You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CATALOGO<br />
GENERALE<br />
GENERAL<br />
CATALOGU E<br />
CATALOGUE<br />
GENERAL<br />
ALLGEMEINER<br />
KATALOG<br />
CATÁLOGO<br />
GENERAL
TABELLA COLORI<br />
COLOUR CHART - GAMME DE COULEURS<br />
FARBTABELLE - TABLA DE COLORES<br />
GRIGLIE<br />
GRATING - GRILLES<br />
überflutungsroste - REJILLAS<br />
COLORI<br />
STANDARD<br />
Standard colours<br />
Couleurs standard<br />
Standardfarben<br />
Colores estándar<br />
001<br />
BIANCO<br />
TRAFFICO<br />
002<br />
NERO<br />
PROFONDO<br />
019<br />
CREME<br />
037<br />
GRIGIO<br />
CEMENTO<br />
046<br />
VERDE ACQUA<br />
071<br />
AZZURRO<br />
CIELO<br />
078<br />
BLUE OCEANO 080<br />
BLUE ELETTRICO 082<br />
ROSSO<br />
MATTONE<br />
COLORI<br />
SPECIALI<br />
Special colours<br />
Couleurs speciales<br />
Sonderfarben<br />
Colores especiales<br />
106<br />
VERDE<br />
INTENSO<br />
200<br />
PIOMBO<br />
201<br />
CARAMELLO<br />
202<br />
ACCIAIO<br />
300<br />
ACCIAIO<br />
FORGIATO<br />
301<br />
ORO PEPITA<br />
302<br />
LEGNO NOCE<br />
LINEA PAVIMENTI<br />
MOVABLE PLASTIC FLOORING - REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />
TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN - PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />
501<br />
BLUE<br />
ULTRAMARINE<br />
RAL 5002<br />
502<br />
SKY BLUE<br />
RAL 5015<br />
503<br />
GRIGIO<br />
TELEFONO<br />
RAL 7045<br />
504<br />
VERDE<br />
TURCHESE<br />
RAL 6016<br />
505<br />
VERDE GIALLO<br />
RAL 6018<br />
506<br />
NERO<br />
PROFONDO<br />
RAL 9004<br />
507<br />
BIANCO<br />
SEGNALE<br />
RAL 9003<br />
508<br />
ROSSO<br />
TRAFFICO<br />
RAL 3020<br />
509<br />
GIALLO<br />
TRAFFICO<br />
RAL 1023<br />
510<br />
ARANCIO<br />
TRAFFICO<br />
RAL 2009<br />
511<br />
AVORIO<br />
RAL 1014<br />
512<br />
TORTORA<br />
RAL 1019<br />
513<br />
WENGE’<br />
RAL 8019<br />
514<br />
GRIGIO<br />
FINESTRA<br />
RAL 7040<br />
515<br />
GRIGIO<br />
CHIARO<br />
RAL 7035<br />
è POSSIBILE REALIZZARE COLORI A CAMPIONE E TUTTI I COLORI DELLA SCALA RAL<br />
It is possible to produce sample colours and all RAL colours<br />
Il est possible de réaliser des couleurs sur échantillon, et toutes les couleurs de la gamme RAL<br />
Es sind Musterfarben und sämtliche RAL-Farben möglich<br />
Se pueden realizar las piezas de colores conforme a muestras y a todos los tonos de la escala RAL
| catalogo2015 |<br />
INDICE<br />
CONTENTS<br />
SOMMAIRE<br />
INHALTSVERZEICHNIS<br />
ÍNDICE<br />
01<br />
LINEA PISCINA<br />
SWIMMING POOL LINE - LIGNE PISCINE<br />
OnlineSchwimmbad - LÌNEA PISCINA<br />
GRIGLIE perpendicolari per canalette GR. 2 6<br />
GRIGLIE parallele per canalette GR. 20 14<br />
GRIGLIE parallele per canalette GR. 80 16<br />
GRIGLIE parallele per canalette GR. 85 18<br />
GRIGLIE parallele per canalette GR. 43 20<br />
GRIGLIE parallele per canalette GR. 4T/35 22<br />
GRIGLIE cuRVAbILI per canalette GR. 47 24<br />
ANGOLI per griglie 26<br />
PEDANE doccia GR. 16 28<br />
PROfILI in PVC ed alluMINIO PER LINER 30<br />
PROfILI per canalette 32<br />
PILETTE di scarico 34<br />
CORSIE galleggianti GR. 31 36<br />
CORSIE galleggianti GR. 15 38<br />
CORSIE galleggianti GR. 24 40<br />
ACCESSORI per corsie galleggianti 42<br />
ANCORAGGI a parete e pavimento 46<br />
bLOCCHI di partenza GR. 25 50<br />
bLOCCHI di partenza GR. 26 - GR. 32 52<br />
PLACCHE di virata GR. 27 - Trampolino GR. 29 54<br />
oblò subacquEI GR. 41 - GR. 42 56<br />
INDICATORI di virata GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />
CONTA vasche GR. 36 - porta pallanuoto GR. 38<br />
fondo mobILE GR. 44 60<br />
SCALETTE per piscina 62<br />
MANIGLIONI di risalita 64<br />
GRATING perpendicuLAR gutter element GR. 2 6<br />
PARALLEL grating for gutters GR. 20 14<br />
PARALLEL grating for gutters GR. 80 16<br />
PARALLEL grating for gutters GR. 85 18<br />
PARALLEL grating for gutters GR. 43 20<br />
PARALLEL grating for gutters GR. 4T/35 22<br />
cuRVAble grating for gutters GR. 47 24<br />
GRATING corners 26<br />
SHOWER plate GR. 16 28<br />
PROfILES in PVC and alluMINIum 30<br />
gutter profILES 32<br />
DRAINAGE elements 34<br />
LANE ropes GR. 31 36<br />
LANE ropes GR. 15 38<br />
LANE ropes GR. 24 40<br />
LANE rope accessories 42<br />
WALL and fLOOR anchors 46<br />
STARTING bLOCks GR. 25 50<br />
STARTING bLOCks GR. 26 - GR. 32 52<br />
tuRNING panels GR. 27 - divingboard GR. 29 54<br />
uNDERWATER portholes GR. 41 - GR. 42 56<br />
tuRN and fALSE start indicators GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />
LENGHT couNTER GR. 36 - water polo goal boxes GR. 38<br />
MOVEAble base GR. 44 60<br />
SWIMMING pool ladders 62<br />
grab rails 64<br />
griLLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX GR. 2 6<br />
GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 20 14<br />
GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 80 16<br />
GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 85 18<br />
GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 43 20<br />
GRILLES parallèles pour caniveaux GR. 4T/35 22<br />
GRILLES courbables pour caniveaux GR. 47 24<br />
ANGLES pour grilles 26<br />
SOLS de douche GR. 16 28<br />
PROfILS en pvc et aluMINIum 30<br />
PROfILS pour caniveauxe 32<br />
bondes 34<br />
LIGNES fLOTTANTES GR. 31 36<br />
LIGNES fLOTTANTES GR. 15 38<br />
LIGNES fLOTTANTES GR. 24 40<br />
ACCESSOIRES pour lignes fLOTTANTES 42<br />
ANCRAGES muRAux et de sol 46<br />
PLOTS de départ GR. 25 50<br />
PLOTS de départ GR. 26 - GR. 32 52<br />
PLAques de virage GR. 27 - plongeoir GR. 29 54<br />
hubLOTS subaquATIques GR. 41 - GR. 42 56<br />
INDICATEuRS de virage GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />
COMPTEur de longueuRS GR. 36 - cages pour water-POLO GR. 38<br />
fond mobILE GR. 44 60<br />
échelles pour piscine 62<br />
POIGNées de remontée 64<br />
quERVERLAUFENDE übERflutuNGSROSTE GR. 2 6<br />
längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 20 14<br />
längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 80 16<br />
längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 85 18<br />
längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 43 20<br />
längsverlaufENDE übERflutuNGSROSTE GR. 4T/35 22<br />
fLEXIble übERflutuNGSROSTE GR. 47 24<br />
eckausführuNGEN für übERflutuNGSROSTE 26<br />
bodenroste für duschbEREICHE GR. 16 28<br />
PVC- uND aluminium-PROfile 30<br />
PROfILE für übERflutuNGSRINNEN 32<br />
ablaufVENTILE 34<br />
SCHWIMMLEINEN GR. 31 36<br />
SCHWIMMLEINEN GR. 15 38<br />
SCHWIMMLEINEN GR. 24 40<br />
zubEHör für schwimmleinen 42<br />
WAND- und bODENVERANkerungen 46<br />
STARTblöcke GR. 25 50<br />
STARTblöcke GR. 26 - GR. 32 52<br />
WENDEbretter GR. 27 - sprungbrett GR. 29 54<br />
uNTERWASSERSCHEINWERfER GR. 41 - GR. 42 56<br />
rückwendeanzeiger GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />
bahnenzähler GR. 36 - wasserballtore GR. 38<br />
verstellbarer boden GR. 44 60<br />
beckENLEITERN 62<br />
HANDLäufe für beckENAusstieg 64<br />
ELEMENTOS PERPENDICULARES PARA CANALETAS GR. 2 6<br />
REjILLAS paralelas para canaletas GR. 20 14<br />
REjILLAS paralelas para canaletas GR. 80 16<br />
REjILLAS paralelas para canaletas GR. 85 18<br />
REjILLAS paralelas para canaletas GR. 43 20<br />
REjILLAS paralelas para canaletas GR. 4T/35 22<br />
REjILLAS cuRVAbles para canaletas GR. 47 24<br />
ánguLOS para rejILLAS 26<br />
PEANAS para duCHAS GR. 16 28<br />
PERfILES de pvc y aluMINIO 30<br />
PERfiles para canaletas 32<br />
suMIDEROS 34<br />
CORCHERAS fLOTANTES GR. 31 36<br />
CORCHERAS fLOTANTES GR. 15 38<br />
CORCHERAS fLOTANTES GR. 24 40<br />
ACCESORIOS para corcheras 42<br />
ANCLAjes de pared y de suELO 46<br />
pódiuMS de salida GR. 25 50<br />
pódiuMS de salida GR. 26 - GR. 32 52<br />
PANELES de viraje GR. 27 - trampolín GR. 29 54<br />
uNDERWATER portholes GR. 41 - GR. 42 56<br />
INDICADORES de viraje GR. 28 - GR. 33 - GR. 34 58<br />
contador de largos GR. 36 - porterías para waterpolo GR. 38<br />
fondo móvil GR. 44 60<br />
ESCALERILLAS para piscinas 62<br />
PASAMANOS de salida 64
| catalogo2015 |<br />
INDICE<br />
CONTENTS<br />
SOMMAIRE<br />
INHALTSVERZEICHNIS<br />
ÍNDICE<br />
02<br />
LINEA BENESSERE<br />
WELL BEING RANGE - LIGNE BENESSERE<br />
kRümmbarer Rost aus Polypropylen - LINEA BENESSERE<br />
CASCATE E FONTANE GR. 55-56 68<br />
CANALETTE IN ACCIAIO INOX CAN. 1000-2.000-3.000-4.000 70<br />
WATER CASCADES AND FOUNTAINS GR. 55-56 68<br />
STAINLESS STEEL GUTTERS CAN. 1.000-2.000-3.000-4.000 70<br />
CHUTES ET FONTAINES GR. 55-56 68<br />
CANIVEAUX EN ACIER INOX CAN. 1.000-2.000-3.000-4.000 70<br />
SCHWALLBRAUSEN UND SPRUDLER GR. 55-56 68<br />
ABFLUSSRINNEN AUS EDELSTAHL CAN. 1.000-2.000-3.000-4.000 70<br />
CASCADAS Y FUENTES GR. 55-56 68<br />
CANALETAS DE ACERO INOXIDABLE CAN. 1.000-2.000-3.000-4.000 70<br />
3<br />
LINEA PAVIMENTI<br />
fLOORING range - ligne revêtements de sol<br />
LINIE BÖDEN - lìnea suELOS<br />
COMPO FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 1.000 72<br />
DRAIN FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 2.000 74<br />
GRIP DECK PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 5.000 76<br />
FAST-FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 8.000 78<br />
QUICCKY PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 9.000 80<br />
COMPO FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 1.000 72<br />
DRAIN FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 2.000 74<br />
GRIP DECK MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 5.000 76<br />
FAST-FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 8.000 78<br />
QUICCKY MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 9.000 80<br />
COMPO FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.1.000 72<br />
DRAIN FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.2.000 74<br />
GRIP DECK REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.5.000 76<br />
FAST-FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.8.000 78<br />
QUICCKY REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.9.000 80<br />
COMPO FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FL. 1.000 72<br />
DRAIN FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FL. 2.000 74<br />
GRIP DECK TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FL. 5.000 76<br />
FAST-FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FLO. 8.000 78<br />
QUICCKY TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN FLO. 9.000 80<br />
COMPO FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 1.000 72<br />
DRAIN FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 2.000 74<br />
GRIP DECK PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 5.000 76<br />
FAST-FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FLO. 8.000 78<br />
QUICCKY PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FLO. 9.000 80<br />
4<br />
LINEA CURIOSITà<br />
CURIOSITà RANGE - LIGNE CURIOSITé<br />
Linie NeuGIER - LÌNEA CURIOSITà<br />
PANCHINE PER SPOGLIATOI BEN. 1.000-2.000 84<br />
BATTISCOPA IN PVC SB. 1.000 86<br />
APPENDIABITI PEGASO GR. 40 87<br />
DRESSING ROOM BENCHES BEN. 1.000-2.000 84<br />
SKIRTING IN PVC SB. 1.000 86<br />
PEGASO CLOTHES HANGERS GR.40 87<br />
BANCS POUR VESTIAIRES BEN. 1.000-2.000 84<br />
PLINTHE EN PVC SB. 1.000 86<br />
PORTEMANTEAU PEGASO GR. 40 87<br />
SITZBÄNKE FÜR UMKLEIDERÄUME BEN. 1.000-2.000 84<br />
SOCKELLEISTE AUS PVC SB. 1.000 86<br />
KLEIDERBRETT PEGASO GR. 40 87<br />
BANCOS PARA VESTUARIOS BEN. 1.000-2.000 84<br />
RODAPIÉ DE PVC SB. 1.000 86<br />
PERCHERO PEGASO GR. 40 87
www.depatech.com<br />
CHI SIAMO<br />
ABOUT US<br />
QUI SOMMES-NOUS<br />
WER WIR SIND<br />
QUIÉNES SOMOS<br />
DEPA nasce nel 1972 grazie all’intuizione del suo<br />
fondatore, ing. Pietro Devescovi. L’azienda opera<br />
sin dagli inizi nella produzione di articoli tecnici<br />
per piscine, pavimentazioni portatili antiscivolo,<br />
camminamenti spiaggia e superfici tecniche per<br />
lo sport. Grazie alla pluriennale esperienza,<br />
professionalità e specializzazione, siamo in grado<br />
di offrire prodotti di qualità elevata a costi contenuti.<br />
L’attenzione alle richieste dei clienti ha portato<br />
DEPA a realizzare prodotti sempre innovativi e<br />
all’avanguardia in grado di soddisfare le esigenze<br />
più particolari. L’azienda è organizzata sia per<br />
soddisfare la domanda di piccoli lotti, che per offrire<br />
una produzione più considerevole.<br />
La rapidità nelle consegne è garantita da un servizio<br />
efficiente, da una struttura produttiva molto flessibile<br />
e da una sempre pronta disponibilità di magazzino.<br />
DEPA è inoltre impegnata nel rispetto dell’ambiente<br />
impiegando materie prime prive di metalli pesanti.<br />
Degno di nota è l’adozione dei Green PVC utilizzato<br />
per i grigliati.<br />
DEPA was established<br />
in 1972 thanks to the<br />
intuition of its founder, Pietro<br />
Devescovi. Since the outset<br />
the company has produced<br />
technical items for swimming<br />
pools, non-slip portable<br />
flooring, beach walkways<br />
and technical sports flooring<br />
solutions. Thanks to its<br />
extensive experience in the<br />
field, professionalism and<br />
specialist expertise, DEPA<br />
can offer top quality products<br />
at competitive prices. The<br />
attention the company focuses<br />
on the needs of its customers<br />
has led DEPA to consistently<br />
produce innovative and<br />
cutting-edge products<br />
that satisfy even the most<br />
demanding of requirements.<br />
The company is structured in<br />
such a way that it can both<br />
satisfy the demand for small<br />
orders and cater for largerscale<br />
production requirements.<br />
Fast delivery times are<br />
guaranteed by an efficient<br />
service, a highly flexible<br />
production structure and the<br />
permanent availability of<br />
stock.<br />
DEPA is also committed to<br />
protecting the environment<br />
through the use of raw<br />
materials that do not contain<br />
heavy metals. Worthy of note<br />
is the adoption of Green PVC<br />
swimming pool matting.<br />
DEPA est né en 1972<br />
grâce à l’intuition de<br />
son fondateur, M. Pietro<br />
Devescovi. Dès le début<br />
l’entreprise travaille dans<br />
la production d’articles<br />
techniques pour les piscines,<br />
sols portables antidérapants,<br />
chemins de planches pour la<br />
plage, et surfaces techniques<br />
pour les sports. Grâce à notre<br />
expérience pluriannuelle,<br />
notre professionnalité et notre<br />
spécialisation, nous sommes<br />
en mesure d’offrir des produits<br />
de grande qualité à des prix<br />
contenus. L’attention que DEPA<br />
accorde aux demandes de ses<br />
clients l’a amené à réaliser des<br />
produits toujours innovants et<br />
à l’avant-garde, en mesure de<br />
satisfaire les exigences les plus<br />
particulières. L’entreprise est<br />
organisée tant pour satisfaire<br />
la demande de petits lots que<br />
pour offrir une production<br />
plus considérable.<br />
La rapidité des livraisons<br />
est garantie par un service<br />
efficace, par une structure<br />
de production très flexible et<br />
par une disponibilité de stock<br />
permanente.<br />
En outre DEPA s’engage pour<br />
le respect de l’environnement,<br />
en employant des matières<br />
premières sans métaux lourds.<br />
Remarquons que DEPA a<br />
adopté pour les grillages le<br />
PVC vert.<br />
3
| catalogo2015 |<br />
CHI SIAMO<br />
ABOUT US<br />
QUI SOMMES-NOUS<br />
WER WIR SIND<br />
QUIÉNES SOMOS<br />
Die Firma DEPA entstand<br />
im Jahre 1972 dank<br />
der Intuition ihres Gründers,<br />
Ing. Pietro Devescovi. Von<br />
Anfang an beschäftigt sich<br />
die Firma mit der Herstellung<br />
technischer Artikel für<br />
Schwimmbäder, tragbarer<br />
rutschfester Bodenmatten,<br />
Platten für Strandgehwege<br />
und technischer<br />
Sportbodenbeläge. Dank<br />
unserer jahrzehntelangen<br />
Erfahrung, Professionalität<br />
und Spezialisierung sind wir<br />
in der Lage, hochqualitative<br />
Produkte zu niedrigen<br />
Preisen anzubieten. Die<br />
Aufmerksamkeit gegenüber<br />
den Kundenanfragen hat die<br />
Firma DEPA dazu gebracht,<br />
stets innovative Produkte zu<br />
verwirklichen, die ihrer Zeit<br />
voraus und imstande sind,<br />
auch den ausgefallensten<br />
Ansprüchen gerecht zu<br />
werden. Die Firma verfügt<br />
über eine Organisation, die<br />
sowohl kleine Bestellmengen<br />
erledigen, als auch<br />
umfangreichere Produktionen<br />
anbieten kann.<br />
Die rasche Lieferung wird<br />
durch einen effizienten<br />
Service, eine überaus flexible<br />
Produktionsstruktur und<br />
einen stets lieferfertigen<br />
Lagerbestand garantiert.<br />
DEPA engagiert sich<br />
außerdem für den<br />
Umweltschutz und verwendet<br />
Rohmaterialien, die keine<br />
Schwermetalle enthalten.<br />
Erwähnenswert ist hier auch<br />
die Verwendung von Green<br />
PVC für die Gitterplatten.<br />
DEPA nace en 1972<br />
gracias a la intuición<br />
de su fundador, el Ing. Pietro<br />
Devescovi. La empresa<br />
trabaja, desde sus inicios, en<br />
la producción de artículos<br />
técnicos para piscinas,<br />
pavimentos portátiles<br />
antideslizantes, zonas<br />
de tránsito en playas y<br />
superficies técnicas para<br />
el deporte. Gracias a<br />
una amplia experiencia,<br />
gran profesionalidad y<br />
especialización, es capaz<br />
de ofrecer productos de<br />
alta calidad con costes<br />
reducidos. La atención a<br />
las diversas peticiones de<br />
sus clientes le ha llevado<br />
a DEPA a realizar siempre<br />
productos innovadores y a la<br />
vanguardia con el fin de dar<br />
respuesta a las necesidades<br />
más particulares. La empresa<br />
está organizada tanto para<br />
satisfacer la demanda de lotes<br />
pequeños como para ofrecer<br />
una producción de mayor<br />
tamaño.<br />
La rapidez en las entregas<br />
está garantizada por un<br />
servicio eficiente, una<br />
estructura productiva muy<br />
flexible y una disponibilidad<br />
permanente de stock.<br />
DEPA, además, se<br />
compromete con el medio<br />
ambiente empleando materias<br />
primas carentes de metales<br />
pesados. Es particularmente<br />
destacable la adopción del<br />
Green PVC, utilizado para<br />
rejillas.<br />
4
1<br />
LINEA<br />
PISCINA<br />
SWIMMING POOL LINE<br />
LIGNE PISCINE<br />
OnlineSchwimmbad<br />
LÌNEA PISCINA
| catalogo2015 |<br />
GR.2<br />
4 altezze - 4 HEIGHTS<br />
4 HAUTERS - 4 Höhen - 4 ALTURES<br />
22 mm. (GR2/22), 25 mm. (GR.2/25)<br />
30 mm. (GR.2/30) e 35 mm. (GR.2/35)<br />
6
www.depatech.com<br />
OGNI LARGHEZZA - ANY WIDTHS<br />
TOUTES LES LARGEURS - ALLE BREITEN<br />
CUALQUIER ANCHURA<br />
VARI COLORI - DIffERENT COLOURS - couleuRS variés<br />
verschiedene FarbEN - DIVERSOS COLORES<br />
7
| catalogo2015 |<br />
GR.2<br />
GRIGLIE PERPENDICOLARI PER CANALETTE<br />
PERPENDICULAR GRATING FOR GUTTER ELEMENTS<br />
GRILLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX<br />
QUERVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />
REJILLAS ELEMENTOS PERPENDICULARES PARA CANALETAS<br />
GR.2<br />
GRIGLIA GR.2<br />
Griglia per canalette modello GR.2 realizzata con<br />
profili estrusi in PVC rigido di prima qualità, aventi<br />
sezione a T.<br />
Caratteristiche della griglia ad elementi<br />
perpendicolari al bordo vasca:<br />
• 4 altezze: 22 mm. (GR2/22), 25 mm. (GR.2/25),<br />
30 mm. (GR.2/30) e 35 mm. (GR.2/35);<br />
• arrotolabile, assemblando i profili estrusi su tondi<br />
in gomma;<br />
• rigida, assemblando i profili estrusi su barre<br />
filettate in plastica (/N) o acciaio inox (/S e /A);<br />
• lineare, con 2 distanziatori posti tra i profili;<br />
• curvabile, utilizzando uno speciale distanziatore<br />
centrale elastico che consente di seguire<br />
automaticamente la forma sagomata delle<br />
canalette (/C);<br />
• curvata a disegno, utilizzando distanziatori<br />
corti all’interno e lunghi all’esterno (è necessario<br />
conoscere il raggio di curvatura della canaletta).<br />
Questa tipologia può essere realizzata solo<br />
utilizzando i tondi in gomma o le barre filettate in<br />
plastica;<br />
• vari colori (vedi tabella colori). Colori speciali: a<br />
richiesta.<br />
• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).<br />
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.<br />
8
www.depatech.com<br />
Realizzata in PVC:<br />
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />
ai raggi solari;<br />
• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />
resistenza alle sollecitazioni;<br />
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />
che compongono le muffe;<br />
• privo di Cadmio e di Piombo;<br />
• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />
formulazioni eco-compatibili;<br />
• Green PVC.<br />
GR.2C<br />
GR.2N<br />
LARGHEZZE<br />
GR.2/22 - altezza 22 mm.<br />
per la versione lineare e curvata a disegno:<br />
da 175 mm. a 300 mm.<br />
per la versione curvabile: da 150 mm. a 300 mm.<br />
GR.2/25 - altezza 25 mm.<br />
per la versione lineare e curvata a disegno:<br />
da 175 mm. a 400 mm.<br />
per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.<br />
GR.2/30 - altezza 30 mm.<br />
per la versione lineare e curvata a disegno:<br />
da 175 mm. a 500 mm.<br />
per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.<br />
GR.2/35 - altezza 35 mm.<br />
per la versione lineare e curvata a disegno:<br />
da 175 mm. a 900 mm.<br />
per la versione curvabile: da 150 mm. a 330 mm.<br />
Griglia arrotolabile:<br />
fornita in tronchi standard di 2,5 m. di lunghezza.<br />
Griglia rigida:<br />
fornita in tronchi standard di 1,0 m. di lunghezza.<br />
9
| catalogo2015 |<br />
GR.2<br />
GR.2S<br />
GRATING<br />
Art. GR.2<br />
Grating for gutter model GR.2<br />
manufactured in T section high<br />
quality PVC profiles.<br />
Characteristics of the grating<br />
with elements perpendicular<br />
to the edge of the pool:<br />
• 4 heights,<br />
22 mm. (GR.2/22),<br />
25 mm. (GR.2/25),<br />
30 mm. (GR.2/30)<br />
and 35 mm. (GR.2/35);<br />
• can be rolled-up by<br />
assembling the extruded<br />
profiles by means of rubber<br />
ropes;<br />
• rigid, by means of extruded<br />
profiles assembled on<br />
plastic (/N) or stainless steel<br />
(/S) threaded bars;<br />
• linear, with 2 spacers within<br />
the sections;<br />
• bendable by means of<br />
a special central elastic<br />
spacer which allows the<br />
grating to match to the<br />
shaped gutters (/C and /B);<br />
• curvature upon required<br />
sketch, by means of special<br />
spacers (it is necessary<br />
to know the radius of the<br />
gutter curvature). This type<br />
of granting can be only<br />
manufactured by using<br />
rubber tubes or plastic<br />
threaded bars;<br />
• different colours (see<br />
the colour chart). Special<br />
colours upon request.<br />
• supplied with herringbone<br />
corners (upon request).<br />
• Certified to be anti-slip in<br />
compliance with DIN 51097<br />
standards.<br />
Manufactured in PVC:<br />
• with anti UV additives to<br />
prevent plastic elements<br />
from yellowing caused by<br />
sunlight;<br />
• with anti crash additives<br />
to guarantee a better<br />
resistance to shocks;<br />
• rot-proof: GR2 is resistant<br />
to micro organisms and<br />
bacteria responsible for<br />
moulds;<br />
• free of Cadmium and Lead;<br />
• eco-friendly conformed<br />
to RoHS and REACH<br />
regulations;<br />
• Green PVC.<br />
WIDTHS<br />
Art. GR.2/22 - height 22mm.<br />
for linear version and<br />
already curved version upon<br />
requested sketch:<br />
from 175 mm. to 300 mm.<br />
for curvable version:<br />
from 150 mm. to 300 mm.<br />
Art. GR.2/25 - height 25 mm.<br />
for linear version and<br />
already curved version upon<br />
requested sketch:<br />
from 175 mm. to 400 mm.<br />
for curvable version:<br />
from 150 mm. to 330 mm.<br />
Art. GR.2/30 - height 30mm.<br />
for linear version and<br />
already curved version upon<br />
requested sketch:<br />
from 175 mm. to 500 mm.<br />
for curvable version:<br />
from 150 mm. to 330 mm.<br />
Art. GR.2/35 - height 35 mm.<br />
for linear version and<br />
already curved version upon<br />
requested sketch:<br />
from 175 mm. to 900 mm.<br />
for curvable version:<br />
from 150 mm. to 330 mm.<br />
Roll-up grating:<br />
supplied in standard sections<br />
2.5 m. in length.<br />
Rigid grating:<br />
supplied in standard sections<br />
1.0 m. in length.<br />
10
www.depatech.com<br />
GRIlle Art. GR.2<br />
Grille pour caniveaux<br />
modèle GR.2 fabriquée de<br />
profils extrudés en PVC rigide<br />
de premier choix, à section en T.<br />
Caractéristiques de la grille à<br />
éléments perpendiculaires au<br />
bord de bassin:<br />
• 4 hauteurs<br />
22 mm. (GR.2/22),<br />
25 mm (GR.2/25),<br />
30 mm (GR2/30)<br />
et 35 mm (GR.2/35);<br />
• enroulable par assemblage<br />
des profils extrudés sur tiges<br />
en caoutchouc;<br />
• rigide, par assemblage des<br />
profils extrudés sur barres<br />
filetées en plastique (/N) ou<br />
en inox (/S et /A);<br />
• linéaire, avec 2 entretoises<br />
placées entre les profils;<br />
• courbable, à l’aide d’une<br />
entretoise centrale spéciale<br />
extensible qui permet<br />
d’épouser automatiquement<br />
la forme cintrée des<br />
caniveaux (/C);<br />
• courbée selon la forme, à<br />
l’aide d’entretoises courtes<br />
à l’intérieur et longues<br />
à l’extérieur (le rayon de<br />
courbure du caniveau<br />
doit être connu). Cette<br />
version peut être réalisée<br />
uniquement à l’aide des<br />
tiges en caoutchouc ou des<br />
barres filetées en plastique;<br />
• couleurs variés (voir<br />
tableau couleurs). Couleurs<br />
spéciaux: sur demande.<br />
• fournie avec angles en<br />
chevron (sur demande)<br />
• Certifiée antidérapante<br />
selon norme DIN 51097.<br />
Réalisée en PVC:<br />
• traité anti-UV: prévient<br />
le jaunissement dû au<br />
rayonnement solaire;<br />
• traité antichoc: garantit une<br />
meilleure résistance aux<br />
contraintes;<br />
• imputrescible: résiste<br />
aux micro-organismes et<br />
bactéries qui composent les<br />
moisissures;<br />
• exempt de Cadmium et de<br />
Plomb;<br />
• conforme aux normes<br />
RoHS et REACH, avec des<br />
formulations respectant<br />
l’environnement;<br />
• Green PVC.<br />
laRGEURS<br />
GR.2/22 - hauteur 22 mm.<br />
pour la version linéaire et<br />
courbée selon forme:<br />
de 175 mm à 300 mm<br />
pour la version courbable:<br />
de 150 mm à 300 mm.<br />
GR.2/25 - hauteur 25 mm.<br />
pour la version linéaire et<br />
courbée selon forme:<br />
de 175 mm à 400 mm<br />
pour la version courbable:<br />
de 150 mm à 330 mm.<br />
GR.2/30 - hauteur 30 mm.<br />
pour la version linéaire et<br />
courbée selon forme:<br />
de 175 mm à 500 mm<br />
pour la version courbable:<br />
de 150 mm à 330 mm.<br />
GR.2/35 - hauteur 35 mm.<br />
pour la version linéaire et<br />
courbée selon forme:<br />
de 175 mm à 900 mm<br />
pour la version courbable:<br />
de 150 mm à 330 mm.<br />
Grille enroulable: fournie en<br />
tronçons standard de 2,50 m<br />
de longueur.<br />
Grille rigide: fournie en<br />
tronçons standard de 1 m de<br />
longueur.<br />
GItteR GR.2<br />
Roste für Dachrinnen<br />
Modell GR.2 , hergestellt aus<br />
T-Profilen aus hochwertigem<br />
extrudiertem PVC Profile.<br />
Eigenschaften des Rostes<br />
mit quer zum Beckenrand<br />
verlaufenden Profilen:<br />
• 4 Höhen, 22 mm. (GR2/22),<br />
25 mm. (GR.2/25),<br />
30 mm. (GR2/30)<br />
und 35 mm. (GR.2/35);<br />
• aufrollbar, dazu werden<br />
die extrudierten Profile<br />
auf Rundgummischnüren<br />
aufgereiht;<br />
• starr, dazu werden die<br />
extrudierten Profile auf<br />
Gewindestangen aus<br />
Kunststoff (/N) oder Edelstahl<br />
(/S e /A) aufgereiht;<br />
• linear, mit 2 Distanzhaltern<br />
zwischen den Abschnitte;<br />
• biegbare, mit speziellen<br />
zentralen elastischen<br />
Abstandshalter, der das Roste<br />
ermöglicht, den geformten<br />
Dachrinnen entsprechen (/C<br />
und /B);<br />
• Krümmung nach Skizze, mit<br />
speziellen Abstandshalter<br />
(der Krümmungsradius der<br />
Überflutungsrinne muss<br />
bekannt sein). Diese Roste<br />
kann nur durch Einsatz von<br />
runden Gummidistanzstücken<br />
oder Gewindestangen aus<br />
