Portopiccolo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
( WELCOME )
VIVERE QUI È SPLENDIDO, 365 GIORNI ALL’ANNO<br />
BEING HERE IS WONDERFUL, 365 DAYS A YEAR<br />
HIER ZU SEIN IST WUNDERBAR, 365 TAGE IM JAHR<br />
<strong>Portopiccolo</strong> è pronto a stupirvi, emozionarvi<br />
e regalarvi sensazioni uniche in riva al mare,<br />
di giorno in giorno, di stagione in stagione,<br />
di anno in anno. Negozi di prestigio, botteghe<br />
tipiche, bar e ristoranti aperti tutto l’anno,<br />
servizi di eccellenza sempre a disposizione<br />
e un susseguirsi di eventi culturali, musicali,<br />
enogastronomici e di spettacolo arricchiscono<br />
il “vivere qui” di interessi e curiosità.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> offre tutto l’anno la possibilità<br />
di godere di un territorio limitrofo ricco di<br />
storia, cultura, tradizioni e di attività per il<br />
tempo libero e la vita all’aria aperta: dal golf<br />
alle passeggiate a cavallo, dallo sci invernale<br />
sulle belle piste delle Dolomiti alle escursioni<br />
in mountain bike, dalle passeggiate lungo i<br />
meravigliosi sentieri del Carso alle discese nei<br />
mondi sotterranei di grotte accessibili a tutti.<br />
Immerso in una natura incontaminata ma<br />
a pochi minuti da Trieste e ad appena un’ora<br />
da Venezia, <strong>Portopiccolo</strong> ha il fascino di un<br />
territorio unico, tutto da scoprire e vivere.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> is ready to astound, amaze and<br />
awe, by the seaside, day after day, year after<br />
year. Prestigious boutiques, traditional shops,<br />
bars and restaurants open all year long,<br />
high-end services constantly available and a<br />
stream of cultural, food and wine, music and<br />
entertainment events are going to enrich your<br />
experience at <strong>Portopiccolo</strong>, teasing your interest<br />
and imagination. All year long, <strong>Portopiccolo</strong><br />
offers a chance to enjoy the beauty of its<br />
surroundings: brimming with history, culture<br />
and tradition as well as leisure and outdoor<br />
activities, ranging from golf to horse riding,<br />
from winter skiing on the beautiful ski runs in<br />
the Dolomites to mountain bike excursions,<br />
from hiking along the enchanting paths on<br />
the Karst to the discovery of underground<br />
worlds within easily accessible grottos.<br />
Surrounded by unspoiled nature, yet just a few<br />
minutes from Trieste and one hour from Venice,<br />
<strong>Portopiccolo</strong> is indeed a fascinating and unique<br />
territory to be discovered and enjoyed.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> möchte Sie überraschen, Ihnen<br />
einmalige Emotionen und Gefühle schenken:<br />
Direkt am Meer, Tag um Tag, Jahreszeit um<br />
Jahreszeit. Bars und Restaurants, schöne<br />
Geschäfte, regionaltypische Läden, das<br />
ganze Jahr über geöffnet. Ausgezeichnete<br />
Dienstleistungen, die Ihnen jederzeit zur<br />
Verfügung stehen, ein reiches Angebot an<br />
kulturellen Veranstaltungen, Musikevents,<br />
önogastronomischen Treffen und Aufführungen<br />
machen das “hier leben” reizvoll. Nur wenige<br />
Minuten von Triest und nur eine Stunde von<br />
Venedig entfernt, bietet <strong>Portopiccolo</strong> das ganze<br />
Jahr über die Möglichkeit zu Ausflügen in das<br />
Umland, reich an Geschichte, Kultur, Traditionen,<br />
mit Freizeitaktivitäten, immer an der frischen<br />
Luft: Sie können Golf spielen oder ausreiten,<br />
im Winter auf den Dolomitenpisten Ski laufen<br />
oder Ausflüge mit dem Mountainbike machen,<br />
die Wanderwege der Karstlandschaft kennen<br />
lernen oder sich den unterirdischen Welten der<br />
Grotten zuwenden, die für alle zugänglich sind.
PROGETTATO, REALIZZATO E GESTITO DA UN UNICO GRUPPO<br />
DESIGNED, MANUFACTURED AND MANAGED BY A SINGLE TEAM<br />
ENTWORFEN, VERWIRKLICHT UND VERWALTET VON EINEM EINZIGEN TEAM<br />
<strong>Portopiccolo</strong> è unico come unica è la struttura<br />
che l’ha ideato, perfezionato, realizzato e che<br />
lo gestirà garantendo i più elevati standard<br />
qualitativi nei diversi servizi commerciali,<br />
manutentivi, logistici e di sviluppo. Progettato<br />
secondo un pensiero d’eccellenza, <strong>Portopiccolo</strong><br />
è stato realizzato con presidi tecnici e<br />
tecnologici che lo pongono all’avanguardia per<br />
sostenibilità ambientale, sicurezza, comfort,<br />
comodità, efficienza e multimedialità. Un luogo<br />
unico, esclusivo, emozionante. La fine dei lavori<br />
rappresenta l’inizio di un sogno divenuto realtà<br />
dopo anni di intensa attività di tante persone<br />
nelle varie specializzazioni, sempre guidate dagli<br />
stessi professionisti: gli stessi che ora<br />
garantiscono continuità all’originale pensiero.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> is unique, just as the team that<br />
conceived, perfected and created it and will be in<br />
charge of its management, ensuring top quality<br />
standards in trade, maintenance, logistics and<br />
development. Designed in a constant strive<br />
for excellence, <strong>Portopiccolo</strong> entails cutting edge<br />
technical and technological systems in the field<br />
of environmental sustainability, safety, comfort,<br />
efficiency and multi-functionality. A unique,<br />
exclusive and amazing place. Construction work<br />
completion marks the beginning of a dream<br />
come true, thanks to the hard work of experts<br />
led by the very same team of professionals<br />
throughout the years, providing continuity to<br />
the original concept.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> ist einzigartig, so einzigartig wie<br />
das Team, das diesen Ort entworfen, entwickelt<br />
und verwirklicht hat und das ihn auch verwalten<br />
wird, wobei bei den verschiedenen Leistungen u.a.<br />
Geschäfte, Wartung, Logistik und Entwicklung<br />
ein Höchstmaß an Qualität gewährleistet ist.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> ist mit allen technischen und<br />
technologischen Einrichtungen ausgerüstet,<br />
dank derer er - was Umwelt, Sicherheit, Komfort,<br />
Leistungsfähigkeit und Multimedialität betrifftechte<br />
Avantgarde ist. Einzigartig, exklusiv,<br />
atemberaubend. Der Abschluss der Arbeiten<br />
ist der Beginn eines wahr gewordenen<br />
Traumes, nach Jahren intensivster Bemühungen<br />
zahlreicher Personen in deren jeweiligen<br />
Spezialisierungen.
