12.07.2015 Views

manuale bx80nr_868.cdr - Sbeco.it

manuale bx80nr_868.cdr - Sbeco.it

manuale bx80nr_868.cdr - Sbeco.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lasciarlo aperto (si veda il paragrafoINSERIMENTO/SOSTITUZIONEDELLABATTERIA);4. configurare, se non già fatto il dipsw<strong>it</strong>chF in posizione ON;5. inserire la batteria, facendoattenzione a rispettare la polar<strong>it</strong>à, everificare la corretta ricezione dellastringa da parte del ripet<strong>it</strong>ore (ledrosso lampeggiante con il numerodi lampeggi che indica la posizionedi memoria del sensore);6. uscire dalla modal<strong>it</strong>à diprogrammazione del ripet<strong>it</strong>ore(vedi <strong>manuale</strong> del ripet<strong>it</strong>ore) everificare la correttamemorizzazione attivando ilsensore e verificando che lasegnalazione venga ripetuta fino alricev<strong>it</strong>ore.VERIFICA DI FUNZIONAMENTOPrima di fissare il sensore wireless inmodo permanente si consiglia dimemorizzare lo stesso sulla Centrale(o su eventuali ripet<strong>it</strong>ori), seguendo laprocedura descr<strong>it</strong>ta ai paragrafiprecedenti e verificare il livello delsegnale ricevuto, in modo damodificarne, qualora fosse necessario,la posizione e/o l'orientamento deldispos<strong>it</strong>ivo.Posizionare il sensore il piu' possibilelontano da oggetti metallici edapparecchiature che possonogenerare interferenze nellatrasmissione e ricezione (televisori,cordless, computer, ecc.).Il sensore BX-80NR/868 è provvisto,sulla parte radio, di un led disegnalazione che è abil<strong>it</strong>ato soloquando il conten<strong>it</strong>ore è aperto(pulsante di TAMPER aperto). Tale ledemette un lampeggio durante latrasmissione e rimane acceso fissoper 2 sec circa quando il dispos<strong>it</strong>ivoriceve la conferma da parte delricev<strong>it</strong>ore o ripet<strong>it</strong>ore sul quale èstato memorizzato: utilizzare talefunzione per verificare la correttacomunicazione con il ricev<strong>it</strong>ore (oripet<strong>it</strong>ore), laddove il dispos<strong>it</strong>ivo andràposizionato.E' possibile, inoltre, verificare il livello disegnale con cui il dispos<strong>it</strong>ivo è ricevutodal sistema ricev<strong>it</strong>ore centrale(si veda il <strong>manuale</strong> del ricev<strong>it</strong>ore RT-868 e della Centrale).INSERIMENTO / SOSTITUZIONEDELLA BATTERIAPer inserire/sost<strong>it</strong>uire la batteria difunzionamento del sensore wireless,occorre aprire il conten<strong>it</strong>ore edaccedere alla parte radio, su cui vaalloggiata la batteria.Atal scopo, procedere come segue:1. prima di procedere all'apertura delsensore, porre la centrale inmodal<strong>it</strong>à di test onde ev<strong>it</strong>are chevenga segnalato l'allarme dimanomissione;2. aprire il conten<strong>it</strong>ore sv<strong>it</strong>ando la v<strong>it</strong>efrontale posta in basso sullo stesso erimuovere il coperchio superiore(Fig. 1);Fig. 13. sv<strong>it</strong>are le due v<strong>it</strong>i frontali poste inbasso e rimuovere il coperchioinferiore (fig. 2);Fig. 24. aprire, quindi, il vano in cui è allogiatala parte radio (fig. 3);Fig. 35. inserire la batteria nell'appos<strong>it</strong>asede (fig. 4) rispettando la giustapolar<strong>it</strong>à (negativo verso l'antenna);6. verificare il funzionamento deldispos<strong>it</strong>ivo tram<strong>it</strong>e il LED presentesul sensore:qualora dopol'inserimento della batteria il ledlampeggia regolarmente perqualche secondo prima dieffettuare la trasmissione dellastringa di inizializzazione, vuol direche la batteria inser<strong>it</strong>a è scarica. Intal caso sost<strong>it</strong>uire la batteria conuna nuova (la tensione di batteriascarica prevista è di ca. 2,5V);7. richiudere il coperchio del vanocontenente la parte radiorispettando il giusto verso (frecciarivolta verso l'alto)8. richiudere il conten<strong>it</strong>ore.ATTENZIONE- Installare la batteria rispettando lagiusta polar<strong>it</strong>à (il pos<strong>it</strong>ivo verso ilbasso nella direzione dellamorsettiera, come rappresentato infigura). L'inserimento errato dellabatteria può causare danni aldispos<strong>it</strong>ivo ed il conseguenteeccessivo riscaldamento dellabatteria può causare l'esplosionedella stessa.- Utilizzare solo batterie del tipoprevisto o equivalenti della giustatensione (3V).- CARATTERISTICHE TECNICHE -Dimensioni:Frequenzedi lavoro:Tipo di modulazione: FSKPotenza max TX(EIRP):Sensibil<strong>it</strong>à RF:Batteria:Fig. 468 x110 x 73mm3 canali inbanda 868 MHz7dBm-106 dBm3V al l<strong>it</strong>io tipoCR123A(Duracell DL123A)RoHSCOMPLIANT2002/95/CE10.021 - luglio/2008