Kunststoff hergestellt werden;<br />
• verschiedene Farben (siehe<br />
Farbtabelle). Sonderfarben:<br />
auf Anfrage.<br />
• ausgerüstet mit<br />
Gehrungsecken (auf<br />
Anfrage).<br />
• Rutschsicherheits-<br />
Zertifizierung gemäß DIN<br />
51097.<br />
Hergestellt aus PVC:<br />
• mit UV-beständig: verhütet<br />
die Vergilbung in Folge von<br />
Sonnenstrahlung;<br />
• mit schlagfest: garantiert<br />
eine höhere Belastbarkeit;<br />
• unverrottbar: GR 2<br />
ist beständig gegen<br />
Mikroorganismen und<br />
Bakterien, welche für<br />
die Schimmelbildung<br />
verantwortlich sind;<br />
• cadmium- und bleifrei;<br />
• umweltfreundliche<br />
entsprach die RoHS- und<br />
REACH-Vorschriften,<br />
mit umweltverträglichen<br />
Formulierungen;<br />
• Green PVC<br />
ROSTBREIteN<br />
GR.2/22 - Höhe 22 mm.<br />
für linear Version und<br />
Krümmung nach Skizze Version:<br />
von 175 mm. bis 300 mm.<br />
für biegbare Version:<br />
von 150 mm. bis 300 mm.<br />
GR.2/25 - Höhe 25 mm.<br />
für linear Version und<br />
Krümmung nach Skizze Version:<br />
von 175 mm. bis 400 mm.<br />
für biegbare Version:<br />
von 150 mm. bis 330 mm.<br />
GR.2/30 - Höhe 30 mm.<br />
für linear Version und<br />
Krümmung nach Skizze Version:<br />
von 175 mm. bis 500 mm.<br />
für biegbare Version:<br />
von 150 mm. bis 330 mm.<br />
GR.2/35 - Höhe 35 mm.<br />
für linear Version und<br />
Krümmung nach Skizze Version:<br />
von 175 mm. bis 900 mm.<br />
für biegbare Version:<br />
von 150 mm. bis 330 mm.<br />
Rollrost: Lieferung in<br />
Standardlängen von 2,5 m.<br />
Starres Rost: Lieferung in<br />
Standardlängen von 1,0 m.<br />
11
| catalogo2015 |<br />
GR.2<br />
GR.2A<br />
REJIlla GR.2<br />
Rejilla para canaleta<br />
modelo GR.2. Sección en T<br />
realizada con perfiles PVC de<br />
alta calidad<br />
Características de la rejilla con<br />
elementos perpendiculares al<br />
borde de la piscina.<br />
• 4 alturas,<br />
22 mm. (GR.2/22),<br />
25 mm. (GR.2/25),<br />
30 mm. (GR.2/30)<br />
y 35 mm. (GR.2/35);<br />
• Enrollable, ensamblando los<br />
perfiles extruídos con barras<br />
ensartadas de plástico o<br />
acero inox.<br />
• Lineal, con dos separadores<br />
colocados entre las<br />
secciones.<br />
• Flexible, utilizando un<br />
separador central elastico<br />
especial que permite seguir<br />
la forma moldeada de las<br />
canaletas.<br />
• Curva conforme a diseño,<br />
utilizando separadores<br />
especiales (es necesario<br />
conocer el radio de<br />
curvatura de la canaleta).<br />
Este tipo de rejilla es<br />
realizable únicamente<br />
usando cable en goma<br />
o barras de plástico<br />
ensartadas.<br />
• Diversos colores (véase<br />
el muestrario de colores).<br />
Colores especiales: previa<br />
solicitud.<br />
• Provisto de ángulos<br />
espinapez: previa solicitud<br />
• Certificado como<br />
antideslizante conforme a la<br />
norma DIN 51097<br />
Realizado en PVC:<br />
• Con aditivo anti UV,<br />
previene el amarilleo debido<br />
a los rayos solares.<br />
• Con aditivo anti impacto,<br />
garantiza una mayor<br />
resistencia a los golpes.<br />
• A prueba de putrefacción,<br />
GR2 resiste a los microbios<br />
y bacterias que componen<br />
el moho Libre de Cadmio o<br />
Plomo<br />
• Respeta las normativas<br />
RoHS y REACH con formulas<br />
amigables al ambiente<br />
• Green PVC<br />
ANCHURAS<br />
Art. GR.2/22- altura 22 mm<br />
para las versiones lineal y<br />
curva conforme a diseño:<br />
de 175 mm hasta 300 mm<br />
para la versión flexible:<br />
de 150 mm hasta 300 mm<br />
Art. GR.2/25- altura 25 mm<br />
para las versiones lineal y<br />
curva conforme a diseño:<br />
de 175 mm hasta 400 mm<br />
para la versión flexible:<br />
de 150 mm hasta 330 mm<br />
Art. GR.2/30- altura 30 mm<br />
para las versiones lineal y<br />
curva conforme a diseño:<br />
de 175 mm hasta 500 mm<br />
para la versión flexible:<br />
de 150 mm hasta 330 mm<br />
Art. GR.2/35- altura 35 mm<br />
para las versiones lineal y<br />
curva conforme a diseño:<br />
de 175 mm hasta 900 mm<br />
para la versión flexible:<br />
de 150 mm hasta 330 mm<br />
Rejilla enrollable: suministrada<br />
en secciones estándar de 2,5<br />
m. de longitud.<br />
Rejilla rígida: suministrada en<br />
secciones estándar de 1,0 m. de<br />
longitud.<br />
12
| catalogo2015 |<br />
GR.20<br />
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />
LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />
GRIGLIA RIGIDA GR.20<br />
Ottenuta per estrusione di PVC rigido di prima<br />
qualità. Il profilo in PVC presenta una sezione a<br />
doppia T.<br />
Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al<br />
bordo vasca:<br />
• altezza 25 mm.;<br />
• larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.;<br />
• rigida con elementi da 1 m. di lunghezza;<br />
• con 6 tubi di supporto per ogni metro;<br />
• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).<br />
La struttura garantisce un’elevata portata e resistenza<br />
meccanica.<br />
Realizzata in PVC:<br />
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />
ai raggi solari;<br />
• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />
resistenza alle sollecitazioni;<br />
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />
che compongono le muffe;<br />
• privo di Cadmio e di Piombo;<br />
• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />
formulazioni eco-compatibili;<br />
• Green PVC.<br />
RIGID GRatING<br />
Art. GR.20<br />
Obtained through the<br />
extrusion of high quality, rigid<br />
PVC. The PVC profile shaped<br />
in a double T section.<br />
Characteristics of the grating<br />
with elements parallel to the<br />
edge of the pool:<br />
• height 25 mm.;<br />
• width between 150 mm.<br />
and 400 mm.;<br />
• rigid with elements from<br />
1 m. in length;<br />
• including 6 support tubes<br />
per metre;<br />
• supplied with herringbone<br />
corners (upon request).<br />
The structure guarantees a<br />
superior weight load capacity<br />
and mechanical resistance.<br />
Manufactured in PVC:<br />
• anti UV additive: prevents<br />
plastic from yellowing<br />
caused by sunlight;<br />
• anti shock additive:<br />
guarantees greater impact<br />
resistance;<br />
• rot-proof: resistant to micro<br />
organisms and bacteria<br />
responsible for moulds;<br />
• free of Cadmium and Lead;<br />
• complies with RoHS and<br />
REACH standards, with ecocompatible<br />
formulas;<br />
• Green PVC<br />
GRILLE RIGIDE GR.20<br />
Réalisée par extrusion de<br />
PVC rigide de premier choix.<br />
Le profil en PVC présente une<br />
section en double T.<br />
Caractéristiques de la grille à<br />
éléments parallèles au bord de<br />
bassin:<br />
• hauteur 25 mm;<br />
• largeurs de 150 mm<br />
à 400 mm;<br />
• rigide avec éléments de<br />
1 m de longueur;<br />
• 6 tubes de support par mètre;<br />
• fournie avec angles en<br />
chevron (sur demande).<br />
La structure garantit une portée<br />
et une résistance mécanique<br />
élevées.<br />
Réalisée en PVC:<br />
• traité anti-UV: prévient<br />
le jaunissement dû au<br />
rayonnement solaire<br />
• traité antichoc: garantit une<br />
meilleure résistance aux<br />
contraintes ;<br />
• imputrescible: résiste<br />
aux micro-organismes et<br />
bactéries qui composent les<br />
moisissures;<br />
• exempt de Cadmium et de<br />
Plomb;<br />
• conforme aux normes<br />
RoHS et REACH, avec des<br />
formulations respectant<br />
l’environnement;<br />
• Green PVC.<br />
14
www.depatech.com<br />
StaRRES ROST GR.20<br />
Hergestellt mittels<br />
Extrusion von hochwertigem<br />
Hart-PVC. Das PVC-Profil ist ein<br />
Doppel-T-Profil.<br />
Eigenschaften des Rostes mit<br />
parallel zum Beckenrand<br />
verlaufenden Profilen:<br />
• Höhe 25 mm.;<br />
• Längen zwischen 150 mm<br />
und 400 mm.;<br />
• starr in Standardlängen von 1 m;<br />
• mit 6 Trägerrohren pro Meter;<br />
• ausgerüstet mit<br />
Gehrungsecken<br />
(auf Anfrage).<br />
Die Struktur garantiert eine<br />
hohe Tragfähigkeit und<br />
mechanische Festigkeit.<br />
Hergestellt aus PVC:<br />
• UV-beständig: verhütet<br />
die Vergilbung in Folge von<br />
Sonnenstrahlung;<br />
• schlagfest: garantiert eine<br />
höhere Belastbarkeit;<br />
• unverrottbar: beständig<br />
gegen Mikroorganismen<br />
und Bakterien, welche<br />
für die Schimmelbildung<br />
verantwortlich sind;<br />
• cadmium- und bleifrei;<br />
• berücksichtigt die RoHSund<br />
REACH-Vorschriften,<br />
mit umweltverträglichen<br />
Formulierungen;<br />
• Green PVC<br />
REJIlla RÍGIDA GR.20<br />
Se obtiene mediante la<br />
extrusión de PVC rigido de alta<br />
calidad. Perfil en PVC formado<br />
de secciones en doble T.<br />
Características de la rejilla<br />
con elementos paralelos al<br />
borde de la piscina:<br />
• altura 25 mm.<br />
• anchuras comprendidas<br />
entre 150 mm. y 400 mm.<br />
• rígida con elementos desde<br />
1 m. de longitud<br />
• incluye 6 tubos de soporte<br />
por cada metro<br />
• provisto de ángulos en<br />
espinapez (previa solicitud)<br />
La estructura garantiza<br />
gran capacidad de peso y<br />
resistencia mecánica.<br />
Realizada en PVC:<br />
• Con aditivo anti UV,<br />
previene el amarilleo<br />
debido a los rayos solares.<br />
• Con aditivo anti impacto,<br />
garantiza una mayor<br />
resistencia a los golpes.<br />
• A prueba de putrefacción,<br />
resiste a los microbios y<br />
bacterias que componen el<br />
moho<br />
• Libre de Cadmio o Plomo<br />
• Respeta las normativas<br />
RoHS y REACH con<br />
formulas amigables al<br />
ambiente<br />
• Green PVC (En espera de<br />
aprobación)<br />
15
| catalogo2015 |<br />
GR.80<br />
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />
LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />
GRIGLIA RIGIDA GR.80<br />
Realizzata con PVC rigido di prima qualità con doga<br />
larga ad elevata valenza estetica. Il disegno risulta<br />
molto efficace per quanto riguarda le resistenza allo<br />
scivolamento.<br />
Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al<br />
bordo vasca:<br />
• altezza 25 mm.;<br />
• larghezza standard 245 mm.;<br />
• larghezze intermedie ottenute tramite taglio;<br />
• rigida con elementi da 250 mm. di lunghezza<br />
(4 moduli = 1 metro).<br />
La struttura ed il peso elevato della griglia, oltre<br />
alle 16 traverse, garantiscono un’ elevata portata e<br />
resistenza meccanica (sopporta un carico di oltre<br />
450 Kg concentrato su una superficie di 80x80 mm.<br />
senza subire deformazioni permanenti).<br />
Realizzata in PVC:<br />
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />
ai raggi solari;<br />
• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />
resistenza alle sollecitazioni;<br />
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />
che compongono le muffe;<br />
• privo di Cadmio e di Piombo;<br />
• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />
formulazioni eco-compatibili;<br />
• Green PVC.<br />
RIGID GRatING<br />
Art. GR.80<br />
Made with high quality, rigid<br />
PVC with wide slats and an<br />
attractive appearance. The<br />
design is extremely efficient in<br />
terms of anti-slip performance.<br />
Characteristics of the grating<br />
with elements parallel to the<br />
edge of the pool:<br />
• height 25 mm.;<br />
• standard width 245 mm.<br />
• intermediate widths can be<br />
obtained by cutting;<br />
• rigid with elements from<br />
250 mm. in length (4<br />
modules = 1 metre).<br />
The structure and considerable<br />
weight of the grating, in<br />
addition to the 16 cross<br />
sections, guarantee a superior<br />
weight load capacity and<br />
mechanical resistance (able<br />
to support loads greater than<br />
450 Kg concentrated on a<br />
surface of 80 mm. without<br />
deforming permanently).<br />
Manufactured in PVC:<br />
• anti UV additive: prevents<br />
plastic from yellowing<br />
caused by sunlight;<br />
• anti shock additive:<br />
guarantees greater impact<br />
resistance;<br />
• rot-proof: resistant to<br />
the micro organisms and<br />
bacteria responsible for<br />
moulds;<br />
• free of Cadmium and Lead;<br />
• complies with RoHS and<br />
REACH standards, with ecocompatible<br />
formulas;<br />
• Green PVC.<br />
GRILLE RIGIDE GR.80<br />
Réalisée en PVC rigide<br />
de premier choix avec<br />
latte large de grand intérêt<br />
esthétique. Sa conception<br />
donne une excellente<br />
résistance au glissement.<br />
Caractéristiques de la grille à<br />
éléments parallèles au bord<br />
de bassin :<br />
• hauteur 25 mm;<br />
• largeur standard 245 mm;<br />
• largeurs intermédiaires<br />
obtenues par découpe;<br />
• rigide avec éléments de<br />
250 mm de longueur<br />
(4 modules = 1 mètre).<br />
La structure et le poids<br />
important de la grille, avec<br />
les 16 traverses, garantissent<br />
une portée élevée et une<br />
résistance mécanique<br />
(supporte une charge de plus<br />
de 450 kg concentrée sur<br />
une surface de 80x80 mm<br />
sans subir de déformations<br />
permanentes).<br />
Réalisée en PVC :<br />
• traité anti-UV: prévient<br />
le jaunissement dû au<br />
rayonnement solaire;<br />
• traité antichoc: garantit une<br />
meilleure résistance aux<br />
contraintes;<br />
• imputrescible: résiste<br />
aux micro-organismes et<br />
bactéries qui composent les<br />
moisissures;<br />
• exempt de Cadmium et de<br />
Plomb;<br />
• conforme aux normes<br />
RoHS et REACH, avec des<br />
formulations respectant<br />
l’environnement;<br />
• Green PVC.<br />
16
www.depatech.com<br />
StaRRES ROST GR.80<br />
Hergestellt aus<br />
hochwertigem Hart-PVC,<br />
breite Oberleisten mit<br />
hohem ästhetischem Wert.<br />
Der Entwurf erweist sich als<br />
sehr wirksam hinsichtlich<br />
Rutschsicherheit.<br />
Eigenschaften des Rostes<br />
mit parallel zum Beckenrand<br />
verlaufenden Profilen:<br />
• Höhe 25 mm.;<br />
• Standardbreite 245 mm.<br />
• kleinere Breiten werden<br />
zugeschnitten;<br />
• starr in Standardlängen<br />
von 250 mm<br />
(4 Module = 1 Meter).<br />
Die Struktur und das schwere<br />
Gewicht des Rostes nebst den<br />
16 Querleisten garantieren<br />
eine hohe Tragfähigkeit und<br />
mechanische Festigkeit (er<br />
kann einer Belastung von über<br />
450 kg standhalten, welche<br />
auf einer 80x80 mm großen<br />
Fläche konzentriert ist, ohne<br />
bleibende Verformungen zu<br />
erfahren).<br />
Hergestellt aus PVC:<br />
• UV-beständig: verhütet<br />
die Vergilbung in Folge von<br />
Sonnenstrahlung;<br />
• schlagfest: garantiert eine<br />
höhere Belastbarkeit;<br />
• unverrottbar: beständig<br />
gegen Mikroorganismen<br />
und Bakterien, welche<br />
für die Schimmelbildung<br />
verantwortlich sind;<br />
• cadmium- und bleifrei;<br />
• berücksichtigt die RoHSund<br />
REACH-Vorschriften,<br />
mit umweltverträglichen<br />
Formulierungen;<br />
• Green PVC<br />
REJIlla RÍGIDA GR.80<br />
Realizada en PVC rigido<br />
de alta calidad y tiras anchas<br />
de grande atractivo estetico.<br />
El diseño resulta eficaz<br />
respecto a la resistencia al<br />
derrape.<br />
Características de la rejilla<br />
con elementos paralelos al<br />
borde de la piscina:<br />
• altura 25 mm.<br />
• anchura estándar 245 mm.<br />
• las anchuras intermedias se<br />
pueden obtener a través de<br />
cortes a las secciones.<br />
• rígida con elementos desde<br />
250 mm de longitud.<br />
(4 módulos = 1metro).<br />
La estructura y el peso de<br />
la rejilla, además de sus<br />
16 travesaños, garantizan<br />
gran capacidad de peso y<br />
resistencia mecánica (capaz<br />
de soportar una carga de más<br />
de 450 Kg concentrada en<br />
una superficie de 80x80mm<br />
sin sufrir deformaciones<br />
permanentes).<br />
Realizada en PVC:<br />
• Con aditivo anti UV,<br />
previene el amarilleo<br />
debido a los rayos solares.<br />
• Con aditivo anti impacto,<br />
garantiza una mayor<br />
resistencia a los golpes.<br />
• A prueba de putrefacción,<br />
resiste a los microbios y<br />
bacterias que componen<br />
el moho<br />
• Libre de Cadmio o Plomo<br />
• Respeta las normativas<br />
RoHS y REACH con<br />
formulas amigables<br />
al ambiente<br />
• Green PVC<br />
17
| catalogo2015 |<br />
GR.85<br />
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />
LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />
GRIGLIA RIGIDA GR.85<br />
Griglia per canalette lineari realizzata con PP di<br />
prima qualità, presenta gli elementi paralleli al<br />
bordo vasca.<br />
Caratteristiche:<br />
• altezza 25 mm.;<br />
• larghezza standard 241 mm.;<br />
• rigida con elementi da 500 mm. di lunghezza<br />
(2 moduli = 1 metro).<br />
La struttura e le 24 traverse rinforzate garantiscono<br />
un’ elevata portata e resistenza meccanica.<br />
Il PP utilizzato è:<br />
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />
ai raggi solari;<br />
• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />
resistenza alle sollecitazioni;<br />
• privo di metalli pesanti.<br />
L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata<br />
non consente il galleggiamento della griglia.<br />
RIGID GRatING<br />
Art. GR.85<br />
Grating for linear gutters<br />
manufactured in high quality<br />
PP, made with elements<br />
parallel to the edge of the<br />
pool.<br />
Characteristics:<br />
• height 25 mm.;<br />
• standard width 241 mm.;<br />
• rigid with elements from<br />
500 mm. in length (2<br />
modules = 1 metre).<br />
The structure and the 24<br />
reinforced cross sections<br />
guarantee a superior weight<br />
load capacity and mechanical<br />
resistance.<br />
The PP utilised is made with:<br />
• anti UV additive: prevents<br />
plastic from yellowing<br />
caused by the sun’s rays;<br />
• anti shock additive:<br />
guarantees greater impact<br />
resistance;<br />
• free of heavy metals<br />
The high specific gravity of the<br />
raw materials prevents the<br />
grating from yellowing.<br />
GRILLE RIGIDE GR.85<br />
Grille pour caniveaux<br />
linéaires réalisée en PP de<br />
premier choix, ses éléments<br />
sont parallèles au bord du<br />
bassin.<br />
Caractéristiques:<br />
• hauteur 25 mm ;<br />
• largeur standard 241 mm ;<br />
• rigide avec éléments de<br />
500 mm de longueur (2<br />
modules = 1 mètre).<br />
La structure et les 24 traverses<br />
renforcées garantissent une<br />
portée et une résistance<br />
mécanique élevées.<br />
Le PP employé est:<br />
• traité anti-UV : prévient<br />
le jaunissement dû au<br />
rayonnement solaire ;<br />
• traité antichoc : garantit<br />
une meilleure résistance aux<br />
contraintes ;<br />
• exempt de métaux lourds.<br />
Le poids élevé spécifique de la<br />
matière première évite que la<br />
grille flotte.<br />
18
www.depatech.com<br />
StaRRES ROST GR.85<br />
Rost für gerade<br />
Überlaufrinnen hergestellt aus<br />
hochwertigem PP, mit parallel<br />
zum Beckenrand verlaufenden<br />
Profilen.<br />
Eigenschaften:<br />
• Höhe 25 mm.;<br />
• Standardbreite 241 mm.;<br />
• starr in Standardlängen<br />
von 500 mm(2 Module = 1<br />
Meter).<br />
Die Struktur und die 24<br />
verstärkten Querleisten<br />
garantieren eine hohe<br />
Tragfähigkeit und<br />
mechanische Festigkeit.<br />
Das eingesetzte PP ist:<br />
• UV-beständig: verhütet<br />
die Vergilbung in Folge von<br />
Sonnenstrahlung;<br />
• schlagfest: garantiert eine<br />
höhere Belastbarkeit;<br />
• frei von Schwermetallen.<br />
Das hohe spezifische<br />
Gewicht des benutzten<br />
Rohstoffs verhindert das<br />
Aufschwimmen des Rostes.<br />
REJIlla RÍGIDA GR.85<br />
Rejilla para canaletas<br />
lineales realizadas en PP<br />
de alta calidad, presenta<br />
elementos paralelos al borde<br />
de la piscina.<br />
Características:<br />
• altura 25 mm.<br />
• anchura estándar 241 mm.<br />
• rigida con elementos desde<br />
500 mm. de longitud (2<br />
módulos=1metro)<br />
La estructura junto con sus<br />
24 travesaños reforzados,<br />
garantizan una elevada<br />
capacidad y resistencia<br />
mecánica.<br />
El PP utilizado es realizado:<br />
• Con aditivo anti UV,<br />
previene el amarilleo<br />
debido a los rayos solares.<br />
• Con aditivo anti impacto,<br />
garantiza una mayor<br />
resistencia a los golpes.<br />
• Libre de metales pesados<br />
El elevado peso específico<br />
de la materia prima utilizada<br />
impide que la rejilla flote.<br />
19
| catalogo2015 |<br />
GR.43<br />
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />
LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />
GRIGLIA RIGIDA GR.43<br />
Griglia per canalette lineari realizzata con PVC<br />
rigido di prima qualità.<br />
Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al<br />
bordo vasca:<br />
• altezza 25 mm.;<br />
• 3 larghezze standard: 182 mm., 245 mm.<br />
e 330 mm.;<br />
• larghezze intermedie ottenute tramite taglio;<br />
• rigida con elementi da 333 mm. di lunghezza<br />
(3 moduli = 1 metro);<br />
• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).<br />
La struttura e le 21 traverse della griglia garantiscono<br />
un’elevata portata e resistenza meccanica.<br />
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.<br />
Realizzata in PVC:<br />
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />
ai raggi solari;<br />
• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />
resistenza alle sollecitazioni;<br />
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />
che compongono le muffe;<br />
• privo di Cadmio e di Piombo;<br />
• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />
formulazioni eco-compatibili;<br />
• Green PVC.<br />
RIGID GRatING<br />
Art. GR.43<br />
Grating for linear gutters<br />
manufactured in high quality,<br />
rigid PVC.<br />
Characteristics of the grating<br />
with elements parallel to the<br />
edge of the pool:<br />
• height 25 mm.;<br />
• 3 standard widths: 182 mm.,<br />
245 mm. and 330 mm.;<br />
• intermediate widths can be<br />
obtained by cutting;<br />
• rigid with elements from 333<br />
mm. in length (3 modules =<br />
1 metre);<br />
• supplied with herringbone<br />
corners (upon request).<br />
The structure and 21 cross<br />
sections of the grating<br />
guarantee a high weight load<br />
capacity and mechanical<br />
resistance.<br />
Certified to be anti-slip in<br />
compliance with DIN 51097<br />
standards.<br />
Manufactured in PVC:<br />
• anti UV additive: prevents<br />
plastic from yellowing<br />
caused by sunlight;<br />
• anti shock additive:<br />
guarantees greater impact<br />
resistance;<br />
• rot-proof: resistant to<br />
the micro organisms and<br />
bacteria responsible for<br />
moulds;<br />
• free of Cadmium and Lead;<br />
• complies with RoHS and<br />
REACH standards, with ecocompatible<br />
formulas;<br />
• Green PVC.<br />
20
www.depatech.com<br />
GRILLE RIGIDE GR.43<br />
Grille pour caniveaux<br />
linéaires, en PVC rigide de<br />
premier choix.<br />
Caractéristiques de la grille à<br />
éléments parallèles au bord<br />
de bassin:<br />
• hauteur 25 mm;<br />
• 3 largeurs standard : 182<br />
mm, 245 mm et 330 mm;<br />
• largeurs intermédiaires<br />
obtenues par découpe ;<br />
• rigide avec éléments de 333<br />
mm de longueur<br />
(3 modules = 1 mètre);<br />
StaRRES ROST GR.43<br />
Rost für gerade<br />
Überlaufrinnen, hergestellt<br />
aus hochwertigem Hart-PVC.<br />
Eigenschaften des Rostes<br />
mit parallel zum Beckenrand<br />
verlaufenden Profilen:<br />
• Höhe 25 mm.;<br />
• 3 Standardlängen: 182 mm,<br />
245 mm und 330 mm.;<br />
• Zwischenbreiten werden<br />
zugeschnitten;<br />
• starr in Standardlängen<br />
von 333 mm<br />
(3 Module = 1 Meter);<br />
• fournie avec angles en<br />
chevron (sur demande).<br />
La structure et les 21 traverses<br />
de la grille garantissent une<br />
portée et une résistance<br />
mécanique élevées.<br />
Certifiée antidérapante selon<br />
norme DIN 51097.<br />
Réalisée en PVC:<br />
• traité anti-UV : prévient<br />
le jaunissement dû au<br />
rayonnement solaire;<br />
• traité antichoc : garantit<br />
une meilleure résistance aux<br />
• ausgerüstet mit<br />
Gehrungsecken (auf<br />
Anfrage).<br />
Die Struktur und die 21<br />
verstärkten Querleisten<br />
des Rosts garantieren eine<br />
hohe Tragfähigkeit und<br />
mechanische Festigkeit.<br />
Rutschsicherheits-<br />
Zertifizierung gemäß DIN<br />
51097.<br />
Hergestellt aus PVC:<br />
• UV-beständig: verhütet<br />
die Vergilbung in Folge von<br />
Sonnenstrahlung;<br />
contraintes;<br />
• imputrescible : résiste<br />
aux micro-organismes et<br />
bactéries qui composent les<br />
moisissures;<br />
• exempt de Cadmium et de<br />
Plomb;<br />
• conforme aux normes<br />
RoHS et REACH, avec des<br />
formulations respectant<br />
l’environnement;<br />
• Green PVC.<br />
• schlagfest: garantiert eine<br />
höhere Belastbarkeit;<br />
• unverrottbar: beständig<br />
gegen Mikroorganismen<br />
und Bakterien, welche<br />
für die Schimmelbildung<br />
verantwortlich sind;<br />
• cadmium- und bleifrei;<br />
• berücksichtigt die RoHSund<br />
REACH-Vorschriften,<br />
mit umweltverträglichen<br />
Formulierungen;<br />
• Green PVC<br />
REJIlla RÍGIDA GR.43<br />
Rejilla para canaletas<br />
lineares, realizada en PVC<br />
rígido de alta calidad.<br />
Características de la rejilla<br />
con elementos paralelos al<br />
borde de la piscina:<br />
• altura 25 mm.<br />
• 3 anchuras estándar: 182<br />
mm., 245 mm., y 330 mm.<br />
• las anchuras intermedias se<br />
pueden obtener a través de<br />
cortes a las secciones.<br />
• rígida con elementos desde<br />
333 mm de longitud<br />
(3 módulos = 1 metro).<br />
• provista de ángulos en<br />
espinapez (previa solicitud)<br />
La estructura, además de sus<br />
21 travesaños, garantizan<br />
gran capacidad de peso y<br />
resistencia mecánica.<br />
Antideslizante, certificada<br />
conforme a la norma<br />
DIN 51097<br />
Realizada en PVC:<br />
• Con aditivo anti UV,<br />
previene el amarilleo<br />
debido a los rayos solares.<br />
• Con aditivo anti impacto,<br />
garantiza una mayor<br />
resistencia a los golpes.<br />
• A prueba de putrefacción,<br />
resiste a los microbios y<br />
bacterias que componen el<br />
moho<br />
• Libre de Cadmio o Plomo<br />
• Respeta las normativas<br />
RoHS y ReaCH con<br />
formulas amigables al<br />
ambiente<br />
• Green PVC<br />
21
| catalogo2015 |<br />
GR.4T/35<br />
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE<br />
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS<br />
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX<br />
LÄNGSVERLAufENDE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS<br />
GRIGLIA RIGIDA GR.4T/35<br />
Griglia lineare ottenuta per estrusione di PVC rigido<br />
di prima qualità. Il profilo in PVC presenta una<br />
sezione a T.<br />
Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al<br />
bordo vasca:<br />
• altezza 35 mm.;<br />
• larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.;<br />
• rigida con elementi da 1 m. di lunghezza;<br />
• 6 tubi di supporto per ogni metro;<br />
• completa di angoli, su richiesta del cliente.<br />
La struttura garantisce una elevata portata e<br />
resistenza meccanica.<br />
Realizzata in PVC:<br />
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />
ai raggi solari;<br />
• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />
resistenza alle sollecitazioni;<br />
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri<br />
che compongono le muffe;<br />
• privo di Cadmio e di Piombo;<br />
• rispetta le normative RoHS e REACH, con<br />
formulazioni eco-compatibili;<br />
• Green PVC.<br />
RIGID GRatING<br />
Art. GR.4T/35<br />
Linear grating obtained by<br />
extrusion in high quality,<br />
rigid PVC. The PVC profile is<br />
shaped in a T section.<br />
Characteristics of the grating<br />
with elements parallel to the<br />
edge of the pool:<br />
• height 35 mm.;<br />
• width between 150 mm.<br />
and 400 mm.;<br />
• rigid with elements from 1<br />
m. in length;<br />
• including 6 support tubes<br />
per metre;<br />
• supplied with herringbone<br />
corners, upon the client’s<br />
request.<br />
The structure guarantees a<br />
superior weight load capacity<br />
and mechanical resistance.<br />
Manufactured in PVC:<br />
• anti UV additive: prevents<br />
plastic from yellowing<br />
