20.07.2015 Views

L I C E N C E D'E T U D E S B A S Q U E S - 1ère année - UFR ...

L I C E N C E D'E T U D E S B A S Q U E S - 1ère année - UFR ...

L I C E N C E D'E T U D E S B A S Q U E S - 1ère année - UFR ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IKASLEAREN GIDA LIBURUAEuskal ikakasketak – Etudes basquesLizentziaren lehen urtea – Première année de LicenceUrteko lehen partea – Semestre 1UE11 : Euskara – Hizkuntza / Langue basque :- Euskararen gramatika – Grammaire de la langue basque :B. LascanoKlase honetan progresiboki euskararen analisia gramatikala egiten jakitea da helburu (bi urtez testu edozeinosatzen duten elementu bakoitza aztertzen jakitea, perpausa guzietako elementuak eta hauen arteko loturakazaltzen jakitea). Lehen urtean perpaus bakunetako osagaiak ikusiko dira (izen sintagma eta aditz sintagmenosaketa), eta bigarren urtean perpaus anizkunak.Bibliografia :Euskal gramatika lehen urratsak I, Euskaltzaindia, 1985Euskal gramatika lehen urratsak II, Euskaltzaindia, 1987Euskal gramatika lehen urratsak III (lokailuak), Euskaltzaindia, 1990Euskal gramatika lehen urratsak IV (juntagailuak), Euskaltzaindia, 1994Euskal gramatika lehen urratsak V, (Mendezko perpausak-I, osagarriak, erlatiboak, konparaziozkoak,ondoriozkoak), Euskaltzaindia, 1999Euskal gramatika lehen urratsak VI (Mendeko perpausak-2, baldintzazkoak, denborazkoak,helburuzkoak, kausazkoak, kontzesiboak eta moduzkoak), Euskaltzaindia, 2005Euskal gramatika laburra : perpaus bakuna Euskaltzaindia, 1993http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_content&Itemid=595&catid=229&id=776&lang=fr&view=articleIKAS-en gunean ere, Euskal gramatika :http://www.ikas.org/baliabideak/IMG//pdf/gramatika.pdf- Itzulpena – Traduction :Testu modernoak eta garaikideak itzuliko dira, euskaratik frantsesera edo berdin frantsesetik euskarara.Gramatikan eta lexikologian aztertuko diren edukiak literaturatik hartu idazki zati batzuen bitartez landuko dira.JB. Orpustan, Basque et français, Méthode abrégée de traduction, Ed. izpegi, 1997.UE 12 : Hizkuntza eta literatura / Langue et littérature :- Hizkuntzalaritza – linguistique :C. MounoleEgitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.<strong>UFR</strong> PLURIDISCIPLINAIRE8 allée des Platanes - CS 68505 - 64185 BAYONNE CEDEX


