12.07.2015 Views

la nostra azienda - givaenergy.it

la nostra azienda - givaenergy.it

la nostra azienda - givaenergy.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LA NOSTRA AZIENDALa Cosmec è stata cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a nell’estate del 1977 e per imporsi sulmercato ha dovuto sviluppare idee nuove, dimostrare dinamismo einteresse a risolvere i problemi posti dagli instal<strong>la</strong>tori e dalle industrie.Il programma di produzione del<strong>la</strong> Cosmec si rivolge a tre tipi diutilizzatori.1 Le industrie produttrici di macchine, con i tubi flessibili metallici op<strong>la</strong>stici ed i re<strong>la</strong>tivi raccordi.2 Gli instal<strong>la</strong>tori, con i tubi metallici rigidi,cassette,raccordi, perimpianti elettrici.3 I quadristi, con le attrezzature oleodinamiche utilizzate per forarepannelli,piegare e forare barre di rame ecc.L’organizzazione di vend<strong>it</strong>a è cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a da agenti plurimandatari edopera su tutto il terr<strong>it</strong>orio nazionale appoggiandosi al<strong>la</strong> distribuzione,e promuovendo i prodotti presso gli utilizzatori.La scelta dei prodotti Cosmec è sempre una scelta vincente, inquanto, oltre ad aver acquistato prodotti di qual<strong>it</strong>à, troverete sempreal<strong>la</strong> Cosmec <strong>la</strong> massima disponibil<strong>it</strong>à nel risolvere eventuali problem<strong>it</strong>ecnici.Cosmec s.r.l., founded in the summer of 1977, has established amarket presence by offering new ideas and constantly demonstrating<strong>it</strong>s interest and dynamic approach to solving the particu<strong>la</strong>r problemsof installers and the industry in general.Cosmec’s productive output is aimed at tree user groups:1 The machine tool industry: metal or p<strong>la</strong>stic flexible condu<strong>it</strong>s andtheir f<strong>it</strong>tings.2 Installers: rigid metal condu<strong>it</strong>s, boxes and f<strong>it</strong>tings for electricalinstal<strong>la</strong>tions.3 Panel manufacturers: hydraulic tools to punch holes in panels andbend and punch copper bars, etc.Our sales organization is made up of multifirm representatives whocover the entire domestic Italian market, taking advantage of establischeddistribution networks and direct customer re<strong>la</strong>tionships.The choice of Cosmec products is always the right one. Not only areyou assured a top-qual<strong>it</strong>y product, but you will also find us at yourcomplete dispos<strong>it</strong>ion to help solve any particu<strong>la</strong>r production requirements.2


PROGRAMMA DI PRODUZIONETagliadinDIN cutterPunzonatriceidraulicaHydraulic punchingmachinePompe a pedalePumps w<strong>it</strong>h pedalpag.4÷5pag.6pag. 7Pompe pneumoidraulicaPneumhydraulic pumpCentralina elettroidraulicaElectrical power packSistema di foraturaPunching systempag. 8pag. 9pag. 10Fustelle tondeRound punchesFustelle rettango<strong>la</strong>riRectangu<strong>la</strong>r punchesFustelle quadrateSquare punchespag. 11pag. 12pag. 13Fustelle per acciaio INOXPunches for stainless-steelp<strong>la</strong>tesBordatoriF<strong>la</strong>nging toolsCilindri perforatoriDrilling cylinderspag. 14pag. 14pag. 15Punzonatrice oleodinamicaHydraulic punchForacanaleDuct drillCilindri aggraffatoriSeaming cylinderspag. 16÷17pag. 18÷19pag. 20Matrici per aggraffatureMatrixes for seamingPiega forabarreBar bendingand drilling toolBanco di <strong>la</strong>voroCabin benchpag.21pag. 22÷25pag. 26÷27Punzoni per barreBar punchespag. 28TagliabarreBar cuttingK<strong>it</strong> encoderEncoder k<strong>it</strong>Punzoni ed accessoriper punzonatrici idraulichePunches and accessoriesfor hydraulic punching machinepag. 29pag. 32pag. 33Accessori - Accessories pag. 30÷31Tabel<strong>la</strong> filettature e diametri di foratura - Thread and punching diameter TableCertificazioni e rete commerciale - Certifications and sales organizationpag.34pag.353


TAGLIADINTAGLIADINCod. 001103660Attrezzatura manuale idonea a tagliare e forare profili portanti a normeDIN, assicura un taglio netto senza deformazioni. Può eseguire un forotondo ø 6,5 mm su tutta <strong>la</strong> mezzeria dei profili.Caratteristica peculiare di questa attrezzatura è <strong>la</strong> possibil<strong>it</strong>à di sost<strong>it</strong>uirele matrici di taglio, riducendo così il costo solo alle misure più usate, conpossibil<strong>it</strong>à di eventuali integrazioni successive o sost<strong>it</strong>uzione per usura,solo del<strong>la</strong> coppia di <strong>la</strong>me interessate.È forn<strong>it</strong>o con fermobarra standard lungo 500 mm con possibil<strong>it</strong>à di utilizzaremoduli di prolunga da 600 mm.Appos<strong>it</strong>i accessori forn<strong>it</strong>i a richiesta consentono di migliorare l’ortogonal<strong>it</strong>àdel taglio; consistono in un supporto da fissare sul tagliadin, sul qualevengono avv<strong>it</strong>ati dei centratori adeguati al<strong>la</strong> dimensione del profilo datagliare.L’attrezzatura manuale deve essere fissata su di un banco oppure sull’appos<strong>it</strong>osupporto mobile cod. 001103-P, posizionabile di volta in volta vicinoal posto di <strong>la</strong>voro. Sul<strong>la</strong> base del supporto è fissata una cassetta atta acontenere gli eventuali accessori e le dotazioni di chiavi a corredo.È previsto anche un k<strong>it</strong> oleodinamico cod. 001103-I, composto da un cilindroazionabile da una pompa o centralina idraulica.Il cilindro viene applicato al posto dell’eccentrico e sotto l’azione di unapompa agisce sul<strong>la</strong> <strong>la</strong>ma del tagliadin senza il minimo sforzo da parte dell’operatore.Massa totale 5,3 kg.760Cod.Descrizione150001103 Tagliadin001103-A Coppia <strong>la</strong>me G EN 50035001103-B Coppia <strong>la</strong>me Omega EN 50022001103-C Coppia <strong>la</strong>me Omega alta EN 50022001103-D Coppia <strong>la</strong>me Omega ridotta EN 50045001103-A1 Centratore sagoma G EN 50035001103-BC1 Centratore sagome Omega EN 50022001103-D1 Centratore sagoma Omega ridotta EN 50045001103-F K<strong>it</strong> prolunga fermo barra001103-S Supporto centratore001103-P Supporto tagliadin001103-I K<strong>it</strong> oleodinamico Pressione MAXdi esercizio 70 MPaForza sviluppata 40 kNPeso 0,69 kgABCDEN 50035EN 50022EN 50022EN 500454


TAGLIADINDIN CUTTERCode 001103Hand tool designed to cut and drill frame profiles to DIN standards,making a clean cut w<strong>it</strong>hout deformation. Can make round 6.5 mm Ø holesalong the entire length of the profile centre line.A special feature of this tool is the option of rep<strong>la</strong>cing the cutting dies,reducing costs to cover only those sizes most-frequently used w<strong>it</strong>h thepossibil<strong>it</strong>y of adding other sizes <strong>la</strong>ter, or rep<strong>la</strong>cing only the b<strong>la</strong>de pairthat is worn.It comes w<strong>it</strong>h a standard, 500 mm-long bar holder, and an optional 600mm extension k<strong>it</strong> is also avai<strong>la</strong>ble.Special accessories supplied on request make <strong>it</strong> possible to improve cutorthogonal<strong>it</strong>y.These consist of a bracket that is attached to the DIN cutter onto whichare screwed guides of the proper size according to the profile being cut.The manual tool must be attached to a work table or to the special portablesupport code 001103-P, that can be pos<strong>it</strong>ioned as required near thework area.Attached to the base of the support is a box used to contain any accessoriesor keys that are supplied w<strong>it</strong>h the tool.A hydraulic k<strong>it</strong>, code 001103-I consisting of a cylinder driven by a pumpor hydraulic un<strong>it</strong>, is also avai<strong>la</strong>ble.The cylinder rep<strong>la</strong>ces the cam, and when activated by pump, turns the DinCutter b<strong>la</strong>de w<strong>it</strong>hout any exertion on the part of the operator.Total weight: 5.3 kgCod.Description001103 DIN cutter001103-A B<strong>la</strong>de pair G EN 50035001103-B B<strong>la</strong>de pair Omega EN 50022001103-C B<strong>la</strong>de pair Omega high EN 50022001103-D B<strong>la</strong>de pair Omega reduced EN 50045001103-A1 Outline guide G EN 50035001103-BC1 Outline guide Omega EN 50022001103-D1 Outline guide Omega reduced EN 50045001103-F Bar holder extension k<strong>it</strong>001103-S Guide bracket001103-P Din cutter portable support001103-I Hydraulic k<strong>it</strong> MAX working pressure70 MPaGenerated power 40 kNTotal weight 0,69 kg5


PUNZONATRICE IDRAULICA190600400710250860PUNZONATRICE IDRAULICACod. 00PI4000Punzonatrice idraulica cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a da un corpo forcel<strong>la</strong> e da una testata oleodinamicacon cilindro incorporato.L'attrezzo è in grado di realizzare, senza <strong>la</strong> necess<strong>it</strong>à di effettuare prefori iniziali,punzonature tonde fino a Ø 70,5mm e quadre 50x50mm su pannelli, piastre,<strong>la</strong>miere metalliche di acciaio non legato Fe370 di spessore 3mm e acciaio inoxspessore 2mm. E' possibile anche effettuare forature su pareti di alluminio omateriali p<strong>la</strong>stici fino a 5mm.La punzonatrice può essere forn<strong>it</strong>a con tre differenti porta punzone e portamatrice a seconda dell'impiego (scatole, cassette, pannelli); gli adattatori, utilizzabilisui porta matrice M2 ed M3, consentono di alloggiare le matrici destinateai porta matrice di dimensioni inferiori.La macchina può essere azionata da tutte le pompe o centraline Cosmec; alloscopo di garantire <strong>la</strong> totale sicurezza dell'operatore, l'attrezzo è dotato di un funzionaledispos<strong>it</strong>ivo di sicurezza.Pressione max di esercizio:Forza sviluppata:Massa totale:70 MPa (700 bar)205 kN105 kgI punzoni di foratura e gli accessori sono da richiedere separatamente, <strong>la</strong>gamma disponibile è indicata a pag. 33.HYDRAULIC PUNCHING MACHINECode 00PI4000Hydraulic punching machine consisting of a fork body and an oleo-dynamic headw<strong>it</strong>h incorporated cylinder.The tool is capable of punching round holes of up to Ø 70,5 mm and 50x50 mmrectangu<strong>la</strong>r holes on panels, p<strong>la</strong>tes, 3 mm thick metallic Fe 370 non-alloy sheetsteel,and 2 mm thick stainless steel w<strong>it</strong>hout the need for pilot holes. It is also possibleto make holes in aluminium side panels or p<strong>la</strong>stic materials of up to 5 mm.Punching machines can be supplied w<strong>it</strong>h three different punch holders and die holdersdepending on the intended use (boxes, panels). The adaptors for use on dieholders M2 and M3 can accommodate dies intended for smaller sized die holders.All Cosmec pumps or control un<strong>it</strong>s can operate the machine.The machine has been f<strong>it</strong>ted w<strong>it</strong>h a functional safety device in order to guaranteethe operator's total safety.MAX working pressure:Generated power:Total weight:70MPa (700 bar)205 kN105 KgThe piercing punches and accessories should be request separately; the rangeavai<strong>la</strong>ble appears on page 33.6