caused by sunlight;<br />
• anti shock additive:<br />
guarantees greater impact<br />
resistance;<br />
• rot-proof: resistant to<br />
the micro organisms and<br />
bacteria responsible for<br />
moulds;<br />
• free of Cadmium and Lead;<br />
• complies with RoHS and<br />
REACH standards, with ecocompatible<br />
formulas;<br />
• Green PVC<br />
GRILLE RIGIDE<br />
GR.4T/35<br />
Grille linéaire réalisée par<br />
extrusion de PVC rigide de<br />
premier choix. Le profil en<br />
PVC présente une section en T.<br />
Caractéristiques de la grille à<br />
éléments parallèles au bord<br />
de bassin:<br />
• hauteur 35 mm;<br />
• largeurs de 150 mm à 400<br />
mm;<br />
• rigide avec éléments de 1 m<br />
de longueur;<br />
• 6 tubes de support par<br />
mètre;<br />
• fournie avec angles, sur<br />
demande du client.<br />
La structure garantit une<br />
portée et une résistance<br />
mécanique élevées.<br />
Réalisée en PVC:<br />
• traité anti-UV : prévient<br />
le jaunissement dû au<br />
rayonnement solaire;<br />
• traité antichoc: garantit une<br />
meilleure résistance aux<br />
contraintes;<br />
• imputrescible: résiste<br />
aux micro-organismes et<br />
bactéries qui composent les<br />
moisissures;<br />
• exempt de Cadmium et de<br />
Plomb;<br />
• conforme aux normes<br />
RoHS et REACH, avec des<br />
formulations respectant<br />
l’environnement;<br />
• Green PVC.<br />
22
www.depatech.com<br />
REJIlla RÍGIDA<br />
GR.4T/35<br />
Rejilla lineal obtenida<br />
mediante la extrusión de PVC<br />
rigido de alta calidad. El perfil<br />
en PVC está formada por<br />
secciones en T.<br />
Características de la rejilla<br />
con elementos paralelos al<br />
borde de la piscina:<br />
• altura 35 mm.<br />
• anchuras comprendidas<br />
entre 150 mm. y 400 mm.<br />
• rígida con elementos desde<br />
1 m. de longitud<br />
• incluye 6 tubos de soporte<br />
por cada metro<br />
• provisto de ángulos en<br />
espinapez (previa solicitud)<br />
La estructura garantiza<br />
gran capacidad de peso y<br />
resistencia mecánica.<br />
StaRRES ROST<br />
GR.4T/35<br />
Gerade verlaufendes Rost,<br />
hergestellt mittels Extrusion<br />
von hochwertigem Hart-PVC.<br />
Das PVC-Profil ist ein T-Profil.<br />
Eigenschaften des Rostes<br />
mit parallel zum Beckenrand<br />
verlaufenden Profilen:<br />
• Höhe 35 mm.;<br />
• Längen zwischen 150 mm<br />
und 400 mm.;<br />
• starr mit Einzelelementen<br />
von 1 m Länge;<br />
• mit 6 Trägerrohren pro<br />
Meter;<br />
• ausgerüstet mit Ecken, auf<br />
Anfrage des Kunden.<br />
Die Struktur garantiert eine<br />
hohe Tragfähigkeit und<br />
mechanische Festigkeit.<br />
Hergestellt aus PVC:<br />
• UV-beständig: verhütet<br />
die Vergilbung in Folge von<br />
Sonnenstrahlung;<br />
• schlagfest: garantiert eine<br />
höhere Belastbarkeit;<br />
• unverrottbar: beständig<br />
gegen Mikroorganismen<br />
und Bakterien, welche<br />
für die Schimmelbildung<br />
verantwortlich sind;<br />
• cadmium- und bleifrei;<br />
• berücksichtigt die RoHSund<br />
REACH-Vorschriften,<br />
mit umweltverträglichen<br />
Formulierungen;<br />
• Green PVC<br />
Realizada en PVC:<br />
• Con aditivo anti UV,<br />
previene el amarilleo<br />
debido a los rayos solares.<br />
• Con aditivo anti impacto,<br />
garantiza una mayor<br />
resistencia a los golpes.<br />
• A prueba de putrefacción,<br />
resiste a los microbios y<br />
bacterias que componen el<br />
moho<br />
• Libre de Cadmio o Plomo<br />
• Respeta las normativas<br />
RoHS y ReaCH con<br />
formulas amigables al<br />
ambiente<br />
• Green PVC<br />
23
| catalogo2015 |<br />
GR.47<br />
GRIGLIE CURVABILI PER CANALETTE<br />
CURVABLE GRATING FOR GUTTERS<br />
GRILLES COURBABLES POUR CANIVEAUX<br />
FLEXIBLE ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />
REJILLAS CURVABLES PARA CANALETAS<br />
GRIGLIA CURVABILE GR.47<br />
Realizzata con PP di prima qualità.<br />
Caratteristiche della griglia ad elementi<br />
perpendicolari al bordo vasca:<br />
• altezza 25 mm.;<br />
• 5 larghezze standard 180, 200, 205, 250 e 300 mm.;<br />
• fornita assemblata in tronchi di 1 m. di lunghezza (i<br />
tempi di posa sono ridotti al minimo);<br />
• vari colori (vedi tabella colori).<br />
Colori speciali: a richiesta.<br />
• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).<br />
La struttura e le travi rinforzate assicurano una<br />
portata molto elevata.<br />
Realizzata in PP:<br />
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto<br />
ai raggi solari;<br />
• additivato anti urto: garantisce una migliore<br />
resistenza alle sollecitazioni;<br />
• privo di cadmio e piombo.<br />
L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata<br />
non consente il galleggiamento della griglia.<br />
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.<br />
CURVABLE GRatING<br />
Art. GR.47<br />
Made with high quality PP.<br />
Characteristics of the grating<br />
with elements perpendicular<br />
to the edge of the pool:<br />
• height 25 mm.;<br />
• 5 standard widths 180,<br />
200, 205, 250 and 300<br />
mm.;<br />
• Supplied pre-assembled<br />
in sections 1 m. In length<br />
(considerably reducing<br />
installation time);<br />
• various colours (see the<br />
colour table). Minimum<br />
order quantity for colours<br />
other than white: 100<br />
metres. Special colours:<br />
upon request.<br />
• supplied with herringbone<br />
corners (upon request).<br />
The structure and reinforced<br />
slats ensure an extremely high<br />
weight load capacity.<br />
Manufactured in PP:<br />
• anti UV additive: prevents<br />
plastic from yellowing<br />
caused by sunlight;<br />
• anti shock additive:<br />
guarantees greater impact<br />
resistance;<br />
• free of cadmium and lead.<br />
The high specific gravity of the<br />
raw materials prevents the<br />
grating from yellowing.<br />
Certified to be anti-slip in<br />
compliance with DIN 51097<br />
standards.<br />
GRILLE COURBABLE<br />
GR.47<br />
Réalisée en PP de premier<br />
choix.<br />
Caractéristiques de la grille à<br />
éléments perpendiculaires au<br />
bord de bassin:<br />
• hauteur 25 mm;<br />
• 5 largeurs standard: 180,<br />
200, 205, 250 et 300 mm;<br />
• fournie assemblée par<br />
segments de 1 m de<br />
longueur (les temps de pose<br />
sont réduits au minimum);<br />
• couleurs variés (voir<br />
tableau couleurs). Minimum<br />
de commande pour<br />
couleurs autres que blanc:<br />
100 mètres. Couleurs<br />
spéciaux: sur demande.<br />
• fournie avec angles en<br />
chevron (sur demande).<br />
La structure et les traverses<br />
renforcées assurent une<br />
portée particulièrement<br />
élevée.<br />
Réalisée en PP:<br />
• traité anti-UV : prévient<br />
le jaunissement dû au<br />
rayonnement solaire;<br />
• traité antichoc : garantit<br />
une meilleure résistance aux<br />
contraintes;<br />
• exempt de cadmium et de<br />
plomb.<br />
Le poids élevé spécifique de la<br />
matière première évite que la<br />
grille flotte.<br />
Certifiée antidérapante selon<br />
norme DIN 51097.<br />
24
www.depatech.com<br />
FLEXIBLES ROST GR.47<br />
Hergestellt aus<br />
hochwertigem PP.<br />
Eigenschaften des Rostes<br />
mit quer zum Beckenrand<br />
verlaufenden Profilen:<br />
• Höhe 25 mm.;<br />
• 5 Standardlängen: 180, 200,<br />
205, 250 und 300 mm;<br />
• Lieferung in<br />
zusammengebauten<br />
Standardlängen von 1<br />
m (die Verlegzeiten sind<br />
äußerst kurz);<br />
• verschiedene Farben<br />
(siehe Farbtabelle).<br />
Mindestbestellung für nicht<br />
weiße Roste: 100 Meter.<br />
Sonderfarben: auf Anfrage.<br />
• ausgerüstet mit<br />
Gehrungsecken (auf<br />
Anfrage).<br />
Die Struktur und die<br />
verstärkten Querleisten<br />
gewährleisten eine sehr hohe<br />
Tragfähigkeit.<br />
Aus PP hergestellt:<br />
• UV-beständig: verhütet<br />
die Vergilbung in Folge von<br />
Sonnenstrahlung;<br />
• schlagfest: garantiert eine<br />
höhere Belastbarkeit;<br />
• cadmium- und bleifrei.<br />
Das hohe spezifische<br />
Gewicht des benutzten<br />
Rohstoffs verhindert das<br />
Aufschwimmen des Rostes.<br />
Rutschsicherheits-<br />
Zertifizierung gemäß DIN<br />
51097.<br />
REJIlla CURVABLE<br />
GR.47<br />
Realizado en PP de alta<br />
calidad<br />
Características de la<br />
rejilla con elementos<br />
perpendiculares al borde de<br />
la piscina:<br />
• altura 25 mm.<br />
• 5 anchuras estándar: 180,<br />
200, 205, 250 y 300 mm.<br />
• Suministrada preensamblada<br />
en módulos de<br />
1m de longitud (reduciendo<br />
al mínimo el tiempo de<br />
instalación)<br />
• Diversos colores (véase<br />
el muestrario de colores).<br />
Pedido mínimo para colores<br />
diversos al blanco: 100<br />
metros. Colores especiales:<br />
previa solicitud.<br />
• Provisto de ángulos en<br />
espinapez (previa solicitud)<br />
La estructura y tiras<br />
reforzadas garantizan una<br />
gran capacidad de peso.<br />
Realizadas en PP:<br />
• Con aditivo anti UV,<br />
previene el amarilleo<br />
debido a los rayos solares.<br />
• Con aditivo anti impacto,<br />
garantiza una mayor<br />
resistencia a los golpes.<br />
• Libre de Cadmio o Plomo<br />
El elevado peso específico<br />
de la materia prima utilizada<br />
impide que la rejilla flote.<br />
Antideslizante, certificada<br />
conforme a la norma DIN<br />
51097.<br />
25
| catalogo2015 |<br />
GR.2<br />
GR.20<br />
GR.43<br />
GR.4T/35<br />
GR.47<br />
ANGOLI PER GRIGLIE<br />
GRATING CORNERS<br />
ANGLES POUR GRILLES<br />
ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR ÜBERFLUTUNGSROSTE<br />
ÁNGULOS PARA REJILLAS<br />
GR.2<br />
ANGOLI PER GRIGLIA GR.2/22,<br />
GR.2/25, GR.2/30 e GR.2/35<br />
Le griglie GR.2 possono essere completate con gli<br />
angoli a spina di pesce disponibili fino a 370 mm.<br />
di larghezza a 90° e anche con aperture angolari<br />
irregolari (maggiore e minore di 90°).<br />
Per angoli differenti è possibile realizzare piastre<br />
piene antiscivolo.<br />
ANGOLI PER GRIGLIA GR.20<br />
Per la griglia GR.20 possiamo fornire gli angoli a<br />
spina di pesce con elementi perpendicolari al bordo<br />
vasca fino a 370 mm. di larghezza, modello GR.2.<br />
ANGOLI PER GRIGLIA GR.43<br />
La griglia GR43 può essere completata con gli<br />
angoli a spina di pesce disponibili fino a 330 mm. di<br />
larghezza a 90°. Per gli angoli irregolari si utilizza il<br />
modello con gli elementi perpendicolari.<br />
ANGOLI PER GRIGLIA GR.4T/35<br />
Per la griglia GR.4T/35 possiamo fornire gli angoli a<br />
spina di pesce con elementi perpendicolari al bordo<br />
vasca fino a 370 mm. di larghezza.<br />
ANGOLI PER GRIGLIA GR.47<br />
La griglia curvabile GR.47 può essere completata<br />
con angoli a spina di pesce disponibili a 90° ed in 3<br />
larghezze: 180, 205 e 250 mm.<br />
CORNERS FOR<br />
GRatING Art. GR.2/22,<br />
GR.2/25, GR.2/30 and<br />
GR.2/35<br />
Our grating GR2 can<br />
be completed with 90°<br />
herringbone corners available<br />
up to 370 mm. in width, and<br />
also with irregular corner<br />
openings (greater and less<br />
than 90°). Solid, anti-slip<br />
plates can also be made for<br />
different types of corners.<br />
CORNERS FOR GRatING<br />
Art. GR.20<br />
For GR.20 grate we can<br />
provide herringbone corners<br />
with elements perpendicular<br />
to the pool, with a maximum<br />
width of 370 mm.<br />
CORNERS FOR GRatING<br />
Art. GR.43<br />
The GR43 grating can<br />
be completed with 90°<br />
herringbone corners<br />
available up to 330 mm. in<br />
width. For irregular corners<br />
use the model made with<br />
perpendicular elements.<br />
CORNERS FOR GRatING<br />
Art. GR.4T/35<br />
The GR.4T/35 grating can be<br />
supplied with herringbone<br />
corners with elements<br />
perpendicular to the edge<br />
of the pool up to 370 mm. in<br />
width.<br />
CORNERS FOR GRatING<br />
Art. GR.47<br />
The GR.47 curvable grating<br />
can be completed with<br />
herringbone corners available<br />
in the 90° format in 3 widths:<br />
180, 205 and 250 mm.<br />
ANGLES POUR GRILLE<br />
GR.2/22, GR.2/25,<br />
GR.2/30 et GR.2/35<br />
Les grilles GR.2/25 et GR.2/35<br />
peuvent être complétées des<br />
angles en chevron disponibles<br />
jusqu’à 370 mm de largeur<br />
à 90° et avec ouvertures<br />
angulaires irrégulières<br />
(supérieure et inférieure<br />
à 90°). Pour des angles<br />
différents, des plaques pleines<br />
antidérapantes peuvent être<br />
réalisées.<br />
ANGLES POUR GRILLE<br />
GR.20<br />
Pour la grille GR.20, les<br />
angles en chevron avec<br />
éléments perpendiculaires au<br />
bord du bassin jusqu’à 370<br />
mm de largeur peuvent être<br />
fournis.<br />
ANGLES POUR GRILLE<br />
GR.43<br />
La grille GR43 peut être<br />
complétée des angles en<br />
chevron disponibles jusqu’à<br />
330 mm de largeur à 90°.<br />
Pour les angles irréguliers,<br />
le modèle à éléments<br />
perpendiculaires sera utilisé.<br />
ANGLES POUR GRILLE<br />
GR.4T/35<br />
Pour la grille GR.4T/35, les<br />
angles en chevron avec<br />
éléments perpendiculaires au<br />
bord du bassin jusqu’à 370 mm<br />
de largeur peuvent être fournis.<br />
ANGLES POUR GRILLE<br />
GR.47<br />
La grille courbable GR.47 peut<br />
être complétée d’angles en<br />
chevron disponibles à 90° et en<br />
3 largeurs: 180, 205 et 250 mm.<br />
26
www.depatech.com<br />
ECKAUSFÜHRUNGEN<br />
FÜR ROST GR.2/22,<br />
GR.2/25, GR2/30 und<br />
GR.2/35<br />
Unsere Roste GR.2 können<br />
mit den Gehrungsecken<br />
vervollständigt werden, die<br />
bis zu einer Breite von 370<br />
mm in einem 90° Winkel und<br />
auch mit unregelmäßigen<br />
Winkelöffnungen erhältlich<br />
sind (kleiner und größer<br />
als 90°). Für andere<br />
Eckausführungen können<br />
rutschsichere Vollplatten<br />
hergestellt werden.<br />
ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR<br />
ROST GR.20<br />
Für das Rost GR.20 können<br />
wir Gehrungsecken mit quer<br />
zum Beckenrand verlaufenden<br />
Profilen mit einer maximalen<br />
Breite von 370 mm.<br />
ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR<br />
ROST GR.43<br />
Das Rost GR43 kann<br />
mit Gehrungsecken<br />
vervollständigt werden, die bis<br />
zu einer Breite von 330 mm in<br />
einem 90° Winkel erhältlich<br />
sind. Für unregelmäßige<br />
Eckausführungen wird<br />
das Modell mit den quer<br />
verlaufenden Profilen<br />
eingesetzt.<br />
ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR<br />
ROST GR.4T/35<br />
Für das Rost GR.4T/35 können<br />
wir Gehrungsecken mit quer<br />
zum Beckenrand verlaufenden<br />
Profilen bis zu einer Breite von<br />
370 mm liefern.<br />
ECKAUSFÜHRUNGEN FÜR<br />
ROST GR.47<br />
Das flexible Rost GR.47<br />
kann mit Gehrungsecken<br />
vervollständigt werden, die<br />
in einem 90° Winkel und in<br />
3 Breiten erhältlich sind: 180,<br />
205 und 250 mm.<br />
GR.47<br />
GR.20<br />
GR.43<br />
ANGULOS PARA<br />
REJIllaS Art. GR.2/22,<br />
GR.2/25, GR.2/30, GR.2/35.<br />
Nuestras rejillas GR2 pueden<br />
ser completadas con ángulos<br />
en espinapez de 90º<br />
disponibles de hasta 370<br />
mm. de ancho, y también<br />
con aberturas angulares<br />
irregulares (mayores o<br />
menores de 90º). Para<br />
ángulos diferentes es posible<br />
realizar sólidas placas<br />
antideslizantes.<br />
ANGULOS PARA REJIllaS<br />
Art. GR.20<br />
Para rejillas GR.20 son<br />
proporcionables ángulos en<br />
espinapez con elementos<br />
perpendiculares al borde<br />
de la piscina, y una anchura<br />
máxima de 370 mm.<br />
ANGULOS PARA REJIllaS<br />
Art. GR.43<br />
Las rejillas GR.43 pueden ser<br />
completadas con ángulos en<br />
espinapez de 90º disponibles<br />
de hasta 330 mm. de ancho.<br />
Para ángulos irregulares<br />
proporcionamos<br />
utilizamos el modelo con<br />
elementos perpendiculares.<br />
ANGULOS PARA REJIllaS<br />
Art. GR.4T/35<br />
La rejilla GR.4T/35 son<br />
proporcionables ángulos en<br />
espinapez, con elementos<br />
perpendiculares al borde de<br />
la piscina, de hasta 370 mm<br />
de ancho.<br />
ANGULOS PARA REJIllaS<br />
Art. GR.47<br />
La rejilla flexible GR.47 puede<br />
ser completada con ángulos<br />
en espinapez disponibles de<br />
90º con 3 anchuras: 180, 205<br />
y 250 mm.<br />
GR.43<br />
27
| catalogo2015 |<br />
GR.16<br />
PEDANE DOCCIA<br />
SHOWER PLATE<br />
SOLS DE DOUCHE<br />
BODENROSTE FÜR DUSCHBEREICHE<br />
PEANAS PARA DUCHAS<br />
PEDANE DOCCIA GR.16<br />
Realizzate con profilo a sezione rettangolare 40x20<br />
mm. in PVC rigido di prima qualità con stabilizzanti<br />
per evitare il cambiamento di colore.<br />
Caratteristiche:<br />
• versione rigida, ideale per docce singole;<br />
• versione arrotolabile, per docce multiple;<br />
• larghezza variabile da 20 cm. a 120 cm., a Vostro<br />
piacimento;<br />
• PVC di colore bianco;<br />
• assemblate su tondo in gomma, per le versioni<br />
arrotolabili;<br />
• assemblate su 2 tubi, per versioni rigide.<br />
Le pedane doccia rigide possono essere completate,<br />
alle 2 estremità, da tappi curvi per seguire la forma<br />
del piatto doccia in ceramica.<br />
SHOWER Plate<br />
Art. GR.16<br />
Made with rectangular 40x20<br />
mm profiles in high quality,<br />
rigid PVC with stabilisers to<br />
prevent colours from fading.<br />
Characteristics:<br />
• rigid version, ideal for<br />
single showers;<br />
• roll-up version, for multiple<br />
showers;<br />
• any widths from 20 cm. to<br />
120 cm.;<br />
• PVC colour - white;<br />
• roll-up models assembled<br />
on a rubber tube;<br />
• rigid model assembled on 2<br />
bars.<br />
The rigid shower plates can be<br />
fitted with curved caps on the<br />
2 ends to follow the shape of<br />
ceramic shower trays.<br />
SOLS DE DOUCHE<br />
GR.16<br />
Réalisés en profil à section<br />
rectangulaire 40x20 mm en<br />
PVC rigide de premier choix<br />
avec stabilisants pour éviter le<br />
changement de couleur.<br />
Caractéristiques:<br />
• version rigide, idéale pour<br />
douches individuelles ;<br />
• version enroulable, pour<br />
douches multiples ;<br />
• largeur variable de 20 cm<br />
à 120 cm;<br />
• PVC couleurs blanc;<br />
• assemblés sur tige en<br />
caoutchouc pour les<br />
versions enroulables;<br />
• assemblés sur 2 tubes pour<br />
les versions rigides.<br />
Les sols de douche rigides<br />
peuvent être complétés aux 2<br />
extrémités d’embouts incurvés<br />
pour épouser la forme du bac<br />
à douche en grès.<br />
28
www.depatech.com<br />
BODENROSte FÜR<br />
DUCHBEREICHE GR.16<br />
Hergestellt mit einem<br />
rechteckigen Profil 40x20<br />
mm aus hochwertigem<br />
Hart-PVC mit Stabilisatoren<br />
zum Vermeiden von<br />
Farbveränderungen.<br />
Eigenschaften:<br />
• starre Ausführung, ideal für<br />
Einzelduschen;<br />
• aufrollbare Ausführung, für<br />
Gemeinschaftsduschen;<br />
• unterschiedliche Breite von<br />
20 cm bis 120 cm;<br />
• PVC weiß;<br />
• bei aufrollbarer Ausführung<br />
auf Gummirundstab<br />
aufgereiht;<br />
• bei starrer Ausführung auf 2<br />
Rohren aufgereiht.<br />
Die starren Duschbodenroste<br />
können an beiden Enden<br />
mit gekrümmten Hauben<br />
vervollständigt werden, um<br />
sich an die Form der Keramik-<br />
Duschplatte zu fügen.<br />
PeaNAS DE DUCHA<br />
GR.16<br />
Realizadas con perfil de<br />
sección rectangular 40x20<br />
mm en PVC rígido de alta<br />
calidad y estabilizador que<br />
impide un cambio de color.<br />
Características:<br />
• Versión rígida, ideal para<br />
duchas individuales<br />
• Versión enrollable, para<br />
duchas colectivas<br />
• Anchuras que varían de 20<br />
cm hasta 120 cm<br />
• PVC de color blanco<br />
• Versiones enrollables<br />
ensambladas con cable en<br />
goma.<br />
• Modelo rígido ensamblado<br />
con 2 barras.<br />
Las peanas de ducha<br />
modelo rígido, pueden<br />
ser completadas en sus 2<br />
extremos, con tapas curvas<br />
para seguir la forma del plato<br />
de ducha en cerámica.<br />
29
| catalogo2015 |<br />
GR.50 - GR.51<br />
GR.52 - GR.53<br />
GR.54<br />
PROFILI IN PVC ED ALLUMINIO PER LINER<br />
LINER PROFILES IN PVC AND ALLUMINIUM<br />
LINER PROFILS EN PVC ET ALUMINIUM<br />
PVC- UND ALUMINIUM-PROFILE FÜR LINER<br />
PERFILES DE PVC Y ALUMINIO PARA LINER<br />
PROFILI PER LINER<br />
PROFILO GR.50<br />
PROFILO GR.50 in PVC rigido per liner è studiato<br />
per le ristrutturazioni delle piscine e con apposita<br />
gola per ospitare le fascette in PVC plastificato.<br />
• PVC di prima qualità;<br />
• barre di 2,5 m. di lunghezza;<br />
• fornito in fasci, contenenti 50 metri lineari.<br />
FASCETTA GR.51<br />
FASCetta GR.51 in PVC plastificato per liner da<br />
saldare sul telo.<br />
• PVC di prima qualità;<br />
• dimensione 9 x 2,9 mm.;<br />
• bobine da 200 m.<br />
PROFILO GR.52<br />
PROFILO GR.52 in ALLUMINIO a H (doppia aletta)<br />
per liner con gola per ospitare liner e fascetta.<br />
• alluminio anodizzato;<br />
• fornito in barre da 2,5 m. di lunghezza;<br />
PROFILO GR.53<br />
PROFILO GR.53 in ALLUMINIO a L (singola aletta)<br />
per liner con gola per ospitare liner e fascetta.<br />
• alluminio anodizzato;<br />
• fornito in barre da 2,5 m. di lunghezza;<br />
FASCETTA GR.54<br />
FASCETTA GR.54 in PVC<br />
plastificato per materassino.<br />
• PVC di prima qualità;<br />
• dimensione 35 x 10 mm.;<br />
• bobine da 20 m.<br />
GR.50<br />
GR.51<br />
GR.52<br />
GR.53<br />
GR.54<br />
30
www.depatech.com<br />
LINER PROFILES<br />
PROFILE Art. GR.50<br />
PROFILE Art. GR.50 in rigid<br />
PVC for liners for restructuring<br />
swimming pools, with a special<br />
groove for housing the strips<br />
in plastic-coated PVC.<br />
• high quality PVC;<br />
• bars 2.5 m. in length;<br />
• supplied in bundles<br />
containing 50 linear metres.<br />
STIP Art. GR.51<br />
STIP Art. GR.51 in plasticcoated<br />
PVC to be welded onto<br />
the liner.<br />
• high quality PVC;<br />
• dimensions 9 x 2.9 mm.;<br />
• supplied in 200 m. spools<br />
PROFILE Art. GR.52<br />
PROFILE Art. GR.52 in<br />
allUMINIUM in double<br />
wing, H sections for liners<br />
with a groove for housing the<br />
liner and strip.<br />
• anodized aluminium;<br />
• supplied in bars 2.5 m. in<br />
length<br />
PROFILE Art. GR.53<br />
PROFILE Art. GR.53 in<br />
allUMINIUM in single wing,<br />
L sections for liners with a<br />
groove for housing the liner<br />
and strip.<br />
• anodized aluminium;<br />
• supplied in bars 2.5 m. in<br />
length<br />
STRIP Art. GR.54<br />
STRIP Art. GR.54 in plasticcoated<br />
PVC for mattress.<br />
• high quality PVC;<br />
• dimensions 35 x 10 mm.;<br />
• supplied in 20 m. spools<br />
PROFILS POUR LINERS<br />
PROFIL GR.50<br />
Le PROFIL GR.50 en PVC<br />
rigide pour liners est prévu<br />
pour les rénovations de<br />
piscines et pourvu d’une gorge<br />
pour accueillir les bourrelets<br />
en PVC plastifié.<br />
• PVC de premier choix ;<br />
• barres de 2,50 m de<br />
longueur ;<br />
• fourni en gerbes de 50<br />
mètres linéaires.<br />
BOURRelet GR.51<br />
BOURRelet GR.51 en PVC<br />
plastifié pour liner à sceller<br />
sur le revêtement.<br />
• PVC de premier choix ;<br />
• dimension 9 x 2,9 mm ;<br />
• bobines de 200 m.<br />
PROFIL GR.52<br />
PROFIL GR.52 en<br />
alUMINIUM en H (double<br />
ailette) pour liners avec<br />
gorge pour accueillir liner et<br />
bourrelet.<br />
• aluminium anodisé ;<br />
• fourni en barres de 2,50 m<br />
de longueur<br />
PROFIL GR.53<br />
PROFIL GR.53 en<br />
alUMINIUM en L (simple<br />
ailette) pour liners, avec<br />
gorge pour accueillir liner et<br />
bourrelet.<br />
• aluminium anodisé ;<br />
• fourni en barres de 2,50 m<br />
de longueur<br />
BOURRelet GR.54<br />
BOURRelet GR.54 en PVC<br />
plastifié pour matelas.<br />
• PVC de premier choix ;<br />
• dimension 35 x 10 mm ;<br />
• bobines de 20 m.<br />
PROFILE FÜR LINER<br />
PROFIL GR.50<br />
PROFIL GR.50 aus Hart-<br />
PVC für Liner, für die<br />
Schwimmbadsanierungen<br />
entworfen und mit spezieller<br />
Rille zur Aufnahme der<br />
Kunststoffmanschetten<br />
versehen.<br />
• hochwertiges PVC;<br />
• Stangen, 2,5 m Länge;<br />
• Lieferung in Bündeln zu 50<br />
Laufmeter.<br />
MANSCHette GR.51<br />
MANSCHette GR.51 aus<br />
kunststoffbeschichtetem<br />
PVC für Liner, muss auf die<br />
Dichtungsbahn geschweißt<br />
werden.<br />
• hochwertiges PVC;<br />
• Abmessung 9 x 2,9 mm.;<br />
• Spulen zu 200 m.<br />
PROFIL GR.52<br />
PROFIL GR.52 aus<br />
alUMINIUM, H-Form<br />
(doppelflanschig) für Liner zur<br />
Aufnahme des Liners und der<br />
Manschette.<br />
• eloxiertes Aluminium;<br />
• Lieferung in Stangen von<br />
2,5 m Länge<br />
PROFIL GR.53<br />
PROFIL GR.53 aus<br />
alUMINIUM, L-Form<br />
(einflanschig) für Liner, mit<br />
Rille zur Aufnahme des Liners<br />
und der Manschette.<br />
• eloxiertes Aluminium;<br />
• Lieferung in Stangen von<br />
2,5 m Länge<br />
MANSCHette GR.54<br />
MANSCHette GR.54 aus<br />
kunststoffbeschichtetem PVC<br />
für Matte.<br />
• hochwertiges PVC;<br />
• Abmessung 35 x 10 mm.;<br />
• Spulen zu 20 m.<br />
PERFILES PARA<br />
REVESTIMIENTO LINER<br />
PERFIL GR.50<br />
Perfiles para revestimiento<br />
Liner Perfil Art. GR.50 en PVC<br />
rígido para revestimiento liner,<br />
estudiado para la renovación<br />
de piscinas. Presenta una<br />
canaleta adecuada para<br />
albergar abrazaderas de PVC<br />
plastificado.<br />
• PVC de alta calidad<br />
• Barras de 2,5 m de longitud<br />
• Producto suministrado en lotes<br />
contenidos 50 metros lineales.<br />
ABRazaDERA GR.51<br />
ABRAZADERA Art. GR.51<br />
en PVC plastificado para<br />
revestimiento liner que se debe<br />
soldar a lona.<br />
• PVC de alta calidad<br />
• dimensiones 9 x 2.9 mm<br />
• provisto de bobinas de 200 m<br />
PERFIL GR.52 de ALUMINIO<br />
PERFIL Art. GR.52 de aluminio<br />
en H (doble aleta) para<br />
revestimiento liner con canaleta<br />
para albergar el propio liner y<br />
abrazaderas.<br />
• Aluminio anodizado<br />
• provisto de barras de 2,5 m<br />
de longitud<br />
PERFIL GR.53 de ALUMINIO<br />
PERFIL Art. GR.53 de Aluminio<br />
en L (aleta unica) para<br />
revestimiento liner con canaleta<br />
para albergar el propio liner y<br />
abrazaderas.<br />
• Aluminio anodizado<br />
• provisto de barras de 2,5 m<br />
de longitud<br />
ABRazaDERA GR.54<br />
ABRAZADERA Art. GR.54<br />
en PVC plastificado para<br />
colchoneta<br />
• PVC de alta calidad<br />
• dimensiones 35x10 mm<br />
• provisto de bobinas de 20 m<br />
31
| catalogo2015 |<br />
GR.6/25VT<br />
GR.6/35<br />
GR.6/XT<br />
GR.6/L<br />
GR.6/Inox<br />
PROFILI PER CANALETTE<br />
GUTTER PROFILES<br />
PROFILS POUR CANIVEAUX<br />
PROFILE FÜR ÜBERFLUTUNGSRINNEN<br />
PERFILES PARA CANALETAS<br />
GR.6/25 VT<br />
GR.6/35<br />
GR.6/L<br />
GR.6/25 VT<br />
PROFILO ANGOlaRE GR.6/25 VT in PVC rigido<br />
per supporto griglie.<br />
• PVC di prima qualità;<br />
• dimensioni 25x25 mm. (misure interne);<br />
• doppia coda di rondine per il fissaggio in opera;<br />
• tramite estrusione in barre di 2,5 m. di lunghezza;<br />
• fornito in fasci contenenti 50 metri lineari.<br />
GR.6/35<br />
PROFILO ANGOlaRE GR.6/35 in PVC rigido per<br />
supporto griglie.<br />
• PVC di prima qualità;<br />
• dimensioni 35x25 mm. (misure interne);<br />
• doppia coda di rondine per il fissaggio in opera;<br />
• estruso in barre di 2,5 m. di lunghezza;<br />
• fornito in fasci contenenti 50 metri lineari.<br />
GR.6/L<br />
PROFILO angolare GR.6/L in PVC rigido a L per<br />
supporto griglie, privo delle code di rondine.<br />
• PVC di prima qualità;<br />
• dimensione 25x25 mm, spessore 3 mm;<br />
• tramite estrusione in barre di 2,5 m. di lunghezza;<br />
• fornito in fasci contenenti 50 metri lineari.<br />
GR.6/INOX<br />
PROFILO ANGOlaRE GR.6/INOX in acciaio inox<br />
AISI316 elettro lucidato con zanche per il fissaggio.<br />
• acciaio inox di prima qualità;<br />
• moduli di 1 metro di lunghezza;<br />
• dimensioni 25x25 interne.<br />
GR.6/INOX<br />
32
www.depatech.com<br />
Art. GR.6/25 VT<br />
CORNER PROFILE<br />
Art. GR.6/25 VT in rigid PVC<br />
for grating support.<br />
• high quality PVC;<br />
• dimensions 25x25 mm.<br />
(interior measurements);<br />
• double dove tail for<br />
securing during installation;<br />
• made with extruded bars<br />
2.5 m. in length;<br />
• supplied in bundles<br />
containing 50 linear metres.<br />
Art. GR.6/35<br />
