13.07.2015 Views

Edição 64 - Insieme

Edição 64 - Insieme

Edição 64 - Insieme

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LETTEREa manifestação dos leitoresFotos cedidas/<strong>Insieme</strong>Integrantes da família Sebben, reunidos no I Encontro, em Bituruna-PR. Foto cedida por Ulysses Sebben.Giovanni e Helena, 67 anos juntos.FAMÍLIA SEBBENTemos recebido regularmente arevista, cuja assinatura é de IolandaSebben, de União da Vitória-PR. Estamos muito satisfeitos comela. Parabéns aos editores e responsáveis.A família Sebben é de origemitaliana - do Vêneto. No último novembro,dia 30, realizamos o I Encontrodos descendentes de LuizSebben e Josefina De Nardi, ambosnascidos no Brasil (Farroupilha-RS)de pais italianos. Foi organizado porUlysses Antonio Sebben, filho deLuiz Sebben, auxiliado por váriosseus sobrinhos, especialmente os filhosde Silvio Sebben, irmão de Ulysses,já falecido. O encontro revestiusede grande êxito. Dele participaramem torno de 300 membros dafamília. Foi realizado em Santo Antôniodo Iratim, Município de Bituruna-PR,localidade em que a famíliade Luiz e Josefina, com seus filhos,procedentes de Linha Amadeo,Bento Gonçalves-RS, se estabeleceuem março de 1936. Ficaríamos imensamentegratos se nos fosse dada aalegria da publicação do acontecimentonessa magnífica revista.. Umgrande abraço.Ulysses Sebben - União daVitória-PR -uasebben@uol.com.brPRO BRASILecebemos e, a pedido, publicamoscarta endereçada a LuigiRBarindelli, que encabeçou a chapaPro Brasil nas eleições para o ComitesPR/SC: venho, através da presente,deixar público o meu agradecimentopor ter me ajudado a compraruma passagem para a Itália em buscade uma vida mais digna. Minhamãe sofreu sérios problemas de visãoe, como não tem qualquer assistência,depende totalmente de mim.Eu, há tempos, tento minha recolocaçãono mercado de trabalho e atéagora, nada. Estamos no ponto maiscrítico de nossa sobrevivência. Háalguns meses surgiu a oportunidadede trabalhar na terra de meus antecedentes.Mas como comprar a passagemnas condições que me encontro?Foi quando recebi em minha casaas propostas da chapa Pro Brasile resolvi procurá-los. Para mim foimuito mais que uma ajuda, foi o iníciode uma nova vida, o início deuma perspectiva que, há muito, nãotinha. Agora poderei trabalhar e finalmentedaqui uns 5, 6 meses, levarminha mãe para a Itália para cuidálaporque lá, como cidadã italianaque é, terá a assistência de que tantonecessita e que, infelizmente, nãotem no Brasil. A sua atitude provouque as propostas da Pro Brasil nãosão apenas promessas de campanha.Provou que quer realmente mudar ahistória dos italianos que vivem aqui,a começar por mim. Por isso agradeço-lhee torço que todas as metas daPro Brasil sejam alcançadas, pois sãoa favor da comunidade italiana quetanto está necessitada de pessoas comoo senhor que não mede esforçose que seja “de fato” um representanteperante os órgãos italianos. Meueterno agradecimento.Rosângela Percival - Curitiba-PRSODDISFATTOi chiamo Sergio Maluzzi,M nato a Roma il 22/10/1941.Sono abbonado della vostra rivistache ricevo regolarmente tuttii mesi, sono molto soddisfattodi leggere le notizie di eventi italianiin Brasile. Da 5 anni vivoqui in Ipsep, Recife, come pensionatodel trasporto urbano inRoma, sono sposato con una figlia,da 5 anni mi sono dedicatoalla fotografia, dopo un corso. Da3 anni ho iniziato a esporre invarie piazze e locali come nellastazzione centrale dei treni, nelaCasa di Cultura, nel Centro deCultura Ítalo-Brasileiro Dante Alighieri,nel lago di Araça, tutto inRecife, ricevendo molti complimentie vendendo molti quadri. Io chiedoalla vostra rivista la pubblicazionedella mia attuale esposizione(Praça do Arsenal da Marinha,Praça de Casa Forte, Praça da Vilada Sudene e Praça da Vila MariaLucia) con la richiesta di disponibilitàad esporre in altri sitti, ringraziandovianticipatamente.Sergio Maluzzi, Rua ColôniaIsabel 160 - CEP 51350-391, Ipsep- Recife-PE.HOMENAGEMo dia 17 de abril nosso pai, avôN e bisavô Giovanni Scoz completou90 anos de idade. Gostaríamosde contar um pouco de sua história:Foi registrado em cartório no dia 17de maio de 1914, fato muito comumnaquela época. Neto de LeonardoDomenico Scoz e Amabile Pasqualini,imigrantes italianos natos emVela de Trento - Itália, nasceu na cidadede Rodeio-SC, cidade esta quefoi colonizada pelos italianos que paracá migraram no ano de 1875 e queainda possui e cultiva traços de suahistória, sua cultura e sua língua.Criado por italianos aprendeu a cultivara terra e produzir aquilo que viriaa dar o seu sustento e o de sua família.Sempre trabalhou na terraproduzindo arroz, milho, batata, café.Casou-se no dia 3 de julho de1937 com Helena Macoppi e comobenção desta união teve 11 filhos,sendo que um veio a falecer no diado seu nascimento. Seus filhos LuizAugusto Scoz, Euclides José Scoz,Valmor Scoz, Bernardete Scoz, FelícioScoz, Gema Elvira Scoz (Irmãcatequista), Juraci Teótimo Scoz (PadreFranciscano), José Scoz Sobrinho,Cecília Scoz Tarcísio Scoz (falecido)e Marlise Scoz deram continuidadeà sua família que hoje seencontra em diversas partes do Brasil.No mês de julho de 2004 completará67 anos de casado. Queremosagradecer por todo o amor, dedicaçãoe atenção que dispensou eque ainda dispensa a todos, pelogrande exemplo de fé e de vida quelegou para todos nós, seus herdeiros.Pai, avô e bisavô, obrigado a vocêe parabéns.Regiane Dayse Scoz Cidral -cidral@yatech.netAs cartas devem contero endereço completo do remetente.INSIEME ABRIL • APRILE 2004 4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!