O r t i s e i / St . U l r i c h 1 2 3 6 m - Groeden
O r t i s e i / St . U l r i c h 1 2 3 6 m - Groeden
O r t i s e i / St . U l r i c h 1 2 3 6 m - Groeden
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ortisei | <strong>St</strong>. Ulrich<br />
C 6<br />
>> Hotel<br />
Hotel 3333<br />
Panidersattel<br />
A B A B<br />
BB 62-123 52-90 67-139 56-111<br />
HB 70-131 60-98 75-147 64-119<br />
FB 85-146 75-113 90-162 79-134<br />
Hotel 333s<br />
Am <strong>St</strong>etteneck<br />
Gardena Card inclusive - Week Specials - Sky TV<br />
A B A B<br />
BB 75-142 49-96 73-119 34-79<br />
HB 108-181 75-111 88-134 49-114<br />
Hotel-Residence 333s<br />
La Cort<br />
Escursioni accompagnate / geführte Wanderungen mit Alpinschule<br />
Catores - Wellness<br />
A B A B<br />
HB 75-120 70-95 70-95 60-75<br />
Hotel 333<br />
Digon<br />
Escursioni guidate - geführte Wanderungen / Degustazione vini<br />
Weinverkostung<br />
A B A B<br />
BB 50-95 40-62 60-69 39-47<br />
HB 60-115 55-75 70-95 45-55<br />
η J/1-37 ι<br />
<strong>St</strong>ephan Mahlknecht<br />
<strong>St</strong>.Michael 37/1<br />
Tel. 0471 700 009<br />
Fax 0471 700 039<br />
www.panidersattel.com<br />
info@panidersattel.com<br />
∞ h «<br />
30 30<br />
} w . ! 1 4 & ˆ 0 6 7 9<br />
n y 8 p o + v a ı j b<br />
# E<br />
η G/12-14 ι<br />
Josef Hans Sanoner<br />
<strong>St</strong>r. Rezia 14<br />
Tel. 0471 796 563<br />
Fax 0471 796 147<br />
www.stetteneck.com<br />
info@stetteneck.com<br />
∞ h «<br />
24 1 25<br />
} – w . ! 4 & 3 0 6 7 y<br />
8 ı b<br />
η J/1-18 ι<br />
Fam. Nocker<br />
<strong>St</strong>r. Pineies 18<br />
Tel. 0471 796 488<br />
Fax 0471 798 119<br />
www.lacort.it<br />
info@lacort.it<br />
ª 2-4 Pers.<br />
∞ h «<br />
13 13<br />
– w . ! 2 1 4 & 0 6 7 9<br />
r l 8 p + v ı j b E Æ<br />
η I/4-22 ι<br />
Fam. <strong>St</strong>ufl esser<br />
<strong>St</strong>r. Digon 22<br />
Tel. 0471 797 266<br />
Fax 0471 798 620<br />
www.hoteldigon.com<br />
info@hoteldigon.com<br />
∞ h «<br />
10 1 11<br />
– w fi . ! 2 4 & ˆ 0 œ 6<br />
9 n r l u ü x ı ƒ b ø #<br />
¸ E θ<br />
Charme Hotel 3333<br />
Uhrerhof-Deur<br />
Kostenlose Infrarotkabine - neues Rosarium über 4000 m² /<br />
Nuovo roseto di piú di 4000 m²<br />
A B A B<br />
BB 100-130 75-96 106-130 76-99<br />
HB 110-140 85-106 116-140 86-109<br />
Hotel 333s<br />
Cosmea<br />
A B A B<br />
BB 55-85 55-75<br />
HB 93-137 82-103 88-125 60-90<br />
FB 110-145 80-115<br />
Hotel 333<br />
Croce d‘Oro / Goldenes Kreuz<br />
A B A B<br />
BB 38-45 35-40 38-45 35-38<br />
HB 65-70 60-65 65-70 58-65<br />
FB 68-80 65-70 68-80 65-70<br />
Hotel 333<br />
Dolomiti Madonna<br />
A B A B<br />
HB 80-120 72-82 80-104 58-74<br />
FB 96-136 88-98 96-120 74-90<br />
η A/3-26 ι<br />
Fam. Zemmer<br />
Bulla/Pufels 26<br />
Tel. 0471 797 335<br />
Fax 0471 797 457<br />
www.uhrerhof.com<br />
info@uhrerhof.com<br />
∞ h «<br />
9 3 12<br />
– w . ! 2 4 & 3 0 œ 6 7<br />
9 r 8 u p + v a x ı Ύ b<br />
# ¸ E τ<br />
η H/13-1 ι<br />
Fam. Comploi<br />
<strong>St</strong>r. Setil 1<br />
Tel. 0471 796 464<br />
Fax 0471 797 805<br />
www.hotelcosmea.it<br />
info@hotelcosmea.it<br />
∞ h «<br />
17 3 20<br />
. ! 2 1 4 & ώ 3 0 œ 6 9<br />
r 8 x ı b # E θ ο<br />
η G/2-49 ι<br />
Fam. Mahlknecht Evi<br />
<strong>St</strong>r. Socrep 49<br />
Tel. 0471 797 041<br />
Fax 0471 797 116<br />
crocedoro@email.it<br />
∞ h «<br />
20 5 25<br />
! 2 9 8 ı b<br />
η H/15-267 ι<br />
Fam. Schieder<br />
<strong>St</strong>r. Rezia 267<br />
Tel. 0471 796 207<br />
Fax 0471 797 773<br />
www.hotel-madonna.com<br />
info@hotel-madonna.com<br />
∞ h «<br />
34 2 36<br />
– w . ! 2 1 4 & ˆ 0 œ 6<br />
9 n 8 ı b E θ τ<br />
A - Inverno | Winter 2010/2011 B - Inverno | Winter 2010/2011 A - Estate | Sommer | Summer 2011 B - Estate | Sommer | Summer 2011<br />
23.12.10–08.01.11 | 05.02.11–19.03.11 fi no/bis/until 23.12.10 | 08.01.11–05.02.11 | 19.03.11–10.04.11 Alta stagione | Hochsommer | Midsummer Pre- e tarda estate | Frühsommer & Herbst | Early summer & autumn<br />
BB = camera con 1 a colazione - Übern. mit Frühstück - bed & breakfast HB = mezza pensione - Halbpension - half board FB = pensione completa - Vollpension - full board AI = all inclusive<br />
Tutti i prezzi s’intendono in Euro per persona e giorno in camera doppia / Preise in Euro pro Person und Tag im Doppelzimmer / All prices are in Euro per person and day in doubleroom