CORNER PROFILE<br />
Art. GR.6/35 in rigid PVC for<br />
grating support.<br />
• high quality PVC;<br />
• dimensions 35x25 mm.<br />
(interior measurements);<br />
• double dove tail for<br />
securing during installation;<br />
• made with extruded bars<br />
2.5 m. in length;<br />
• supplied in bundles<br />
containing 50 linear metres.<br />
Art. GR.6/L<br />
CORNER PROFILE<br />
Art. GR.6/L in rigid PVC in L<br />
sections for grating support,<br />
without dovetails.<br />
• high quality PVC;<br />
• dimensions 25x25 mm,<br />
width 3 mm;<br />
• made with extruded bars<br />
2.5 m. in length;<br />
• supplied in bundles<br />
containing 50 linear metres.<br />
Art. GR.6/INOX<br />
CORNER PROFILE<br />
Art. GR.6/INOX in<br />
electropolished AISI316<br />
stainless steel with clamps for<br />
securing.<br />
• high quality stainless steel;<br />
• in modules, 1 metre in<br />
length;<br />
• interior dimensions: 25x25.<br />
GR.6/25 VT<br />
PROFIL ANGUlaIRE<br />
GR.6/25 VT en PVC rigide<br />
pour support grilles.<br />
• PVC de premier choix;<br />
• dimensions 25x25 mm<br />
(dimensions intérieures);<br />
• double queue d’aronde<br />
pour fixation;<br />
• obtenu par extrusion<br />
en barres de 2,50 m de<br />
longueur;<br />
• fourni en gerbes de 50<br />
mètres linéaires.<br />
GR.6/35<br />
PROFIL ANGUlaIRE<br />
GR.6/35 en PVC rigide pour<br />
support grilles.<br />
• PVC de premier choix;<br />
• dimensions 35x25 mm<br />
(dimensions intérieures);<br />
• double queue d’aronde<br />
pour fixation;<br />
• extrudé en barres de 2,50<br />
m de longueur;<br />
• fourni en gerbes de 50<br />
mètres linéaires.<br />
GR.6/L<br />
PROFIL angulaire GR.6/L en<br />
PVC rigide en L pour support<br />
grilles, sans queues d’aronde.<br />
• PVC de premier choix;<br />
• dimension 25x25 mm,<br />
épaisseur 3 mm;<br />
• obtenu par extrusion<br />
en barres de 2,50 m de<br />
longueur;<br />
• fourni en gerbes de 50<br />
mètres linéaires.<br />
GR.6/INOX<br />
PROFIL ANGUlaIRE GR.6/<br />
INOX en acier inox AISI316<br />
électro-poli avec pattes de<br />
fixation.<br />
• acier inoxydable de premier<br />
choix;<br />
• modules de 1 mètre de<br />
longueur;<br />
• dimensions intérieures<br />
25x25 mm.<br />
GR.6/25 VT<br />
WINKelPROFIL GR.6/25<br />
VT aus Hart-PVC zur Halterung<br />
der Überflutungsroste.<br />
• hochwertiges PVC;<br />
• Abmessungen 25x25 mm.<br />
(Innenmaße);<br />
• doppelter Schwalbenschwanz<br />
zum Einbau;<br />
• mittels Extrusion in Stangen<br />
von 2,5 m Länge;<br />
• Lieferung in Bündeln zu 50<br />
Laufmeter.<br />
GR.6/35<br />
WINKelPROFIL GR.6/35aus<br />
Hart-PVC zur Halterung der<br />
Überflutungsroste.<br />
• hochwertiges PVC;<br />
• Abmessungen 35x25 mm.<br />
(Innenmaße);<br />
• doppelter Schwalbenschwanz<br />
zum Einbau;<br />
• extrudiert in Stangen von<br />
2,5 m Länge;<br />
• Lieferung in Bündeln zu<br />
50 Laufmeter.<br />
GR.6/L<br />
WINKelPROFIL GR.6/L<br />
aus Hart-PVC, in L-Form,<br />
zur Halterung der<br />
Überflutungsroste, ohne<br />
Schwalbenschwänze<br />
• hochwertiges PVC;<br />
• Abmessung 25x25 mm,<br />
Stärke 3 mm;<br />
• mittels Extrusion in Stangen<br />
von 2,5 m Länge;<br />
• Lieferung in Bündeln zu<br />
50 Laufmeter.<br />
GR.6/INOX<br />
WINKelPROFIL GR.6/INOX<br />
aus elektropoliertem Edelstahl<br />
AISI316 mit Verankerungen zur<br />
Befestigung.<br />
• hochwertiger Edelstahl:<br />
• 1 m lange Module;<br />
• innere Abmessungen 25x25.<br />
GR.6/25 VT<br />
PERFIL ANGULAR Art.<br />
GR.6/25 VT en PVC rigido para<br />
el soporte de rejillas<br />
• PVC de alta calidad<br />
• dimensiones 25x25 mm<br />
(medidas internas)<br />
• doble cola de golondrina<br />
para su fijación durante la<br />
instalación<br />
• realizado mediante la<br />
extrusion en barras de 2,5 m<br />
de longitud.<br />
• producto suministrado en<br />
lotes contenidos 50 metros<br />
lineales.<br />
GR.6/35<br />
PERFIL ANGULAR Art. GR.6/35<br />
en PVC rigido para el soporte<br />
de rejillas<br />
• PVC de alta calidad<br />
• dimensiones 35x25 mm<br />
(medidas internas)<br />
• doble cola de golondrina<br />
para su fijación durante la<br />
instalación<br />
• realizado mediante la<br />
extrusion en barras de 2,5 m<br />
de longitud.<br />
• producto suministrado en<br />
lotes contenidos 50 metros<br />
lineales.<br />
GR.6/L<br />
PERFIL ANGULAR Art.<br />
GR.6/L PVC rígido formado<br />
de secciones en L para el<br />
soporte de rejillas, sin cola de<br />
golondrina<br />
• PVC de alta calidad<br />
• dimensiones 25x25 mm,<br />
grosor 3 mm.<br />
• realizado mediante la<br />
extrusion en barras de 2,5 m<br />
de longitud.<br />
• producto suministrado en<br />
lotes contenidos 50 metros<br />
lineales.<br />
GR.6/INOX<br />
PERFIL ANGULAR Art. GR.6/<br />
INOX en acero inoxidable<br />
AISI316 electropulido y con pies<br />
de anclaje.<br />
• cero inoxidable de alta<br />
calidad<br />
• módulos de 1 metro de<br />
longitud<br />
• dimensiones internas: 25x25.<br />
33
| catalogo2015 |<br />
GR.7<br />
GR.60-61<br />
GR.62-63<br />
PILETTE DI SCARICO<br />
DRAINAGE ELEMENTS<br />
BONDES<br />
ABLAufVENTILE<br />
ELEMENTOS DE DRENAJE<br />
PILETTE GR.7<br />
• realizzate con lega speciale di ottone;<br />
• complete di griglia in acciaio inox 18/10 con fori<br />
per garantire un rapido deflusso dell’acqua;<br />
• complete di 2 guarnizioni;<br />
• 2 dimensioni, 1” ½ e 2” ½ ;<br />
• versione speciale piletta GR.7 2” ½ SIL (silenziosa)<br />
con trattamento di nichelatura e cromatura ad<br />
elevato spessore. Questa piletta riduce il livello<br />
massimo di pressione di 6.4 dB (A) rispetto la<br />
piletta standard GR.7.<br />
GR.7 SIL<br />
Portata d’acqua:<br />
• piletta GR.7 1” ½ = 36 litri/minuto;<br />
• piletta GR.7 2” ½ = 147 litri/minuto;<br />
• piletta GR.7 2” ½ SIL = 145 litri/minuto.<br />
DRAINS - Art. GR.7<br />
• made with a special<br />
brass alloy;<br />
• supplied with a grill in<br />
18/10 stainless steel with<br />
holes to guarantee rapid<br />
water outflow;<br />
• supplied with 2 gaskets;<br />
• 2 sizes, 1” ½ and 2” ½ ;<br />
• special drain, item GR.7<br />
2” ½ SIL (silent) treated<br />
with an extra thick nickel<br />
and chrome plating. This<br />
drain reduces the maximum<br />
pressure level of 6.4 dB (A)<br />
compared to the standard<br />
GR.7 drain model.<br />
BONDES GR.7<br />
• réalisées en alliage<br />
spécial de laiton;<br />
• équipées de grille en inox<br />
18/10 avec ouvertures<br />
garantissant un écoulement<br />
rapide de l’eau;<br />
• fournies avec 2 joints;<br />
• 2 dimensions, 1” ½ et 2” ½;<br />
• Version spéciale : bonde<br />
GR.7 2” ½ SIL (silencieuse)<br />
traitée par nickelage<br />
et chromage de forte<br />
épaisseur. Cette bonde<br />
réduit le niveau maximum<br />
de pression de 6.4 dB (A)<br />
comparativement à la<br />
bonde standard GR.7.<br />
GR.7 1” ½<br />
Flow rate:<br />
• drain GR.7 1” ½ = 36 litres<br />
per minute;<br />
• drain GR.7 2” ½ = 147 litres<br />
per minute;<br />
• drain GR.7 2” ½ SIL = 145<br />
litres per minute.<br />
GR.7 2” ½<br />
Débit d’eau:<br />
• bonde GR.7 1” ½ = 36<br />
litres/minute ;<br />
• bonde GR.7 2” ½ = 147<br />
litres/minute ;<br />
• bonde GR.7 2” ½ SIL = 145<br />
litres/minute.<br />
ABlaUFVENTILE GR.7<br />
• hergestellt aus<br />
spezieller Messinglegierung;<br />
• ausgerüstet mit Sieb aus<br />
Edelstahl 18/10 mit Löchern,<br />
um einen schnellen Abfluss<br />
des Wassers zu garantieren;<br />
• 2 Dichtungen;<br />
• 2 Abmessungen, 1” ½ und<br />
2” ½ ;<br />
• Spezialausführung<br />
Ablaufventil GR.7 2” ½ SIL<br />
(Flüsterablauf), vernickelt<br />
und verchromt, starkwandig.<br />
Dieses Ablaufventil<br />
reduziert den Höchstdruck<br />
von 6.4 dB (A) im Vergleich<br />
zum Standardmodell GR.7.<br />
Wassermenge:<br />
• Ablaufventil GR.7 1” ½ =<br />
36 Liter/Minute;<br />
• Ablaufventil GR.7 2” ½ =<br />
147 Liter/Minute;<br />
• Ablaufventil GR.7 2” ½ SIL=<br />
145 Liter/Minute;<br />
alCANtaRIlla GR.7<br />
• Realizados con una<br />
aleación especial de latón<br />
• Incluye rejilla en acero<br />
inoxidable 18/10 con<br />
orificios que garantizan un<br />
rápido desagüe.<br />
• incluye 2 juntas<br />
• 2 tamaños, 1” 1/2 y 2” 1/2<br />
• versión especial alcantarilla<br />
GR.7 2” 1/2 SIL (silenciosa)<br />
con tratamiento de<br />
niquelado y cromado de<br />
gran grosor. Ésta reduce<br />
el nivel máximo de presión<br />
en 6,4 dB (A) respecto a la<br />
alcantarilla estándar (GR.7)<br />
Caudal de agua:<br />
• alcantarilla GR.7 1”1/2 =36<br />
litros por minuto<br />
• alcantarilla GR.7 2”1/2 =147<br />
litros por minuto<br />
• alcantarilla GR.7 2”1/2 SIL<br />
=145 litros por minuto<br />
34
www.depatech.com<br />
GR.60 GR.61 GR.62 GR.63<br />
PILETTE GR.60-GR.61-GR.62-GR.63<br />
• ABS colore RAL7040;<br />
• complete di 2 guarnizioni;<br />
• 2 dimensioni, 1” ½ e 2” ½;<br />
• 2 versioni, normale e SIL (silenziosa).<br />
Portata d’acqua:<br />
• piletta GR.60 = 120 litri/minuto;<br />
• piletta GR.61 = 70 litri/minuto;<br />
• piletta GR.62 = 40 litri/minuto;<br />
• piletta GR.63 = 26 litri/minuti.<br />
DRAINS Art. GR.60<br />
GR.61-GR.62-GR.63<br />
• ABS colour RAL7040;<br />
• supplied with 2 gaskets;<br />
• 2 sizes - 1” ½ and 2” ½;<br />
• 2 versions, normal and SIL<br />
(silent).<br />
Flow rate:<br />
• drain GR.60 = 120 litres per<br />
minute;<br />
• drain GR.61 = 70 litres per<br />
minute;<br />
• drain GR.62 = 40 litres per<br />
minute;<br />
• drain GR.63 = 26 litres per<br />
minute.<br />
BONDES GR.60-GR.61<br />
GR.62-GR.63<br />
• ABS couleur RAL7040;<br />
• fournies avec 2 joints;<br />
• 2 dimensions, 1” ½ et 2” ½;<br />
• 2 versions, normale et SIL<br />
(silencieuse).<br />
Débit d’eau:<br />
• bonde GR.60 = 120 litres/<br />
minute;<br />
• bonde GR.61 = 70 litres/<br />
minute;<br />
• bonde GR.62 = 40 litres/<br />
minute;<br />
• bonde GR.63 = 26 litres/<br />
minute.<br />
35<br />
ABlaUFVENTILE GR.60<br />
GR.61-GR.62-GR.63<br />
• ABS Farbe RAL7040;<br />
• 2 Dichtungen;<br />
• 2 Abmessungen, 1” ½ und<br />
2” ½;<br />
• 2 Ausführungen, normal<br />
und SIL (Flüsterventil).<br />
Wassermenge:<br />
• Ablaufventil GR.60 =<br />
120 Liter/Minute;<br />
• Ablaufventil GR.61 =<br />
70 Liter/Minute;<br />
• Ablaufventil GR.62 =<br />
40 Liter/Minute;<br />
• Ablaufventil GR.63 =<br />
26 Liter/Minute;<br />
alCANtaRIlla GR.60<br />
GR.61-GR.62-GR.63<br />
• ABS color RAL7040<br />
• incluye 2 juntas<br />
• 2 tamaños- 1”1/2 y 2”1/2<br />
• 2 versiones, normal y SIL<br />
(silenciosa)<br />
Caudal de agua:<br />
• alcantarilla GR.60<br />
120 litros por minuto<br />
• alcantarilla GR.61 =<br />
70 litros por minuto<br />
• alcantarilla GR.62=<br />
40 litros por minuto<br />
• alcantarilla GR.63=<br />
26 litros por minuto
| catalogo2015 |<br />
GR.31<br />
CORSIE GALLEGGIANTI<br />
LANE ROPES<br />
LIGNES FLOTTANTES<br />
SCHWIMMLEINEN<br />
CORCHERAS FLOTANTES<br />
CORSIA GALLEGGIANTE<br />
“EASY-LANE” GR.31<br />
Adatta ad allenamenti<br />
• dischi in PP di prima qualità additivato resistenti<br />
gli agenti chimici ed atmosferici;<br />
• dischi ø 85 mm. (14 ogni metro);<br />
• dischi studiati per ridurre le turbolenze;<br />
• assemblata su fune inox AISI316 plastificata,<br />
ø 6 mm.;<br />
• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;<br />
• completa di palline galleggianti in PE-HD<br />
(7 ogni metro);<br />
• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta).<br />
Grazie al ridotto diametro dei dischi, può essere<br />
facilmente stoccata e trasportata.<br />
“EASY-laNE” LANE<br />
ROPES - Art. GR.31<br />
Specially designed for training<br />
and manufactured in:<br />
• High Quality PP disks<br />
with additives resistant to<br />
chemicals and weather<br />
agents;<br />
• disk diameter 85 mm.<br />
(14 per metre);<br />
• disks designed to reduce<br />
turbulence;<br />
• assembled on plastified<br />
AISI316 stainless steel wire<br />
rope, diam. 6 mm.;<br />
• 5 colours: blue, red, white,<br />
green and yellow;<br />
• supplied with floats in HDPE<br />
(7 per metre);<br />
• supplied with stainless steel<br />
spring and tensioner<br />
(upon request).<br />
Thanks to the minimum<br />
diameter of the disks, the lane<br />
can be easly stocked and<br />
transported.<br />
36
www.depatech.com<br />
LIGNE FLOttaNte<br />
«EASY-laNE» GR.31<br />
Indiquée pour entraînements.<br />
• disques en PP de premier<br />
choix traité, résistant<br />
aux agents chimiques et<br />
atmosphériques;<br />
• disques ø 85 mm<br />
(14 par mètre);<br />
• disques conçus pour<br />
atténuer les remous;<br />
• assemblée sur câble inox<br />
AISI316 plastifié, ø 6 mm;<br />
• 5 couleurs : bleu, rouge,<br />
blanc, vert et jaune;<br />
• flotteurs boules en PE-HD<br />
(7 sur un mètre);<br />
• fournie avec robustes<br />
ressorts en inox et tendeurs<br />
(sur demande).<br />
Grâce au diamètre réduit<br />
des disques, la ligne flottante<br />
peut être facilement stockée et<br />
transportée.<br />
SCHWIMMLEINE<br />
“EASY-laNE” GR.31<br />
Geeignet für Trainieren und<br />
hergestellt mit.<br />
• hochwertige PP-Scheiben,<br />
widerstandsfähig<br />
gegen Chemikalien und<br />
Witterungseinflüsse;<br />
• Scheiben ø 85 mm.<br />
(14 pro Meter);<br />
• Scheiben zur Verminderung<br />
der Wellenbildung;<br />
• Montage auf<br />
kunststoffverkleidetem Seil<br />
aus Edelstahl AISI316,<br />
ø 6 mm.;<br />
• 5 Farben: blau, rot, weiß,<br />
grün und gelb;<br />
• ausgerüstet mit Schwimmern<br />
aus PE-HD (7 pro Meter);<br />
• mit Edelstahl-Federn<br />
und Leinenstraffern (auf<br />
Anfrage).<br />
Dank dem kleinen<br />
Durchmesser der Scheiben<br />
kann die Leine leicht gelagert<br />
und transportiert werden.<br />
CORCHERA FLOtaNte<br />
“EASY-laNE” GR.31<br />
Adapta para entrenamientos<br />
e incluye:<br />
• Flotadores en PP de alta<br />
calidad con aditivos<br />
resistentes a agentes<br />
químicos y atmosféricos.<br />
• Flotadores de diametro 85<br />
mm (14 por cada metro)<br />
• Flotadores estudiados para<br />
reducir la turbulencia<br />
• Ensamblado con cable<br />
de acero inox AISI316<br />
plastificado diámetro 6 mm.<br />
• 5 colores: azul, rojo, blanco,<br />
verde y amarillo.<br />
• flotadores en HDPE (7 por<br />
cada metro)<br />
• muelles y tensores en acero<br />
inoxidable<br />
Gracias al reducido diámetro<br />
de los flotadores, se puede<br />
almacenar y transportar<br />
fácilmente.<br />
37
| catalogo2015 |<br />
GR.15<br />
CORSIE GALLEGGIANTI<br />
LANE ROPES<br />
LIGNES FLOTTANTES<br />
SCHWIMMLEINEN<br />
CORCHERAS FLOTANTES<br />
CORSIA GALLEGGIANTE<br />
“SPEEDY-POOL” GR.15 (BEST SELLING)<br />
Adatta a competizioni e allenamenti e prodotta<br />
nel rispetto delle facility rules FINA:<br />
• dischi in PP di prima qualità con l’aggiunta di<br />
additivi per una elevata resistenza agli agenti<br />
chimici ed atmosferici;<br />
• dischi ø 120 mm., (15 ogni metro);<br />
• dischi studiati per ridurre le turbolenze;<br />
• assemblata su fune inox AISI316 plastificata,<br />
ø 6 mm.;<br />
• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;<br />
• completa di palline galleggianti in PE-HD<br />
(6 ogni metro);<br />
• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta).<br />
38<br />
“SPeeDY-POOL” LANE<br />
ROPES - Art. GR.15<br />
(BEST SELLING)<br />
Specially designed for<br />
competitions and training and<br />
manufactured in compliance<br />
with FINA facility rules:<br />
• disks in high quality PP<br />
made with additives to<br />
ensure superior resistance<br />
to chemical agents and<br />
weathering;<br />
• disk diam. 120 mm., (15 per<br />
metre);<br />
• disks designed to reduce<br />
turbulence;<br />
• assembled on plasticcoated<br />
cables in AISI316<br />
stainless steel, diam. 6<br />
mm.;<br />
• 5 colours: blue, red, white,<br />
green and yellow;<br />
• supplied with floats in HDPE<br />
(6 per metre);<br />
• supplied with stainless steel<br />
springs and tensioners<br />
(upon request).<br />
LIGNE FLOttaNte<br />
«SPeeDY-POOL» GR.15<br />
(BEST SELLING)<br />
Indiquée pour les compétitions<br />
et les entraînements et<br />
fabriquée conformément aux<br />
normes FINA:<br />
• disques en PP de premier<br />
choix complété d’additifs<br />
pour une haute résistance<br />
aux agents chimiques et<br />
atmosphériques;<br />
• disques ø 120 mm, (15 par<br />
mètre);<br />
• disques conçus pour<br />
atténuer les remous;<br />
• assemblée sur câble inox<br />
AISI316 plastifié, ø 6 mm;<br />
• 5 couleurs: bleu, rouge,<br />
blanc, vert et jaune;<br />
• flotteurs boules en PE-HD<br />
(6 sur un mètre);<br />
• fournie avec robustes<br />
ressorts en inox et tendeurs<br />
(sur demande).
www.depatech.com<br />
SCHWIMMLEINE<br />
“SPeeDY-POOL” GR.15<br />
(BEST SELLING)<br />
Geeignet für Wettkämpfe und<br />
zum Trainieren, hergestellt<br />
unter Einhaltung der FINA<br />
Normen.<br />
• hochwertige PP-Scheiben<br />
mit Zusatzstoffen für eine<br />
hohe Widerstandfähigkeit<br />
gegen Chemikalien und<br />
Witterungseinflüsse;<br />
• Scheiben ø 120 mm., (15 pro<br />
Meter);<br />
• Scheiben zur Verminderung<br />
der Wellenbildung;<br />
• Montage auf<br />
kunststoffverkleidetem Seil<br />
aus Edelstahl AISI316, ø 6<br />
mm.;<br />
• 5 Farben: blau, rot, weiß,<br />
grün und gelb;<br />
• ausgerüstet mit Schwimmern<br />
aus PE-HD (6 pro Meter);<br />
• mit Edelstahl-Federn<br />
und Leinenstraffern (auf<br />
Anfrage).<br />
CORCHERA FLOtaNte<br />
“SPeeDY-POOL” GR.15<br />
(LÍDER EN VENtaS)<br />
Especialmente diseñados<br />
para entrenamientos y<br />
competencias. Fabricada<br />
conforme a la normativa de la<br />
FINA e incluye:<br />
• Flotadores en PP de alta<br />
calidad con aditivos<br />
resistentes a agentes<br />
químicos y atmosféricos.<br />
• Flotadores de diametro 120<br />
mm (15 por cada metro)<br />
• Flotadores estudiados para<br />
reducir la turbulencia<br />
• Ensamblado con cable<br />
de acero inox AISI316<br />
plastificado diámetro 6 mm.<br />
• 5 colores: azul, rojo, blanco,<br />
verde y amarillo.<br />
• flotadores en HDPE (6 por<br />
cada metro)<br />
• muelles y tensores en acero<br />
inoxidable (previa solicitud).<br />
39
| catalogo2015 |<br />
GR.24<br />
CORSIE GALLEGGIANTI<br />
LANE ROPES<br />
LIGNES FLOTTANTES<br />
SCHWIMMLEINEN<br />
CORCHERAS FLOTANTES<br />
CORSIA GALLEGGIANTE<br />
“FLAT-LANES” GR.24<br />
Adatta a competizioni grazie all’utilizzo di dischi di<br />
grande diametro e prodotta nel rispetto delle norme<br />
FINA.<br />
• dischi dal disegno asimmetrico ø 150 mm.;<br />
• dischi stampati in PP di prima qualità con<br />
l’aggiunta di additivi per una elevata resistenza<br />
agli agenti chimici ed atmosferici;<br />
• 12 dischi ogni metro, ideali per ridurre le onde<br />
prodotte dagli atleti;<br />
• assemblata su fune inox AISI316 plastificata<br />
ø 6 mm.;<br />
• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;<br />
• completa di palline galleggianti in PE-HD (6 ogni<br />
metro);<br />
• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta);<br />
40
www.depatech.com<br />
“Flat-laNES” LANE<br />
ROPE - Art. GR.24<br />
Specially designed for<br />
competitions and training and<br />
manufactured in compliance<br />
with FINA facility rules:<br />
• disks with asymmetrical<br />
design and diameter of 150<br />
mm.;<br />
• high quality disks in PP<br />
made with additives to<br />
ensure superior resistance<br />
to chemical agents and<br />
weathering;<br />
• 12 disks per metre, ideal for<br />
reducing waves produced<br />
by athletes;<br />
• assembled on plastic coated<br />
cables in AISI316 stainless<br />
steel, diam. 6 mm.;<br />
• 5 colours: blue, red, white,<br />
green and yellow;<br />
• supplied with floats in HDPE<br />
(6 per metre);<br />
• supplied with stainless steel<br />
springs and tensioners<br />
(upon request);<br />
LIGNE FLOttaNte<br />
«Flat-laNES» GR.24<br />
Indiquée pour les compétitions<br />
grâce aux disques de<br />
grand diamètre. Fabriquée<br />
conformément aux normes<br />
FINA.<br />
• disque de forme<br />
asymétrique ø 150 mm;<br />
• disques moulés en PP de<br />
premier choix complété<br />
d’additifs pour une<br />
haute résistance aux<br />
agents chimiques et<br />
atmosphériques;<br />
• 12 disques au mètre,<br />
parfaits pour réduire les<br />
vagues produites par les<br />
sportifs;<br />
• assemblée sur câble inox<br />
AISI316 plastifié ø 6 mm;<br />
• 5 couleurs : bleu, rouge,<br />
blanc, vert et jaune;<br />
• flotteurs boules en PE-HD<br />
(6 sur un mètre);<br />
• fournie avec robustes<br />
ressorts en inox et tendeurs<br />
(sur demande).<br />
SCHWIMMLEINE<br />
“Flat-laNE” GR.24<br />
Geeignet für Wettkämpfe<br />
dank dem Einsatz von<br />
Scheiben mit großem<br />
Durchmesser, Herstellung<br />
unter Einhaltung der FINA<br />
Normen.<br />
• asymmetrisch geformte<br />
Scheiben ø 150 mm.;<br />
• hochwertige gepresste<br />
PP-Scheiben mit<br />
Zusatzstoffen für eine<br />
hohe Widerstandfähigkeit<br />
gegen Chemikalien und<br />
Witterungseinflüsse;<br />
• 12 Scheiben pro Meter, ideal<br />
zur Verminderung der von<br />
den Athleten verursachten<br />
Wellen;<br />
• Montage auf<br />
kunststoffverkleidetem Seil<br />
aus Edelstahl AISI316,<br />
ø 6 mm.;<br />
• 5 Farben: blau, rot, weiß,<br />
grün und gelb;<br />
• ausgerüstet mit Schwimmern<br />
aus PE-HD (6 pro Meter);<br />
• mit Edelstahl-Federn<br />
und Leinenstraffern (auf<br />
Anfrage).<br />
CORCHERA FLOtaNte<br />
“Flat-laNES” GR.24<br />
Especialmente diseñados<br />
para entrenamientos y<br />
competencias. Fabricada<br />
conforme a la normativa de la<br />
FINA e incluye:<br />
• Flotadores en PP de alta<br />
calidad con aditivos<br />
resistentes a agentes<br />
químicos y atmosféricos.<br />
• Flotadores de diseño<br />
asimétrico y diametro de<br />
150 mm<br />
• 12 Flotadores por metro,<br />
ideales para reducir las<br />
ondas producidas por los<br />
atletas.<br />
• Ensamblado con cable<br />
de acero inox AISI316<br />
plastificado diámetro 6 mm.<br />
• 5 colores: azul, rojo, blanco,<br />
verde y amarillo.<br />
• flotadores en HDPE (6 por<br />
cada metro)<br />
• muelles y tensores en acero<br />
inoxidable (previa solicitud).<br />
41
| catalogo2015 |<br />
GR.10 - GR.11<br />
GR.30 - GR.35<br />
ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI<br />
LANE ROPE ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES<br />
ZubEHÖR FÜR SCHWIMMLEINEN<br />
ACCESORIOS PARA CORCHERAS<br />
TENDITORE A CRICCHETTO GR. 10<br />
Molto robusto, può essere utilizzato per ogni tipo di<br />
corsia.<br />
Caratteristiche:<br />
• in acciaio inossidabile AISI316 ed elettrolucidato;<br />
• completo di gusci anti infortunistica;<br />
• completo di viteria inox;<br />
• completo di chiave (a richiesta) per la messa in<br />
tensione.<br />
TENDITORE A DOPPIO FILETTO GR. 30<br />
Alternativa al tenditore a cricchetto, può essere<br />
utilizzato per ogni tipo di corsia.<br />
• acciaio inossidabile AISI316;<br />
• completo di tondo in PVC anti infortunistica;<br />
• un’estremità: gancio e occhiello.<br />
TENDITORE BARRAKKUDA GR. 35<br />
Nuovo e più robusto. Si adatta ad ogni corsia.<br />
Consente un’escursione di 14 cm.<br />
• tecnopolimero resistente alla corrosione;<br />
• completo di copertura in gomma antishock;<br />
• gancio inox, viteria ed accessoristica completa inox.<br />
MOLLONE INOX PARASTRAPPI<br />
CONICO GR. 11<br />
Soluzione ideale per assorbire ogni strappo subito<br />
dalle corsie per impatto dei nuotatori: funge da<br />
ammortizzatore.<br />
• Lunghezza complessiva: 18 cm.<br />
• Consente inoltre di alloggiare il morsetto al proprio<br />
interno.<br />
• Prodotto in acciaio inossidabile con finitura lucida.<br />
42
www.depatech.com<br />
StaINLESS Steel<br />
teNSIONER JACK<br />
Art. GR. 10<br />
Highly durable for use with<br />
any type of lane.<br />
Characteristics:<br />
• in electropolished AISI316<br />
stainelss steel;<br />
• supplied with safety cover;<br />
• supplied with stainless steel<br />
screw fittings;<br />
• supplied with wrench (upon<br />
request) for tightening.<br />
DOUBLE THReaDED<br />
teNSIONER - Art. GR. 30<br />
An alternative solution to the<br />
jack, this device can be used<br />
on any type of lane.<br />
Characteristics:<br />
• in AISI316 stainless steel;<br />
• supplied with PVC safety<br />
tube;<br />
• hook and eyelet on one<br />
end.<br />
BARRAKKUDA TENSIONER<br />
Art. GR. 35<br />
Revolutionary design that<br />
adapts to any type of lane.<br />
Allows for an excursion of 14<br />
cm.<br />
• corrosion resistant technopolymer;<br />
• supplied with anti-shock<br />
rubber cover;<br />
• stainless steel hook, screw<br />
fittings and accessories.<br />
CONICal StaINleeS Steel<br />
teaR-PROteCTION SPRING<br />
Art. GR. 11<br />
The ideal solution for<br />
absorbing impact in the lanes<br />
caused by swimmers: acts as a<br />
shock absorber.<br />
• Total length: 18 cm.<br />
• Allows the clamp to be<br />
housed inside the spring.<br />
• Manufactured in stainless<br />
steel with polished finish.<br />
teNDEUR À CLIQUET<br />
GR.10<br />
Très robuste, il peut être utilisé<br />
pour tout type de ligne.<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inoxydable AISI316 et<br />
électro-poli;<br />
• coques de sécurité;<br />
• visserie inox;<br />
• Sur demande, fourni avec<br />
clé pour mise en tension.<br />
teNDEUR À DOUBLE<br />
FIletaGE GR.30<br />
Alternative au tendeur à<br />
cliquet, il s’utilise avec tout<br />
type de ligne.<br />
• acier inoxydable AISI316;<br />
• protection de sécurité en<br />
PVC;<br />
• crochet et œillet à une<br />
extrémité.<br />
teNDEUR BARRAKKUDA<br />
GR. 35<br />
Par sa conception<br />
révolutionnaire, il s’adapte à<br />
tout type de ligne et permet<br />
une excursion de 14 cm.<br />
• technopolymère résistant à<br />
la corrosion;<br />
• revêtement en caoutchouc<br />
antichoc;<br />
• crochet inox, vis et<br />
accessoires en inox.<br />
RESSORT INOX ANTI-<br />
ARRACHEMENT CONIQUE<br />
GR.11<br />
Solution idéale pour absorber<br />
les tractions subies par impact<br />
des nageurs, il joue le rôle<br />
d’amortisseur.<br />
• Longueur totale: 18 cm.<br />
• Il permet également de<br />
loger la fixation.<br />
• Réalisé en acier inoxydable,<br />
finition brillante.<br />
LEINENSTRAFFER MIT<br />
SPANNRatSCHE GR. 10<br />
Sehr robust, kann für jede Art<br />
Schwimmleine benutzt werden.<br />
Eigenschaften:<br />
• aus elektropoliertem<br />
Edelstahl AISI316;<br />
• ausgerüstet mit<br />
unfallverhütender<br />
Außenabdeckungen ;<br />
• mit Edelstahlschrauben;<br />
• mit Schlüssel (auf Anfrage)<br />
zum Anspannen.<br />
LEINENSTRAFFER MIT<br />
DOPPelGEWINDE GR. 30<br />
Als Alternative zur<br />
Spannratsche, kann für jede<br />
Art Schwimmleine benutzt<br />
werden.<br />
• Edelstahl AISI316;<br />
• mit PVC-Rundstab zur<br />
Unfallverhütung;<br />
• an einem Ende: Haken und<br />
Öse.<br />
LEINENSTRAFFER<br />
BARRAKKUDA GR. 35<br />
Revolutionärer Entwurf: für<br />
alle Schwimmleinen geeignet.<br />
Ermöglicht einen Federweg<br />
von 14 cm.<br />
• Technopolymer,<br />
korrosionsbeständig;<br />
• versehen mit<br />
Außenverkleidung aus<br />
Anti-Shock Gummi;<br />
• Edelstahlhaken, Schrauben<br />
und gesamtes Zubehör aus<br />
Edelstahl.<br />
KEGelFÖRMIGE<br />
EDELStaHLFEDER ZUM<br />
VERMEIDEN VON<br />
ÜBERDEHNUNGEN GR. 11<br />
Ideale Lösung zum Reißschutz<br />
der Schwimmleinen beim<br />
Anprallen der Schwimmer<br />
an die Leine: sie wirkt als<br />
Stoßdämpfer.<br />
• Gesamtlänge: 18 cm.<br />
• Außerdem kann die<br />
Spannbacke in die Feder<br />
eingefügt werden.<br />
• Produkt aus poliertem<br />
Edelstahl.<br />
teNSOR DE<br />
TRINQUete GR. 10<br />
Artículo de larga duración,<br />
robusto, se puede utilizar con<br />
cualquier tipo de corchera.<br />
Características:<br />
• Realizado en acero<br />
inoxidable electropulido<br />
AISI316<br />
• incluye carcasa de<br />
seguridad<br />
• incluye tornillos inox.<br />
• provisto de llave para<br />
tensarlo (previa solicitud)<br />
teNSOR DE DOBLE<br />
ROSCA GR. 30<br />
Como alternativa al tensor de<br />
trinquete se puede utilizar con<br />
cualquier tipo de corchera.<br />
• Realizado en acero<br />
inoxidable AISI316<br />
• Incluye cable de seguridad<br />
en PVC<br />
• gancho y ojal en uno de los<br />
extremos<br />
