />

WINKelPROFIL GR.6/INOX<br />

aus elektropoliertem Edelstahl<br />

AISI316 mit Verankerungen zur<br />

Befestigung.<br />

• hochwertiger Edelstahl:<br />

• 1 m lange Module;<br />

• innere Abmessungen 25x25.<br />

GR.6/25 VT<br />

PERFIL ANGULAR Art.<br />

GR.6/25 VT en PVC rigido para<br />

el soporte de rejillas<br />

• PVC de alta calidad<br />

• dimensiones 25x25 mm<br />

(medidas internas)<br />

• doble cola de golondrina<br />

para su fijación durante la<br />

instalación<br />

• realizado mediante la<br />

extrusion en barras de 2,5 m<br />

de longitud.<br />

• producto suministrado en<br />

lotes contenidos 50 metros<br />

lineales.<br />

GR.6/35<br />

PERFIL ANGULAR Art. GR.6/35<br />

en PVC rigido para el soporte<br />

de rejillas<br />

• PVC de alta calidad<br />

• dimensiones 35x25 mm<br />

(medidas internas)<br />

• doble cola de golondrina<br />

para su fijación durante la<br />

instalación<br />

• realizado mediante la<br />

extrusion en barras de 2,5 m<br />

de longitud.<br />

• producto suministrado en<br />

lotes contenidos 50 metros<br />

lineales.<br />

GR.6/L<br />

PERFIL ANGULAR Art.<br />

GR.6/L PVC rígido formado<br />

de secciones en L para el<br />

soporte de rejillas, sin cola de<br />

golondrina<br />

• PVC de alta calidad<br />

• dimensiones 25x25 mm,<br />

grosor 3 mm.<br />

• realizado mediante la<br />

extrusion en barras de 2,5 m<br />

de longitud.<br />

• producto suministrado en<br />

lotes contenidos 50 metros<br />

lineales.<br />

GR.6/INOX<br />

PERFIL ANGULAR Art. GR.6/<br />

INOX en acero inoxidable<br />

AISI316 electropulido y con pies<br />

de anclaje.<br />

• cero inoxidable de alta<br />

calidad<br />

• módulos de 1 metro de<br />

longitud<br />

• dimensiones internas: 25x25.<br />

33


| catalogo2015 |<br />

GR.7<br />

GR.60-61<br />

GR.62-63<br />

PILETTE DI SCARICO<br />

DRAINAGE ELEMENTS<br />

BONDES<br />

ABLAufVENTILE<br />

ELEMENTOS DE DRENAJE<br />

PILETTE GR.7<br />

• realizzate con lega speciale di ottone;<br />

• complete di griglia in acciaio inox 18/10 con fori<br />

per garantire un rapido deflusso dell’acqua;<br />

• complete di 2 guarnizioni;<br />

• 2 dimensioni, 1” ½ e 2” ½ ;<br />

• versione speciale piletta GR.7 2” ½ SIL (silenziosa)<br />

con trattamento di nichelatura e cromatura ad<br />

elevato spessore. Questa piletta riduce il livello<br />

massimo di pressione di 6.4 dB (A) rispetto la<br />

piletta standard GR.7.<br />

GR.7 SIL<br />

Portata d’acqua:<br />

• piletta GR.7 1” ½ = 36 litri/minuto;<br />

• piletta GR.7 2” ½ = 147 litri/minuto;<br />

• piletta GR.7 2” ½ SIL = 145 litri/minuto.<br />

DRAINS - Art. GR.7<br />

• made with a special<br />

brass alloy;<br />

• supplied with a grill in<br />

18/10 stainless steel with<br />

holes to guarantee rapid<br />

water outflow;<br />

• supplied with 2 gaskets;<br />

• 2 sizes, 1” ½ and 2” ½ ;<br />

• special drain, item GR.7<br />

2” ½ SIL (silent) treated<br />

with an extra thick nickel<br />

and chrome plating. This<br />

drain reduces the maximum<br />

pressure level of 6.4 dB (A)<br />

compared to the standard<br />

GR.7 drain model.<br />

BONDES GR.7<br />

• réalisées en alliage<br />

spécial de laiton;<br />

• équipées de grille en inox<br />

18/10 avec ouvertures<br />

garantissant un écoulement<br />

rapide de l’eau;<br />

• fournies avec 2 joints;<br />

• 2 dimensions, 1” ½ et 2” ½;<br />

• Version spéciale : bonde<br />

GR.7 2” ½ SIL (silencieuse)<br />

traitée par nickelage<br />

et chromage de forte<br />

épaisseur. Cette bonde<br />

réduit le niveau maximum<br />

de pression de 6.4 dB (A)<br />

comparativement à la<br />

bonde standard GR.7.<br />

GR.7 1” ½<br />

Flow rate:<br />

• drain GR.7 1” ½ = 36 litres<br />

per minute;<br />

• drain GR.7 2” ½ = 147 litres<br />

per minute;<br />

• drain GR.7 2” ½ SIL = 145<br />

litres per minute.<br />

GR.7 2” ½<br />

Débit d’eau:<br />

• bonde GR.7 1” ½ = 36<br />

litres/minute ;<br />

• bonde GR.7 2” ½ = 147<br />

litres/minute ;<br />

• bonde GR.7 2” ½ SIL = 145<br />

litres/minute.<br />

ABlaUFVENTILE GR.7<br />

• hergestellt aus<br />

spezieller Messinglegierung;<br />

• ausgerüstet mit Sieb aus<br />

Edelstahl 18/10 mit Löchern,<br />

um einen schnellen Abfluss<br />

des Wassers zu garantieren;<br />

• 2 Dichtungen;<br />

• 2 Abmessungen, 1” ½ und<br />

2” ½ ;<br />

• Spezialausführung<br />

Ablaufventil GR.7 2” ½ SIL<br />

(Flüsterablauf), vernickelt<br />

und verchromt, starkwandig.<br />

Dieses Ablaufventil<br />

reduziert den Höchstdruck<br />

von 6.4 dB (A) im Vergleich<br />

zum Standardmodell GR.7.<br />

Wassermenge:<br />

• Ablaufventil GR.7 1” ½ =<br />

36 Liter/Minute;<br />

• Ablaufventil GR.7 2” ½ =<br />

147 Liter/Minute;<br />

• Ablaufventil GR.7 2” ½ SIL=<br />

145 Liter/Minute;<br />

alCANtaRIlla GR.7<br />

• Realizados con una<br />

aleación especial de latón<br />

• Incluye rejilla en acero<br />

inoxidable 18/10 con<br />

orificios que garantizan un<br />

rápido desagüe.<br />

• incluye 2 juntas<br />

• 2 tamaños, 1” 1/2 y 2” 1/2<br />

• versión especial alcantarilla<br />

GR.7 2” 1/2 SIL (silenciosa)<br />

con tratamiento de<br />

niquelado y cromado de<br />

gran grosor. Ésta reduce<br />

el nivel máximo de presión<br />

en 6,4 dB (A) respecto a la<br />

alcantarilla estándar (GR.7)<br />

Caudal de agua:<br />

• alcantarilla GR.7 1”1/2 =36<br />

litros por minuto<br />

• alcantarilla GR.7 2”1/2 =147<br />

litros por minuto<br />

• alcantarilla GR.7 2”1/2 SIL<br />

=145 litros por minuto<br />

34


www.depatech.com<br />

GR.60 GR.61 GR.62 GR.63<br />

PILETTE GR.60-GR.61-GR.62-GR.63<br />

• ABS colore RAL7040;<br />

• complete di 2 guarnizioni;<br />

• 2 dimensioni, 1” ½ e 2” ½;<br />

• 2 versioni, normale e SIL (silenziosa).<br />

Portata d’acqua:<br />

• piletta GR.60 = 120 litri/minuto;<br />

• piletta GR.61 = 70 litri/minuto;<br />

• piletta GR.62 = 40 litri/minuto;<br />

• piletta GR.63 = 26 litri/minuti.<br />

DRAINS Art. GR.60<br />

GR.61-GR.62-GR.63<br />

• ABS colour RAL7040;<br />

• supplied with 2 gaskets;<br />

• 2 sizes - 1” ½ and 2” ½;<br />

• 2 versions, normal and SIL<br />

(silent).<br />

Flow rate:<br />

• drain GR.60 = 120 litres per<br />

minute;<br />

• drain GR.61 = 70 litres per<br />

minute;<br />

• drain GR.62 = 40 litres per<br />

minute;<br />

• drain GR.63 = 26 litres per<br />

minute.<br />

BONDES GR.60-GR.61<br />

GR.62-GR.63<br />

• ABS couleur RAL7040;<br />

• fournies avec 2 joints;<br />

• 2 dimensions, 1” ½ et 2” ½;<br />

• 2 versions, normale et SIL<br />

(silencieuse).<br />

Débit d’eau:<br />

• bonde GR.60 = 120 litres/<br />

minute;<br />

• bonde GR.61 = 70 litres/<br />

minute;<br />

• bonde GR.62 = 40 litres/<br />

minute;<br />

• bonde GR.63 = 26 litres/<br />

minute.<br />

35<br />

ABlaUFVENTILE GR.60<br />

GR.61-GR.62-GR.63<br />

• ABS Farbe RAL7040;<br />

• 2 Dichtungen;<br />

• 2 Abmessungen, 1” ½ und<br />

2” ½;<br />

• 2 Ausführungen, normal<br />

und SIL (Flüsterventil).<br />

Wassermenge:<br />

• Ablaufventil GR.60 =<br />

120 Liter/Minute;<br />

• Ablaufventil GR.61 =<br />

70 Liter/Minute;<br />

• Ablaufventil GR.62 =<br />

40 Liter/Minute;<br />

• Ablaufventil GR.63 =<br />

26 Liter/Minute;<br />

alCANtaRIlla GR.60<br />

GR.61-GR.62-GR.63<br />

• ABS color RAL7040<br />

• incluye 2 juntas<br />

• 2 tamaños- 1”1/2 y 2”1/2<br />

• 2 versiones, normal y SIL<br />

(silenciosa)<br />

Caudal de agua:<br />

• alcantarilla GR.60<br />

120 litros por minuto<br />

• alcantarilla GR.61 =<br />

70 litros por minuto<br />

• alcantarilla GR.62=<br />

40 litros por minuto<br />

• alcantarilla GR.63=<br />

26 litros por minuto


| catalogo2015 |<br />

GR.31<br />

CORSIE GALLEGGIANTI<br />

LANE ROPES<br />

LIGNES FLOTTANTES<br />

SCHWIMMLEINEN<br />

CORCHERAS FLOTANTES<br />

CORSIA GALLEGGIANTE<br />

“EASY-LANE” GR.31<br />

Adatta ad allenamenti<br />

• dischi in PP di prima qualità additivato resistenti<br />

gli agenti chimici ed atmosferici;<br />

• dischi ø 85 mm. (14 ogni metro);<br />

• dischi studiati per ridurre le turbolenze;<br />

• assemblata su fune inox AISI316 plastificata,<br />

ø 6 mm.;<br />

• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;<br />

• completa di palline galleggianti in PE-HD<br />

(7 ogni metro);<br />

• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta).<br />

Grazie al ridotto diametro dei dischi, può essere<br />

facilmente stoccata e trasportata.<br />

“EASY-laNE” LANE<br />

ROPES - Art. GR.31<br />

Specially designed for training<br />

and manufactured in:<br />

• High Quality PP disks<br />

with additives resistant to<br />

chemicals and weather<br />

agents;<br />

• disk diameter 85 mm.<br />

(14 per metre);<br />

• disks designed to reduce<br />

turbulence;<br />

• assembled on plastified<br />

AISI316 stainless steel wire<br />

rope, diam. 6 mm.;<br />

• 5 colours: blue, red, white,<br />

green and yellow;<br />

• supplied with floats in HDPE<br />

(7 per metre);<br />

• supplied with stainless steel<br />

spring and tensioner<br />

(upon request).<br />

Thanks to the minimum<br />

diameter of the disks, the lane<br />

can be easly stocked and<br />

transported.<br />

36


www.depatech.com<br />

LIGNE FLOttaNte<br />

«EASY-laNE» GR.31<br />

Indiquée pour entraînements.<br />

• disques en PP de premier<br />

choix traité, résistant<br />

aux agents chimiques et<br />

atmosphériques;<br />

• disques ø 85 mm<br />

(14 par mètre);<br />

• disques conçus pour<br />

atténuer les remous;<br />

• assemblée sur câble inox<br />

AISI316 plastifié, ø 6 mm;<br />

• 5 couleurs : bleu, rouge,<br />

blanc, vert et jaune;<br />

• flotteurs boules en PE-HD<br />

(7 sur un mètre);<br />

• fournie avec robustes<br />

ressorts en inox et tendeurs<br />

(sur demande).<br />

Grâce au diamètre réduit<br />

des disques, la ligne flottante<br />

peut être facilement stockée et<br />

transportée.<br />

SCHWIMMLEINE<br />

“EASY-laNE” GR.31<br />

Geeignet für Trainieren und<br />

hergestellt mit.<br />

• hochwertige PP-Scheiben,<br />

widerstandsfähig<br />

gegen Chemikalien und<br />

Witterungseinflüsse;<br />

• Scheiben ø 85 mm.<br />

(14 pro Meter);<br />

• Scheiben zur Verminderung<br />

der Wellenbildung;<br />

• Montage auf<br />

kunststoffverkleidetem Seil<br />

aus Edelstahl AISI316,<br />

ø 6 mm.;<br />

• 5 Farben: blau, rot, weiß,<br />

grün und gelb;<br />

• ausgerüstet mit Schwimmern<br />

aus PE-HD (7 pro Meter);<br />

• mit Edelstahl-Federn<br />

und Leinenstraffern (auf<br />

Anfrage).<br />

Dank dem kleinen<br />

Durchmesser der Scheiben<br />

kann die Leine leicht gelagert<br />

und transportiert werden.<br />

CORCHERA FLOtaNte<br />

“EASY-laNE” GR.31<br />

Adapta para entrenamientos<br />

e incluye:<br />

• Flotadores en PP de alta<br />

calidad con aditivos<br />

resistentes a agentes<br />

químicos y atmosféricos.<br />

• Flotadores de diametro 85<br />

mm (14 por cada metro)<br />

• Flotadores estudiados para<br />

reducir la turbulencia<br />

• Ensamblado con cable<br />

de acero inox AISI316<br />

plastificado diámetro 6 mm.<br />

• 5 colores: azul, rojo, blanco,<br />

verde y amarillo.<br />

• flotadores en HDPE (7 por<br />

cada metro)<br />

• muelles y tensores en acero<br />

inoxidable<br />

Gracias al reducido diámetro<br />

de los flotadores, se puede<br />

almacenar y transportar<br />

fácilmente.<br />

37


| catalogo2015 |<br />

GR.15<br />

CORSIE GALLEGGIANTI<br />

LANE ROPES<br />

LIGNES FLOTTANTES<br />

SCHWIMMLEINEN<br />

CORCHERAS FLOTANTES<br />

CORSIA GALLEGGIANTE<br />

“SPEEDY-POOL” GR.15 (BEST SELLING)<br />

Adatta a competizioni e allenamenti e prodotta<br />

nel rispetto delle facility rules FINA:<br />

• dischi in PP di prima qualità con l’aggiunta di<br />

additivi per una elevata resistenza agli agenti<br />

chimici ed atmosferici;<br />

• dischi ø 120 mm., (15 ogni metro);<br />

• dischi studiati per ridurre le turbolenze;<br />

• assemblata su fune inox AISI316 plastificata,<br />

ø 6 mm.;<br />

• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;<br />

• completa di palline galleggianti in PE-HD<br />

(6 ogni metro);<br />

• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta).<br />

38<br />

“SPeeDY-POOL” LANE<br />

ROPES - Art. GR.15<br />

(BEST SELLING)<br />

Specially designed for<br />

competitions and training and<br />

manufactured in compliance<br />

with FINA facility rules:<br />

• disks in high quality PP<br />

made with additives to<br />

ensure superior resistance<br />

to chemical agents and<br />

weathering;<br />

• disk diam. 120 mm., (15 per<br />

metre);<br />

• disks designed to reduce<br />

turbulence;<br />

• assembled on plasticcoated<br />

cables in AISI316<br />

stainless steel, diam. 6<br />

mm.;<br />

• 5 colours: blue, red, white,<br />

green and yellow;<br />

• supplied with floats in HDPE<br />

(6 per metre);<br />

• supplied with stainless steel<br />

springs and tensioners<br />

(upon request).<br />

LIGNE FLOttaNte<br />

«SPeeDY-POOL» GR.15<br />

(BEST SELLING)<br />

Indiquée pour les compétitions<br />

et les entraînements et<br />

fabriquée conformément aux<br />

normes FINA:<br />

• disques en PP de premier<br />

choix complété d’additifs<br />

pour une haute résistance<br />

aux agents chimiques et<br />

atmosphériques;<br />

• disques ø 120 mm, (15 par<br />

mètre);<br />

• disques conçus pour<br />

atténuer les remous;<br />

• assemblée sur câble inox<br />

AISI316 plastifié, ø 6 mm;<br />

• 5 couleurs: bleu, rouge,<br />

blanc, vert et jaune;<br />

• flotteurs boules en PE-HD<br />

(6 sur un mètre);<br />

• fournie avec robustes<br />

ressorts en inox et tendeurs<br />

(sur demande).


