13.07.2015 Views

ANTIQUE TERRE CUITE

ANTIQUE TERRE CUITE

ANTIQUE TERRE CUITE

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ANTIQUE</strong> <strong>TERRE</strong> <strong>CUITE</strong>Le regioni del sud della Francia ed in particolare la Provenza vantano un’importante tradizione nella manifatturadelle terre cotte. Queste pavimentazioni si ritrovano ancora negli antichi edifici, vecchi anche di cinquecentoanni e conservano nei colori e nella struttura l'impronta dell'originale lavorazione. La serie Antique Terre Cuitesi ispira a questi antichi manufatti caratterizzati dalla struttura non uniforme ottenuta per formatura a manoe dai colori variegati, qualità specifica della cottura in forno a legna. Le colorazioni testimoniano l'uso secolaree l’influenza delle regioni di origine: il giallo di Bordeaux, le ocre dai caldi colori rosati del sud ovest, i rossidi Nimes. Anche i formati ripropongono le dimensioni della tradizione, dalle formelle quadrate, al formatorettangolare riproduzione fedele del Parrefeuille fino alle molteplici combinazioni decorative della tradizioneprovenzale: rosoni e fasce a motivi geometrici molteplici per completare le possibilità di composizione.The Southern regions of France and particularly Provence boast an important tradition in the manufacture ofnatural coloured earthenware. These floors are still to be found in ancient buildings, sometimes even fivehundred-years old, and their colours and structure still bear the hallmark of the original working.The series Antique Terre Cuite has been inspired by old manufactured items with their typical structuralunevenness, resulting from the manual moulding of the material, and the variegated colours that are peculiarto burning with firewood. Its colours are evidence of an age-long use , as well as of the influence of theirrespective regions of origin: yellow from Bordeaux, tones of ochre with warm rosy colours from the southwestand shades of red from Nimes The traditional sizes are also reproduced in the formats of this series,ranging from the squared tiles to the faithful reproduction in rectangular format of the Parrefeuille and thelarge variety of ornamental decorations from the Provençal tradition: roses and borders with various geometricalpatterns for additional possibilities of combination.Südfrankreich und insbesondere die Provence besitzen eine bedeutende Tradition in der Terrakotta-Herstellung.Diese Bodenbeläge finden sich bis heute in historischen, auch fünfhundert Jahre alten Gebäuden, und in ihrenFarben und Strukturen sind noch die Spuren der ursprünglichen Bearbeitung erhalten.Die Serie Antique Terre Cuite ist an diesen alten Erzeugnissen inspiriert, die durch eine ungleichmäßige, durchdas Formen von Hand und die unterschiedlichen Farben erzeugte Struktur geprägt sind - eine Besonderheit,die durch den Brand im Holzofen entsteht. Die Färbung zeugt vom jahrhundertelangen Gebrauch und vomEinfluß der Herkunft des Materials: das Gelb von Bordeaux, die Ockertöne in den warmen Nuancen des Rosaaus dem Südwesten, das Rot aus Nîmes. Auch in den Formaten werden die traditionellen Maße aufgegriffen,mit quadratischen Platten oder mit dem rechteckigen Format, das eine getreue Reproduktion des Parrefeuilledarstellt, bis hin zu den vielfältigen Dekorkombinationen der Tradition der Provence: Rosetten und Leistenmit unterschiedlichen geometrischen Motiven runden die Kompositionsmöglichkeiten ab.Les régions du Sud de la France et notamment la Provence affichent une tradition importante dans la productionmanufacturière de terres cuites. Ces dallages habillent encore les bâtiments anciens, parfois vieux de cinq centsans, et gardent dans leurs couleurs et dans leur structure l'empreinte du travail d'origine.La série Antique Terre Cuite puise son inspiration de ces produits anciens, dont les caractéristiques sont unestructure irrégulière obtenue par le façonnage à la main et une palette variée de couleurs, une qualité spécifiquede la cuisson au feu de bois. Les nuances témoignent de l'emploi séculaire et de l'influence des régions d'origine: le jaune de Bordeaux, l'ocre aux tons rosés et chauds du Sud Ouest, les rouges de Nîmes.Les formats sont proposés également dans les dimensions traditionnelles, des tomettes carrées en passant parle format rectangulaire, reproduction fidèle du Parrefeuille, aux combinaisons décoratives multiples dérivantde la tradition provençale : des rosaces et des frises aux motifs géométriques variés achèvent la composition.Las regiones del sur de Francia y, en especial, la Provenza se precian de una importante tradición en lamanufactura de la terracota. Estas pavimentaciones aún se pueden apreciar en los edificios antiguos que,construidos quinientos años atrás, conservan hoydía en los colores y en la estructura las huellas de la labororiginal. La gama Antique Terre Cuite está inspirada en los antiguos productos manufacturados caracterizadospor la estructura no uniforme, obtenida mediante moldeado a mano, y por la variedad de colores, cualidad típicade la cocción en los hornos de leña. Las coloraciones representan el testimonio del uso secular de este materialy del influjo de las regiones de origen: el amarillo de Bordeaux, el ocre con sus cálidos colores rosados del suroestey el rojo con las tonalidades típicas de Nimes. Incluso los formatos vuelven a proponer los tamaños tradicionales,desde las baldosas cuadradas hasta el formato rectangular, fiel reproducción del Parrefeuille, pasando por lasvariadas combinaciones decorativas de la tradición provenzal: rosetones y bordes con numerosos motivosgeométricos para completar las posibilidades de composición.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!