- Literatura orokorra – littérature générale :J. CasenaveLiteraturaren azterketarako behar den hiztegia landuko da. Hiztegi kritiko horren definizioez gain,oinarrizko edukiak aipatuko dira : literaturaren historia (korpusak eta kanona ; periodizazioa ;mugimendua estetikoak, etb.) ; genero nagusiak (antzerkia, narratiba, poesia, saioa) eta diskurtso motaezberdinak.. Askoren artean, Literatura terminoen hiztegia, Ed. Euskaltzaindia, 2008.. D. Combe, Les genres littéraires, Ed. Hachette, 1992.. Michel Jarrety (Sous la direction de), Lexique des termes littéraires, Le livre de poche, 2001.UE 13 Euskal literatura - Littérature basque :- Euskal literatura – Littérature basque :U. ApalategiEuskal literaturako L1eko kurtsoan XIX., XX. eta XXI. mendeko testuak eta problematika literarioak diralanduko.Urtea bitan zatituko da. Lehen semestroan zehar tradizioaren eta herriaren nozioetan bermatzen denpentsamendu erromantikoak eragin duen iraultza literarioa aipatuko da. Bigarrenean modernitatearen ideiak etanazionalismoaren agerpenak ekarriko dituzten uhain literarioak aztertuko dira.Testu konkretuen analisi zehatzetik gogoeta historiko eta kontestual zabalenera (eta alderantziz) ibiliko dakurtsoa etengabe.Bibliografia :Aldekoa, I., Zirkuluaren hutsmina. Jatorrizko erromantizismotik euskal poesia modernora, Irun,Alberdania, 1993.Aldekoa, Mendebaldea eta narraziogintza, Donostia, Erein, 1998.Apalategi, U. La Naissance de l'écrivain basque, Paris, L'Harmattan, 2000.Olaziregi, Euskal eleberriarne historia, Bilbo, Labayru ikastegia, 2002.Kortazar, J., Euskal literatura XX. mendean, Prames-Las tres sorores, Zaragoza, 2000.Orpustan, J.B., Précis d'histoire littéraire basque 1545-1950, Baigorri, Izpegi, 1996.Zaldua, I., Obabatiko tranbia; Zenbait gogoeta azken aldiko euskal literaturaz 1989-2001, Irun,Alberdania, 2002.- Literaturaren metodologia :Argia OlçomendyAzterketetan eta klasean egiten diren ariketak landuko dira ikasgai hortan : idatzaldia etaazterketa egituratuaidatzirako eta azterketa jarraikia ahozkorako.Egitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.UE 14 Zibilizazioa – Civilisation- Historia :B. DuinatEgitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.<strong>UFR</strong> PLURIDISCIPLINAIRE8 allée des Platanes - CS 68505 - 64185 BAYONNE CEDEX


- Idazketa eta bilaketa elektronikoak :JP. TalecEgitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.UE 15 Hizkuntzak - Langues française et étrangères :- Langue française :G. DureauLe cours de Langue Française a pour fonction de faire acquérir aux étudiants les compétences nécessaires aumaniement correct de la langue. Pour ce faire, le Semestre 1 est consacré à la révision /acquisition des fondements de la grammaire : notamment ladistinction entre nature et fonction et la reconnaissance de la structure fonctionnelle de la la phrase.Bibliographie : Grammaire du Français de Delphine Denis et Anne Sancier-Château (Coll. Livre dePoche).- Littérature française :F. PradayrolOeuvre au programme :- Ramuntcho de Pierre Loti, Folio classique, n°2120, 2005.Lecture complémentaire :- Jean le basque de Joseph Peyré, édition au choix(Les étudiants sont invités à lire les œuvres avant le début des cours.)BIBLIOGRAPHIELectures conseillées :1.1 Loti et son œuvre- Alain BUISINE, Pierre Loti, l’écrivain et son double, Tallandier, 1998.- A. Quella-Villéger, Pierre Loti l’incompris, Presses de la Renaissance, 1988.- Site hal.archives-ouvertes.fr : article de J.Casenave, « La réception de Ramuntcho au Paysbasque (1897-1925) ».1.2 Méthodologie de l’explication de texte- Daniel Bergez, L'explication de texte littéraire, Bordas, 1993.- Daniel Bergez, V.Géraud, J.J Robrieux, Vocabulaire de l’analyse littéraire, DUNOD, 1994.1.3 Méthodologie du commentaire composé- Laurent Fourcaut, Le commentaire composé, Lettres 128, Nathan Université, 1993.- J. Jacobin, Le commentaire composé, Lettres sup., Nathan Université, 1995.- LV1 English / Castellano :Ph. Basterra / J-P SalguesEgitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.UE 16 Hautuzko gaiak – Options.Egitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.<strong>UFR</strong> PLURIDISCIPLINAIRE8 allée des Platanes - CS 68505 - 64185 BAYONNE CEDEX