www.depatech.com<br />

SCHWIMMLEINE<br />

“SPeeDY-POOL” GR.15<br />

(BEST SELLING)<br />

Geeignet für Wettkämpfe und<br />

zum Trainieren, hergestellt<br />

unter Einhaltung der FINA<br />

Normen.<br />

• hochwertige PP-Scheiben<br />

mit Zusatzstoffen für eine<br />

hohe Widerstandfähigkeit<br />

gegen Chemikalien und<br />

Witterungseinflüsse;<br />

• Scheiben ø 120 mm., (15 pro<br />

Meter);<br />

• Scheiben zur Verminderung<br />

der Wellenbildung;<br />

• Montage auf<br />

kunststoffverkleidetem Seil<br />

aus Edelstahl AISI316, ø 6<br />

mm.;<br />

• 5 Farben: blau, rot, weiß,<br />

grün und gelb;<br />

• ausgerüstet mit Schwimmern<br />

aus PE-HD (6 pro Meter);<br />

• mit Edelstahl-Federn<br />

und Leinenstraffern (auf<br />

Anfrage).<br />

CORCHERA FLOtaNte<br />

“SPeeDY-POOL” GR.15<br />

(LÍDER EN VENtaS)<br />

Especialmente diseñados<br />

para entrenamientos y<br />

competencias. Fabricada<br />

conforme a la normativa de la<br />

FINA e incluye:<br />

• Flotadores en PP de alta<br />

calidad con aditivos<br />

resistentes a agentes<br />

químicos y atmosféricos.<br />

• Flotadores de diametro 120<br />

mm (15 por cada metro)<br />

• Flotadores estudiados para<br />

reducir la turbulencia<br />

• Ensamblado con cable<br />

de acero inox AISI316<br />

plastificado diámetro 6 mm.<br />

• 5 colores: azul, rojo, blanco,<br />

verde y amarillo.<br />

• flotadores en HDPE (6 por<br />

cada metro)<br />

• muelles y tensores en acero<br />

inoxidable (previa solicitud).<br />

39


| catalogo2015 |<br />

GR.24<br />

CORSIE GALLEGGIANTI<br />

LANE ROPES<br />

LIGNES FLOTTANTES<br />

SCHWIMMLEINEN<br />

CORCHERAS FLOTANTES<br />

CORSIA GALLEGGIANTE<br />

“FLAT-LANES” GR.24<br />

Adatta a competizioni grazie all’utilizzo di dischi di<br />

grande diametro e prodotta nel rispetto delle norme<br />

FINA.<br />

• dischi dal disegno asimmetrico ø 150 mm.;<br />

• dischi stampati in PP di prima qualità con<br />

l’aggiunta di additivi per una elevata resistenza<br />

agli agenti chimici ed atmosferici;<br />

• 12 dischi ogni metro, ideali per ridurre le onde<br />

prodotte dagli atleti;<br />

• assemblata su fune inox AISI316 plastificata<br />

ø 6 mm.;<br />

• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;<br />

• completa di palline galleggianti in PE-HD (6 ogni<br />

metro);<br />

• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta);<br />

40


www.depatech.com<br />

“Flat-laNES” LANE<br />

ROPE - Art. GR.24<br />

Specially designed for<br />

competitions and training and<br />

manufactured in compliance<br />

with FINA facility rules:<br />

• disks with asymmetrical<br />

design and diameter of 150<br />

mm.;<br />

• high quality disks in PP<br />

made with additives to<br />

ensure superior resistance<br />

to chemical agents and<br />

weathering;<br />

• 12 disks per metre, ideal for<br />

reducing waves produced<br />

by athletes;<br />

• assembled on plastic coated<br />

cables in AISI316 stainless<br />

steel, diam. 6 mm.;<br />

• 5 colours: blue, red, white,<br />

green and yellow;<br />

• supplied with floats in HDPE<br />

(6 per metre);<br />

• supplied with stainless steel<br />

springs and tensioners<br />

(upon request);<br />

LIGNE FLOttaNte<br />

«Flat-laNES» GR.24<br />

Indiquée pour les compétitions<br />

grâce aux disques de<br />

grand diamètre. Fabriquée<br />

conformément aux normes<br />

FINA.<br />

• disque de forme<br />

asymétrique ø 150 mm;<br />

• disques moulés en PP de<br />

premier choix complété<br />

d’additifs pour une<br />

haute résistance aux<br />

agents chimiques et<br />

atmosphériques;<br />

• 12 disques au mètre,<br />

parfaits pour réduire les<br />

vagues produites par les<br />

sportifs;<br />

• assemblée sur câble inox<br />

AISI316 plastifié ø 6 mm;<br />

• 5 couleurs : bleu, rouge,<br />

blanc, vert et jaune;<br />

• flotteurs boules en PE-HD<br />

(6 sur un mètre);<br />

• fournie avec robustes<br />

ressorts en inox et tendeurs<br />

(sur demande).<br />

SCHWIMMLEINE<br />

“Flat-laNE” GR.24<br />

Geeignet für Wettkämpfe<br />

dank dem Einsatz von<br />

Scheiben mit großem<br />

Durchmesser, Herstellung<br />

unter Einhaltung der FINA<br />

Normen.<br />

• asymmetrisch geformte<br />

Scheiben ø 150 mm.;<br />

• hochwertige gepresste<br />

PP-Scheiben mit<br />

Zusatzstoffen für eine<br />

hohe Widerstandfähigkeit<br />

gegen Chemikalien und<br />

Witterungseinflüsse;<br />

• 12 Scheiben pro Meter, ideal<br />

zur Verminderung der von<br />

den Athleten verursachten<br />

Wellen;<br />

• Montage auf<br />

kunststoffverkleidetem Seil<br />

aus Edelstahl AISI316,<br />

ø 6 mm.;<br />

• 5 Farben: blau, rot, weiß,<br />

grün und gelb;<br />

• ausgerüstet mit Schwimmern<br />

aus PE-HD (6 pro Meter);<br />

• mit Edelstahl-Federn<br />

und Leinenstraffern (auf<br />

Anfrage).<br />

CORCHERA FLOtaNte<br />

“Flat-laNES” GR.24<br />

Especialmente diseñados<br />

para entrenamientos y<br />

competencias. Fabricada<br />

conforme a la normativa de la<br />

FINA e incluye:<br />

• Flotadores en PP de alta<br />

calidad con aditivos<br />

resistentes a agentes<br />

químicos y atmosféricos.<br />

• Flotadores de diseño<br />

asimétrico y diametro de<br />

150 mm<br />

• 12 Flotadores por metro,<br />

ideales para reducir las<br />

ondas producidas por los<br />

atletas.<br />

• Ensamblado con cable<br />

de acero inox AISI316<br />

plastificado diámetro 6 mm.<br />

• 5 colores: azul, rojo, blanco,<br />

verde y amarillo.<br />

• flotadores en HDPE (6 por<br />

cada metro)<br />

• muelles y tensores en acero<br />

inoxidable (previa solicitud).<br />

41


| catalogo2015 |<br />

GR.10 - GR.11<br />

GR.30 - GR.35<br />

ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI<br />

LANE ROPE ACCESSORIES<br />

ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES<br />

ZubEHÖR FÜR SCHWIMMLEINEN<br />

ACCESORIOS PARA CORCHERAS<br />

TENDITORE A CRICCHETTO GR. 10<br />

Molto robusto, può essere utilizzato per ogni tipo di<br />

corsia.<br />

Caratteristiche:<br />

• in acciaio inossidabile AISI316 ed elettrolucidato;<br />

• completo di gusci anti infortunistica;<br />

• completo di viteria inox;<br />

• completo di chiave (a richiesta) per la messa in<br />

tensione.<br />

TENDITORE A DOPPIO FILETTO GR. 30<br />

Alternativa al tenditore a cricchetto, può essere<br />

utilizzato per ogni tipo di corsia.<br />

• acciaio inossidabile AISI316;<br />

• completo di tondo in PVC anti infortunistica;<br />

• un’estremità: gancio e occhiello.<br />

TENDITORE BARRAKKUDA GR. 35<br />

Nuovo e più robusto. Si adatta ad ogni corsia.<br />

Consente un’escursione di 14 cm.<br />

• tecnopolimero resistente alla corrosione;<br />

• completo di copertura in gomma antishock;<br />

• gancio inox, viteria ed accessoristica completa inox.<br />

MOLLONE INOX PARASTRAPPI<br />

CONICO GR. 11<br />

Soluzione ideale per assorbire ogni strappo subito<br />

dalle corsie per impatto dei nuotatori: funge da<br />

ammortizzatore.<br />

• Lunghezza complessiva: 18 cm.<br />

• Consente inoltre di alloggiare il morsetto al proprio<br />

interno.<br />

• Prodotto in acciaio inossidabile con finitura lucida.<br />

42


www.depatech.com<br />

StaINLESS Steel<br />

teNSIONER JACK<br />

Art. GR. 10<br />

Highly durable for use with<br />

any type of lane.<br />

Characteristics:<br />

• in electropolished AISI316<br />

stainelss steel;<br />

• supplied with safety cover;<br />

• supplied with stainless steel<br />

screw fittings;<br />

• supplied with wrench (upon<br />

request) for tightening.<br />

DOUBLE THReaDED<br />

teNSIONER - Art. GR. 30<br />

An alternative solution to the<br />

jack, this device can be used<br />

on any type of lane.<br />

Characteristics:<br />

• in AISI316 stainless steel;<br />

• supplied with PVC safety<br />

tube;<br />

• hook and eyelet on one<br />

end.<br />

BARRAKKUDA TENSIONER<br />

Art. GR. 35<br />

Revolutionary design that<br />

adapts to any type of lane.<br />

Allows for an excursion of 14<br />

cm.<br />

• corrosion resistant technopolymer;<br />

• supplied with anti-shock<br />

rubber cover;<br />

• stainless steel hook, screw<br />

fittings and accessories.<br />

CONICal StaINleeS Steel<br />

teaR-PROteCTION SPRING<br />

Art. GR. 11<br />

The ideal solution for<br />

absorbing impact in the lanes<br />

caused by swimmers: acts as a<br />

shock absorber.<br />

• Total length: 18 cm.<br />

• Allows the clamp to be<br />

housed inside the spring.<br />

• Manufactured in stainless<br />

steel with polished finish.<br />

teNDEUR À CLIQUET<br />

GR.10<br />

Très robuste, il peut être utilisé<br />

pour tout type de ligne.<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inoxydable AISI316 et<br />

électro-poli;<br />

• coques de sécurité;<br />

• visserie inox;<br />

• Sur demande, fourni avec<br />

clé pour mise en tension.<br />

teNDEUR À DOUBLE<br />

FIletaGE GR.30<br />

Alternative au tendeur à<br />

cliquet, il s’utilise avec tout<br />

type de ligne.<br />

• acier inoxydable AISI316;<br />

• protection de sécurité en<br />

PVC;<br />

• crochet et œillet à une<br />

extrémité.<br />

teNDEUR BARRAKKUDA<br />

GR. 35<br />

Par sa conception<br />

révolutionnaire, il s’adapte à<br />

tout type de ligne et permet<br />

une excursion de 14 cm.<br />

• technopolymère résistant à<br />

la corrosion;<br />

• revêtement en caoutchouc<br />

antichoc;<br />

• crochet inox, vis et<br />

accessoires en inox.<br />

RESSORT INOX ANTI-<br />

ARRACHEMENT CONIQUE<br />

GR.11<br />

Solution idéale pour absorber<br />

les tractions subies par impact<br />

des nageurs, il joue le rôle<br />

d’amortisseur.<br />

• Longueur totale: 18 cm.<br />

• Il permet également de<br />

loger la fixation.<br />

• Réalisé en acier inoxydable,<br />

finition brillante.<br />

LEINENSTRAFFER MIT<br />

SPANNRatSCHE GR. 10<br />

Sehr robust, kann für jede Art<br />

Schwimmleine benutzt werden.<br />

Eigenschaften:<br />

• aus elektropoliertem<br />

Edelstahl AISI316;<br />

• ausgerüstet mit<br />

unfallverhütender<br />

Außenabdeckungen ;<br />

• mit Edelstahlschrauben;<br />

• mit Schlüssel (auf Anfrage)<br />

zum Anspannen.<br />

LEINENSTRAFFER MIT<br />

DOPPelGEWINDE GR. 30<br />

Als Alternative zur<br />

Spannratsche, kann für jede<br />

Art Schwimmleine benutzt<br />

werden.<br />

• Edelstahl AISI316;<br />

• mit PVC-Rundstab zur<br />

Unfallverhütung;<br />

• an einem Ende: Haken und<br />

Öse.<br />

LEINENSTRAFFER<br />

BARRAKKUDA GR. 35<br />

Revolutionärer Entwurf: für<br />

alle Schwimmleinen geeignet.<br />

Ermöglicht einen Federweg<br />

von 14 cm.<br />

• Technopolymer,<br />

korrosionsbeständig;<br />

• versehen mit<br />

Außenverkleidung aus<br />

Anti-Shock Gummi;<br />

• Edelstahlhaken, Schrauben<br />

und gesamtes Zubehör aus<br />

Edelstahl.<br />

KEGelFÖRMIGE<br />

EDELStaHLFEDER ZUM<br />

VERMEIDEN VON<br />

ÜBERDEHNUNGEN GR. 11<br />

Ideale Lösung zum Reißschutz<br />

der Schwimmleinen beim<br />

Anprallen der Schwimmer<br />

an die Leine: sie wirkt als<br />

Stoßdämpfer.<br />

• Gesamtlänge: 18 cm.<br />

• Außerdem kann die<br />

Spannbacke in die Feder<br />

eingefügt werden.<br />

• Produkt aus poliertem<br />

Edelstahl.<br />

teNSOR DE<br />

TRINQUete GR. 10<br />

Artículo de larga duración,<br />

robusto, se puede utilizar con<br />

cualquier tipo de corchera.<br />

Características:<br />

• Realizado en acero<br />

inoxidable electropulido<br />

AISI316<br />

• incluye carcasa de<br />

seguridad<br />

• incluye tornillos inox.<br />

• provisto de llave para<br />

tensarlo (previa solicitud)<br />

teNSOR DE DOBLE<br />

ROSCA GR. 30<br />

Como alternativa al tensor de<br />

trinquete se puede utilizar con<br />

cualquier tipo de corchera.<br />

• Realizado en acero<br />

inoxidable AISI316<br />

• Incluye cable de seguridad<br />

en PVC<br />

• gancho y ojal en uno de los<br />

extremos<br />

teNSOR BARRAKKUDA<br />

GR. 35<br />

Diseño totalmente<br />

revolucionario: se adapta a<br />

cualquier tipo de corchera,<br />

permite una extensión de 14<br />

cm.<br />

• Tecnopolímero resistente a<br />

la corrosión.<br />

• incluye cubierta de goma<br />

antichoque<br />

• incluye gancho, tornillos y<br />

accesorios inox<br />

MUelle AMORTIGUADOR<br />

INOX CÓNICO GR. 11<br />

La solución perfecta para<br />

absorber cualquier impacto<br />

que puedan sufrir las<br />

cocheras causado por los<br />

nadadores: actúa como un<br />

amortiguador.<br />

• Longitud total: 18 cm<br />

• Permite además albergar la<br />

abrazadera en su interior<br />

• Fabricado en acero<br />

inoxidable con acabado<br />

brillante<br />

43


| catalogo2015 |<br />

GR.9<br />

GR.39<br />

GR.23<br />

ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI<br />

LANE ROPE ACCESSORIES<br />

ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES<br />

ZubEHÖR FÜR SCHWIMMLEINEN<br />

ACCESORIOS PARA CORCHERAS<br />

AVVOLGICORSIE GR.9<br />

Studiato per ospitare 4 corsie da 25 metri o 2 corsie<br />

da 50 metri modello EASY-LANE e SPEEDY-POOL,<br />

realizzato:<br />

• in acciaio inossidabile elettrolucidato;<br />

• completo di carrello e rocchetto separati;<br />

• completo di ruote per una movimentazione<br />

agevolata;<br />

• completo di viteria inox;<br />

• ø 150 cm., larghezza 130 cm.<br />

AVVOLGICORSIE PLUS GR.23<br />

Studiato per ospitare 4 corsie da 25 metri o 2 corsie<br />

da 50 metri modello FLAT-LANE realizzato:<br />

• in acciaio inossidabile elettrolucidato;<br />

• completo di 4 ruote con freno in teflon e acciaio<br />

inox per una movimentazione agevolata;<br />

• completo di viteria inox;<br />

• ø 150 cm., larghezza 150 cm.<br />

LANE STORAGE<br />

ROLLING Reel<br />

Art. GR.9<br />

Designed to store 4 x 25 metre<br />

lanes or 2 x 50 metre lanes<br />

from the EASY-LANE and<br />

SPEEDY-POOL line, made:<br />

• in electropolished stainless<br />

steel;<br />

• supplied with separate<br />

trolley and reel;<br />

• supplied with wheels to<br />

ensure smooth movement;<br />

• supplied with stainless steel<br />

screw fittings;<br />

• diam. 150 cm., width 130 cm.<br />

laNE STORAGE ROLLING<br />

Reel PLUS - Art. GR.23<br />

Designed to store 4 x 25 metre<br />

lanes or 2 x 50 metre lanes<br />

from the FLAT-LANE line,<br />

made:<br />

• in electropolished stainless<br />

steel;<br />

• supplied with 4 wheels<br />

with brake in teflon and<br />

stainless steel to ensure<br />

smooth movement;<br />

• supplied with stainless steel<br />

screw fittings;<br />

• diam. 150 cm., width 150 cm.<br />

ENROULEUR POUR<br />

LIGNES GR.9<br />

Prévu pour enrouler 4 lignes<br />

de 25 mètres ou 2 lignes de<br />

50 mètres modèle EASY-LANE<br />

et SPEEDY-POOL.<br />

• réalisé en acier inoxydable<br />

électro-poli;<br />

• chariot et rochet séparés;<br />

• équipé de roues pour une<br />

manipulation facile;<br />

• visserie inox;<br />

• ø 150 cm, largeur 130 cm.<br />

ENROULEUR POUR LIGNES<br />

PLUS GR.23<br />

Prévu pour enrouler 4 lignes<br />

de 25 mètres ou 2 lignes de<br />

50 mètres modèle FLAT-LANE.<br />

• réalisé en acier inoxydable<br />

électro-poli;<br />

• 4 roues avec frein en téflon<br />

et acier inox pour une<br />

manipulation facile;<br />

• visserie inox;<br />

• ø 150 cm, largeur 150 cm.<br />

LEINENAUFROLLWA-<br />

GEN GR.9<br />

Entwickelt, um 4<br />

Schwimmleinen zu 25 m<br />

oder 2 Schwimmleinen zu 50<br />

m Modell EASY-LANE und<br />

SPEEDY-POOL aufzunehmen,<br />

hergestellt:<br />

• aus elektropoliertem<br />

Edelstahl;<br />

• mit Wagen und Spule<br />

getrennt;<br />

• mit Rädern versehen für<br />

einen bequemen Transport;<br />

• mit Edelstahlschrauben;<br />

• ø 150 cm., Breite 130 cm.<br />

LEINENAUFROLLWAGEN<br />

PLUS GR.23<br />

Entwickelt, um 4<br />

Schwimmleinen zu 25 m<br />

oder 2 Schwimmleinen zu<br />

50 m Modell FLAT-LANE<br />

aufzunehmen, hergestellt:<br />

• aus elektropoliertem<br />

Edelstahl;<br />

• mit 4 Rädern und Bremse<br />

aus Teflon und Edelstahl für<br />

einen bequemen Transport;<br />

• mit Edelstahlschrauben;<br />

• ø 150 cm., Breite 150 cm.<br />

ENROllaDOR DE<br />

CORCHERAS GR.9<br />

Diseñado para albergar 4<br />

corcheras de 25 metros o 2<br />

corcheras de 50 metros de la<br />

línea EASY LANE y SPEEDY<br />

POOL.<br />

• realizado en acero<br />

inoxidable electropulido<br />

• incluye carrito y carrete<br />

independientes<br />

• incluye ruedas para<br />

trasladarlo fácilmente<br />

• incluye tornillos inox<br />

• diametro 150 cm, anchura<br />

130 cm.<br />

ENROllaDOR DE<br />

CORCHERAS PLUS GR.23<br />

Diseñado para albergar 4<br />

corcheras de 25 metros o 2<br />

corcheras de 50 metros de la<br />

línea FLAT LANE.<br />

• realizado en acero<br />

inoxidable electropulido<br />

• incluye 4 ruedas con frenos<br />

en teflon y acero inox para<br />

trasladarlo fácilmente<br />

• incluye tornillos inox<br />

• diametro 150 cm, anchura<br />

150 cm.<br />

44


www.depatech.com<br />

APPENDI CORSIE GR.39<br />

Utilizzabile a parete. è una soluzione ideale per<br />

evitare che le corsie siano poste a terra quando non<br />

vengono utilizzate in vasca. Per il migliore utilizzo è<br />

consigliabile l’uso di almeno 3 appendi corsie, per<br />

una vasca da 25 m.<br />

Caratteristiche:<br />

• acciaio inossidabile AISI316 elettrolucidato;<br />

• 5 ganci per poter riporre 5 corsie;<br />

• fornito di viteria inox per il fissaggio a parete.<br />

LANE HANGERS<br />

Art. GR.39<br />

For wall installation. The ideal<br />

solution when you don’t want<br />

the lane dividers to be placed<br />

on the ground when they’re<br />

not being used in the pool. For<br />

best results use at least 3 lane<br />

hangers for a 25 m. swimming<br />

pool.<br />

Characteristics:<br />

• in electropolished AISI316<br />

stainless steel;<br />

• 5 hooks for storing 5 lanes;<br />

• supplied with stainless<br />

steel screw fittings for wall<br />

installation.<br />

SYSTÈME<br />

D’ACCROCHAGE DE<br />

LIGNES GR.39<br />

Utilisation murale: l’une<br />

des meilleures solutions<br />

pour éviter que les lignes<br />

soient posées au sol en cas<br />

de non-utilisation dans le<br />

bassin. L’usage de 3 systèmes<br />

d’accrochage pour un bassin<br />

de 25 m est conseillé pour un<br />

résultat idéal.<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inoxydable AISI316<br />

électro-poli;<br />

• 5 crochets pour le<br />

rangement de 5 lignes;<br />

• équipé de vis inox pour<br />

fixation murale.<br />

HalteRUNGEN FÜR<br />

SCHWIMMLEINEN<br />

GR.39<br />

Zur Wandbefestigung. Eine<br />

ideale Lösung zum Vermeiden,<br />

dass die Schwimmleinen<br />

auf dem Fußboden<br />

aufbewahrt werden, wenn<br />

sie nicht im Schwimmbecken<br />

benutzt werden. Für ein<br />

Schwimmbecken von 25 m<br />

sind mindestens 3 Halterungen<br />

ratsam.<br />

Eigenschaften:<br />

• elektropolierter Edelstahl<br />

AISI316;<br />

• 5 Haken zum Aufhängen<br />

von 5 Schwimmleinen;<br />

• ausgerüstet mit<br />

Edelstahlschrauben zur<br />

Wandbefestigung.<br />

COLGADOR DE<br />

CORCHERAS GR.39<br />

Para su fijación a la pared.<br />

Es la solución perfecta para<br />

evitar que las corcheras<br />

queden esparcidas por el<br />

suelo cuando no se utilizan<br />

en la piscina. Para obtener<br />

el máximo rendimiento,<br />

se recomienda el uso de<br />

al menos 3 colgadores de<br />

corcheras para una piscina de<br />

25 m.<br />

Características:<br />

• acero inoxidable AISI316<br />

electropulido<br />

• 5 ganchos para colocar 5<br />

corcheras<br />

• provisto de tornillos inox<br />

para su fijación a la pared<br />

45


| catalogo2015 |<br />

GR.12/L<br />

GR.12/CA<br />

GR.13/L<br />

GR.13/CA<br />

ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO<br />

WALL AND FLOOR ANCHORS<br />

ANCRAGES MURAUX ET DE SOL<br />

WAND- UND BODENVERANKERUNGEN<br />

ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO<br />

Gamma completa di ancoraggi a parete ed a pavimento per il fissaggio delle<br />

corsie, degli indicatori di virata, di paletti di delimitazione oppure delle scalette.<br />

