13.07.2015 Views

Congresso Internazionale - 6/9 Settembre - Associazione Sclerosi ...

Congresso Internazionale - 6/9 Settembre - Associazione Sclerosi ...

Congresso Internazionale - 6/9 Settembre - Associazione Sclerosi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

InternatIonalTsC ConGreSS6-9 sETTEMbRE 2012CAsTEl DEll’OVO - NAPOlI - ITAlyPROGRAMMA DEFINITIVO / FINAL PROGRAM


IndICe / IndExPag. 5Comitati / CommitteesPag. 6 | 11 Programma / ProgramPag. 12 | 13 Poster SessionPag. 14 | 15 Informazioni scientifiche / Scientific informationPag. 16 | 17 Informazioni generali / General informationPag. 18 | 19 Programma sociale / Social programPag. 20 | 21 Elenco relatori / SpeakersPag. 22 AST Italia / AST ItalyPag. 23 Partner del progetto / PartnersComItatI / COMMITTEEsPRESIDENTE / PRESIDENTSalvatore BuonoCOMITATO SCIENTIFICO AST ONLUSSCIENTIFIC COMMITTEE AST ONLUSAlessandra Baldelli (Roma)Gabriella Bartalini (Siena)Salvatore Buono (Napoli)Paolo Curatolo (Roma)Roberto Gaggero (Savona)Lorenzo Genitori (Firenze)Giuseppe Gobbi (Bologna)Sergio Harari (Milano)Nicola Migone (Torino)Piergiorgio Miottello (Bassano del Grappa)Patrizia Petroni (Milano)Eugenio Raimondo (Roma)Martino Ruggieri (Catania)Pierangelo Veggiotti (Pavia)Luca Wongher (Roma)COMITATO ORGANIZZATORE LOCALELOCAL ORGANIZING COMMITTEEAbate MauroBuono SalvatoreDe Leva Maria FulviaGraziano StefaniaSalvia SibillaTucci Celeste4 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyPiazza del Plebiscito - NapoliCastel Dell’Ovo - NapoliINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy5


proGramma - prOgrAMGIOVEDì 6 sETTEMbRE / ThuRsdAy, sePTeMbeR 6 Th15.00 Registrazione / Registration17.00 Indirizzi di Benvenuto / Welcome and Opening RemarksLUIGI de MAGISTRIS: Sindaco Città di Napoli / Mayor of NaplesSALVATORE BUONO: Comitato Scientifico referente di Napoli / Member of the ItalianTuberous <strong>Sclerosi</strong>s Association’s Scientific CommitteeVELIA MARIA LAPADULA: Presidente Nazionale A.S.T. onlus / President - Italian Tuberous<strong>Sclerosi</strong>s Complex Association AST OnlusPAOLA CITO: Delegata A.S.T. Napoli / Family Representative and Associate A.S.T. onlus Naples17.30 Letture Introduttive / Introductory LecturesGENEROSO ANDRIA: Aggiornamento sulle Malattie Rare / Update on Rare DiseasesMARTINO RUGGIERI: Cenni Storici sulla <strong>Sclerosi</strong> Tuberosa / Brief History on TSC18.30 La comunicazione nelle malattie rare: il progetto AST / Communication inRare Diseases: Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex Association (AST) Italy’s projectMAURIZIO RIGATTI, MIRELLA TARANTO: La comunicazione sociale per uscire dal silenzio/ Social communication to exit from silenceIntervengono / Speakers:THERESIA BRAUN (Direttore marketing e on air Diva Universal / Marketing directorand on air Diva Universal), PATRIZIA ZERBI MONTI (Editore Carthusia Edizioni / PublisherCarthusia Edizioni)Segue proiezione del cortometraggio / Following screening of the short film19.30 Cocktail di benvenuto / Welcome CocktailVENERDì 7 sETTEMbRE / FRIdAy, sePTeMbeR 7 Th09.00 | 11.00 I SESSIONEAggiornamento sui principali aspetti clinici della ST / Update on Major ClinicalFeatures of TSCModeratori / Chairs: PIERGIORGIO MIOTTELLO - LUCA WONGHER6 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyMARILENA CASTELLER GUZZO: Testimonianza Familiare / Personal ExperienceGIUSEPPE GOBBI: Aspetti clinici / Clinical features of TSCPETER NEWBERRY: Problemi comportamentali / Behavioural problemsSERGIO HARARI: La LAM nella ST / LAM in TSCJOEL MOSS: Aggiornamento della ricerca sulla LAM / Research update on LAM11.00 | 12.45 Comunicazioni Orali / Free Oral PresentationsModeratori / Chairs: GIULIANA LAMA - SALVATORE STRIANOROBERTA BOZZA: Testimonianza Familiare / Personal Experience11.00 RAFFAELLA CUSMAI: Early control of seizures improves long-term outcome inchildren with tuberous sclerosis complex11.15 PETER SUN: Clinical conditions related to renal artery embolization among patientswith Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex and renal angiomyolipoma --- A US NationalLongitudinal Study11.30 SAM AMIN: The outcome of surgical management of subependymal giant cellastrocytoma in Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex11.45 WILLEM VAN DER WAL: Side-effects and impact of embolization on morbidityand mortality in TSC patients with renal angiomyolipomas12.00 MARTINE FOHLEN: Surgical treatment of SEGAS in children : indicationssurgical procedures and results12.15 PETER SUN: Utilization of renal artery embolization and nephrectomy amongpatients with Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex and renal angiomyolipoma --- A LongitudinalUS National Study12.30 CHRIS KINGSWOOD: When should we treat renal angiomyolipomata (AMLs) in Tuberous<strong>Sclerosi</strong>s Complex (TSC] pre-emptively?12.45 | 14.30 Visione poster e colazione di lavoro / Poster Session and Working LunchModeratori / Discussants: ROBERTA BOMBARDIERI – CELESTE TUCCIEDUARDO TORNAMBENE: Testimonianza Familiare / Personal ExperienceINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy 7