POMPA A PEDALEPUMP WITH PEDAL425140380POMPA A PEDALECod. 00PA2002-CÉ una pompa nata dal<strong>la</strong> lunga esperienza Cosmec nel campo oleodinamico, diassoluta affidabil<strong>it</strong>à, costru<strong>it</strong>a tenendo in considerazione gli ambienti in cui verràad operare. Non necess<strong>it</strong>a di alcuna manutenzione periodica. Dispone di dueveloc<strong>it</strong>à di mandata: una di avvicinamento e una di <strong>la</strong>voro. E’ in grado di sviluppareuna pressione di 70 MPa (700 bar), agendo con il minimo sforzo sul<strong>la</strong> levaa pedale.É dotata di valvo<strong>la</strong> a scatto che, raggiunta <strong>la</strong> pressione di <strong>la</strong>voro, <strong>la</strong>porta a zero per consentire lo scarico dei cilindri. La funzione di questa valvo<strong>la</strong> èmolto importante nell’uso dei cilindri aggraffatori perchè assicura <strong>la</strong> perfetta esecuzionedel <strong>la</strong>voro, garantendo l’uniform<strong>it</strong>à del serraggio.È forn<strong>it</strong>a in cassetta adatta ad osp<strong>it</strong>are anche i cilindri e gli stampi necessari.Viene forn<strong>it</strong>a completa di tubo per alta pressione lungo 2 m con innesto rapidofemmina CEJN da 1/4”.PUMP WITH PEDALCode: 00PA2002-CThis pump, the fru<strong>it</strong> of Cosmec’s extensive experience in the hydraulic field, ishighly-reliable and has been designed keeping in mind the working environmentsin which <strong>it</strong> is utilized. It does not require periodic maintenance and hastwo delivery speeds: approach and working. It can create up to 70 MPa (700bar) of pressure w<strong>it</strong>h just minimum pressure applied to <strong>it</strong>s pedal. The pump isequipped w<strong>it</strong>h a release valve that, once working pressure has been reached,brings <strong>it</strong> to zero to perm<strong>it</strong> cylinder release.This valve function is extremely important when using seamer cylinders because<strong>it</strong> ensures perfect results and uniform c<strong>la</strong>mping.It comes in a case that holds all necessary cylinders and dies. Also included is a2 mt.-long pipe for high pressure w<strong>it</strong>h 1/4” CEJN female quick coupling.Pressione MAX di esercizio:Forza Sviluppata:Capac<strong>it</strong>à serbatoio:Massa totale:70MPa (700 bar)55kN0,5 l12 KgMAX working pressure:Generated power:Tank capac<strong>it</strong>y:Total weight:70MPa (700 bar)55kN0,5 l12 KgOlio idraulico rispondente alle specifiche ISO-L-FC (Viscos<strong>it</strong>à 2,7 mm 2 /sec a100°)Hydraulic oil that meets ISO-L-FC specifications (Viscos<strong>it</strong>y 2.7mm 2 /sec at100°C)7


POMPA PNEUMOIDRAULICAPNEUMHYDRAULIC PUMP340160210POMPA PNEUMOIDRAULICACod. 00PA2004E’ una attrezzatura da officina, utilizzabile solo con aria compressa. Questapompa é in grado di sviluppare una pressione cento volte superiore al<strong>la</strong> pressionedell’aria utilizzata, con un massimo di 70 MPa (700 bar) rego<strong>la</strong>ta da una valvo<strong>la</strong>di massima.Pompa ad una so<strong>la</strong> veloc<strong>it</strong>à, costru<strong>it</strong>a in materiale p<strong>la</strong>stico salvo par <strong>la</strong> parteoleodinamica che è in acciaio di qual<strong>it</strong>à. Il pluriennale impiego di questa pompane garantisce <strong>la</strong> massima affidabil<strong>it</strong>à nel tempo. Viene forn<strong>it</strong>a con tubo per altapressione lungo 2 m corredato da innesto rapido femmina CEJN da 1/4”.PNEUMHYDRAULIC PUMPCode: 00PA2004This piece of equipment has been designed for the workshop and may only beused w<strong>it</strong>h compressed air. The pump can create a pressure level one hundredtimes greater than the pressure of the air utilized, to a maximum of 70 MPa (700bar), regu<strong>la</strong>ted by a maximum pressure valve.Single-speed, <strong>it</strong> is made entirely of p<strong>la</strong>stic w<strong>it</strong>h the exception of <strong>it</strong>s hydraulic partwhich is in qual<strong>it</strong>y steel. The number of years this pump has been commerciallyavai<strong>la</strong>ble guarantees <strong>it</strong>s reliabil<strong>it</strong>y over the long-term. It comes w<strong>it</strong>h a 2 mt.-longpipe for high pressure w<strong>it</strong>h 1/4” CEJN female quick coupling.Pressione MAX di esercizio:Capac<strong>it</strong>à serbatoio:Portata a 70 MPa:Portata MIN compressore:Ingresso aria MIN:Massa totale:70MPa (700 bar)2,5 l0,16 l/min340 l/min5,8 bar8,2 KgMAX working pressure:Tank capac<strong>it</strong>y:Oil flow at 70 MPa:Air consumption MIN:Air pressure MIN:Total weight:70MPa (700 bar)2,5 l0,16 l/min340 l/min5,8 bar8,2 KgOlio idraulico rispondente alle specifiche ISO-L-FC (Viscos<strong>it</strong>à 2,7 mm 2 /sec a100°)Hydraulic oil that meets ISO-L-FC specifications (Viscos<strong>it</strong>y 2.7mm 2 /sec at100°C)8


CENTRALINA ELETTROIDRAULICAELECTRICAL POWER PACKCENTRALINA ELETTROIDRAULICACod. 00HP1550Apparecchiatura impiegata per azionare in modo rapido tutti gli attrezzi Cosmec.È mun<strong>it</strong>a di pressostato rego<strong>la</strong>bile che, a <strong>la</strong>voro avvenuto, arresta il motore consentendol’immediata apertura degli utensili. L’elevato numero di esemp<strong>la</strong>ri prodottie <strong>la</strong> tecnologia impiegata, ne attestano l’assoluta affidabil<strong>it</strong>à anche per<strong>la</strong>vori partico<strong>la</strong>rmente gravosi. Viene forn<strong>it</strong>a completa di tubo per alta pressionelungo 2 m con innesto rapido femmina CEJN da 1/4”.- Motore elettrico monofase 220V-50Hz- Assorbimento 0,75 kW- Pressione di esercizio 55 MPa (550 bar)- Pressostato rego<strong>la</strong>bile- Dispos<strong>it</strong>ivo a 24V per comandi- Maniglia telescopica- Pedaliera antinfortunistica- Portata 0,9 l/min- Capac<strong>it</strong>à serbatoio 3 l- Predisposta per <strong>la</strong> connessione del controllo di foratura e piegatura per PFB009012- Mun<strong>it</strong>a di ruote per agevo<strong>la</strong>rne gli spostamenti- Massa Totale 37 KgOlio idraulico rispondente alle specifiche ISO-L-FC (Viscos<strong>it</strong>à 2,7 mm 2 /sec a100°)ELECTRICAL POWER PACKCode: 00HP1550Equipment used to rapidly operate all Cosmec tools. It is f<strong>it</strong>ted out w<strong>it</strong>h an adjustablepressure sw<strong>it</strong>ch, which upon completion of the job, stops the motor, thusperm<strong>it</strong>ting the immediate opening of the tools. The high number of manufacturedmodels and the technology used make <strong>it</strong> possible for this equipment to be absolutelyreliable even for particu<strong>la</strong>rly heavy- duty jobs. It is supplied complete of a 2mt. Iong pipe for high pressure w<strong>it</strong>h 1/4” CEJN female quick coupling- Single - phase electric motor 220 V - 50Hz- Electrical input 1 HP- Working pressure 55 MPa (550 bar)- Adjustable pressure sw<strong>it</strong>ch- 24 V device for the controls- Telescopic handle- Safety pedal- Capac<strong>it</strong>y 0,9 l/min- Tank capac<strong>it</strong>y 3 l- Prearranged for Electrical Goniometer and PFB DrillingSensor Connection and encoder k<strong>it</strong>- It is equipped w<strong>it</strong>h wheels to facil<strong>it</strong>ate <strong>it</strong>s movement.- Total Weight 37 Kg700Ø 270Hydraulic oil that meets ISO-L-FC specifications (Viscos<strong>it</strong>y 2.7mm 2 /sec at 100°C)5209


SISTEMA DI FORATURAPUNCHING SYSTEMFUSTELLEHOLLOW PUNCH*Questi utensili, costru<strong>it</strong>i in acciai speciali temprati, sono indispensabili per realizzareperfette forature nei pannelli dei quadri elettrici in quanto non rovinano <strong>la</strong>verniciatura e sono utilizzabili anche da personale non necessariamente specializzato.Vengono esegu<strong>it</strong>i in varie forme e dimensioni: rotondi, quadri, rettango<strong>la</strong>ried anche con profili irrego<strong>la</strong>ri.Le dimensioni più ricorrenti nelle varie esecuzioni sono tenute a magazzino.Le altre misure, anche non a catalogo, vengono prodotte su richiesta del cliente.Tutti questi utensili possono forare <strong>la</strong>miere in acciaio Fe370, inox, alluminio emateriali p<strong>la</strong>stici. Gli spessori massimi consent<strong>it</strong>i sono specificati per ogni articolonelle tabelle di riferimento.*These tools, made of special hardened steel, are indispensable for the perfectdrilling of electrical panel-boards, because they do not ruin the varnishing, andcan be used even by non-specialized personnel. They are made in various formsand dimensions: round, square, and rectangu<strong>la</strong>r and even w<strong>it</strong>h irregu<strong>la</strong>r forms.The most recurrent dimensions used in the various operations are kept in stock.Other sizes, even non-catalogue, are produced as per customer’s request.All these tools can drill steel p<strong>la</strong>tes, stainless steel , aluminium and other p<strong>la</strong>sticmaterials.The maximum perm<strong>it</strong>ted thicknesses for each article are specified in the referencetables.10