ANCORAGGI A PARETE GR.12/L e GR.12/CA<br />

Disponibili in 2 versioni:<br />

• GR.12/L per le piscine con il liner, dotato di doppia flangia e viteria inox;<br />

• GR.12/CA per le piscine in cemento armato e rivestimento in ceramica.<br />

Caratteristiche:<br />

• acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati;<br />

• flangia quadra 80x80 mm.;<br />

• tondo per il fissaggio della corsia;<br />

• completi di staffe per una migliore posa in opera.<br />

A complete range of wall and<br />

floor anchors for securing the<br />

lanes, turn indicators, barrier<br />

poles or ladders.<br />

Gamme complète d’ancrages<br />

muraux et de sol pour la<br />

fixation des lignes, des<br />

indicateurs de virage, des<br />

poteaux de délimitation ou<br />

des échelles.<br />

Vollständige Angebotspalette<br />

von Wand- und<br />

Bodenverankerungen zur<br />

Befestigung der Schwimmleinen,<br />

der Wendebretter, der Pfosten<br />

für Rückenschwimmanlagen<br />

oder der Leiter.<br />

Una completa gama de<br />

anclajes de pared y suelo<br />

para asegurar las corcheras,<br />

los indicadores de viraje, los<br />

palos de barrera y escaleras.<br />

Wall ANCHORS Art.<br />

GR.12/L and GR.12/CA<br />

Available in 2 versions:<br />

• GR.12/L for swimming<br />

pools with liners, including<br />

a double flange and<br />

stainless steel screw fittings;<br />

• GR.12/CA for concrete<br />

swimming pools with<br />

ceramic tile finish.<br />

Characteristics:<br />

• electropolished AISI316<br />

stainless steel;<br />

• square flange 80x80 mm.;<br />

• plate for securing the lane;<br />

• supplied with brackets for<br />

improved installation.<br />

ANCRAGES MURAUX<br />

GR.12/L et GR.12/CA<br />

Existent en 2 versions:<br />

• GR.12/L pour piscines avec<br />

liner, avec double bride et<br />

vis inox ;<br />

• GR.12/CA pour piscines en<br />

béton armé et dallage en<br />

faïence.<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inox AISI316 électropoli;<br />

• bride carrée 80x80 mm;<br />

• fer rond pour fixation de la<br />

ligne flottante;<br />

• fourni avec étriers pour une<br />

pose optimale.<br />

WANDVERANKERUN-<br />

GEN GR.12/L<br />

und GR.12/CA<br />

In 2 Ausführungen erhältlich:<br />

• GR.12/L für Folienbecken,<br />

versehen mit Doppelflansch<br />

und Edelstahlschrauben;<br />

• GR.12/CA für<br />

Stahlbetonbecken und<br />

Keramikverkleidung.<br />

Eigenschaften:<br />

• Edelstahl AISI316<br />

elektropoliert;<br />

• Quadratflansch 80x80<br />

mm.;<br />

• Rundstab zur Befestigung<br />

der Schwimmleine;<br />

• mit Bügeln ausgerüstet für<br />

einen besseren Einbau.<br />

ANClaJES DE PARED<br />

GR.12/L Y GR.12/CA<br />

Disponibles en dos versiones:<br />

• GR.12/L para piscinas con<br />

revestimiento linee, dotado<br />

de doble pestaña y tornillos<br />

inox.<br />

• GR.12/CA para piscinas<br />

de cemento armado y<br />

revestimiento cerámico.<br />

Características:<br />

• acero inoxidable AISI316 y<br />

electropulido<br />

• pestaña cuadrada<br />

80x80mm<br />

• tondo para la fijación de la<br />

corchera<br />

• incluyen estribos para<br />

colocarlos más facilmente.<br />

46


www.depatech.com<br />

ANCORAGGI A PAVIMENTO<br />

GR.13/L e GR.13/CA<br />

Disponibili in 2 versioni:<br />

• GR.13/L per le piscine con il liner, dotato di<br />

doppia flangia e viteria inox;<br />

• GR.13/CA per le piscine in cemento armato e<br />

rivestimento in ceramica.<br />

Caratteristiche:<br />

• acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati;<br />

• flangia quadra 80x80 mm.;<br />

• con foro diametro per tubo inox 48,3<br />

(baionetta o indicatori di virata);<br />

• completo di guarnizione in gomma.<br />

FLOOR ANCHORS<br />

Art. GR.13/L and GR.13/CA<br />

Available in 2 versions:<br />

• GR.13/L for liner swimming<br />

pools, including double<br />

flange and stainless steel<br />

screw fittings;<br />

• GR.13/CA for swimming<br />

pools in reinforced concrete<br />

and ceramic tile finish.<br />

Characteristics:<br />

• electropolished AISI316<br />

stainless steel;<br />

• square flange 80x80 mm.;<br />

• with hole diameter to house<br />

a 48.3 stainless steel rod<br />

(bayonet or turn indicators);<br />

• supplied with rubber<br />

gaskets.<br />

ANCRAGES DE SOL<br />

GR.13/L et GR.13/CA<br />

Existent en 2 versions:<br />

• GR.13/L pour piscines avec<br />

liner, avec double bride et<br />

vis inox;<br />

• GR.13/CA pour piscines en<br />

béton armé et dallage en<br />

faïence.<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inox AISI316 électropoli;<br />

• bride carrée 80x80 mm;<br />

• Trou pour tube inox<br />

diamètre 48,3 (baïonnette<br />

ou indicateurs de virage).<br />

• fourni avec joint en<br />

caoutchouc.<br />

BODENVERANKERUN-<br />

GEN GR.13/L<br />

und GR.13/CA<br />

In 2 Ausführungen erhältlich:<br />

• GR.13/L für Folienbecken,<br />

versehen mit Doppelflansch<br />

und Edelstahlschrauben;<br />

• GR.13/CA für<br />

Stahlbetonbecken und<br />

Keramikverkleidung.<br />

Eigenschaften:<br />

• Edelstahl AISI316<br />

elektropoliert;<br />

• Quadratflansch 80x80<br />

mm.;<br />

• mit Durchmesserloch für<br />

Edelstahlrohr 48,3 (Bajonett<br />

oder Rückwendeanzeiger);<br />

• mit Gummidichtung.<br />

ANClaJES DE SUelO<br />

GR.13/L Y GR.13/CA<br />

Disponibles en 2 versiones:<br />

• GR.13/L para piscinas con<br />

revestimiento liner, dotado<br />

de doble pestaña y tornillos<br />

inox.<br />

• GR.13/CA para piscinas<br />

de cemento armado y<br />

revestimiento cerámico.<br />

Características:<br />

• acero inox AISI316 y<br />

electropulido<br />

• pestaña cuadrada 80x80 mm<br />

• orificio con el diámetro<br />

adecuado para un tubo<br />

inox 48,3 (bayoneta o<br />

indicadores de viraje)<br />

• incluye junta de goma<br />

47


| catalogo2015 |<br />

GR.14<br />

SCA.4000<br />

GR.37<br />

ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO<br />

WALL AND FLOOR ANCHORS<br />

ANCRAGES MURAUX ET DE SOL<br />

WAND- UND BODENVERANKERUNGEN<br />

ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO<br />

BAIONETTA GR.14<br />

Necessaria agli ancoraggi a pavimento GR.13 per il fissaggio<br />

delle corsie nel caso in cui la piscina non preveda il muretto di<br />

testata ma bensì lo sfioro su tutto il perimetro.<br />

Caratteristiche:<br />

• acciaio inox lucido;<br />

• tubo ø 48,3x1,5 mm.<br />

PALO PER DIVISORIE SCA.4000<br />

Prodotto con tubo ø 48,3 e completo di<br />

ganci all’estremità per il fissaggio delle<br />

corde o dei moschettoni.<br />

Altezza 110 cm., ideale per creare zone<br />

delimitate per accesso controllato dei<br />

bagnanti. Caratteristiche:<br />

• acciaio inox lucido;<br />

• tubo ø 48,3x1,5 mm.<br />

REGGI TUBO A Ω GR.37<br />

DEPA fornisce tubi sciolti tagliati a misura come<br />

mancorrenti da fissare a parete.<br />

Il reggi tubo ad Ω evita le saldature e può essere<br />

fissato in modo stabile alla parete, con la possibilità<br />

di rimuoverlo togliendo le viti di fissaggio. Il reggi<br />

tubo è prodotto in acciaio spazzolato e si adatta al<br />

tubo con diametro esterno 48,3 mm.<br />

48


www.depatech.com<br />

BAYONET CONNECTOR<br />

Art. GR.14<br />

To be used with the article<br />

GR.13 floor anchor for<br />

securing the lanes on deck<br />

level swimming pools without<br />

a headwall.<br />

Characteristics:<br />

• polished stainless steel;<br />

• tube dimensions 48.3x1.5 mm.<br />

DIVIDER POLES<br />

Art. SCA.4000<br />

Made with a pole with a<br />

48.3 mm diam. and supplied<br />

with hooks on the ends for<br />

attaching ropes or snaphooks.<br />

With a height of 110<br />

cm. this is the ideal solution<br />

for cordoning off areas<br />

with access monitored by<br />

lifeguards.<br />

Characteristics:<br />

• polished stainless steel;<br />

• tube dimensions 48.3x1.5 mm.<br />

Ω-SHAPED ROD HOLDER -<br />

Art. GR.37<br />

DEPA offers individual rods cut<br />

into custom sizes to be used as<br />

handrails secured to the wall.<br />

The Ω shape prevents the need<br />

for welding and allows the rod<br />

to be securely fastened to the<br />

wall and to be removed by<br />

simply removing the fastening<br />

screws. The rod holder is<br />

manufactured in brushed<br />

stainless steel with an external<br />

diameter of 48.3 mm.<br />

BAÏONNette GR.14<br />

Nécessaire pour les<br />

ancrages de sol GR.13 pour la<br />

fixation des lignes flottantes<br />

si la piscine n’a pas de mur<br />

d’extrémité mais un déversoir<br />

sur tout son pourtour.<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inox brillant;<br />

• tube ø 48,3x1,5 mm.<br />

MÂT POUR SÉPARatIONS<br />

SCA.4000<br />

Réalisé en tube ø 48,3 et<br />

équipé de crochets à l’extrémité<br />

pour la fixation des<br />

cordes ou des mousquetons.<br />

Hauteur 110 cm, idéale pour<br />

l’aménagement de zones délimitées<br />

pour l’accès contrôlé<br />

des nageurs.<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inox brillant;<br />

• tube ø 48,3x1,5 mm.<br />

SUPPORT TUYAU E<br />

Ω GR.37<br />

DEPA fournit des tubes à la<br />

coupe à titre de mains courantes<br />

à fixer au mur.<br />

Le support de tube en Ω évite<br />

les soudures et peut être fixé<br />

stablement au mur, avec possibilité<br />

de le retirer en ôtant<br />

les vis de fixation. Il est réalisé<br />

en acier brossé et s’adapte<br />

au tube avec un diamètre<br />

extérieur 48,3 mm.<br />

BAJONett GR.14<br />

Notwendig für die Bodenverankerungen<br />

GR.13 zur<br />

Befestigung der Schwimmleinen,<br />

falls das Schwimmbecken<br />

keinen Beckenkopf sondern<br />

den Wasserüberlauf dem<br />

ganzen Beckenrand entlang<br />

vorsieht.<br />

Eigenschaften:<br />

• Edelstahl poliert;<br />

• Rohr ø 48,3x1,5 mm.<br />

BEGRENZUNGSLEINEN-<br />

HalteR SCA.4000<br />

Produkt mit Rohr ø 48,3,<br />

ausgerüstet mit Haken am<br />

Rohrende zum Befestigen der<br />

Leinen und Karabinerhaken.<br />

Höhe 110 cm., ideal zum Trennen<br />

von einzelnen Beckenbereichen<br />

für einen kontrollierten<br />

Zugang der Schwimmer.<br />

Eigenschaften:<br />

• Edelstahl poliert;<br />

• Rohr ø 48,3x1,5 mm.<br />

Ω-FÖRMIGE ROHRSCHelle<br />

GR.37<br />

DEPA liefert lose Rohre, welche<br />

nach Maß zugeschnitten<br />

werden wie z.B. Handläufe zur<br />

Wandbefestigung.<br />

Die Ω-förmige Rohrschelle<br />

vermeidet Schweißverbindungen<br />

und kann fest an<br />

die Wand befestigt werden,<br />

wobei die Möglichkeit besteht,<br />

sie durch Lösen der Befestigungsschrauben<br />

zu entfernen.<br />

Die Rohrschelle ist aus gebürstetem<br />

Stahl und umschließt<br />

das Rohr mit Außendurchmesser<br />

48,3 mm.<br />

BAYONeta GR.14<br />

Necesaria para los<br />

anclajes de suelo GR.13, para<br />

fijar las corcheras en caso de<br />

que la piscina no tenga pared<br />

en la cabecera sino sea a<br />

nivel del suelo.<br />

Características:<br />

• acero inox brillante;<br />

• tubo de diámetro 48,3x1,5 mm.<br />

POSte PARA ELEMENTOS<br />

DIVISORIOS SCA.4000<br />

Fabricado con tubo de<br />

diámetro 48,3. Incluye<br />

ganchos en los extremos<br />

para la fijación de cuerdas y<br />

mosquetones.<br />

Altura 110 cm, perfecto para<br />

crear zonas delimitadas<br />

de acceso controlado de<br />

bañistas.<br />

Características:<br />

• acero inoxidable brillante;<br />

• tubo ø 48,3x1,5 mm.<br />

SOPORTE SUJeta TUBO EN<br />

FORMA DE Ω GR.37<br />

DEPA proporciona tubos<br />

sueltos, cortados a medida,<br />

para pasamanos de pared.<br />

Los soportes sujeta tubo en<br />

forma de Ω evitan tener que<br />

realizar soldaduras y se pueden<br />

fijar de forma estable a<br />

la pared, removibles simplemente<br />

extrayendo los tornillos<br />

de fijación. Los soportes sujeta<br />

tubo están realizados en<br />

acero cepillado y se adaptan<br />

a un tubo con un diámetro<br />

exterior de 48,3 mm.<br />

49


| catalogo2015 |<br />

GR.25<br />

BLOCCHI DI PARTENZA<br />

STARTING BLOCKS<br />

PLOTS DE DÉPART<br />

STARTBLÖCKE<br />

PÓDIUMS DE SALIDA<br />

BLOCCO<br />

DI PARTENZA<br />

ALTO GR.25<br />

Soluzione ideale per le<br />

piscine con lo sfioro su<br />

ogni lato (prive di muretti<br />

di testata).<br />

Caratteristiche:<br />

• acciaio inossidabile<br />

AISI316 elettro<br />

lucidato;<br />

• altezza 70 cm.;<br />

• completo di maniglione<br />

di partenza a dorso<br />

regolabile;<br />

• completo di<br />

piattaforme in acciaio<br />

inox antiscivolo;<br />

• completo di viteria inox<br />

e numeri adesivi;<br />

• la verifica statica<br />

realizzata nel rispetto<br />

delle norme nazionali<br />

“dimostra che la<br />

struttura è ampiamente<br />

verificata per un<br />

carico di 500 Kg.<br />

distribuiti sulla sommità<br />

rimanendo anche un<br />

discreto margine di<br />

sicurezza”;<br />

• nel rispetto delle<br />

norme FINA (FR.2.7).<br />

50


www.depatech.com<br />

HIGH StaRTING BLOCK<br />

- ART. GR.25<br />

The ideal solution for decklevel<br />

swimming pools (without<br />

a headwall).<br />

Characteristics:<br />

• electropolished AISI316<br />

stainless steel;<br />

• height 70 cm.;<br />

• supplied with adjustable<br />

backstroke starting handle;<br />

• supplied with anti-slip<br />

stainless steel platform;<br />

• supplied with stainless steel<br />

screw fittings and adhesive<br />

numbers;<br />

• the static tests performed in<br />

compliance with national<br />

regulations “demonstrate<br />

that the structure has been<br />

extensively proven to support<br />

a weight of 500 Kg. on<br />

top, with an additional<br />

reasonable margin of safety”.<br />

• manufactured in compliance<br />

with FINA facility rules<br />

(FR.2.7).<br />

PLOT DE DÉPART HAUT<br />

GR.25<br />

Solution idéale pour piscine<br />

avec déversoir sur tout<br />

le pourtour (sans murets<br />

d’extrémité).<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inoxydable AISI316<br />

électro-poli;<br />

• hauteur 70 cm;<br />

• poignée de départ de dos<br />

réglable;<br />

• plateforme en acier<br />

inoxydable antidérapante;<br />

• visserie inox, numéros<br />

adhésifs;<br />

• La vérification statique<br />

effectuée conformément aux<br />

normes nationales « montre<br />

que la structure supporte<br />

largement une charge<br />

de 500 kg répartis sur le<br />

sommet, avec même une<br />

discrète marge de sécurité».<br />

• conforme aux normes FINA<br />

(FR.2.7).<br />

HOHER StaRTBLOCK<br />

GR.25<br />

Ideale Lösung für<br />

Überlaufbecken (ohne<br />

Beckenkopf).<br />

Eigenschaften:<br />

• elektropolierter Edelstahl<br />

AISI316;<br />

• Höhe 70 cm.;<br />

• ausgerüstet mit verstellbarem<br />

Rückenschwimmer-Startgriff;<br />

• mit rutschfester Plattform aus<br />

Edelstahl;<br />

• mit Edelstahlschrauben und<br />

selbstklebenden Nummern;<br />

• die unter Einhaltung der<br />

nationalen Vorschriften<br />

durchgeführte statische<br />

Überprüfung „zeigt, dass<br />

die Struktur weitgehend<br />

überprüft ist für eine<br />

Belastung von 500 kg,<br />

welche auf der Oberfläche<br />

verteilt auch einen diskreten<br />

Sicherheitsspielraum lässt”.<br />

• unter Einhaltung der FINA-<br />

Normen (FR.2.7).<br />

PÓDIUM DE SalIDA<br />

altO GR.25<br />

La solución perfecta para<br />

piscinas a nivel del suelo<br />

(rebosan por los lados)<br />

Características:<br />

• acero inoxidable AISI316<br />

electropulido<br />

• altura 70 cm<br />

• incluye agarre regulable<br />

para salida de espalda<br />

• incluye plataforma de acero<br />

inoxidabole antideslizante.<br />

• incluye tornillos inox y<br />

números adhesivos.<br />

• la comprobación estatica<br />

realizada conforme a<br />

la normativa nacional<br />

“demuestra que la estructura<br />

es resistente a una carga<br />

de 500Kg distribuidos en la<br />

parte superior de la misma<br />

con un discreto margen de<br />

seguridad”<br />

• respeta la normativa de la<br />

FINA (FR.2.7)<br />

51


| catalogo2015 |<br />

GR.26<br />

GR.32<br />

BLOCCHI DI PARTENZA<br />

STARTING BLOCKS<br />

PLOTS DE DÉPART<br />

STARTBLÖCKE<br />

PÓDIUMS DE SALIDA<br />

BLOCCO DI PARTENZA BASSO GR.26<br />

Adatto alle piscine realizzate con i muretti di testata.<br />

Caratteristiche:<br />

• acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;<br />

• altezza 40 cm.;<br />

• completo di maniglione di partenza a dorso<br />

regolabile;<br />

• completo di piattaforma in acciaio inox antiscivolo;<br />

• completo di viteria inox e numeri adesivi;<br />

• rispetta le norme FINA (FR.2.7).<br />

BLOCCO DI PARTENZA BASSO<br />

SEMPLIFICATO GR.32<br />

Versione semplificata dell’art. GR.26, è adatto alle<br />

piscine realizzate con i muretti di testata.<br />

Caratteristiche:<br />

• acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;<br />

• altezza 40 cm.;<br />

• completo di maniglione di partenza a dorso fisso;<br />

• completo di piattaforma in acciaio inox antiscivolo;<br />

• completo di viteria inox e numeri adesivi;<br />

• con sistema di fissaggio interno della colonna;<br />

• rispetta le norme FINA (FR.2.7).<br />

52


www.depatech.com<br />

LOW StaRTING BLOCK<br />

- Art. GR.26<br />

Ideal for swimming pools with<br />

masonry headwalls.<br />

Characteristics:<br />

• electropolished AISI316<br />

stainless steel;<br />

• height 40 cm.;<br />

• supplied with adjustable<br />

backstroke starting handle;<br />

• supplied with stainless steel,<br />

anti-slip platform;<br />

• supplied with stainless steel<br />

screw fittings and adhesive<br />

numbers;<br />

• complies with FINA facility<br />

rules (FR.2.7).<br />

BASIC LOW StaRTING<br />

BLOCK - Art. GR.32<br />

This simplified version of art.<br />

GR.26 is suitable for swimming<br />

pools with a masonry<br />

headwall.<br />

Characteristics:<br />

• electropolished AISI316<br />

stainless steel;<br />

• height 40 cm.;<br />

• supplied with nonadjustable<br />

backstroke<br />

starting handle;<br />

• supplied with stainless steel,<br />

anti-slip platform;<br />

• supplied with stainless steel<br />

screw fittings and adhesive<br />

numbers;<br />

• with attachment system<br />

inside the column;<br />

• complies with FINA facility<br />

rules (FR.2.7).<br />

PLOT DE DÉPART BAS<br />

GR.26<br />

Indiqué pour les piscines avec<br />

murets d’extrémité.<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inoxydable AISI316<br />