•PROGRAMMAZIONE RADIOSWITCH SI-RSW1345261) Programma la codifica di bordo; componi tram<strong>it</strong>e i dipsw<strong>it</strong>ch ON OFFda 1 a 10; la codifica segreta che vuoi trasmettere, comunque deve esserela stessa della centrale radio (ricevente o del modulo di zona). Attenzionenon lasciare la codifica di collaudo. Ogni zona una codifica.2) Programma il canale tram<strong>it</strong>e i dipsw<strong>it</strong>ch ON OFF 11 e 12, il canale èdeterminato dalla centrale, o modulo di zona che riceve la codifica.3) Tram<strong>it</strong>e jumper J1 (quello vicino ai morsetti), decidi se il radiosw<strong>it</strong>chdeve funzionare con il contatto magnetico a bordo, per escluderlo inseriscilo jumper, che provoca il cortocircu<strong>it</strong>o del contatto REED in ampolla.4) Chiudi sui morsetti i contatti NC che non utilizzi. Chiudi il morsetto 1 (ilprimo di sinistra opposto alla batteria), con il morsetto centrale 2 se nonutilizzi contatti magnetici remoti. Chiudi il morsetto centrale 2 con il morsetto3 (l’ultimo di destra più vicino alla batteria), se non utilizzi sw<strong>it</strong>challarm,se utilizzi gli sw<strong>it</strong>challarm (SS-SAL contatti a cordino per serrandee tapparelle), il circu<strong>it</strong>o del morsetto 2 e 3 è provvisto di contaimpulsi.DISPOSIZIONE DEI DIPSWITCH PER LE RICEVENTI DI NOSTRA PRODUZIONEPER IL MODULO CANALE SV-MX7 DELLA RICEVENTE SV-RX7Dipsw<strong>it</strong>ch 11 POSIZIONE ON Dipsw<strong>it</strong>ch 12 POSIZIONE ONPER IL MODULO CANALE SV-MR4 DELLA RICEVENTE SV-RX4Dipsw<strong>it</strong>ch 11 POSIZIONE ON Dipsw<strong>it</strong>ch 12 POSIZIONE ONPER IL MODULO CANALE SI-SDC DELLA CENTRALE SI-LR5Dipsw<strong>it</strong>ch 11 POSIZIONE ON Dipsw<strong>it</strong>ch 12 POSIZIONE ONPer effettuare le prove di trasmissione cortocircu<strong>it</strong>a momentaneamente ipin 5 (J2) opposti ai morsetti a destra del cicalino. Utilizza sempre batteriealcaline, ed originali. Quando il cicalino suona la batteria è scarica.SECURVERA- SERVIZIO ASSISTENZA 0641732941 NON STOP 330288886SECURVERA- SERVIZIO ASSISTENZA 0641732941 NON STOP 330288886RADIOSWITCH UNIVERSALE SI-RSW COMPLETO DI CONTATTO MAGNETICOIl radiosw<strong>it</strong>ch è un trasmett<strong>it</strong>ore radio a 433,92 Mhz, che utilizza il decodificatore UM 86409 UM 3750 MC 53200 e simili. Consentedi analizzare e trasmettere tre diversi tipi di segnali provenienti da sensori NC, precisamente: il segnale del contattomagnetico di bordo (particolarmente utile la dove è possibile l’installazione); i segnali dei contatti NC remoti, collegati in seriene supporta un numero pressoché infin<strong>it</strong>o; i segnali impulsivi degli sw<strong>it</strong>challarm (contatti a corda per serrande e tapparelle),questo tipo di contatti se collegati in serie, ti consiglio di collegarne massimo tre, oltre tre contatti il circu<strong>it</strong>o contatore può perderela precisione. La codifica trasmessa dal radiosw<strong>it</strong>ch è compatibile con le riceventi: SECURVERA - SEAV- PROTECO - VDS -SAIMATIC - CANGE - NICE - FAAC - ASTER - CIA - PRASTEL - ALTRI. Per ottenere la massima portata, è bene effettuare prima delfissaggio le prove radioelettriche. La portata dipende dall’ambiente. Ti sconsiglio di fissare il radiosw<strong>it</strong>ch su superfici metalliche,farebbero da schermo all’antenna, (premesso che non è una regola a volte può anche aumentare la portata). Le caratteristichedi funzionamento, ad ogni apertura corrisponde una trasmissione di tre secondi, la pausa dura finché non si ripristina ilcontatto NC, la prossima apertura determina altra trasmissione di tre secondi; queste caratteristiche lo rendono particolarmenteadatto per essere utilizzato come componente di un ponte radio, comandato da una ricevente con codifica diversa.CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI⇒ Alimentazione Batteria alcalina 9 - 12 V cc.⇒ Consumo in trasmis. Potenza 10 mW Max⇒ Consumo in riposo 2 μA⇒ Frequenza di trasmissione 433.92 Mhz⇒ Portata in aria libera 50-100 metri⇒ Combinazioni codifica 4096⇒ Selezione canali dipsw. 11e 12 4 canali⇒ Test di trasmissione 2 pin aperti⇒ Contatore impulsi x sw<strong>it</strong>ch 3 impulsi⇒ Temperatura di Funzionamento -20° + 65° C⇒ Conten<strong>it</strong>ore dim. 80X111X30 Materiale plastico⇒ Cicalino suono impulsivo. Batteria scarica• 1 •• • • •• •• 2 •• • • • • • •SS-SALSS-SALSS-SAL123°°°ALCUNI ESEMPI DI COLLEGAMENTO ALLA MORSETTIERA• •• 3 •• • • •LEGGENDA VELOCE IMPOSTAZIONI COMANDI1 — 2 Linea NC se non utilizzata và ponticellata.2 — 3 Linea contaimpulsi NC, tre impulsi una trasmissione.se non utilizzata và ponticellata.J 1 Esclusione del contatto magnetico di bordo.J 2 Jumper di test, trasmissione continua per prove.Dipsw<strong>it</strong>ch da 1 a 10 codifica di sicurezza, da 11 a12 impostazione dei quattro canali.Cicalino Bip in trasmissione batteria scarica.• •1 2 3••ONJ 1••J 2LED DI TRASMISSIONE1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