13<br />
5<br />
11<br />
12<br />
3<br />
8<br />
6<br />
9<br />
2<br />
4<br />
7<br />
1<br />
10<br />
14<br />
LEGEND<br />
1<br />
3<br />
5<br />
7<br />
9<br />
11<br />
12<br />
Bar<br />
Restaurant<br />
Recreational boating activities centre<br />
Via dei Sapori, Bakery,<br />
Pastry shop, Rotisserie and<br />
Delicatessen, Convenience store<br />
Swimming pool<br />
Restaurant, Grill/Bistro<br />
Clothing /Accessories shops<br />
Perfume shop<br />
Design and Hi-tech<br />
SPA, Medical Spa, Thalasso,<br />
Swimming pools, Beauty farm<br />
Hair and beauty salon<br />
Gym, Fitness Area<br />
Parking<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
14<br />
Hotel<br />
Restaurant<br />
Bar<br />
Clothing /Accessories shops<br />
Cafeteria<br />
Clothing /Accessories shops<br />
Jewellery and Watch shop<br />
Optician<br />
Gelateria<br />
Restaurant, Pizzeria<br />
Clothing /Accessories shops<br />
Wine shop, Grocery,<br />
Chemist, Tobacco shop, Laundry<br />
Beach Club<br />
Restaurant<br />
Bar<br />
Swimming pool<br />
Check point and<br />
video surveillance
FIVE-STAR LUXURY HOTEL & APARTMENTS, SPA RESORT<br />
L’hotel è al centro della piazzetta, nel cuore<br />
di <strong>Portopiccolo</strong>. Di gran charme, accoglie con<br />
impeccabile comfort e delicata atmosfera i<br />
suoi ospiti in ogni periodo dell’anno. Dispone di<br />
camere superior, junior suite, suite, aparthotel<br />
e di una villa indipendente di oltre 300 mq per<br />
esigenze top luxury. Ideale per un soggiorno<br />
votato al relax e al divertimento, grazie alla<br />
spiaggia riservata dal mare cristallino,<br />
all’entertainment, al ristorante gourmet interno<br />
all’hotel, al piano bar in piazzetta e ai numerosi<br />
ristoranti e botteghe di <strong>Portopiccolo</strong>. Perfetto<br />
per un soggiorno dedicato al benessere, grazie<br />
ai pacchetti per trattamenti garantiti dalla più<br />
grande e moderna Thalasso Spa del sud Europa.<br />
Comodo e funzionale per un soggiorno business,<br />
grazie alla vicinanza con Trieste e alle sale<br />
meeting attrezzate con tecnologie di ultima<br />
generazione.<br />
The hotel is located at the centre of the<br />
Piazzetta, in the heart of <strong>Portopiccolo</strong>. Great<br />
charm, impeccable comfort and pleasant<br />
atmosphere make the hotel a perfect place,<br />
welcoming guests all year long. The hotel<br />
offers superior rooms, junior suites, suites,<br />
several aparthotel choices and a top luxury<br />
independent villa of over 300 sqm. Ideal for<br />
a stay dedicated to relax and fun, guests can<br />
find a peaceful spot in the private beach on<br />
a crystal-clear sea, enjoy the entertainment<br />
opportunities, be enticed by the gourmet<br />
restaurant inside the hotel or by the piano<br />
bar just outside in the Piazzetta, and be<br />
tempted by the wide offer of <strong>Portopiccolo</strong>’s<br />
restaurants and shops. Perfect for a stay<br />
devoted to wellness, thanks to its treatments<br />
packages provided by the largest and most<br />
modern Southern European Thalasso Spa.<br />
Comfortable and functional for a business<br />
stay, in the light of both its proximity to<br />
Trieste and its conference rooms equipped<br />
with the latest generation technologies.<br />
Das Hotel liegt an der Piazzetta, im Herzen von<br />
<strong>Portopiccolo</strong>. Mit unwiderstehlichem Charme,<br />
ausgezeichnetem Komfort und herrlicher<br />
Atmosphäre empfängt es seine Gäste zu<br />
allen Jahreszeiten. Es hat Zimmer der Klasse<br />
Superior, Junior Suiten, Suiten, ein Aparthotel<br />
und eine unabhängige Villa von über 300 m 2 ,<br />
wenn Top-Luxus gewünscht wird. Ideal für einen<br />
Aufenthalt im Zeichen der Entspannung und des<br />
Vergnügens, mit Privatstrand und kristallklarem<br />
Meer, Unterhaltungsmöglichkeiten,<br />
Feinschmecker-Restaurant im Hotel, Piano-Bar<br />
auf der Piazzetta sowie zahlreichen Restaurants<br />
und Läden in <strong>Portopiccolo</strong>. Perfekt für einen<br />
Aufenthalt im Zeichen der Wellness, dank der<br />
Angebote und Behandlungen der größten und<br />
modernsten Thalassotherapie-Einrichtung<br />
Südeuropas. Bequem und funktional für einen<br />
Geschäftsaufenthalt, dank der Nähe von Triest<br />
und den Konferenzräumen, die mit Technologien<br />
der jüngsten Generation ausgestattet sind.<br />
ELEGANZA E STILE VI ACCOLGONO<br />
ELEGANCE AND STYLE ARE WAITING FOR YOU<br />
ELEGANZ UND STIL BEGRÜSSEN SIE
GOURMET RESTAURANTS<br />
Il menu, raffinato, è il risultato della passione<br />
di chef di alto livello. Varia, di stagione in<br />
stagione, secondo freschezza e naturalità.<br />
La carta dedica ampio spazio ai sapori del<br />
territorio, esaltando piatti ispirati alla tradizione<br />
triestina. I vini propongono etichette tipiche<br />
locali, vini italiani e altri tra i migliori nel mondo.<br />
L’ambiente interno avvolge con armonia gli<br />
ospiti, e l’atmosfera magica che si eleva dal<br />
golfo di Trieste lo pervade con sensazioni di<br />
benessere. Il Ristorante Gourmet diventerà una<br />
consuetudine per quanti vivono <strong>Portopiccolo</strong>:<br />
per loro stessi e per accogliere gli amici.<br />
The sophisticated menu, born from the<br />
unwavering passion of top-level chefs, varies<br />
along the seasons, a constant quest for fresh<br />
and natural flavours. The carte is mainly<br />
devoted to local flavours, a tribute to recipes<br />
inspired to the tradition of Trieste, whereas<br />
the wine list includes typical local labels,<br />