teNSOR BARRAKKUDA<br />
GR. 35<br />
Diseño totalmente<br />
revolucionario: se adapta a<br />
cualquier tipo de corchera,<br />
permite una extensión de 14<br />
cm.<br />
• Tecnopolímero resistente a<br />
la corrosión.<br />
• incluye cubierta de goma<br />
antichoque<br />
• incluye gancho, tornillos y<br />
accesorios inox<br />
MUelle AMORTIGUADOR<br />
INOX CÓNICO GR. 11<br />
La solución perfecta para<br />
absorber cualquier impacto<br />
que puedan sufrir las<br />
cocheras causado por los<br />
nadadores: actúa como un<br />
amortiguador.<br />
• Longitud total: 18 cm<br />
• Permite además albergar la<br />
abrazadera en su interior<br />
• Fabricado en acero<br />
inoxidable con acabado<br />
brillante<br />
43
| catalogo2015 |<br />
GR.9<br />
GR.39<br />
GR.23<br />
ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI<br />
LANE ROPE ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES<br />
ZubEHÖR FÜR SCHWIMMLEINEN<br />
ACCESORIOS PARA CORCHERAS<br />
AVVOLGICORSIE GR.9<br />
Studiato per ospitare 4 corsie da 25 metri o 2 corsie<br />
da 50 metri modello EASY-LANE e SPEEDY-POOL,<br />
realizzato:<br />
• in acciaio inossidabile elettrolucidato;<br />
• completo di carrello e rocchetto separati;<br />
• completo di ruote per una movimentazione<br />
agevolata;<br />
• completo di viteria inox;<br />
• ø 150 cm., larghezza 130 cm.<br />
AVVOLGICORSIE PLUS GR.23<br />
Studiato per ospitare 4 corsie da 25 metri o 2 corsie<br />
da 50 metri modello FLAT-LANE realizzato:<br />
• in acciaio inossidabile elettrolucidato;<br />
• completo di 4 ruote con freno in teflon e acciaio<br />
inox per una movimentazione agevolata;<br />
• completo di viteria inox;<br />
• ø 150 cm., larghezza 150 cm.<br />
LANE STORAGE<br />
ROLLING Reel<br />
Art. GR.9<br />
Designed to store 4 x 25 metre<br />
lanes or 2 x 50 metre lanes<br />
from the EASY-LANE and<br />
SPEEDY-POOL line, made:<br />
• in electropolished stainless<br />
steel;<br />
• supplied with separate<br />
trolley and reel;<br />
• supplied with wheels to<br />
ensure smooth movement;<br />
• supplied with stainless steel<br />
screw fittings;<br />
• diam. 150 cm., width 130 cm.<br />
laNE STORAGE ROLLING<br />
Reel PLUS - Art. GR.23<br />
Designed to store 4 x 25 metre<br />
lanes or 2 x 50 metre lanes<br />
from the FLAT-LANE line,<br />
made:<br />
• in electropolished stainless<br />
steel;<br />
• supplied with 4 wheels<br />
with brake in teflon and<br />
stainless steel to ensure<br />
smooth movement;<br />
• supplied with stainless steel<br />
screw fittings;<br />
• diam. 150 cm., width 150 cm.<br />
ENROULEUR POUR<br />
LIGNES GR.9<br />
Prévu pour enrouler 4 lignes<br />
de 25 mètres ou 2 lignes de<br />
50 mètres modèle EASY-LANE<br />
et SPEEDY-POOL.<br />
• réalisé en acier inoxydable<br />
électro-poli;<br />
• chariot et rochet séparés;<br />
• équipé de roues pour une<br />
manipulation facile;<br />
• visserie inox;<br />
• ø 150 cm, largeur 130 cm.<br />
ENROULEUR POUR LIGNES<br />
PLUS GR.23<br />
Prévu pour enrouler 4 lignes<br />
de 25 mètres ou 2 lignes de<br />
50 mètres modèle FLAT-LANE.<br />
• réalisé en acier inoxydable<br />
électro-poli;<br />
• 4 roues avec frein en téflon<br />
et acier inox pour une<br />
manipulation facile;<br />
• visserie inox;<br />
• ø 150 cm, largeur 150 cm.<br />
LEINENAUFROLLWA-<br />
GEN GR.9<br />
Entwickelt, um 4<br />
Schwimmleinen zu 25 m<br />
oder 2 Schwimmleinen zu 50<br />
m Modell EASY-LANE und<br />
SPEEDY-POOL aufzunehmen,<br />
hergestellt:<br />
• aus elektropoliertem<br />
Edelstahl;<br />
• mit Wagen und Spule<br />
getrennt;<br />
• mit Rädern versehen für<br />
einen bequemen Transport;<br />
• mit Edelstahlschrauben;<br />
• ø 150 cm., Breite 130 cm.<br />
LEINENAUFROLLWAGEN<br />
PLUS GR.23<br />
Entwickelt, um 4<br />
Schwimmleinen zu 25 m<br />
oder 2 Schwimmleinen zu<br />
50 m Modell FLAT-LANE<br />
aufzunehmen, hergestellt:<br />
• aus elektropoliertem<br />
Edelstahl;<br />
• mit 4 Rädern und Bremse<br />
aus Teflon und Edelstahl für<br />
einen bequemen Transport;<br />
• mit Edelstahlschrauben;<br />
• ø 150 cm., Breite 150 cm.<br />
ENROllaDOR DE<br />
CORCHERAS GR.9<br />
Diseñado para albergar 4<br />
corcheras de 25 metros o 2<br />
corcheras de 50 metros de la<br />
línea EASY LANE y SPEEDY<br />
POOL.<br />
• realizado en acero<br />
inoxidable electropulido<br />
• incluye carrito y carrete<br />
independientes<br />
• incluye ruedas para<br />
trasladarlo fácilmente<br />
• incluye tornillos inox<br />
• diametro 150 cm, anchura<br />
130 cm.<br />
ENROllaDOR DE<br />
CORCHERAS PLUS GR.23<br />
Diseñado para albergar 4<br />
corcheras de 25 metros o 2<br />
corcheras de 50 metros de la<br />
línea FLAT LANE.<br />
• realizado en acero<br />
inoxidable electropulido<br />
• incluye 4 ruedas con frenos<br />
en teflon y acero inox para<br />
trasladarlo fácilmente<br />
• incluye tornillos inox<br />
• diametro 150 cm, anchura<br />
150 cm.<br />
44
www.depatech.com<br />
APPENDI CORSIE GR.39<br />
Utilizzabile a parete. è una soluzione ideale per<br />
evitare che le corsie siano poste a terra quando non<br />
vengono utilizzate in vasca. Per il migliore utilizzo è<br />
consigliabile l’uso di almeno 3 appendi corsie, per<br />
una vasca da 25 m.<br />
Caratteristiche:<br />
• acciaio inossidabile AISI316 elettrolucidato;<br />
• 5 ganci per poter riporre 5 corsie;<br />
• fornito di viteria inox per il fissaggio a parete.<br />
LANE HANGERS<br />
Art. GR.39<br />
For wall installation. The ideal<br />
solution when you don’t want<br />
the lane dividers to be placed<br />
on the ground when they’re<br />
not being used in the pool. For<br />
best results use at least 3 lane<br />
hangers for a 25 m. swimming<br />
pool.<br />
Characteristics:<br />
• in electropolished AISI316<br />
stainless steel;<br />
• 5 hooks for storing 5 lanes;<br />
• supplied with stainless<br />
steel screw fittings for wall<br />
installation.<br />
SYSTÈME<br />
D’ACCROCHAGE DE<br />
LIGNES GR.39<br />
Utilisation murale: l’une<br />
des meilleures solutions<br />
pour éviter que les lignes<br />
soient posées au sol en cas<br />
de non-utilisation dans le<br />
bassin. L’usage de 3 systèmes<br />
d’accrochage pour un bassin<br />
de 25 m est conseillé pour un<br />
résultat idéal.<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inoxydable AISI316<br />
électro-poli;<br />
• 5 crochets pour le<br />
rangement de 5 lignes;<br />
• équipé de vis inox pour<br />
fixation murale.<br />
HalteRUNGEN FÜR<br />
SCHWIMMLEINEN<br />
GR.39<br />
Zur Wandbefestigung. Eine<br />
ideale Lösung zum Vermeiden,<br />
dass die Schwimmleinen<br />
auf dem Fußboden<br />
aufbewahrt werden, wenn<br />
sie nicht im Schwimmbecken<br />
benutzt werden. Für ein<br />
Schwimmbecken von 25 m<br />
sind mindestens 3 Halterungen<br />
ratsam.<br />
Eigenschaften:<br />
• elektropolierter Edelstahl<br />
AISI316;<br />
• 5 Haken zum Aufhängen<br />
von 5 Schwimmleinen;<br />
• ausgerüstet mit<br />
Edelstahlschrauben zur<br />
Wandbefestigung.<br />
COLGADOR DE<br />
CORCHERAS GR.39<br />
Para su fijación a la pared.<br />
Es la solución perfecta para<br />
evitar que las corcheras<br />
queden esparcidas por el<br />
suelo cuando no se utilizan<br />
en la piscina. Para obtener<br />
el máximo rendimiento,<br />
se recomienda el uso de<br />
al menos 3 colgadores de<br />
corcheras para una piscina de<br />
25 m.<br />
Características:<br />
• acero inoxidable AISI316<br />
electropulido<br />
• 5 ganchos para colocar 5<br />
corcheras<br />
• provisto de tornillos inox<br />
para su fijación a la pared<br />
45
| catalogo2015 |<br />
GR.12/L<br />
GR.12/CA<br />
GR.13/L<br />
GR.13/CA<br />
ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO<br />
WALL AND FLOOR ANCHORS<br />
ANCRAGES MURAUX ET DE SOL<br />
WAND- UND BODENVERANKERUNGEN<br />
ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO<br />
Gamma completa di ancoraggi a parete ed a pavimento per il fissaggio delle<br />
corsie, degli indicatori di virata, di paletti di delimitazione oppure delle scalette.<br />
ANCORAGGI A PARETE GR.12/L e GR.12/CA<br />
Disponibili in 2 versioni:<br />
• GR.12/L per le piscine con il liner, dotato di doppia flangia e viteria inox;<br />
• GR.12/CA per le piscine in cemento armato e rivestimento in ceramica.<br />
Caratteristiche:<br />
• acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati;<br />
• flangia quadra 80x80 mm.;<br />
• tondo per il fissaggio della corsia;<br />
• completi di staffe per una migliore posa in opera.<br />
A complete range of wall and<br />
floor anchors for securing the<br />
lanes, turn indicators, barrier<br />
poles or ladders.<br />
Gamme complète d’ancrages<br />
muraux et de sol pour la<br />
fixation des lignes, des<br />
indicateurs de virage, des<br />
poteaux de délimitation ou<br />
des échelles.<br />
Vollständige Angebotspalette<br />
von Wand- und<br />
Bodenverankerungen zur<br />
Befestigung der Schwimmleinen,<br />
der Wendebretter, der Pfosten<br />
für Rückenschwimmanlagen<br />
oder der Leiter.<br />
Una completa gama de<br />
anclajes de pared y suelo<br />
para asegurar las corcheras,<br />
los indicadores de viraje, los<br />
palos de barrera y escaleras.<br />
Wall ANCHORS Art.<br />
GR.12/L and GR.12/CA<br />
Available in 2 versions:<br />
• GR.12/L for swimming<br />
pools with liners, including<br />
a double flange and<br />
stainless steel screw fittings;<br />
• GR.12/CA for concrete<br />
swimming pools with<br />
ceramic tile finish.<br />
Characteristics:<br />
• electropolished AISI316<br />
stainless steel;<br />
• square flange 80x80 mm.;<br />
• plate for securing the lane;<br />
• supplied with brackets for<br />
improved installation.<br />
ANCRAGES MURAUX<br />
GR.12/L et GR.12/CA<br />
Existent en 2 versions:<br />
• GR.12/L pour piscines avec<br />
liner, avec double bride et<br />
vis inox ;<br />
• GR.12/CA pour piscines en<br />
béton armé et dallage en<br />
faïence.<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inox AISI316 électropoli;<br />
• bride carrée 80x80 mm;<br />
• fer rond pour fixation de la<br />
ligne flottante;<br />
• fourni avec étriers pour une<br />
pose optimale.<br />
WANDVERANKERUN-<br />
GEN GR.12/L<br />
und GR.12/CA<br />
In 2 Ausführungen erhältlich:<br />
• GR.12/L für Folienbecken,<br />
versehen mit Doppelflansch<br />
und Edelstahlschrauben;<br />
• GR.12/CA für<br />
Stahlbetonbecken und<br />
Keramikverkleidung.<br />
Eigenschaften:<br />
• Edelstahl AISI316<br />
elektropoliert;<br />
• Quadratflansch 80x80<br />
mm.;<br />
• Rundstab zur Befestigung<br />
der Schwimmleine;<br />
• mit Bügeln ausgerüstet für<br />
einen besseren Einbau.<br />
ANClaJES DE PARED<br />
GR.12/L Y GR.12/CA<br />
Disponibles en dos versiones:<br />
• GR.12/L para piscinas con<br />
revestimiento linee, dotado<br />
de doble pestaña y tornillos<br />
inox.<br />
• GR.12/CA para piscinas<br />
de cemento armado y<br />
revestimiento cerámico.<br />
Características:<br />
• acero inoxidable AISI316 y<br />
electropulido<br />
• pestaña cuadrada<br />
80x80mm<br />
• tondo para la fijación de la<br />
corchera<br />
• incluyen estribos para<br />
colocarlos más facilmente.<br />
46
www.depatech.com<br />
ANCORAGGI A PAVIMENTO<br />
GR.13/L e GR.13/CA<br />
Disponibili in 2 versioni:<br />
• GR.13/L per le piscine con il liner, dotato di<br />
doppia flangia e viteria inox;<br />
• GR.13/CA per le piscine in cemento armato e<br />
rivestimento in ceramica.<br />
Caratteristiche:<br />
• acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati;<br />
• flangia quadra 80x80 mm.;<br />
• con foro diametro per tubo inox 48,3<br />
(baionetta o indicatori di virata);<br />
• completo di guarnizione in gomma.<br />
FLOOR ANCHORS<br />
Art. GR.13/L and GR.13/CA<br />
Available in 2 versions:<br />
• GR.13/L for liner swimming<br />
pools, including double<br />
flange and stainless steel<br />
screw fittings;<br />
• GR.13/CA for swimming<br />
pools in reinforced concrete<br />
and ceramic tile finish.<br />
Characteristics:<br />
• electropolished AISI316<br />
stainless steel;<br />
• square flange 80x80 mm.;<br />
• with hole diameter to house<br />
a 48.3 stainless steel rod<br />
(bayonet or turn indicators);<br />
• supplied with rubber<br />
gaskets.<br />
ANCRAGES DE SOL<br />
GR.13/L et GR.13/CA<br />
Existent en 2 versions:<br />
• GR.13/L pour piscines avec<br />
liner, avec double bride et<br />
vis inox;<br />
• GR.13/CA pour piscines en<br />
béton armé et dallage en<br />
faïence.<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inox AISI316 électropoli;<br />
• bride carrée 80x80 mm;<br />
• Trou pour tube inox<br />
diamètre 48,3 (baïonnette<br />
ou indicateurs de virage).<br />
• fourni avec joint en<br />
caoutchouc.<br />
BODENVERANKERUN-<br />
GEN GR.13/L<br />
und GR.13/CA<br />
In 2 Ausführungen erhältlich:<br />
• GR.13/L für Folienbecken,<br />
versehen mit Doppelflansch<br />
und Edelstahlschrauben;<br />
• GR.13/CA für<br />
Stahlbetonbecken und<br />
Keramikverkleidung.<br />
Eigenschaften:<br />
• Edelstahl AISI316<br />
elektropoliert;<br />
• Quadratflansch 80x80<br />
mm.;<br />
• mit Durchmesserloch für<br />
Edelstahlrohr 48,3 (Bajonett<br />
oder Rückwendeanzeiger);<br />
• mit Gummidichtung.<br />
ANClaJES DE SUelO<br />
GR.13/L Y GR.13/CA<br />
Disponibles en 2 versiones:<br />
• GR.13/L para piscinas con<br />
revestimiento liner, dotado<br />
de doble pestaña y tornillos<br />
inox.<br />
• GR.13/CA para piscinas<br />
de cemento armado y<br />
revestimiento cerámico.<br />
Características:<br />
• acero inox AISI316 y<br />
electropulido<br />
• pestaña cuadrada 80x80 mm<br />
• orificio con el diámetro<br />
adecuado para un tubo<br />
inox 48,3 (bayoneta o<br />
indicadores de viraje)<br />
• incluye junta de goma<br />
47
| catalogo2015 |<br />
GR.14<br />
SCA.4000<br />
GR.37<br />
ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO<br />
WALL AND FLOOR ANCHORS<br />
ANCRAGES MURAUX ET DE SOL<br />
WAND- UND BODENVERANKERUNGEN<br />
ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO<br />
BAIONETTA GR.14<br />
Necessaria agli ancoraggi a pavimento GR.13 per il fissaggio<br />
delle corsie nel caso in cui la piscina non preveda il muretto di<br />
testata ma bensì lo sfioro su tutto il perimetro.<br />
Caratteristiche:<br />
• acciaio inox lucido;<br />
• tubo ø 48,3x1,5 mm.<br />
PALO PER DIVISORIE SCA.4000<br />
Prodotto con tubo ø 48,3 e completo di<br />
ganci all’estremità per il fissaggio delle<br />
corde o dei moschettoni.<br />
Altezza 110 cm., ideale per creare zone<br />
delimitate per accesso controllato dei<br />
bagnanti. Caratteristiche:<br />
• acciaio inox lucido;<br />
• tubo ø 48,3x1,5 mm.<br />
REGGI TUBO A Ω GR.37<br />
DEPA fornisce tubi sciolti tagliati a misura come<br />
mancorrenti da fissare a parete.<br />
Il reggi tubo ad Ω evita le saldature e può essere<br />
fissato in modo stabile alla parete, con la possibilità<br />
di rimuoverlo togliendo le viti di fissaggio. Il reggi<br />
tubo è prodotto in acciaio spazzolato e si adatta al<br />
tubo con diametro esterno 48,3 mm.<br />
48
www.depatech.com<br />
BAYONET CONNECTOR<br />
Art. GR.14<br />
To be used with the article<br />
GR.13 floor anchor for<br />
securing the lanes on deck<br />
level swimming pools without<br />
a headwall.<br />
Characteristics:<br />
• polished stainless steel;<br />
• tube dimensions 48.3x1.5 mm.<br />
DIVIDER POLES<br />
Art. SCA.4000<br />
Made with a pole with a<br />
48.3 mm diam. and supplied<br />
with hooks on the ends for<br />
attaching ropes or snaphooks.<br />
With a height of 110<br />
cm. this is the ideal solution<br />
for cordoning off areas<br />
with access monitored by<br />
lifeguards.<br />
Characteristics:<br />
• polished stainless steel;<br />
• tube dimensions 48.3x1.5 mm.<br />
Ω-SHAPED ROD HOLDER -<br />
Art. GR.37<br />
DEPA offers individual rods cut<br />
into custom sizes to be used as<br />
handrails secured to the wall.<br />
The Ω shape prevents the need<br />
for welding and allows the rod<br />
to be securely fastened to the<br />
wall and to be removed by<br />
simply removing the fastening<br />
screws. The rod holder is<br />
manufactured in brushed<br />
stainless steel with an external<br />
diameter of 48.3 mm.<br />
BAÏONNette GR.14<br />
Nécessaire pour les<br />
ancrages de sol GR.13 pour la<br />
fixation des lignes flottantes<br />
si la piscine n’a pas de mur<br />
d’extrémité mais un déversoir<br />
sur tout son pourtour.<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inox brillant;<br />
• tube ø 48,3x1,5 mm.<br />
MÂT POUR SÉPARatIONS<br />
SCA.4000<br />
Réalisé en tube ø 48,3 et<br />
équipé de crochets à l’extrémité<br />
pour la fixation des<br />
cordes ou des mousquetons.<br />
Hauteur 110 cm, idéale pour<br />
l’aménagement de zones délimitées<br />
pour l’accès contrôlé<br />
des nageurs.<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inox brillant;<br />
• tube ø 48,3x1,5 mm.<br />
SUPPORT TUYAU E<br />
Ω GR.37<br />
DEPA fournit des tubes à la<br />
coupe à titre de mains courantes<br />
à fixer au mur.<br />
Le support de tube en Ω évite<br />
les soudures et peut être fixé<br />
stablement au mur, avec possibilité<br />
de le retirer en ôtant<br />
les vis de fixation. Il est réalisé<br />
en acier brossé et s’adapte<br />
au tube avec un diamètre<br />
extérieur 48,3 mm.<br />
BAJONett GR.14<br />
Notwendig für die Bodenverankerungen<br />
GR.13 zur<br />
Befestigung der Schwimmleinen,<br />
falls das Schwimmbecken<br />
keinen Beckenkopf sondern<br />
den Wasserüberlauf dem<br />
ganzen Beckenrand entlang<br />
vorsieht.<br />
Eigenschaften:<br />
• Edelstahl poliert;<br />
• Rohr ø 48,3x1,5 mm.<br />
BEGRENZUNGSLEINEN-<br />
HalteR SCA.4000<br />
Produkt mit Rohr ø 48,3,<br />
ausgerüstet mit Haken am<br />
Rohrende zum Befestigen der<br />
Leinen und Karabinerhaken.<br />
Höhe 110 cm., ideal zum Trennen<br />
von einzelnen Beckenbereichen<br />
für einen kontrollierten<br />
Zugang der Schwimmer.<br />
Eigenschaften:<br />
• Edelstahl poliert;<br />
• Rohr ø 48,3x1,5 mm.<br />
Ω-FÖRMIGE ROHRSCHelle<br />
GR.37<br />
DEPA liefert lose Rohre, welche<br />
nach Maß zugeschnitten<br />
werden wie z.B. Handläufe zur<br />
Wandbefestigung.<br />
Die Ω-förmige Rohrschelle<br />
vermeidet Schweißverbindungen<br />
und kann fest an<br />
die Wand befestigt werden,<br />
wobei die Möglichkeit besteht,<br />
sie durch Lösen der Befestigungsschrauben<br />
zu entfernen.<br />
Die Rohrschelle ist aus gebürstetem<br />
Stahl und umschließt<br />
das Rohr mit Außendurchmesser<br />
48,3 mm.<br />
BAYONeta GR.14<br />
Necesaria para los<br />
anclajes de suelo GR.13, para<br />
fijar las corcheras en caso de<br />
que la piscina no tenga pared<br />
en la cabecera sino sea a<br />
nivel del suelo.<br />
Características:<br />
• acero inox brillante;<br />
• tubo de diámetro 48,3x1,5 mm.<br />
POSte PARA ELEMENTOS<br />
DIVISORIOS SCA.4000<br />
Fabricado con tubo de<br />
diámetro 48,3. Incluye<br />
ganchos en los extremos<br />
para la fijación de cuerdas y<br />
mosquetones.<br />
Altura 110 cm, perfecto para<br />
crear zonas delimitadas<br />
de acceso controlado de<br />
bañistas.<br />
Características:<br />
• acero inoxidable brillante;<br />
• tubo ø 48,3x1,5 mm.<br />
SOPORTE SUJeta TUBO EN<br />
FORMA DE Ω GR.37<br />
DEPA proporciona tubos<br />
sueltos, cortados a medida,<br />
para pasamanos de pared.<br />
Los soportes sujeta tubo en<br />
forma de Ω evitan tener que<br />
realizar soldaduras y se pueden<br />
fijar de forma estable a<br />
la pared, removibles simplemente<br />
extrayendo los tornillos<br />
de fijación. Los soportes sujeta<br />
tubo están realizados en<br />
acero cepillado y se adaptan<br />
a un tubo con un diámetro<br />
exterior de 48,3 mm.<br />
49
| catalogo2015 |<br />
GR.25<br />
BLOCCHI DI PARTENZA<br />
STARTING BLOCKS<br />
PLOTS DE DÉPART<br />
STARTBLÖCKE<br />
PÓDIUMS DE SALIDA<br />
BLOCCO<br />
DI PARTENZA<br />
ALTO GR.25<br />
Soluzione ideale per le<br />
piscine con lo sfioro su<br />
ogni lato (prive di muretti<br />
di testata).<br />
Caratteristiche:<br />
• acciaio inossidabile<br />
AISI316 elettro<br />
lucidato;<br />
• altezza 70 cm.;<br />
• completo di maniglione<br />
di partenza a dorso<br />
regolabile;<br />
• completo di<br />
piattaforme in acciaio<br />
inox antiscivolo;<br />
• completo di viteria inox<br />
e numeri adesivi;<br />
• la verifica statica<br />
realizzata nel rispetto<br />
delle norme nazionali<br />
“dimostra che la<br />
struttura è ampiamente<br />
verificata per un<br />
carico di 500 Kg.<br />
distribuiti sulla sommità<br />
rimanendo anche un<br />
discreto margine di<br />
sicurezza”;<br />
• nel rispetto delle<br />
norme FINA (FR.2.7).<br />
50
www.depatech.com<br />
HIGH StaRTING BLOCK<br />
- ART. GR.25<br />
The ideal solution for decklevel<br />
swimming pools (without<br />
a headwall).<br />
Characteristics:<br />
• electropolished AISI316<br />
stainless steel;<br />
• height 70 cm.;<br />
• supplied with adjustable<br />
backstroke starting handle;<br />
• supplied with anti-slip<br />
stainless steel platform;<br />
• supplied with stainless steel<br />
screw fittings and adhesive<br />
numbers;<br />
• the static tests performed in<br />
compliance with national<br />
regulations “demonstrate<br />
that the structure has been<br />
extensively proven to support<br />
a weight of 500 Kg. on<br />
top, with an additional<br />
reasonable margin of safety”.<br />
• manufactured in compliance<br />
with FINA facility rules<br />
(FR.2.7).<br />
PLOT DE DÉPART HAUT<br />
GR.25<br />
Solution idéale pour piscine<br />
avec déversoir sur tout<br />
le pourtour (sans murets<br />
d’extrémité).<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inoxydable AISI316<br />
électro-poli;<br />
• hauteur 70 cm;<br />
• poignée de départ de dos<br />
réglable;<br />
• plateforme en acier<br />
inoxydable antidérapante;<br />
• visserie inox, numéros<br />
adhésifs;<br />
• La vérification statique<br />
effectuée conformément aux<br />
normes nationales « montre<br />
que la structure supporte<br />
largement une charge<br />
de 500 kg répartis sur le<br />
sommet, avec même une<br />
discrète marge de sécurité».<br />
• conforme aux normes FINA<br />
(FR.2.7).<br />
HOHER StaRTBLOCK<br />
GR.25<br />
Ideale Lösung für<br />
Überlaufbecken (ohne<br />
Beckenkopf).<br />
Eigenschaften:<br />
• elektropolierter Edelstahl<br />
AISI316;<br />
• Höhe 70 cm.;<br />
• ausgerüstet mit verstellbarem<br />
Rückenschwimmer-Startgriff;<br />
• mit rutschfester Plattform aus<br />
Edelstahl;<br />
• mit Edelstahlschrauben und<br />
selbstklebenden Nummern;<br />
• die unter Einhaltung der<br />
nationalen Vorschriften<br />
durchgeführte statische<br />
Überprüfung „zeigt, dass<br />
die Struktur weitgehend<br />
überprüft ist für eine<br />
Belastung von 500 kg,<br />
welche auf der Oberfläche<br />
verteilt auch einen diskreten<br />
Sicherheitsspielraum lässt”.<br />
• unter Einhaltung der FINA-<br />
Normen (FR.2.7).<br />
PÓDIUM DE SalIDA<br />
altO GR.25<br />
La solución perfecta para<br />
piscinas a nivel del suelo<br />
(rebosan por los lados)<br />
Características:<br />
• acero inoxidable AISI316<br />
electropulido<br />
• altura 70 cm<br />
• incluye agarre regulable<br />
para salida de espalda<br />
• incluye plataforma de acero<br />
inoxidabole antideslizante.<br />
• incluye tornillos inox y<br />
números adhesivos.<br />
• la comprobación estatica<br />
realizada conforme a<br />
la normativa nacional<br />
“demuestra que la estructura<br />
es resistente a una carga<br />
de 500Kg distribuidos en la<br />
parte superior de la misma<br />
con un discreto margen de<br />
seguridad”<br />
• respeta la normativa de la<br />
FINA (FR.2.7)<br />
51
| catalogo2015 |<br />
GR.26<br />
GR.32<br />
BLOCCHI DI PARTENZA<br />
STARTING BLOCKS<br />
PLOTS DE DÉPART<br />
STARTBLÖCKE<br />
PÓDIUMS DE SALIDA<br />
BLOCCO DI PARTENZA BASSO GR.26<br />
Adatto alle piscine realizzate con i muretti di testata.<br />
Caratteristiche:<br />
• acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;<br />
• altezza 40 cm.;<br />
• completo di maniglione di partenza a dorso<br />
regolabile;<br />
• completo di piattaforma in acciaio inox antiscivolo;<br />
• completo di viteria inox e numeri adesivi;<br />
• rispetta le norme FINA (FR.2.7).<br />
BLOCCO DI PARTENZA BASSO<br />
SEMPLIFICATO GR.32<br />
Versione semplificata dell’art. GR.26, è adatto alle<br />
piscine realizzate con i muretti di testata.<br />
Caratteristiche:<br />
• acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;<br />
• altezza 40 cm.;<br />
• completo di maniglione di partenza a dorso fisso;<br />
• completo di piattaforma in acciaio inox antiscivolo;<br />
• completo di viteria inox e numeri adesivi;<br />
• con sistema di fissaggio interno della colonna;<br />
• rispetta le norme FINA (FR.2.7).<br />
52
www.depatech.com<br />
LOW StaRTING BLOCK<br />
- Art. GR.26<br />
Ideal for swimming pools with<br />
masonry headwalls.<br />
Characteristics:<br />
• electropolished AISI316<br />
stainless steel;<br />
• height 40 cm.;<br />
• supplied with adjustable<br />
backstroke starting handle;<br />
• supplied with stainless steel,<br />
anti-slip platform;<br />
• supplied with stainless steel<br />
screw fittings and adhesive<br />
numbers;<br />
• complies with FINA facility<br />
rules (FR.2.7).<br />
BASIC LOW StaRTING<br />
BLOCK - Art. GR.32<br />
This simplified version of art.<br />
GR.26 is suitable for swimming<br />
pools with a masonry<br />
headwall.<br />
Characteristics:<br />
• electropolished AISI316<br />
stainless steel;<br />
• height 40 cm.;<br />
• supplied with nonadjustable<br />
backstroke<br />
starting handle;<br />
• supplied with stainless steel,<br />
anti-slip platform;<br />
• supplied with stainless steel<br />
screw fittings and adhesive<br />
numbers;<br />
• with attachment system<br />
inside the column;<br />
• complies with FINA facility<br />
rules (FR.2.7).<br />
PLOT DE DÉPART BAS<br />
GR.26<br />
Indiqué pour les piscines avec<br />
murets d’extrémité.<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inoxydable AISI316<br />
électro-poli;<br />
• hauteur 40 cm;<br />
• poignée de départ de dos<br />
réglable;<br />
• plateforme en acier<br />
inoxydable antidérapante;<br />
• visserie inox, numéros<br />
adhésifs;<br />
• conforme aux normes FINA<br />
(FR.2.7).<br />
BLOC DE DÉPART BAS SIM-<br />
PLIFIÉ GR.32<br />
Version simplifiée de l’art.<br />
GR.26, ce bloc est indiqué<br />
pour les piscines avec murets<br />
d’extrémité.<br />
Caractéristiques:<br />
• acier inoxydable AISI316<br />
électro-poli;<br />
• hauteur 40 cm;<br />
• poignée de départ de dos<br />
fixe;<br />
• plateforme en acier<br />
inoxydable antidérapante;<br />
• visserie inox, numéros<br />
adhésifs;<br />
• système de fixation interne<br />
de la colonne;<br />
• conforme aux normes FINA<br />
(FR.2.7).<br />
NIEDRIGER<br />
StaRTBLOCK GR.26<br />
Geeignet für Schwimmbecken<br />
mit Beckenkopf.<br />
Eigenschaften:<br />
• elektropolierter Edelstahl<br />
AISI316;<br />
• Höhe 40 cm.;<br />
• ausgerüstet mit<br />
verstellbarem<br />
Rückenschwimmer-Startgriff;<br />
• mit rutschfester Plattform<br />
aus Edelstahl;<br />
• mit Edelstahlschrauben und<br />
selbstklebenden Nummern;<br />
• unter Einhaltung der FINA-<br />
Normen (FR.2.7).<br />
EINFACHER NIEDRIGER<br />
StaRTBLOCK GR.32<br />
Vereinfachte Ausführung<br />
des Art. GR.26, geeignet<br />
für Schwimmbecken mit<br />
Beckenkopf.<br />
Eigenschaften:<br />
• elektropolierter Edelstahl<br />
AISI316;<br />
• Höhe 40 cm;<br />
• ausgerüstet mit festem<br />
Rückenschwimmer-Startgriff;<br />
• mit rutschfester Plattform<br />
aus Edelstahl;<br />
• mit Edelstahlschrauben und<br />
selbstklebenden Nummern;<br />
• Befestigungssystem im<br />
Innern der Säule;<br />
• unter Einhaltung der FINA-<br />
Normen (FR.2.7).<br />
PÓDIUM DE SalIDA<br />
BAJO GR.26<br />
Perfecto para piscinas con<br />
paced en la cabecera.<br />
Características:<br />
• acero inoxidable AISI316<br />
electropulido<br />
• altura 40 cm<br />
• incluye agarre regulable<br />
para salida de espalda<br />
• incluye plataforma de acero<br />
inoxidabole antideslizante.<br />
• incluye tornillos inox y<br />
números adhesivos.<br />
• respeta la normativa de la<br />
FINA (FR.2.7).<br />