1 2 3SECURVERA- SERVIZIO ASSISTENZA 0641732941 NON STOP 330288886RADIOSWITCH UNIVERSALE SI-RSW COMPLETO DI CONTATTO MAGNETICOIl radiosw<strong>it</strong>ch è un trasmett<strong>it</strong>ore radio a 433,92 Mhz, che utilizza il decodificatore UM 86409 UM 3750 MC 53200 e simili. Consentedi analizzare e trasmettere tre diversi tipi di segnali provenienti da sensori NC, precisamente: il segnale del contattomagnetico di bordo (particolarmente utile la dove è possibile l’installazione); i segnali dei contatti NC remoti, collegati in seriene supporta un numero pressoché infin<strong>it</strong>o; i segnali impulsivi degli sw<strong>it</strong>challarm (contatti a corda per serrande e tapparelle),questo tipo di contatti se collegati in serie, ti consiglio di collegarne massimo tre, oltre tre contatti il circu<strong>it</strong>o contatore può perderela precisione. La codifica trasmessa dal radiosw<strong>it</strong>ch è compatibile con le riceventi: SECURVERA - SEAV- PROTECO - VDS -SAIMATIC - CANGE - NICE - FAAC - ASTER - CIA - PRASTEL - ALTRI. Per ottenere la massima portata, è bene effettuare prima delfissaggio le prove radioelettriche. La portata dipende dall’ambiente. Ti sconsiglio di fissare il radiosw<strong>it</strong>ch su superfici metalliche,farebbero da schermo all’antenna, (premesso che non è una regola a volte può anche aumentare la portata). Le caratteristichedi funzionamento, ad ogni apertura corrisponde una trasmissione di tre secondi, la pausa dura finché non si ripristina ilcontatto NC, la prossima apertura determina altra trasmissione di tre secondi; queste caratteristiche lo rendono particolarmenteadatto per essere utilizzato come componente di un ponte radio, comandato da una ricevente con codifica diversa.CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI⇒ Alimentazione Batteria alcalina 9 - 12 V cc.⇒ Consumo in trasmis. Potenza 10 mW Max⇒ Consumo in riposo 2 μA⇒ Frequenza di trasmissione 433.92 Mhz⇒ Portata in aria libera 50-100 metri⇒ Combinazioni codifica 4096⇒ Selezione canali dipsw. 11e 12 4 canali⇒ Test di trasmissione 2 pin aperti⇒ Contatore impulsi x sw<strong>it</strong>ch 3 impulsi⇒ Temperatura di Funzionamento -20° + 65° C⇒ Conten<strong>it</strong>ore dim. 80X111X30 Materiale plastico⇒ Cicalino suono impulsivo. Batteria scarica°• 1• • ••• • • •SS-SALSS-SALSS-SAL123°°ALCUNI ESEMPI DI COLLEGAMENTO ALLA MORSETTIERALEGGENDA VELOCE IMPOSTAZIONI COMANDI1 — 2 Linea NC se non utilizzata và ponticellata.2 — 3 Linea contaimpulsi NC, tre impulsi una trasmissione.se non utilizzata và ponticellata.J 1 Esclusione del contatto magnetico di bordo.J 2 Jumper di test, trasmissione continua per prove.Dipsw<strong>it</strong>ch da 1 a 10 codifica di sicurezza, da 11 a12 impostazione dei quattro canali.Cicalino Bip in trasmissione batteria scarica.J 1J 2••••• •• •• 2• • •••• 3• • •••• ••ONLED DI TRASMISSIONE 1234 5678 9101112PROGRAMMAZIONE RADIOSWITCH SI-RSW1345261) Programma la codifica di bordo; componi tram<strong>it</strong>e i dipsw<strong>it</strong>ch ON OFFda 1 a 10; la codifica segreta che vuoi trasmettere, comunque deve esserela stessa della centrale radio (ricevente o del modulo di zona). Attenzionenon lasciare la codifica di collaudo. Ogni zona una codifica.2) Programma il canale tram<strong>it</strong>e i dipsw<strong>it</strong>ch ON OFF 11 e 12, il canale èdeterminato dalla centrale, o modulo di zona che riceve la codifica.3) Tram<strong>it</strong>e jumper J1 (quello vicino ai morsetti), decidi se il radiosw<strong>it</strong>chdeve funzionare con il contatto magnetico a bordo, per escluderlo inseriscilo jumper, che provoca il cortocircu<strong>it</strong>o del contatto REED in ampolla.4) Chiudi sui morsetti i contatti NC che non utilizzi. Chiudi il morsetto 1 (ilprimo di sinistra opposto alla batteria), con il morsetto centrale 2 se nonutilizzi contatti magnetici remoti. Chiudi il morsetto centrale 2 con il morsetto3 (l’ultimo di destra più vicino alla batteria), se non utilizzi sw<strong>it</strong>challarm,se utilizzi gli sw<strong>it</strong>challarm (SS-SAL contatti a cordino per serrandee