Italian wines and globally renowned brands.<br />
Guests can enjoy the harmonic embrace<br />
of the salon, whilst the magic atmosphere<br />
emerging from the Gulf of Trieste permeates it<br />
with warm feelings. The Gourmet Restaurant<br />
is going to become a pleasant habit for the<br />
guests staying at <strong>Portopiccolo</strong> and their friends.<br />
Das raffinierte Menü ist das Ergebnis der<br />
Leidenschaft von Köchen von internationaler<br />
Größe. Es ändert sich je nach Jahreszeit,<br />
wobei Frische und Natürlichkeit im Vordergrund<br />
stehen. Zahlreich sind die Gerichte mit<br />
kulinarischen Spezialitäten der Gegend, im<br />
Zeichen der Tradition Triests. Bei den Weinen<br />
sind die typischen Weine der Gegend vertreten,<br />
italienische und andere Sorten, unter den<br />
besten Weinen der Welt. Die Umgebung<br />
umfängt die Gäste mit großer Harmonie, in<br />
der magischen Atmosphäre des Golfs von Triest<br />
fühlt der Gast sich wohl. Das Feinschmecker-<br />
Restaurant wird für alle, die in <strong>Portopiccolo</strong><br />
wohnen, zu einer freudigen Gewohnheit werden:<br />
für sie selbst und auch für ihre Freunde.<br />
QUALITÀ NEL SERVIZIO E NEI SAPORI<br />
QUALITY OF SERVICE AND TASTE<br />
QUALITÄT BEI DIENSTLEISTUNGEN UND KÖSTLICHKEITEN
CULTURE AND HISTORY<br />
La celebre Piazza Unità d’Italia a Trieste.<br />
The famous Piazza Unità d’Italia in Trieste.<br />
Die berühmte Piazza Unità d’Italia in Triest.<br />
Trieste, particolare dello storico Palazzo Comunale.<br />
Trieste, details of the historical City Hall.<br />
Triest, Detail des historischen Rathauses.<br />
Il suggestivo castello di Miramare.<br />
The fabulous Miramare Castle.<br />
Das eindrucksvolle Schloss Miramare.<br />
L’originale architettura della stazione<br />
ferroviaria di Miramare.<br />
The original architecture of the railway<br />
station in Miramare.<br />
Die originelle Architektur des Bahnhofs<br />
von Miramare.<br />
Antica bitta sul molo di Trieste.<br />
Ancient cleat on the dock in Trieste.<br />
Alte Anlegepoller an der Mole von Triest.<br />
Vista dal castello di Duino sul golfo di Sistiana.<br />
View of Duino Castle on Sistiana gulf.<br />
Blick auf das Schloss von Duino, am Golf von Sistiana.<br />
Una tipica casa Carsica a Repen, Trieste.<br />
A typical Karst House in Repen, Trieste.<br />
Ein typisches Karsthaus in Repen, Triest.
SPA & WELLNESS<br />
Il benessere approda a <strong>Portopiccolo</strong>. Affacciata<br />
sul mare e sulle splendide falesie di Duino,<br />
si sviluppa su oltre 9.000 mq interni e 6.000<br />
mq di parco esterno: la più grande Spa d’Italia<br />
e la più importante e moderna Thalasso-Spa del<br />
sud Europa. Un piacevole mondo contenitore<br />
di altri mondi, dove ritrovare il bell’essere del<br />
corpo e il ben essere dell’animo. Molti i servizi<br />
offerti: anti-aging, fitness center, piscine con<br />
acqua di mare interne ed esterne, idro-percorsi<br />
con vasche a temperature differenti, cascate<br />
cervicali, idromassaggi, grotte saline, docce<br />
emozionali, bagni al vapore salino, aree relax<br />
e vari percorsi benessere con l’uso del calore<br />
secondo diverse tecniche e tradizioni.<br />
A completare l’offerta, un intero piano dedicato<br />
a trattamenti (estetici, anti-aging, remise en<br />
forme e thalassoterapici) e medical spa in cui<br />
una équipe di medici specializzati proporrà<br />
programmi personalizzati con l’ausilio di<br />
macchinari di ultima generazione.<br />
Wellness is coming to <strong>Portopiccolo</strong>. Facing<br />
the sea and the majestic cliffs of Duino, the<br />
Spa welcomes you with its 9.000 sqm indoor<br />
and a 6.000 sqm park: the largest Spa in Italy<br />
and one of the most prominent and modern<br />
Thalasso-spas in southern Europe. A pleasant<br />
world embracing other worlds, where soul and<br />
body can rest and reinvigorate. A wide range<br />
of services: anti-aging, fitness centre,<br />
swimming pools with sea water both indoor<br />
and outdoor, hydro-path pools with different<br />
temperatures, hydro-massages, cervical spine<br />
waterfalls, salt grottos, emotional showers,<br />
salt steam baths, relax areas and various<br />
steam-based wellness paths following different<br />
techniques and traditions. The service would<br />
not be complete without an entire storey<br />
providing various treatments (aesthetic, antiaging,<br />
remise en form, thalasso-therapy), and<br />
the medical spa where a specialised medical<br />
team will provide you with custom health<br />
treatments, aided by last generation equipment.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> hat das größte Wellness Zentrum<br />
Italiens und das bedeutendste und modernste<br />
Thalasso-Wellnesscenter in ganz Südeuropa,<br />
auf das Meer und auf die Klippen von Duino<br />
blickend, mit über 9.000 m 2 interner Fläche<br />
und 6.000 m 2 externem Park. Eine angenehme<br />
Welt, wo Sie das Wohlbefinden von Körper und<br />
Seele zurückerlangen können. Zahlreich sind die<br />
Leistungen: Anti-Aging, Fitness-Center, interne<br />
und externe Meerwasserschwimmbecken,<br />
Kneipp-Becken mit Wasser verschiedener<br />
Temperaturen, Unterwassermassage, Zervikal-<br />
Wasserfälle, Salzgrotten, Emotionalduschen,<br />
Salzdampfbäder, Erholungsbereiche und<br />
verschiedene Wellness-Behandlungen mit<br />
Thermotherapien, entsprechend verschiedenen<br />
Techniken und Traditionen. Abgerundet wird<br />
das Angebot durch einen umfassenden<br />