électro-poli;<br />

• hauteur 40 cm;<br />

• poignée de départ de dos<br />

réglable;<br />

• plateforme en acier<br />

inoxydable antidérapante;<br />

• visserie inox, numéros<br />

adhésifs;<br />

• conforme aux normes FINA<br />

(FR.2.7).<br />

BLOC DE DÉPART BAS SIM-<br />

PLIFIÉ GR.32<br />

Version simplifiée de l’art.<br />

GR.26, ce bloc est indiqué<br />

pour les piscines avec murets<br />

d’extrémité.<br />

Caractéristiques:<br />

• acier inoxydable AISI316<br />

électro-poli;<br />

• hauteur 40 cm;<br />

• poignée de départ de dos<br />

fixe;<br />

• plateforme en acier<br />

inoxydable antidérapante;<br />

• visserie inox, numéros<br />

adhésifs;<br />

• système de fixation interne<br />

de la colonne;<br />

• conforme aux normes FINA<br />

(FR.2.7).<br />

NIEDRIGER<br />

StaRTBLOCK GR.26<br />

Geeignet für Schwimmbecken<br />

mit Beckenkopf.<br />

Eigenschaften:<br />

• elektropolierter Edelstahl<br />

AISI316;<br />

• Höhe 40 cm.;<br />

• ausgerüstet mit<br />

verstellbarem<br />

Rückenschwimmer-Startgriff;<br />

• mit rutschfester Plattform<br />

aus Edelstahl;<br />

• mit Edelstahlschrauben und<br />

selbstklebenden Nummern;<br />

• unter Einhaltung der FINA-<br />

Normen (FR.2.7).<br />

EINFACHER NIEDRIGER<br />

StaRTBLOCK GR.32<br />

Vereinfachte Ausführung<br />

des Art. GR.26, geeignet<br />

für Schwimmbecken mit<br />

Beckenkopf.<br />

Eigenschaften:<br />

• elektropolierter Edelstahl<br />

AISI316;<br />

• Höhe 40 cm;<br />

• ausgerüstet mit festem<br />

Rückenschwimmer-Startgriff;<br />

• mit rutschfester Plattform<br />

aus Edelstahl;<br />

• mit Edelstahlschrauben und<br />

selbstklebenden Nummern;<br />

• Befestigungssystem im<br />

Innern der Säule;<br />

• unter Einhaltung der FINA-<br />

Normen (FR.2.7).<br />

PÓDIUM DE SalIDA<br />

BAJO GR.26<br />

Perfecto para piscinas con<br />

paced en la cabecera.<br />

Características:<br />

• acero inoxidable AISI316<br />

electropulido<br />

• altura 40 cm<br />

• incluye agarre regulable<br />

para salida de espalda<br />

• incluye plataforma de acero<br />

inoxidabole antideslizante.<br />

• incluye tornillos inox y<br />

números adhesivos.<br />

• respeta la normativa de la<br />

FINA (FR.2.7).<br />

PÓDIUM DE SalIDA BAJO<br />

SIMPLIFICADO GR.32<br />

Versión simplificada del art.<br />

GR.26, perfecto para piscinas<br />

con pared en la cabecera.<br />

Características:<br />

• acero inoxidable AISI316<br />

electropulido<br />

• altura 40 cm<br />

• incluye agarre fijo para<br />

salida de espalda<br />

• incluye plataforma de acero<br />

inoxidabole antideslizante.<br />

• incluye tornillos inox y<br />

números adhesivos.<br />

• sistema de fijación al<br />

interno de la columna<br />

• respeta la normativa de la<br />

FINA (FR.2.7).<br />

53


| catalogo2015 |<br />

GR.27<br />

GR.29<br />

PLACCHE DI VIRATA - TRAMPOLINO<br />

TURNING PANELS - DIVINGBOARD<br />

PLAQUES DE VIRAGE - PLONGEOIR<br />

WENDEBRETTER - SPRUNGBRETT<br />

PANELES DE VIRAJE - TRAMPOLÍN<br />

PLACCHE DI VIRATA GR.27<br />

Adatte a piscine realizzate con lo sfioro<br />

sull’intero perimetro. Grazie all’utilizzo<br />

delle placche è possibile lo svolgimento di<br />

competizioni.<br />

Caratteristiche:<br />

• acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;<br />

• personalizzabili a richiesta del cliente;<br />

• disponibili in 2 larghezze standard: 200 e 250 cm.;<br />

• complete di gambe di fissaggio a pavimento<br />

regolabili e telescopiche e piedini regolabili;<br />

• complete di griglia in PVC rigido di prima qualità;<br />

• complete di ancoraggi a pavimento.<br />

TRAMPOLINO GR.29<br />

Realizzato in vetroresina con spessori consistenti<br />

per garantire una resistenza meccanica elevata,<br />

è indicato per le piscine residenziali.<br />

Caratteristiche:<br />

• 160 cm. di lunghezza;<br />

• completo di staffa in acciaio inossidabile per il<br />

fissaggio a pavimento, viteria inox e bussole per la<br />

regolazione;<br />

• realizzato con anima in espanso per una maggiore<br />

robustezza.<br />

54


www.depatech.com<br />

TURNING PANelS<br />

Art. GR.27<br />

Ideal for deck level swimming<br />

pools, these panels make<br />

pools suitable for hosting<br />

competitions.<br />

Characteristics:<br />

• electropolished AISI316<br />

stainless steel;<br />

• personalisation available<br />

upon the client’s request;<br />

• available in 2 standard<br />

widths 200 and 250 cm.;<br />

• supplied with adjustable<br />

and telescopic floor<br />

anchors and adjustable<br />

feet;<br />

• supplied with high quality,<br />

rigid PVC grating;<br />

• supplied with floor<br />

installation anchors.<br />

DIVINGBOARD Art. GR.29<br />

Manufactured in fiberglass in<br />

generous widths to guarantee<br />

high mechanical resistance.<br />

Indicated for residential<br />

swimming pools.<br />

Characteristics:<br />

• 160 cm. in length;<br />

• supplied with stainless steel<br />

bracket for floor installation,<br />

stainless steel screw fittings<br />

and regulation bushes;<br />

• made with a foam core for<br />

increased durability.<br />

PlaQUES DE VIRAGE<br />

GR.27<br />

Indiquées pour les piscines<br />

avec déversoir sur tout<br />

le pourtour. L’utilisation<br />

des plaques permet le<br />

déroulement de compétitions.<br />

Caractéristiques :<br />

• acier inoxydable AISI316<br />

électro-poli;<br />

• Personnalisables sur<br />

demande du client;<br />

• disponibles en 2 largeurs<br />

standard : 200 et 250 cm;<br />

• Tiges de fixation au sol<br />

réglables et télescopiques et<br />

pieds réglables;<br />

• grille en PVC rigide de<br />

premier choix;<br />

• ancrages de sol.<br />

PLONGEOIR GR.29<br />

Réalisé en fibre de verre<br />

de fortes épaisseurs pour<br />

garantir une haute résistance<br />

mécanique, il est indiqué pour<br />

les piscines privées.<br />

Caractéristiques:<br />

• longueur 160 cm;<br />

• fourni avec étrier en inox<br />

pour fixation au sol, visserie<br />

inox et douilles de réglage;<br />

• âme en expansé pour<br />

davantage de robustesse.<br />

HOHER StaRTBLOCK<br />

GR.27<br />

Geeignet für Überlaufbecken.<br />

Durch die Verwendung<br />

der Wendebretter ist<br />

die Durchführung von<br />

Wettkämpfen möglich.<br />

Eigenschaften:<br />

• elektropolierter Edelstahl<br />

AISI316;<br />

• individuell gestaltbar nach<br />

Kundenwunsch;<br />

• in 2 Standardlängen<br />

erhältlich: 200 und 250 cm.;<br />

• mit zugehörigem Bretthalter<br />

für Bodenverankerung,<br />

verstellbar und teleskopisch<br />

verlängerbar und mit<br />

verstellbaren Füßen;<br />

• ausgerüstet mit Roste aus<br />

hochwertigem Hart-PVC;<br />

• mit Bodenverankerungen.<br />

SPRUNGBRett GR.29<br />

Hergestellt aus<br />

glasfaserverstärktem<br />

Kunststoff mit großen<br />

Brettdicken, um eine erhöhte<br />

mechanische Festigkeit zu<br />

gewährleisten, ist angezeigt<br />

für private Schwimmbäder.<br />

Eigenschaften:<br />

• 160 cm Länge;<br />

• mit zugehöriger<br />

Edelstahlkonsole zur<br />

Bodenverankerung,<br />

Edelstahlschrauben und<br />

Verstellhülsen;<br />

• hergestellt mit einem<br />

Schaumkunststoffkern<br />

für eine höhere<br />

Widerstandfähigkeit.<br />

PANeleS DE VIRAJE<br />

GR.27<br />

Ideales para piscinas a<br />

nivel del suelo (rebose en<br />

todo el perímetro). Estos<br />

paneles son adecuados para<br />

competencias.<br />

Características:<br />

• acero inoxidable AISI316<br />

electropulido<br />

• personalizables al gusto del<br />

cliente<br />

• disponible en dos anchuras<br />

estándar: 200 y 250 cm<br />

• incluyen patas de fijación<br />

al suelo regulables y<br />

telescópicas, así como pies<br />

regulables<br />

• incluyen rejilla en PVC<br />

rígido de primera calidad<br />

• incluyen anclaje al suelo<br />

TRAMPOLÍN GR.29<br />

Realizado en fibra de vidrio<br />

y grosores consistentes para<br />

garantizar una elevada<br />

resistencia mecánica, adapto<br />

para piscinas residenciales.<br />

Características:<br />

• 160 cm de largo<br />

• incluye estribo de acero<br />

inoxidable para su fijación<br />

al suelo, tornillos inox y<br />

casquillos para ajustarlo.<br />

• realizado en carton pluma<br />

para que resulte más<br />

robusto.<br />

55


| catalogo2015 |<br />

GR.41<br />

GR.42<br />

OBLò SUBACQUEI<br />

UNDERWATER PORTHOLES<br />

HubLOTS SUBAQUATIQUES<br />

UNTERWASSERSCHEINWERFER<br />

VENTANAS SUBACUÁTICAS<br />

OBLò SUBACQUEI GR.41 e GR.42<br />

Indicati per le piscine pubbliche e private.<br />

Grazie al sistema a doppia flangia possono essere<br />

impiegati sia nelle piscine con ceramiche sia con<br />

liner.<br />

Caratteristiche:<br />

• telai e flange in acciaio inossidabile AISI316 elettro<br />

lucidato;<br />

• 2 dimensioni standard 50x50 cm.(art. GR.41)<br />

e 100 x 50 cm. (GR.42), di luce netta;<br />

• pronti per essere posati (vetro già montato);<br />

• completi di vetro multistrato 36/38 mm. con doppio<br />

strato di plastico;<br />

• dimensioni differenti realizzabili a richiesta del<br />

cliente;<br />

• profondità massima di immersione: 2 metri (il punto<br />

più profondo dell’oblò);<br />

• disponibile con vetro extra chiaro (su richiesta).<br />

56


www.depatech.com<br />

UNDERWateR<br />

PORTHOLES<br />

Art. GR.41 and GR.42<br />

Indicated for public and<br />

private swimming pools.<br />

Thanks to the double flange<br />

they can be used in swimming<br />

pools with a ceramic tile finish<br />

and those with a liner.<br />

Characteristics:<br />

• frame and flanges in<br />

electropolished AISI316<br />

stainless steel;<br />

• 2 standard dimensions<br />

50x50 cm.(art. GR.41) and<br />

100 x 50 cm. (GR.42), of<br />

net light;<br />

• ready to be installed (glass<br />

already installed);<br />

• supplied with 36/38 mm.<br />

multilayer glass with a<br />

double layer of plastic;<br />

• can be manufactured in<br />

different dimensions based<br />

on the client’s request;<br />

• maximum immersion depth:<br />

2 metres (the deepest point<br />

of the light);<br />

• available with extra light<br />

glass (upon request).<br />

HUBLOTS<br />

SUBAQUatIQUES<br />

GR.41 et GR.42<br />

Indiqués pour les piscines<br />

publiques et privées.<br />

Le système à double bride<br />

permet de les utiliser aussi<br />

bien en piscines dallées<br />

qu’avec liner.<br />

Caractéristiques:<br />

• cadres et brides en acier<br />

inoxydable AISI316 électropoli<br />

;<br />

• 2 dimensions standard<br />

50x50 cm (art. GR.41)<br />

et 100 x 50 cm (GR.42),<br />

d’éclairage net ;<br />

• prêts à la pose (verre<br />

monté) ;<br />

• verre multicouche 36/38<br />

mm à double couche de<br />

plastique;<br />

• autres dimensions<br />

réalisables sur demande du<br />

client.<br />

• profondeur maximale de<br />

pose: 2 mètres (le point le<br />

plus profond du hublot).<br />

• disponible avec verre extraclair<br />

(sur demande).<br />

UNteRWASSER-<br />

SCHEINWERFER GR.41<br />

und GR.42<br />

Geeignet für öffentliche und<br />

private Schwimmbäder.<br />

Dank dem Doppelflansch-<br />

System können sie sowohl<br />

bei Keramikbecken als auch<br />

Folienbecken eingesetzt werden.<br />

Eigenschaften:<br />

• Rahmen und Flansche aus<br />

elektropoliertem Edelstahl<br />

AISI316;<br />

• 2 Standardlängen 50x50 cm<br />

(Art. GR.41) und 100 x 50 cm<br />

(GR.42), innere Lichtweite;<br />

• einbaubereit (bereits<br />

montierte Glasscheibe);<br />

• ausgerüstet mit<br />

Mehrschichtglas 36/38<br />

mm, mit zweifacher<br />

Kunststoffschicht;<br />

• nach Kundenwunsch in<br />

verschiedenen Abmessungen<br />

herstellbar;<br />

• maximal 2 Meter unter dem<br />

Wasserspiegel (tiefster Punkt<br />

des Scheinwerfers);<br />

• mit sehr hellem Glas lieferbar<br />

(auf Anfrage).<br />

VENtaNAS<br />

SUBACUÁTICAS GR.41<br />

Y GR.42<br />

Indicadas tanto para piscinas<br />

públicas como privadas.<br />

Gracias a su sistema de<br />

doble pestaña se pueden<br />

usar en piscinas con ambos<br />

revestimiento cerámico y liner.<br />

Características:<br />

• armazón y pestañas en<br />

acero inoxidable AISI316<br />

electropulido;<br />

• 2 tamaños estándar 50x50<br />

cm (art.GR.41) y 100x50 cm<br />

(GR.42) de luz neta;<br />

• listas para su instalación<br />

(vidrio ya montado);<br />

• incluyen vidrio multi capa<br />

36/38 mm con doble capa<br />

de plástico;<br />

• se pueden realizar en<br />

diferentes tamaños (previa<br />

solicitud del cliente);<br />

• profundidad máxima de<br />

inmersión: 2 metros (el<br />

punto más profundo de la<br />

ventana);<br />

• disponible con vidrio extra<br />

claro (previa solicitud).<br />

57


| catalogo2015 |<br />

GR.28<br />

GR.33<br />

GR.34<br />

INDICATORI DI VIRATA<br />

TURN AND FALSE START INDICATORS<br />

INDICATEURS DE VIRAGE<br />

RÜCKWENDEANZEIGER<br />

INDICADORES DE VIRAJE<br />

INDICATORI DI VIRATA<br />

GR. 28, GR. 33 e GR. 34<br />

Costituiti da un set completo di:<br />

• n. 6 ancoraggi a pavimento in acciaio inossidabile;<br />

• n. 6 pali estraibili in acciaio inossidabili da 180 cm.<br />

con morsetti e ganci;<br />

• 1 fila di palline galleggianti per le false partenza;<br />

• 2 file di bandierine (indicatori di virata per il dorso).<br />

Il set completo rispetta le disposizioni previste dalle<br />

norme della FINA.<br />

Realizzabili in funzione della larghezza della vasca.<br />

Le bandierine per gli indicatori di virata sono disponibili<br />

in 3 versioni:<br />

• triangoli PVC rosso ad elevato spessore, articolo<br />

GR.28;<br />

• triangoli in poliestere nautico di colore rosso, articolo<br />

GR.33;<br />

• triangoli bianco / azzurro in poliestere nautico<br />

personalizzati con marchio DEPA, articolo GR.34.<br />

58


www.depatech.com<br />

TURN AND FalSE<br />

StaRT INDICatORS<br />

Art. GR. 28, GR. 33 and GR.34<br />

A complete set including:<br />

• 6 floor anchors in stainless<br />

steel;<br />

• 6 removable stainless steel<br />

posts measuring 180 cm.<br />

with clamps and hooks;<br />

• 1 line of floats for false<br />

starts;<br />

• 2 lines of flags (backstroke<br />

turn indicators).<br />

The complete set conforms to<br />

regulations provisioned by<br />

FINA facility rules.<br />

Can be fitted to the width of<br />

the lane.<br />

The backstroke turn flags are<br />

available in 3 versions:<br />

• flags in red PVC in thick<br />

fabric, article GR.28;<br />

• flags in nautical polyester in<br />

red, article GR.33;<br />

• white and blue flags<br />

in customised nautical<br />

polyester featuring the<br />

DEPA logo, article GR.34.<br />

INDICateURS DE<br />

VIRAGE GR. 28, GR. 33<br />

et GR.34<br />

Composés d’un jeu complet<br />

de :<br />

• 6 ancrages de sol en acier<br />

inoxydable;<br />

• 6 mâts amovibles en acier<br />

inoxydable de 180 cm, avec<br />

fixations et crochets;<br />

• 1 rang de boules flottantes<br />

pour faux-départs;<br />

• 2 rangs de fanions<br />

(indicateurs de virages pour<br />

nages de dos).<br />

Le jeu complet est conforme<br />

aux dispositions des normes<br />

de la FINA.<br />

Réalisables en fonction de la<br />

largeur du bassin.<br />

Les fanions pour les<br />

indicateurs de virages existent<br />

on 3 versions:<br />

• triangles PVC rouge de<br />

forte épaisseur, article<br />

GR.28;<br />

• triangles en polyester<br />

nautique couleurs rouge,<br />

article GR.33;<br />

• triangles blanc/ bleu clair<br />

en polyester nautique<br />

personnalisés avec marque<br />

DEPA, article GR.34.<br />

RÜCKWENDeaNZEI-<br />

GER GR.27 28, GR. 33<br />

und GR.34<br />

Bestehend aus einem<br />

vollständigen Set aus:<br />

• 6 Bodenverankerungen aus<br />

Edelstahl;<br />

• 6 abnehmbare<br />

Edelstahlpfosten zu 180 cm,<br />

mit Klemmen und Haken;<br />

• 1 Reihe Schwimmer, für<br />

Fehlstartanlage;<br />

• 2 Flaggenreihen<br />

(Rückwendeanzeiger).<br />

Das vollständige Set<br />

berücksichtigt die Vorschriften<br />

der FINA-Normen.<br />

Auf Grund der Beckenbreite<br />

herstellbar.<br />

Die Flaggen für die<br />

Rückwendeanzeiger sind in 3<br />

Ausführungen erhältlich:<br />

• dreieckig, roter dicker PVC,<br />

Artikel GR.28;<br />