tapparelle), il circu<strong>it</strong>o del morsetto 2 e 3 è provvisto di contaimpulsi.DISPOSIZIONE DEI DIPSWITCH PER LE RICEVENTI DI NOSTRA PRODUZIONEPER IL MODULO CANALE SV-MX7 DELLA RICEVENTE SV-RX7Dipsw<strong>it</strong>ch 11 POSIZIONE ON Dipsw<strong>it</strong>ch 12 POSIZIONE ONPER IL MODULO CANALE SV-MR4 DELLA RICEVENTE SV-RX4Dipsw<strong>it</strong>ch 11 POSIZIONE ON Dipsw<strong>it</strong>ch 12 POSIZIONE ONPER IL MODULO CANALE SI-SDC DELLA CENTRALE SI-LR5Dipsw<strong>it</strong>ch 11 POSIZIONE ON Dipsw<strong>it</strong>ch 12 POSIZIONE ONPer effettuare le prove di trasmissione cortocircu<strong>it</strong>a momentaneamente ipin 5 (J2) opposti ai morsetti a destra del cicalino. Utilizza sempre batteriealcaline, ed originali. Quando il cicalino suona la batteria è scarica.SECURVERA- SERVIZIO ASSISTENZA 0641732941 NON STOP 330288886


3. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTIBX-80NBX-80NRCavi batteriaBase posterioreV<strong>it</strong>i di fissaggio 4x20Cavo connettore batteria 9VBaseCavo allarmeSpugnaCoperchio frontaleVelcroLEDVISTA FRONTALE DELLA BASERiflettore(non toccare)Dip Sw<strong>it</strong>ch(vedereSez. 8-2)Regolazionesensibil<strong>it</strong>à(vedereSez. 8-1)AntiaperturaForo ingressocaviMorsettiera(vedereSez. 6)VISTA FRONTALEDELLA BASEBase alloggiamentoSpugna trasmett<strong>it</strong>oreCoperchioalloggiamento trasmett<strong>it</strong>oreRiflettore(non toccare)V<strong>it</strong>e di aggancio alla piastradi fissaggioV<strong>it</strong>e di blocco coperchio4. CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONEFare riferimento ai seguenti consigli per l’installazione per un migliore funzionamento dell’apparecchiatura. Non seguendoli, si corre il rischio che l’un<strong>it</strong>à non funzioni correttamente.❶❷❸Altezza dell’installazione compresatra m 0.8 e m 1.2.Fissare il rivelatore in verticale con le zone superiori dirilevazione parallele al terreno. Se il rivelatore è installatocon un angolo rivolto verso il basso, è possibile che l’affidabil<strong>it</strong>àoperativa sia diminu<strong>it</strong>a.Installare il rivelatore in modo che le zone di rilevazionesuperiore ed inferiore siano parallele alla parete.❹ ❺ ❻Ev<strong>it</strong>are di puntare il rivelatore verso oggetti in movimento(per esempio alberi oscillanti, cespugli, bandiere ecc)Se gli oggetti in movimento sono inev<strong>it</strong>abili, fare riferimentoalla ricerca guasti per una corretta installazione.Ev<strong>it</strong>are di puntare le zone di rilevazione inferiori versooggetti riflettenti (pozzanghere, finestre ecc.)Per un corretto funzionamento non installareil BX-80N lontano dal muro.5. INSTALLAZIONEBX-80N5-1 Prima dell’installazione❶❷❸Allentare la v<strong>it</strong>e di blocco e togliere il coperchio. Nontoccare la superficie della lente.Allentare le due v<strong>it</strong>i che fissano la base alla piastra.Non toccare i riflettori.Rimuovere la piastra di fissaggio facendola scorrereverso il basso ed allontanandola dall’un<strong>it</strong>à.


5-2 Montaggio❶ ❷ ❸Far passare i cavi dal foro appos<strong>it</strong>o, quindi fissare lapiastra a parete in posizione verticale usando le v<strong>it</strong>i indotazione. L’altezza deve essere compresa tra m 0.8e m 1.2.Per cavi esterniPortare i conduttori attraverso l’appos<strong>it</strong>o foro e collegarlialle morsettiere (vedere Sez. 6). Assicurarsi dimettere i cavi tra le spugne della base e la piastra difissaggio per ev<strong>it</strong>are il passaggio di pioggia, polvereed insetti.Innestare la base sulla piastra ed avv<strong>it</strong>are a fondo lev<strong>it</strong>i di blocco.Far passare i conduttori attraverso l’appos<strong>it</strong>o foro nella parte bassa dell’apparecchiaturae collegarli alle morsettiere. Sigillare con la spugna il passaggio cavi peruna valida protezione contro insetti, pioggia e polvere.Togliere con delle pinze le paratie a sfondare per consentire il passaggio dei caviesterni lateralmente all’apparecchio. Dopo il cablaggio, fissare l’un<strong>it</strong>à alla piastra.BX-80NR5-1 Prima dell’installazione❶ ❷ ❸Allentare la v<strong>it</strong>e di blocco e togliere il coperchio. Nontoccare la superficie delle lenti.5-2 Montaggio❶Allentare le due v<strong>it</strong>i che fissano la base della piastra.Non toccare i riflettori.❷Rimuovere la base posteriore tirandola ed allontanandoladall’un<strong>it</strong>à base.