Urteko bigarren partea – Semestre 2 :UE 21 : Euskara – Hizkuntza / Langue basque :- Euskararen gramatika – Grammaire de la langue basque :B. LascanoKlase honetan progresiboki euskararen analisia gramatikala egiten jakitea da helburu (bi urtez testu edozeinosatzen duten elementu bakoitza aztertzen jakitea, perpausa guzietako elementuak eta hauen arteko loturakazaltzen jakitea). Lehen urtean perpaus bakunetako osagaiak ikusiko dira (izen sintagma eta aditz sintagmenosaketa), eta bigarren urtean perpaus anizkunak.Bibliografia :Euskal gramatika lehen urratsak I, Euskaltzaindia, 1985Euskal gramatika lehen urratsak II, Euskaltzaindia, 1987Euskal gramatika lehen urratsak III (lokailuak), Euskaltzaindia, 1990Euskal gramatika lehen urratsak IV (juntagailuak), Euskaltzaindia, 1994Euskal gramatika lehen urratsak V, (Mendezko perpausak-I, osagarriak, erlatiboak, konparaziozkoak,ondoriozkoak), Euskaltzaindia, 1999Euskal gramatika lehen urratsak VI (Mendeko perpausak-2, baldintzazkoak, denborazkoak,helburuzkoak, kausazkoak, kontzesiboak eta moduzkoak), Euskaltzaindia, 2005Euskal gramatika laburra:perpaus bakuna Euskaltzaindia, 1993http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_content&Itemid=595&catid=229&id=776&lang=fr&view=articleIKAS-en gunean ere, Euskal gramatika :http://www.ikas.org/baliabideak/IMG//pdf/gramatika.pdf- Itzulpena – Traduction :Testu modernoak eta garaikideak itzuliko dira, euskaratik frantsesera edo berdin frantsesetik euskarara.Gramatikan eta lexikologian aztertuko diren edukiak literaturatik hartu idazki zati batzuen bitartez landuko dira.JB. Orpustan, Basque et français, Méthode abrégée de traduction, Ed. izpegi, 1997.UE 22 : Hizkuntza eta literatura / Langue et littérature :- Lexikologia eta semantika – Lexicologie et sémantique :X. VidegainElkar konprenitzeko eta berrien ahal bezain zuzen iganarazteko tresna izigarria da mintzaira, bainanhortan laguntza paregabea ekartzen du lexikoak. Hitzen erranahia ikertuko da semantika deitzen den alorrazedarriztatuz, lexikoa bere osotasunean hartuz, izan dadin hitzen itxuraren aldetik, nola erranahiarenmekanismoen aldetik.Bibliographie :Amuriza, Xabier: 'Euskal aurrizkiak', Euskera, XIX-1974, 9-104Azkarate, Miren : Hitz elkartuak euskaraz, Donostia, 1990Benveniste, Emile. Le vocabulaire des institutions européennes.Centre d’études du lexique : La définition, 1990Corbin, D. : Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique, 1987.Cusimano Christophe, La sémantique contemporaine - du sème au thème, Paris, 2012Kleiber, Georges : La sémantique du prototype<strong>UFR</strong> PLURIDISCIPLINAIRE8 allée des Platanes - CS 68505 - 64185 BAYONNE CEDEX