• dreieckig, aus nautischem<br />

Polyester, rot, Artikel GR.33;<br />

• dreieckig, weiß / hellblau<br />

aus nautischem Polyester,<br />

individuell gestaltbar mit<br />

Markenzeichen DEPA,<br />

Artikel GR.34.<br />

INDICADORES DE<br />

VIRAJE GR. 28, GR. 33<br />

Y GR.34<br />

Constituidos por un set<br />

completo de:<br />

• 6 anclajes al suelo de acero<br />

inoxidable<br />

• 6 postes removibles de<br />

acero inoxidable de 180 cm<br />

con abrazaderas y ganchos.<br />

• 1 fila de flotadores en forma<br />

de bola para salidas falsas<br />

• 2 filas de banderitas<br />

(indicadores de viraje para<br />

estilo dorso).<br />

Todo el set respeta las<br />

disposiciones previstas por la<br />

normativa de la FINA.<br />

Se pueden realizar en función<br />

del ancho de la piscina.<br />

Las banderitas que sirven<br />

como indicadores de viraje se<br />

encuentran disponibles en 3<br />

versiones:<br />

• triángulos en PVC rojo de<br />

gran grosor, art. GR.28<br />

• triángulos en poliéster<br />

náutico de color rojo, art.<br />

GR.33<br />

• triángulos blancos/azules<br />

en poliéster náutico<br />

personalizados con la<br />

marca DEPA, art. GR.34.<br />

59


| catalogo2015 |<br />

GR.36<br />

GR.38<br />

GR.44<br />

CONTA VASCHE - PORTA PALLANUOTO - FONDO MOBILE<br />

LENGTH COUNTER - WATER POLO GOAL BOXES - MOVEABLE BASE<br />

COMPTEUR DE LONGUEURS - CAGES POUR WATER-POLO - FOND MOBILE<br />

BAHNENZÄHLER - WASSERBALLTORE - VERSTELLBARER BODEN<br />

CONTADOR DE LARGOS - PORTERÍAS PARA WATERPOLO - FONDO MÓVIL<br />

GR.36B<br />

GR.36<br />

GR.36M<br />

PORTE PER LA PALLANUOTO GR.36<br />

Disponibili in 2 versioni:<br />

• porte da competizione a norme FINA, con scocca<br />

in vetroresina art. GR.36;<br />

• porte per mini pallanuoto con galleggianti fissi in<br />

poliuretano a cellula chiusa, GR.36/M.<br />

Caratteristiche:<br />

• pali e traverse di sezione rettangolare di 75 mm. di<br />

larghezza, verniciate in tinta unita di colore bianco;<br />

• larghezza di 3 metri (misura interna tra i pali) per<br />

la porta da competizione;<br />

• traversa posta a 90 cm. sul pelo dell’acqua per la<br />

porta da competizione;<br />

• complete rete in poliestere.<br />

CONTA VASCA GR.38<br />

Agevola gli atleti nel conteggio delle vasche per le<br />

competizioni di lunga distanza.<br />

Telaio realizzato in acciaio inossidabile; tabelle con<br />

numeri bicolore a spostamento facilitato.<br />

FONDO MOBILE GR.44<br />

Fondo mobile con piedini regolabili realizzato in<br />

acciaio inox elettro lucidato completo di griglia in PVC<br />

di prima qualità, anti urto ed anti raggi UV. Adatto a<br />

rialzare piccole superfici del fondo piscina per rendere<br />

accessibile la zona ai bambini.<br />

Fornito di gambe regolabili, ganci laterali e viteria inox.<br />

60


www.depatech.com<br />

WateR POLO GOal<br />

BOXES Art. GR.36<br />

Available in 2 versions:<br />

• FINA-certified competition<br />

goal with fibreglass frame -<br />

art. GR.36;<br />

• goals for mini-water polo<br />

with fixed floats in closed-cell<br />

polyurethane, GR.36/M.<br />

Characteristics:<br />

• posts and crossbars in<br />

rectangular sections, 75<br />

mm. in width, painted solid<br />

white;<br />

• width of 3 metres (interior<br />

dimensions between the<br />

bars) for a competition goal<br />

box;<br />

• crossbar positioned 90<br />

cm. above the water for a<br />

competition goal box;<br />

• supplied with polyester net.<br />

LENGTH COUNteR<br />

Art. GR.38<br />

Helps athletes count laps<br />

during long-distance<br />

competitions.<br />

Frame in stainless steel; twotone<br />

number cards that are<br />

easy to turn.<br />

MOVEABLE BASE<br />

Art. GR.44<br />

Movable base with adjustable<br />

feet in electropolished stainless<br />

steel complete with high<br />

quality PVC grates that are<br />

anti-shock and UV resistant.<br />

Suitable for raising up small<br />

surfaces at the swimming<br />

pool bottom to make the area<br />

accessible to children.<br />

Supplied with adjustable legs,<br />

side hooks and stainless steel<br />

screw fittings.<br />

CAGES POUR<br />

WateR-POLO GR.36<br />

Existent en 2 versions:<br />

• cages de compétitions aux<br />

normes FINA, avec coque<br />

et fibre de verre, art. GR.36;<br />

• cages pour mini waterpolo<br />

avec flotteurs fixes<br />

en polyuréthane à cellule<br />

fermée, GR.36/M;<br />

Caractéristiques:<br />

• poteaux et traverses à<br />

section rectangulaire de<br />

75 mm de largeur, revêtus<br />

de peinture monochrome<br />

couleurs blanc;<br />

• largeur de 3 mètres<br />

(dimension intérieure entre<br />

les poteaux) pour la cage<br />

de compétition;<br />

• traverse située à 90 cm<br />

au-dessus du niveau de<br />

l’eau pour la cage de<br />

compétition;<br />

• filet en polyester.<br />

COMPteUR DE<br />

LONGUEURS GT.38<br />

Aide les nageurs à compter<br />

les longueurs pour les<br />

compétitions de longue<br />

distance.<br />

Châssis en acier inoxydable;<br />

tableaux avec numéros<br />

bicolores facile à manipuler.<br />

FOND MOBILE GR.44<br />

Fond mobile à pieds<br />

réglables, en acier inoxydable<br />

électro-poli avec grilles<br />

en PVC de premier choix,<br />

antichoc et anti-rayons UV.<br />

Permet de rehausser de petites<br />

surfaces du fond de la piscine<br />

pour en permettre l’accès aux<br />

enfants.<br />

Fourni avec pieds réglables,<br />

crochets latéraux et visserie<br />

inox.<br />

WASSERBalltORE<br />

GR.36<br />

In 2 Ausführungen erhältlich:<br />

• Wettkampftore gemäß<br />

FINA-Normen, mit<br />

Schwimmer aus<br />

glasfaserverstärktem<br />

Kunststoff, Art. GR.36;<br />

• Tore für Miniwasserball<br />

mit festen Schwimmern<br />

aus geschlossenzelligem<br />

Polyurethan, GR.36/M.<br />

Eigenschaften:<br />

• Pfosten und Querlatten mit<br />

75 mm breitem viereckigem<br />

Querschnitt, durchgehend<br />

weiß lackiert;<br />

• Breite 3 Meter (innerer<br />

Abstand zwischen den<br />

Pfosten) bei Wettkampftor;<br />

• Querlatte 90 cm über<br />

Wasseroberfläche bei<br />

Wettkampftor;<br />

• mit zugehörigem<br />

Polyesternetz.<br />

BAHNENZÄHLER GR.38<br />

Erleichtert den Athleten das<br />

Zählen der zurückgelegten<br />

Bahnen bei Langstrecken-<br />

Wettkämpfen.<br />

Rahmen aus Edelstahl; Tabelle<br />

mit zweifarbigen Nummern,<br />

leicht verstellbar.<br />

VERStellBARER BODEN<br />

GR.44<br />

Verstellbarer Boden mit<br />

höhenverstellbaren Füßen,<br />

aus elektropoliertem Edelstahl,<br />

ausgerüstet mit schlagfesten,<br />

UV-beständigen Latten aus<br />

hochwertigem PVC. Geeignet<br />

zum Anheben kleiner Flächen<br />

des Beckenbodens, um<br />

den Bereich den Kindern<br />

zugänglich zu machen.<br />

Lieferung mit<br />

höhenverstellbaren Füßen,<br />

seitlichen Haken und<br />

Edelstahlschrauben.<br />

PORTERÍAS PARA<br />

WateRPOLO GR.36<br />

Disponibles en 2 versiones:<br />

• porterías de competición<br />

conforme a la normativa<br />

de la FINA, estructura en<br />

plástico reforzado con fibra<br />

de vidrio, art. GR.36<br />

• porterías para mini<br />

waterpolo con flotadores<br />

fijos en poliuretano de<br />

célula cerrada,<br />

art. GR.36/M.<br />

Características:<br />

• palos y travesaños en<br />

secciones rectangulares de<br />

75 mm de ancho pintados<br />

de color blanco uniforme<br />

• 3 metros de ancho (medida<br />

interior entre los palos) para<br />

la portería de competición<br />

• travesaño situado a 90 cm<br />

del nivel del agua para<br />

portería de competición<br />

• incluye red de poliéster.<br />

CONtaDOR DE LARGOS<br />

GR.38<br />

Facilita a los atletas la tarea<br />

de contar los largos realizados<br />

en las competiciones de larga<br />

distancia.<br />

Marco realizado en acero<br />

inoxidable; tablas con<br />

números bicolores fáciles de<br />

cambiar.<br />

FONDO MÓVIL GR.44<br />

Fondo móvil con pies<br />

regulables realizado en acero<br />

inoxidable electropulido con<br />

rejillas en PVC de primera<br />

calidad, anti impacto y anti<br />

rayos UVA. Adecuado para<br />

elevar pequeñas superficies<br />

respecto al fondo de la<br />

piscina para permitir a los<br />

niños mejor accesibilidad a la<br />

zona.<br />

Se suministra con patas<br />

regulables, ganchos laterales<br />

y tornillos inox.<br />

61


| catalogo2015 |<br />

SCA.1000<br />

SCA.2000<br />

SCA.5000<br />

SCA.6000<br />

SCA.7000<br />

SCA.8000<br />

SCALETTE PER PISCINA<br />

SWIMMING POOL LADDERS<br />

ÉCHELLES POUR PISCINE<br />

BECKENLEITERN<br />

ESCALERILLAS PARA PISCINAS<br />

SCALETTE PER PISCINA<br />

Realizzate in acciaio inossidabile con tubo di<br />

ø 48,3x1,5 mm., con gradino monoblocco in PP<br />

rinforzati con FV additivato anti UV ed anti urto.<br />

I tappi di finitura inferiori per l’appoggio alla parete<br />

sono realizzati in PVC morbido anti-UV.<br />

Gli ancoraggi possono essere forniti in due versioni:<br />

1) in PP con vite e cuneo di fissaggio completo di<br />

rosone inox e di guarnizione di finitura;<br />

2) in acciaio inossidabile ideale per i casi in cui si<br />

ha bisogno di rimuovere spesso e rapidamente le<br />

scalette.<br />

A richiesta del cliente è possibile realizzare diverse<br />

forme e maniglioni di risalita per scale in muratura di<br />

ingresso in vasca.<br />

Tipologie:<br />

• scalette normali, disponibili sia larghe che strette<br />

e sia simmetriche che assimetriche (SCA.1000-<br />

SCA.2000-SCA6000);<br />

• scalette a norme EN, disponibili sia larghe che<br />

strette (SCA.7000-SCA.8000);<br />

• scalette speciali senza ancoraggi, con staffe per<br />

il fissaggio a parete (SCA.9000)<br />

• le scalette possono essere montate in qualsiasi<br />

tipo di piscina, con e senza sfioro.<br />

SCA 1.000 S<br />

SCA 2.000 S<br />

SCA 1.000 L<br />

SCA 2.000 L<br />

SCA 4.000 S<br />

SCA 7.000 S<br />

SCA 4.000 L<br />

SCA 7.000 L<br />

SCA 8.000 S<br />

SCA 8.000 L<br />

62


www.depatech.com<br />

SWIMMING POOL<br />

laDDERS<br />

Manufactured in stainless steel<br />

with a 48.3x1.5 mm. sized tube<br />

with solid steps in PP reinforced<br />

with a FV additive, featuring<br />

anti-UV and anti-shock<br />

performance.<br />

The finish of the lower caps for<br />

wall mounting are manufactured<br />

in pliable, anti-UV PVC.<br />

Available with two different<br />

types of screw fittings:<br />

1) in PP with mounting screw<br />

and wedge complete with<br />

stainless steel washer and<br />

finish gasket;<br />

2) in stainless steel, ideal for<br />

pools with ladders that must<br />

be removed quickly and<br />

often.<br />

Upon the client’s request it is<br />

possible to make grab rails in<br />

different shapes for built-in<br />

masonry steps.<br />

Types:<br />

• normal ladders, available<br />

in both wide and narrow<br />

models, and symmetrical<br />

and asymmetrical shapes<br />

(SCA.1000-SCA.2000-<br />

SCA.6000);<br />

• EN-certified ladders,<br />

available in both wide and<br />

narrow models (SCA.7000-<br />

SCA.8000);<br />

• special ladders without<br />

anchors, with wall-mounting<br />

brackets (SCA.9000)<br />

The ladders can be installed<br />

in any type of swimming pool,<br />

even deck-level models.<br />

ÉCHelleS POUR<br />

PISCINE<br />

Réalisées en acier inoxydable<br />

en tube ø 48,3x1,5 mm, avec<br />

marches monobloc en PP<br />

renforcées de FV traité anti-<br />

UV et antichoc.<br />

Les embouts de finition<br />

inférieurs d’appui au mur sont<br />

en PVC souple anti-UV.<br />

Les ancrages peuvent être<br />

fournis en deux versions:<br />

1) en PP avec vis et cale de<br />

fixation avec rondelle inox<br />

et joint de finition;<br />

2) en acier inoxydable,<br />

idéal pour les situations<br />

nécessitant un retrait<br />

fréquent et rapide des<br />

échelles.<br />

Sur demande du client,<br />

diverses formes et poignées<br />

de remontée pour échelles en<br />

maçonnerie d’entrée dans le<br />

bassin peuvent être réalisées.<br />

Types:<br />

• échelles normales, existant<br />

en versions large et étroite,<br />

symétrique et asymétrique<br />

(SCA.1000-SCA.2000-<br />

SCA.6000);<br />

• échelles normes EN, existant<br />

en versions large et étroite<br />

(SCA.7000-SCA.8000);<br />

• échelles spéciales sans<br />

ancrages, avec étriers pour<br />

fixation murale (SCA.9000)<br />

Les échelles peuvent être<br />

installées dans tout type de<br />

piscine, avec et sans déversoir.<br />

BECKENLEIteRN<br />

Hergestellt aus<br />

Edelstahlrohr ø 48,3x1,5 mm.,<br />

mit massiven Trittbrettern aus<br />

PP glasfaserverstärkt, UVbeständig<br />

und schlagfest.<br />

Die an der Wand anliegenden<br />

Leiterfüße sind aus UVbeständigem<br />

Weich-PVC<br />

hergestellt.<br />

Die Verankerungen können in<br />

zwei Ausführungen geliefert<br />

werden:<br />

1) aus PP mit Schraube und<br />

Verankerungsgehäuse<br />

mit zugehöriger<br />

Edelstahlrosette und<br />

Dichtung;<br />

2) aus Edelstahl, ideal, falls<br />

die Leitern oft und schnell<br />

entfernt werden müssen.<br />

Nach Kundenwunsch besteht<br />

die Möglichkeit, verschiedene<br />

Formen und Handläufe für<br />

Einsteigtreppen herzustellen.<br />

Leiterarten:<br />

• normale Leitern, sowohl<br />

in breiter als auch enger<br />

Ausführung und sowohl<br />

in symmetrischer als auch<br />

asymmetrischer Ausführung<br />

erhältlich (SCA.1000-<br />

SCA.2000-SCA6000);<br />

• Leitern gemäß EN-Normen,<br />

erhältlich sowohl in breiter<br />

als auch enger Ausführung<br />

(SCA.7000-SCA.8000);<br />

• spezielle Leitern ohne<br />

Verankerungen, mit Bügel<br />

zur Wandbefestigung<br />

(SCA.9000)<br />

Die Leitern können in<br />

Schwimmbecken jeglicher Art,<br />

Überlaufbecken oder nicht,<br />

montiert werden.<br />

ESCaleRIllaS PARA<br />

PISCINAS<br />

Realizadas en acero<br />

inoxidable con tubos de<br />

diametro 48,3x1,5 mm y<br />

peldaños de una sola pieza<br />

en PP reforzados con FV y con<br />

aditivo anti UV y anti impacto.<br />

Las tapas de acabado<br />

inferiores para apoyarlas a<br />

la pared están realizadas en<br />

PVC blando anti UV.<br />

Los anclajes se pueden<br />

suministrar en dos versiones:<br />

1) en PP con tornillo y calza<br />

de fijación con bordes<br />

embellecedores inox y<br />

junta de acabado.<br />

2) en acero inoxidable,<br />

perfectos para cuando<br />

es necesario quitar a<br />

menudo y rápidamente las<br />

escalerillas.<br />

Con previa solicitud del cliente<br />

es posible realizar escalerillas<br />

con diferentes formas y<br />

también pasamanos de salida<br />

para escalones de obra.<br />

Tipos:<br />

• escalerillas normales<br />

disponibles en ambos<br />

los modelos estrechos y<br />

anchos, así como simétricas<br />

y asimétricas (SCA.1000-<br />

SCA.2000- SCA6000);<br />

• escalerillas conforme<br />

a las normativas EN,<br />

disponibles en ambos los<br />

modelos estrechos y anchos<br />

(SCA.7000- SCA.8000);<br />

• escalerillas especiales<br />

sin anclajes, con estribos<br />

para su fijación a la pared<br />

(SCA.9000).<br />

Las escalerillas se pueden<br />

montar en cualquier tipo de<br />

piscina, incluso aquellas a<br />

nivel del suelo.<br />

63


| catalogo2015 |<br />

SCA.3000<br />

SCA.9000<br />

MANIGLIONI DI RISALITA<br />

GRAB RAILS<br />

POIGNÉES DE REMONTÉE<br />

HANDLÄUFE FÜR BECKENAUSSTIEG<br />

PASAMANOS DE SALIDA<br />

MANIGLIONI DI RISALITA<br />

Maniglioni di risalita SCA.3000 prodotti<br />

con tubo inox ø 48,3x1,5 mm. lucidato:<br />

utilizzati quando i gradini delle scale<br />

sono realizzati in muratura.<br />

Possono essere montati utilizzando gli<br />

ancoraggi in PP completi di rosone di<br />

finitura oppure utilizzando ancoraggi a<br />

pavimento in acciaio inossidabile.<br />

SCA 9.000<br />

64


www.depatech.com<br />

GRAB RAILS<br />

Grab rail model<br />

SCA.3000 manufactured with<br />

a polished stainless steel tube<br />

measuring 48.3x1.5 mm.:<br />

for use with built-in masonry<br />

steps.<br />

These can be installed using<br />

the PP anchors complete with<br />

a decorative flange or with<br />

stainless steel floor anchors.<br />