14.30 | 17.00 II SESSIONEGenetica, funzione di amartina-tuberina e patogenesi degli amartomi /Genetics, hamartin-tuberin function and pathogenesis of amartomasModeratori / Chairs: ANDREA BALLABIO - NICOLA MIGONETestimonianza Familiare / Personal ExperienceNICOLA MIGONE: Genetica della ST / Genetics of TSCJULIAN SAMPSON: Ruolo di amartina e tuberina / Role of hamartin and tuberinANGÉLIQUE BORDEY: Sviluppo della patologia cerebrale nei modelli animali ST /Development of brain pathology in animal models of TSCDiscussione / Discussion17.00 | 18.00 Comunicazioni Orali / Free Oral PresentationsModeratore / Chairs: GABRIELLA BARTALINI - ANNA MARIA LAVERDAPAOLO CUOGHI: Testimonianza Familiare / Personal Experience17.00 ELENA LESMA: Tuberin deficiency for an epigenetic modification in LAM cellsfrom chylous of a TSC2 patient17.10 MARTINO RUGGIERI: Analysis of the TSC pathway by a new miRNA-drug-phenotype tool17.20 DAVID NEAL FRANZ: The effect of everolimus, an oral mTOR Inhibitor, on angiogenicbiomarkers in patients with tuberous sclerosis complex (TSC)17.30 PEG HAIONG: mTORC1 nehancement of STIM1-mediated store-operated Ca2+ entryconstrains Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex-related tumor development17.40 PETER SUN: Medical services expenditures for patients with Tuberous <strong>Sclerosi</strong>sComplex and surgery for subependymal giant cell astrocytoma17.50 PETER SUN: Nephrectomy related clinical conditions among patients with Tuberous<strong>Sclerosi</strong>s Complex and angiomyolipoma --- A US National Longitudinal Study18.00 | 19.45 Tavola rotonda / Round TableLe strategie delle associazioni nel processo di empowering dei pazienti:la collaborazione tra medici e famiglie per l'eccellenza nella cura" / Therole of patient organisations in empowering families & physicians toensure optimum care for people with TSC.8 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyModeratore / Chairs: PETRUS DE VRIES - GIULIA MARIANINOVELLA RIVIERA: Testimonianza Familiare / Personal ExperienceIntervengono sul tema / With contribution from:VELIA MARIA LAPADULA, CHRIS KINGSWOOD, CARLA FLADROWSKI, CHRISTOPHHERTZBERG, NADIA MURGIONI, DANIELA CONSONI, JULAIN SAMPSON (con la partecipazionedi pazienti e professionisti provenienti da paesi diversi / with the participationof patients and professionals from around the world)21.00 Cena sociale / Social DinnersAbATO 8 sETTEMbRE / sATuRdAy, sePTeMbeR 8 Th09.30 | 11.15 III SESSIONEOpzioni terapeutiche / Therapeutical optionsModeratori / Chairs: GIANGENNARO COPPOLA - FRANCESCO ROSSIANNA MARIA PRUDENZATI SACCHETTO: Testimonianza Familiare / Personal ExperiencePAOLO CURATOLO: Trattamento dell’epilessia: opzioni correnti / Managementof epilepsy: current optionsSERGIUZ JOZWIAK: Trattamento dei SEGA: opzioni correnti / Management ofSEGA: current optionsDAVID FRANZ: Inibitori di mTOR nella ST: l’esperienza del gruppo di lavoro diCincinnati / mTOR inhibitors in TSC: the experience of the Cincinnati ClinicJOHN J. BISSLER: Trattamento degli angiomiolipomi: opzioni correnti / Managementof AML: current optionsDiscussione / Discussion11.15 | 12.45 Comunicazioni orali / Free Oral PresentationsModeratori / Chairs: GIACOMO DI ZAZZO - ANTONIO PASCOTTOANTONIA DE CARO: Testimonianza Familiare / Personal Experience11.15 TEGUH HARYO SASONGKO: Rapamycin for TSC-associated brain, kidney and livertumors; a systematic review on non-randomized studiesINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy9