FUSTELLE TONDEROUND PUNCHESCod. Ø Ø Ø Perno Preforo Spessori/Thicknesses mmCode Pivot Pre-hole Inox Fe Al / P<strong>la</strong>sticamm GAS PG mm AISI 304 370 Al / P<strong>la</strong>stic M.***************003122 15,5 9 00PT11 11,5 2 2,5 5003001 17 3/8“ 00PT11 11,5 2 2,5 5003139 18,5 00PT11 11,5 2 2,5 5003002 19,5 11 00PT11 11,5 2 2,5 5003003 21 1/2“ 13 00PT11 11,5 2 2,5 5003004 22,5 16 00PT11 11,5 2 2,5 5003005 24 5/8“ 00PT11 11,5 2 2,5 5003007 26,5 3/4“ 00PT11 11,5 2 2,5 5003008 28,5 21 00PT11 11,5 2 2,5 5003009 30,5 7/8“ 00PT11 11,5 2 2,5 5003109 33,5 1“ 00PT16 17 2 2,5 5003012 35 00PT16 17 2 2,5 5003110 37 29 00PT16 17 2 2,5 5003013 38,5 1“1/8 00PT16 17 2 2,5 5003015 42 1“1/4 00PT16 17 2 2,5 5003016 45 00PT16 17 2 2,5 5003113 47 00PT16 17 2 2,5 5003017 48 1“1/2 36 00PT16 17 2 2,5 5003019 54 1“3/4 42 00PT16 17 2 2,5 5003020 55,5 00PT16 17 2 2,5 5003021 57 00PT16 17 2 2,5 5003022 60,5 2” 48 00PT16 17 2 2,5 5003023 62 00PT16 17 2 2,5 5003024 65 00PT16 17 2 2,5 5003025 70,5 00PT16 17 2 2,5 5003026 72 00PT16 17 2 2,5 5003027 75 2“1/2 00PT22 22,5 2 2,5 5003028 80,5 00PT22 22,5 2 2,5 5003029 91 3“ 00PT22 22,5 2 2,5 5003030 105 4“ 00PT27 28,5 2 2,5 5003031 115 00PT27 28,5 2 2,5 5003032 120 00PT27 28,5 2 2,5 5003033 130 00PT27 28,5 2 2,5 5003034 140 5“ 00PT27 28,5 2 2,5 5***Cod. Ø Ø Perno Preforo Spessori/Thicknesses mmCode Pivot Pre-hole Inox Fe Al / P<strong>la</strong>sticamm Metrico mm AISI 304 370 Al / P<strong>la</strong>stic M.003M162 16,2 M16 00PT11 11,5 2 2,5 5003M204 20,4 M20 00PT11 11,5 2 2,5 5003M254 25,4 M25 00PT11 11,5 2 2,5 5003M325 32,5 M32 00PT16 17 2 2,5 5003M405 40,5 M40 00PT16 17 2 2,5 5003M505 50,5 M50 00PT16 17 2 2,5 5003M635 63,5 M63 00PT16 17 2 2,5 5PERNI PER FUSTELLE TONDEPIVOTS FOR ROUND PUNCHESCod.Code00PT1100PT1600PT2200PT27• 00PT27LCilindroCylinder00C6100C6100C6100C6100C61• Per fustelle > ø140 mm• For Hollow punch > ø140 mm11


FUSTELLE RETTANGOLARIRECTANGULAR PUNCHESCod. Dimensioni Perno Preforo Spessori/Thicknesses mmCode Dimensions Pivot Pre-hole Inox Fe Al / P<strong>la</strong>sticamm mm AISI 304 370 Al / P<strong>la</strong>stic M.***005102 22 x 26 00PQR08 17 2 2,5 5005101 20 x 36 00PQR12 19,5 2 2,5 5005103 22 x 30 00PQR12 19,5 2 2,5 5005106 22 x 46 00PQR12 19,5 2 2,5 5005112 29 x 51 00PQR14 19,5 2 2,5 5005258 29 x 71 00PQR14 19,5 2 2,5 5005114 30 x 50 00PQR14 19,5 2 2,5 5005116 32 x 51 00PQR14 19,5 2 2,5 5005118 34 x 61 00PQR14 19,5 2 2,5 5005121 36 x 46 00PQR14 19,5 2 2,5 5005123 38 x 65 00PQR14 19,5 2 2,5 5005120 34 x 85 00PQR20 28,5 2 2,5 5005127 43 x 91 00PQR20 28,5 2 2,5 5005303 45 x 93 00PQR20 28,5 2 2,5 5005130 46 x 72 00PQR20 28,5 2 2,5 5005131 46 x 92 00PQR20 28,5 2 2,5 5005136 52 x 72 00PQR20 28,5 2 2,5 5005138 53 x 63 00PQR20 28,5 2 2,5 5005132 46 x 107 00PQR22 28,5 2 2,5 5005134 50 x 57 00PQR20 28,5 2 2,5 5005143 65 x 100 00PQR22 28,5 2 2,5 5005144 68 x 138 00PQR22 28,5 2 2,5 5005147 100 x 120 00PQR22 28,5 2 2,5 5Misure disponibili a magazzino*Dimensions avai<strong>la</strong>ble in stockPERNI PER FUSTELLE RETTANGOLARIPIVOTS FOR RECTANGULAR PUNCHESCod.Code00PQR0800PQR1200PQR1400PQR2000PQR22CilindroCylinder00C6100C6100C6100C6100C6112


FUSTELLE QUADRESQUARE PUNCHES***Cod. Dimensioni Perno Preforo Spessori/Thicknesses mmCode Dimensions Pivot Pre-hole Inox Fe Al / P<strong>la</strong>sticamm mm AISI 304 370 Al / P<strong>la</strong>stic M.007001 20 00PQ08 17 2 2,5 5007002 24 00PQ08 17 2 2,5 5007003 30 00PQ12 19,5 2 2,5 5007004 40 00PQ14 19,5 2 2,5 5007018 45 00PQ14 19,5 2 2,5 5007005 46 00PQ14 19,5 2 2,5 5007006 50 00PQ20 28,5 2 2,5 5007007 57 00PQ20 28,5 2 2,5 5007008 68 00PQ20 28,5 2 2,5 5007009 92 00PQ20 28,5 2 2,5 5007010 104 00PQ22 28,5 2 2,5 5007011 138 00PQ22 28,5 2 2,5 5*Misure disponibili a magazzinoDimensions avai<strong>la</strong>ble in stockPERNI PER FUSTELLE QUADREPIVOTS FOR SQUARE PUNCHESCod.Code00PQ0800PQ1200PQ1400PQ2000PQ22CilindroCylinder00C6100C6100C6100C6100C6113


FUSTELLE E BORDATORIPER LAMIERA IN ACCIAIO INOXPUNCHES AND FLANGING TOOLS FOR STAINLESS STEEL SHEETSCod. Ø Perno Preforo SpessoriCode Pivot Pre-hole Ticknessmm mm mmAISI 304 Fe 370**XX33155 15,5 XXPT11 14,5 3 4XX3317 17 XXPT11 14,5 3 4XX3318 18 XXPT11 14,5 3 4XX3319 19 XXPT11 14,5 3 4XX3320 20 XXPT11 14,5 3 4XX3321 21 XXPT11 14,5 3 4XX3322 22 XXPT11 14,5 3 4XX33225 22,5 XXPT11 14,5 3 4XX3323 23 XXPT11 14,5 3 4XX3325 25 XXPT11 14,5 3 4XX3326 26 XXPT11 14,5 3 4XX3328 28 XXPT16 20 3,5 4,5XX3330 30 XXPT16 20 3,5 4,5XX3332 32 XXPT16 20 3,5 4,5XX3338 38 XXPT16 20 3,5 4,5XX3340 40 XXPT16 20 3,5 4,5XX3348 48 XXPT16 20 3,5 4,5Cod. CilindriCode Cylinders00C61 - 00C90+00RC90XX3350 50 XXPT22 25 4 5XX3352 52 XXPT22 25 4 5XX3360 60 XXPT22 25 4 5XX3370 70 XXPT22 25 4 5XX3380 80 XXPT27 30 4 5XX3390 90 XXPT27 30 4 5XX3310 100 XXPT27 30 4 5Cod. CilindriCode Cylinders00C90Cod. Perno Ø BCode Pivot mm00L20028 00PBL11 2800L20032 00PBL11 3200L20048 00PBL16 4800L25052 00PBL16 5200L30070 00PBL22 7000L25102 00PBL27 102ØBPERNI TONDI PER FUSTELLE INOX E BORDATORIPIVOTS FOR STAINLESS STEEL HOLLOW PUNCHES AND FLANGINGTOOLS••Cod.CodeCilindroCylindreXXPT11 00C61 00C90 + 00RC90XXPT16 00C61 00C90 + 00RC90XXPT221 00C61XXPT222 00C90XXPT271 00C61XXPT272 00C90XXPT27L1 00C61XXPT27L2 00C9000PBL1100PBL1600PBL2200PBL2700C6100C6100C6100C61• Per fustelle > ø140 mm • For Hollow punch > ø140 mmQuesti utensili, realizzati con acciai speciali temprati, sono atti a sopportare sforzinotevoli con un’ottima resistenza all’abrasione. Consentono di forare e bordasurew<strong>it</strong>h an excellent resistance to abrasion.These tools are made in special hardened steel and can stand remarkable presre<strong>la</strong>miere in acciaio inox di spessore fino a 4 mm. Vengono usati con i cilindri They perm<strong>it</strong> drilling of stainless steel p<strong>la</strong>tes up to 4 mm thick and are used w<strong>it</strong>h00C90 e 00C61 e trovano impiego nel<strong>la</strong> <strong>la</strong>vorazione di <strong>la</strong>miere e serbatoi usati cylinders 00C90 and 00C61, and in the processing of p<strong>la</strong>tes and tanks used fornelle macchine per <strong>la</strong> trasformazione di prodotti alimentari.food processing machines.* Le misure disponibili a magazzino Dimensions kept in stock*14


CILINDRI PERFORATORIØ 110Ø 75210260Cod. 00C90Cod. 00C61Cod. 00RC90Riduzione per 00C90Adapter for 00C90Cod. 00C92Anello rondel<strong>la</strong> per 00C90Washer ring 00C90CILINDRI PERFORATORISono cilindri oleodinamici a semplice effetto e possono essere collegati a tuttele pompe o centraline Cosmec. Servono per effettuare forature su <strong>la</strong>miere, tubi,serbatoi ecc., con l’ausilio di appos<strong>it</strong>i punzoni. Sono prodotti in due versioni persoddisfare un’ampia gamma di esigenze, vengono forn<strong>it</strong>i con innesto rapidomaschio CEJN da 1/4".Il cilindro 00C90 può utilizzare i perni per cilindro 00C61 usando <strong>la</strong> riduzionecod. 00RC90; per le fustelle con perno 00PT11 utilizzare l’anello cod. 00C92interponendolo tra il cilindro e <strong>la</strong> femmina delle fustelle.Cod. 00C61DRILLING CYLINDERSThese are single-acting hydraulic cylinders that may be quick-coupled to allCosmec pumps and electrical power packs. They are used to drill p<strong>la</strong>tes, pipes,tanks, etc., w<strong>it</strong>h the aid of special punches. Two types of cylinders are manufacturedto satisfy a wide range of needs, they are supplied w<strong>it</strong>h Cejn 1/4" malequick-action coupling.Using adapter code 00RC90, the cylinder code 00C90 can utilize the pivots forcylinder code 00C61; for the hollow dies w<strong>it</strong>h pin 00PT11 use ring code 00C92inserting <strong>it</strong> between the cylinder and the female f<strong>it</strong>ting of the hollow dies.Cod. 00C61Pressione MAX di esercizio:Forza Max sviluppata:Massa totale:70MPa (700 bar)160 kN3 KgMAX working pressure:Generated power:Total weight:70MPa (700 bar)160 kN3 KgCod. 00C90Cod. 00C90Pressione MAX di esercizio:Forza Max sviluppata:Massa totale:70MPa (700 bar)350 kN7,8 KgMAX working pressure:Generated power:Total weight:70MPa (700 bar)350 kN7,8 Kg15