POIGNÉES DE<br />

REMONTÉE<br />

Poignées de remontée<br />

SCA.3000 réalisées en tube<br />

inox ø 48,3x1,5 mm poli,<br />

elles sont utilisées quand les<br />

marches des échelles sont<br />

bâties.<br />

Elles peuvent être installées<br />

à l’aide des ancrages en PP<br />

avec rondelles de finition ou<br />

à l’aide d’ancrages de sol en<br />

acier inox.<br />

HANDLÄUFE FÜR<br />

BECKENAUSSTIEG<br />

Handläufe für Beckenausstieg<br />

SCA.3000, hergestellt mit<br />

Edelstahlrohr ø 48,3x1,5 mm.<br />

poliert: Einsatz bei in der Mauer<br />

eingelassenen Einstiegtreppen.<br />

Sie können unter Verwendung<br />

von PP-Verankerungen montiert<br />

werden, mit zugehöriger Rosette<br />

oder mit Bodenverankerungen<br />

aus Edelstahl.<br />

PASAMANOS<br />

DE SalIDA<br />

Pasamanos de salida<br />

SCA.3000 fabricados con tubo<br />

inox de diametro 48,3x1,5 mm<br />

brillante: se utilizan cuando<br />

los peldaños de las escaleras<br />

han sido realizados de obra.<br />

Se pueden montar utilizando<br />

los anclajes en PP con borde<br />

embellecedor o utilizando<br />

anclajes al suelo de acero<br />

inoxidable.<br />

65


ww.depatech.com


2<br />

LINEA<br />

BENESSERE<br />

WELL BEING RANGE<br />

LIGNE BENESSERE<br />

kRümmbarer Rost aus Polypropylen<br />

LINEA BIENESTAR


| catalogo2015 |<br />

GR.55<br />

GR.56<br />

CASCATE E FONTANE<br />

WATER CASCADES AND FOUNTAINS<br />

CHUTES ET FONTAINES<br />

SCHWALLBRAUSEN UND SPRUDLER<br />

CASCADAS Y FUENTES<br />

GR.55<br />

CASCATA A LAMA D’ACQUA GR.55<br />

Mod. POSEIDONE<br />

Realizzata in acciaio inox AISI316 con finitura<br />

lucida, crea una lama d’acqua di 500 mm. di<br />

larghezza, ideale per un piacevole massaggio<br />

e come gioco d’acqua molto scenografico.<br />

Particolarmente indicato per i centri benessere,<br />

gli hotels e le piscine.<br />

Viene fornita completa di ancoraggio a pavimento,<br />

guarnizioni e viteria inox.<br />

SOFFIONE GR.56 - Mod. ATLANTIDE<br />

Realizzato in acciaio inox AISI316 con finitura<br />

lucida, crea un benefico massaggio rilassante grazie<br />

all’ugello circolare o all’ugello a becco d’oca. E’ la<br />

soluzione ideale per i centri benessere, gli hotels<br />

e le piscine. è fornito completo di ancoraggio a<br />

pavimento, guarnizioni e viteria inox.<br />

La cascata d’acqua POSEIDONE ed il soffione<br />

atlaNTIDE possono essere forniti con finitura<br />

GOLDIteX. Questa eccezionale finitura è molto<br />

resistente alla corrosione ed all’usura e rende i<br />

prodotti particolarmente indicati per ambienti<br />

ricercati e sofisticati.<br />

GR.56<br />

68


www.depatech.com<br />

WateR CURTAIN<br />

CASCADE Art. GR.55<br />

Mod. POSEIDONE<br />

Manufactured in AISI316<br />

stainless steel with a polished<br />

finish, it creates a curtain of<br />

water with a width of 500<br />

mm. Ideal for an enjoyable<br />

massage or to create a<br />

spectacular effect. Particularly<br />

indicated for wellness centres,<br />

hotels and swimming pool.<br />

Supplied featuring a floor<br />

anchoring system, gaskets and<br />

stainless steel screw fittings.<br />

SHOWERHeaD Art. GR.56<br />

Mod. ATLANTIDE<br />

Manufactured in AISI316<br />

stainless steel with a polished<br />

finish, it creates healthy,<br />

relaxing massage thanks to<br />

the circular or bevelled spout.<br />

The ideal solution for wellness<br />

centres, hotels and swimming<br />

pools. Supplied featuring<br />

a floor anchoring systems,<br />

gaskets and stainless steel<br />

screw fittings.<br />

The POSEIDONE water<br />

cascade and the ATLANTIDE<br />

spout can be supplied with<br />

the GOLDIteX finish. This<br />

exceptional finish is highly<br />

resistant to corrosion and<br />

wear, making these products<br />

particularly suitable for more<br />

refined and sophisticated<br />

environments.<br />

CHUte EN LAME<br />

D’EAU GR.55<br />

Mod. POSEIDONE<br />

Réalisée en acier inox<br />

AISI316 finition brillante,<br />

elle crée une lame d’eau de<br />

500 mm de largeur, idéale<br />

pour un massage relaxant<br />

ou un jeu d’eau très théâtral.<br />

Particulièrement indiquée pour<br />

les centres de bien-être, les<br />

hôtels et les piscines.<br />

Fournie avec ancrage de sol,<br />

joints et visserie en inox.<br />

JET GR.56<br />

Mod. ATLANTIDE<br />

Réalisé en acier inox AISI316<br />

finition brillante, il permet un<br />

salutaire massage relaxant<br />

grâce à la buse circulaire ou à<br />

la buse en bec d’oie. Solution<br />

idéale pour les centres de<br />

bien-être, les hôtels et les<br />

piscines. Fourni avec ancrage<br />

de sol, joints et visserie inox.<br />

La chute d’eau POSEIDONE<br />

et le jet ATLANTIDE<br />

peuvent être fournis en<br />

finition GOLDIteX. Cette<br />

finition d’exception est très<br />

résistante à la corrosion et<br />

à l’usure, pour des produits<br />

particulièrement indiqués<br />

pour des lieux recherchés et<br />

raffinés.<br />

SCHWallBRAUSE<br />

GR.55<br />

Mod. POSEIDONE<br />

Hergestellt aus Edelstahl<br />

AISI316, poliert, bildet einen<br />

500 mm breiten Schwall. ,<br />

ideal für eine angenehme<br />

Massage und als sehr effektvolle<br />

Wasserattraktion. Besonders<br />

geeignet für Wellness-Zentren,<br />

Hotels und Schwimmbäder.<br />

Wird mit zugehöriger<br />

Bodenverankerung, Dichtungen<br />

und Edelstahlschrauben<br />

geliefert.<br />

STRAHLDÜSE GR.56<br />

Mod. ATLANTIDE<br />

Hergestellt aus Edelstahl<br />

AISI316, poliert, erzeugt eine<br />

wohltuende, entspannende<br />

Massage dank der Runddüse<br />

oder Schnabeldüse. Ist<br />

die ideale Lösung für<br />

Wellness-Zentren, Hotels und<br />

Schwimmbäder. Wird mit<br />

zugehöriger Bodenverankerung,<br />

Dichtungen und<br />

Edelstahlschrauben geliefert.<br />

Die Schwallbrause POSEIDONE<br />

und die Strahldüse ATLANTIDE<br />

können mit dem Stahlfinish<br />

GOLDIteX geliefert werden.<br />

Dieses hervorragende Finish<br />

ist sehr korrosionsbeständig<br />

und verschleißfest, weshalb die<br />

Produkte besonders geeignet<br />

sind für anspruchsvolle und<br />

raffinierte Umgebungen.<br />

GR.55<br />

CASCADA LAMINAR<br />

DE AGUA GR.55<br />

Mod. POSEIDONE<br />

Realizado en acero inoxidable<br />

AISI316 con acabado brillante.<br />

Crea una cortina de agua de<br />

500 mm de ancho, perfecta<br />

para un agradable masaje o<br />

como efecto escenográfico.<br />

Particularmente indicada<br />

para centros de bienestar,<br />

hoteles y piscinas. Provisto de<br />

su correspondiente anclaje al<br />

suelo, juntas y tornillos inox.<br />

ROCIADOR DE CHORRO<br />

GR.56 - Mod. ATLANTIDE<br />

Realizado en acero inoxidable<br />

AISI316 con acabado brillante,<br />

produce un saludable masaje<br />

relajarte gracias a su boquilla<br />

circular o en forma de pico<br />

de oca.<br />

Es la solución perfecta para<br />

centros de bienestar, hoteles y<br />

piscinas. Provisto de anclaje al<br />

suelo, juntas y tornillos inox.<br />

La cascada de agua<br />

POSEIDONE y el rociador<br />

a chorro ATLANTIDE son<br />

suministrables con acabado<br />

GOLDITEX. Este excepcional<br />

acabado es muy resistente<br />

a la corrosión y al desgaste<br />

y hace que estos productos<br />

resulten particularmente<br />

adaptos para ambientes<br />

elegantes y sofisticados.<br />

69


| catalogo2015 |<br />

CAN.1000<br />

CAN.2000<br />

CAN.3000<br />

CAN.4000<br />

CANALETTE IN ACCIAIO INOX<br />

STAINLESS STEEL GUTTERS<br />

CANIVEAUX EN ACIER INOX<br />

ABFLUSSRINNEN AUS EDELSTAHL<br />

CANALETAS DE ACERO INOXIDABLE<br />

Canalette in acciaio inox<br />

AISI304 elettro lucidate<br />

per docce o spogliatoi,<br />

disponibili in 4 versioni,<br />

con lunghezza 100 cm.<br />

e complete di sifone a<br />

norma.<br />

CAN.1000<br />

CAN. 1000, canaletta in<br />

acciaio inox con griglia<br />

in PVC rigido di colore<br />

bianco;<br />

CAN. 2000, canaletta in<br />

acciaio inox con griglia in<br />

acciaio inox ad ONDA;<br />

CAN. 3000, canaletta in<br />

acciaio inox con griglia in<br />

acciaio inox ESSENTIal,<br />

con design minimalista;<br />

CAN. 4000, canaletta in<br />

acciaio inox con griglia<br />

in acciaio inox TILE,<br />

ideale per accogliere la<br />

ceramica.<br />

CAN.4000<br />

CAN.3000<br />

CAN.2000<br />

Gutters in<br />

electropolished AISI304<br />

stainless steel for showers or<br />

dressing rooms, available in<br />

4 versions, with a length of<br />

100 cm. and supplied with<br />

regulation drain-trap.<br />

CAN. 1000, gutter in stainless<br />

steel with grating in rigid PVC<br />

- colour white;<br />

CAN. 2000, gutter in stainless<br />

steel with ONDA grating in<br />

stainless steel;<br />

CAN. 3000, gutter in stainless<br />

steel with ESSENTIal grating<br />

in stainless steel, with a<br />

minimalist design;<br />

CAN. 4000, gutter in stainless<br />

steel with TILE grating in<br />

stainless steel, ideal for use<br />

with tiles.<br />

Caniveaux en acier inox<br />

AISI304 électro-polis<br />

pour douches ou vestiaires,<br />

disponibles en 4 versions,<br />

en longueur 100 cm et avec<br />

siphon aux normes.<br />

CAN. 1000, caniveau en acier<br />

inox avec grille en PVC rigide<br />

couleurs blanc;<br />

CAN. 2000, caniveau en<br />

acier inox avec grille en acier<br />

inox à ONDUlatION;<br />

CAN. 3000, caniveau en<br />

acier inox avec grille en acier<br />

inox ESSENTIal, design<br />

épuré;<br />

CAN. 4000, caniveau en<br />

acier inox avec grille en<br />

acier inox TILE, idéale pour<br />

accueillir la céramique.<br />

Abflussrinnen aus<br />

Edelstahl AISI304,<br />

elektropoliert, für Duschoder<br />

Umkleidebereiche,<br />

in 4 Ausführungen<br />

erhältlich, Länge 100<br />

cm, mit zugehörigem<br />

vorschriftsmäßigem Siphon.<br />

CAN. 1000, Abflussrinne aus<br />

Edelstahl mit Hart-PVC-Roste,<br />

weiß;<br />

CAN. 2000, Abflussrinne aus<br />

Edelstahl mit Edelstahlroste<br />

ONDA;,<br />

CAN. 3000, Abflussrinne<br />

aus Edelstahl mit<br />

Edelstahlroste ESSENTIal, mit<br />

minimalistischem Design;<br />

CAN. 4000, Abflussrinne<br />

aus Edelstahl mit<br />

Edelstahlroste TILE, ideal für<br />

Keramikverkleidung.<br />

Canaletas en acero<br />

inoxidable AISI304<br />

electro pulidas para duchas<br />

o vestidores, disponibles en 4<br />

versiones, con una longitud de<br />

100cm y sifón conforme a la<br />

normativa.<br />

CAN.1000 canaleta en acero<br />

inoxidable con rejilla en PVC<br />

rígido de color blanco.<br />

CAN. 2000 canaleta en acero<br />

inoxidable con rejilla en acero<br />

inox en forma de ONDA<br />

CAN. 3000 canaleta en acero<br />

inoxidable con rejilla en acero<br />

inox ESSENTIAL con diseño<br />

minimalista.<br />

CAN. 4000 canaleta en<br />

acero inoxidable con rejilla<br />

en acero inox TILE, perfecto<br />

para colocar en piscinas con<br />

acabados en cerámica.<br />

70


3<br />

LINEA<br />

PAVIMENTI<br />

fLOORING range<br />

ligne revêtements de sol<br />

LINIE BÖDEN<br />

LÌNEA suELOS


| catalogo2015 |<br />

FL.<br />

1000<br />

Caratteristiche:<br />

• PVC di prima<br />

qualità, resistente<br />

ai prodotti chimici,<br />

fonoassorbente,<br />

isolante, confortevole e<br />

decorativo;<br />

• resistente ai raggi<br />

UV, utilizzabile sia in<br />

interni che in esterni;<br />

• costituito da formelle<br />

con misura 250x250<br />

mm. per soli 7 mm. di<br />

spessore<br />

• pesa 8,160 Kg. il metro<br />

quadro;<br />

• di facile messa<br />

in opera, non<br />

richiede l’intervento<br />

di personale<br />

specializzato, tempi<br />

rapidi di posa;<br />

• rimovibile facilmente<br />

in quanto non è<br />

richiesto l’utilizzo di<br />

collanti;<br />

• adatto a campeggi,<br />

roulotte, furgoni,<br />

palchi, stand fieristici,<br />

miniclub, asili, scuole<br />

materne, piscine,<br />

palestre, spogliatoi,<br />

autorimesse, officine,<br />

solai, camminamenti,<br />

imbarcazioni,<br />

laboratori artigianali.<br />

Grazie ad una<br />

opportuna rete di<br />

canalette nella faccia<br />

inferiore delle formelle,<br />

COMPO FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />

COMPO FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />

COMPO FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />

COMPO FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />

COMPO FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />

COMPO-FLOOR<br />

permette il drenaggio<br />

dell’acqua e favorisce<br />

l’eliminazione di<br />

muffe, batteri e funghi;<br />

l’eventuale asportazione<br />

di polveri avviene con<br />

semplici aspiratori,<br />

senza dover rimuovere<br />

le formelle.<br />

COMPO-FLOOR<br />

può essere posato su<br />

qualsiasi superficie<br />

purché liscia e senza<br />

asperità.<br />

Colori disponibili:<br />

• BLUE Ral5002<br />

• AZZURRO Ral5015<br />

• VERDE SCURO Ral6016<br />

• VERDE CHIARO Ral6018<br />

• ROSSO Ral3020<br />

• NERO Ral9004<br />

• GRIGIO Ral7045<br />

• GIallO Ral1023<br />

• ARANCIO Ral2009<br />

72


www.depatech.com<br />

Characteristics:<br />

• High quality PVC, resistant to chemical products, sound<br />

absorbent, insulating, comfortable and decorative;<br />

• resistant to UV rays, it can be used both indoors and outdoors;<br />

• made up of tiles measuring 250x250 mm. with a thickness of merely<br />

7 mm.<br />

• weighs 8.160 Kg. per square metre;<br />

• quick and simple installation, with no need for specialised personnel;<br />

• easy to remove since no adhesives are required;<br />

• suitable for campgrounds, trailers, vans, stages, trade show stands,<br />

mini-clubs, childcare centres, nursery schools, swimming pools,<br />

gyms, dressing rooms, garages, workrooms, attics, walkways, boats<br />

and workshops.<br />

Thanks to a special series of grooves underneath the tiles, COMPO-<br />

FLOOR drains water away and helps to eliminate the formation of<br />

mildew, bacteria and fungi; dust can be removed by simply vacuuming,<br />

with no need to remove the tiles.<br />

COMPO-FLOOR may be installed over almost any surface provided<br />

that it is smooth and even.<br />

Available in colours:<br />

• BLUE Ral5002<br />

• LIGHT BLUE Ral5015<br />

• DARK GReeN Ral6016 • LIGHT GReeN Ral6018<br />

• RED Ral3020<br />

• BlaCK Ral9004<br />

• GREY Ral7045<br />

• YELLOW Ral1023<br />

• ORANGE Ral2009<br />

Caractéristiques:<br />

• PVC de premier choix, résistant aux produits chimiques,<br />

insonorisant, isolant, confortable et décoratif ;<br />

• résistant aux rayons UV, utilisable à l’intérieur comme à l’extérieur ;<br />

• formé d’éléments de 250x250 mm sur 7 mm d’épaisseur seulement<br />

• poids de 8,160 Kg au mètre carré ;<br />

• mise en œuvre facile. Il ne faut pas l’intervention de personnel<br />

spécialisé. Temps de pose rapides.<br />

• facile à retirer car se pose sans adhésifs ;<br />

• indiqué pour les campings, caravanes, fourgons, scènes, stands de<br />

foire, mini-clubs, garderies, écoles maternelles, piscines, salles de<br />

sport, vestiaires, garages, ateliers, planchers, passages, bateaux,<br />

ateliers artisanaux.<br />

Grâce à un opportun réseau de gorges sur la face inférieure des<br />

éléments, COMPO-FLOOR permet l’écoulement de l’eau et favorise<br />

l’élimination de moisissures, bactéries et champignons ; l’éventuelle<br />

élimination de poussières se fait avec de simples aspirateurs, sans<br />

retirer les éléments.<br />

COMPO-FLOOR peut être posé sur toute surface lisse et sans aspérité.<br />

Couleurs disponibles:<br />

• BLEU Ral5002<br />

• BLEU CIel Ral5015<br />

• VERT FONCÉ Ral6016 • VERT ClaIR Ral6018<br />

• ROUGE Ral3020<br />

• NOIR Ral9004<br />

• GRIS Ral7045<br />

• JAUNE Ral1023<br />

• ORANGE Ral2009<br />

Eigenschaften:<br />

• hochwertiges PVC, widerstandsfähig gegen Chemikalien,<br />

schalldämpfend, wärmedämmend, bequem und dekorativ;<br />

• UV-beständig, sowohl im Innen- als auch im Außenbereich<br />

verwendbar;<br />

• besteht aus Fliesen, 250x250 mm, Dicke nur 7 mm .<br />

• wiegt 8,160 kg pro Quadratmeter;<br />

• einfach zum Verlegen, erfordert kein Fachpersonal, schnelle<br />

Verlegzeiten;<br />

• leicht entfernbar, da keine Verwendung von Klebstoffen<br />