11.30 JOHN BISSLER: harmacokinetics/pharmacodynamics of everolimus in patients withrenal angiomyolipoma (AML) associated with tuberous sclerosis complex (TSC) orsporadic lymphangioleiomyomatosis (sLAM)11.45 WILLIAM SALLAS: Population PK-PD modeling of everolimus in the treatment ofpatients with tuberous sclerosis complex who have subependymal giant cell astrocytomas(SEGA)12.00 DARCY KRUEGER FOHLEN: Three-year update from the long-term safety and efficacy ofeverolimus in patients with subependymal giant cell astrocytoma (SEGA) associatedwith tuberous sclerosis complex (TSC)12.15 SERGIUSZ JOZWIAK: The effect of everolimus therapy on skin lesions in patients with tuberoussclerosis complex (TSC): results from the EXIST-1 and EXIST-2 trials12.30 ROBERTA D’AMATO: A case report of regression of multiple renal angiomyolipoma due toTuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex after 11 years treatment with low doses everolimus12.45 DOMENICA TARUSCIO: Linee Guida ST / Guidelines on TSC13.00 UMBERTO MIELI: Testimonianza Familiare / Personal Experience13.15 Colazione di lavoro / Working Lunch14.15 | 15.30 Sessione Poster / Poster SessionModeratori / Chairs: ROBERTA BOMBARDIERI - CELESTE TUCCI15.30 | 16.30 IV SESSIONEBuone Prassi nella gestione delle problematiche cognitive e comportamentali/ Best Practices in the management of cognitive and behavioural problemsModeratori / Chairs: ALESSANDRA BALDELLI - PATRIZIA PETRONILUISELLA GRAZIANO: Testimonianza Familiare / Personal ExperiencePETRUS DE VRIES: Aspetti comportamentali, psichiatrici e cognitivi della ST /Behavioural, psychiatric and cognitive aspects in TSCGABRIELLA BARTALINI: Riassunto dei lavori del convegno per le famiglie /Summary of proceedings of the conference for familiesDiscussione / Discussion16.30 | 18.00 Comunicazioni orali / Free Oral PresentationsModeratori / Chairs: CHRISTOPH HERTZBERG - CLAUDIA PASSAMONTIEFISIO BACHIS: Testimonianza Familiare / Personal Experience16.30 ENRICO BOSSI: Why the Quality of Life of People Affected With TSC Should Be Improved16.45 BERNARD ZONNENBERG: Resource use and health related quality of life in a largeDutch sample of TSC patients17.00 FLOOR JANSEN: Intelligence relates to structural integrity of normal appearing whitematter in tuberous sclerosis complex17.15 COREY PELLETIER: Humanistic Burden of Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex in the US: Presenteeismand Absenteeism17.30 COREY PELLETIER: Characteristics and Burden of Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex:Results of a Patient and Caregiver Survey in the US17.45 PIERGIORGIO MIOTTELLO: Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s and neuropsychiatric manifestationsin evolutive age: review of the last ten years' literatureDOMENICA 9 sETTEMbRE / suNdAy, sePTeMbeR 9 Th09.00 Assemblea Nazionale Italia: AST onlus Italia incontra il mondo associativoST / Assembly of the Italian Chapter: AST onlus Italia General Assembly meetingwith TSC Associations from around the WorldCoordina / Opening remarks: FRANCESCA MACARICon la partecipazione di / with the participation of:SUSANNA LETO DI PRIOLO: “Advocacy per i pazienti” / Advocacy for PatientsFRANCESCA DAGNA BRICARELLI: “Le Bio Banche” / “Bio Banks”MIRELLA TARANTO: “L’importanza delle parole nelle Malattie Rare” / “The importanceof words in Rare Diseases”GIUSEPPE SILVANO: “La rete federativa nelle Malattie Rare in Italia” / “FederalNetwork in Rare Diseases in Italy”10.00 | 14.00 Incontro del gruppo internazionale TSC / TSCi Meeting - By Invitation Only (sessioneparallela / parallel session)Coordina / Opening remarks: CARLA FLADROWSKI - EGLE GIAMBRA14.00 Fine lavori / End10 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy INTERNATIONAl TsC CONGREss - 5>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy 11


poSter SeSSIon01 Katie Smith Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex International (TSCi)02 Matthias Sauter03 Zhimei LiuPulmonary lymphangioleiomyomatosis in female TSC patients is associated with the use ofestrogen containing medicationRenal angiomyolipoma among patients with Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex--A Longitudinal USNational Epidemiologic Study04 Francesca La Briola Tuberous sclerosis complex: a survey from a multidisciplinary study group05 Francesca La Briola Epilepsy in Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s06 Maria Fulvia de Leva Tuberous sclerosis in Southern Italy: our experience07 Uros Hladnik Review of our cohort of 10 Italian subjects affected by tubular sclerosis08 Luigi Montella Clinical Oral patient with tuberous sclerosis09 Clotilde Ciampa Tuberous sclerosis complex and musicogenic epilepsy: a case report10 Iris Overwater RATE: randomised trial of rapamycin in children with TSC with intractable epilepsy11 Tanjala GipsonEverolimus decreased frequency of self-injurious behavior and seizure severity in an adolescentwith Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s12 Gabriella Bartalini A novel therapeutic approach to aggressive retinal astrocytoma in a girl with tuberous sclerosis13 Gabriella BartaliniEverolimus treatment in a four months old infant with subependymal giant cellastrocytomapoSter SeSSIon14 Silvia Ancona Motility and invasive properties of lam/tsc cells from chylous of a LAM/TSC patient15 Silvia Ancona Molecular heterogeneity of human TSC2-deficient cells16 Roberta Bombardieri Pancreatic neuroendocrine tumor in a child with tuberous sclerosis17 Elena Lesma Rosuvastatin acting as a demethylating agent affects proliferation of TSC2-/meth cells18 Natalia LozovayaSelective block of NR2C/D subunits of NMDARs reduces spontaneous epileptiform activity inTsc1wt/mut mice19 Natalia Lozovaya Heterozygoty is necessary and sufficient to produce epilepsy in Tsc1 mouse model20 Karin MayerNext Generation Sequencing detects mosaic mutations, deep intronic mutations and largegenomic deletions in tuberous sclerosis complex (TSC)21 Emanuela Orpianesi LAM/TSC cells bearing a TSC2 mutation secrete chemokines and matrix methalloproteinases22 Elena Lesma LAM/TSC cells cause pulmonary nodule development by endonasal administration in nude mice23 Elena LesmaDevelopment of a lymphangioleiomyomatosis model by endonasal administration of humanTSC2-/- smooth muscle cells in mice24 Uros Hladnik 60S Ribosomal L17 protein is implicated in the TORC1 signalling pathway25 Svetlana Gataullina Heterozygoty is necessary and sufficient to produce epilepsy in Tsc1 mouse model26 Elisabeth AbsDeletion of the Tsc1 gene in adult mice is sufficient to cause epilepsy, which can betreated with TORC1 inhibitor rapamycin12 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy13