PUNZONATRICE OLEODINAMICAPUNZONATRICE OLEODINAMICACod. 002452CAttrezzatura portatile ideale per <strong>la</strong> foratura di pannelli in <strong>la</strong>miera Fe 370, inox,materiali p<strong>la</strong>stici e cassette in lega di alluminio. Utilizza i punzoni tradizionali atrazione (pag.10-11-12-13-14) e quindi necess<strong>it</strong>a di un preforo per il passaggiodei perni. E’ forn<strong>it</strong>a in una comoda valigia; punzoni ed accessori sono da richiedereseparatamente.HYDRAULIC PUNCHCode 002452CThe ideal portable tool for punching holes Fe 370 p<strong>la</strong>te panels, stainless steel,p<strong>la</strong>stic materials and aluminium alloy boxes. Uses normal punch b<strong>it</strong>s (see page10-11-12-13-14) requiring pre-piercing for the b<strong>it</strong>s to be able to pass through. Itcomes in a handy carrying case; punches and accessories to be requestedseparately.Pressione MAX di esercizioForza sviluppataMassa totale70MPa (700 bar)55 kN2,6 kgMAX working pressureDeveloped powerTotal weight70MPa (700 bar)55 kN2,6 kgCAPACITA’ Dl FORATURA:PUNCHING CAPACITY:Foro tondo fino a Ø72mm (Ø 48 mm con fustelle per inox)Foro quadro fino a 68x68mmForo rettango<strong>la</strong>re fino a 46x92mmSpessori : 2 mm Acciaio INOX AISI 3042,5 mm Fe 3705 mm Alluminio e Materiali p<strong>la</strong>sticiViene forn<strong>it</strong>a anche in versioni complete di punzoni tondi e perni alloggiati invaligia, questi KIT sono rappresentati nelle tabelle a pag. 17.Round hole up to 72 mm (up to Ø 48 mm w<strong>it</strong>h punches for stainless steel)Square hole up to 68x68mmRectangu<strong>la</strong>r hole up to 46x92mmThickness: 2 mm Stainless steel2.5 mm Fe 3705mm Aluminum and p<strong>la</strong>stic materialsAlso furnished in versions w<strong>it</strong>h round punch b<strong>it</strong>s and pins stored in a box; thesek<strong>it</strong>s are shown in the tables on page 17.16


VERSIONI COMPLETE IN VALIGIAVERSIONS IN A BOXKIT PG Codice 002455NPG KIT Code 002455NCod. Descrizione Description Ø N.CodePG002452N Punzonatrice oleodinamica Hydraulic punch 100PT11 Perno tondo mm. 11 Pivot mm. 11 100PT16 Perno tondo mm. 16 Pivot mm. 16 1003122 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 15,5 Hollow punch mm.15,5 PG9 1003002 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 19,5 Hollow punch mm.19,5 PG11 1003003 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 21 Hollow punch mm. 21 PG13,5 1003004 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 22,5 Hollow punch mm. 22,5 PG16 1003008 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 28,5 Hollow punch mm. 28,5 PG21 1003110 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 37 Hollow punch mm. 37 PG29 1003017 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 48 Hollow punch mm. 48 PG36 1004104P Valigia Box 128060360KIT GAS Codice 002456NGAS KIT Code 002456NCod. Descrizione Description Ø N.CodeGAS002452N Punzonatrice oleodinamica Hydraulic punch 100PT11 Perno tondo mm.11 Pivot mm. 11 100PT16 Perno tondo mm. 16 Pivot mm. 16 1003001 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 17 Hollow punch mm. 17 3/8" 1003003 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 21 Hollow punch mm. 21 1/2" 1003007 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 26,5 Hollow punch mm. 26,5 3/4" 1003109 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 33,5 Hollow punch mm. 33,5 1" 1003015 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 42 Hollow punch mm. 42 1“1/4 1003017 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 48 Hollow punch mm. 48 1“1/2 1003022 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 60,5 Hollow punch mm. 60,5 2" 1004104P Valigia Box 1KIT METRICO Codice 002454ISOMETRIC KIT Code 002454ISOCod. Descrizione Description Ø METRICO N.CodeØ METRIC002452N Punzonatrice oleodinamica Hydraulic punch 100PT11 Perno tondo mm. 11 Pivot mm. 11 100PT16 Perno tondo mm. 16 Pivot mm. 16 1003M162 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 16,2 Hollow punch mm. 16,2 M16 1003M204 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 20,4 Hollow punch mm. 20,4 M20 1003M254 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 25,4 Hollow punch mm. 25,4 M25 1003M325 Fustel<strong>la</strong> tonda mm. 32,5 Hollow punch mm. 32,5 M32 1004104P Valigia Box 117


FORACANALE34065 365-F-M-GPUNZONI TONDI PER FORACANALEDUCT ROUND PUNCHESCod. Maschio Cod. Femmina ø foro mmCode Male Code Female ø hole mm0022M162 0022F162 16,20022M204 0022F204 20,40022M255 0022F255 25,50022M325 0022F325 32,50022M405 0022F405 40,5PUNZONE PER GIUNZIONICONNECTION PUNCHCod.002250-GFORACANALECod. 002250Attrezzatura oleodinamica manuale idonea a forare senza preforo, canali portacaviin metallo o in materiali p<strong>la</strong>stici. Il movimento satell<strong>it</strong>are del<strong>la</strong> testa perforatrice,consente forature su canali instal<strong>la</strong>ti a soli 16 cm dal<strong>la</strong> parete. È dotata diuna valvo<strong>la</strong> lim<strong>it</strong>atrice di pressione, atta a salvaguardare l’attrezzo da eventualiutilizzi anomali. I materiali speciali utilizzati per costruire <strong>la</strong> testa, consentono dicontenere il peso dell’attrezzatura in soli 3 kg quindi notevolmente più leggera dialtre simili attualmente in commercio, con l’ulteriore vantaggio di poter effettuareforature di Ø40,5 mm. Viene forn<strong>it</strong>a in valigia con corredo di punzoni Ø16,2-20,4-25,5-32,5 mm, a richiesta è disponibile il punzone Ø40,5mm. Con un punzonespeciale si possono eseguire forature ad interasse fisso alle estrem<strong>it</strong>à deicanali per effettuare le giunzioni.Spessore massimo: 1 mm (acciaio inox) 1,2 mm (Fe 370)Massa totale: 3 KgDUCT PIERCERCode 002250Hydraulic hand tool designed to punch cable ducts in metal or p<strong>la</strong>stic materials,w<strong>it</strong>hout pre-hole. The rotating motion of the punch head makes <strong>it</strong> possible topierce already-installed ducts just 16 cm from the wall.Equipped w<strong>it</strong>h a pressure-relief valve to safeguard the equipment againstimproper use. The special materials utilized in the construction of the headkeeps the total weight of the tool to just 3 kg, much lighter than other simi<strong>la</strong>rtools currently avai<strong>la</strong>ble on the market, w<strong>it</strong>h the added advantage of being ableto pierce holes 40,5 mm in diameter. It comes in <strong>it</strong>s own case, equipped w<strong>it</strong>h16,2, 20,4, 25,5 and 32,5 mm Ø punches; a 40,5mm Ø b<strong>it</strong> is avai<strong>la</strong>ble on request.Using a special punch, <strong>it</strong> is also possible to pierce holes w<strong>it</strong>h a fixed centrepoint at the ends of the ducts to make joints.Max thickness: 1 mm (stainless steel) 1,2 mm (Fe 370)Weight: 3 kg18


TESTA FORACANALE17565 118TESTA FORACANALECod. 002251Attrezzatura idonea a forare senza preforo, canali portacavi in metallo o in materialip<strong>la</strong>stici.Deve essere azionata da una pompa idraulica, ed ha le stessecaratteristiche del foracanale cod. 002250, con un ingombro ed un peso considerevolmenteridotti. Viene forn<strong>it</strong>a in valigia, completa di punzoni tondi ø16,2 -20,4 - 25,5 - 32,5 - 40,5 mm.L’accessorio per <strong>la</strong> foratura delle asole di giunzione è forn<strong>it</strong>o a richiesta.L’utilizzo di pompe oleodinamiche adib<strong>it</strong>e ad altri impieghi, normalmente tarate a70 MPa (700 bar), può sollec<strong>it</strong>are l’attrezzo ad uno sforzo vicino al carico di rottura,va quindi rigorosamente riservata una partico<strong>la</strong>re attenzione agli spessoridi foratura.Spessore massimo: 1 mm (acciaio inox) 1,2 mm (Fe 370)Pressione max d’esercizio: 45 MPa (450 bar)Forza sviluppata:27,7 kNPeso:1,9 kgDUCT DRILL HEADCode 002251Equipment su<strong>it</strong>able for drilling cable ducts in metal or p<strong>la</strong>stic material w<strong>it</strong>houtpre-hole. Must be driven by a hydraulic pump and has the same characteristicsas the duct drill code 002250, but is significantly smaller in size and weight.Supplied in a carrying case, complete w<strong>it</strong>h the following round drill b<strong>it</strong>s: 16.2,20.4, 25.5, 32.5 and 40.5 mm Ø.The accessory for drilling joint slots can be supplied on request. The use ofhydraulic pumps designed for other applications - normally set at 70 MPa (700bar) - could subject the equipment to stress near <strong>it</strong>s breaking load, and thereforespecial attention must be paid to hole thickness (1.2mm max. for metal ducts).Max. thickness: 1 mm (stainless steel) 1,2 mm (Fe 370)Working pressure: 45 MPa (450 bar)Developed power: 27,7 kNWeight:1,9 kg19


