27.03.2017 Views

Brochure vini Oro delle Marche

I buoni vini Marchigiani e non solo...

I buoni vini Marchigiani e non solo...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pag.


Chi siamo !?<br />

….Esistono gusti, profumi e<br />

tradizioni antiche che uniscono in<br />

modo ideale i luoghi e le persone,<br />

facendo tornare alla mente sapori<br />

lontani, quando la cura e il<br />

rispetto della terra si fondevano<br />

con la tradizione e la storia….<br />

"<strong>Oro</strong> <strong>delle</strong> <strong>Marche</strong>" vuol far<br />

prendere forma ai ricordi,<br />

ai prodotti e ai sapori più genuini,<br />

quelli che abbiamo avuto<br />

la fortuna di assaporare<br />

già da bambini…….<br />

Pag. 2


Sinfonia<br />

del gusto…..<br />

Pag. 3


Sinfonia del Gusto..<br />

Otello<br />

Vino Verdicchio<br />

classico Superiore<br />

It's a real hero, out spoken and vigorous.<br />

It surprises his character<br />

passional with unpredictable aspects,<br />

in the contrast between strong and<br />

trasgressive notes opposing to delicate shades<br />

and flowering. worthy character for our special<br />

- VERDICCHIO SUPERIORE -<br />

Egy igazi hős, őszinte, szókimondó és<br />

erőteljes. Titkokkal teli személyisége erős,<br />

reakciói kiszámíthatatlanok. Ez a karakter<br />

éppen ellentéte a VERDICCHIO SUPERIOR<br />

nevű borunk jellegének, amely különleges<br />

árnyalatú finom virágillattal. Mindenképpen<br />

megéri megkóstolni.<br />

Extraordinary wine from native<br />

grapes grown in the hills of the<br />

Valley Esina. It shows with delicate,<br />

light fragrance. Persistent of fruit<br />

and flowers, hinted flavour of<br />

almond. Dry, fine, pleasant, ideal<br />

to accompany the whole of the<br />

seafood dishes, from appetizers<br />

to soups and roasts. It also goes well<br />

with meat, especially white.<br />

Az Esina Völgy hegyvidékének ősi<br />

szőlőiből készült kiváló minőségű bor.<br />

Gyümölcsök és virágok, mandulával<br />

árnyalt örök íz világa. Száraz, finom és<br />

kellemes zamatával Ideális kísérő a<br />

tengeri ételekhez, előételekhez,<br />

levesekhez és sültekhez. Jól illik<br />

fehérhúsokhoz, egyaránt.<br />

Pag. 4


Sinfonia del Gusto..<br />

Otello<br />

Vino Verdicchio<br />

classico Superiore<br />

E' un eroe vero, schietto e vigoroso,<br />

Ci sorprende il suo carattere passionale con<br />

aspetti imprevedibili, nel contrasto<br />

tra note forti e trasgressive contrapposte a<br />

sfumature leggere e fiorite.<br />

Degno personaggio per il nostro speciale<br />

Verdicchio Superiore<br />

Straordinario vino, da uve autoctone coltivate<br />

nelle colline della Valle Esina . Si presenta con<br />

un profumo delicato, fragranze leggere e<br />

persistenti di frutta e fiori, accennato<br />

sentore<br />

di mandorle. Asciutto, fine, gradevole, ideale<br />

per accompagnare tutta la cucina di mare, dagli<br />

antipasti alle zuppe e gli arrosti.<br />

Si abbina bene anche alle carni, soprattutto<br />

bianche.<br />

Pag. 5


Sinfonia del Gusto..<br />

Rosina<br />

Lacrima di Morro<br />

d’Alba Superiore<br />

The beautiful Rosina in the "Barbiere di Siviglia"<br />

fascinating with her grace, her elegance and<br />

her pleasant ways, all the people who have<br />

the fortune to meet her.<br />

So special is our<br />

- LACRIMA DI MORRO D’ALBA -<br />

A szépséges Rosina a Sevillai Borbélyban bájával<br />

és eleganciájával lenyűgöző. A nép szerencsésnek<br />

érezhette magát, ha találkozhatott vele, annyira<br />

különleges volt. Ugyanilyen különleges a mi<br />

LCRIMA DI MORRO D'ALBA nevű borunk is.<br />

Ruby red color, intense, with slight<br />

purple hues. Persistent and pleasant<br />

aroma, soft and fruity taste with<br />

scent of strawberries, blackberries<br />

and blueberries.<br />

It is recommended to combine with<br />

meat dishes, sausages and pasta<br />

with meat sauce.<br />

Do not hesitate to taste this wine<br />

also tasty dishes of our seafood.<br />

Rubinvörös színű, átható, enyhe lila<br />

árnyalatai. Kitartó és kellemes aroma, lágy<br />

és gyümölcsös íz. Illata eper, szeder és<br />

áfonya. Ajánlható: húsételekhez,<br />

kolbászokhoz, tésztákhoz és akár szószos<br />