InFormaZIonI SCIentIFICHesCIEnTIFIC InFOrMATIOnDATE / DATES6-9 <strong>Settembre</strong> / September 6 th – 9 thSEDE DEL CONGRESSO / CONGRESS VENUECastel dell’Ovo - Via PartenopeLINGUA UFFICIALE / OFFICIAL LANGUAGEÈ prevista la traduzione simultanea Italiano - Inglese - ItalianoSimultaneous translation Italian - English - Italian will be providedOFFICIAL LETTERS OF INVITATION - FOR FOREIGNER ATTENDEES ONLYLetters of invitation required to meet the administrative and legal regulations of some countries are available to participantsupon written request to the organizing secretariat. Such letters should not, however, be considered as a financial commitmenton the part of the organizers. Please write your name and address clearly, in order to ensure an efficient replySEGRETERIA CONGRESSUALE / REGISTRATION DESKLa Segreteria sarà disponibile presso Castel dell’Ovo, Sala Sirene dal 5 al 9 <strong>Settembre</strong>, secondo gli orari di apertura echiusura delle sessioni scientifiche.The registration desk will be located at Castel dell’Ovo (Room Sirene) from and staffed September 5 th – 9 th according to theopening and closure of the scientific sessions.CENTRO PROIEZIONI / SLIDE CENTREUn centro proiezioni con personale qualificato sarà a disposizione dei relatori per la revisione e consegna, almeno 3 oreprima della loro presentazione o la sera precedente per presentazioni entro le ore 10:00 della mattina successiva.A rehearsal room and support of qualified technicians will be available for presenting authors, who are kindly invited to providetheir files at least 3 hour before their Session or the evening before for early morning presentations.ECM / MCE – Provider PTS no. 1293 (for Italian delegates only)L’evento verrà accreditato per le seguenti discipline:Neurologia, Neuropsichiatria infantile, Neurochirurgia, Pediatria, (Pediatri e Pediatri di libera scelta), Nefrologia, Cardiologia,Pneumologia, Biologia, Genetica Medica, Medicina generale (medici di famiglia), Psicoterapia, PsicologiaAl fine di ottenere i crediti ECM il partecipante dovrà:• ritirare e compilare (in ogni sua parte) la scheda che verrà consegnata da parte della segreteria (schede incompletenon verranno prese in considerazione al fine dell’ottenimento dei crediti). Tale scheda riporterà i dati anagraficied il modulo di valutazione dell’evento• ritirare e compilare il questionario a risposta multipla• riconsegnare la scheda ed il questionario al termine dell’evento formativo• garantire il 100% della propria presenza in aulaABSTRACTSLe persone che hanno inviato un abstract riceveranno notifica dell’accettazione a mezzo e-mail entro il 22 luglio, unitamentealle istruzioni sia per presentazione poster che orale. Se non ancora iscritti al congresso, la segreteria richiederàl’immediato pagamento della tassa di registrazione.Authors will be notified in writing by e-mail as of July 22nd whether or not their abstract has been accepted. Instructions forboth Oral and Poster presentations will be mailed with notices of acceptance. If not yet registered to the congress, the secretariatwill ask for immediate payment of the fee.ATTESTATI DI PARTECIPAZIONE / CERTIFICATE OF ATTENDANCEA tutti gli iscritti al congresso verrà rilasciato un certificato di partecipazione per i giorni effettivi di presenza.A certificate of attendance will be delivered to each participant according to the days of presence.BADGE / NAME BADGEA tutti gli iscritti la segreteria rilascerà un badge che rappresenterà il pass per le sessioni scientifiche, colazioni dilavoro, pause caffè e cerimonie ufficiali. Tutti i partecipanti sono tenuti ad indossare tale identificativo.All delegates will be issued with a name badge upon registration at the congress. This badge will be the official pass to sessions,lunches, refreschments and official functions. You are required to wear it at all times.CERIMONIA DI APERTURA / OPENING CERIMONY6 <strong>Settembre</strong> - ore 19:30 presso Castel dell’Ovo, seguita da un cocktail di benvenutoSeptember 6 th - 7:30 pm at Castel dell’Ovo, followed by a welcome cocktailCENA SOCIALE / SOCIAL DINNER7 <strong>Settembre</strong> – ore 21:00. A tutti i partecipanti iscritti al congresso la segreteria rilascerà un invito unitamente al kitcongressuale.September 7 th 9:00 pm. All registrants will receive the invitation card together with the congress kit.14 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy15