CILINDRI AGGRAFFATORICod. 00TC240NCod. 00TC240CCompleto di cassetta e set matriciComplete of box and matrix set90Cod. 00TC500Cod. 00TC500CCompleto di cassetta set matrici e due punzoniComplete of box, matrix set and two punches* *320 6090130320100Cod. 00TC185NCod. 00TC185CCompleto di cassetta e set matriciComplete of box and matrix set300 60CILINDRI AGGRAFFATORILo 00TC500 è composto da un cilindro e da una forcel<strong>la</strong> portamatrici che gli siaccoppia a baionetta. Sviluppa una potenza di 200 kN e può aggraffare da 10 a630 mm 2 . Esegue una aggraffatura profonda, utillizzando 5 matrici modu<strong>la</strong>ri e 3punzoni. Per l’aggraffatura delle sezioni superiori ai 300 mm 2 non sono utilizzatematrici, i capicorda vanno inser<strong>it</strong>i direttamente nell’alloggiamento normalmenteriservato alle matrici. Ruotando una ghiera avv<strong>it</strong>ata sul punzone si può determinarel’area di serraggio. Con opportune matrici si effettua l’aggraffatura dei morsettiderivazione a C. È dotato di una comoda impugnatura che ne agevo<strong>la</strong> l’uso.La serie dei Cilindri Aggraffatori 00TC185N - 00TC240N è caratterizzata dal<strong>la</strong>estrema maneggevolezza e pratic<strong>it</strong>à oltre che dal costo re<strong>la</strong>tivamente modesto.Sviluppano una forza superiore a 70 kN garantendo una aggraffatura perfettadei cavi. Lo 00TC240N utilizza una serie composta solo da 4 matrici modu<strong>la</strong>ri epuò aggraffare da 10 mm 2 a 240 mm 2 . Mediante <strong>la</strong> rego<strong>la</strong>zione del punzone siha <strong>la</strong> predisposizione del<strong>la</strong> sezione da aggraffare.Con l’adattatore cod. 00185-P si possono utilizzare le matrici circo<strong>la</strong>ri per serrarei morsetti di derivazione a C.Lo 00TC185N utilizza una serie di matrici circo<strong>la</strong>ri a sezione fissa, pertanto ognisezione avrà <strong>la</strong> sua coppia di matrici. Con l’impiego delle matrici circo<strong>la</strong>ri si possonoserrare anche le derivazioni a C.Massa totale: 00TC185N 2,5 kg00TC240N 2,5 kg00TC500 6,4 kgSEAMING CYLINDERSThe 00TC500 consists of a cylinder and fork matrix holder w<strong>it</strong>h bayonet coupling.It exerts a force up to 200 kN and can seam from 10 to 630 sq. mm.It performs deep seaming using 5 modu<strong>la</strong>r matrixes and 3 punches.To seam sections over 300 sq. mm, no dies are utilized but the lugs are inserteddirectly into the seats normally used by the dies.The tightening area is determined by turning the metal ring on the punch and C-joints may be seamed using the appropriate matrix. Its comfort-grip handle facil<strong>it</strong>atesuse.The set of seaming cylinders 00TC185N / 00TC240N is extremely easy to handle,highly-functional and moderately-priced.They exert a force of over 70 kN to guarantee perfect cable seaming. The00TC240N has a set of just 4 modu<strong>la</strong>r matrixes and can seam from 10 sq. mmto 240 sq. mm. The section to be seamed is determined by adjusting the punch.W<strong>it</strong>h adaptor code no. 00185-P, circu<strong>la</strong>r matrices may be used to tighten Cshunts.The 00TC185N uses a set of fixed-section circu<strong>la</strong>r matrixes, which means eachsection has <strong>it</strong>s own pair of matrixes. The circu<strong>la</strong>r matrixes are also used to tightenC-joints.Total weight: 00TC185N 2,5 kg00TC240N 2,5 kg00TC500 6,4 kg20


MATRICI PER AGGRAFFATUREDI TERMINALI E MORSETTIEND PIECE MATRIXESMATRICI PERMATRIXES FOR00TC50000TC500•••••••Cod. Descrizione DescriptionCode004016 Punzone da 10 a 200 mm 2 10 to 200 sq. mm punch004017 Punzone da 240 a 500 mm 2 240 to 500 sq. mm punch004027 Punzone da 630 mm 2 630 sq. mm punch004018 Matrice da 10 a 25 mm 2 10 to 25 sq. mm matrix004019 Matrice da 35 a 95 mm 2 35 to 95 sq. mm matrix004020 Matrice da 120 a 160 mm 2 120 to 160 sq. mm matrix004021 Matrice da 185 a 240 mm 2 185 to 240 sq. mm matrix004022 Matrice da 300 mm 2 300 mm matrix004023 Matrice per Krimp<strong>it</strong> 16-25 mm 2 Krimp<strong>it</strong> 16-25 sq. mm matrix004024 Matrice per Krimp<strong>it</strong> 35 mm 2 Krimp<strong>it</strong> 35 sq. mm matrix004025 Matrice per Krimp<strong>it</strong> 50-70 mm 2 Krimp<strong>it</strong> 50-70 sq. mm matrix004026 Matrice per Krimp<strong>it</strong> 95-120 mm 2 Krimp<strong>it</strong> 95-120 sq. mm matrix• Set matrici TC500• Matrix Set TC500Morsetti di derivazione a CBypass C c<strong>la</strong>mps16 + 2535 + 3550 + 7095 + 120SET MATRICI PER 00TC185NSET MATRIXES FOR 00TC185N00TC1851 Matrice singo<strong>la</strong> 25 mm 2 Single matrix 25 sq. mm00TC1852 Matrice singo<strong>la</strong> 35 mm 2 Single matrix 35 sq. mm00TC1853 Matrice singo<strong>la</strong> 50 mm 2 Single matrix 50 sq. mm00TC1854 Matrice singo<strong>la</strong> 70 mm 2 Single matrix 70 sq. mm00TC1855 Matrice singo<strong>la</strong> 95 mm 2 Single matrix 95 sq. mm00TC1856 Matrice singo<strong>la</strong> 120 mm 2 Single matrix 120 sq. mm00TC1857 Matrice singo<strong>la</strong> 150 mm 2 Single matrix 150 sq. mm00TC1858 Matrice singo<strong>la</strong> 185 mm 2 Single matrix 185 sq. mm16 + 1625 + 2535 + 3550 + 5050 + 7070 + 70SET MATRICI PER 00TC240NSET MATRIXES FOR 00TC240N00TC2401 Matrice singo<strong>la</strong> da 10 a 25 mm 2 Single matrix 10 to 25 sq. mm00TC2402 Matrice singo<strong>la</strong> da 35 a 95 mm 2 Single matrix 35 to 95 sq. mm00TC2403 Matrice singo<strong>la</strong> da 120 a 160mm 2 Single matrix 120 to 160 sq. mm00TC2404 Matrice singo<strong>la</strong> da 185 a 240 mm 2 Single matrix 185 to 240 sq. mmCod. 004023 ÷ 004026Cod. 00TC2401 ÷ 00TC2404Cod. 004016 ÷ 004017 ÷ 004027Cod. 00185-PCod. 00TC1851 ÷ 00TC1858Cod. 004018 ÷ 00402221


PIEGA FORABARRECod. 009011-BCod. 009011-B450580Cod. 009012-B460009011-B009011-BPressione MAX d’esercizioForza max sviluppataMassa totale70 MPa (700 bar)230 kN59,5 kgWorking pressureDeveloped powerTotal weight70 MPa (700 bar)230 kN59,5 kg009012-B009012-BPressione MAX d’esercizioForza max sviluppataMassa totale70 MPa (700 bar)230 kN59,5 kgWorking pressureDeveloped powerTotal weight70 MPa (700 bar)230 kN59,5 kg22


PIEGA FORABARREBAR BENDER AND PIERCERCod. 009011-B usato con pompe Cod. 00PA2002 - 00PA2004Code: 009011-B used w<strong>it</strong>h pumps Code: 00PA2002 - 00PA2004Cod. 009012-B usato con centralina Cod. 00HP1550Code: 009012-B used w<strong>it</strong>h electrical power pack Code: 00HP15501005040FORME MINIME DI PIEGATURA (mm)SMALLEST BENDING SHAPES (mm)PIEGAFORABARREAttrezzatura indispensabile per chi deve cab<strong>la</strong>re quadri elettrici in cui sia necessariopiegare e forare barre rigide o flessibili di rame ed alluminio.Attrezzatura brevettata, cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a da un monoblocco in acciaio speciale, completamenteaperto per consentire l’agevole introduzione delle barre dall’alto. Larobustezza di questa struttura è tale da garantire, anche dopo anni di <strong>la</strong>voro,sempre un’altissima precisione nell’esecuzione dello stesso.Il cilindro, costru<strong>it</strong>o in acciaio speciale, sviluppa una forza di 230 kN. Lo stelo inacciaio cementato e rettificato, porta un alloggiamento in cui vengono inser<strong>it</strong>i gliaccessori di <strong>la</strong>voro. Il r<strong>it</strong>orno dello stelo nel<strong>la</strong> posizione di riposo è garant<strong>it</strong>o dauna mol<strong>la</strong>. Il corpo macchina è inser<strong>it</strong>o in una struttura con piano di <strong>la</strong>voro inacciaio e può muoversi verticalmente grazie ad un dispos<strong>it</strong>ivo oleodinamicoazionato da un vo<strong>la</strong>ntino posto nel<strong>la</strong> parte anteriore del banco. Una riga graduataapplicata su di un fianco del corpo macchina segna<strong>la</strong> l’esatta distanza dell’assedel cilindro dal piano del banco su cui appoggia <strong>la</strong> barra da <strong>la</strong>vorare. Un fermobarrarego<strong>la</strong>bile con riga graduata, consente di posizionare le barre sempreriferendosi al centro dell’asse del cilindro in modo preciso e ripet<strong>it</strong>ivo. Il PFBviene forn<strong>it</strong>o in due versioni: una per il funzionamento manuale ed una per ilfunzionamento elettrico con arresto automatico. Può essere dotato inoltre di unprogrammatore di piega cod. 009101 le cui caratteristiche sono descr<strong>it</strong>te a pag32. Nel funzionamento manuale si utilizzano le pompe con codice 00PA2002 -00PA2004, ed in caso di piegatura delle barre bisogna guardare lo spostamentograduale dell’indice sul goniometro ed arrestarsi al raggiungimento dell’angolodesiderato. Nel caso del<strong>la</strong> foratura si osserverà una tacca circo<strong>la</strong>re coloratasullo stelo del cilindro e, nel momento in cui comparirà, vorrà dire che <strong>la</strong> foraturaè completata. Nel<strong>la</strong> versione elettrica, invece, si userà <strong>la</strong> centralina 00HP1550 enel caso del<strong>la</strong> curvatura si imposterà sul goniometro l’angolo desiderato, al raggiungimentodel quale <strong>la</strong> centralina si fermerà e l’utensile tornerà al punto dipartenza automaticamente. Nel caso del<strong>la</strong> foratura, un sensore di prossim<strong>it</strong>àarresterà <strong>la</strong> centralina nel<strong>la</strong> posizione di partenza. Un pratico manuale darà lenecessarie spiegazioni per un corretto uso.La rapid<strong>it</strong>à e <strong>la</strong> precisione con cui si possono effettuare le <strong>la</strong>vorazioni, accompagnatedal<strong>la</strong> affidabil<strong>it</strong>à che trova nel<strong>la</strong> scelta dei materiali usati una garanzia didurata anche in condizioni gravose, fanno considerare questa attrezzatura tra lemigliori in commercio. La capac<strong>it</strong>à di piegatura va da 5 mm a 12 mm di spessoreper una altezza massima di 120 mm. i punzoni di foratura sono costru<strong>it</strong>i perforare fino a 10 mm di spessore. La foratura su spessore di 12 mm è possibilema implica un precoce degrado delle molle di estrazione. Per un corretto usodei punzoni conviene non forare spessori superiori al diametro del punzonestesso.Codice 009011 comprende: Cilindro - Basamento - Utensilepiega - Goniometromanuale- Fermobarra.Codice 009012 comprende: Cilindro - Basamento - Utensilepiega - Goniometroelettrico - Sensore foratura - Fermobarra.I punzoni di foratura sono da richiedere separatamente, <strong>la</strong> gamma disponibile èindicata a pag. 28.BAR BENDER AND PIERCEREssential tool for anyone who has to wire-up electrical boards in which <strong>it</strong> isnecessary to bend and pierce rigid or flexible copper and aluminium bars.This patented tool is constructed of a monobloc in special steel, <strong>it</strong> is completelyopen to perm<strong>it</strong> the bars to be inserted easily from above. Its sturdily-built structurewill guarantee precision work, even after years of operation.The cylinder, made of special steel, exerts a force of 230 kN.The stem is in hardened ground steel and has a f<strong>it</strong>ting for add<strong>it</strong>ional tools.A spring ensures that the stem returns to the home pos<strong>it</strong>ion.The bar bender/piercer (BBP) f<strong>it</strong>s into a work bench w<strong>it</strong>h a steel surface and canmove vertically thanks to a hydraulic device controlled by a wheel at the front ofthe work bench.A gauge running along the front of the BBP shows the exact distance of thecylinder axis from the work bench surface on which the workpiece rests.A workpiece stop w<strong>it</strong>h an adjustable gauge makes <strong>it</strong> possible to precisely centrethe bar on the cylinder axis every time.The BBP comes in two versions: manual operation or electrical functioning w<strong>it</strong>hautomatic stop.It may also come equipped w<strong>it</strong>h a bend programmer code 009101, the featuresof which are described on page 31.In manual operation, pumps code 00PA2002 and 00PA2004 are used; for barbending, the gradual advance of the pointer on the goniometer must be observedand then stopped when the desired angle has been reached.For piercing, there is a circu<strong>la</strong>r coloured notch on the cylinder rod and when thisappears, <strong>it</strong> means that piercing has been completed.In the electrical version, power pack 00HP1550 is used and, for bending, thedesired angle is set on the goniometer and when this value is reached, thepower pack stops and the tool automatically returns to <strong>it</strong>s starting point.For piercing, a proxim<strong>it</strong>y sensor stops the power pack in the starting pos<strong>it</strong>ion.A practical manual provides instructions for correct use.This tool is considered one of the best on the market given the speed and accuracyw<strong>it</strong>h which <strong>it</strong> pierces and bends, along w<strong>it</strong>h the proven reliabil<strong>it</strong>y of thematerials from which <strong>it</strong> is manufactured that w<strong>it</strong>hstand even the most exactingcond<strong>it</strong>ions.Its bending capac<strong>it</strong>y ranges from a thickness of 5mm to 12mm w<strong>it</strong>h a max. heightof 120 mm. Its punches can pierce material up to 10 mm thick.Holes can be made in material up to 12mm, but this causes premature wear andtear on the extraction spring.For correct use, do not punch material thicker than the punch b<strong>it</strong> <strong>it</strong>self.Code 009011 includes: Cylinder - Base - Tool bender - Manual goniometer - BarretainerCode 009012 includes: Cylinder - Base - Tool bender - Electrical goniometer -Drilling sensor - Bar retainer.The piercing punches should be requested separately; the range avai<strong>la</strong>bleappears on page 28.23