PÓDIUM DE SalIDA BAJO<br />
SIMPLIFICADO GR.32<br />
Versión simplificada del art.<br />
GR.26, perfecto para piscinas<br />
con pared en la cabecera.<br />
Características:<br />
• acero inoxidable AISI316<br />
electropulido<br />
• altura 40 cm<br />
• incluye agarre fijo para<br />
salida de espalda<br />
• incluye plataforma de acero<br />
inoxidabole antideslizante.<br />
• incluye tornillos inox y<br />
números adhesivos.<br />
• sistema de fijación al<br />
interno de la columna<br />
• respeta la normativa de la<br />
FINA (FR.2.7).<br />
53
| catalogo2015 |<br />
GR.27<br />
GR.29<br />
PLACCHE DI VIRATA - TRAMPOLINO<br />
TURNING PANELS - DIVINGBOARD<br />
PLAQUES DE VIRAGE - PLONGEOIR<br />
WENDEBRETTER - SPRUNGBRETT<br />
PANELES DE VIRAJE - TRAMPOLÍN<br />
PLACCHE DI VIRATA GR.27<br />
Adatte a piscine realizzate con lo sfioro<br />
sull’intero perimetro. Grazie all’utilizzo<br />
delle placche è possibile lo svolgimento di<br />
competizioni.<br />
Caratteristiche:<br />
• acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;<br />
• personalizzabili a richiesta del cliente;<br />
• disponibili in 2 larghezze standard: 200 e 250 cm.;<br />
• complete di gambe di fissaggio a pavimento<br />
regolabili e telescopiche e piedini regolabili;<br />
• complete di griglia in PVC rigido di prima qualità;<br />
• complete di ancoraggi a pavimento.<br />
TRAMPOLINO GR.29<br />
Realizzato in vetroresina con spessori consistenti<br />
per garantire una resistenza meccanica elevata,<br />
è indicato per le piscine residenziali.<br />
Caratteristiche:<br />
• 160 cm. di lunghezza;<br />
• completo di staffa in acciaio inossidabile per il<br />
fissaggio a pavimento, viteria inox e bussole per la<br />
regolazione;<br />
• realizzato con anima in espanso per una maggiore<br />
robustezza.<br />
54
www.depatech.com<br />
TURNING PANelS<br />
Art. GR.27<br />
Ideal for deck level swimming<br />
pools, these panels make<br />
pools suitable for hosting<br />
competitions.<br />
Characteristics:<br />
• electropolished AISI316<br />
stainless steel;<br />
• personalisation available<br />
upon the client’s request;<br />
• available in 2 standard<br />
widths 200 and 250 cm.;<br />
• supplied with adjustable<br />
and telescopic floor<br />
anchors and adjustable<br />
feet;<br />
• supplied with high quality,<br />
rigid PVC grating;<br />
• supplied with floor<br />
installation anchors.<br />
DIVINGBOARD Art. GR.29<br />
Manufactured in fiberglass in<br />
generous widths to guarantee<br />
high mechanical resistance.<br />
Indicated for residential<br />
swimming pools.<br />
Characteristics:<br />
• 160 cm. in length;<br />
• supplied with stainless steel<br />
bracket for floor installation,<br />
stainless steel screw fittings<br />
and regulation bushes;<br />
• made with a foam core for<br />
increased durability.<br />
PlaQUES DE VIRAGE<br />
GR.27<br />
Indiquées pour les piscines<br />
avec déversoir sur tout<br />
le pourtour. L’utilisation<br />
des plaques permet le<br />
déroulement de compétitions.<br />
Caractéristiques :<br />
• acier inoxydable AISI316<br />
électro-poli;<br />
• Personnalisables sur<br />
demande du client;<br />
• disponibles en 2 largeurs<br />
standard : 200 et 250 cm;<br />
• Tiges de fixation au sol<br />
réglables et télescopiques et<br />
pieds réglables;<br />
• grille en PVC rigide de<br />
premier choix;<br />
• ancrages de sol.<br />
PLONGEOIR GR.29<br />
Réalisé en fibre de verre<br />
de fortes épaisseurs pour<br />
garantir une haute résistance<br />
mécanique, il est indiqué pour<br />
les piscines privées.<br />
Caractéristiques:<br />
• longueur 160 cm;<br />
• fourni avec étrier en inox<br />
pour fixation au sol, visserie<br />
inox et douilles de réglage;<br />
• âme en expansé pour<br />
davantage de robustesse.<br />
HOHER StaRTBLOCK<br />
GR.27<br />
Geeignet für Überlaufbecken.<br />
Durch die Verwendung<br />
der Wendebretter ist<br />
die Durchführung von<br />
Wettkämpfen möglich.<br />
Eigenschaften:<br />
• elektropolierter Edelstahl<br />
AISI316;<br />
• individuell gestaltbar nach<br />
Kundenwunsch;<br />
• in 2 Standardlängen<br />
erhältlich: 200 und 250 cm.;<br />
• mit zugehörigem Bretthalter<br />
für Bodenverankerung,<br />
verstellbar und teleskopisch<br />
verlängerbar und mit<br />
verstellbaren Füßen;<br />
• ausgerüstet mit Roste aus<br />
hochwertigem Hart-PVC;<br />
• mit Bodenverankerungen.<br />
SPRUNGBRett GR.29<br />
Hergestellt aus<br />
glasfaserverstärktem<br />
Kunststoff mit großen<br />
Brettdicken, um eine erhöhte<br />
mechanische Festigkeit zu<br />
gewährleisten, ist angezeigt<br />
für private Schwimmbäder.<br />
Eigenschaften:<br />
• 160 cm Länge;<br />
• mit zugehöriger<br />
Edelstahlkonsole zur<br />
Bodenverankerung,<br />
Edelstahlschrauben und<br />
Verstellhülsen;<br />
• hergestellt mit einem<br />
Schaumkunststoffkern<br />
für eine höhere<br />
Widerstandfähigkeit.<br />
PANeleS DE VIRAJE<br />
GR.27<br />
Ideales para piscinas a<br />
nivel del suelo (rebose en<br />
todo el perímetro). Estos<br />
paneles son adecuados para<br />
competencias.<br />
Características:<br />
• acero inoxidable AISI316<br />
electropulido<br />
• personalizables al gusto del<br />
cliente<br />
• disponible en dos anchuras<br />
estándar: 200 y 250 cm<br />
• incluyen patas de fijación<br />
al suelo regulables y<br />
telescópicas, así como pies<br />
regulables<br />
• incluyen rejilla en PVC<br />
rígido de primera calidad<br />
• incluyen anclaje al suelo<br />
TRAMPOLÍN GR.29<br />
Realizado en fibra de vidrio<br />
y grosores consistentes para<br />
garantizar una elevada<br />
resistencia mecánica, adapto<br />
para piscinas residenciales.<br />
Características:<br />
• 160 cm de largo<br />
• incluye estribo de acero<br />
inoxidable para su fijación<br />
al suelo, tornillos inox y<br />
casquillos para ajustarlo.<br />
• realizado en carton pluma<br />
para que resulte más<br />
robusto.<br />
55
| catalogo2015 |<br />
GR.41<br />
GR.42<br />
OBLò SUBACQUEI<br />
UNDERWATER PORTHOLES<br />
HubLOTS SUBAQUATIQUES<br />
UNTERWASSERSCHEINWERFER<br />
VENTANAS SUBACUÁTICAS<br />
OBLò SUBACQUEI GR.41 e GR.42<br />
Indicati per le piscine pubbliche e private.<br />
Grazie al sistema a doppia flangia possono essere<br />
impiegati sia nelle piscine con ceramiche sia con<br />
liner.<br />
Caratteristiche:<br />
• telai e flange in acciaio inossidabile AISI316 elettro<br />
lucidato;<br />
• 2 dimensioni standard 50x50 cm.(art. GR.41)<br />
e 100 x 50 cm. (GR.42), di luce netta;<br />
• pronti per essere posati (vetro già montato);<br />
• completi di vetro multistrato 36/38 mm. con doppio<br />
strato di plastico;<br />
• dimensioni differenti realizzabili a richiesta del<br />
cliente;<br />
• profondità massima di immersione: 2 metri (il punto<br />
più profondo dell’oblò);<br />
• disponibile con vetro extra chiaro (su richiesta).<br />
56
www.depatech.com<br />
UNDERWateR<br />
PORTHOLES<br />
Art. GR.41 and GR.42<br />
Indicated for public and<br />
private swimming pools.<br />
Thanks to the double flange<br />
they can be used in swimming<br />
pools with a ceramic tile finish<br />
and those with a liner.<br />
Characteristics:<br />
• frame and flanges in<br />
electropolished AISI316<br />
stainless steel;<br />
• 2 standard dimensions<br />
50x50 cm.(art. GR.41) and<br />
100 x 50 cm. (GR.42), of<br />
net light;<br />
• ready to be installed (glass<br />
already installed);<br />
• supplied with 36/38 mm.<br />
multilayer glass with a<br />
double layer of plastic;<br />
• can be manufactured in<br />
different dimensions based<br />
on the client’s request;<br />
• maximum immersion depth:<br />
2 metres (the deepest point<br />
of the light);<br />
• available with extra light<br />
glass (upon request).<br />
HUBLOTS<br />
SUBAQUatIQUES<br />
GR.41 et GR.42<br />
Indiqués pour les piscines<br />
publiques et privées.<br />
Le système à double bride<br />
permet de les utiliser aussi<br />
bien en piscines dallées<br />
qu’avec liner.<br />
Caractéristiques:<br />
• cadres et brides en acier<br />
inoxydable AISI316 électropoli<br />
;<br />
• 2 dimensions standard<br />
50x50 cm (art. GR.41)<br />
et 100 x 50 cm (GR.42),<br />
d’éclairage net ;<br />
• prêts à la pose (verre<br />
monté) ;<br />
• verre multicouche 36/38<br />
mm à double couche de<br />
plastique;<br />
• autres dimensions<br />
réalisables sur demande du<br />
client.<br />
• profondeur maximale de<br />
pose: 2 mètres (le point le<br />
plus profond du hublot).<br />
• disponible avec verre extraclair<br />
(sur demande).<br />
UNteRWASSER-<br />
SCHEINWERFER GR.41<br />
und GR.42<br />
Geeignet für öffentliche und<br />
private Schwimmbäder.<br />
Dank dem Doppelflansch-<br />
System können sie sowohl<br />
bei Keramikbecken als auch<br />
Folienbecken eingesetzt werden.<br />
Eigenschaften:<br />
• Rahmen und Flansche aus<br />
elektropoliertem Edelstahl<br />
AISI316;<br />
• 2 Standardlängen 50x50 cm<br />
(Art. GR.41) und 100 x 50 cm<br />
(GR.42), innere Lichtweite;<br />
• einbaubereit (bereits<br />
montierte Glasscheibe);<br />
• ausgerüstet mit<br />
Mehrschichtglas 36/38<br />
mm, mit zweifacher<br />
Kunststoffschicht;<br />
• nach Kundenwunsch in<br />
verschiedenen Abmessungen<br />
herstellbar;<br />
• maximal 2 Meter unter dem<br />
Wasserspiegel (tiefster Punkt<br />
des Scheinwerfers);<br />
• mit sehr hellem Glas lieferbar<br />
(auf Anfrage).<br />
VENtaNAS<br />
SUBACUÁTICAS GR.41<br />
Y GR.42<br />
Indicadas tanto para piscinas<br />
públicas como privadas.<br />
Gracias a su sistema de<br />
doble pestaña se pueden<br />
usar en piscinas con ambos<br />
revestimiento cerámico y liner.<br />
Características:<br />
• armazón y pestañas en<br />
acero inoxidable AISI316<br />
electropulido;<br />
• 2 tamaños estándar 50x50<br />
cm (art.GR.41) y 100x50 cm<br />
(GR.42) de luz neta;<br />
• listas para su instalación<br />
(vidrio ya montado);<br />
• incluyen vidrio multi capa<br />
36/38 mm con doble capa<br />
de plástico;<br />
• se pueden realizar en<br />
diferentes tamaños (previa<br />
solicitud del cliente);<br />
• profundidad máxima de<br />
inmersión: 2 metros (el<br />
punto más profundo de la<br />
ventana);<br />
• disponible con vidrio extra<br />
claro (previa solicitud).<br />
57
| catalogo2015 |<br />
GR.28<br />
GR.33<br />
GR.34<br />
INDICATORI DI VIRATA<br />
TURN AND FALSE START INDICATORS<br />
INDICATEURS DE VIRAGE<br />
RÜCKWENDEANZEIGER<br />
INDICADORES DE VIRAJE<br />
INDICATORI DI VIRATA<br />
GR. 28, GR. 33 e GR. 34<br />
Costituiti da un set completo di:<br />
• n. 6 ancoraggi a pavimento in acciaio inossidabile;<br />
• n. 6 pali estraibili in acciaio inossidabili da 180 cm.<br />
con morsetti e ganci;<br />
• 1 fila di palline galleggianti per le false partenza;<br />
• 2 file di bandierine (indicatori di virata per il dorso).<br />
Il set completo rispetta le disposizioni previste dalle<br />
norme della FINA.<br />
Realizzabili in funzione della larghezza della vasca.<br />
Le bandierine per gli indicatori di virata sono disponibili<br />
in 3 versioni:<br />
• triangoli PVC rosso ad elevato spessore, articolo<br />
GR.28;<br />
• triangoli in poliestere nautico di colore rosso, articolo<br />
GR.33;<br />
• triangoli bianco / azzurro in poliestere nautico<br />
personalizzati con marchio DEPA, articolo GR.34.<br />
58
www.depatech.com<br />
TURN AND FalSE<br />
StaRT INDICatORS<br />
Art. GR. 28, GR. 33 and GR.34<br />
A complete set including:<br />
• 6 floor anchors in stainless<br />
steel;<br />
• 6 removable stainless steel<br />
posts measuring 180 cm.<br />
with clamps and hooks;<br />
• 1 line of floats for false<br />
starts;<br />
• 2 lines of flags (backstroke<br />
turn indicators).<br />
The complete set conforms to<br />
regulations provisioned by<br />
FINA facility rules.<br />
Can be fitted to the width of<br />
the lane.<br />
The backstroke turn flags are<br />
available in 3 versions:<br />
• flags in red PVC in thick<br />
fabric, article GR.28;<br />
• flags in nautical polyester in<br />
red, article GR.33;<br />
• white and blue flags<br />
in customised nautical<br />
polyester featuring the<br />
DEPA logo, article GR.34.<br />
INDICateURS DE<br />
VIRAGE GR. 28, GR. 33<br />
et GR.34<br />
Composés d’un jeu complet<br />
de :<br />
• 6 ancrages de sol en acier<br />
inoxydable;<br />
• 6 mâts amovibles en acier<br />
inoxydable de 180 cm, avec<br />
fixations et crochets;<br />
• 1 rang de boules flottantes<br />
pour faux-départs;<br />
• 2 rangs de fanions<br />
(indicateurs de virages pour<br />
nages de dos).<br />
Le jeu complet est conforme<br />
aux dispositions des normes<br />
de la FINA.<br />
Réalisables en fonction de la<br />
largeur du bassin.<br />
Les fanions pour les<br />
indicateurs de virages existent<br />
on 3 versions:<br />
• triangles PVC rouge de<br />
forte épaisseur, article<br />
GR.28;<br />
• triangles en polyester<br />
nautique couleurs rouge,<br />
article GR.33;<br />
• triangles blanc/ bleu clair<br />
en polyester nautique<br />
personnalisés avec marque<br />
DEPA, article GR.34.<br />
RÜCKWENDeaNZEI-<br />
GER GR.27 28, GR. 33<br />
und GR.34<br />
Bestehend aus einem<br />
vollständigen Set aus:<br />
• 6 Bodenverankerungen aus<br />
Edelstahl;<br />
• 6 abnehmbare<br />
Edelstahlpfosten zu 180 cm,<br />
mit Klemmen und Haken;<br />
• 1 Reihe Schwimmer, für<br />
Fehlstartanlage;<br />
• 2 Flaggenreihen<br />
(Rückwendeanzeiger).<br />
Das vollständige Set<br />
berücksichtigt die Vorschriften<br />
der FINA-Normen.<br />
Auf Grund der Beckenbreite<br />
herstellbar.<br />
Die Flaggen für die<br />
Rückwendeanzeiger sind in 3<br />
Ausführungen erhältlich:<br />
• dreieckig, roter dicker PVC,<br />
Artikel GR.28;<br />
• dreieckig, aus nautischem<br />
Polyester, rot, Artikel GR.33;<br />
• dreieckig, weiß / hellblau<br />
aus nautischem Polyester,<br />
individuell gestaltbar mit<br />
Markenzeichen DEPA,<br />
Artikel GR.34.<br />
INDICADORES DE<br />
VIRAJE GR. 28, GR. 33<br />
Y GR.34<br />
Constituidos por un set<br />
completo de:<br />
• 6 anclajes al suelo de acero<br />
inoxidable<br />
• 6 postes removibles de<br />
acero inoxidable de 180 cm<br />
con abrazaderas y ganchos.<br />
• 1 fila de flotadores en forma<br />
de bola para salidas falsas<br />
• 2 filas de banderitas<br />
(indicadores de viraje para<br />
estilo dorso).<br />
Todo el set respeta las<br />
disposiciones previstas por la<br />
normativa de la FINA.<br />
Se pueden realizar en función<br />
del ancho de la piscina.<br />
Las banderitas que sirven<br />
como indicadores de viraje se<br />
encuentran disponibles en 3<br />
versiones:<br />
• triángulos en PVC rojo de<br />
gran grosor, art. GR.28<br />
• triángulos en poliéster<br />
náutico de color rojo, art.<br />
GR.33<br />
• triángulos blancos/azules<br />
en poliéster náutico<br />
personalizados con la<br />
marca DEPA, art. GR.34.<br />
59
| catalogo2015 |<br />
GR.36<br />
GR.38<br />
GR.44<br />
CONTA VASCHE - PORTA PALLANUOTO - FONDO MOBILE<br />
LENGTH COUNTER - WATER POLO GOAL BOXES - MOVEABLE BASE<br />
COMPTEUR DE LONGUEURS - CAGES POUR WATER-POLO - FOND MOBILE<br />
BAHNENZÄHLER - WASSERBALLTORE - VERSTELLBARER BODEN<br />
CONTADOR DE LARGOS - PORTERÍAS PARA WATERPOLO - FONDO MÓVIL<br />
GR.36B<br />
GR.36<br />
GR.36M<br />
PORTE PER LA PALLANUOTO GR.36<br />
Disponibili in 2 versioni:<br />
• porte da competizione a norme FINA, con scocca<br />
in vetroresina art. GR.36;<br />
• porte per mini pallanuoto con galleggianti fissi in<br />
poliuretano a cellula chiusa, GR.36/M.<br />
Caratteristiche:<br />
• pali e traverse di sezione rettangolare di 75 mm. di<br />
larghezza, verniciate in tinta unita di colore bianco;<br />
• larghezza di 3 metri (misura interna tra i pali) per<br />
la porta da competizione;<br />
• traversa posta a 90 cm. sul pelo dell’acqua per la<br />
porta da competizione;<br />
• complete rete in poliestere.<br />
CONTA VASCA GR.38<br />
Agevola gli atleti nel conteggio delle vasche per le<br />
competizioni di lunga distanza.<br />
Telaio realizzato in acciaio inossidabile; tabelle con<br />
numeri bicolore a spostamento facilitato.<br />
FONDO MOBILE GR.44<br />
Fondo mobile con piedini regolabili realizzato in<br />
acciaio inox elettro lucidato completo di griglia in PVC<br />
di prima qualità, anti urto ed anti raggi UV. Adatto a<br />
rialzare piccole superfici del fondo piscina per rendere<br />
accessibile la zona ai bambini.<br />
Fornito di gambe regolabili, ganci laterali e viteria inox.<br />
60
www.depatech.com<br />
WateR POLO GOal<br />
BOXES Art. GR.36<br />
Available in 2 versions:<br />
• FINA-certified competition<br />
goal with fibreglass frame -<br />
art. GR.36;<br />
• goals for mini-water polo<br />
with fixed floats in closed-cell<br />
polyurethane, GR.36/M.<br />
Characteristics:<br />
• posts and crossbars in<br />
rectangular sections, 75<br />
mm. in width, painted solid<br />
white;<br />
• width of 3 metres (interior<br />
dimensions between the<br />
bars) for a competition goal<br />
box;<br />
• crossbar positioned 90<br />
cm. above the water for a<br />
competition goal box;<br />
• supplied with polyester net.<br />
LENGTH COUNteR<br />
Art. GR.38<br />
Helps athletes count laps<br />
during long-distance<br />
competitions.<br />
Frame in stainless steel; twotone<br />
number cards that are<br />
easy to turn.<br />
MOVEABLE BASE<br />
Art. GR.44<br />
Movable base with adjustable<br />
feet in electropolished stainless<br />
steel complete with high<br />
quality PVC grates that are<br />
anti-shock and UV resistant.<br />
Suitable for raising up small<br />
surfaces at the swimming<br />
pool bottom to make the area<br />
accessible to children.<br />
Supplied with adjustable legs,<br />
side hooks and stainless steel<br />
screw fittings.<br />
CAGES POUR<br />
WateR-POLO GR.36<br />
Existent en 2 versions:<br />
• cages de compétitions aux<br />
normes FINA, avec coque<br />
et fibre de verre, art. GR.36;<br />
• cages pour mini waterpolo<br />
avec flotteurs fixes<br />
en polyuréthane à cellule<br />
fermée, GR.36/M;<br />
Caractéristiques:<br />
• poteaux et traverses à<br />
section rectangulaire de<br />
75 mm de largeur, revêtus<br />
de peinture monochrome<br />
couleurs blanc;<br />
• largeur de 3 mètres<br />
(dimension intérieure entre<br />
les poteaux) pour la cage<br />
de compétition;<br />
• traverse située à 90 cm<br />
au-dessus du niveau de<br />
l’eau pour la cage de<br />
compétition;<br />
• filet en polyester.<br />
COMPteUR DE<br />
LONGUEURS GT.38<br />
Aide les nageurs à compter<br />
les longueurs pour les<br />
compétitions de longue<br />
distance.<br />
Châssis en acier inoxydable;<br />
tableaux avec numéros<br />
bicolores facile à manipuler.<br />
FOND MOBILE GR.44<br />
Fond mobile à pieds<br />
réglables, en acier inoxydable<br />
électro-poli avec grilles<br />
en PVC de premier choix,<br />
antichoc et anti-rayons UV.<br />
Permet de rehausser de petites<br />
surfaces du fond de la piscine<br />
pour en permettre l’accès aux<br />
enfants.<br />
Fourni avec pieds réglables,<br />
crochets latéraux et visserie<br />
inox.<br />
WASSERBalltORE<br />
GR.36<br />
In 2 Ausführungen erhältlich:<br />
• Wettkampftore gemäß<br />
FINA-Normen, mit<br />
Schwimmer aus<br />
glasfaserverstärktem<br />
Kunststoff, Art. GR.36;<br />
• Tore für Miniwasserball<br />
mit festen Schwimmern<br />
aus geschlossenzelligem<br />
Polyurethan, GR.36/M.<br />
Eigenschaften:<br />
• Pfosten und Querlatten mit<br />
75 mm breitem viereckigem<br />
Querschnitt, durchgehend<br />
weiß lackiert;<br />
• Breite 3 Meter (innerer<br />
Abstand zwischen den<br />
Pfosten) bei Wettkampftor;<br />
• Querlatte 90 cm über<br />
Wasseroberfläche bei<br />
Wettkampftor;<br />
• mit zugehörigem<br />
Polyesternetz.<br />
BAHNENZÄHLER GR.38<br />
Erleichtert den Athleten das<br />
Zählen der zurückgelegten<br />
Bahnen bei Langstrecken-<br />
Wettkämpfen.<br />
Rahmen aus Edelstahl; Tabelle<br />
mit zweifarbigen Nummern,<br />
leicht verstellbar.<br />
VERStellBARER BODEN<br />
GR.44<br />
Verstellbarer Boden mit<br />
höhenverstellbaren Füßen,<br />
aus elektropoliertem Edelstahl,<br />
ausgerüstet mit schlagfesten,<br />
UV-beständigen Latten aus<br />
hochwertigem PVC. Geeignet<br />
zum Anheben kleiner Flächen<br />
des Beckenbodens, um<br />
den Bereich den Kindern<br />
zugänglich zu machen.<br />
Lieferung mit<br />
höhenverstellbaren Füßen,<br />
seitlichen Haken und<br />
Edelstahlschrauben.<br />
PORTERÍAS PARA<br />
WateRPOLO GR.36<br />
Disponibles en 2 versiones:<br />
• porterías de competición<br />
conforme a la normativa<br />
de la FINA, estructura en<br />
plástico reforzado con fibra<br />
de vidrio, art. GR.36<br />
• porterías para mini<br />
waterpolo con flotadores<br />
fijos en poliuretano de<br />
célula cerrada,<br />
art. GR.36/M.<br />
Características:<br />
• palos y travesaños en<br />
secciones rectangulares de<br />
75 mm de ancho pintados<br />
de color blanco uniforme<br />
• 3 metros de ancho (medida<br />
interior entre los palos) para<br />
la portería de competición<br />
• travesaño situado a 90 cm<br />
del nivel del agua para<br />
portería de competición<br />
• incluye red de poliéster.<br />
CONtaDOR DE LARGOS<br />
GR.38<br />
Facilita a los atletas la tarea<br />
de contar los largos realizados<br />
en las competiciones de larga<br />
distancia.<br />
Marco realizado en acero<br />
inoxidable; tablas con<br />
números bicolores fáciles de<br />
cambiar.<br />
FONDO MÓVIL GR.44<br />
Fondo móvil con pies<br />
regulables realizado en acero<br />
inoxidable electropulido con<br />
rejillas en PVC de primera<br />
calidad, anti impacto y anti<br />
rayos UVA. Adecuado para<br />
elevar pequeñas superficies<br />
respecto al fondo de la<br />
piscina para permitir a los<br />
niños mejor accesibilidad a la<br />
zona.<br />
Se suministra con patas<br />
regulables, ganchos laterales<br />
y tornillos inox.<br />
61
| catalogo2015 |<br />
SCA.1000<br />
SCA.2000<br />
SCA.5000<br />
SCA.6000<br />
SCA.7000<br />
SCA.8000<br />
SCALETTE PER PISCINA<br />
SWIMMING POOL LADDERS<br />
ÉCHELLES POUR PISCINE<br />
BECKENLEITERN<br />
ESCALERILLAS PARA PISCINAS<br />
SCALETTE PER PISCINA<br />
Realizzate in acciaio inossidabile con tubo di<br />
ø 48,3x1,5 mm., con gradino monoblocco in PP<br />
rinforzati con FV additivato anti UV ed anti urto.<br />
I tappi di finitura inferiori per l’appoggio alla parete<br />
sono realizzati in PVC morbido anti-UV.<br />
Gli ancoraggi possono essere forniti in due versioni:<br />
1) in PP con vite e cuneo di fissaggio completo di<br />
rosone inox e di guarnizione di finitura;<br />
2) in acciaio inossidabile ideale per i casi in cui si<br />
ha bisogno di rimuovere spesso e rapidamente le<br />
scalette.<br />
A richiesta del cliente è possibile realizzare diverse<br />
forme e maniglioni di risalita per scale in muratura di<br />
ingresso in vasca.<br />
Tipologie:<br />
• scalette normali, disponibili sia larghe che strette<br />
e sia simmetriche che assimetriche (SCA.1000-<br />
SCA.2000-SCA6000);<br />
• scalette a norme EN, disponibili sia larghe che<br />
strette (SCA.7000-SCA.8000);<br />
• scalette speciali senza ancoraggi, con staffe per<br />
il fissaggio a parete (SCA.9000)<br />
• le scalette possono essere montate in qualsiasi<br />
tipo di piscina, con e senza sfioro.<br />
SCA 1.000 S<br />
SCA 2.000 S<br />
SCA 1.000 L<br />
SCA 2.000 L<br />
SCA 4.000 S<br />
SCA 7.000 S<br />
SCA 4.000 L<br />
SCA 7.000 L<br />
SCA 8.000 S<br />
SCA 8.000 L<br />
62
www.depatech.com<br />
SWIMMING POOL<br />
laDDERS<br />
Manufactured in stainless steel<br />
with a 48.3x1.5 mm. sized tube<br />
with solid steps in PP reinforced<br />
with a FV additive, featuring<br />
anti-UV and anti-shock<br />
performance.<br />
The finish of the lower caps for<br />
wall mounting are manufactured<br />
in pliable, anti-UV PVC.<br />
Available with two different<br />
types of screw fittings:<br />
1) in PP with mounting screw<br />
and wedge complete with<br />
stainless steel washer and<br />
finish gasket;<br />
2) in stainless steel, ideal for<br />
pools with ladders that must<br />
be removed quickly and<br />
often.<br />
Upon the client’s request it is<br />
possible to make grab rails in<br />
different shapes for built-in<br />
masonry steps.<br />
Types:<br />
• normal ladders, available<br />
in both wide and narrow<br />
models, and symmetrical<br />
and asymmetrical shapes<br />
(SCA.1000-SCA.2000-<br />
SCA.6000);<br />
• EN-certified ladders,<br />
available in both wide and<br />
narrow models (SCA.7000-<br />
SCA.8000);<br />
• special ladders without<br />
anchors, with wall-mounting<br />
brackets (SCA.9000)<br />
The ladders can be installed<br />
in any type of swimming pool,<br />
even deck-level models.<br />
ÉCHelleS POUR<br />
PISCINE<br />
Réalisées en acier inoxydable<br />
en tube ø 48,3x1,5 mm, avec<br />
marches monobloc en PP<br />
renforcées de FV traité anti-<br />
UV et antichoc.<br />
Les embouts de finition<br />
inférieurs d’appui au mur sont<br />
en PVC souple anti-UV.<br />
Les ancrages peuvent être<br />
fournis en deux versions:<br />
1) en PP avec vis et cale de<br />
fixation avec rondelle inox<br />
et joint de finition;<br />
2) en acier inoxydable,<br />
idéal pour les situations<br />
nécessitant un retrait<br />
fréquent et rapide des<br />
échelles.<br />
Sur demande du client,<br />
diverses formes et poignées<br />
de remontée pour échelles en<br />
maçonnerie d’entrée dans le<br />
bassin peuvent être réalisées.<br />
Types:<br />
• échelles normales, existant<br />
en versions large et étroite,<br />
symétrique et asymétrique<br />
(SCA.1000-SCA.2000-<br />
SCA.6000);<br />
• échelles normes EN, existant<br />
en versions large et étroite<br />
(SCA.7000-SCA.8000);<br />
• échelles spéciales sans<br />
ancrages, avec étriers pour<br />
fixation murale (SCA.9000)<br />
Les échelles peuvent être<br />
installées dans tout type de<br />
piscine, avec et sans déversoir.<br />
BECKENLEIteRN<br />
Hergestellt aus<br />
Edelstahlrohr ø 48,3x1,5 mm.,<br />
mit massiven Trittbrettern aus<br />
PP glasfaserverstärkt, UVbeständig<br />
und schlagfest.<br />
Die an der Wand anliegenden<br />
Leiterfüße sind aus UVbeständigem<br />
Weich-PVC<br />
hergestellt.<br />
Die Verankerungen können in<br />
zwei Ausführungen geliefert<br />
werden:<br />
1) aus PP mit Schraube und<br />
Verankerungsgehäuse<br />
mit zugehöriger<br />
Edelstahlrosette und<br />
Dichtung;<br />
2) aus Edelstahl, ideal, falls<br />
die Leitern oft und schnell<br />
entfernt werden müssen.<br />
Nach Kundenwunsch besteht<br />
die Möglichkeit, verschiedene<br />
Formen und Handläufe für<br />
Einsteigtreppen herzustellen.<br />
Leiterarten:<br />
• normale Leitern, sowohl<br />
in breiter als auch enger<br />
Ausführung und sowohl<br />
in symmetrischer als auch<br />
asymmetrischer Ausführung<br />
erhältlich (SCA.1000-<br />
SCA.2000-SCA6000);<br />
• Leitern gemäß EN-Normen,<br />
erhältlich sowohl in breiter<br />
als auch enger Ausführung<br />
(SCA.7000-SCA.8000);<br />
• spezielle Leitern ohne<br />
Verankerungen, mit Bügel<br />
zur Wandbefestigung<br />
(SCA.9000)<br />
Die Leitern können in<br />
Schwimmbecken jeglicher Art,<br />
Überlaufbecken oder nicht,<br />
montiert werden.<br />
ESCaleRIllaS PARA<br />
PISCINAS<br />
Realizadas en acero<br />
inoxidable con tubos de<br />
diametro 48,3x1,5 mm y<br />
peldaños de una sola pieza<br />
en PP reforzados con FV y con<br />
aditivo anti UV y anti impacto.<br />
Las tapas de acabado<br />
inferiores para apoyarlas a<br />
la pared están realizadas en<br />
PVC blando anti UV.<br />
Los anclajes se pueden<br />
suministrar en dos versiones:<br />
1) en PP con tornillo y calza<br />
de fijación con bordes<br />
embellecedores inox y<br />
junta de acabado.<br />
2) en acero inoxidable,<br />
perfectos para cuando<br />
es necesario quitar a<br />
menudo y rápidamente las<br />
escalerillas.<br />
Con previa solicitud del cliente<br />
es posible realizar escalerillas<br />
con diferentes formas y<br />
también pasamanos de salida<br />
para escalones de obra.<br />
Tipos:<br />
• escalerillas normales<br />
disponibles en ambos<br />
los modelos estrechos y<br />
anchos, así como simétricas<br />
y asimétricas (SCA.1000-<br />
SCA.2000- SCA6000);<br />
• escalerillas conforme<br />
a las normativas EN,<br />