hússal is fogyasztható.<br />

Pag. 6


La bella Rosina, nel "Barbiere di Siviglia"<br />

affascina con la sua grazia, la sua eleganza e i<br />

suoi modi piacevoli le persone che hanno la<br />

fortuna di incontrarla, e fa innamorare i<br />

veri buon gustai.<br />

Sinfonia del Gusto..<br />

Rosina<br />

Lacrima di Morro<br />

d’Alba Superiore<br />

Dal colore rosso rubino intenso, con sfumature<br />

violacee. Profumo persistente e gradevole,<br />

sapore morbido e fruttato con fragranze di<br />

fragola, more e mirtilli.<br />

Consigliabile come abbinamento a piatti a base<br />

di carne, salumi e a primi con ragù saporiti.<br />

Non esitate ad accostare questo vino anche alle<br />

portate più gustose della nostra cucina marinara.<br />

Pag. 7


Sinfonia del Gusto..<br />

Almaviva<br />

Rosso<br />

Conero Doc<br />

Count Almaviva in "Barbiere di Siviglia"<br />

tries to invent the impossible to win<br />

the heart of Rosina, disguises, reinvents and offers<br />

himself with different aspects and personalities<br />

is eye-catching, with a thousand facets, such as our<br />

- ROSSO CONERO -<br />

Almaviva grófja a "Sevillai Borbélyban"<br />

megpróbálja megvalósítani a<br />

megvalósíthatatlant, hogy elnyerje<br />

Rosina szívét. Különböző megjelenéssel<br />

és személyiséggel próbálja megszerettetni<br />

önmagát, szemet kápráztató ezernyi arccal, mint<br />

ahogyan a ROSSO CONERO nevű borunk is.<br />

Ruby red color, perfumes of cherry<br />

and berries, nuanced fruity flavour<br />

from vineyards cultivated on the<br />

south side of Mount Conero,<br />

where the sun and the sea breeze<br />

allow you to draw from the ground<br />

strong and persistent fragrances.<br />

It is preferable paired with important<br />

dishes like red meat, roasts.<br />

A Conero hegy déli oldaláról származó<br />

bor, ahol a Nap és a tengeri szél lehetővé<br />

teszi, hogy a talaj minősége alkalmas<br />

legyen szőlőültetvények, bogyók illetve<br />

cseresznye termesztésére. Színe<br />

rubintvörös, melyet erős és tartós illat<br />

követ.<br />

Kiválóan illik: főételekhez, sültekhez,<br />

vörös húsokhoz.<br />

Pag. 8


Sinfonia del Gusto…<br />

Almaviva<br />

Rosso<br />

Conero Doc<br />

Il Conte di Almaviva, nel "Barbiere di Siviglia" si<br />

inventa l'impossibile per conquistare il cuore di<br />

Rosina. Si traveste, si trasforma, si ripropone con<br />

aspetti e personalità diverse. E' accattivante<br />

dalle mille sfaccettature.<br />

Vino rosso di antichissima tradizione, derivato da uve<br />

coltivate in vigneti nel comune di Ancona e nei<br />

comuni che costellano il monte Conero quasi a picco sul<br />

mare; ove il sole e la brezza marina permettono<br />

di attingere dal terreno fragranze forti e persistenti.<br />

Aspetto di colore rosso rubino intenso, gusto dal sapore<br />

sapido, asciutto, ricco di corpo.<br />

Da abbinare a piatti succulenti e gustosi come tortellini,<br />

agnolotti, ravioli, e soprattutto con le famose<br />

tagliatelle e i vincisgrassi. Ideale anche abbinato a tutti<br />

i saporiti secondi di carne.<br />

Pag. 9


Sinfonia del Gusto..<br />

Semiramide<br />

Vino Verdicchio<br />

dei Castelli<br />

Di Jesi Classico<br />

Queen Semiramide hit us for her strength,<br />

her power and her determination.<br />

Noble, strong and elegant. She is appreciated<br />

for the different facets of his character,<br />

as ours<br />

- VERDICCHIO -<br />

Semiramide királynője elkápráztat bennünket<br />

az erejével, hatalmával és akaraterejével.<br />

Nemes, erős és elegáns.<br />

Nagyra értékelhető sokoldalúsága miatt,<br />

akárcsak a mi VERDICCHIO borunk.<br />

White wine, made from grapes<br />

grown in the hills at the center<br />

the <strong>Marche</strong> region. Color straw<br />

yellow, aroma delicate, light<br />

and persistent fruit and flowers<br />

fragrance. Pleasant taste, ideal to<br />

accompany all seafood dishes,<br />

from appetizers to soups and roasts.<br />

It also goes well with meat,<br />

especially white.<br />

Fehér Bor a <strong>Marche</strong> régió közepén lévő<br />

dombokon termelt szálakból. Színe<br />

szalmasárgás, egyben finom aroma<br />

követi. Könnyű és meghatározó<br />