PIEGA FORABARRE ELETTRONICOELECTRONIC BENDER AND PIECER540700600Cod 009100COMPLETO Dl:• Centralina elettroidraulica incorporata• Encoder per il controllo del<strong>la</strong> piega• Programmatore angolo di piegaINCLUDES• Built-in electro-hydraulic power pack• Encoder-controlled bending• Programmer for setting bend anglePressione MAX di esercizioForza MAX sviluppataPortataAlimentazioneTensione comandiAssorbimentoMassa totale53MPa (530 bar)175 kN0,82 l/min220 V - 50 Hz24 V0,37 kW90 kgMAX working pressureGenerated power MAXOil flowPower supplyVoltageAbsorptionWeight53MPa (530 bar)175 kN0,82 l/min220 V - 50 Hz24 V0,37 kW90 kg24


PIEGA FORABARRE ELETTRONICOELECTRONIC BENDER AND PIECER1005040FORME MINIME DI PIEGATURA (mm)SMALLEST BENDING SHAPES (mm)PIEGAFORABARRE ELETTRONICOCode: 009100Attrezzatura indispensabile per chi deve cab<strong>la</strong>re quadri elettrici in cui sia necessariopiegare e forare barre rigide o flessibili di rame ed alluminio.Attrezzatura brevettata, cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a da un monoblocco in acciaio speciale, completamenteaperto per consentire l'agevole introduzione delle barre dall'alto. Larobustezza di questa struttura è tale da garantire, anche dopo anni di <strong>la</strong>voro,sempre un'altissima precisione nell'esecuzione dello stesso. Il cilindro, costru<strong>it</strong>oin acciaio speciale, sviluppa una forza di 175 kN. Lo stelo in acciaio cementatoe rettificato, porta un alloggiamento in cui vengono inser<strong>it</strong>i gli accessori di <strong>la</strong>voro.Il r<strong>it</strong>orno dello stelo nel<strong>la</strong> posizione di riposo è garant<strong>it</strong>o da una mol<strong>la</strong>. Il PFBè inser<strong>it</strong>o in un banco di <strong>la</strong>voro con piano in acciaio e può muoversi verticalmentegrazie ad un dispos<strong>it</strong>ivo oleodinamico azionato da un vo<strong>la</strong>ntino posto nel<strong>la</strong>parte anteriore del banco. Una riga graduata applicata su di un fianco del PFBsegna<strong>la</strong> l'esatta distanza dell'asse del cilindro dal piano del banco su cui appoggia<strong>la</strong> barra da <strong>la</strong>vorare. Un fermobarra rego<strong>la</strong>bile con riga graduata, consentedi posizionare le barre sempre riferendosi al centro dell'asse del cilindro inmodo preciso e ripet<strong>it</strong>ivo.Dotato di un programmatore di piega control<strong>la</strong>to da un Encoder descr<strong>it</strong>to a pag.32 che consente anche minime rego<strong>la</strong>zioni per correggere l'e<strong>la</strong>stic<strong>it</strong>à delle barreda curvare. Al raggiungimento dell'angolo richiesto, <strong>la</strong> centralina si arresta automaticamentee l'utensile torna al punto di partenza. Un selettore permette <strong>la</strong>commutazione del controllo di piegatura e di foratura, consentendo anche perquest'ultima operazione l'arresto automatico a <strong>la</strong>voro esegu<strong>it</strong>o.La rapid<strong>it</strong>à e <strong>la</strong> precisione con cui si possono effettuare le <strong>la</strong>vorazioni, accompagnatedal<strong>la</strong> affidabil<strong>it</strong>à che trova nel<strong>la</strong> scelta dei materiali usati una garanzia didurata anche in condizioni gravose, fanno considerare questa attrezzatura tra lemigliori in commercio. La capac<strong>it</strong>à di piegatura va da 5 mm a 12 mm di spessoreper una altezza massima di 120 mm, i punzoni di foratura sono costru<strong>it</strong>i perforare fino a 10 mm di spessore. La foratura su spessore di 12 mm è possibilema implica un precoce degrado delle molle di estrazione. Per un corretto usodei punzoni conviene non forare spessori superiori al diametro del punzonestesso.I punzoni di foratura sono da richiedere separatamente, <strong>la</strong> gamma disponibile èindicata a pag. 28.ELECTRONIC BENDER AND PIERCERCode: 009100Essential tool for anyone who has to wire-up electrical boards in which <strong>it</strong> isnecessary to bend and pierce rigid or flexible copper and aluminium bars.This patented bender and piercer is constructed of a monobloc in special steel.It is completely open to perm<strong>it</strong> the bars to be inserted easily from above. Itssturdily-built structure will guarantee precision work, even after years of operation.The cylinder, made of special steel, exerts a force of 175 kN. The stem is inhardened ground steel and has a f<strong>it</strong>ting for add<strong>it</strong>ional tools. A spring ensuresthat the stem returns to the home pos<strong>it</strong>ion. The bar bender/piercer (BBP) f<strong>it</strong>sinto a work bench w<strong>it</strong>h a steel surface and can move vertically thanks to ahydraulic device controlled by a wheel at the front of the work bench. A gaugerunning along the front of the BBP shows the exact distance of the cylinder axisfrom the work bench surface on which the workpiece rests. A workpiece stopw<strong>it</strong>h an adjustable gauge makes <strong>it</strong> possible to precisely centre the bar on thecylinder axis every time.An encoder-controlled bend programmer (a description of which appears onpage 32) enables high precision correction of the workpiece being bent. Whenthe required angle has been obtained, the un<strong>it</strong> stops automatically and the toolreturns to the home pos<strong>it</strong>ion.A selector selects bending or piercing control and ensures that the un<strong>it</strong> stopsautomatically and the tool returns to the home pos<strong>it</strong>ion when the task is completed.This tool is considered one of the best on the market given the speed and accuracyw<strong>it</strong>h which <strong>it</strong> pierces and bends, along w<strong>it</strong>h the proven reliabil<strong>it</strong>y of thematerials from which <strong>it</strong> is manufactured that w<strong>it</strong>hstand even the most exactingcond<strong>it</strong>ions.Its bending capac<strong>it</strong>y ranges from a thickness of 5mm to 12mm w<strong>it</strong>h a max. heightof 120 mm. Its punches can pierce material up to 10 mm thick. Holes can bemade in material up to 12mm, but this causes premature wear and tear on theextraction spring. For correct use, do not punch material thicker than the punchb<strong>it</strong> <strong>it</strong>self.The piercing punches should be requested separately; the range avai<strong>la</strong>bleappears on page 28.25


BANCO DI LAVOROWORK BENCHFORA BARREBAR DRILLINGCod 008900+EFORA - PANNELLIELECTRICAL PANELBOARD DRILLINGTAGLIA BARREBAR CUTTINGPIEGA BARREBAR BENDING26