Behandlungsplan (Ästhetik, Anti-aging, Remise<br />
en Forme und Thalassotherapie) sowie ein<br />
Medical Spa, wo Ihnen ein Team von Fachärzten<br />
individuelle Programme erstellen wird.<br />
NUOVA ENERGIA, IN UN AMBIENTE RISERVATO<br />
NEW ENERGY, IN A PRIVATE SPACE<br />
NEUE ENERGIE, IN PRIVATER ATMOSPHERE
FOOD & BEVERAGE<br />
A <strong>Portopiccolo</strong>, sono molti i luoghi per soddisfare<br />
il piacere del gusto. I locali e le botteghe si<br />
aprono lungo le due vie principali, in una<br />
passeggiata di sapori, profumi e colori.<br />
Le botteghe con pane e biscotti, caffè, frutta<br />
fresca, spezie e verdure. La gastronomia con<br />
selezionate eccellenze nazionali, internazionali<br />
e regionali. Il buffet triestino, la pizzeria<br />
friggitoria della tradizione partenopea, l’enoteca<br />
con un’ampia selezione di vini regionali ed<br />
internazionali, il bistrot con piatti veloci e il<br />
grillroom con specialità di carne alla brace cotta<br />
a vista. Il coloratissimo negozio dei fiori.<br />
La gelateria, cioccolateria e pasticceria per<br />
appagare i palati più golosi. A pochi passi dal<br />
mare, presso il Beach Club, l’osteria del mare,<br />
vera location trendy, che oltre ai suoi immancabili<br />
aperitivi musicali e pool party, propone una<br />
cucina semplice, per pranzi informali e cene<br />
prelibate sulla magnifica terrazza.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> offers many chances to enthrall<br />
your palate. Restaurants, bars and shops are<br />
located along the two main streets, a pleasant<br />
stroll of flavours, aromas and colours: shops<br />
selling bread and biscuits, coffee, fresh fruits,<br />
vegetables and spices. A gastronomy shop<br />
offering a top-level selection of international,<br />
domestic and local products. The delicatessen<br />
and the typical Trieste buffet, the pizzeria and<br />
friggitoria will remind you of Naples, the wine<br />
shop with its wide selection of regional and<br />
international brands, the bistro serving quick<br />
meals and the grillroom with its open kitchen<br />
specialised in charcoal-grilled meat. The<br />
colourful flower shop. The gelateria, chocolate<br />
and pastry shop will delight even the most<br />
demanding palates. Moreover, just a few steps<br />
from the shore, at the Beach Club, the seafood<br />
osteria, the ultimate trendy location: music<br />
aperitifs, pool parties and its simple cuisine<br />
for casual lunches and exquisite dinners to<br />
be enjoyed on the amazing terrace.<br />
In <strong>Portopiccolo</strong> fehlt es nicht an Möglichkeiten,<br />
sich den Genüssen des Gaumens zu widmen.<br />
Die Lokale und Läden an beiden Hauptstraßen<br />
sind einen Spaziergang wert, umgeben von<br />
Köstlichkeiten, Düften und Farben. In den<br />
Läden finden Sie Brot und Kekse, Kaffee,<br />
frisches Obst, Gewürze und Gemüse. Das<br />
gastronomische Angebot umfasst exzellente<br />
italienische, internationale und regionale<br />
Köstlichkeiten. Das Triester Buffet, die Pizzeria<br />
im Zeichen der neapolitanischen Tradition,<br />
die Weinstube mit einer reichen Auswahl an<br />
regionalen und internationalen Weinen, das Bistro<br />
und den Grillroom, wo man zusehen kann wie die<br />
Gerichte gegrillt werden. Das Blumengeschäft,<br />
die Eisdiele, ein Schokoladengeschäft und<br />
eine Konditorei für Naschkatzen. Nur wenige<br />
Schritt vom Meer, im Beach Club befindet sich die<br />
Meeres-Trattoria, echt trendy, wo neben Musik-<br />
Aperitifs und Pool-Partys Sie eine einfache<br />
Küche, für entspannte, köstliche Mahlzeiten<br />
auf der Terrasse, überraschen wird.<br />
UNA SELEZIONE DI GUSTI E TRADIZIONI<br />
A SELECTION OF FLAVOURS AND TRADITIONS<br />
IM ZEICHEN VON GESCHMACK UND TRADITIONEN
SHOPPING<br />
La passeggiata dello shopping in <strong>Portopiccolo</strong><br />
riserva più di una sorpresa e molte comodità.<br />
É di per sé un’attrazione, oltre ad essere un<br />
comodo centro di servizi per gli acquisti, con belle<br />
boutique e negozi per poter scegliere un libro<br />
oppure un abito, un profumo o un accessorio<br />
per la casa, occhiali alla moda o un oggetto<br />
hi-tech di ultima generazione. Ed è comodo<br />
avere a disposizione, accanto a casa, il servizio<br />
del market e la parafarmacia, l’edicola e la<br />
lavanderia, o una bella fioreria per regali delicati.<br />
Negozi e boutique sono tutti di alto livello:<br />
propongono griffe e marchi di fama, prodotti di<br />
fine artigianato, oggetti di elegante Made in Italy.<br />
The shopping promenade in <strong>Portopiccolo</strong><br />
features several surprises and a lot of comfort.<br />
An attraction itself, it is also a smart shopping<br />
hub, with high-end boutiques and shops where<br />
guests can choose a book or buy a new dress,<br />
a perfume or a design item, fashionable<br />
glasses or latest generation hi-tech devices.<br />
Moreover, it is indeed useful to have a<br />
convenience store and an OTC pharmacy,<br />
a newsagent’s and a laundry, or a nice flower<br />
shop for sophisticated gifts at a stone’s throw<br />
from your house. All shops and boutiques offer<br />
top-level quality, selling renowned fashion house<br />
labels and brands, refined handcrafts and<br />
elegant Italian design pieces.<br />
Ein Einkaufsbummel in <strong>Portopiccolo</strong> bietet<br />
mehr als eine Überraschung und viele<br />
Bequemlichkeiten. Schon an sich ist er eine<br />
Attraktion, dazu kommen die große<br />
Bequemlichkeit, schöne Boutiquen und<br />