❸Dima di foraturaUsare la Dima di foratura. Dopo l’utilizzo della dima diforatura appoggiare sulla superficie il BX-80NR per ilmontaggio.Prendere come riferimento i segni dei fori esegu<strong>it</strong>icon la dima con l’eventuale tolleranza. Fissare quindil’un<strong>it</strong>à in posizione.Dopo aver cablato il trasmett<strong>it</strong>ore nell’un<strong>it</strong>à occorremontarlo utilizzando le 2 v<strong>it</strong>i. Innestare l’un<strong>it</strong>à sullabase posteriore ed avv<strong>it</strong>are a fondo le 2 v<strong>it</strong>i di blocco.5-3 Montaggio a paloIn caso di rivelazione bloccata da un oggetto non desiderato è possibili montare il BX-80NR su palo utilizzando delle fascette metalliche.* Utilizzare delle comuni fascette metalliche, perché queste non sono incluse nella confezione.(Larghezza mm 20 / Spessore mm 0,5).❶❷Montare il coperchio ed effettuare la prova movimento.Dopo aver completato la prova avv<strong>it</strong>are a fondo lav<strong>it</strong>e del coperchio.❸Utilizzare le fessure a sfondamento presenti sullabase posteriore del BX-80NR.Utilizzare le fascette metalliche per fissare l’un<strong>it</strong>à. Prepararele fascette sull’un<strong>it</strong>à come disegno (Massima dimensionefascetta Larghezza mm 20 / Spessore mm 0,5)Montare l’un<strong>it</strong>à, tram<strong>it</strong>e le fascette metalliche, su unpalo ben fissato


5-4 AntistaccoUn contatto magnetico può essere utilizzato come antistacco. * Utilizzare un contatto magnetico a giorno, perché questo non è compreso nella confezione. Utilizzare unmagnete di dimensioni appropriate, fare riferimento a Dimensioni del Contatto Magnetico. (Vedi Sezione 11.)❶❷❸Utilizzare la DIMA DI FORATURA per segnare e determinaredove deve essere installato il magnete.Il contatto magnetico con il suo cavo deve essere fissatosul fondo della base posteriore del BX-80NR.Dopo avere installato la base posteriore del BX-80NR,collegare i cavi dell’antistacco attraverso il foro.6. CABLAGGIOBX-80NUsc<strong>it</strong>a d’allarme: N.C.Antiapertura (N.C.)Ingresso per controlloacustico(vedere Sez. 8-4)Usc<strong>it</strong>a d’allarme N.A.Ingresso alimentazione:da 10 a 28V—Lunghezza dei collegamentiI conduttori di alimentazione non devono superare le seguenti lunghezze.Quando si usano due o più un<strong>it</strong>à alimentandole dallo stesso conduttore,la lunghezza massima del conduttore è ottenuta dividendo la lunghezzasegnata in tabella per il numero delle un<strong>it</strong>à.Sezionemmq 0.33mmq 0.52mmq 0.8mmq 1.31Alimentazione12V— 24V—m 150m 500m 250m 760m 400m 600m 1200m 1800BX-80NR6-1 MorsettieraAntiapertura (N.A.)Antiapertura (COM.)Antiapertura (N.C.)Usc<strong>it</strong>a d’allarme (N.A.)Usc<strong>it</strong>a d’allarme (COM.)Usc<strong>it</strong>a d’allarme (N.C.)Ingresso alimentazione da 3 a 9 Vc.c.La durata della batteria dipende dagli assorbimenti di corrente del rivelatoreBX-80NR e del trasmett<strong>it</strong>ore ad esso collegato. La seguente tabella mostra ladurata approssimativa della batteria solamente in funzione del BX-80NR inbase al tipo di batteria installato e in base all’impostazione del tempo “salvabatteria”. La durata della batteria può variare anche in relazione alla temperaturaambientale.Durata approssimativadella batteria.(solo BX-80NRtrasmett<strong>it</strong>ore escluso)2.5 anni circa con batteria alcalina 9V (560mAh), etempo “salva batteria” di 120 sec.2 anni circa con batteria alcalina 9V (560mAh), e tempo“salva batteria” di 5 sec.6 anni circa con batteria al l<strong>it</strong>io 3V (1300mAh), e tempo“salva batteria” di 120 sec.5 anni circa con batteria al l<strong>it</strong>io 3V (1300mAh), e tempo“salva batteria” di 5 sec.6-2 Installazione del trasmett<strong>it</strong>oreCavo batteria (rosso)❶ ❷ Cavo batteria (nero) ❸Rimuovere il coperchio della base di alloggiamentodel trasmett<strong>it</strong>ore.Quando l’alimentazione del BX-80NR è prelevata dalla batteriadel trasmett<strong>it</strong>ore, usare i CAVI BATTERIA a corredo.Inserire ogni terminale tra la batteria e il contatto di alimentazionesul porta batteria.Nota: Non rimuovere i cavi di alimentazione tirandoli.(Possono avvenire dei corto circu<strong>it</strong>i)Velcro❹ ❺ ❻Utilizzare il cavo d’allarme a corredo per collegare imorsetti di ingresso allarme del trasmett<strong>it</strong>ore. Richiudereil trasmett<strong>it</strong>ore.Utilizzare il VELCRO per fissare il trasmett<strong>it</strong>orealla base del suo alloggiamento.Dopo aver fatto passare i cavi dalla base dell’alloggiamentodel trasmett<strong>it</strong>ore all’un<strong>it</strong>à. Chiudere con il coperchio labase di alloggiamento del trasmett<strong>it</strong>ore.Collegare i cavi, provenienti dal trasmett<strong>it</strong>ore, ai morsettidel BX-80NR.