BANCO DI LAVOROWORK BENCH100120086050401110 1350FORME MINIME DI PIEGATURA (mm)SMALLEST BENDING SHAPES (mm)BANCO DI LAVOROCod. 008900+E con encoderAttrezzatura multiuso da officina, indispensabile per chi deve cab<strong>la</strong>re quadri incui sia necessario piegare, forare, tagliare barre rigide o flessibili di rame edalluminio, forare pannelli per <strong>la</strong> strumentazione, ed aggraffare terminali.L’attrezzatura di base può inoltre, all’atto dell’esecuzione del banco, esseremodificata con l’aggiunta o <strong>la</strong> sost<strong>it</strong>uzione di altri utensili. Questa attrezzatura ècost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a da un banco in profi<strong>la</strong>ti metallici con piano in acciaio zincato, e da pannelli<strong>la</strong>terali verniciati. È corredata anche da una comoda cassettiera a tre cassetti,ed è mun<strong>it</strong>a di ruote per un agevole spostamento. Il banco di <strong>la</strong>voro èdotato del cilindro piegaforabarre, del tagliabarre cod. 009018, e del cilindroperforatore cod. 00C61. E’ predisposto per il collegamento ai cilindri aggraffatoricod. 00TC500-00TC240N-00TC185N. Questi utensili sono alimentati da unacentralina elettroidraulica a doppia veloc<strong>it</strong>à, azionata da un motore trifase di 1,1kW. Una partico<strong>la</strong>r<strong>it</strong>à che distingue questo banco da altri simili è che i quattroutensili possono <strong>la</strong>vorare contemporaneamente in automatico. Ogni operatoreinserisce il terminale del<strong>la</strong> propria pedaliera nel<strong>la</strong> presa corrispondente all’utensileche deve usare, ed al suo consenso questo esegue il <strong>la</strong>voro, contemporaneamentealtri tre operatori possono azionare altrettanti utensili. Questo sistemaconsente di ridurre notevolmente i tempi, sia perchè utilizza una centralina veloce,ed anche perchè consente una simultane<strong>it</strong>à di operazioni diverse. Il cilindropiega forabarre è inser<strong>it</strong>o nel piano di <strong>la</strong>voro e tram<strong>it</strong>e un dispos<strong>it</strong>ivo oleodinamicoazionato da un vo<strong>la</strong>ntino posto sul pannello anteriore, può muoversi in sensoverticale per meglio posizionarsi rispetto al<strong>la</strong> barra da <strong>la</strong>vorare. Un’asta millimetratacon fermobarra consente di posizionare orizzontalmente <strong>la</strong> barra rispettoall’utensile. Un selettore consente l’intervento del goniomentro elettrico in casodi piegatura. È dotato di un programmatore di piega le cui caratteristiche sonodescr<strong>it</strong>te a pag 32, e del sensore di fine <strong>la</strong>voro in caso di foratura. Il funzionamentodi questi utensili è uguale a quello descr<strong>it</strong>to per il piegaforabarre Art.009012. L’utensile tagliabarre inser<strong>it</strong>o nel banco è in grado di tagliare le barre dirame o alluminio delle dimensioni 120x12 mm, ed un dispos<strong>it</strong>ivo rego<strong>la</strong>bile consentedi ottenere tagli ortogonali . Il cilindro perforatore è collegato al banco tram<strong>it</strong>einnesto rapido, ed è supportato da un braccio telescopico che ne consenteun più agevole impiego. Può inoltre essere asportato per esegurire <strong>la</strong>vori di foraturasu partico<strong>la</strong>ri inamovibili. I cilindri aggraffatori 00TC500-00TC240N-00TC185N in alternativa, sono collegati al banco tram<strong>it</strong>e innesti rapidi e possonoquindi essere asportati ed utilizzati anche in cantiere, con l’ausilio di unapompa portatile.La rapid<strong>it</strong>à e <strong>la</strong> precisione con cui si possono effettuare le <strong>la</strong>vorazioni, accompagnatedal<strong>la</strong> affidabil<strong>it</strong>à che trova nel<strong>la</strong> scelta dei materiali usati una garanzia didurata anche in condizioni gravose, fanno considerare questa attrezzatura tra lemigliori in commercio. La capac<strong>it</strong>à di piegatura va da 5 mm a 12 mm di spessoreper una altezza massima di 120 mm. i punzoni di foratura sono costru<strong>it</strong>i perforare fino a 10 mm di spessore. La foratura su spessore di 12 mm è possibilema implica un precoce degrado delle molle di estrazione. Per un corretto usodei punzoni conviene non forare spessori superiori al diametro del punzonestesso. I punzoni di foratura sono da richiedere separatamente, <strong>la</strong> gammadisponibile è indicata a pag. 28.THE WORK BENCHCode 008900+E w<strong>it</strong>h encoderThis is a multi-use piece of equipment for workshops, indispensable for anyonehaving to wire boards requiring bending, piercing, rigid or flexible copper andaluminium bars cutting, panel board drilling for instrumentation and terminalboard seaming. At the time of construction, the base work bench design can bemodified by adding or rep<strong>la</strong>cing other tools. This piece of equipment consists ofa cabinet w<strong>it</strong>h metal structure, galvanized steel top and painted side panels. Ithas a set of three handy drawers and is equipped w<strong>it</strong>h wheels to facil<strong>it</strong>ate movement.The work bench is equipped w<strong>it</strong>h the bar bender/piercer cylinder, bar cuttercode 009018 and piercer code 00C61. It has been designed to be connectedto the seamer cylinders code 00TC500, 00TC240N and 00TC185N.Power is supplied to these tools by a double-speed, electro-hydraulic powerpack, operated by a 1.5 HP three-phase motor.One of the features that distinguishes this work bench from others is that fourtools may operate simultaneously in automatic.Each operator plugs his pedal into the socket of the tool he wishes to use and,when ready,carries out the job, at the same time three other operators may beusing three other tools.This system offers enormous time savings, first because <strong>it</strong> uses a fast powerpack, and second because <strong>it</strong> makes <strong>it</strong> possible for a number of different tasks tobe performed simultaneously. The bar piercer bender cylinder is inserted in thework surface and, using a hydraulic device controlled by a wheel on the frontpanel, can be moved vertically to pos<strong>it</strong>ion <strong>it</strong> properly w<strong>it</strong>h respect to the workpiece.A gauge w<strong>it</strong>h stop makes <strong>it</strong> possible to horizontally pos<strong>it</strong>ion the workpieceand tool. For bending, a selector also allows for the use of the electric goniometer.A bend programmer code 009101 (described on page 31) may also be used,or, for piercing, a sensor that detects when the task is complete. The functioningof these tools is identical to that given for Bar Bender/Piercer code 009012.The bar cutter inserted in the work bench can cut 120x12 mm copper and aluminiumbars, and an adjustable device makes to possible to perform right anglecuts. The piercing cylinder is connected to the work bench using a quick couplingand is supported by a telescopic arm to facil<strong>it</strong>ate <strong>it</strong>s use. It may also beremoved to pierce objects that may not be moved. The alternative seamingcylinders 00TC500-00TC240N-00TC185N are connected to the work benchusing quick couplings, making <strong>it</strong> possible for them to be removed and operatedon-s<strong>it</strong>e using a portable pump.This tool is considered one of the best on the market given the speed and accuracyw<strong>it</strong>h which <strong>it</strong> pierces and bends, along w<strong>it</strong>h the proven reliabil<strong>it</strong>y of thematerials from which <strong>it</strong> is manufactured that w<strong>it</strong>hstand even the most exactingcond<strong>it</strong>ions.Its bending capac<strong>it</strong>y ranges from a thickness of 5mm to 12mm w<strong>it</strong>h a max. heightof 120 mm. Its punches can pierce material up to 10 mm thick. Holes can bemade in material up to 12mm, but this causes premature wear and tear on theextraction spring. For correct use, do not punch material thicker than the punchb<strong>it</strong> <strong>it</strong>self. The piercing punches should be requested separately; the range avai<strong>la</strong>bleappears on page 28.AlimentazioneTensione comandi ausiliariAssorbimentoMassa totale1100 W - 380 V - 50 Hz24V cc1,1 kW325 KgInstalled power:Auxiliary controlsAbsorptionWeight1100 W - 380 V - 50 Hz24V cc1,1 kW325 Kg27


PUNZONI PER BARREPUNZONI TONDIROUND PUNCHESCod. Ø foro mm per v<strong>it</strong>e (§) spess.max mmCode Ø hole mm for screw (§) max thickness00907-055M 5,5 M5 500907-055F 5,5 M5 500907-066M 6,6 M6 600907-066F 6,6 M6 600907-090M 9,0 M8 800907-090F 9,0 M8 800907-110M 11,0 M10 1000907-110F 11,0 M10 10009007-12M 12,5 10009007-12F 12,5 1000907-140M 14,0 M12 1000907-140F 14,0 M12 10009007-16M 16,5 10009007-16F 16,5 1000907-180M 18,0 M16 1000907-180F 18,0 M16 10009007-22M 22,5 M20 10009007-22F 22,5 M20 10(§) dati ricavati dal<strong>la</strong> tabel<strong>la</strong> per forature di collegamento a v<strong>it</strong>eper giunzioni di barre, CNR-CEI unel 01432-72.(§)data gain to you from the reference table for screw connection holesfor bar joints, CNR-CEI unel 01432-72.PUNZONIAD ASOLASLOT PUNCHESCod. Dim. foro mm spess.max mmCode Dim. hole mm max thickness009008-09M 9 x 15 10009008-09F 9 x 15 10009008-01M 11 x 17 10009008-01F 11 x 17 10009008-04M 13,5 x 19 10009008-04F 13,5 x 19 10009008-05M 17,5 x 22 10009008-05F 17,5 x 22 10Misure disponbili a magazzinoDimensions avai<strong>la</strong>ble in stockPUNZONI PER BARREQuesti utensili sono realizzati con acciai temprati e rettificati e sono cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>i daun punzone ed una matrice con le dimensioni di foratura stampigliate su entrambii partico<strong>la</strong>ri per ev<strong>it</strong>are errori di accoppiamento. Sui punzoni é montata unamol<strong>la</strong> per stampi che ne garantisce l’estrazione dal<strong>la</strong> barra forata. I punzoni e lematrici per fori ad aso<strong>la</strong> hanno dei riferimenti per il corretto orientamento dellestesse. Sono progettati per forare fino a 10 mm di spessore ma, per un più correttoutilizzo, si consiglia di non forare barre con uno spessore superiore al diametrodel punzone.Sono idonei per <strong>la</strong> foratura di barre rigide o flessibili di rameed alluminio; se si prevedono forature di barre flessibili è necessario specificarnel’applicazione al momento dell’acquisto. In allegato all’attrezzatura viene forn<strong>it</strong>oun dettagliato manuale di spiegazioni per il funzionamento e l’impiego degliutensili.BAR PUNCHESThese tools are made of special hardened and ground steel and consist of apunch and a matrix whose drilling dimensions are printed on both parts to avoidconnecting errors. A spring for dies is mounted on the punches to guarantee thew<strong>it</strong>hdrawal of the punch from the drilled bar. The punches and matrixes used forslot holes have reference marks for correct pos<strong>it</strong>ioning. They are designed forpiercing up to 10 mm thicknesses, but for a more correct use <strong>it</strong> is inadvisable topierce bars w<strong>it</strong>h a thickness greater than the punch’s diameter. Su<strong>it</strong>able for piercingrigid or flexible copper and aluminium bars; if piercing of flexible bars isenvisaged, <strong>it</strong>s applications must be specified at the moment of purchase.A manual w<strong>it</strong>h detailed instructions for use is provided w<strong>it</strong>h the tool.28