erforderlich ist;<br />

• geeignet für Zeltplätze, Campingwagen, Lieferwägen, Bühnen,<br />

Messestände, Kinderspielgruppen, Kindergärten, Schwimmbäder,<br />

Sporthallen, Umkleideräume, Garagen, Werkstätten, Fußböden,<br />

Gehwegen, Schiffe, Handwerksstätten.<br />

Dank einem zweckmäßigen Netz von Abflussrinnen auf der Unterseite<br />

der Fliesen ermöglicht COMPO-FLOOR die Wasserdränage und<br />

fördert die Beseitigung von Schimmel, Bakterien und Pilzen; die<br />

allfällige Beseitigung von Staubteilen erfolgt mit Hilfe von einfachen<br />

Staubsaugern, ohne dass die Fliesen entfernt werden müssen.<br />

COMPO-FLOOR kann auf Bodenflächen jeglicher Art verlegt werden,<br />

vorausgesetzt sie sind glatt und ohne Rauheiten.<br />

Verfügbare Farben:<br />

• BlaU Ral5002<br />

• HellBlaU Ral5015<br />

• DUNKelGRÜN Ral6016 • HellGRÜN Ral6018<br />

• ROT Ral3020<br />

• SCHWARZ Ral9004<br />

• GRAU Ral7045<br />

• GelB Ral1023<br />

• ORANGE Ral2009<br />

Características:<br />

• PVC De primera calidad, resistente a productos químicos,<br />

aislante, fonoabsorbente, confortable y decorativo.<br />

• Resistente a los rayos UVA, utilizable tanto en interiores como en<br />

exteriores<br />

• constituido por losetas de 250x250 mm y un grosor de 7mm<br />

• pesa 8,160 kg el metro cuadrado<br />

• de fácil colocación, no requiere la intervención de personal<br />

especializado, se instala rápidamente<br />

• fácilmente removible ya que no requiere el uso de cola para<br />

pegarlo<br />

• adecuado para campings, caravanas,furgones,escenarios,<br />

stands de ferias, clubs infantiles, guarderías, jardines de infancia,<br />

piscinas, gimnasios, vestuarios, garajes, talleres, entarimados,<br />

zonas de tránsito cubiertas, embarcaciones y talleres artesanales.<br />

Gracias a una red de canaletas en la cara inferior de las losetas,<br />

COMPO- FLOOR permite el drenaje del agua y favorece la<br />

eliminación de moho, bacterias y hongos; para eliminar el polvo<br />

se puede utilizar un simple aspirador, sin necesidad de quitar<br />

las losetas. COMPO- FLOOR se puede colocar sobre cualquier<br />

superficie siempre que sea lisa y sin asperezas.<br />

Disponible en los siguientes colores:<br />

• AZUL RAL5002<br />

• AZUL CLARO RAL5015<br />

• VERDE OSCURO RAL6016 • VERDE CLARO RAL6018<br />

• ROJO RAL3020<br />

• NEGRO RAL9004<br />

• GRIS RAL7045<br />

• AMARILLO RAL1023<br />

• NARANJA RAL2009<br />

73


| catalogo2015 |<br />

FL.<br />

2000<br />

DRAIN FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />

DRAIN FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />

DRAIN FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />

DRAIN FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />

DRAIN FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />

Caratteristiche:<br />

• PVC plastificato di prima qualità, resistente ai<br />

prodotti chimici, fonoassorbente, isolante;<br />

• confortevole e decorativo nella gamma dei colori<br />

disponibili, resistenti ai raggi UV. Utilizzabile sia in<br />

interni, sia in esterni;<br />

• adatto agli ambienti umidi e per l’impiego a piedi<br />

nudi per la sua certificata azione antibatterica,<br />

fungicida e antiscivolo;<br />

• indicato per piscine, spogliatoi, saune, docce,<br />

palestre, guardaroba, verande, imbarcazioni,<br />

terrazze, camminamenti.<br />

Ogni singola formella di DRAIN-FLOOR misura<br />

333x333 mm. per 14 mm. di spessore pesa 450 gr.<br />

ed il peso complessivo al metro quadro è di 4,100<br />

Kg.. La facile messa in opera grazie agli speciali<br />

agganci non richiede l’intervento di personale<br />

specializzato ed avviene in tempi brevi, come la sua<br />

eventuale rimozione.<br />

DRAIN-FLOOR rimane sollevato dal pavimento<br />

sottostante, quindi permette lo scorrimento dell’acqua<br />

e favorisce l’eliminazione di muffe, batteri e funghi; è<br />

arrotolabile in modo da permetterne la momentanea<br />

rimozione per una approfondita pulizia del<br />

pavimento sottostante. DRAIN-FLOOR può essere<br />

posato su qualsiasi superficie purché liscia e senza<br />

asperità.<br />

Colori disponibili:<br />

• BLUE ULTRAMARINE RAL5002<br />

• SKY BLUE RAL5015<br />

• GRIGIO TELELFONO RAL7045<br />

• WENGE’ RAL8019<br />

• TORTORA RAL1019<br />

• AVORIO RAL1014<br />

74


www.depatech.com<br />

Characteristics:<br />

• High quality plastic coated PVC, resistant to chemical<br />

products, sound proof, insulating;<br />

• Comfortable and decorative, available in a wide range of colours,<br />

resistant to UV rays. Suitable for both indoor and outdoor use;<br />

• Ideal for wet environments and barefoot traffic areas thanks to its<br />

certified antibacterial, fungicide and anti-slip action;<br />

• Indicated for swimming pools, dressing rooms, saunas, showers,<br />

gyms, wardrobes, verandas, boats, terraces and walkways.<br />

Each DRAIN-FLOOR tile measures 333x333 mm. with a thickness of<br />

14 mm. and weighs 450 gr. The total weight per square metre is 4.1<br />

Kg. Special clips make installation quick and easy, with no need for<br />

specialised personnel; moreover, removal is very simple.<br />

DRAIN-FLOOR remains raised from the underlying floor, allowing<br />

water to drain and helping eliminate mildew, bacteria and fungi.<br />

Moreover, it can be rolled up when the underlying floor surface<br />

requires a thorough cleaning.<br />

DRAIN-FLOOR can be installed over any smooth and even surface.<br />

Available in colours:<br />

• AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002<br />

• AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015<br />

• GRIS RAL7045<br />

• WENGE’ (MADERA OSCURA) RAL8019<br />

• GRIS BEIGE RAL1019<br />

• MARFIL RAL1014<br />

Eigenschaften:<br />

• hochwertiges PVC, widerstandsfähig gegen Chemikalien,<br />

schalldämpfend, wärmedämmend;<br />

• bequem und dekorativ in den verfügbaren Farben, UV-beständig.<br />

Verwendbar sowohl in Innen- als auch in Außenräumen;<br />

• Geeignet für Nassbereiche und Barfuß-Einsatz wegen seiner<br />

zertifizierten antibakteriellen, pilztötenden und rutschfesten<br />

Wirkung;<br />

• Geeignet für Schwimmbäder, Umkleideräume, Saunen,<br />

Duschbereiche, Sporthallen, Garderoben, Veranden, Schiffe,<br />

Terrassen, Gehwege.<br />

Jede DRAIN-FLOOR Fliese misst 333x333 mm, Dicke 14 mm, und<br />

wiegt 450 g, und das Gesamtgewicht pro Quadratmeter beträgt<br />

4,100 kg.. Das einfache Verlegen verlangt dank den speziellen<br />

ineinandergreifenden Fliesen kein Fachpersonal und erfolgt schnell,<br />

wie auch sein allfälliges Entfernen;<br />

DRAIN-FLOOR liegt nicht bodenbündig auf und ermöglicht daher<br />

den Abfluss des Wassers und fördert die Beseitigung von Schimmel,<br />

Bakterien und Pilzen; er ist aufrollbar, um ihn vorübergehend für<br />

eine eingehende Reinigung des darunter liegenden Fußbodens zu<br />

beseitigen. COMPO-FLOOR kann auf Bodenflächen jeglicher Art<br />

verlegt werden, vorausgesetzt sie sind glatt und ohne Rauheiten.<br />

Verfügbare Farben:<br />

• UltRAMARINEBlaU Ral5002<br />

• HIMMelBlaU Ral5015<br />

• TELEGRAU Ral7045<br />

• GRAUBRAUN Ral8019<br />

• GRAUBEIGE Ral1019<br />

• ELFENBEIN Ral1014<br />

Caractéristiques:<br />

• PVC plastifié de premier choix, résistant aux produits<br />

chimiques, insonorisant, isolant;<br />

• Confortable et décoratif dans la gamme de couleurs disponibles,<br />

résistants aux rayons UV. utilisables à l’intérieur comme à l’extérieur;<br />

• Adapté aux lieux humides et à l’usage à pieds nus par son action<br />

antibactérienne, fongicide et antidérapante reconnue;<br />

• Indiqué pour piscines, vestiaires, saunas, douches, salles de sports,<br />

penderies, vérandas, bateaux, terrasses, passages.<br />

Chaque élément de DRAIN-FLOOR mesure 333x333 mm sur 14 mm<br />

d’épaisseur, pèse 450 g et le poids total au mètre carré est de 4,100<br />

kg. La mise en œuvre facile grâce aux fixations spéciale Il ne faut pas<br />

l’intervention d’un personnel spécialisé et s’effectue rapidement, tout<br />

comme son retrait.<br />

DRAIN-FLOOR n’est pas en contact avec le sol sous-jacent et permet<br />

donc l’écoulement de l’eau et favorise l’élimination de moisissures,<br />

bactéries et champignons; il se roule afin de pouvoir être retiré<br />

provisoirement pour un nettoyage approfondi du sol. DRAIN-FLOOR<br />

peut être posé sur toute surface lisse et sans aspérités.<br />

Couleurs disponibles:<br />

• AZUL (BLUE UltRAMARINE) Ral5002<br />

• AZUL ClaRO (SKY BLUE ) Ral5015<br />

• GRIS Ral7045<br />

• WENGE’ (MADERA OSCURA) Ral8019<br />

• GRIS BEIGE Ral1019<br />

• MARFIL Ral1014<br />

Características:<br />

• PVC plastificado de primera calidad, resistente a<br />

productos químicos, fonoabsorbente y aislante.<br />

• Confortable, decorativo y con una amplia gama de colores<br />

disponible. Resistente a los rayos UVA. Se puede utilizar tanto en<br />

interiores como en exteriores;<br />

• Adecuado para ambientes húmedos y para su uso con pies<br />

descalzos gracias a su acción, certificada, antibacteriana,<br />

fungicida y antideslizante;<br />

• Indicado para piscinas, vestuarios, saunas, duchas, gimnasios,<br />

guardarropas, porches, embarcaciones, terrazas y zonas de<br />

tránsito cubiertas.<br />

Cada loseta de DRAIN- FLOOR mide 333x333 mm por 14 mm<br />

de grosor y pesa 450 g, su peso total por metro cuadrado es de<br />

4,100 Kg. Es fácil de colocar gracias a sus enganches especiales,<br />

no requiere la intervención de personal especializado y se puede<br />

instalar, y desinstalar, en muy poco tiempo.<br />

DRAIN- FLOOR queda elevado respecto al suelo, por lo tanto<br />

permite que escurra el agua y favorece la eliminación de moho,<br />

bacterias y hongos; se puede enrollar si se desea removerlo<br />

temporalmente para limpiar profundamente el pavimento debajo.<br />

DRAIN- FLOOR se puede colocar sobre cualquier superficie siempre<br />

que sea lisa y sin asperezas.<br />

Disponible en los siguientes colores:<br />

• AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002<br />

• AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015<br />

• GRIS RAL7045<br />

• WENGE’ (MADERA OSCURA) RAL8019<br />

• GRIS BEIGE RAL1019<br />

• MARFIL RAL1014<br />

75


| catalogo2015 |<br />

FL.<br />

5000<br />

GRIP DECK PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />

GRIP DECK MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />

GRIP DECK REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />

GRIP DECK TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />

GRIP DECK PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />

Caratteristiche:<br />

• PVC morbido di prima<br />

qualità, resistente ai<br />

prodotti chimici, ai<br />

raggi UV, isolante,<br />

confortevole e<br />

disponibile in un’ampia<br />

gamma di colori;<br />

• superficie antiscivolo<br />

(certificata a norme<br />

DIN) specifica per<br />

ambienti umidi come<br />

piscine, spogliatoi e<br />

zone doccia, gazebo,<br />

verande, palestre,<br />

paddock;<br />

• soluzione sicura,<br />

igienica ed ideale per<br />

l’impiego a piedi nudi,<br />

grazie all’azione degli<br />

additivi antibatterici e<br />

fungicidi.<br />

Ogni mattonella misura<br />

333 x 333 mm., 1 mq.<br />

si ottiene con nove<br />

elementi.<br />

Lo spessore complessivo<br />

è di 14 mm. e grazie<br />

ai 256 piedini inferiori<br />

rimane sollevato dal<br />

pavimento sottostante<br />

e consente il deflusso<br />

dell’acqua favorendo<br />

l’eliminazione dei funghi<br />

e dei batteri.<br />

Peso: 4,3 Kg. al mq.<br />

GRIP-DECK è facile<br />

da posare grazie<br />

allo speciale sistema<br />

d’aggancio, non richiede<br />

l’intervento di personale<br />

specializzato. GRIP-<br />

DECK è arrotolabile.<br />

Colori disponibili:<br />

• BLUE ULTRAMARINE<br />

RAL5002<br />

• SKY BLUE RAL5015<br />

• GRIGIO TELELFONO<br />

RAL7045<br />

• WENGE’ RAL8019<br />

• TORTORA RAL1019<br />

• AVORIO RAL1014<br />

76


www.depatech.com<br />

Characteristics:<br />

• soft, high quality PVC, resistant to chemical products, UV<br />

rays, insulating, comfortable and available in a wide range of<br />

colours;<br />

• anti-slip surface (DIN-certified) specially designed for wet<br />

environments such as swimming pools, dressing rooms and<br />

shower facilities, as well as gazebos verandas, gyms and<br />

paddocks;<br />

• the safest, most hygienic and ideal solution for barefoot traffic<br />

areas thanks to its anti-bacterial and fungicidal additive action.<br />

Each tile measures 333 x 333 mm. - therefore nine pieces are<br />

enough to cover 1 m 2 .<br />

The total thickness is 14 mm. and thanks to its underlying 256 feet it<br />

remains raised above the underlying floor surface, allowing water to<br />

drain and favouring the elimination of fungi and bacteria. Weight:<br />

4.3 Kg. per m 2 .<br />

GRIP-DECK is easy to install thanks to its special hooking system and<br />

it does not require the assistance of specialised personnel. GRIP-<br />

DECK can be rolled up.<br />

Available in colours:<br />

• AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002<br />

• AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015<br />

• GRIS RAL7045<br />

• WENGE’ (MADERA OSCURA) RAL8019<br />

• GRIS BEIGE RAL1019<br />

• MARFIL RAL1014<br />

Caractéristiques:<br />

• PVC souple de premier choix, résistant aux produits<br />

chimiques, rayons UV, isolant, confortable et disponible dans une<br />

gamme étendue de couleurs ;<br />

• surface antidérapante (certifiée aux normes DIN) particulièrement<br />

indiquée pour les lieux humides tels que piscines, vestiaires et<br />

zones douche, abris de jardin, vérandas, salles de sport, paddocks<br />

;<br />

• solution sûre, hygiénique et idéale pour un usage à pieds nus,<br />

grâce à l’action des additifs antibactériens et fongicides.<br />

Chaque dalle mesure 333 x 333 mm. 1 m² est formé de neuf éléments.<br />

L’épaisseur totale est de 14 mm et 256 supports inférieurs permettent<br />

de maintenir le revêtement à distance su sol pour un écoulement de<br />

l’eau, favorisant l’élimination des champignons et bactéries. Poids :<br />

4,3 kg au m².<br />

GRIP-DECK, grâce à son système d’assemblage spécial, est facile à<br />

poser et il ne faut pas l’intervention d’un personnel spécialisé. GRIP-<br />

DECK est enroulable.<br />

Couleurs disponibles:<br />

• AZUL (BLUE UltRAMARINE) Ral5002<br />

• AZUL ClaRO (SKY BLUE) Ral5015<br />

• GRIS Ral7045<br />

• WENGE’ (MADERA OSCURA) Ral8019<br />

• GRIS BEIGE Ral1019<br />

• MARFIL Ral1014<br />

Eigenschaften:<br />

• hochwertiges Weich-PVC, widerstandsfähig gegen<br />

Chemikalien, UV-beständig, wärmedämmend, bequem und in<br />

einer breitgefächerten Farbpalette verfügbar;<br />

• Oberfläche rutschfest (zertifiziert nach DIN), spezifisch für<br />

Nassbereiche wie Schwimmbäder, Umkleideräume und<br />

Duschbereiche, Gazebo, Veranden, Sporthallen, Paddocks;<br />

• sichere Lösung und ideal für den Barfuß-Einsatz, dank der Wirkung<br />

der antibakteriellen und fungiziden Zusatzstoffen.<br />

Jede Fliese misst 333 x 333 mm, neun Fliesen bilden 1m 2 .<br />

Die gesamtdicke beträgt 14 mm und dank den 256 auf der Unterseite<br />

liegenden Füßchen liegt er nicht bodenbündig auf und ermöglicht<br />

den Abfluss des Wassers, was die Beseitigung der Pilze und Bakterien<br />

fördert. Gewicht: 4,3 kg pro m 2 .<br />

GRIP-DECK ist einfach zum Verlegen dank den ineinandergreifenden<br />

Fliesen, er erfordert kein Fachpersonal. GRIP-DECK ist aufrollbar.<br />

Verfügbare Farben:<br />

• UltRAMARINEBlaU Ral5002<br />

• HIMMelBlaU Ral5015<br />

• TELEGRAU Ral7045<br />

• GRAUBRAUN Ral8019<br />

• GRAUBEIGE Ral1019<br />

• ELFENBEIN Ral1014<br />

Características:<br />

• PVC blando de primera calidad, resistente a productos<br />

químicos y a los rayos UVA, aislante, confortable y disponible en una<br />

amplia gama de colores;<br />

• Superficie antideslizante (certificada conforme a la normativa DIN)<br />

específica para ambientes húmedos como piscinas, vestuarios y zonas<br />

de ducha, cenadores, porches, gimnasios y paddock automovilísticos;<br />

• Solución segura, higiénica y perfecta para su uso con los pies descalzos,<br />