gyümölcsök illetve virágos illat jellemzi.<br />

Megnyugtató íze, Ideális kísérő tengeri<br />

ételekhez, előételekhez, levesekhez és<br />

sültekhez együttesen. Ugyan, akkor fehér<br />

húsokkal is kellemes párosítás.<br />

Pag. 10


La Regina Semiramide ci colpisce per il suo<br />

carattere, la sua forza, la sua potenza e<br />

determinazione. Nobile, decisa ed elegante, si<br />

fa apprezzare per le diverse sfaccettature della<br />

sua personalità..<br />

Sinfonia del Gusto..<br />

Semiramide<br />

Vino Verdicchio<br />

dei Castelli<br />

Di Jesi Classico<br />

Straordinario vino bianco proveniente dalle colline al<br />

centro della nostra Regione.<br />

Proviene da uve coltivate in vigneti in via Trabocco e<br />

via Frondigliosi nel comune di Poggio San Marcello.<br />

Dal colore giallo paglierino a volte anche più intenso,<br />

dal gusto morbido, delicato, armonico e fine;<br />

dal leggero sentore di mandorla nel finale.<br />

Si abbina a tutti i piatti della marineria tradizionale<br />

e moderna, anche a secondi di carne leggera.<br />

Pag. 11


Sinfonia del Gusto…<br />

Giannetto<br />

Offida<br />

Pecorino Docg<br />

Young and strong, courageous in battles,<br />

character who brings with him ancient virtues.<br />

Make womens fall in love for him, especially<br />

Ninetta, fascinated by the beauty and his passion<br />

for true things. For its history and for its strong<br />

and ancient taste is ideal compared to our<br />

- PECORINO -<br />

Fiatal és erős vakmerő, az ősi virtust magában<br />

hordozó jellem. Szépsége és az igazság iránt<br />

érzett szenvedélye minden nő szívét elhódítja,<br />

különösen Ninettáét. Történelme, illetve ősi és<br />

erős íz világa miatt nagyon illik hozzá a mi<br />

PECORINO nevű borunk.<br />

Powerful and full of energy,<br />

full-bodied and intense, mountain<br />

berries and minerals fragrances.<br />

It 'a wine ancient, rediscovered.<br />

Grapes harvested from vineyards<br />

cultivated over 1000 meters high,<br />

in the Piceni high hills, exposed at<br />

the sun and night breezes of Sibillini<br />

mountains. Combined with strong<br />

and tasty dishes like grilled seafood<br />

and the grilled meat.<br />

Erőteljes, Energikus, testes és élénk.<br />

Hegyi bogyók és ásványi illatok<br />

harmóniájában. Ez egy hajdani bor, amit<br />

az újabb felfedezésének köszönhetően<br />

újjáéledt. Szőlők, amiket szőlőskertből<br />

arattak magasan művelt 1000-m fölött a<br />

Picenyi dombok végetlenjén Sibillin Napja<br />

és éjszakai szellőitől.<br />

Célszerű párosítás: grillezett tengeri<br />

ételek, grillezett húsokhoz.<br />

Pag. 12


Sinfonia del Gusto…<br />

Giannetto<br />

Offida<br />

Pecorino Docg<br />

Giovane e forte, valoroso nelle battaglie,<br />

personaggio che porta con se virtù antiche.<br />

Fa innamorare le giovani più belle, soprattutto<br />

Ninetta, affascinata dalla bellezza e dalla sua<br />

passione per le cose vere.<br />

Antichissimo vino "ritrovato". Proviene da uve coltivate<br />

nei vigneti dei Colli Piceni fino a mille metri<br />

di altezza, esposti al sole e alle rigide brezze che<br />

scendono la notte dai monti Sibillini.<br />

Il particolare nome deriva dal fatto che viene coltivato<br />

da sempre nelle alte colline destinate in estate<br />

al pascolo <strong>delle</strong> pecore. Vino corposo, potente e<br />

longevo, profumi intensi di minerali e bacche di<br />

montagna. Da abbinare a piatti forti e importanti,<br />

sia di pesce che di carne.<br />

Pag. 13


Sinfonia del Gusto..<br />

Ninetta<br />

<strong>Marche</strong><br />

Igt Passerina<br />

The main character of "La gazza ladra ",<br />

conquer us by her extraordinary beauty,<br />

and by the freshness and simplicity of her<br />

youth. Her behavior is intriguing but genuine,<br />

we do get involved with his great love for Giannetto,<br />

full of surprises. As this wine is dedicated to her<br />

- PASSERINA -<br />

A Tolvaj Szarka főszereplője, aki különleges<br />

szépségével, egyszerű és friss fiatalságával hódít<br />

meg minket. Viselkedése kihívó, ugyanakkor<br />

őszinte és meggyőző, így akaratlanul is belevon<br />

bennünket Gianettoval való szerelmi<br />

kapcsolatába, amely tele van meglepetésekkel. Ez<br />