InFormaZIonI GeneralIgEnErAL InFOrMATIOnTASSE DI ISCRIZIONE / REGISTRATION FEES• Partecipante € 210,00 + 21% IVA = € 254,10 / Participant € 210,00 + 21% VAT = € 254,10• Giovani con meno di 35 anni € 130,00 + 21% IVA = € 157,30 / Under 35 years - € 130,00 + 21% VAT = € 157,30TASSE DI ISCRIZIONE PER FAMIGLIE / REGISTRATION FEES FOR FAMILIESMembri AST (se in regola con la quota associativa 2012) € 15,00 (per persona).Familiari al seguito (dai 12 anni in poi) € 30,00 per persona.Accompagnatori e professionisti (che non richiedono crediti ECM) € 50,00 per persona.AST Member (up-to-date with the 2012 membership fee) € 15,00 (per person).Family Members (from 12 years upwards) € 30,00 per person.Helpers and professionals (not requiring CME) € 50,00 per person.LE TASSE DI ISCRIZIONE COMPRENDONO / REGISTRATION FEES INCLUDE• cartella congressuale / congress kit• certificato di partecipazione / attendance of all congress sessions• crediti ECM (agli aventi diritto) / for Italian attendees only• cocktail di benvenuto / welcome cocktail• pause caffè e colazioni di lavoro, come riportato sul programma / refreshments and working lunches according to theprogramANNULLAMENTO / CANCELLATIONNon sono previsti rimborsi in caso di rinuncia.It is regretted that no reimbursement for cancellation of fees can be applied.VALUTA / CURRENCYL’importo delle registrazioni al congresso e delle tariffe alberghiere sono espressi in €(euro)Registration fee and hotel rates are express in €(euro)CLIMA / CLIMATE<strong>Settembre</strong> ha un clima gradevole oscillante tra i 20 ed i 26° diurni e tra i 15 e 18° notturni.September is usually warm with temperature varying between 20° and 26°C during the day and 15° and 18° at night.ATTESTATI DI PARTECIPAZIONE / CERTIFICATE OF ATTENDANCEA tutti gli iscritti al congresso verrà rilasciato un certificato di partecipazione per i giorni effettivi di presenza.A certificate of attendance will be delivered to each participant according to the days of presence.ELETTRICITÀ / ELECTRICITY220 volts.220 watts please be sure to bring along with you and adapter.PROGRAMMA SOCIALE PER ACCOMPAGNATORI / ACCOMPANYING PROGRAMMESaranno organizzate visite ed escursioni facoltative (al momento riferirsi al programma).Visits and excursions will be organized (at the moment please refer to the programme).PAUSE CAFFÉ E COLAZIONI DI LAVORO / REFRESHMENTS AND WORKING LUNCHESLe colazioni di lavoro e le pause caffè sono comprese nel costo della registrazionePer i non registrati sarà possibile acquistare il tagliando dei singoli pasti presso la segreteriaComplimentary coffee breaks and lunches are included in the registration fee. No registered persons or other visitors maypurchase tickets at the SecretariatSOSTITUZIONE NOMINATIVI / NAME CHANGESQualora impossibilitati a partecipare gli iscritti potranno entro e non oltre il 20 luglio sostituire il proprio nominativocon un addebito di € 50,00. Dopo tale data non sarà possibile alcun cambio.Pre-registered participants unable to attend, may be replaced by another participant.Replacement can be applied not later than July 20 th with a charge of € 50,00. After this date no replacement will be possible.16 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy17