gracias a la acción de los aditivos antibacterianos y fungicidas.<br />

Cada loseta mide 333 x 333 mm, 1 m 2 se obtiene con nueve elementos.<br />

Su grosor total es de 14 mm y gracias a sus 256 pies queda elevado<br />

respecto al suelo y permite que escurra el agua favoreciendo<br />

la eliminación de hongos y bacterias. Peso: 4,3 kg por m2.<br />

GRIP- DECK es fácil de colocar gracias a su sistema de enganche<br />

especial, no requiere la intervención de personal especializado. GRIP-<br />

DECK es enrollable.<br />

Disponible en los siguientes colores:<br />

• AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002<br />

• AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015<br />

• GRIS RAL7045<br />

• WENGE’ (MADERA OSCURA) RAL8019<br />

• GRIS BEIGE RAL1019<br />

• MARFIL RAL1014<br />

77


| catalogo2015 |<br />

FL.<br />

8000<br />

FAST-FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />

FAST-FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />

FAST-FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />

FAST-FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />

FAST-FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />

Appositamente studiato per proteggere o sostituire<br />

pavimentazioni preesistenti o come copertura di<br />

superfici erbose, terra o sabbia.<br />

Caratteristiche:<br />

• facile e veloce da montare grazie ai suoi speciali<br />

agganci sia frontali che laterali che ne permettono<br />

una rapida e semplice posa senza dover ricorrere<br />

a personale specializzato;<br />

• adatto per essere posato su qualsiasi superficie<br />

(sabbia, terra, erba), grazie alla particolare<br />

struttura a celle;<br />

• resistente agli agenti atmosferici, al calore e alla<br />

salsedine;<br />

• in grado di sopportare grandi carichi come<br />

autovetture, motociclette, mezzi agricoli e<br />

industriali, ecc.;<br />

• drenante grazie speciali scanalature che<br />

consentono un rapido deflusso dell’acqua;<br />

• disponibile in una vasta gamma di colori;<br />

• indicato per manifestazioni itineranti, eventi,<br />

fiere, concerti, industrie, paddock automobilistici<br />

e motociclistici, autosaloni, camping, stabilimenti<br />

balneari, aree parcheggio, giardini, passaggi<br />

pedonali, ecc…<br />

Colori disponibili:<br />

• BLUE RAL5002<br />

• AZZURRO RAL5015<br />

• VERDE SCURO RAL6016<br />

• VERDE CHIARO RAL6018<br />

• ROSSO RAL3020<br />

• NERO RAL9004<br />

• GRIGIO RAL7035<br />

• GRIGIO SCURO RAL7040<br />

• GIALLO RAL1016<br />

• ARANCIO RAL2009<br />

78


www.depatech.com<br />

Specially developed to protect or substitute pre-existing floors<br />

or to cover grass, soil or sand surfaces.<br />

Characteristics:<br />

• quick and easy to install thanks to the front and lateral clipping<br />

system which allows a rapid and simple installation without the<br />

assistance of specialised personnel;<br />

• suitable for installation on almost any surface (sand, soil, grass),<br />

thanks to its special cell structure;<br />

• resistant to atmospheric elements, heat and salinity;<br />

• able to support heavy loads such as automobiles, motorcycles,<br />

agricultural and industrial vehicles, etc.;<br />

• special grooves allow water to drain off quickly;<br />

• available in a wide range of colours;<br />

• particularly indicated for road shows, events, fairs, concerts,<br />

factories, automobile and motorcycle paddocks, car showrooms,<br />

camping, beaches, parking areas, gardens, sidewalks, etc…<br />

Available in colours:<br />

• BLUE RAL5002<br />

• LIGHT BLUE RAL5015<br />

• DARK GREEN RAL6016 • LIGHT GREEN RAL6018<br />

• RED RAL3020<br />

• BLACK RAL9004<br />

• GREY RAL7035<br />

• DARK GREY RAL7040<br />

• YELLOW RAL1016 • ORANGE RAL2009<br />

Eigens entworfen zum Schutz oder zum Ersatz von bestehenden<br />

Fußbelägen oder als Abdeckung von Rasenflächen, Erd- oder<br />

Sandflächen.<br />

Eigenschaften:<br />

• einfache und schnelle Montage dank seinen sowohl frontal als<br />

auch seitlich liegenden Einhakstücken, welche ein schnelles und<br />

einfaches Verlegen ermöglichen, ohne Hilfe von Fachpersonal;<br />

• eignet sich für das Verlegen auf Flächen jeder Art (Sand, Erde,<br />

Rasen), dank der besonderen Zellenstruktur;<br />

• widerstandsfähig gegen Witterungseinflüsse, Hitze und<br />

Seewasser;<br />

• ist in der Lage, große Lasten zu tragen wie PKWs, Motorräder,<br />

landwirtschaftliche und industrielle Fahrzeuge usw.;<br />

• mit Dränwirkung dank den speziellen Rinnen, welche ein schnelles<br />

Abfließen des Wassers ermöglichen;<br />

• in einer breitgefächerten Farbpalette erhältlich;<br />

• geeignet für Wanderschauspiele, Vorstellungen, Messen,<br />

Konzerte, Paddocks von Automobil- und Motorradrennbahnen,<br />

Aerosalons, Campingplätze, Badeanstalten, Parkplätze,<br />

Gartenanlagen, Fußgängerwege usw.<br />

Verfügbare Farben:<br />

• BLAU RAL5002<br />

• HELLBLAU RAL5015<br />

• DUNKELGRÜN RAL6016 • HELLGRÜN RAL6018<br />

• ROT RAL3020<br />

• SCHWARZ RAL9004<br />

• GRAU RAL7035<br />

• DUNKELGRAU RAL7040<br />

• GELB RAL1016<br />

• ORANGE RAL2009<br />

Adapté à protéger ou remplacer les revêtements de sols existants<br />

ou en couverture de surfaces herbeuses, terre ou sable.<br />

Caractéristiques:<br />

• facile et rapide à monter grâce à son système d’assemblage spécial,<br />

frontal comme latéral, qui permet une pose simple et rapide sans<br />

faire appel à un personnel spécialisé ;<br />

• adapté à une pose sur toute surface (sable, terre, herbe) grâce à sa<br />

structure à cellules particulière ;<br />

• résistant aux agents atmosphériques, à la chaleur et au sel ;<br />

• supporte de lourdes charges telles que voitures, motos, engins<br />

agricoles et industriels, etc.;<br />

• drainant grâce à ses gorges spéciales qui permettent un<br />

écoulement rapide de l’eau ;<br />

• disponible dans une gamme étendue de couleurs<br />

• Indiqué pour manifestations itinérantes, évènements, salons,<br />

concerts, industries, paddocks d’automobiles et motos, salons<br />

automobiles, campings, thermes, aires de stationnement, jardins,<br />

passages piétonniers, etc...<br />

Couleurs disponibles:<br />

• BLEU RAL5002<br />

• BLEU CIEL RAL5015<br />

• VERT FONCÉ RAL6016 • VERT CLAIR RAL6018<br />

• ROUGE RAL3020 • NOIR RAL9004<br />

• GRIS RAL7035<br />

• GRIS FONCÉ RAL7040<br />

• JAUNE RAL1016<br />

• ORANGE RAL2009<br />

Estudiado específicamente para proteger o sustituir<br />

pavimentos preexistentes o como cobertura de superficies<br />

con hierba, tierra o arena.<br />

Características:<br />

• Simple y rápido de montar gracias a sus enganches<br />

especiales, tanto frontales como laterales, que permiten una<br />

instalación fácil y veloz sin tener que recurrir a personal<br />

especializado.<br />

• Perfecto para instalarlo en cualquier superficie (arena, tierra,<br />

hierba), gracias a su particular estructura de celdas.<br />

• Resistente a los agentes atmosféricos, al calor y a la salinidad;<br />

capaz de soportar grandes cargas tales como automóviles,<br />

motos, medios agrícolas e industriales, etc.<br />

• Drena el agua perfectamente gracias a ranuras especiales<br />

que permiten que la misma escurra rápidamente.<br />

• Disponible en una amplia gama de colores.<br />

• Indicado para salones itinerantes, eventos, ferias, conciertos,<br />

industrias, paddock automovilísticos y motociclísticos,<br />

concesionarios de automóviles, campings, balnearios, áreas<br />

de aparcamiento, pasos peatonales, etc.<br />

Available in colours:<br />

• AZUL RAL5002<br />

• AZUL CLARO RAL5015<br />

• VERDE OSCURO RAL6016 • VERDE CLARO RAL6018<br />

• ROJO RAL3020<br />

• NEGRO RAL9004<br />

• GRIS RAL7045<br />

• AMARILLO RAL1023<br />

• NARANJA RAL2009 • GRIS OSCURO RAL7040<br />

79


| catalogo2015 |<br />

FLO.<br />

9000<br />

QUICCKY PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />

QUICCKY MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />

QUICCKY REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />

QUICCKY TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />

QUICCKY PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />

Pavimentazione portatile<br />

e arrotolabile in PP.<br />

Caratteristiche:<br />

• realizzato in PP<br />

di prima qualità<br />

additivato anti UV e<br />

anti urto;<br />

• costituito da elementi<br />

con dimensione 50 x<br />

12,5 cm., altezza 2 cm.;<br />

• molto resistente ed in<br />

grado di sopportare<br />

pesi elevati come<br />

camion, autovetture,<br />

ecc.. grazie alla<br />

struttura alveolare<br />

inferiore;<br />

• fornito pre assemblato<br />

in tronchi di ½ mq.;<br />

• facile e veloce da<br />

montare grazie ai suoi<br />

speciali agganci sia<br />

frontali che laterali<br />

che ne permettono<br />

una rapida e semplice<br />

posa senza dover<br />

ricorrere a personale<br />

specializzato;<br />

• colore grigio RAL7040,<br />

a richiesta altri colori;<br />

• indicato per<br />

fiere, paddock,<br />

manifestazioni<br />

ed eventi,<br />

concerti, gazebo<br />

e tende, catering,<br />

protezione civile e<br />

camminamento per<br />

stabilimenti balneari.<br />

80


www.depatech.com<br />

Roll-up, portable flooring in PP.<br />

Characteristics:<br />

• made up of high quality PP with anti-UV and shock proof<br />

additive;<br />

• the elements measure 50 x 12,5 cm., with a thickness of 2 cm.;<br />

• highly resistant and able to support heavy weights such as<br />

trucks, vehicles, etc…thanks to its special honeycomb structure<br />

underneath;<br />

• supplied pre-assembled in ½ m 2 sections.;<br />

• quick and easy to install thanks to the special attachments on<br />

the top and sides allowing installation without the assistance of<br />

specialised personnel;<br />

• available in RAL7040 standard grey and additional colours<br />

upon request;<br />

• indicated for trade shows, paddocks, manifestations and<br />

events, concerts, gazebos and tents, catering facilities, for<br />

emergency constructions and beach walkways.<br />

Revêtement de sol portatif et enroulable en PP.<br />

Caractéristiques:<br />

• réalisé en PP de premier choix traité anti-UV et antichoc;<br />

• formé d’éléments de dimension 50 x 12,5 cm, hauteur 2 cm;<br />

• extrêmement résistant et supportant des poids élevés tels<br />

que camions, voitures, etc… grâce à sa structure alvéolaire<br />

inférieure;<br />

• fourni pré-assemblé par segments de ½ m²;<br />

• facile et rapide à monter grâce à son système d’assemblage<br />

spécial, frontal comme latéral, qui permet une pose simple et<br />

rapide sans l’aide d’un personnel spécialisé;<br />

• couleurs gris RAL7040, autres couleurs sur demande ;<br />

• indiqué pour salons, paddocks, manifestations et évènements,<br />

concerts, abris et chapiteaux, restauration, protection civile et<br />

passages pour établissements thermaux.<br />

Pavimento portátil y enrollable en PP<br />

Características:<br />

• Realizado en PP de primera calidad, con aditivos anti UV y<br />

anti impacto;<br />

• Constituido por elementos con un tamaño de 50x12, 5cm, alto2<br />

cm.<br />

• Muy resistente y capaz de soportar grandes pesos como los<br />

de camiones, vehículos, etc., gracias a su estructura alveolar<br />

inferior;<br />

• Se suministra pre - ensamblado en módulos de 1⁄2 m2;<br />

• Simple y rápido de montar gracias a sus enganches especiales<br />

tanto frontales como laterales que permiten una instalación<br />

fácil y veloz sin tener que recurrir a personal especializado;<br />

• Color gris RAL7040, realizable en otros colores con previa<br />

solicitud;<br />

• Indicado para ferias, paddock automovilísticos, eventos varios,<br />

conciertos, cenadores y zonas con toldos, catering, protección<br />

civil y zonas de tránsito de balnearios.<br />

Tragbarer und aufrollbarer Fußbodenbelag aus PP.<br />

Eigenschaften:<br />

• aus hochwertigem PP, UV-beständig und schlagfest;<br />

• besteht aus Fliesen mit Abmessung 50 x 12,5 cm, Höhe 2 cm;<br />

• sehr widerstandfähig und fähig, große Lasten zu tragen wie<br />

LKWs, PKWs usw. dank der wabenförmigen Struktur der<br />

Unterseite;<br />

• vormontiert geliefert in Standardgrößen von ½ m 2 .;<br />

• einfache und schnelle Montage dank seinen sowohl frontal als<br />

auch seitlich liegenden Einhakstücken, welche ein schnelles und<br />

einfaches Verlegen ermöglichen, ohne Hilfe von Fachpersonal;<br />

• Farbe grau RAL7040, auf Anfrage weitere Farben;<br />

• geeignet für Messen, Paddock, Schauspiele und Ausstellungen,<br />

Konzerte, Gazebos und Zelte, Catering, Zivilschutzanlagen<br />

und Gehwegen in Badeanstalten.<br />

81


ww.depatech.com


4<br />

LINEA<br />

CURIOSITà<br />

CURIOSITà RANGE<br />

LIGNE CURIOSITé<br />

Linie NeuGIER<br />

LÌNEA CURIOSITà


| catalogo2015 |<br />

BEN.<br />

1000<br />

2000<br />

PANCHINE PER SPOGLIATOI<br />

DRESSING ROOM BENCHES<br />

BANCS POUR VESTIAIRES<br />

SITZBÄNKE FÜR UMKLEIDERÄUME<br />

BANCOS PARA VESTUARIOS<br />

PANCHINE IN ALLUMINIO<br />

Caratteristiche:<br />

• allumino pressofuso ed anodizzato;<br />

• 4 versioni:<br />

seduta semplice<br />

con schienale<br />

con schienale e ganci<br />

con schienale, ganci e portaborsa<br />

(BEN.1000)<br />

(BEN.2000)<br />

(BEN.3000)<br />

(BEN.4000)<br />

• Complete di tappi in plastica all’estremità delle<br />

doghe e di piedini regolabili in acciaio plastificato;<br />

• 3 doghe per la seduta da 85x20 mm. con inserto<br />

colorato in stratificato ad alto spessore;<br />

• Lunghezza = 100 cm., 150 cm. e 200 cm.;<br />

• Vari colori disponibili.<br />

Tutta la componentistica è prodotta in PA ed altri<br />

materiali igienici ed inattaccabili dalla corrosione.<br />

84


www.depatech.com<br />

ALUMINIUM BENCHES<br />

Characteristics:<br />

• die cast and anodized aluminium;<br />

• 4 models: simple sitting (BEN.1000)<br />

with back rest (BEN.2000)<br />

with coat hooks (BEN.3000)<br />

with shelf for bags (BEN.4000)<br />

• Complete with plastic caps on the ends of the slats and<br />

adjustable feet in plastic-coated steel;<br />

• 3 slats for the seat measuring 85x20 mm. which are protected<br />

with a highly-thick layered tinted cover;<br />

• Length = 100 cm., 150 cm. and 200 cm.;<br />

• Different colours<br />

All of its components are manufactured in plastic and other<br />

hygienic and rust-proof materials.<br />

BANCS EN ALUMINIUM<br />

Caractéristiques:<br />

• aluminium moulé sous pression et anodisé ;<br />

• 4 versions: assise seule<br />

(BEN.1000),<br />

avec dossier<br />

(BEN.2000),<br />

avec dossier et crochets (BEN.3000)<br />

avec dossier, crochets et plateau (BEN.4000)<br />

• Fournis avec bouchons en plastique à l’extrémité des lattes et<br />

pieds réglables en acier plastifié ;<br />

• 3 lattes pour l’assise de 85x20 mm avec insert de couleur en<br />

stratifié de forte épaisseur ;<br />

• Longueur =100 cm., 150 cm. Et 200 cm.<br />

• Beaucoup de couleurs.<br />

Tous les composants sont en PA et autres matériaux hygiéniques et<br />

résistants à la corrosion.<br />

SITZBÄNKE AUS ALUMINIUM<br />

Eigenschaften:<br />

• druckgegossenes und eloxiertes Aluminium;<br />

• 4 Ausführungen: einfache Sitzbank (BEN.1000)<br />

Sitzbank mit Rückenlehne (BEN.2000);<br />

mit Kleiderhaken (BEN.3000)<br />

mit shefor Taschen (BEN.4000)<br />

• Mit Kunststoffhauben an den Leistenenden und verstellbaren<br />

Füßen aus kunststoffbeschichtetem Stahl;<br />

• 3 Leisten zu 85x20 mm je Sitzbank. mit Farbeinsatz aus dickem<br />

Verbundmaterial;<br />

• Länge=100 cm, 150 cm und 200 cm;<br />

• verschiedenen Farben.<br />

Alle Bestandteile sind aus PA und anderen hygienischen und<br />

korrosionsfesten Werkstoffen.<br />

BANCOS DE ALUMINIO<br />

Características:<br />

• Aluminio fundido a presión y anodizado.<br />

• 4 versiones: asiento simple (BEN.1000),<br />

con respaldo<br />

(BEN.2000),<br />

con ganchos para abrigos (BEN.3000),<br />

con estante para bolsas (BEN.4000).<br />

• Incluye tapas de plástico en los extremos de las tiras y pies<br />

regulables en acero plastificado.<br />

• 3 tiras para el asiento de 85x20 mm protegidas con inserción<br />

de color en material estratificado de gran grosor.<br />

• Largo =100 cm, 150 cm y 200 cm.<br />

• Disponible en diversos colores<br />

Todos los componentes están fabricados en PA y otros materiales<br />

higiénicos y anticorrosivos.<br />

85


| catalogo2015 |<br />

SB.<br />

1000<br />

BATTISCOPA IN PVC RIGIDO<br />

SKIRTING IN RIGID PVC<br />

PLINTHE EN PVC RIGID<br />

SOCKELLEISTE AUS HART-PVC<br />

RODAPIÉ DE PVC<br />

Molto resistente, è<br />

composto da PVC<br />

rigido: estetico,<br />

economico e funzionale.<br />

E’ insensibile all’umidità<br />

e alla tendenza a<br />

marcire. Il colore del<br />

PVC imita perfettamente<br />

il legno.<br />

Lavabile con acqua e<br />

detersivo.<br />

Avvitabile ed<br />

inchiodabile, ha la<br />

medesima consistenza<br />

del legno.<br />

Posa: può essere<br />

curvato e piegato senza<br />

rompersi.<br />

Disponibile in una vasta<br />

gamma di colori è<br />

facilmente posabile con<br />

silicone, chiodi, viti, ecc...<br />

Very resistant, made in rigid PVC plastic material:<br />

attractive, economical and functional. Resistant to humidity<br />

and rotting. The colour of the PVC perfectly imitates wood’s.<br />

Washable with water and detergent.<br />

Can be screwed and nailed, with the same consistency of wood.<br />

Installation: can be curved and bent without risk of breakage.<br />

Available in a wide range of colours, it can be easily installed<br />

with silicone, nails, screws, etc…<br />

Légère et résistante, elle est composée de matières<br />

plastique: esthétique, économique et fonctionnelle. Elle<br />

résiste à l’humidité et ne moisit pas. La couleur du PVC imite le<br />

bois à la perfection.<br />

Lavable à l’eau et détergent.<br />

À visser et clouer, elle a la même consistance que le bois.<br />

Pose : elle peut être courbée et pliée sans se casser.<br />

Disponible dans une gamme étendue de couleurs, elle est facile à<br />

poser avec silicone, clous, vis, etc…<br />

Leicht und widerstandsfähig, besteht aus hart-pvc<br />

zellenförmigen Kunststoffen: ästhetisch, billig und funktionell.<br />

Feuchtigkeitsunempfindlich und unverrottbar. Die Farben des PVC<br />

bewirken eine Holzimitation.<br />

Mit Wasser und Reinigungsmittel abwaschbar.<br />

Kann mit Schrauben und Nägeln befestigt werden und hat<br />

dieselbe Konsistenz wie Holz.<br />

Verlegung: kann gekrümmt und gebogen werden, ohne dass er<br />

bricht.<br />

In einer breitgefächerten Farbpalette erhältlich, ist leicht zu<br />

befestigen mit Hilfe von Silikon, Nägeln, Schrauben usw.<br />

Ligero y resistente, está compuesto por materias plásticas:<br />

estético, económico y funcional. No le afecta la humedad ni<br />

se pudre. El color del PVC imita perfectamente la madera.<br />

Se puede lavar con agua y cualquier detergente.<br />

Se puede atornillar y clavar, tiene la misma resistencia que la<br />

madera.<br />

Colocación: se puede curvar y doblar sin romperse.<br />

Se encuentra disponible en una amplia gama de colores y es<br />

instalable fácilmente con silicona, clavos, tornillos, etc.<br />

86


www.depatech.com<br />

GR.40<br />

APPENDIABITI PEGASO<br />

PEGASO CLOTHES HANGERS<br />

PORTEMANTEAU PEGASO<br />

KLEIDERBRETT PEGASO<br />

PERCHERO PEGASO<br />

Realizzato grazie al connubio tra PVC e PP, materiali<br />

che garantiscono una tenuta più che soddisfacente<br />

e che, nello stesso tempo, mantengono le loro<br />

caratteristiche di leggerezza e resistenza.<br />

Si compone di un supporto in PVC rigido, estruso in<br />

doghe a sezione rettangolare cava e di appendiabiti<br />

in PP stampati, assemblati tra loro in misure e in<br />

numero di appendiabiti diversi, secondo le singole<br />

esigenze del cliente.<br />

Gli appendiabiti vengono agganciati alla base<br />

di supporto attraverso un foro passante per<br />

l’appendiabiti, che va a fissarsi alla base di supporto<br />

in PVC tramite una vite in acciaio inossidabile, in<br />

grado di sostenere notevoli carichi di peso.<br />

Disponibile con doga bianca, mentre i ganci sono<br />

realizzati in una vasta gamma di colori.<br />

Manufactured with a combination of PVC and PP, materials<br />

that guarantee a resistant hold while maintaining their<br />

characteristic lightness and durability.<br />

Made in a rigid PVC support, designed with rectangular grooved<br />

staved sections and PP moulded hooks, which can be assembled<br />

by a few hooks placed and separated according to the client’s<br />

specific needs.<br />

The hooks, attached to the supporting base by means of a<br />

stainless steel screw passing through a hole in the hooks and<br />

then attached to the PVC support base, are able to support<br />

considerable weight loads.<br />

Base available in white, while the hooks are offered in a wide<br />

range of colours.<br />

Réalisé par association de PVC et de PP, matériaux qui<br />

garantissent une tenue plus que satisfaisante tout en gardant<br />

leurs propriétés de légèreté et résistance.<br />

Composé d’un support en PVC rigide, extrudé en lattes de<br />

section rectangulaire creuse et de portemanteaux en PP moulés,<br />

assemblés en tailles et en nombres différents, selon les exigences<br />

particulières du client.<br />

Les portemanteaux sont fixés à la base de support par le biais<br />

d’un trou passant pour le portemanteau qui vient se fixer à la base<br />

de support en PVC par une vis en acier inoxydable, qui supporte<br />

de fortes charges de poids.<br />

Disponible avec latte blanche. Les crochets sont en revanche<br />

proposés dans une gamme étendue de couleurs.<br />

Hergestellt durch den Verbund von PVC und PP, Kunststoffe,<br />

welche eine mehr als befriedigende Festigkeit gewährleisten<br />

und gleichzeitig ihre Leichtigkeit und Widerstandsfähigkeit<br />

beibehalten.<br />

Das Kleiderbrett besteht aus einem Sockel aus Hart-PVC,<br />

extrudiert, mit Leisten mit rechteckigem hohlem Querschnitt<br />

und aus gepressten PP-Kleiderhaken. Sockel und Kleiderhaken<br />

werden in verschiedenen Maßen und Anzahl Kleiderhaken<br />

zusammengebaut je nach Bedürfnis des Kunden.<br />

Die Kleiderhaken werden mit Hilfe eines Durchgangslochs und<br />

einer Edelstahlschraube an den Sockel befestigt und sind in der<br />

Lage, hohe Belastungen auszuhalten.<br />

Mit einer weißen Leiste erhältlich, während die Haken in einer<br />

breitgefächerten Farbpalette hergestellt werden.<br />

Realizado mediante una combinación de PVC y PP,<br />

materiales que garantizan una gran capacidad de peso<br />

manteniendo sus características de ligereza y resistencia.<br />

Compuesto de un soporte en PVC rígido, extruido en tiras con<br />

sección rectangular hueca y colgadores en PP moldeados,<br />

ensamblados entre sí teniendo en cuenta las medidas y el<br />

número de colgadores que cada cliente desee.<br />

Los colgadores se enganchan a la base de soporte mediante un<br />

orificio que atraviesa el propio colgador y se fija en la base de<br />

soporte en PVC mediante un tornillo de acero inoxidable, capaz<br />

de sostener importantes cargas.<br />

Soporte disponible con tira blanca, los ganchos colgadores<br />

están realizados en una amplia gama de colores.<br />

87


ww.depatech.com


www.lacittadina.it<br />

DEPA srl - 25040 ESINE (BS) Italy - via Tolotti, 2/B<br />

Tel. +39 0364 360260 - Fax +39 0364 360657 - www.depatech.com - info@depatech.com<br />

DEPA srl si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti e ai prezzi senza l’obbligo di preavviso.<br />

Pubblicazione gratuita e fuori commercio. @ Copyright 2014 DEPA srl. Le immagini sono puramente indicative.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!