a bor éppen neki való. PASSERINA<br />

Special wine, comes from hills of<br />

Piceno, of yellow color straw and<br />

golden hues. Surprises us with its<br />

perfume of tropical fruit, white<br />

flowers. It is preferred over aperitifs,<br />

fresh, in appetizers especially<br />

seafood and in all seafood cuisine.<br />

Tasty and winning the match<br />

with shellfish.<br />

Egy Speciális bor a „PICENO” dombságáról<br />

származik, kellemes szalmasárga színnel és<br />

aranyszín árnyalattal. Meglep bennünket a<br />

Trópusi, gyümölcsök és fehér virágok<br />

parfümös illatával.<br />

Ajánlott előételekhez főként tenger<br />

gyümölcseihez illetve, egyéb tengeri<br />

ételekhez, megnyerő és ízletes párosítás<br />

kagylókhoz.<br />

Pag. 14


Personaggio principale della "Gazza Ladra",<br />

ci sorprende oltre che per la sua straordinaria<br />

bellezza, per la freschezza e semplicità della sua<br />

gioventù. Dal comportamento intrigante ma<br />

genuino, ci facciamo coinvolgere dal suo grande<br />

amore , ricco di sorprese.<br />

Sinfonia del Gusto..<br />

Ninetta<br />

<strong>Marche</strong><br />

Igt Passerina<br />

Vino pregiato, proveniente dai vigneti coltivati nelle<br />

colline del comune di Offida e dei comuni vicini.<br />

Vigneti che ci regalano uva fresca, esposta ai venti, al<br />

sole e alle brezze del mare Adriatico.<br />

Molto apprezzato dai giovani per la sua versatilità e<br />

freschezza. Si presenta di colore giallo paglierino<br />

con riflessi dorati, con profumi di frutta tropicale, di<br />

fiori bianchi e di ginestra.<br />

Per la sua freschezza si fa preferire negli aperitivi e<br />

negli antipasti e abbinato a tutta la cucina marinara<br />

leggera. Ideale in compagnia di molluschi e crostacei.<br />

Pag. 15


Sinfonia del Gusto..<br />

Confezione “Gran Degustazione”<br />

Elegante scatola che racchiude i 6 <strong>vini</strong> della<br />

Collezione dedicata alle opere di Rossini.<br />

Pag. 16


I COLORI<br />

DEL<br />

GUSTO….<br />

Pag. 17


Rosso Conero<br />

By the vineyards in the south side of Mount Conero, where<br />

the sun and the sea breeze allow to draw from fragrances<br />

ground strong and persistent, we have this excellent Red wine.<br />

Deep ruby red color, flavor and fruity aromas of cherries<br />

and berries, rich in nuances. You are preferred in<br />

combination with thick plates, meats, roasts, game …<br />

Cerasuolo d'Abruzzo<br />

From the "Montepulciano" grapes, with a method ancient,<br />

always popular in Abruzzo: The white wine-making, we have<br />

this extraordinary rosé, pink cherry, the scent elegantedi<br />

fresh red fruit and floral notes. mellow flavor, harmonious<br />

and fruity. To match the fragrant fish soups,<br />

meat and fish dishes and medium-aged cheeses.<br />

Ez a remek vörösbor a Mount Conero szőlő ültetvények déli oldaláról<br />

származik, ahol a napfénynek és tengeri szélnek köszönhetően a talaj,<br />

szívós és erős. Itt terem ez a kitűnő vörösbor, amely mély rubinvörös<br />

színű, íze pedig magában a cseresznye és különböző bogyós<br />

gyümölcsök aromáját foglalja magába. Gazdag árnyalatokkal tarkítva<br />

a bor színét.<br />

Ajánlott: Testes húsos ételekhez, sültekhez, vadhúsokhoz<br />

A montepulciano-i kertekből származó szőlőből készítik ősi eljárással<br />

és mindig is népszerű volt Abruzzoban. A helyiek előszeretettel<br />

fogyasztják ezt a "siller", a hosszú héjon áztatás miatt a rozénál már<br />

sötétebb színű, bort. Zamata lágy, harmonikus és gyümölcsös, színe<br />

nevéhez méltóan meggypiros.<br />

Rosso<br />

Conero<br />

Cerasuolo<br />

D’Abruzzo<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 18


Dai vigneti coltivati nel versante sud del monte Conero, ove<br />

il sole e la brezza del mare permettono di attingere dal terreno<br />

fragranze forti e persistenti, abbiamo questo eccellente vino<br />

rosso. Colore rosso rubino intenso, sapore e profumi fruttati<br />

di ciliegia e frutti di bosco, ricchi di sfumature. Si fa preferire<br />

abbinato a piatti di spessore,<br />

Dalle uve "Montepulciano", con un metodo antico, da sempre<br />

diffuso in terra d'Abruzzo: la <strong>vini</strong>ficazione in bianco, abbiamo questo<br />