Geschäfte, um sich in aller Ruhe ein Buch<br />
oder ein Kleid auszusuchen, ein Parfum oder ein<br />
Zubehör für Ihre Wohnung, eine modische<br />
Brille oder ein innovatives Hi-Tech-Produkt.<br />
Es ist bequem, den Einkaufsmarkt oder die<br />
Apotheke, den Zeitungskiosk oder die<br />
Wäscherei oder auch den Blumenladen für<br />
ein schönes Geschenk ganz in der Nähe zu<br />
haben. Alle Geschäfte und Boutiquen sind von<br />
erlesener Qualität: Sie finden berühmte Namen<br />
und Marken, handwerkliche Erzeugnisse,<br />
Eleganz im Zeichen des Made in Italy.<br />
A PORTOPICCOLO È PIACEVOLE FARE SHOPPING<br />
SHOPPING IS FUN IN PORTOPICCOLO<br />
IN PORTOPICCOLO LÄSST ES SICH GUT EINKAUFEN
WINE AND FOOD<br />
Il dolce Rigojanski, un classico<br />
della pasticceria Triestina.<br />
Rigojanski cake, a classic<br />
taste of local bakery.<br />
Rigojanski-Torte, ein Klassiker<br />
unter den Triester Konditorwaren.<br />
Un’osmizza a Malchina, Trieste,<br />
luogo ideale per gustare i prodotti locali.<br />
Osmizza in Malchina, Trieste, perfect place<br />
to have a taste of typical products.<br />
Eine Osmizza in Malchina, Triest.<br />
Ideal, um die örtlichen Produkte zu kosten.<br />
I tipici bolliti del “Buffet da Pepi”<br />
in centro a Trieste.<br />
The typical boiled meat at “Buffet da Pepi”<br />
in the centre of Trieste.<br />
Das typische Kochfleisch am “Buffet da Pepi”,<br />
im Zentrum von Triest.<br />
Prosciutto in crosta, piatto della tradizione.<br />
Crusted Ham, typical traditional recipe.<br />
Schinken im Brotmantel, im Zeichen der Tradition.<br />
Il Prulke, vino tipico del Carso.<br />
The Prulke, typical Karst wine.<br />
Prulke, der typische Wein des Karst.<br />
Le “sarde in saor”, antipasto veneziano per eccellenza.<br />
“Sarde in Saor”, typical Venetian appetizer.<br />
“Sarde in Saor”, die venezianische Vorspeise.<br />
Peschereccio tra gli allevamenti di cozze.<br />
Fishing boat in a herd of mussels.<br />
Fischerboot, in der Miesmuschelaufzucht.
BEACH CLUB<br />
<strong>Portopiccolo</strong> vive nella bellezza del mare che<br />
gentilmente lo bacia e del fascino del golfo di<br />
Trieste, che lo sguardo abbraccia dal castello<br />
di Duino fino alle coste dell’Istria. Tramonti<br />
e albe sono unici, le ore del giorno sensuali,<br />
le notti incantate. Per poterne godere con<br />
forte intensità, il fronte mare di <strong>Portopiccolo</strong><br />
è arricchito da un elegante e raffinato Beach<br />
Club. I suoi generosi spazi sono attrezzati<br />
con rilassanti lettini da spiaggia e sistemi di<br />
ombreggiatura, completi di cabine spogliatoio<br />
personali. Contigue al mare, tre piscine creano<br />
un ambiente godibile e riservato, gestito da<br />
personale altamente qualificato.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> lies in the beauty of the sea that<br />
gently embraces it and in the charm of the Gulf<br />
of Trieste, leading your glance from Duino Castle<br />
to the Istrian seashores. Dusks and dawns<br />
are unique here, daytime hours are fascinating<br />
and nights are enchanted. To enjoy this beauty<br />
to its full extent, the seafront of <strong>Portopiccolo</strong><br />
hosts an elegant and sophisticated Beach<br />
Club. Its generous spaces are equipped with<br />
relaxing sun beds and shade structures, as<br />
well as private changing cabins. Contiguous<br />
to the sea, three swimming pools create<br />
a pleasant and discreet space, thoroughly<br />
managed by highly qualified staff.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> lebt, umgeben von der Schönheit<br />
des Meeres und vom Zauber des Golfs von<br />
Triest, den das Auge mit einem Blick vom<br />
Schloss Duino bis hin zu den Küsten Istriens<br />
erfasst. Die Sonnenunter - und - aufgänge sind<br />
unvergesslich, sinnlich die Stunden des Tages,<br />
die Nächte wie verzaubert. Um all das wirklich<br />
genießen zu können, ist an der Meeresseite<br />
von <strong>Portopiccolo</strong> ein eleganter, raffinierter<br />
Beach-Club eingerichtet. Großzügig angelegt,<br />
stehen hier entspannende Strandbetten und<br />
Sonnenschutz bereit, dazu individuelle<br />
Umkleidekabinen. Die drei Schwimmbecken<br />
direkt am Meer schaffen ein angenehmes<br />
Wohlgefühl und werden von qualifizierten<br />
Bademeistern betreut.<br />
COMFORT ALLA LUCE DEL SOLE<br />
SUNLIT COMFORT<br />
KOMFORT, IM LICHTE DER SONNE
SPORTS<br />
Palestra di roccia<br />
sulla Strada Napoleonica, Trieste.<br />
Rock climbing<br />
on the Strada Napoleonica, Trieste.<br />
Klettergarten an der Strada<br />
Napoleonica, Triest.<br />
I campi da beach volley a Sistiana.<br />
Beach volleyball courts in Sistiana.<br />
Die Beachvolley-Felder in Sistiana.<br />
Adrenalinici percorsi per la mountain bike.<br />
Exciting mountain bike trails.<br />
Aufregende Strecken mit dem Mountainbike.<br />
Il Circolo Canottieri Saturnia a Trieste.<br />
The Rowing Club Saturnia in Trieste.<br />
Der Ruderclub Saturnia in Triest.<br />
Numerosi i campi da golf nelle vicinanze.<br />
There are many golf courses nearby.<br />
Zahlreiche Golfplätze ganz in der Nähe.<br />
La Barcolana, tradizionale regata<br />
nel golfo di Trieste (foto archivio Grassi).<br />
Barcolana, traditional regatta<br />
on the gulf of Trieste (Grassi photo archive).<br />
Die Barcolana, die traditionelle Regatta<br />
im Golf von Triest (Fotos: Archiv Grassi).<br />
Le sorgenti dell’Isonzo, ideali per il kayak.<br />
The source of Isonzo River, ideal for kayaking.<br />
Die Quellen des Isonzo, ideal für Kajakfahrten.