proGrammaSoCIalePER ACCOMPAGNATORIVisita del Maschio Angioino e di Castel dell’Ovo(sede del congresso)Castel Nuovo, meglio noto come Maschio Angioino, è unostorico castello medievale e rinascimentale, nonché uno deisimboli della città di Napoli. Il castello domina la scenograficapiazza Municipio. Attraverso il cortile si giunge nella famosasala dei Baroni. Nel complesso è situato anche il Museo civicosOCIALprOgrAMMEFOR ACCOMPANYING PERSONSTour of Maschio Angioino and Castel dell’Ovo(congress’site)Castel Nuovo, better known as Maschio Angioino is a medievalcastle and a city symbol. The castle overlooks the Municipiosquare. Through the central courtyard you can gain access tothe most famous chamber in the Castle “Barons’ Hall” whereour congress will take place. The castle houses the “Museo Ci-del film di Rossellini “Viaggio in Italia” che lo ha reso famosoma la storia di questo Camposanto può farci comprenderemeglio di mille parole lo spirito di questa popolazione.Visita alla Piazza d’Armi di Castel dell’ElmoLa fortezza di Sant'Elmo fu uno dei principali castelli del viceregnospagnolo; aveva un tribunale, un Maestro d'arte ealtri ministri. La Piazza d'Armi, accoglieva alloggi per il castellanoe per gli ufficiali, l'edificio del Comando, la chiesettadi Sant'Erasmo e il deposito di polveri e munizioni. Nei pianiinferiori vi erano enormi locali destinati a officine, depositidi munizioni e armi, magazzini di viveri, lavatoi, forni, cucine,due grandi cisterne d'acqua, vasti ricoveri per le truppe e prigioni.Gran parte di questi edifici furono distrutti per l'esplo-made the cemetery famous. But we believe that this unusualHoly Field helps to understand the spirit of thispeople better than thousands words.Piazza d’Armi of Castel dell’ElmoThe fortress of St. Elmo was one of the main castles ofthe Spanish viceroyalty. The fortress had a court, a Masterof Art and other ministers. The Piazza d'Armi, welcomedaccommodation for the warden and the officers, the buildingof the Command, the church of St. Erasmus and thestorage of gunpowder and munitions. In the lower floorswere huge rooms used as workshops, stores of ammunitionand weapons, stores of food, sinks, ovens, kitchen, twolarge water tanks, large shelters for troops and prisons.della città di Napoli, a cui appartengono la Cappella palatinae i percorsi museali del primo e secondo piano.Visita del centro storico e di Napoli sotterraneaLa famosa Spaccanapoli, la chiesa di Santa Chiara con il suomeraviglioso chiostro, la Cappella di San Severo con il Cristovelato, superba opera marmorea. Sotto Napoli esiste un altromondo, affascinante come la città che lo sovrasta. Nel corsodegli anni trasformato, secondo le necessità in catacombe,acquedotti, rifugi durante la II guerra mondiale.Visita del Camposanto delle FontanelleAttraversando Via delle Fontanelle si ha l’impressione di esserein un piccolo paese anziché in un quartiere di una grandecittà. Dopo aver raggiunto la chiesa di Maria Santissima delCarmine inizia la visita del Camposanto. Alcune persone possonotrovare la visita sconvolgente, come accade ai personaggivico” with a small but fine art collection. Historical city centerand underneath the city. The straight street called “Spaccanapoli”,the Chruch of Santa Chiara and its tiled cloister, theChapel of San Severo, with the “veiled Christ” .Underneath NaplesThere is another world to be explored, just fascinating as thecity above. Over the years the caves have been utilized as catacombs,aqueducts, shelter areas during the 2nd World Warbombing raids.The “Fontanelle Holy Field”Walk along Via Fontanelle through an area that is morelike a country village than a city district, leads to theChurch of Maria Santissima del Carmine. Some peoplemay find the place upsetting as did the tourist played byIngrid Bergman in Rosselini’ film “Viaggio in Italia” whichsione del 12 dicembre 1587, causata da un fulmine che colpìin pieno il deposito. Le Garitte, lungo i camminamenti diguardia, costituivano un importante posto di osservazionedelle sentinelle. Oggi due di esse sono diventate parte integrantedelle installazioni dell'artista Eugenio Giliberti: Garittadelle bandiere e Garitta del pilastro. Dai suoi camminamentipotrete godere di una meravigliosa vista sulla città e quartieridi Chiaia e Posillipo.Nota: le date, gli orari di effettuazione delle visite ed i costiverranno notificati.Cena Socale - Venerdì 7 <strong>Settembre</strong>, ore 21.00 (esclusivamenteper i registrati al congresso).La location dell’evento verrà comunicato durante il corsodelle giornate del congresso.Most of these buildings were destroyed by the explosionof 12 th December 1587, caused by lightning that struckthe full deposit. The watchtowers, guard along the walkways,constituted an important place of observation ofthe sentinels. Today two of them have become part ofthe installation artist Eugenio Giliberti. From its rampartsyou can enjoy the best views of downtown with Chiaiaand Posillipo areas.Note: dates, timings and costs of the visits will be notifiedlater on.Social dinner - Friday September 7 th , 09:00 pm (for registrantto the congress only).The event location will be announced during the course of thedays of the congress.18 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy19