straordinario vino rosato, color rosa ciliegia, dal profumo elegante<br />

di frutta fresca rossa e note floreali. Sapore morbido, armonioso<br />

e fruttato. Da abbinare alle profumate zuppe di pesce, grigliate di<br />

carni e pesce e a formaggi di media stagionatura.<br />

carni, arrosti, selvaggina ecc.<br />

Rosso<br />

Conero<br />

Cerasuolo<br />

D’Abruzzo<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 19


Chardonnay<br />

Variety originating probably from the region Burgundy, known<br />

in France and Italy Since 1400, Today, for its quality cultivation<br />

and for the ductility of its wine, It is probably the most widely<br />

planted white grape in the world. Pale straw yellow color, aromas<br />

and delicate flavors of tropical fruit, apple and pineapple. Does<br />

not overpower the flavors of the foods combined, but complete<br />

them. Enjoy it starting from aperitifs, with white and lean<br />

meats and cheeses<br />

Valószínűleg a burgundi régióból származik és jól ismert Franciaországban<br />

és Olaszországban az 1400-as évek óta. Napjainkban, bizonyára azért mert<br />

a minőségi borok kedvelői között nagy népszerűségnek örvend, és mert a<br />

belőle készült bor hajlékony, valószínűleg ez a legszélesebb körben<br />

terjesztett fehér szőlő a világon. Színe halvány szalmasárga, és íze trópusi<br />

gyümölcsök aromáját idézi. Különösen almás, ananászos íze teszi egyedivé.<br />

Nem veszi át az uralmat az ételek íze felett, inkább kiegészíti azokat.<br />

Ajánljuk aperitifként, fehér és sovány húsokhoz vagy sajtok mellé.<br />

Falerio<br />

Wine from the Trebbiano Toscano, Pecorino and Passerina grown<br />

in the hills of Province of Ascoli Piceno. pale yellow color with<br />

green reflections. Slight scent of flowers lawn, smells of green<br />

apple and young fruit. Drink it very fresh, with aperitifs and<br />

seafood appetizers, crustaceans and molluscs, whether kitchens<br />

with delicate and light dough, with vegetables and white meat.<br />

Ez a borfajta Trebbiano Toscanoból, Peccorinoból és Passerinaból származik,<br />

amelynek szőlőjét az Ascoli Piceno tartomány hegyeinek oldalán termesztik.<br />

Halványsárga színe zöld árnyalatokkal ötvözött. Illata a virágoskertek illatát<br />

idézi, íze pedig a zöldalmát és a zsenge gyümölcsöket.<br />

Friss jellege miatt ajánlott aperitifként, tengeri előételekhez, rákokhoz,<br />

kagylókhoz, könnyű fűszeres zöldséges tésztákhoz és fehér húsokhoz.<br />

Chardonnay<br />

Falerio<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 20


Vitigno originario probabilmente dalla regione della Borgogna,<br />

conosciuto in Francia e in Italia fin dal 1400, Oggi, per le sue qualità<br />

di coltivazione e per la duttilità del suo vino, è probabilmente l'uva<br />

bianca più coltivata al mondo. Colore giallo paglierino tenue, profumi e<br />

sapori delicati, di frutta tropicale, mela e ananas. Non sovrasta i sapori<br />

dei cibi abbinati, ma li completa. Gustatelo a partire dagli aperitivi, con<br />

Vino proveniente da uve di Trebbiano Toscano, Pecorino e Passerina<br />

coltivate nelle colline della Provincia di Ascoli Piceno. Colore giallo<br />

paglierino con riflessi verdolini. Lievi profumi di fiori di prato, odori<br />

di mela verde e frutta giovane. Bevetelo molto fresco, con gli aperitivi<br />

e gli antipasti di mare, crostacei e molluschi, anche con cucine delicate<br />

e leggere di pasta con verdure e secondi di carni bianche.<br />

carni bianche e magre e con formaggi.<br />

Chardonnay<br />

Falerio<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 21


Montepulciano d'Abruzzo<br />

In this fertile land, sung by Ovid "Dear to Ceres for grain and even<br />

more fertile for grapes" , the hills over 400 meters cultivate s this<br />

red grape that gives us one of Doc most prestigious in Italy.<br />

Strong wine structure, red fruit fragrance, flowers and spices,<br />

dry taste, combined with all the grills of meat. Delicious in the<br />

company of red meat sheep and pigs, and of noble cuts of beef<br />

Ebben a termékeny földben, amelyet már Ovidius is megénekelt, jó<br />

magból jó szőlő terem. A tőkék több mint 400 méter magasan vannak a<br />

hegyoldalban, itt érlelődött az a piros szőlő, amelyből ez a bor készült, és<br />