MARINA YACHT<br />
A <strong>Portopiccolo</strong> il piacere dell’abitare si coniuga<br />
con il piacere di vivere il mare. Il suo porto è<br />
ormeggio sicuro per imbarcazioni di varie<br />
dimensioni. Sono 120 i posti barca: tutti<br />
dispongono dei servizi e delle attrezzature<br />
nautiche che i diportisti, anche quelli più<br />
esperti ed esigenti, richiedono. La banchina è<br />
dotata di ogni comodità e di ogni funzionalità.<br />
Lo Yacht Club di <strong>Portopiccolo</strong> è dedicato non<br />
solo ai possessori di barca ma anche a chi, non<br />
avendola in porto, ama le passioni del mare:<br />
la sua Club House è un centro di sodalizio,<br />
di cultura, di attività sociali e ricreative.<br />
A disposizione dei clienti c’è anche un servizio<br />
charter che offre la possibilità di noleggiare<br />
dalla piccola imbarcazione allo yacht completi di<br />
personale di bordo per rotte e crociere da sogno.<br />
At <strong>Portopiccolo</strong>, the pleasure of living meets<br />
the pleasure of the seaside. The harbour offers<br />
safe mooring for boats of the most disparate<br />
sizes, relying on its 120 berths, all of which<br />
are equipped with the services and technical<br />
supplies meeting the needs of even the most<br />
experienced and demanding pleasure boaters.<br />
The dock equipment allows for full comfort and<br />
functionality. The Yacht Club of <strong>Portopiccolo</strong><br />
is dedicated not only to boat owners, but also<br />
to guests who, despite not having a boat at<br />
berth, share a real passion for sea life: the Club<br />
House is place for meeting people, and also<br />
hosts cultural, social and leisure activities.<br />
Guests can also take advantage of the Club’s<br />
charter service, offering various solutions,<br />
ranging from small boats to yachts with<br />
on-board crew for amazing routes or cruises.<br />
In <strong>Portopiccolo</strong> verbindet sich die Freude am<br />
Wohnen mit der Freude, am Meer zu leben.<br />
Der Hafen ist ein sicherer Ankerplatz für Boote<br />
verschiedener Größen. Insgesamt sind es 120<br />
Bootsanlegeplätze: Alle verfügen über die<br />
Leistungen und Ausrüstungen, die ein<br />
Freizeitschiffer, vor allem, wenn er zu den<br />
erfahreneren und anspruchsvollen gehört,<br />
unbedingt benötigt. Der Kai ist mit jeglichem<br />
Komfort und allen erforderlichen Funktionen<br />
ausgerüstet. Der Yachtclub von <strong>Portopiccolo</strong><br />
steht aber nicht nur denen offen, die mit ihrem<br />
Boot Ferien machen, sondern auch denen, die<br />
ihr Boot vielleicht nicht im Hafen liegen haben,<br />
aber die Leidenschaft für das Meer zutiefst<br />
fühlen. Im Clubhaus trifft man sich, es ist ein<br />
Ort der gesellschaftlichen Ereignisse, für<br />
Freizeit, Erholung und Kultur. Für unsere<br />
Gäste steht außerdem ein Charter-Dienst zur<br />
Verfügung, d.h. es besteht die Möglichkeit,<br />
vom kleinsten Boot bis hin zur Yacht ein Boot<br />
zu mieten, mit Bordpersonal, das die Routen,<br />
für traumhafte Kreuzfahrten, kennt.<br />
UN PORTO PICCOLO CON TANTI SERVIZI<br />
SMALL HARBOUR, WIDE RANGE OF SERVICES<br />
KLEINER HAFEN MIT GROßEN LEISTUNGEN
NATURE AND LANDSCAPE<br />
Le incantevoli foci del Timavo, Trieste.<br />
The enchanting Karst spring of Timavo River, Trieste.<br />
Die herrliche Mündung des Timavo, Triest.<br />
Il suggestivo sentiero Rilke attraversa<br />
l’area verde di <strong>Portopiccolo</strong>.<br />
The evocative Rilke path crossing<br />
through <strong>Portopiccolo</strong>’s park.<br />
Der eindrucksvolle Rilke-Weg führt<br />
durch das Grün von <strong>Portopiccolo</strong>.<br />
I cavalli bianchi di Lipica,<br />
nelle incontaminate campagne slovene.<br />
The white horses of Lipica,<br />
in the unspoilt countryside of Slovenia.<br />
Weiße Lipizzanerpferde<br />
in der unberührten Natur Sloweniens.<br />
La naturale bellezza della costa di Sistiana.<br />
The natural beauty of the coast of Sistiana.<br />
Die natürliche Schönheit der Küste bei Sistiana.<br />
Lungo la foce dell’Isonzo.<br />
Along the mouth of Isonzo River.<br />
An der Mündung des Isonzo.<br />
Vista mozzafiato sulle falesie di Duino.<br />
Breathtaking views on the Duino Cliff.<br />
Atemberaubender Blick auf die Klippen von Duino.<br />
Val Rosandra, la chiesetta di Santa Maria<br />
in Siaris, al confine con la Slovenia.<br />
Val Rosandra, Santa Maria in Siaris’ Church,<br />
on the Slovenian border.<br />
Val Rosandra, die kleine Kirche Santa Maria<br />
in Siaris, an der Grenze zu Slowenien.