disponibles en ambos los<br />
modelos estrechos y anchos<br />
(SCA.7000- SCA.8000);<br />
• escalerillas especiales<br />
sin anclajes, con estribos<br />
para su fijación a la pared<br />
(SCA.9000).<br />
Las escalerillas se pueden<br />
montar en cualquier tipo de<br />
piscina, incluso aquellas a<br />
nivel del suelo.<br />
63
| catalogo2015 |<br />
SCA.3000<br />
SCA.9000<br />
MANIGLIONI DI RISALITA<br />
GRAB RAILS<br />
POIGNÉES DE REMONTÉE<br />
HANDLÄUFE FÜR BECKENAUSSTIEG<br />
PASAMANOS DE SALIDA<br />
MANIGLIONI DI RISALITA<br />
Maniglioni di risalita SCA.3000 prodotti<br />
con tubo inox ø 48,3x1,5 mm. lucidato:<br />
utilizzati quando i gradini delle scale<br />
sono realizzati in muratura.<br />
Possono essere montati utilizzando gli<br />
ancoraggi in PP completi di rosone di<br />
finitura oppure utilizzando ancoraggi a<br />
pavimento in acciaio inossidabile.<br />
SCA 9.000<br />
64
www.depatech.com<br />
GRAB RAILS<br />
Grab rail model<br />
SCA.3000 manufactured with<br />
a polished stainless steel tube<br />
measuring 48.3x1.5 mm.:<br />
for use with built-in masonry<br />
steps.<br />
These can be installed using<br />
the PP anchors complete with<br />
a decorative flange or with<br />
stainless steel floor anchors.<br />
POIGNÉES DE<br />
REMONTÉE<br />
Poignées de remontée<br />
SCA.3000 réalisées en tube<br />
inox ø 48,3x1,5 mm poli,<br />
elles sont utilisées quand les<br />
marches des échelles sont<br />
bâties.<br />
Elles peuvent être installées<br />
à l’aide des ancrages en PP<br />
avec rondelles de finition ou<br />
à l’aide d’ancrages de sol en<br />
acier inox.<br />
HANDLÄUFE FÜR<br />
BECKENAUSSTIEG<br />
Handläufe für Beckenausstieg<br />
SCA.3000, hergestellt mit<br />
Edelstahlrohr ø 48,3x1,5 mm.<br />
poliert: Einsatz bei in der Mauer<br />
eingelassenen Einstiegtreppen.<br />
Sie können unter Verwendung<br />
von PP-Verankerungen montiert<br />
werden, mit zugehöriger Rosette<br />
oder mit Bodenverankerungen<br />
aus Edelstahl.<br />
PASAMANOS<br />
DE SalIDA<br />
Pasamanos de salida<br />
SCA.3000 fabricados con tubo<br />
inox de diametro 48,3x1,5 mm<br />
brillante: se utilizan cuando<br />
los peldaños de las escaleras<br />
han sido realizados de obra.<br />
Se pueden montar utilizando<br />
los anclajes en PP con borde<br />
embellecedor o utilizando<br />
anclajes al suelo de acero<br />
inoxidable.<br />
65
ww.depatech.com
2<br />
LINEA<br />
BENESSERE<br />
WELL BEING RANGE<br />
LIGNE BENESSERE<br />
kRümmbarer Rost aus Polypropylen<br />
LINEA BIENESTAR
| catalogo2015 |<br />
GR.55<br />
GR.56<br />
CASCATE E FONTANE<br />
WATER CASCADES AND FOUNTAINS<br />
CHUTES ET FONTAINES<br />
SCHWALLBRAUSEN UND SPRUDLER<br />
CASCADAS Y FUENTES<br />
GR.55<br />
CASCATA A LAMA D’ACQUA GR.55<br />
Mod. POSEIDONE<br />
Realizzata in acciaio inox AISI316 con finitura<br />
lucida, crea una lama d’acqua di 500 mm. di<br />
larghezza, ideale per un piacevole massaggio<br />
e come gioco d’acqua molto scenografico.<br />
Particolarmente indicato per i centri benessere,<br />
gli hotels e le piscine.<br />
Viene fornita completa di ancoraggio a pavimento,<br />
guarnizioni e viteria inox.<br />
SOFFIONE GR.56 - Mod. ATLANTIDE<br />
Realizzato in acciaio inox AISI316 con finitura<br />
lucida, crea un benefico massaggio rilassante grazie<br />
all’ugello circolare o all’ugello a becco d’oca. E’ la<br />
soluzione ideale per i centri benessere, gli hotels<br />
e le piscine. è fornito completo di ancoraggio a<br />
pavimento, guarnizioni e viteria inox.<br />
La cascata d’acqua POSEIDONE ed il soffione<br />
atlaNTIDE possono essere forniti con finitura<br />
GOLDIteX. Questa eccezionale finitura è molto<br />
resistente alla corrosione ed all’usura e rende i<br />
prodotti particolarmente indicati per ambienti<br />
ricercati e sofisticati.<br />
GR.56<br />
68
www.depatech.com<br />
WateR CURTAIN<br />
CASCADE Art. GR.55<br />
Mod. POSEIDONE<br />
Manufactured in AISI316<br />
stainless steel with a polished<br />
finish, it creates a curtain of<br />
water with a width of 500<br />
mm. Ideal for an enjoyable<br />
massage or to create a<br />
spectacular effect. Particularly<br />
indicated for wellness centres,<br />
hotels and swimming pool.<br />
Supplied featuring a floor<br />
anchoring system, gaskets and<br />
stainless steel screw fittings.<br />
SHOWERHeaD Art. GR.56<br />
Mod. ATLANTIDE<br />
Manufactured in AISI316<br />
stainless steel with a polished<br />
finish, it creates healthy,<br />
relaxing massage thanks to<br />
the circular or bevelled spout.<br />
The ideal solution for wellness<br />
centres, hotels and swimming<br />
pools. Supplied featuring<br />
a floor anchoring systems,<br />
gaskets and stainless steel<br />
screw fittings.<br />
The POSEIDONE water<br />
cascade and the ATLANTIDE<br />
spout can be supplied with<br />
the GOLDIteX finish. This<br />
exceptional finish is highly<br />
resistant to corrosion and<br />
wear, making these products<br />
particularly suitable for more<br />
refined and sophisticated<br />
environments.<br />
CHUte EN LAME<br />
D’EAU GR.55<br />
Mod. POSEIDONE<br />
Réalisée en acier inox<br />
AISI316 finition brillante,<br />
elle crée une lame d’eau de<br />
500 mm de largeur, idéale<br />
pour un massage relaxant<br />
ou un jeu d’eau très théâtral.<br />
Particulièrement indiquée pour<br />
les centres de bien-être, les<br />
hôtels et les piscines.<br />
Fournie avec ancrage de sol,<br />
joints et visserie en inox.<br />
JET GR.56<br />
Mod. ATLANTIDE<br />
Réalisé en acier inox AISI316<br />
finition brillante, il permet un<br />
salutaire massage relaxant<br />
grâce à la buse circulaire ou à<br />
la buse en bec d’oie. Solution<br />
idéale pour les centres de<br />
bien-être, les hôtels et les<br />
piscines. Fourni avec ancrage<br />
de sol, joints et visserie inox.<br />
La chute d’eau POSEIDONE<br />
et le jet ATLANTIDE<br />
peuvent être fournis en<br />
finition GOLDIteX. Cette<br />
finition d’exception est très<br />
résistante à la corrosion et<br />
à l’usure, pour des produits<br />
particulièrement indiqués<br />
pour des lieux recherchés et<br />
raffinés.<br />
SCHWallBRAUSE<br />
GR.55<br />
Mod. POSEIDONE<br />
Hergestellt aus Edelstahl<br />
AISI316, poliert, bildet einen<br />
500 mm breiten Schwall. ,<br />
ideal für eine angenehme<br />
Massage und als sehr effektvolle<br />
Wasserattraktion. Besonders<br />
geeignet für Wellness-Zentren,<br />
Hotels und Schwimmbäder.<br />
Wird mit zugehöriger<br />
Bodenverankerung, Dichtungen<br />
und Edelstahlschrauben<br />
geliefert.<br />
STRAHLDÜSE GR.56<br />
Mod. ATLANTIDE<br />
Hergestellt aus Edelstahl<br />
AISI316, poliert, erzeugt eine<br />
wohltuende, entspannende<br />
Massage dank der Runddüse<br />
oder Schnabeldüse. Ist<br />
die ideale Lösung für<br />
Wellness-Zentren, Hotels und<br />
Schwimmbäder. Wird mit<br />
zugehöriger Bodenverankerung,<br />
Dichtungen und<br />
Edelstahlschrauben geliefert.<br />
Die Schwallbrause POSEIDONE<br />
und die Strahldüse ATLANTIDE<br />
können mit dem Stahlfinish<br />
GOLDIteX geliefert werden.<br />
Dieses hervorragende Finish<br />
ist sehr korrosionsbeständig<br />
und verschleißfest, weshalb die<br />
Produkte besonders geeignet<br />
sind für anspruchsvolle und<br />
raffinierte Umgebungen.<br />
GR.55<br />
CASCADA LAMINAR<br />
DE AGUA GR.55<br />
Mod. POSEIDONE<br />
Realizado en acero inoxidable<br />
AISI316 con acabado brillante.<br />
Crea una cortina de agua de<br />
500 mm de ancho, perfecta<br />
para un agradable masaje o<br />
como efecto escenográfico.<br />
Particularmente indicada<br />
para centros de bienestar,<br />
hoteles y piscinas. Provisto de<br />
su correspondiente anclaje al<br />
suelo, juntas y tornillos inox.<br />
ROCIADOR DE CHORRO<br />
GR.56 - Mod. ATLANTIDE<br />
Realizado en acero inoxidable<br />
AISI316 con acabado brillante,<br />
produce un saludable masaje<br />
relajarte gracias a su boquilla<br />
circular o en forma de pico<br />
de oca.<br />
Es la solución perfecta para<br />
centros de bienestar, hoteles y<br />
piscinas. Provisto de anclaje al<br />
suelo, juntas y tornillos inox.<br />
La cascada de agua<br />
POSEIDONE y el rociador<br />
a chorro ATLANTIDE son<br />
suministrables con acabado<br />
GOLDITEX. Este excepcional<br />
acabado es muy resistente<br />
a la corrosión y al desgaste<br />
y hace que estos productos<br />
resulten particularmente<br />
adaptos para ambientes<br />
elegantes y sofisticados.<br />
69
| catalogo2015 |<br />
CAN.1000<br />
CAN.2000<br />
CAN.3000<br />
CAN.4000<br />
CANALETTE IN ACCIAIO INOX<br />
STAINLESS STEEL GUTTERS<br />
CANIVEAUX EN ACIER INOX<br />
ABFLUSSRINNEN AUS EDELSTAHL<br />
CANALETAS DE ACERO INOXIDABLE<br />
Canalette in acciaio inox<br />
AISI304 elettro lucidate<br />
per docce o spogliatoi,<br />
disponibili in 4 versioni,<br />
con lunghezza 100 cm.<br />
e complete di sifone a<br />
norma.<br />
CAN.1000<br />
CAN. 1000, canaletta in<br />
acciaio inox con griglia<br />
in PVC rigido di colore<br />
bianco;<br />
CAN. 2000, canaletta in<br />
acciaio inox con griglia in<br />
acciaio inox ad ONDA;<br />
CAN. 3000, canaletta in<br />
acciaio inox con griglia in<br />
acciaio inox ESSENTIal,<br />
con design minimalista;<br />
CAN. 4000, canaletta in<br />
acciaio inox con griglia<br />
in acciaio inox TILE,<br />
ideale per accogliere la<br />
ceramica.<br />
CAN.4000<br />
CAN.3000<br />
CAN.2000<br />
Gutters in<br />
electropolished AISI304<br />
stainless steel for showers or<br />
dressing rooms, available in<br />
4 versions, with a length of<br />
100 cm. and supplied with<br />
regulation drain-trap.<br />
CAN. 1000, gutter in stainless<br />
steel with grating in rigid PVC<br />
- colour white;<br />
CAN. 2000, gutter in stainless<br />
steel with ONDA grating in<br />
stainless steel;<br />
CAN. 3000, gutter in stainless<br />
steel with ESSENTIal grating<br />
in stainless steel, with a<br />
minimalist design;<br />
CAN. 4000, gutter in stainless<br />
steel with TILE grating in<br />
stainless steel, ideal for use<br />
with tiles.<br />
Caniveaux en acier inox<br />
AISI304 électro-polis<br />
pour douches ou vestiaires,<br />
disponibles en 4 versions,<br />
en longueur 100 cm et avec<br />
siphon aux normes.<br />
CAN. 1000, caniveau en acier<br />
inox avec grille en PVC rigide<br />
couleurs blanc;<br />
CAN. 2000, caniveau en<br />
acier inox avec grille en acier<br />
inox à ONDUlatION;<br />
CAN. 3000, caniveau en<br />
acier inox avec grille en acier<br />
inox ESSENTIal, design<br />
épuré;<br />
CAN. 4000, caniveau en<br />
acier inox avec grille en<br />
acier inox TILE, idéale pour<br />
accueillir la céramique.<br />
Abflussrinnen aus<br />
Edelstahl AISI304,<br />
elektropoliert, für Duschoder<br />
Umkleidebereiche,<br />
in 4 Ausführungen<br />
erhältlich, Länge 100<br />
cm, mit zugehörigem<br />
vorschriftsmäßigem Siphon.<br />
CAN. 1000, Abflussrinne aus<br />
Edelstahl mit Hart-PVC-Roste,<br />
weiß;<br />
CAN. 2000, Abflussrinne aus<br />
Edelstahl mit Edelstahlroste<br />
ONDA;,<br />
CAN. 3000, Abflussrinne<br />
aus Edelstahl mit<br />
Edelstahlroste ESSENTIal, mit<br />
minimalistischem Design;<br />
CAN. 4000, Abflussrinne<br />
aus Edelstahl mit<br />
Edelstahlroste TILE, ideal für<br />
Keramikverkleidung.<br />
Canaletas en acero<br />
inoxidable AISI304<br />
electro pulidas para duchas<br />
o vestidores, disponibles en 4<br />
versiones, con una longitud de<br />
100cm y sifón conforme a la<br />
normativa.<br />
CAN.1000 canaleta en acero<br />
inoxidable con rejilla en PVC<br />
rígido de color blanco.<br />
CAN. 2000 canaleta en acero<br />
inoxidable con rejilla en acero<br />
inox en forma de ONDA<br />
CAN. 3000 canaleta en acero<br />
inoxidable con rejilla en acero<br />
inox ESSENTIAL con diseño<br />
minimalista.<br />
CAN. 4000 canaleta en<br />
acero inoxidable con rejilla<br />
en acero inox TILE, perfecto<br />
para colocar en piscinas con<br />
acabados en cerámica.<br />
70
3<br />
LINEA<br />
PAVIMENTI<br />
fLOORING range<br />
ligne revêtements de sol<br />
LINIE BÖDEN<br />
LÌNEA suELOS
| catalogo2015 |<br />
FL.<br />
1000<br />
Caratteristiche:<br />
• PVC di prima<br />
qualità, resistente<br />
ai prodotti chimici,<br />
fonoassorbente,<br />
isolante, confortevole e<br />
decorativo;<br />
• resistente ai raggi<br />
UV, utilizzabile sia in<br />
interni che in esterni;<br />
• costituito da formelle<br />
con misura 250x250<br />
mm. per soli 7 mm. di<br />
spessore<br />
• pesa 8,160 Kg. il metro<br />
quadro;<br />
• di facile messa<br />
in opera, non<br />
richiede l’intervento<br />
di personale<br />
specializzato, tempi<br />
rapidi di posa;<br />
• rimovibile facilmente<br />
in quanto non è<br />
richiesto l’utilizzo di<br />
collanti;<br />
• adatto a campeggi,<br />
roulotte, furgoni,<br />
palchi, stand fieristici,<br />
miniclub, asili, scuole<br />
materne, piscine,<br />
palestre, spogliatoi,<br />
autorimesse, officine,<br />
solai, camminamenti,<br />
imbarcazioni,<br />
laboratori artigianali.<br />
Grazie ad una<br />
opportuna rete di<br />
canalette nella faccia<br />
inferiore delle formelle,<br />
COMPO FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />
COMPO FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />
COMPO FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />
COMPO FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />
COMPO FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />
COMPO-FLOOR<br />
permette il drenaggio<br />
dell’acqua e favorisce<br />
l’eliminazione di<br />
muffe, batteri e funghi;<br />
l’eventuale asportazione<br />
di polveri avviene con<br />
semplici aspiratori,<br />
senza dover rimuovere<br />
le formelle.<br />
COMPO-FLOOR<br />
può essere posato su<br />
qualsiasi superficie<br />
purché liscia e senza<br />
asperità.<br />
Colori disponibili:<br />
• BLUE Ral5002<br />
• AZZURRO Ral5015<br />
• VERDE SCURO Ral6016<br />
• VERDE CHIARO Ral6018<br />
• ROSSO Ral3020<br />
• NERO Ral9004<br />
• GRIGIO Ral7045<br />
• GIallO Ral1023<br />
• ARANCIO Ral2009<br />
72
www.depatech.com<br />
Characteristics:<br />
• High quality PVC, resistant to chemical products, sound<br />
absorbent, insulating, comfortable and decorative;<br />
• resistant to UV rays, it can be used both indoors and outdoors;<br />
• made up of tiles measuring 250x250 mm. with a thickness of merely<br />
7 mm.<br />
• weighs 8.160 Kg. per square metre;<br />
• quick and simple installation, with no need for specialised personnel;<br />
• easy to remove since no adhesives are required;<br />
• suitable for campgrounds, trailers, vans, stages, trade show stands,<br />
mini-clubs, childcare centres, nursery schools, swimming pools,<br />
gyms, dressing rooms, garages, workrooms, attics, walkways, boats<br />
and workshops.<br />
Thanks to a special series of grooves underneath the tiles, COMPO-<br />
FLOOR drains water away and helps to eliminate the formation of<br />
mildew, bacteria and fungi; dust can be removed by simply vacuuming,<br />
with no need to remove the tiles.<br />
COMPO-FLOOR may be installed over almost any surface provided<br />
that it is smooth and even.<br />
Available in colours:<br />
• BLUE Ral5002<br />
• LIGHT BLUE Ral5015<br />
• DARK GReeN Ral6016 • LIGHT GReeN Ral6018<br />
• RED Ral3020<br />
• BlaCK Ral9004<br />
• GREY Ral7045<br />
• YELLOW Ral1023<br />
• ORANGE Ral2009<br />
Caractéristiques:<br />
• PVC de premier choix, résistant aux produits chimiques,<br />
insonorisant, isolant, confortable et décoratif ;<br />
• résistant aux rayons UV, utilisable à l’intérieur comme à l’extérieur ;<br />
• formé d’éléments de 250x250 mm sur 7 mm d’épaisseur seulement<br />
• poids de 8,160 Kg au mètre carré ;<br />
• mise en œuvre facile. Il ne faut pas l’intervention de personnel<br />
spécialisé. Temps de pose rapides.<br />
• facile à retirer car se pose sans adhésifs ;<br />
• indiqué pour les campings, caravanes, fourgons, scènes, stands de<br />
foire, mini-clubs, garderies, écoles maternelles, piscines, salles de<br />
sport, vestiaires, garages, ateliers, planchers, passages, bateaux,<br />
ateliers artisanaux.<br />
Grâce à un opportun réseau de gorges sur la face inférieure des<br />
éléments, COMPO-FLOOR permet l’écoulement de l’eau et favorise<br />
l’élimination de moisissures, bactéries et champignons ; l’éventuelle<br />
élimination de poussières se fait avec de simples aspirateurs, sans<br />
retirer les éléments.<br />
COMPO-FLOOR peut être posé sur toute surface lisse et sans aspérité.<br />
Couleurs disponibles:<br />
• BLEU Ral5002<br />
• BLEU CIel Ral5015<br />
• VERT FONCÉ Ral6016 • VERT ClaIR Ral6018<br />
• ROUGE Ral3020<br />
• NOIR Ral9004<br />
• GRIS Ral7045<br />
• JAUNE Ral1023<br />
• ORANGE Ral2009<br />
Eigenschaften:<br />
• hochwertiges PVC, widerstandsfähig gegen Chemikalien,<br />
schalldämpfend, wärmedämmend, bequem und dekorativ;<br />
• UV-beständig, sowohl im Innen- als auch im Außenbereich<br />
verwendbar;<br />
• besteht aus Fliesen, 250x250 mm, Dicke nur 7 mm .<br />
• wiegt 8,160 kg pro Quadratmeter;<br />
• einfach zum Verlegen, erfordert kein Fachpersonal, schnelle<br />
Verlegzeiten;<br />
• leicht entfernbar, da keine Verwendung von Klebstoffen<br />
erforderlich ist;<br />
• geeignet für Zeltplätze, Campingwagen, Lieferwägen, Bühnen,<br />
Messestände, Kinderspielgruppen, Kindergärten, Schwimmbäder,<br />
Sporthallen, Umkleideräume, Garagen, Werkstätten, Fußböden,<br />
Gehwegen, Schiffe, Handwerksstätten.<br />
Dank einem zweckmäßigen Netz von Abflussrinnen auf der Unterseite<br />
der Fliesen ermöglicht COMPO-FLOOR die Wasserdränage und<br />
fördert die Beseitigung von Schimmel, Bakterien und Pilzen; die<br />
allfällige Beseitigung von Staubteilen erfolgt mit Hilfe von einfachen<br />
Staubsaugern, ohne dass die Fliesen entfernt werden müssen.<br />
COMPO-FLOOR kann auf Bodenflächen jeglicher Art verlegt werden,<br />
vorausgesetzt sie sind glatt und ohne Rauheiten.<br />
Verfügbare Farben:<br />
• BlaU Ral5002<br />
• HellBlaU Ral5015<br />
• DUNKelGRÜN Ral6016 • HellGRÜN Ral6018<br />
• ROT Ral3020<br />
• SCHWARZ Ral9004<br />
• GRAU Ral7045<br />
• GelB Ral1023<br />
• ORANGE Ral2009<br />
Características:<br />
• PVC De primera calidad, resistente a productos químicos,<br />
aislante, fonoabsorbente, confortable y decorativo.<br />
• Resistente a los rayos UVA, utilizable tanto en interiores como en<br />
exteriores<br />
• constituido por losetas de 250x250 mm y un grosor de 7mm<br />
• pesa 8,160 kg el metro cuadrado<br />
• de fácil colocación, no requiere la intervención de personal<br />
especializado, se instala rápidamente<br />
• fácilmente removible ya que no requiere el uso de cola para<br />
pegarlo<br />
• adecuado para campings, caravanas,furgones,escenarios,<br />
stands de ferias, clubs infantiles, guarderías, jardines de infancia,<br />
piscinas, gimnasios, vestuarios, garajes, talleres, entarimados,<br />
zonas de tránsito cubiertas, embarcaciones y talleres artesanales.<br />
Gracias a una red de canaletas en la cara inferior de las losetas,<br />
COMPO- FLOOR permite el drenaje del agua y favorece la<br />
eliminación de moho, bacterias y hongos; para eliminar el polvo<br />
se puede utilizar un simple aspirador, sin necesidad de quitar<br />
las losetas. COMPO- FLOOR se puede colocar sobre cualquier<br />
superficie siempre que sea lisa y sin asperezas.<br />
Disponible en los siguientes colores:<br />
• AZUL RAL5002<br />
• AZUL CLARO RAL5015<br />
• VERDE OSCURO RAL6016 • VERDE CLARO RAL6018<br />
• ROJO RAL3020<br />
• NEGRO RAL9004<br />
• GRIS RAL7045<br />
• AMARILLO RAL1023<br />
• NARANJA RAL2009<br />
73
| catalogo2015 |<br />
FL.<br />
2000<br />
DRAIN FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />
DRAIN FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />
DRAIN FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />
DRAIN FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />
DRAIN FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />
Caratteristiche:<br />
• PVC plastificato di prima qualità, resistente ai<br />
prodotti chimici, fonoassorbente, isolante;<br />
• confortevole e decorativo nella gamma dei colori<br />
disponibili, resistenti ai raggi UV. Utilizzabile sia in<br />
interni, sia in esterni;<br />
• adatto agli ambienti umidi e per l’impiego a piedi<br />
nudi per la sua certificata azione antibatterica,<br />
fungicida e antiscivolo;<br />
• indicato per piscine, spogliatoi, saune, docce,<br />
palestre, guardaroba, verande, imbarcazioni,<br />
terrazze, camminamenti.<br />
Ogni singola formella di DRAIN-FLOOR misura<br />
333x333 mm. per 14 mm. di spessore pesa 450 gr.<br />
ed il peso complessivo al metro quadro è di 4,100<br />
Kg.. La facile messa in opera grazie agli speciali<br />
agganci non richiede l’intervento di personale<br />
specializzato ed avviene in tempi brevi, come la sua<br />
eventuale rimozione.<br />
DRAIN-FLOOR rimane sollevato dal pavimento<br />
sottostante, quindi permette lo scorrimento dell’acqua<br />
e favorisce l’eliminazione di muffe, batteri e funghi; è<br />
arrotolabile in modo da permetterne la momentanea<br />
rimozione per una approfondita pulizia del<br />
pavimento sottostante. DRAIN-FLOOR può essere<br />
posato su qualsiasi superficie purché liscia e senza<br />
asperità.<br />
Colori disponibili:<br />
• BLUE ULTRAMARINE RAL5002<br />
• SKY BLUE RAL5015<br />
• GRIGIO TELELFONO RAL7045<br />
• WENGE’ RAL8019<br />
• TORTORA RAL1019<br />
• AVORIO RAL1014<br />
74
www.depatech.com<br />
Characteristics:<br />
• High quality plastic coated PVC, resistant to chemical<br />
products, sound proof, insulating;<br />
• Comfortable and decorative, available in a wide range of colours,<br />
resistant to UV rays. Suitable for both indoor and outdoor use;<br />
• Ideal for wet environments and barefoot traffic areas thanks to its<br />
certified antibacterial, fungicide and anti-slip action;<br />
• Indicated for swimming pools, dressing rooms, saunas, showers,<br />
gyms, wardrobes, verandas, boats, terraces and walkways.<br />
Each DRAIN-FLOOR tile measures 333x333 mm. with a thickness of<br />
14 mm. and weighs 450 gr. The total weight per square metre is 4.1<br />
Kg. Special clips make installation quick and easy, with no need for<br />
specialised personnel; moreover, removal is very simple.<br />
DRAIN-FLOOR remains raised from the underlying floor, allowing<br />
water to drain and helping eliminate mildew, bacteria and fungi.<br />
Moreover, it can be rolled up when the underlying floor surface<br />
requires a thorough cleaning.<br />
DRAIN-FLOOR can be installed over any smooth and even surface.<br />
Available in colours:<br />
• AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002<br />
• AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015<br />
• GRIS RAL7045<br />
• WENGE’ (MADERA OSCURA) RAL8019<br />
• GRIS BEIGE RAL1019<br />
• MARFIL RAL1014<br />
Eigenschaften:<br />
• hochwertiges PVC, widerstandsfähig gegen Chemikalien,<br />
schalldämpfend, wärmedämmend;<br />
• bequem und dekorativ in den verfügbaren Farben, UV-beständig.<br />
Verwendbar sowohl in Innen- als auch in Außenräumen;<br />
• Geeignet für Nassbereiche und Barfuß-Einsatz wegen seiner<br />
zertifizierten antibakteriellen, pilztötenden und rutschfesten<br />
Wirkung;<br />
• Geeignet für Schwimmbäder, Umkleideräume, Saunen,<br />
Duschbereiche, Sporthallen, Garderoben, Veranden, Schiffe,<br />
Terrassen, Gehwege.<br />
Jede DRAIN-FLOOR Fliese misst 333x333 mm, Dicke 14 mm, und<br />
wiegt 450 g, und das Gesamtgewicht pro Quadratmeter beträgt<br />
4,100 kg.. Das einfache Verlegen verlangt dank den speziellen<br />
ineinandergreifenden Fliesen kein Fachpersonal und erfolgt schnell,<br />
wie auch sein allfälliges Entfernen;<br />
DRAIN-FLOOR liegt nicht bodenbündig auf und ermöglicht daher<br />
den Abfluss des Wassers und fördert die Beseitigung von Schimmel,<br />
Bakterien und Pilzen; er ist aufrollbar, um ihn vorübergehend für<br />
eine eingehende Reinigung des darunter liegenden Fußbodens zu<br />
beseitigen. COMPO-FLOOR kann auf Bodenflächen jeglicher Art<br />
verlegt werden, vorausgesetzt sie sind glatt und ohne Rauheiten.<br />
Verfügbare Farben:<br />
• UltRAMARINEBlaU Ral5002<br />
• HIMMelBlaU Ral5015<br />
• TELEGRAU Ral7045<br />
• GRAUBRAUN Ral8019<br />
• GRAUBEIGE Ral1019<br />
• ELFENBEIN Ral1014<br />
Caractéristiques:<br />
• PVC plastifié de premier choix, résistant aux produits<br />
chimiques, insonorisant, isolant;<br />
• Confortable et décoratif dans la gamme de couleurs disponibles,<br />
résistants aux rayons UV. utilisables à l’intérieur comme à l’extérieur;<br />
• Adapté aux lieux humides et à l’usage à pieds nus par son action<br />
antibactérienne, fongicide et antidérapante reconnue;<br />
• Indiqué pour piscines, vestiaires, saunas, douches, salles de sports,<br />
penderies, vérandas, bateaux, terrasses, passages.<br />
Chaque élément de DRAIN-FLOOR mesure 333x333 mm sur 14 mm<br />
d’épaisseur, pèse 450 g et le poids total au mètre carré est de 4,100<br />
kg. La mise en œuvre facile grâce aux fixations spéciale Il ne faut pas<br />
l’intervention d’un personnel spécialisé et s’effectue rapidement, tout<br />
comme son retrait.<br />
DRAIN-FLOOR n’est pas en contact avec le sol sous-jacent et permet<br />
donc l’écoulement de l’eau et favorise l’élimination de moisissures,<br />
bactéries et champignons; il se roule afin de pouvoir être retiré<br />
provisoirement pour un nettoyage approfondi du sol. DRAIN-FLOOR<br />
peut être posé sur toute surface lisse et sans aspérités.<br />
Couleurs disponibles:<br />
• AZUL (BLUE UltRAMARINE) Ral5002<br />
• AZUL ClaRO (SKY BLUE ) Ral5015<br />
• GRIS Ral7045<br />
• WENGE’ (MADERA OSCURA) Ral8019<br />
• GRIS BEIGE Ral1019<br />
• MARFIL Ral1014<br />
Características:<br />
• PVC plastificado de primera calidad, resistente a<br />
productos químicos, fonoabsorbente y aislante.<br />
• Confortable, decorativo y con una amplia gama de colores<br />
disponible. Resistente a los rayos UVA. Se puede utilizar tanto en<br />
interiores como en exteriores;<br />
• Adecuado para ambientes húmedos y para su uso con pies<br />
descalzos gracias a su acción, certificada, antibacteriana,<br />
fungicida y antideslizante;<br />
• Indicado para piscinas, vestuarios, saunas, duchas, gimnasios,<br />
guardarropas, porches, embarcaciones, terrazas y zonas de<br />
tránsito cubiertas.<br />
Cada loseta de DRAIN- FLOOR mide 333x333 mm por 14 mm<br />
de grosor y pesa 450 g, su peso total por metro cuadrado es de<br />
4,100 Kg. Es fácil de colocar gracias a sus enganches especiales,<br />
no requiere la intervención de personal especializado y se puede<br />
instalar, y desinstalar, en muy poco tiempo.<br />
DRAIN- FLOOR queda elevado respecto al suelo, por lo tanto<br />
permite que escurra el agua y favorece la eliminación de moho,<br />
bacterias y hongos; se puede enrollar si se desea removerlo<br />
temporalmente para limpiar profundamente el pavimento debajo.<br />
DRAIN- FLOOR se puede colocar sobre cualquier superficie siempre<br />
que sea lisa y sin asperezas.<br />
Disponible en los siguientes colores:<br />
• AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002<br />
• AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015<br />
• GRIS RAL7045<br />
• WENGE’ (MADERA OSCURA) RAL8019<br />
• GRIS BEIGE RAL1019<br />
• MARFIL RAL1014<br />
75
| catalogo2015 |<br />
FL.<br />
5000<br />
GRIP DECK PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />
GRIP DECK MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />
GRIP DECK REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />
GRIP DECK TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />
GRIP DECK PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />
Caratteristiche:<br />
• PVC morbido di prima<br />
qualità, resistente ai<br />
prodotti chimici, ai<br />
raggi UV, isolante,<br />
confortevole e<br />
disponibile in un’ampia<br />
gamma di colori;<br />
• superficie antiscivolo<br />
(certificata a norme<br />
DIN) specifica per<br />
ambienti umidi come<br />
piscine, spogliatoi e<br />
zone doccia, gazebo,<br />
verande, palestre,<br />
paddock;<br />
• soluzione sicura,<br />
igienica ed ideale per<br />
l’impiego a piedi nudi,<br />
grazie all’azione degli<br />
additivi antibatterici e<br />
fungicidi.<br />
Ogni mattonella misura<br />
333 x 333 mm., 1 mq.<br />