7. IMPOSTAZIONE DELL’AREA DI RILEVAZIONE7-1 Regolazione angolo orizzontale• Se un ostacolo dovesse bloccare le zone di rilevazione, è possibile una regolazione orizzontale compresa tra 0° e 3° in modo da ev<strong>it</strong>are l’ostacolo.• A causa della particolare tecnologia di rilevazione del BX-80N (impostazione conteggio impulsi = 2), entrambe le zone di rilevazione , superiore ed inferiore, devonoessere violate contemporaneamente per generare un allarme. Pertanto occorre accertarsi che entrambe le zone siano regolate con lo stesso angolo rispetto al muroaffinché la rilevazione avvenga nello stesso momento. In questo caso la sensibil<strong>it</strong>à massima (HI) è raccomandata qualora si richieda un elevata sensibil<strong>it</strong>à vicino ai confinidell’area massima di rilevazione (12 metri)IMPORTANTE: Ev<strong>it</strong>are di regolare solo la zona superiore o solo quella inferiore separatamente. Il BX-80N richiede che ambedue le zone siano violate contemporaneamenteper rilasciare un allarme. Perciò occorre sempre regolare l’angolo orizzontale in ugual modo per entrambe le zone.❶❷Sbloccare le tre linguette per ogni lato del supporto lente inserendo la lama diun cacciav<strong>it</strong>e come mostrato sopra. Togliere il supporto lente dal coperchiofrontale tenendo il supporto per le appos<strong>it</strong>e protuberanze❸Spostare la lente per selezionare l’angolo adatto (tra 0° e 3°) come mostratosopra assicurandosi che la lente sia sganciata dalla scanalatura del supporto.❹Dopo aver selezionato l’area di rilevazione, riposizionareil supporto lente nel coperchio frontale allineandole tre linguette A, B, e C su ogni lato delsupporto con le tre scanalature A’, B’ e C’ sul coperchiofrontale.Se si seleziona un angolo di 3° l’area di rilevazione sarà distante 60 centimetri dalmuro ad una distanza di 12 metri.Circa m 0.67-2 Regolazione della portata di rilevazione• La zona di rilevazione superiore deve rimanere parallela al terreno in ogni caso. La zona di rilevazioneinferiore si sposta come mostrato in figura secondo la posizione. In pratica la profond<strong>it</strong>àdi rilevazione è lim<strong>it</strong>ata dall’angolo della zona inferiore dato che ambedue le zone devonoessere intercettate per ottenere un allarme.• Regolare la portata di rilevazionefacendo scorrere le lentiinferiori come mostrato. (Lezone inferiori sono regolabilisul lato di destra e di sinistraindipendentemente). Non premerecon forza.Rimuovere il supporto delle lentidal coperchio come descr<strong>it</strong>tonella Sezione 7-1. Far scorrere le lenti inferiori per regolare la portata di rilevazione. Scegliere la posizioneappropriata dalla guida posta sul supporto delle lenti. (A, B, C, o D).E’ opportuno eseguire delle prove movimento dopo ogni cambiamento di posizione. Utilizzare il modo controlloarea (vedi Sezione 8-3) per identificare le zone di rilevazione. Se queste non sono corrette, regolare nuovamentela portata di rilevazione facendo scorrere le lenti inferiori su una differente posizione della guida.(POSIZIONE A)Vista laterale dell’area di rilevazione a m 12 (un solo lato)(POSIZIONE B)Vista laterale dell’area di rilevazione a m 8 (un solo lato)(POSIZIONE C)Vista laterale dell’area di rilevazione a m 5 (un solo lato)• La zona di rilevazione inferiore può essere usata per controllare la portata come mostrato sotto:Tabella regolazione portata (un solo lato)POSIZIONEMASSIMA LUNGHEZZA DELLA RILEVAZIONE (m)Normale *A 12.0 da 10.0 a 15.0B 8.0 da 6.0 a 10.0C 5.0 da 4.0 a 6.0D 2.0 da 1.5 a 3.0(POSIZIONE D)Vista laterale dell’area di rilevazione a m 2 (un solo lato)* La massima lunghezza di rilevazione può variare anche in base alle condizioni ambientali di temperaturaIMPORTANTE - L’ALTEZZA D’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE TRA m 0.8 e m 1.2- La portata dipende dall’altezza d’installazione