UTENSILE TAGLIABARRE430225 155UTENSILE TAGLIABARRECod. 009018È un utensile in grado di tagliare barre in rame ed alluminio delle dimensioni di120x12 mm. Il taglio avviene a freddo e senza deformazioni del<strong>la</strong> barra,I’operazione è velocissima. Per l’azionamento dell’utensile si possono utilizzaretutte le pompe di <strong>nostra</strong> produzione, 00PA2002 - 00PA2004 e 00HP1550.L’utensile ha dimensioni ridotte.BAR CUTTERCode 009018This tool cuts 120x12 mm copper and aluminium bars. The bars are cold cutvery rapidly w<strong>it</strong>hout causing deformation.To operate the tool, all pumps we manufacture may be used: 00PA2002,00PA2004 and 00HP1550.The tool is compact in size.Pressione MAX d’esercizioForza max sviluppataMassa totale70 MPa (700 bar)230 kN18 kgWorking pressureDeveloped powerTotal weight70 MPa (700 bar)230 kN18 kg29


ACCESSORIPedaliera di comando Cod. 008005Control pedal Cod. 008005Morsetti da banco per 00C61 Cod. 008000Morsetti da banco per 00TC… Cod. 008001Bench c<strong>la</strong>mp for 00C61 Cod. 008000Bench c<strong>la</strong>mp for 00TC... Cod. 008001Goniometro manuale Cod. 009003-AGoniometro elettrico Cod. 009004-AManual goniometer Cod. 009003-AElectrical goniometer Cod. 009004-ACassetta per 00PA2002 Cod. 004105Box for 00PA2002 Cod. 004105Valigia per 002250/002251 Cod. 004104PValigia per 00TC500/00TC185N/00TC240N Cod. 004104PValigia per 002452C/002454N/002455N Cod. 004104PValigia per 002456N/002454ISO Cod. 004104PBox for 002250/002251 Cod. 004104PBox for 00TC500/00TC185N/00TC240N Cod. 004104PBox for 002452C/002454N/002455N Cod. 004104PBox for 002456N/002454ISO Cod. 004104P30


ACCESSORIInnesto rapido femmina “CEJN” 1/4”Innesto rapido maschio “CEJN” 1/4”Cod. 00IRF-ACod. 00IRM-AQuick coupling female “CEJN” 1/4”Quick coupling male “CEJN” 1/4”Cod. 00IRF-ACod. 00IRM-AProlunga di 2 m con innesti Cod. 0081012 m extension equipped w<strong>it</strong>h high speed connection Cod. 008101Dispos<strong>it</strong>ivo azionamenti per 2 cilindriDispos<strong>it</strong>ivo azionamenti per 3 cilindriCod. 00A9000Cod. 00A90012-cylinder command device3-cylinder command deviceCod. 00A9000Cod. 00A9001Valvo<strong>la</strong> di rego<strong>la</strong>zione Cod. 009006Regu<strong>la</strong>tion valve Cod. 009006Adattatore innesto maschio a v<strong>it</strong>e innestofemmina rapidaCod. 00IRA-PAdapter male screw connection female quickcouplingCod. 00IRA-PAdattatore innesto maschio rapido innestofemmina a v<strong>it</strong>eCod. 00IRA-CAdapter male quick coupling female screwconnectionCod. 00IRA-COlio idraulico rispondente alle specifiche ISO-L-FC(Viscos<strong>it</strong>à 2,7 mm 2 /sec a 100°) per pompe - 1 l<strong>it</strong>ro Cod. 008102Hydraulic oil that meets ISO-L-FC specifications(Viscos<strong>it</strong>y 2.7mm 2 /sec at 100°C) for pump - 1 l<strong>it</strong>re Cod. 00810231


KIT ENCODERKIT ENCODERCod. 009101Accessorio instal<strong>la</strong>bile su tutti i modelli di piegabarre Cod. 009011-B e 009012-Bprodotti dal 1980 ad oggi.Consiste in un programmatore di piega che control<strong>la</strong> un encoder portato in rotazionedal movimento del<strong>la</strong> barra durante <strong>la</strong> piega; al raggiungimento dell’angoloimpostato <strong>la</strong> centralina elettroidraulica si arresta.Questo dispos<strong>it</strong>ivo consente di effettuare minime variazioni nell’impostazionedell’angolo del<strong>la</strong> piega al fine di recuperare le diverse e<strong>la</strong>stic<strong>it</strong>à delle barre.La precisione nel controllo del<strong>la</strong> piega fa si che <strong>la</strong> ripet<strong>it</strong>iv<strong>it</strong>à delle operazioni siauniforme.ENCODER KITCode 009101Can be installed on any of the benders Code 009011-B and 009012-B manufacturedsince 1980.It is a bend programmer that drives an encoder which rotates along w<strong>it</strong>h the barduring the bending process and, once the desired angle has been obtained,automatically stops.This device can handle even small variations in the bending angle in order torespond to a range of bar flexibil<strong>it</strong>y.Repeat operations are uniform thanks to the high accuracy level.32


PUNZONI ED ACCESSORIPER PUNZONATRICE IDRAULICACodCodeDimensioni mmDimensions mm00PI2500-T162 Ø 16,200PI2500-T204 Ø 20,400PI2500-T254 Ø 25,400PI2500-T325 Ø 32,500PI2500-T405 Ø 40,500PI2500-T505 Ø 50,500PI2500-P225A Ø22,500PI2500-Q46046x46cod. Descrizione Description00PI4000-F Fermobarra per sbraccio 400mm Bar-stop for 400mm working radius00PI2500-T1 Porta punzone tondo Ø16 - Ø33,5mm Round punch holder Ø16 - Ø33.5mm00PI2500-T2 Porta punzone tondo Ø34 - Ø70,5mm Round punch holder Ø34 - Ø70.5mm00PI2500-Q2 Porta punzone quadro 33x33 - 50x50mm Square punch holder 33x33 - 50x50mm00PI2500-M1 Porta matrice Ø12 - Ø33,5mm e 20x20 - 24x24mm Die holder Ø12 - Ø33.5mm and 20x20 - 24x24mm00PI2500-M2 Porta matrice Ø34 - Ø50,5mm e 25x25 - 36x36mm Die holder Ø34 - Ø50.5mm and 25x25 - 36x36mm00PI2500-M3 Porta matrice Ø51 - Ø70,5mm e 37x37 - 50x50mm Die holder Ø51 - Ø70.5mm and 37x37 - 50x50mm00PI2500-A1 Adattatore per Porta matrice M3 in M2 Adaptor for Die holder M3 to M200PI2500-A2 Adattatore per Porta matrice M2 in M1 Adaptor for Die holder M2 to M100PI2500-A3 Adattatore per Porta matrice M3 in M1 Adaptor for Die holder M3 to M1SCHEMA DI COMPOSIZIONE - ASSEMBLY DIAGRAMM1 M2 M327374760 80 100PUNZONI ED ACCESSORIPER PUNZONATRICE IDRAULICA Cod. 00PI4000Questi utensili sono realizzati con acciai temprati e sono cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>i da un punzoneed una matrice con le dimensioni di foratura stampigliate su entrambi i partico<strong>la</strong>riper ev<strong>it</strong>are errori di accoppiamento.Sono progettati per essere utilizzati esclusivamente sulle punzonatrici idraulicheCosmec e per realizzare forature su pannelli, piastre, <strong>la</strong>miere metalliche diacciaio non legato Fe370 di spessore 3mm e acciaio inox spessore 2mm. E'possibile anche effettuare forature su pareti di alluminio o materiali p<strong>la</strong>stici fino a5mm.Sono disponibili tre differenti porta punzone e porta matrice a seconda dell'impiego(scatole, cassette, pannelli); gli adattatori, utilizzabili sui porta matrice M2ed M3, consentono di alloggiare le matrici destinate ai porta matrice di dimensioniinferiori.Il fermobarra graduato consente <strong>la</strong> rego<strong>la</strong>zione delle quote di foratura agevo<strong>la</strong>ndoil ripetersi delle operazioni.In allegato al<strong>la</strong> macchina viene forn<strong>it</strong>o un dettagliato manuale che illustra l'impiegoe <strong>la</strong> sost<strong>it</strong>uzione degli utensili e degli accessori.PUNCHES AND ACCESSORIESFOR HYDRAULIC PUNCHING MACHINE CODE 00PI4000These tools are made of special hardened and ground steel and consist of apunch and a matrix whose drilling dimensions are printed on both parts to avoidconnecting errors.They are only designed for use on Cosmec hydraulic punching machines.The tools are capable of punching round holes of up to Ø 70,5 mm and 50x50 mmrectangu<strong>la</strong>r holes on panels, p<strong>la</strong>tes, 3 mm thick metallic Fe 370 non-alloy sheetsteel,and 2 mm thick stainless steel w<strong>it</strong>hout the need for pilot holes. It is also possibleto make holes in aluminium side panels or p<strong>la</strong>stic materials of up to 5 mm.Punching machines can be supplied w<strong>it</strong>h three different punch holders and die holdersdepending on the intended use (boxes, panels). The adaptors for use on dieholders M2 and M3 can accommodate dies intended for smaller sized die holders.The graduated bar-stop allows drilling depths to be adjusted in order to allow forrepeated operations.A manual w<strong>it</strong>h detailed instructions for use is provided w<strong>it</strong>h the tools and theaccessories.33


TABELLA FILETTATURE E DIAMETRI DIFORATURATHREAD AND PUNCHING DIAMETER TABLEFiletto ISO Metrico secondo <strong>la</strong> norma CEI EN 60423Filettatura Ø filetto mm Ø foratura mmThread Ø thread mm Ø punching mmM16 16 16,2M20 20 20,4M25 25 25,4M32 32 32,5M40 40 40,5M50 50 50,5M63 63 63,5Filetto GAS Cilindrico secondo <strong>la</strong> norma UNI ISO 228Filettatura Ø filetto mm Ø foratura mmThread Ø thread mm Ø punching mm3/8" 16,652 171/2" 20,955 215/8" 22,911 243/4" 26,441 26,57/8" 30,201 30,51" 33,249 33,51" 1/8 37,897 38,51" 1/4 41,910 421" 1/2 47,803 481" 3/4 53,746 542" 59,614 60,52" 1/2 75,184 753" 87,884 914" 113,030 1155" 138,430 140Filetto PG secondo <strong>la</strong> norma DIN 40430Filettatura Ø filetto mm Ø foratura mmThread Ø thread mm Ø punching mmPG 09 15,20 15,5PG 11 18,60 19,5PG 13,5 20,40 21PG 16 22,50 22,5PG 21 28,30 28,5PG 29 37,00 37PG 36 47,00 48PG 42 54,00 54PG 48 59,30 60,5Le fustelle necessarie per effettuare le forature sono riportate a pag. 11The punches necessary for drilling are shown on page 11.34


CERTIFICAZIONI &RETE COMMERCIALEAlcuni partico<strong>la</strong>ri presenti in questa brochures sono brevettati. COSMEC, nel<strong>la</strong>sua pol<strong>it</strong>ica evolutiva, si riserva il dir<strong>it</strong>to di modificare modelli, caratteristichetecniche, dimensioni, in qualsiasi momento e senza preavviso.Part of the technology presented in this brochures is patented. COSMEC,whose policy is to continuously improve <strong>it</strong>s products, reserves the right todiscontinue or change specifications, models or design w<strong>it</strong>hout notice andw<strong>it</strong>hout incurring obligation.35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!