TECHNOLOGY<br />
A <strong>Portopiccolo</strong> tutto è pensato per la persona<br />
e il suo benessere. Esperti accorgimenti nella<br />
progettazione degli spazi si affiancano alle<br />
tecnologie più evolute. L’ospite vive il massimo<br />
del comfort in unità abitative che prevedono<br />
soluzioni costruttive a basso impatto ambientale<br />
ed immissioni zero. È una casa passiva quella<br />
di <strong>Portopiccolo</strong>, che pone al centro la qualità<br />
del vivere: certificazione in classe A, ventilazione<br />
meccanica controllata, impianti di riscaldamento<br />
e raffrescamento geotermici, isolamenti termo<br />
acustici al massimo livello prestazionale: il<br />
tutto per garantire una significativa riduzione<br />
dei consumi energetici. L’alta efficienza degli<br />
apparati tecnologici installati e dei sistemi<br />
trasmissivi di controllo sarà veicolata su fibra<br />
ottica e quindi monitorati e gestiti in modo<br />
ottimale e in tempo reale. La Control Room,<br />
presidiata da personale specializzato 24 ore<br />
su 24, monitora e controlla tutte le attività.<br />
At <strong>Portopiccolo</strong> everything has been conceived<br />
for guests and their wellbeing. Brilliant space<br />
design arrangements embrace cutting edge<br />
technologies. Guests enjoy top-notch comfort<br />
in housing units based on low environmental<br />
impact and zero-emission building solutions.<br />
<strong>Portopiccolo</strong> houses follow a passive-oriented<br />
approach and focus on the quality of living:<br />
A-Class Certification, controlled mechanical<br />
ventilation, geothermic heating and cooling<br />
systems as well as high-performing thermal<br />
and acoustic insulation: everything is designed<br />
to provide a drastic lowering of energy<br />
consumption. The highly efficient technologies<br />
installed and the remote control systems will<br />
benefit from optical fibre transmission, ensuring<br />
real time flawless monitoring and maintenance<br />
operations. The Control Room is running 24/7,<br />
with trained staff monitoring and supervising<br />
all activities.<br />
In <strong>Portopiccolo</strong> dreht sich alles um die Person und<br />
ihr Wohlbefinden. Gelungene Raumaufteilungen<br />
gehen mit modernsten Technologien Hand in<br />
Hand. Der Gast erlebt ein Höchstmaß an<br />
Komfort, in Wohneinheiten mit Null-Emission,<br />
die die Umwelt nicht stören. Bei einem Haus in<br />
<strong>Portopiccolo</strong> ist das gesamte Augenmerk auf die<br />
Lebensqualität gerichtet: Zertifizierung der<br />
Klasse A, gesteuerte mechanische Belüftung,<br />
Einsatz der Geothermie bei Heizungs - und<br />
Klimaanlagen, Lärmdämmung höchster Stufe:<br />
Alles, um eine bedeutende Reduzierung des<br />
Energieverbrauchs erreichen zu können.<br />
Die leistungsfähigen technologischen Geräte<br />
wie auch die Übertragungseinrichtungen zur<br />
Wahrung der Sicherheit bedienen sich eines<br />
Glasfasernetzes, so dass die Systeme optimal<br />
und in Realzeit überwacht und verwaltet werden<br />
können. Der Kontrollraum ist rund um die Uhr<br />
von Fachpersonal besetzt, das alle Tätigkeiten<br />
überwacht und kontrolliert.<br />
LA TECNOLOGIA È DI CASA<br />
TECHNOLOGY AT HOME<br />
HIER IST DIE TECHNOLOGIE ZU HAUS
LOGISTICS AND MOBILITY<br />
Nessun problema di parcheggio a <strong>Portopiccolo</strong>.<br />
Garage e posti auto come tutta la viabilità,<br />
completamente interrata, non disturbano la<br />
quiete e la serenità di abitanti e ospiti. L’area<br />
pubblica, dedicata a visitatori e videosorvegliata,<br />
comprende numerosi posti auto di ampio stallo<br />
che completano la disponibilità data dai garage<br />
privati pertinenziali di cui dispongono i residenti.<br />
Due checkpoint attivi 24 ore su 24 accolgono<br />
gli ospiti dei proprietari e i visitatori e gestiscono<br />
la logistica dei posti auto. Due ampie aree<br />
limitrofe a <strong>Portopiccolo</strong> completano il servizio<br />
parcheggio, servite dal trasporto navetta<br />
gratuito direttamente all’interno del complesso.<br />
Anche il muoversi all’interno di <strong>Portopiccolo</strong> è<br />
facile e comodo: l’intervento è stato progettato<br />
con romantiche passeggiate e ascensori inclinati<br />
che collegano i diversi livelli del complesso per<br />
raggiungere con facilità le principali aree del borgo.<br />
At <strong>Portopiccolo</strong> parking is not a problem.<br />
Parking garages and spaces, as well as the<br />
entire street network, completely underground,<br />
do not perturb residents’ and guests’ peace and<br />
quite. The public area, dedicated to visitors<br />
and guests and provided with CCTV surveillance,<br />
includes large parking spaces complementing<br />
the parking stock of private garages, pertaining<br />
to residents’ housing units. Two checkpoints<br />
operate 24/7 to welcome owners’ guests and<br />
visitors and manage parking logistics. Two wide<br />
neighbouring areas connected to the very<br />
heart of <strong>Portopiccolo</strong> by a free shuttle service<br />
also help covering parking needs. Moving<br />
inside <strong>Portopiccolo</strong> is easy and rational:<br />
outdoor spaces have been designed resorting<br />
to romantic promenades and inclined lifts<br />
connecting the different levels of the residential<br />