8. REGOLAZIONE DELLE FUNZIONIBX-80N8-1 Regolazione della sensibil<strong>it</strong>à 8-2 Selettore livello audioQuando è desiderata la massima sensibil<strong>it</strong>à,selezionare [H] (HIGH).Quando le condizioni d’installazione sono precarieselezionare [L] (LOW).La sensibil<strong>it</strong>à (HI) è raccomandata quando:1. le angolazioni delle zone di rilevazione vengonomodificati in direzione orizzontale.2. una sensibil<strong>it</strong>à maggiore è richiesta vicinoagli estremi delle zone di rilevazione (vicino ai12 metri).Regolare il livello audio per la funzione “allarmeudibile” (vedi Sezione 8-4) e/o per il modo “controlloarea” (vedi Sezione 8-3). Se nessuna funzioneviene usata selezionare OFF.8-3 Regolazione interruttori DIP1. Indicatore LED - Selezionare lo stato abil<strong>it</strong>ato (ON) o disabil<strong>it</strong>ato (OFF) del LED.2. Selezione stato - Regolazione secondo l’usc<strong>it</strong>a di stato della centrale per l’uso con la prestazione di “allarme udibile”.(Vedere Sezione 8-4 per la configurazione).3. Modo controllo area - Selezionare la posizione OFF per il normale funzionamento oppure ON per attivare il modo controlloarea. (Per la regolazione del volume vedi Sezione 8-2).- Indipendentemente dall’impostazione dei DIP 1 e 2 il LED e il cicalino saranno attivi mentre ilmodo controllo area è in ON. Posizionare il DIP 3 in OFF per le eseguire le prove movimento.8-4 Funzione allarme udibile• L’indicatore acustico d’allarme segnala con un suono di circa 70dB di durata 15 secondi, che ambedue le zone di rilevazione sono state interessate da un’intrusione.Questa funzione può essere controllata dall’usc<strong>it</strong>a programmabile della centrale d’allarme.• Regolare la “funzione allarme udibile” affinchè suoni quando le due zone sono bloccate nello stessoSelezione Stato (DIP 2)tempo. Selezionare ON o OFF. Questa funzione può essere controllata a distanza usando interruttori ousc<strong>it</strong>e della centrale. Riferirsi alla seguente tabella per le istruzioni.• Quando l’ingresso per il comando audio non è usato, posizionare l’interruttore di selezione stato (DIP 2)Inser<strong>it</strong>a: Aperto/Altosu OFF (Chiuso/Basso) se è usato la “funzione allarme udibile”.Senza tensioneQuesto tipo di cablaggio è richiesto quando la centrale non ha usc<strong>it</strong>e logiche programmabili• Nel caso che non esista un’usc<strong>it</strong>anegativa dalla centraleInser<strong>it</strong>a: Chiuso/BassoStato centrale Impostazione DIP 2Inser<strong>it</strong>a Aperto: 5 ~ 18V–Disinser<strong>it</strong>a Chiuso: 0 ~ 1V–Inser<strong>it</strong>a: Aperto/AltoInser<strong>it</strong>a C hiuso: 0 ~ 1V–Disinser<strong>it</strong>a Aperto: 5 ~ 18V–Iser<strong>it</strong>a: Chiuso/BassoSchema di collegamento per attivazione della funzione “allarme udibile”• Nel caso che esista un’usc<strong>it</strong>a negativao un’usc<strong>it</strong>a a relè (N.C., o N. A.)dalla centraleCon tensioneNel caso che esista un’usc<strong>it</strong>a programmabile (PGM “Alta” o “Bassa”)dalla centraleInterruttore opzionaleUsc<strong>it</strong>anegativaCentraleUsc<strong>it</strong>a PGMCentraleBX-80NR8-1 Regolazione della sensibil<strong>it</strong>àQuando è desiderata la massimasensibil<strong>it</strong>à, selezionare [H] (HIGH).Quando le condizioni d’installazionesono precarie selezionare [L](LOW).La sensibil<strong>it</strong>à (HI) è raccomandataquando:1. Le angolazioni delle zone di rilevazionevengono modificati indirezione orizzontale.2. Una sensibil<strong>it</strong>à maggiore è richiestavicino agli estremi dellezone di rilevazione (vicino ai 12metri).8-2 Regolazione interruttori DIP1. PROVA - TEST (modo prova movimento)MOVIMENTO - Il LED si accende quando avviene una rilevazione.- L’usc<strong>it</strong>a di allarme si attiva immediatamente per ognirilevazione.- NORM (Funzionamento normale: modal<strong>it</strong>à “salva batteria”- Il LED è spento (se DIP 3 in OFF).2. TEMPO 5 o 120 secondi. Previene la scarica della batteria dovuta“SALVA BATTERIA” alla continua attivazione dell’usc<strong>it</strong>a di allarme.L’usc<strong>it</strong>a di allarme si attiva solo dopo un tempo di 5 o 120secondi.- 120s : Tempo impostato di default. (E’ la posizionemigliore per preservare la carica della batteria).- 5s : Se è richiesta una trasmissione frequente degliallarmi selezionare questa posizione. La duratadella batteria si riduce scegliendo questa impostazione.3. INDICATORE LED Seleziona l’accensione del LED : [ON] o [OFF].