si ottiene con nove<br />
elementi.<br />
Lo spessore complessivo<br />
è di 14 mm. e grazie<br />
ai 256 piedini inferiori<br />
rimane sollevato dal<br />
pavimento sottostante<br />
e consente il deflusso<br />
dell’acqua favorendo<br />
l’eliminazione dei funghi<br />
e dei batteri.<br />
Peso: 4,3 Kg. al mq.<br />
GRIP-DECK è facile<br />
da posare grazie<br />
allo speciale sistema<br />
d’aggancio, non richiede<br />
l’intervento di personale<br />
specializzato. GRIP-<br />
DECK è arrotolabile.<br />
Colori disponibili:<br />
• BLUE ULTRAMARINE<br />
RAL5002<br />
• SKY BLUE RAL5015<br />
• GRIGIO TELELFONO<br />
RAL7045<br />
• WENGE’ RAL8019<br />
• TORTORA RAL1019<br />
• AVORIO RAL1014<br />
76
www.depatech.com<br />
Characteristics:<br />
• soft, high quality PVC, resistant to chemical products, UV<br />
rays, insulating, comfortable and available in a wide range of<br />
colours;<br />
• anti-slip surface (DIN-certified) specially designed for wet<br />
environments such as swimming pools, dressing rooms and<br />
shower facilities, as well as gazebos verandas, gyms and<br />
paddocks;<br />
• the safest, most hygienic and ideal solution for barefoot traffic<br />
areas thanks to its anti-bacterial and fungicidal additive action.<br />
Each tile measures 333 x 333 mm. - therefore nine pieces are<br />
enough to cover 1 m 2 .<br />
The total thickness is 14 mm. and thanks to its underlying 256 feet it<br />
remains raised above the underlying floor surface, allowing water to<br />
drain and favouring the elimination of fungi and bacteria. Weight:<br />
4.3 Kg. per m 2 .<br />
GRIP-DECK is easy to install thanks to its special hooking system and<br />
it does not require the assistance of specialised personnel. GRIP-<br />
DECK can be rolled up.<br />
Available in colours:<br />
• AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002<br />
• AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015<br />
• GRIS RAL7045<br />
• WENGE’ (MADERA OSCURA) RAL8019<br />
• GRIS BEIGE RAL1019<br />
• MARFIL RAL1014<br />
Caractéristiques:<br />
• PVC souple de premier choix, résistant aux produits<br />
chimiques, rayons UV, isolant, confortable et disponible dans une<br />
gamme étendue de couleurs ;<br />
• surface antidérapante (certifiée aux normes DIN) particulièrement<br />
indiquée pour les lieux humides tels que piscines, vestiaires et<br />
zones douche, abris de jardin, vérandas, salles de sport, paddocks<br />
;<br />
• solution sûre, hygiénique et idéale pour un usage à pieds nus,<br />
grâce à l’action des additifs antibactériens et fongicides.<br />
Chaque dalle mesure 333 x 333 mm. 1 m² est formé de neuf éléments.<br />
L’épaisseur totale est de 14 mm et 256 supports inférieurs permettent<br />
de maintenir le revêtement à distance su sol pour un écoulement de<br />
l’eau, favorisant l’élimination des champignons et bactéries. Poids :<br />
4,3 kg au m².<br />
GRIP-DECK, grâce à son système d’assemblage spécial, est facile à<br />
poser et il ne faut pas l’intervention d’un personnel spécialisé. GRIP-<br />
DECK est enroulable.<br />
Couleurs disponibles:<br />
• AZUL (BLUE UltRAMARINE) Ral5002<br />
• AZUL ClaRO (SKY BLUE) Ral5015<br />
• GRIS Ral7045<br />
• WENGE’ (MADERA OSCURA) Ral8019<br />
• GRIS BEIGE Ral1019<br />
• MARFIL Ral1014<br />
Eigenschaften:<br />
• hochwertiges Weich-PVC, widerstandsfähig gegen<br />
Chemikalien, UV-beständig, wärmedämmend, bequem und in<br />
einer breitgefächerten Farbpalette verfügbar;<br />
• Oberfläche rutschfest (zertifiziert nach DIN), spezifisch für<br />
Nassbereiche wie Schwimmbäder, Umkleideräume und<br />
Duschbereiche, Gazebo, Veranden, Sporthallen, Paddocks;<br />
• sichere Lösung und ideal für den Barfuß-Einsatz, dank der Wirkung<br />
der antibakteriellen und fungiziden Zusatzstoffen.<br />
Jede Fliese misst 333 x 333 mm, neun Fliesen bilden 1m 2 .<br />
Die gesamtdicke beträgt 14 mm und dank den 256 auf der Unterseite<br />
liegenden Füßchen liegt er nicht bodenbündig auf und ermöglicht<br />
den Abfluss des Wassers, was die Beseitigung der Pilze und Bakterien<br />
fördert. Gewicht: 4,3 kg pro m 2 .<br />
GRIP-DECK ist einfach zum Verlegen dank den ineinandergreifenden<br />
Fliesen, er erfordert kein Fachpersonal. GRIP-DECK ist aufrollbar.<br />
Verfügbare Farben:<br />
• UltRAMARINEBlaU Ral5002<br />
• HIMMelBlaU Ral5015<br />
• TELEGRAU Ral7045<br />
• GRAUBRAUN Ral8019<br />
• GRAUBEIGE Ral1019<br />
• ELFENBEIN Ral1014<br />
Características:<br />
• PVC blando de primera calidad, resistente a productos<br />
químicos y a los rayos UVA, aislante, confortable y disponible en una<br />
amplia gama de colores;<br />
• Superficie antideslizante (certificada conforme a la normativa DIN)<br />
específica para ambientes húmedos como piscinas, vestuarios y zonas<br />
de ducha, cenadores, porches, gimnasios y paddock automovilísticos;<br />
• Solución segura, higiénica y perfecta para su uso con los pies descalzos,<br />
gracias a la acción de los aditivos antibacterianos y fungicidas.<br />
Cada loseta mide 333 x 333 mm, 1 m 2 se obtiene con nueve elementos.<br />
Su grosor total es de 14 mm y gracias a sus 256 pies queda elevado<br />
respecto al suelo y permite que escurra el agua favoreciendo<br />
la eliminación de hongos y bacterias. Peso: 4,3 kg por m2.<br />
GRIP- DECK es fácil de colocar gracias a su sistema de enganche<br />
especial, no requiere la intervención de personal especializado. GRIP-<br />
DECK es enrollable.<br />
Disponible en los siguientes colores:<br />
• AZUL (BLUE ULTRAMARINE) RAL5002<br />
• AZUL CLARO (SKY BLUE ) RAL5015<br />
• GRIS RAL7045<br />
• WENGE’ (MADERA OSCURA) RAL8019<br />
• GRIS BEIGE RAL1019<br />
• MARFIL RAL1014<br />
77
| catalogo2015 |<br />
FL.<br />
8000<br />
FAST-FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />
FAST-FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />
FAST-FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />
FAST-FLOOR TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />
FAST-FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />
Appositamente studiato per proteggere o sostituire<br />
pavimentazioni preesistenti o come copertura di<br />
superfici erbose, terra o sabbia.<br />
Caratteristiche:<br />
• facile e veloce da montare grazie ai suoi speciali<br />
agganci sia frontali che laterali che ne permettono<br />
una rapida e semplice posa senza dover ricorrere<br />
a personale specializzato;<br />
• adatto per essere posato su qualsiasi superficie<br />
(sabbia, terra, erba), grazie alla particolare<br />
struttura a celle;<br />
• resistente agli agenti atmosferici, al calore e alla<br />
salsedine;<br />
• in grado di sopportare grandi carichi come<br />
autovetture, motociclette, mezzi agricoli e<br />
industriali, ecc.;<br />
• drenante grazie speciali scanalature che<br />
consentono un rapido deflusso dell’acqua;<br />
• disponibile in una vasta gamma di colori;<br />
• indicato per manifestazioni itineranti, eventi,<br />
fiere, concerti, industrie, paddock automobilistici<br />
e motociclistici, autosaloni, camping, stabilimenti<br />
balneari, aree parcheggio, giardini, passaggi<br />
pedonali, ecc…<br />
Colori disponibili:<br />
• BLUE RAL5002<br />
• AZZURRO RAL5015<br />
• VERDE SCURO RAL6016<br />
• VERDE CHIARO RAL6018<br />
• ROSSO RAL3020<br />
• NERO RAL9004<br />
• GRIGIO RAL7035<br />
• GRIGIO SCURO RAL7040<br />
• GIALLO RAL1016<br />
• ARANCIO RAL2009<br />
78
www.depatech.com<br />
Specially developed to protect or substitute pre-existing floors<br />
or to cover grass, soil or sand surfaces.<br />
Characteristics:<br />
• quick and easy to install thanks to the front and lateral clipping<br />
system which allows a rapid and simple installation without the<br />
assistance of specialised personnel;<br />
• suitable for installation on almost any surface (sand, soil, grass),<br />
thanks to its special cell structure;<br />
• resistant to atmospheric elements, heat and salinity;<br />
• able to support heavy loads such as automobiles, motorcycles,<br />
agricultural and industrial vehicles, etc.;<br />
• special grooves allow water to drain off quickly;<br />
• available in a wide range of colours;<br />
• particularly indicated for road shows, events, fairs, concerts,<br />
factories, automobile and motorcycle paddocks, car showrooms,<br />
camping, beaches, parking areas, gardens, sidewalks, etc…<br />
Available in colours:<br />
• BLUE RAL5002<br />
• LIGHT BLUE RAL5015<br />
• DARK GREEN RAL6016 • LIGHT GREEN RAL6018<br />
• RED RAL3020<br />
• BLACK RAL9004<br />
• GREY RAL7035<br />
• DARK GREY RAL7040<br />
• YELLOW RAL1016 • ORANGE RAL2009<br />
Eigens entworfen zum Schutz oder zum Ersatz von bestehenden<br />
Fußbelägen oder als Abdeckung von Rasenflächen, Erd- oder<br />
Sandflächen.<br />
Eigenschaften:<br />
• einfache und schnelle Montage dank seinen sowohl frontal als<br />
auch seitlich liegenden Einhakstücken, welche ein schnelles und<br />
einfaches Verlegen ermöglichen, ohne Hilfe von Fachpersonal;<br />
• eignet sich für das Verlegen auf Flächen jeder Art (Sand, Erde,<br />
Rasen), dank der besonderen Zellenstruktur;<br />
• widerstandsfähig gegen Witterungseinflüsse, Hitze und<br />
Seewasser;<br />
• ist in der Lage, große Lasten zu tragen wie PKWs, Motorräder,<br />
landwirtschaftliche und industrielle Fahrzeuge usw.;<br />
• mit Dränwirkung dank den speziellen Rinnen, welche ein schnelles<br />
Abfließen des Wassers ermöglichen;<br />
• in einer breitgefächerten Farbpalette erhältlich;<br />
• geeignet für Wanderschauspiele, Vorstellungen, Messen,<br />
Konzerte, Paddocks von Automobil- und Motorradrennbahnen,<br />
Aerosalons, Campingplätze, Badeanstalten, Parkplätze,<br />
Gartenanlagen, Fußgängerwege usw.<br />
Verfügbare Farben:<br />
• BLAU RAL5002<br />
• HELLBLAU RAL5015<br />
• DUNKELGRÜN RAL6016 • HELLGRÜN RAL6018<br />
• ROT RAL3020<br />
• SCHWARZ RAL9004<br />
• GRAU RAL7035<br />
• DUNKELGRAU RAL7040<br />
• GELB RAL1016<br />
• ORANGE RAL2009<br />
Adapté à protéger ou remplacer les revêtements de sols existants<br />
ou en couverture de surfaces herbeuses, terre ou sable.<br />
Caractéristiques:<br />
• facile et rapide à monter grâce à son système d’assemblage spécial,<br />
frontal comme latéral, qui permet une pose simple et rapide sans<br />
faire appel à un personnel spécialisé ;<br />
• adapté à une pose sur toute surface (sable, terre, herbe) grâce à sa<br />
structure à cellules particulière ;<br />
• résistant aux agents atmosphériques, à la chaleur et au sel ;<br />
• supporte de lourdes charges telles que voitures, motos, engins<br />
agricoles et industriels, etc.;<br />
• drainant grâce à ses gorges spéciales qui permettent un<br />
écoulement rapide de l’eau ;<br />
• disponible dans une gamme étendue de couleurs<br />
• Indiqué pour manifestations itinérantes, évènements, salons,<br />
concerts, industries, paddocks d’automobiles et motos, salons<br />
automobiles, campings, thermes, aires de stationnement, jardins,<br />
passages piétonniers, etc...<br />
Couleurs disponibles:<br />
• BLEU RAL5002<br />
• BLEU CIEL RAL5015<br />
• VERT FONCÉ RAL6016 • VERT CLAIR RAL6018<br />
• ROUGE RAL3020 • NOIR RAL9004<br />
• GRIS RAL7035<br />
• GRIS FONCÉ RAL7040<br />
• JAUNE RAL1016<br />
• ORANGE RAL2009<br />
Estudiado específicamente para proteger o sustituir<br />
pavimentos preexistentes o como cobertura de superficies<br />
con hierba, tierra o arena.<br />
Características:<br />
• Simple y rápido de montar gracias a sus enganches<br />
especiales, tanto frontales como laterales, que permiten una<br />
instalación fácil y veloz sin tener que recurrir a personal<br />
especializado.<br />
• Perfecto para instalarlo en cualquier superficie (arena, tierra,<br />
hierba), gracias a su particular estructura de celdas.<br />
• Resistente a los agentes atmosféricos, al calor y a la salinidad;<br />
capaz de soportar grandes cargas tales como automóviles,<br />
motos, medios agrícolas e industriales, etc.<br />
• Drena el agua perfectamente gracias a ranuras especiales<br />
que permiten que la misma escurra rápidamente.<br />
• Disponible en una amplia gama de colores.<br />
• Indicado para salones itinerantes, eventos, ferias, conciertos,<br />
industrias, paddock automovilísticos y motociclísticos,<br />
concesionarios de automóviles, campings, balnearios, áreas<br />
de aparcamiento, pasos peatonales, etc.<br />
Available in colours:<br />
• AZUL RAL5002<br />
• AZUL CLARO RAL5015<br />
• VERDE OSCURO RAL6016 • VERDE CLARO RAL6018<br />
• ROJO RAL3020<br />
• NEGRO RAL9004<br />
• GRIS RAL7045<br />
• AMARILLO RAL1023<br />
• NARANJA RAL2009 • GRIS OSCURO RAL7040<br />
79
| catalogo2015 |<br />
FLO.<br />
9000<br />
QUICCKY PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA<br />
QUICCKY MOVABLE PLASTIC FLOORING<br />
QUICCKY REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE<br />
QUICCKY TRAGBARE KUNSTSTOFFBÖDEN<br />
QUICCKY PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO<br />
Pavimentazione portatile<br />
e arrotolabile in PP.<br />
Caratteristiche:<br />
• realizzato in PP<br />
di prima qualità<br />
additivato anti UV e<br />
anti urto;<br />
• costituito da elementi<br />
con dimensione 50 x<br />
12,5 cm., altezza 2 cm.;<br />
• molto resistente ed in<br />
grado di sopportare<br />
pesi elevati come<br />
camion, autovetture,<br />
ecc.. grazie alla<br />
struttura alveolare<br />
inferiore;<br />
• fornito pre assemblato<br />
in tronchi di ½ mq.;<br />
• facile e veloce da<br />
montare grazie ai suoi<br />
speciali agganci sia<br />
frontali che laterali<br />
che ne permettono<br />
una rapida e semplice<br />
posa senza dover<br />
ricorrere a personale<br />
specializzato;<br />
• colore grigio RAL7040,<br />
a richiesta altri colori;<br />
• indicato per<br />
fiere, paddock,<br />
manifestazioni<br />
ed eventi,<br />
concerti, gazebo<br />
e tende, catering,<br />
protezione civile e<br />
camminamento per<br />
stabilimenti balneari.<br />
80
www.depatech.com<br />
Roll-up, portable flooring in PP.<br />
Characteristics:<br />
• made up of high quality PP with anti-UV and shock proof<br />
additive;<br />
• the elements measure 50 x 12,5 cm., with a thickness of 2 cm.;<br />
• highly resistant and able to support heavy weights such as<br />
trucks, vehicles, etc…thanks to its special honeycomb structure<br />
underneath;<br />
• supplied pre-assembled in ½ m 2 sections.;<br />
• quick and easy to install thanks to the special attachments on<br />
the top and sides allowing installation without the assistance of<br />
specialised personnel;<br />
• available in RAL7040 standard grey and additional colours<br />
upon request;<br />
• indicated for trade shows, paddocks, manifestations and<br />
events, concerts, gazebos and tents, catering facilities, for<br />
emergency constructions and beach walkways.<br />
Revêtement de sol portatif et enroulable en PP.<br />
Caractéristiques:<br />
• réalisé en PP de premier choix traité anti-UV et antichoc;<br />
• formé d’éléments de dimension 50 x 12,5 cm, hauteur 2 cm;<br />
• extrêmement résistant et supportant des poids élevés tels<br />
que camions, voitures, etc… grâce à sa structure alvéolaire<br />
inférieure;<br />
• fourni pré-assemblé par segments de ½ m²;<br />
• facile et rapide à monter grâce à son système d’assemblage<br />
spécial, frontal comme latéral, qui permet une pose simple et<br />
rapide sans l’aide d’un personnel spécialisé;<br />
• couleurs gris RAL7040, autres couleurs sur demande ;<br />
• indiqué pour salons, paddocks, manifestations et évènements,<br />
concerts, abris et chapiteaux, restauration, protection civile et<br />
passages pour établissements thermaux.<br />
Pavimento portátil y enrollable en PP<br />
Características:<br />
• Realizado en PP de primera calidad, con aditivos anti UV y<br />
anti impacto;<br />
• Constituido por elementos con un tamaño de 50x12, 5cm, alto2<br />
cm.<br />
• Muy resistente y capaz de soportar grandes pesos como los<br />
de camiones, vehículos, etc., gracias a su estructura alveolar<br />
inferior;<br />
• Se suministra pre - ensamblado en módulos de 1⁄2 m2;<br />
• Simple y rápido de montar gracias a sus enganches especiales<br />
tanto frontales como laterales que permiten una instalación<br />
fácil y veloz sin tener que recurrir a personal especializado;<br />
• Color gris RAL7040, realizable en otros colores con previa<br />
solicitud;<br />
• Indicado para ferias, paddock automovilísticos, eventos varios,<br />
conciertos, cenadores y zonas con toldos, catering, protección<br />
civil y zonas de tránsito de balnearios.<br />
Tragbarer und aufrollbarer Fußbodenbelag aus PP.<br />
Eigenschaften:<br />
• aus hochwertigem PP, UV-beständig und schlagfest;<br />
• besteht aus Fliesen mit Abmessung 50 x 12,5 cm, Höhe 2 cm;<br />
• sehr widerstandfähig und fähig, große Lasten zu tragen wie<br />
LKWs, PKWs usw. dank der wabenförmigen Struktur der<br />
Unterseite;<br />
• vormontiert geliefert in Standardgrößen von ½ m 2 .;<br />
• einfache und schnelle Montage dank seinen sowohl frontal als<br />
auch seitlich liegenden Einhakstücken, welche ein schnelles und<br />
einfaches Verlegen ermöglichen, ohne Hilfe von Fachpersonal;<br />
• Farbe grau RAL7040, auf Anfrage weitere Farben;<br />
• geeignet für Messen, Paddock, Schauspiele und Ausstellungen,<br />
Konzerte, Gazebos und Zelte, Catering, Zivilschutzanlagen<br />
und Gehwegen in Badeanstalten.<br />
81
ww.depatech.com
4<br />
LINEA<br />
CURIOSITà<br />
CURIOSITà RANGE<br />
LIGNE CURIOSITé<br />
Linie NeuGIER<br />
LÌNEA CURIOSITà
| catalogo2015 |<br />
BEN.<br />
1000<br />
2000<br />
PANCHINE PER SPOGLIATOI<br />
DRESSING ROOM BENCHES<br />
BANCS POUR VESTIAIRES<br />
SITZBÄNKE FÜR UMKLEIDERÄUME<br />
BANCOS PARA VESTUARIOS<br />
PANCHINE IN ALLUMINIO<br />
Caratteristiche:<br />
• allumino pressofuso ed anodizzato;<br />
• 4 versioni:<br />
seduta semplice<br />
con schienale<br />
con schienale e ganci<br />
con schienale, ganci e portaborsa<br />
(BEN.1000)<br />
(BEN.2000)<br />
(BEN.3000)<br />
(BEN.4000)<br />
• Complete di tappi in plastica all’estremità delle<br />
doghe e di piedini regolabili in acciaio plastificato;<br />
• 3 doghe per la seduta da 85x20 mm. con inserto<br />
colorato in stratificato ad alto spessore;<br />
• Lunghezza = 100 cm., 150 cm. e 200 cm.;<br />
• Vari colori disponibili.<br />
Tutta la componentistica è prodotta in PA ed altri<br />
materiali igienici ed inattaccabili dalla corrosione.<br />
84
www.depatech.com<br />
ALUMINIUM BENCHES<br />
Characteristics:<br />
• die cast and anodized aluminium;<br />
• 4 models: simple sitting (BEN.1000)<br />
with back rest (BEN.2000)<br />
with coat hooks (BEN.3000)<br />
with shelf for bags (BEN.4000)<br />
• Complete with plastic caps on the ends of the slats and<br />
adjustable feet in plastic-coated steel;<br />
• 3 slats for the seat measuring 85x20 mm. which are protected<br />
with a highly-thick layered tinted cover;<br />
• Length = 100 cm., 150 cm. and 200 cm.;<br />
• Different colours<br />
All of its components are manufactured in plastic and other<br />
hygienic and rust-proof materials.<br />
BANCS EN ALUMINIUM<br />
Caractéristiques:<br />
• aluminium moulé sous pression et anodisé ;<br />
• 4 versions: assise seule<br />
(BEN.1000),<br />
avec dossier<br />
(BEN.2000),<br />
avec dossier et crochets (BEN.3000)<br />
avec dossier, crochets et plateau (BEN.4000)<br />
• Fournis avec bouchons en plastique à l’extrémité des lattes et<br />
pieds réglables en acier plastifié ;<br />
• 3 lattes pour l’assise de 85x20 mm avec insert de couleur en<br />
stratifié de forte épaisseur ;<br />
• Longueur =100 cm., 150 cm. Et 200 cm.<br />
• Beaucoup de couleurs.<br />
Tous les composants sont en PA et autres matériaux hygiéniques et<br />
résistants à la corrosion.<br />
SITZBÄNKE AUS ALUMINIUM<br />
Eigenschaften:<br />
• druckgegossenes und eloxiertes Aluminium;<br />
• 4 Ausführungen: einfache Sitzbank (BEN.1000)<br />
Sitzbank mit Rückenlehne (BEN.2000);<br />
mit Kleiderhaken (BEN.3000)<br />
mit shefor Taschen (BEN.4000)<br />
• Mit Kunststoffhauben an den Leistenenden und verstellbaren<br />
Füßen aus kunststoffbeschichtetem Stahl;<br />
• 3 Leisten zu 85x20 mm je Sitzbank. mit Farbeinsatz aus dickem<br />
Verbundmaterial;<br />
• Länge=100 cm, 150 cm und 200 cm;<br />
• verschiedenen Farben.<br />
Alle Bestandteile sind aus PA und anderen hygienischen und<br />
korrosionsfesten Werkstoffen.<br />
BANCOS DE ALUMINIO<br />
Características:<br />
• Aluminio fundido a presión y anodizado.<br />
• 4 versiones: asiento simple (BEN.1000),<br />
con respaldo<br />
(BEN.2000),<br />
con ganchos para abrigos (BEN.3000),<br />
con estante para bolsas (BEN.4000).<br />
• Incluye tapas de plástico en los extremos de las tiras y pies<br />
regulables en acero plastificado.<br />
• 3 tiras para el asiento de 85x20 mm protegidas con inserción<br />
de color en material estratificado de gran grosor.<br />
• Largo =100 cm, 150 cm y 200 cm.<br />
• Disponible en diversos colores<br />
Todos los componentes están fabricados en PA y otros materiales<br />
higiénicos y anticorrosivos.<br />
85
| catalogo2015 |<br />
SB.<br />
1000<br />
BATTISCOPA IN PVC RIGIDO<br />
SKIRTING IN RIGID PVC<br />
PLINTHE EN PVC RIGID<br />
SOCKELLEISTE AUS HART-PVC<br />
RODAPIÉ DE PVC<br />
Molto resistente, è<br />
composto da PVC<br />
rigido: estetico,<br />
economico e funzionale.<br />
E’ insensibile all’umidità<br />
e alla tendenza a<br />
marcire. Il colore del<br />
PVC imita perfettamente<br />
il legno.<br />
Lavabile con acqua e<br />
detersivo.<br />
Avvitabile ed<br />
inchiodabile, ha la<br />
medesima consistenza<br />
del legno.<br />
Posa: può essere<br />
curvato e piegato senza<br />
rompersi.<br />
Disponibile in una vasta<br />
gamma di colori è<br />
facilmente posabile con<br />
silicone, chiodi, viti, ecc...<br />
Very resistant, made in rigid PVC plastic material:<br />
attractive, economical and functional. Resistant to humidity<br />
and rotting. The colour of the PVC perfectly imitates wood’s.<br />
Washable with water and detergent.<br />
Can be screwed and nailed, with the same consistency of wood.<br />
Installation: can be curved and bent without risk of breakage.<br />
Available in a wide range of colours, it can be easily installed<br />
with silicone, nails, screws, etc…<br />
Légère et résistante, elle est composée de matières<br />
plastique: esthétique, économique et fonctionnelle. Elle<br />
résiste à l’humidité et ne moisit pas. La couleur du PVC imite le<br />
bois à la perfection.<br />
Lavable à l’eau et détergent.<br />
À visser et clouer, elle a la même consistance que le bois.<br />
Pose : elle peut être courbée et pliée sans se casser.<br />
Disponible dans une gamme étendue de couleurs, elle est facile à<br />
poser avec silicone, clous, vis, etc…<br />
Leicht und widerstandsfähig, besteht aus hart-pvc<br />
zellenförmigen Kunststoffen: ästhetisch, billig und funktionell.<br />
Feuchtigkeitsunempfindlich und unverrottbar. Die Farben des PVC<br />
bewirken eine Holzimitation.<br />
Mit Wasser und Reinigungsmittel abwaschbar.<br />
Kann mit Schrauben und Nägeln befestigt werden und hat<br />
dieselbe Konsistenz wie Holz.<br />
Verlegung: kann gekrümmt und gebogen werden, ohne dass er<br />
bricht.<br />
In einer breitgefächerten Farbpalette erhältlich, ist leicht zu<br />
befestigen mit Hilfe von Silikon, Nägeln, Schrauben usw.<br />
Ligero y resistente, está compuesto por materias plásticas:<br />
estético, económico y funcional. No le afecta la humedad ni<br />
se pudre. El color del PVC imita perfectamente la madera.<br />
Se puede lavar con agua y cualquier detergente.<br />
Se puede atornillar y clavar, tiene la misma resistencia que la<br />
madera.<br />
Colocación: se puede curvar y doblar sin romperse.<br />
Se encuentra disponible en una amplia gama de colores y es<br />
instalable fácilmente con silicona, clavos, tornillos, etc.<br />
86
www.depatech.com<br />
GR.40<br />
APPENDIABITI PEGASO<br />
PEGASO CLOTHES HANGERS<br />
PORTEMANTEAU PEGASO<br />
KLEIDERBRETT PEGASO<br />
PERCHERO PEGASO<br />
Realizzato grazie al connubio tra PVC e PP, materiali<br />
che garantiscono una tenuta più che soddisfacente<br />
e che, nello stesso tempo, mantengono le loro<br />
caratteristiche di leggerezza e resistenza.<br />
Si compone di un supporto in PVC rigido, estruso in<br />
doghe a sezione rettangolare cava e di appendiabiti<br />
in PP stampati, assemblati tra loro in misure e in<br />
numero di appendiabiti diversi, secondo le singole<br />
esigenze del cliente.<br />
Gli appendiabiti vengono agganciati alla base<br />
di supporto attraverso un foro passante per<br />
l’appendiabiti, che va a fissarsi alla base di supporto<br />
in PVC tramite una vite in acciaio inossidabile, in<br />
grado di sostenere notevoli carichi di peso.<br />
Disponibile con doga bianca, mentre i ganci sono<br />
realizzati in una vasta gamma di colori.<br />
Manufactured with a combination of PVC and PP, materials<br />
that guarantee a resistant hold while maintaining their<br />
characteristic lightness and durability.<br />
Made in a rigid PVC support, designed with rectangular grooved<br />
staved sections and PP moulded hooks, which can be assembled<br />
by a few hooks placed and separated according to the client’s<br />
specific needs.<br />
The hooks, attached to the supporting base by means of a<br />
stainless steel screw passing through a hole in the hooks and<br />
then attached to the PVC support base, are able to support<br />
considerable weight loads.<br />
Base available in white, while the hooks are offered in a wide<br />
range of colours.<br />
Réalisé par association de PVC et de PP, matériaux qui<br />
garantissent une tenue plus que satisfaisante tout en gardant<br />
leurs propriétés de légèreté et résistance.<br />
Composé d’un support en PVC rigide, extrudé en lattes de<br />
section rectangulaire creuse et de portemanteaux en PP moulés,<br />
assemblés en tailles et en nombres différents, selon les exigences<br />
particulières du client.<br />
Les portemanteaux sont fixés à la base de support par le biais<br />
d’un trou passant pour le portemanteau qui vient se fixer à la base<br />
de support en PVC par une vis en acier inoxydable, qui supporte<br />
de fortes charges de poids.<br />
Disponible avec latte blanche. Les crochets sont en revanche<br />
proposés dans une gamme étendue de couleurs.<br />
Hergestellt durch den Verbund von PVC und PP, Kunststoffe,<br />
welche eine mehr als befriedigende Festigkeit gewährleisten<br />
und gleichzeitig ihre Leichtigkeit und Widerstandsfähigkeit<br />
beibehalten.<br />
Das Kleiderbrett besteht aus einem Sockel aus Hart-PVC,<br />
extrudiert, mit Leisten mit rechteckigem hohlem Querschnitt<br />
und aus gepressten PP-Kleiderhaken. Sockel und Kleiderhaken<br />
werden in verschiedenen Maßen und Anzahl Kleiderhaken<br />
zusammengebaut je nach Bedürfnis des Kunden.<br />
Die Kleiderhaken werden mit Hilfe eines Durchgangslochs und<br />
einer Edelstahlschraube an den Sockel befestigt und sind in der<br />
Lage, hohe Belastungen auszuhalten.<br />
Mit einer weißen Leiste erhältlich, während die Haken in einer<br />
breitgefächerten Farbpalette hergestellt werden.<br />
Realizado mediante una combinación de PVC y PP,<br />
materiales que garantizan una gran capacidad de peso<br />
manteniendo sus características de ligereza y resistencia.<br />
Compuesto de un soporte en PVC rígido, extruido en tiras con<br />
sección rectangular hueca y colgadores en PP moldeados,<br />
ensamblados entre sí teniendo en cuenta las medidas y el<br />
número de colgadores que cada cliente desee.<br />
Los colgadores se enganchan a la base de soporte mediante un<br />
orificio que atraviesa el propio colgador y se fija en la base de<br />
soporte en PVC mediante un tornillo de acero inoxidable, capaz<br />
de sostener importantes cargas.<br />
Soporte disponible con tira blanca, los ganchos colgadores<br />
están realizados en una amplia gama de colores.<br />
87
ww.depatech.com
www.lacittadina.it<br />
DEPA srl - 25040 ESINE (BS) Italy - via Tolotti, 2/B<br />
Tel. +39 0364 360260 - Fax +39 0364 360657 - www.depatech.com - info@depatech.com<br />
DEPA srl si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti e ai prezzi senza l’obbligo di preavviso.<br />
Pubblicazione gratuita e fuori commercio. @ Copyright 2014 DEPA srl. Le immagini sono puramente indicative.