amely a legrangosabb DOC minősítést is megkapta Olaszországban.<br />

Karakteres, fűszeres száraz bor piros gyümölcsök illatával, amely<br />

megnyerő párosítás bármilyen grillezett húsokhoz.<br />

Nagyon ízletes vörös húsok kísérőjeként, bárány húshoz, sertéshúshoz,<br />

valamint nemes marhahúsok mellé.<br />

Rosso Piceno<br />

Ancient wine of PICENI, with more than two millennia of history.<br />

Hannibal through these lands to conquer Rome, to strengthen the<br />

horses made them massaged with these wines. From Sangiovese<br />

and Montepulciano, color Red with attenuated nuances of ruby,<br />

fragrance fruity, floral with notes of characteristics plum. It goes<br />

well with soups and stews, in seconds juicy and tasty,<br />

with cheese seasoned, mushrooms and truffles.<br />

Ősi Piceni bor több mint 2000 éves múlttal. Hannibál épp ezen a<br />

területen haladt át, Róma területeit meghódítani, amikor lovai<br />

megbetegedtek és ennek a bornak a bemasszírozásával erősítette<br />

meg őket. Származási helye Sangiovese és Montepulciano, színe<br />

vörös halvány rubin árnyalattal, illata gyümölcsös és virágos, pici<br />

szilvás beütéssel.<br />

Jól illik levesekhez és pörköltekhez, továbbá finom sajttal, fűszeres<br />

gombával és szarvasgombával.<br />

Montepulciano<br />

D’ Abruzzo<br />

Rosso<br />

Piceno<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 22


In questa terra fertile, cantata da Ovidio "cara a Cerere per il grano<br />

e ancor più fertile per l'uva", sulle colline oltre i 400 metri si coltiva<br />

questa uva rossa che ci regala uno dei doc più prestigiosi d'Italia.<br />

Vino di forte struttura, profumo di frutti rossi, fiori e spezie, sapore<br />

asciutto, da abbinare a tutte le grigliate di carne. Delizioso in<br />

compagnia di carni rosse di ovino e suino, e di tagli nobili di bovino.<br />

Antichissimo vino dei PICENI, con più di due millenni di storia.<br />

"Annibale" passando per queste terre alla conquista di Roma,<br />

per irrobustire i cavalli li faceva massaggiare con questi vino.<br />

Da uve Sangiovese e Montepulciano, di colore rosso con sfumature<br />

rubino attenuate, profumo fruttato, floreale con le caratteristiche<br />

note di prugna. Si abbina bene a zuppe e bolliti, a secondi succosi<br />

e saporiti, a formaggi stagionati, funghi e tartufi<br />

Montepulciano<br />

D’ Abruzzo<br />

Rosso<br />

Piceno<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 23


Passerina<br />

The area in the hills of Offida Piceno give us found<br />

this cool wine. With its tropical fruit aromas, flowers<br />

White and broom, with its delicate taste spring fruit from<br />

the many nuances delicate and mysterious. And 'the ideal<br />

wine for bring out the appetizers and fresh appetizers of sea.<br />

Try it next to the delicate and tasty dishes of all fish dishes.<br />

Pecorino<br />

Wine from grapes grown in the hills Piceni up to 1000 meters<br />

high on the slopes exposed to the sun and the night breezes<br />

of the mountains Sibillini. Powerful wine, full of energy,<br />

full-bodied and intense, gives off aromas of berries mountain<br />

and minerals. Tasty companion strong and savory dishes, from<br />

grilled Sea with aromatic grills and roasts our good meat.<br />

Offida Piceno hegyei adják nekünk ezt a csodálatos bort. A bornak<br />

trópusi gyümölcs és virág illata van. Fehér bor, különleges tavaszi<br />

gyümölcsízvilággal, amely aromáját árnyalttá és titokzatossá teszi.<br />

Ideális bor hogy kihozza az előételek és a friss tengeri ételek ízét.<br />

Próbálják ki ízletes halételekhez is.<br />

Egy bor, amelyet a Piceni hegy oldalán több mint 1000 méter<br />

magasan termesztett szőlőből készítenek, amit a Sibillini hegy<br />

napfénye és éjszakai szellői érlelnek. Ezen természeti hatásoknak<br />

köszönhetően, ez a bor erőteljes, tele energiával. Egy testes bor,<br />

intenzív ízzel, melynek fogyasztása közben érezzük a hegyen növő<br />

bogyós növények aromáját.<br />

Jó választás pikáns, fűszeres ételek mellé illetve grillezett tengeri<br />

ételekhez és roston sültekhez.<br />

Passerina<br />

Pecorino<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 24


Le colline del comprensorio di Offida nel Piceno ci regalano questo<br />

fresco vino ritrovato. Con i suoi profumi di frutta tropicale, di fiori<br />

bianchi e di ginestre, con il suo gusto delicato di frutta primaverile<br />

dalle tante sfumature delicate e misteriose. E' il vino ideale per<br />

esaltare gli aperitivi e i freschi antipasti di mare. Provatelo vicino ai<br />

delicati e gustosi piatti di tutta la cucina marinara.<br />

Vino proveniente da uve coltivate nei Colli Piceni fino a 1000 metri di<br />

altezza, nei versanti esposti al sole e alle brezze notturne dei monti<br />

Sibillini. Vino potente, ricco di energia, corposo e intenso, sprigiona<br />

profumi di bacche di montagna e di minerali. Gustoso compagno di<br />