9. PROVA MOVIMENTOVerificare l’effettiva area di rilevazione come spiegato di segu<strong>it</strong>o:BX-80NRiferendosi alla Sezione 8-3 attivareil modo controllo area (DIP 3= ON), e impostare l’area di rilevazionedesiderata.Poi, riportare il DIP 3 in posizione OFFed eseguire le prove di movimento vicino alle finestreprotette dal BX-80N verificando gli allarmi.Se durante le prove movimento non si ottengono degliallarmi, le zone di rilevazione non sono state evidentementeregolate correttamente in senso orizzontale. Inquesto caso, si riveda la Sezione 7 “Impostazione dell’areadi rilevazione” e verificate che le zone siano regolatein modo corretto.BX-80NR10. CARATTERISTICHEPortare il DIP 1 in posizione ON.ed eseguire le prove di movimento vicino alle finestre protette dal BX-80NR verificando gli allarmi.Se durante le prove movimento non si ottengono degli allarmi, le zone di rilevazione non sono state evidentemente regolate correttamente in sensoorizzontale. In questo caso, si riveda la Sezione 7 “Impostazione dell’area di rilevazione” e verificate che le zone siano regolate in modo corretto.Riportare il DIP 1 in posizione OFF.MODELLO BX-80N BX-80NRMetodo di rilevazioneInfrarossi passiviCoperturam 24 (m 12 per parte)Zone di rilevazione4 (2 zone per parte)Sensibil<strong>it</strong>à 1.6°C a 0.6 m/s 2°C a 0.6 m/sVeloc<strong>it</strong>à rilevabile da 0.3 a 2.0 m/s da 0.3 a 1.5 m/sAlimentazione da 10Vc.c. a 28Vc.c. da 3 a 6Vc.c. batteria al l<strong>it</strong>io o alcalinaAssorbimento 28mA (normale), 38mA(max) 3mA (Walktest LED on) 15mA (riposo)Tempo allarme2.0 ± 1.0 sUsc<strong>it</strong>e a relé2 (N.A. e N.C. con portata 28V/0.2A max ognuna)AntiaperturaContatto N.C., si apre alla rimozione del coperchioModo provaON/OFFPeriodo d’avviamento Circa 45 s (il LED lampeggia) Circa 2 minUsc<strong>it</strong>a acustica Circa 70dB ad m 1 N.D.Indicatore LEDLampeggia durante il periodo d’avviamento - Si accende in allarmeTemperatura di funzionamentoda –20°C a +50°CUmid<strong>it</strong>à ambientale95% MaxInterferenza RFNessun allarme fino a 20V/mFissaggioA parete (interno/esterno)Altezza di fissaggio da m 0.8 m a m 1.2Peso g 400 g 520Grado di protezione IP 55Accessori2 v<strong>it</strong>i di fissaggio da 4x20* Caratteristiche e dimensioni possono variare senza preavviso.11. DIMENSIONIBX-80NBX-80NR69Contatti magnetici55233Distanza di foratura 83,5Distanza di foratura 83,5


12. RICERCA GUASTINessunaattivazioneIl LED lampeggiain continuazioneNessunavviso acustico(solo BX-80N)Si verifi cano allarmianche senell’areaprotetta non c’èalcun movimentoNessunarilevazioned’allarmeoccasionalmenteIl LEDsi illumina?SIL’usc<strong>it</strong>a allarmedel BX-80N/NRè collegatacorrettamente?Controllarese l’alimentazioneè correttaIl selettore livelloaudio dell’un<strong>it</strong>à èsu OFF?SINO------NO------SIL’interruttore LED è su ON?Impostare su ON(vedi Sezione 8.3)Correggere i collegamentiChiamare assistenza tecnicaNONO------------------------------------------------------------------------------SINO--------E’ possibile che il periodo diavviamento non sia terminato.Controllare che tale durata siasuperiore a 45 sec.Controllare se la funzione indicatoreallarme sonoro è impostatacorrettamente(vedi Sezione 8.4)Impostare il selettore livello audio su “Max.” o “Min.”NOL’un<strong>it</strong>à è stata installata verticalmente rispettoal terreno?SISIControllare se l’area di rilevazione inferiore è maggiore di quelladesiderataNOControllare se vi sia qualche oggetto riflettenteSIl’area di rilevazione inferioreNOControllare che l’un<strong>it</strong>à non sia esposta direttamenteai raggi solariNOControllare che nell’area di rilevazione non vi sianofonti di variazioni di temperatura (condizionatori, caloriferi)o di movimento (tende, cespugli)L’area di rilevazione è regolata correttamente?(vedi Sezione 7)NOL’interruttore Regolazione Sensibil<strong>it</strong>à è impostatosu LOW (bassa)?NOChiamare assistenza tecnicaSI------------------------------------------------------------NO------------SISISINO--------SI---------------------------SINO---------NO-----------Controllare sel’alimentazioneè correttaNORimuovere icollegamenti daimorsetti dell’usc<strong>it</strong>adell’alimentatore.Soddisfa ora irequis<strong>it</strong>i dialimentazione?NOL’alimentatore puòessere guasto,chiamare assistenzatecnicaAspettare per 45 sec.dopo l’accensioneChiamareassistenza tecnicaCorreggere le impostazioniChiamareassistenza tecnicaSISIChiamareassistenza tecnicaE’ possibile chela linea telefonicasia stata interrottaI cavi di alimentazionepotrebbero esseretroppo lunghi per lasezione che si vuoleutilizzare. Ciò potrebbecausare una cadutadi tensione. Utilizzareun cavo con sezionemaggiore o ulteriori alimentatoriposizionati il piùvicino possibile all’un<strong>it</strong>àpiù distante. Chiamarel’assistenza tecnicase non si è sicuri dellasezionedi cavo da usare.L’alimentazione ècorto-circu<strong>it</strong>ata oa massa. Ripararecome richiestoInstallare l’un<strong>it</strong>à verticalmente (vedi Sezione 4)La lunghezza di rilevazione dipende dall’area dirilevazione inferiore: regolarne quindi lalunghezza di rilevazione (vedi Sezione 7)Rimuovere gli oggetti riflettenti.Muovere l’area di rilevazione inferioreRiposizionare il rivelatore (vedi Sezione 3)Rimuovere gli oggetti dall’area di rilevazioneo cambiare la posizione del rivelatoreChiamare assistenza tecnicaRegolare nuovamente l’area di rilevazione(vedi Sezione 7)Cambiare la posizione dell’interruttoreRegolazione Sensibil<strong>it</strong>àsu M ed effettuare una prova di funzionamento(vedi Sezione 8)Il Produttore dichiara che le apparecchiature BX-80N e BX-80NR SC-BX8 SV-BX8sono conformi ai requis<strong>it</strong>i essenziali richiesti dalla normativa comun<strong>it</strong>aria: EMC 89/336/CEE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!