elenCo relatorI / spEAkErsGeneroso Andria NAPOLI PROF. DIP.TO DI PEDIATRIA - SECONDA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLIEfisio Bachis CAGLIARI COORD. REGIONALE AST SARDEGNA SEDE DEL COMUNE DI DECIMOMANNUAlessandra Baldelli ROMA ENDOCRINOLOGO - MEMBRO COMITATO SCIENTIFICO ASTAndrea Ballabio NAPOLI GENETISTA - “TIGEM” TELETHONGabriella Bartalini SIENA PEDIATRA - MEMBRO COMITATO SCIENTIFICO AST - POLICLINO LE SCOTTEJohn Joseph BisslerCINCINNATI, OHIO - USAMD CHILDREN’S HOSPITAL RESEARCH FOUNDATION - UNIVERSITY OF CINCIN-NATI COLLEGE OF MEDICINERoberta Bombardieri ROMA SERVIZIO DI NEUROPSICHIATRIA INFANTILE - POLICLINICO DI TOR VERGATAAngélique Bordey NEW HAVEN, CT - USA ASSOCIATE PROFESSOR - YALE UNIVERSITY - SCHOOL OF MEDICINERoberta Bozza NAPOLI DELEGATO AST - CAMPANIASalvatore BuonoNAPOLIDIRETTORE DELLA S.C. DI NEUROLOGIA - AORN SANTOBONO-PAUSILIPON -STRUTTURA OSPEDALIERAMarilena Casteller Guzzo TREVISO SOCIA AST VENETOPaola Cito NAPOLI COORD. REGIONALE AST CAMPANIADaniela Consoni ROMA FORMATORE GRUPPO “LA CURA” ASTGiangennaro Coppola SALERNO PROF. ORDINARIO UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SALERNOPaolo Cuoghi ROMA TESORIERE - MEMBRO DIRETTIVO ASTPaolo CuratoloROMAPROF. SERVIZIO DI NEUROPSICHIATRIA INFANTILE - POLICLINICO DI TORVERGATAFrancesca Dagna Bricarelli GENOVA PROF. GENETISTA - BIOBANCA TELETHONAntonia De Caro ROMA DELEGATO AST - LAZIO - MUNICIPIO VIII - ROMA DELLE TORRIPetrus De Vries CAPE TOWN, SOUTH AFRICA PROF. OF CHILD & ADOLESCENT PSYCHIATRY - UNIVERSITY OF CAPE TOWNGiacomo Di Zazzo ROMA NEFROLOGO - OSPEDALE BAMBIN GESÙCarla Fladrowski MONZA RESPONSABILE AREA INTERNAZIONALE ASTDavid Neal FranzCINCINNATI, OHIO - USAPROF. OF PEDIATRICS AND NEUROLOGY - CHILDRENS HOSPITAL MEDICALCENTEREgle Giambra ROMA SOCIA ASTGiuseppe GobbiBOLOGNADR. OSPEDALE MAGGIORE C.A. PIZZARDI - U.O. NEUROPSICHIATRIA INFAN-TILELuisella Graziano VARESE DELEGATO AST - LOMBARDIA - PRESIDIO OSPEDALIERO DI TRADATESergio Alfonso HarariChristoph HertzbergMILANOBERLIN, GERMANYDIRETTORE U.O. PNEUMOLOGIA E TERAPIA SEMINTENSIVA - OSPEDALE CLAS-SIFICATO SAN GIUSEPPEM.D. KINDERNEUROLOGIE UND SOZIALPAEDIATRIE, VIVANTES-KLINIKUMNEUKÖLLNelenCo relatorI / spEAkErsPROF. DEPARTMENT OF CHILD NEUROLOGY, THE CHILDREN'S MEMORIALSergiusz JozwiakHEALTH INSTITUTEWARSAW, POLANDChris Kingswood BRIGHTON, UK BRIGHTON AND SUSSEX MEDICAL SCHOOL, SUSSEX UNIVERSITYGiuliana Lama NAPOLI PROF. DIP.TO DI PEDIATRIA SECONDA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLIVelia Maria Lapadula ROMA PRESIDENTE NAZIONALE A.S.T. ONLUS - MEMBRO DIRETTIVO UNIAMOAnna Maria Laverda PADOVA PROF. DIP.TO DI PEDIATRICA - UNIVERSITÀ DI PADOVASusanna Leto di Priolo MILANO MANAGER - ADVOCACY MANAGER PATIENTS - NOVARTISFrancesca Macari GENOVA SEGRETARIA NAZIONALE ASTGiulia Mariani ROMA FORMATORE GRUPPO “LA CURA” ASTUmberto Mieli ROMA SOCIO ASTNicola Migone TORINO PROF. DIP SCIENZE MEDICHE, AZ OSP-UNIV S.GIOVANNI BATTISTAPiergiorgio MiottelloBASSANO DEL GRAPPA, VICENZADR. STRUTT. COMPLESSA DI NEUROPSICHIATRIA INFANTILE - A.S.U.L.S.S. -OSPEDALE NUOVOJoel MossBETHESDA, MD - USAM.D., PHD. DEPUTY CHIEF - CARDIOVASCULAR AND PULMONARY BRANCH, NATIO-NAL HEART, LUNG, AND BLOOD INSTITUTE, NATIONAL INSTITUTES OF HEALTHNadia Murgioni ROMA FORMATORE GRUPPO “LA CURA” ASTPeter Newberry BOSTON, MA - USA PSYCHIATRY - MD, UNIVERSITY OF WASHINGTON SCHOOL OF MEDICINEAntonio Pascotto NAPOLI DIRETTORE NEUROPSICHIATRIA INFANTILE DELLA SECONDA UNIVERSITÀClaudia Passamonti ANCONA PSICOLOGA - AZIENDA OPSEDALIERA G. SALESIPatrizia Petroni MILANO PSICOLOGA – MEMBRO COMITATO SCIENTIFICO ASTAnna Maria Prudenzati Sacchetto FERRARA SOCIO AST EMILIA ROMAGNAMaurizio Rigatti ROMA REGISTA E SCENEGGIATORE - UNICORNO VISIONIPARALLELENovella Riviera CREMONA MEMBRO DIRETTIVO AST DELEGATA PROVINCIALEFrancesco Rossi NAPOLI RETTORE SECONDA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLIMartino RuggieriCATANIAPROF. CATTEDRA DI PEDIATRIA - DIP.TO DI PROCESSI FORMATIVI - UNIVER-SITÀ DEGLI STUDI DI CATANIAJulian Sampson CARDIFF, UK HEAD OF THE INSTITUTE OF MEDICAL GENETICS - CARDIFF UNIVERSITYGiuseppe Silvano NAPOLI RAPPRESENTANTE DIRETTIVO FEDERAZIONE UNIAMOSalvatore Striano NAPOLI PROF. NEUROLOGIA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI FEDERICO IIMirella Taranto ROMA CAPO UFFICIO STAMPA ISTITUTO SUPERIORE SANITÀDomenica Taruscio ROMA DIRETTORE CENTRO NAZIONALE MALATTIE RARE - ISSEduardo Tornambene RAVANUSA, AGRIGENTO DELEGATO AST - SICILIA - BIBLIOTECA DEL COMUNE DI RAVANUSACeleste Tucci SOMMA VESUVIANA, NAPOLI DIRIGENTE MEDICO DI NEUROLOGIA - CASA DI CURA SANTA MARIA DEL POZZOLuca Wongher ROMA DIRIGENTE MEDICO UROLOGO - OSPEDALE SANDRO PERTINI20 INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy21