piatti forti e saporiti, dalle grigliate di mare alle profumate grigliate<br />

e arrosti della nostra buona carne.<br />

Passerina<br />

Pecorino<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 25


Trebbiano d'Abruzzo<br />

Grape grown on Italy since 1500, and in Abruzzo, thanks to the<br />

combination of quality soil and exposure of the vineyards<br />

hillsides facing south, he has found its highest expression.<br />

Yellow color intense, dry and pleasant aftertaste dried fruit<br />

velvety. Combined with all the fish dishes at<br />

the beginning and white all white meat.<br />

Lacrima di Morro d'Alba<br />

Ruby red color with light shades purple, persistent and<br />

pleasant aroma, Soft and fruity with blackberry fragrances<br />

strawberry and blueberries. Already appreciated by Federico 2°<br />

for its perfumes, in the company of hams, cold meats and<br />

cheeses. Delicious paired with pasta dishes with meat sauce tasty<br />

and main courses of meat. Also attach it to the tasty seafood.<br />

Ezen bor szőlőjét az 1500-as évek óta termesztik Olaszországban<br />

Abruzzoban és a termékeny talajnak és a hegyoldalon található déli<br />

fekvésű szőlőskerteknek köszönhetően a belőle készült bor elismerő<br />

címet érdemelt ki magának a borfogyasztók között. Intenzív, sárga<br />

színű, száraz bor, amelynek ízét a kellemes aszalt gyümölcs aroma<br />

bársonyossá teszi.<br />

Jól passzol mindenféle halételhez és fehér húsokhoz.<br />

Rubinvörös bor világos lila árnyalatokkal melynek aromája tartós és<br />

kellemes. Lágy és gyümölcsös a szeder, eper és áfonya illatával. Már<br />

II. Federico király is kedvelte az illat miatt és szívesen fogyasztotta<br />

sonkával, hideg húsokkal és sajttal.<br />

Ízletes tésztaételekhez, húsos szószokhoz, húsból képszült<br />

főételekhez. Jó párosítás zamatos tengergyümölcseivel is.<br />

Trebbiano<br />

D’Abruzzo<br />

Lacrima<br />

di Morro<br />

D’Alba<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 26


Vitigno coltivato il Italia fin dal 1500, che in Abruzzo, grazie alla<br />

combinazione <strong>delle</strong> qualità del terreno e l'esposizione dei vigneti nei<br />

versanti collinari rivolti a Sud, ha trovato la sua massima espressione.<br />

Colore giallo intenso, asciutto e gradevole, retrogusto vellutato di<br />

frutta secca. Abbinato a tutti i piatti di pesce e primi in bianco e<br />

a tutte le carni bianche in genere.<br />

Colore rosso rubino con leggere sfumature violacee, profumo<br />

persistente e gradevole, sapore morbido e fruttato con fragranze<br />

di more fragola e mirtilli. Apprezzato già da Federico 2° per i suoi<br />

profumi, in compagnia di prosciutti, salumi e formaggi stagionati.<br />

Delizioso abbinato a primi piatti con ragù saporiti e a secondi a base<br />

di carne. Accostatelo anche alla gustosa cucina marinara.<br />

Trebbiano<br />

D’Abruzzo<br />

Lacrima<br />

di Morro<br />

D’Alba<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 27


Verdicchio classico<br />

Extraordinary wine from native grapes grown in the left side<br />

the Esina Valley, in the center of <strong>Marche</strong>. ancient neighborhood<br />

Genetics at the Soave Trebbiano grown in Veneto. It owes its<br />

name the color of its grains; It offers a delicate scent of fruit and<br />

flowers and slight hint of almonds in the finish. Ideal<br />

companion for all seafood dishes, from appetizers to soups<br />

and grilled. Excellent Also pairing with roasts white meat.<br />

Passerina frizzante<br />

From "Passerina" grapes grown in the hills around Offida<br />

we get this special sparkling wine. Delicate, fragrant,<br />

soft, pale yellow with green shades and pearl,<br />

It is special as an aperitif. Also appreciated<br />

with first and seconds delicate dishes.<br />

Drink it in the company in blissful relaxation.<br />

Egyedülálló bor az Esina völgy bal oldalán őshonos tövek szőlőiből<br />

<strong>Marche</strong> központjában, amelynek szomszédságában virágok és<br />

mandulafák teremnek. Különleges gyümölcs és virág illata van és<br />

enyhén érezhető benne a mandula is.<br />

Ideális kísérője minden tenger gyümölcse ételnek, illetve<br />

étvágygerjesztőként fogyaszthatjuk levesekhez és grillezett<br />

ételekhez. Kiváló párosítás roston sült fehér húsokhoz.<br />

Az Offida hegyein termesztett Passerina nevű szőlőből kapjuk ezt a<br />

különleges habzó bort. Illata vonzó, színe halványsárga, zöld<br />

árnyalatokkal.<br />

Aperitifként nagyon különleges, de fogyaszthatjuk előételekhez és<br />

főételekhez is.<br />

Teljes kikapcsolódást nyújt.<br />

Verdicchio<br />

Classico<br />

Passerina<br />

frizzante<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 28


Straordinario vino, da uve autoctone coltivate nel versante sinistro<br />

della Valle Esina, al centro <strong>delle</strong> <strong>Marche</strong>. Antichissima vicinanza<br />