complex to provide easy access to the main<br />
areas of the village.<br />
Keine Parkplatzsorgen in <strong>Portopiccolo</strong>.<br />
Die Garagen und Autostellplätze sind, wie<br />
auch das gesamte Straßensystem, unterirdisch,<br />
so dass die Ruhe und Entspannung von<br />
Einwohnern und Gästen gewährleistet ist.<br />
Der für Besucher zugängliche öffentliche<br />
Bereich ist videoüberwacht und hat großzügig<br />
angelegte Parkplätze, eine Ergänzung zu den<br />
Privatgaragen, über die die Bewohner verfügen.<br />
An zwei -rund um die Uhr besetzten- Checkpoints<br />
werden die Gäste der Besitzer und die Besucher<br />
empfangen und die Logistik der Parkplätze<br />
verwaltet. Dazu gibt es noch zwei weitere<br />
Parkbereiche, ganz in der Nähe von <strong>Portopiccolo</strong>,<br />
wobei Sie ein Shuttle dann direkt nach<br />
<strong>Portopiccolo</strong> bringt. Auch das sich Bewegen<br />
oder Spazierengehen in <strong>Portopiccolo</strong> ist<br />
einfach und mühelos: So sind romantische<br />
Spaziergänge und Aufzüge vorgesehen,<br />
welche die verschiedenen Ebenen des<br />
Komplexes miteinander verbinden, so dass<br />
Sie jederzeit die wichtigsten Bereiche des<br />
Ortes mühelos erreichen können.<br />
FACILITÀ NEI PARCHEGGI, COMODITÀ PER MUOVERSI<br />
EASY PARKING, EASY MOVING<br />
KEINE PARKPLATZSORGEN, SICH MÜHELOS BEWEGEN
HOUSES<br />
Case terrazze o case del borgo: sono due le<br />
tipologie delle abitazioni. Le case terrazze,<br />
incastonate nelle erte falesie e rivestite dalla<br />
pietra locale, dominano il borgo e guardano<br />
il panorama più ampio, con terrazze spaziose<br />
e abitabili. Le case del borgo sono affacciate<br />
sul porto, protette alle spalle dalla roccia che<br />
scende veloce verso il mare. Abitazioni in<br />
armonia con la natura che le circonda, disegnate<br />
da colori caldi e pietra a vista. Tutte di grande<br />
prestigio. Ambienti interni e disposizione degli<br />
spazi sono in soluzioni diverse, dal bilocale alla<br />
villa. Case da vivere in tutte le stagioni, progettate<br />
secondo i più elevati criteri di compatibilità con<br />
l’ambiente e di comfort nell’abitare. Magnifica<br />
la vista sul mare, panorami che destano infinite<br />
sensazioni. Situata in uno dei punti più<br />
suggestivi di <strong>Portopiccolo</strong>, l’esclusiva piscina:<br />
un gioiello di wellness a sbalzo verso il mare,<br />
luogo ideale per rilassarsi a fine giornata.<br />
Terraced houses and houses in the village: a<br />
double solution to housing. Terraced houses,<br />
embedded in the steep cliffs and clad in local<br />
stone, dominate the village and let their owners<br />
enjoy the widest panoramic view, with large<br />
and habitable terraced spaces. The houses<br />
in the village face the harbour and have their<br />
backs protected by the rock cliffs dropping<br />
quickly to the sea. Designed in warm colours<br />
and exposed stonework, all the elements live<br />
in harmony with the surrounding environment.<br />
Every unit is highly distinguished. Various<br />
solutions have been adopted to organize indoor<br />
spaces and space distribution, ranging from<br />
two-bedroom apartments to villas. Houses<br />
to be enjoyed in every season, designed<br />
according to the highest environmental<br />
standards and living comfort. The sea view<br />
is astounding, panoramas are breathtaking.<br />
Located in one of the most stunning spots<br />
of <strong>Portopiccolo</strong>, the exclusive swimming pool<br />
is a wellness jewel edging over the sea, an<br />
ideal place to relax at the end of a long day.<br />
Es gibt zwei verschiedene Typologien:<br />
Terrassenwohnungen oder Wohnungen im Ort.<br />
Die Terrassenwohnungen, eingebettet zwischen<br />
den steilen Felsen und mit lokalen Steinen<br />
verkleidet, beherrschen den Ort und haben<br />
einen weiten Blick. Die Häuser des Ortes stehen<br />
am Hafen, geschützt durch die Felsen, die<br />
steil ins Meer abfallen. Wohneinheiten in<br />
Harmonie mit der umgebenden Natur, in<br />
warmen Farben und Natursteinen. Alle von<br />
ausgezeichneter Qualität. Bei den Innenräumen<br />
und deren Anlage gibt es verschiedene<br />
Möglichkeiten, vom Zweizimmerappartement<br />
bis hin zur Villa. Wohnungen, in denen man zu<br />
allen Jahreszeiten gerne lebt, nach strengsten<br />
Kriterien der Umweltverträglichkeit und des<br />
Wohnkomforts entworfen. Herrlicher Blick aufs<br />
Meer; Aussichten, die zu tiefen Gefühlen führen.<br />
An einer der eindrucksvollsten Stellen von<br />
<strong>Portopiccolo</strong> ist das exklusive Schwimmbad<br />
gelegen: ein Juwel der Wellness, über dem<br />
Meer, der ideale Ort, um sich am Ende eines<br />
Tages zu erholen<br />
SI APRE UN NUOVO MODO DI ABITARE IL MARE<br />
A NEW WAY OF LIVING BY THE SEA<br />
EINE NEUE ART, DAS MEER ZU ERLEBEN
Venice<br />
<strong>Portopiccolo</strong><br />
<strong>Portopiccolo</strong><br />
Trieste<br />
Welcome Point<br />
Strada Costiera Km 137<br />
34011 Sistiana, Duino Aurisina, Trieste<br />
Ph. +39 040 291291<br />
www.portopiccolosistiana.it<br />
info@portopiccolosistiana.it
Project description. Subject to change.<br />
Concept and design:<br />
Thema<br />
www.themagenzia.it<br />
Photo:<br />
Aldo Ottaviani<br />
Corbis<br />
Getty Images<br />
Inmagine<br />
I-Stock photo<br />
Render:<br />
Virtual Design