aSt ItalIaL’<strong>Associazione</strong> <strong>Sclerosi</strong> Tuberosa onlus è un’<strong>Associazione</strong> senzafini di lucro nata a Roma nel Maggio 1997 su iniziativa di alcunefamiglie con bambini affetti da sclerosi tuberosa e medici,con lo scopo di unire le forze per supportare la ricercascientifica e di diffondere la conoscenza della malattia. Neglianni, grazie alla volontà e al lavoro degli associati, l’AST ècresciuta notevolmente: oggi sono numerose le persone avario titolo impegnate nell’<strong>Associazione</strong> che contribuisconoalla maggiore conoscenza della patologia e sono sempre dipiù i centri medici nelle regioni italiane che si possono considerare”esperti” e conoscitori di questa malattia.Col passare del tempo gli obiettivi statutari dell’AST si sonoampliati e sempre più strutturati e ad oggi si possono riassumerein:• supporto alle persone con ST, ai familiari, i medici e glioperatori che a vario titolo sono impegnati nella curadelle persone affette dalla patologia;• sostegno alla ricerca scientifica e sociale per approfondirele cause della ST, ricercarne le terapie più efficaci, promuovereprogetti innovativi di RETE utili alle famiglie eai professionisti dedicati;• promozione della conoscenza della ST, formazione e scambiodelle informazioni relative;• la promozione dei diritti, le pari opportunità e l’integrazionedelle persone con disagio nella società.• trovare una cura.Le attività associative si sono diversificate e strutturate neltempo e il supporto a tali attivitàsi esplica grazie al contributo volontariodei suoi associati: un ringraziamentova a tutti loro.Un particolare ringraziamento va aCarla Fladrowski per l'impegno e il contributodato per il <strong>Congresso</strong> 2012.Carla FladrowskiAsT ITALyThe Italian TSC Association was founded in Rome in May 1997by a handful of families with children affected by TSC and someof their Physicians. It is a not for profit making Organisation.The aim of the Association is to support families in coping witheveryday issues related to TSC, find not just an adequate solution,but perhaps the right solution for the many medical, psychologicaland welfare requirements; support scientific researchand build up awareness on Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex alongthe way. Over the past few years “AST” has grown considerablyand thanks to the contribution of many of our Associates,people from different backgrounds have joined forces to spreadthe word and increase knowledge on Tuberous <strong>Sclerosi</strong>s Complex.The number of Medical Centres with Doctors and experts in thefield of TSC in the various regions of Italy has increased significantly.Over time the Statues and goals of AST have also changedstructure and today are aimed at:• Supporting people affected with TSC and all those involvedin the care of people with this rare disease; families, operators,doctors etc.;• Supporting and funding social and scientific research; investigatingthe causes of TSC, identifying the most efficient and innovativetherapies; promoting networking projects which areusful to both families and dedicated professionals;• Raising awareness on TSC and empowerment through trainingand exchanging information;• Promoting Legal rights; equal opportunities, integration ineducation and in the workplace.• Finding a cure.The association is a live entity which is constantly evolving. Overyears activities have been structured around the needs of the associationand specific requirements of associates, giving support andassistance to volunteers to achieve these goals.Our heartfelt thanks go out to all those who have given assistanceand believe in us.A special thank you also goes to Carla Fladrowsky for her commitmentand contribution to the 2012 congress.CON Il suPPORTO DI / WITh The suPPORT OFPATROCINI / PATRONAGe22INTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - ItalyINTERNATIONAl TsC CONGREss - 6>9 <strong>Settembre</strong> 2012 - CaStel dell’ovo - napolI - Italy23


INIZIATIVA REAlIZZATA CON Il CONTRIbuTO NON VINCOlANTE DIINITIATIVe MAde WITh The CONTRIbuTION OF NON-bINdINGP E R l A C u l T u R A E P E R I l s O C I A l EsEGRETERIA ORGANIZZATIVA PTs srltel. +39 06.85355590 - Fax +39 06.85356060maura.stella@ptsroma.itwww.ptsroma.it/progettotsa2012sEDE NAZIONAlE ROMAtel./Fax +39 06.65024216linea dedicata +39 335.82.82.000info@sclerosituberosa.org - www.sclerosituberosa.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!