genetica al Trebbiano di Soave coltivato in Veneto. Deve il suo nome<br />

al colore dei suoi chicchi; offre un profumo delicato di frutta e fiori e<br />

leggero sentore di mandorle nel finale. Ideale compagno per tutta la<br />

cucina marinara, dagli antipasti alle zuppe e alle grigliate. Ottimo<br />

Dalle uve "Passerina" coltivate nelle colline attorno Offida<br />

otteniamo questo speciale vino frizzante. Delicato, fragrante,<br />

morbido, colore giallo paglierino con sfumature verdi e perla,<br />

è speciale come aperitivo. Apprezzato anche con primi e<br />

secondi piatti delicati.<br />

Bevetelo in compagnia nei momenti di piacevole relax.<br />

abbinamento anche con gli arrosti<br />

di carni bianche.<br />

Verdicchio<br />

Classico<br />

Passerina<br />

frizzante<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 29


Tentazioni di pesca<br />

Our fishing temptations, comes from some rows of grapes Verdicchio, which yields<br />

a wine with a yellow color Straw, fresh and intense flavor. The flavoring It is made by<br />

adding to the juice of the peach juice mature, that ferment together they create<br />

a beverage extraordinary by the particular tastes and aromas. Just poured in glass<br />

Fisheries fragrance emerges with its sweetness, but brought to the nose immediately<br />

feels the note of Verdicchio. The palate is enchanting and complete. Great<br />

for delighting a meal or for a gentle relaxing note.<br />

Seduzioni di Visciola<br />

Our seduction Visciola is a spiced red wine the wild variety of "Prunus Cerasus"<br />

(cherries), particularly widespread in our countryside. The flavor is intense but<br />

delicate, pleasant aftertaste bitter, while its perfume is appreciated aromas of ripe<br />

cherry. It goes well with traditional cakes is ideal combined with "tozzetti" Marchigiani<br />

or Cantucci with almonds. And 'an elixir to drink in the company of friends, from<br />

courtship to enhance the end meal or the most pleasant moments of the day.<br />

Barackos kísértés, amely a Verdicchio szőlőskertekből fakad. Színe szalmasárga, íze<br />

friss és intenzív. Ízhatását azzal érik el, hogy a friss barack ízét keverik a szőlőével,<br />

amely egy egyedülálló italt hoz létre, egyedi ízzel és aromával. Csak öntsünk ki egy<br />

pohár bort és az illata azonnal a Verdicchio szőlőskertjeit juttatja eszünkbe, és<br />

ízlelőbimbóinkat is teljesen elvarázsolja.<br />

Egy fűszeres vörösbor, amely többféle cseresznye fajtából készül, ami különösen<br />

elterjedt ezen a vidéken. Az íze intenzív, de kellemes, kicsit kesernyés utóízzel,<br />

miközben az illata érett cseresznyéket idéz.<br />

Ideális párosítás hagyományos olasz süteményekkel, mint amilyen a Tozzetti,<br />

Marchigiani és a Cantucci mandulával töltve.<br />

Elixír a barátokkal egy kellemes vacsora végén, illetve kiváló egy meghitt estéhez, hogy<br />

tökéletesen zárhassuk a napunkat.<br />

Tentazioni<br />

di Pesca<br />

Seduzioni<br />

Di Visciola<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 30


La nostra tentazioni di pesca, nasce da alcuni filari di uva<br />

Verdicchio, da cui si ricava un vino con un colore giallo<br />

paglierino, fresco e dal sapore intenso. L’aromatizzazione<br />

viene realizzata aggiungendo al mosto il succo di pesche<br />

mature, che fermentando insieme danno vita ad una bevanda<br />

straordinaria dai particolari sapori e aromi. Appena versato nel<br />

bicchiere il profumo della pesca emerge con la sua dolcezza,<br />

ma portato al naso si sente subito la nota del Verdicchio .<br />

Al palato è ammaliante e completo. Ottimo per<br />

deliziare un fine pasto o per una dolce nota di relax.<br />

La nostra seduzione di Visciola è un vino rosso aromatizzato<br />

dalla varietà selvatica di “Prunus Cerasus” (visciole) ,<br />

particolarmente diffusa nelle nostre campagne.<br />

Il sapore è intenso ma delicato, il retrogusto gradevolmente<br />

amarognolo, mentre il suo profumo fa apprezzare aromi di<br />

ciliegia matura. Si accompagna a dolci tradizionali è ideale<br />

abbinato ai tozzetti Marchigiani o ai Cantucci alle mandorle.<br />

E’ un elisir da bere in compagnia tra amici,<br />

da corteggiamento, per esaltare il fine<br />

pasto o per i momenti più piacevoli<br />

della giornata.<br />

Tentazioni<br />

di Pesca<br />

Seduzioni<br />

Di Visciola<br />

I colori del gusto...<br />

Pag. 31


<strong>Oro</strong> <strong>delle</strong> <strong>Marche</strong> s.r.l.<br />

Via G. Brodolini n ° 29<br />

Castelplanio (AN) 60031<br />

Pompeo 338-7768813<br />

Stefania 328-9369679<br />

www.oro<strong>delle</strong>marche.it<br />

info@oro<strong>delle</strong>marche.it<br />

<strong>Oro</strong><strong>delle</strong><strong>Marche</strong> Prodotti Tipici<br />

Pag. 32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!