Melcuk Igor : Cours de morphologie générale.1. Introduction et première partie : le motNyckees, Vincent : La sémantique, Belin, 1998Pottier, Bernard : Images et modèles en sémantique, 2012.Rastier, François : Sémantique interprétative, 1987.Rey, Alain : La lexicologie, 1980.Zufferey Sandrine & Moeschler Jacques : Initiation à l'étude du sens, 2012Egitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.- Herri literatura – littérature populaire :J. CasenaveHerri kulturan, sorkuntza mota asko bada arau berezi batzuen arabera egiten direnak : bertsoak, ipuiak,kantuak (zaharrak eta berriak), pastorala, maskarada, toberak eta gisa bereko sorkuntzak aurkeztuko dira.Bibliografia :Casenave-Harigile Junes, Xiberoko antzertia edo pastorala, Ed. Euskaltzaindia, 2011Garzia Joxerra, Sarasua Jon, Egana Andoni, Bat-bateko bertsolaritza, Ed. Bertsolari, 2001Truffaut Thierry, Joaldun et kaskarot, Des carnavals en Pays basque, Ed. Elkar, 2005Urkizu Patri, Zuberoako irri-teatroa, Ed. Izpegi, 1998.UE 23 Euskal literatura - Littérature basque :- Euskal literatura – Littérature basque :U. ApalategiEuskal literaturako L1eko kurtsoan XIX., XX. eta XXI. mendeko testuak eta problematika literarioak diralanduko.Urtea bitan zatituko da. Lehen semestroan zehar tradizioaren eta herriaren nozioetan bermatzen denpentsamendu erromantikoak eragin duen iraultza literarioa aipatuko da. Bigarrenean modernitatearen ideiak etanazionalismoaren agerpenak ekarriko dituzten uhain literarioak aztertuko dira.Testu konkretuen analisi zehatzetik gogoeta historiko eta kontestual zabalenera (eta alderantziz) ibiliko dakurtsoa etengabe.Bibliografia:Aldekoa, I., Zirkuluaren hutsmina. Jatorrizko erromantizismotik euskal poesia modernora, Irun,Alberdania, 1993.Aldekoa, Mendebaldea eta narraziogintza, Donostia, Erein, 1998.Apalategi, U. La Naissance de l'écrivain basque, Paris, L'Harmattan, 2000.Olaziregi, Euskal eleberriarne historia, Bilbo, Labayru ikastegia, 2002.Kortazar, J., Euskal literatura XX. mendean, Prames-Las tres sorores, Zaragoza, 2000.Orpustan, J.B., Précis d'histoire littéraire basque 1545-1950, Baigorri, Izpegi, 1996.Zaldua, I., Obabatiko tranbia; Zenbait gogoeta azken aldiko euskal literaturaz 1989-2001, Irun,Alberdania, 2002.- Literaturaren metodologia :Argia OlçomendyAzterketetan eta klasean egiten diren ariketak landuko dira ikasgai hortan : idatzaldia edo dizertazioa,azterketa egituratua idatzirako eta azterketa jarraikia ahozkorako.Egitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.<strong>UFR</strong> PLURIDISCIPLINAIRE8 allée des Platanes - CS 68505 - 64185 BAYONNE CEDEX


UE 24 Zibilizazioa - Civilisation- Geografia - Géographie :S. LabordeEgitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.- Idazketa eta bilaketa elektronikoak :J-Ph TalecEgitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.UE 25 Hizkuntzak - Langues française et étrangères :- Langue française :G. DureauLe cours de Langue Française a pour fonction de faire acquérir aux étudiants les compétences nécessaires aumaniement correct de la langue. Pour ce faire,Le Semestre 2 porte, dans un premier temps, sur la distinction entre forme et voix et, plusparticulièrement, sur l'analyse des aspects respectifs de la forme pronominale et de la voix passive ; et,dans un deuxième temps, le cours s'oriente sur la transcription phonographique de la langue française àpartir des signes de l'Alphabet phonétique international.Ouvrage vivement conseillé : Grammaire du Français de Delphine Denis et Anne Sancier-Château(Coll. Livre de Poche).- Littérature française :F. PradayrolLa littérature d’expression française consacrée au domaine basque :les écrivains voyageurs du XIXe siècleLe regard porté par les auteurs français du XIXe sur le Pays basque : entre ethnocentrisme, fascination et dialogue interculturel,étude d’extraits de V. Hugo, Stendhal, Gautier, Mérimée, Taine, Dumas…Bibliographie :- Jean FOURCASSIE, Le romantisme et les Pyrénées, Toulouse, ESPER, 1990.- Alain GUYOT et Chantal MASSOL, Voyager en France au temps du romantisme :poétique, esthétique et idéologie, ELLUC, Grenoble, Université Stendhal, 2003.- Jean-Marc Moura, Lire l’exotisme, DUNOD, 2002.- Bernado Atxaga, Pays basque et culture : le réveil du hérisson, Pau, Cairn, 1999.- LV1 English / Castellano :Ph. Basterra / J-P SalguesEgitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.UE 26 Hautuzko gaiak – Options.Egitaraua, edukiak eta bibliografia urteko lehen klasean aipatuko dira.<strong>UFR</strong> PLURIDISCIPLINAIRE8 allée des Platanes - CS 68505 - 64185 BAYONNE CEDEX

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!