12.12.2012 Views

Die Gastronomie mit speziellen ... - Hochpustertal

Die Gastronomie mit speziellen ... - Hochpustertal

Die Gastronomie mit speziellen ... - Hochpustertal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Senfters Café Bistro<br />

Schlegel und Koteletts<br />

vom einheimischen Lamm<br />

<strong>mit</strong> Speckstreifen und<br />

Kartoffelröllchen, Pistazien-<br />

Halbgefrorenes <strong>mit</strong><br />

getrockneten Früchten<br />

Cafè Pub Silvia<br />

Tee und heiße Schokolade<br />

Spezialitäten, süße Sünden<br />

Apotheke <strong>Hochpustertal</strong> / Farmacia San Candido<br />

Herbert Boutique – Mode / Moda<br />

Class Lingerie Dalpiaz Rosmarie – Cashmere / Dessous<br />

Derby Junior – Kindermode / Moda bambini<br />

Elektro Gasser & Fischer<br />

Lercher Gertraud – Schmuck / Gioielleria<br />

Lercher – Schuhe / Calzature<br />

Maso dello Speck<br />

Mühlmann – Schuhwaren / Calzature<br />

P. P. Rainer – Lederwaren / Pelletteria<br />

Schäfer – Kaufhaus - Alles Drin / Negozio - C’é di tutto<br />

Senfter Platzl<br />

Sport Holzer<br />

Tempele – Kaufhaus / Negozio<br />

Unterhuber – Mode / Moda<br />

Wachtler – Spezialitäten / Specialitá<br />

Zacher – Hutmacher / Cappellaio<br />

Cosciotto e costolette<br />

d’agnello con julienne di<br />

speck e fagottino di patate,<br />

semifreddo al pistacchio<br />

con macedonia di frutta<br />

secca<br />

Specialità tè e cioccolate<br />

calde, dolci tentazioni<br />

Teilnehmende Geschäfte<br />

Negozi partecipanti<br />

Erleben Sie den Zauber<br />

weihnachtlicher Flackerlichter und<br />

mythischer Christbäume in Innichen.<br />

Frohe Weihnachten!<br />

In una incantevole atmosfera natalizia<br />

fatta di alberi e luci vi auguriamo<br />

Buon Natale!<br />

INFORMATIONEN · INFORMAZIONI<br />

Tourismusverein Innichen · Ass. Turistica San Candido<br />

Pflegplatz 1 Piazza del Magistrato<br />

I-39038 Innichen / San Candido (BZ)<br />

Tel. (+39) 0474 913149 · Fax (+39) 0474 913677<br />

e-Mail: info@innichen.it / info@sancandido.info<br />

Internet: www.innichen.it / www.sancandido.info<br />

Erleben Sie Echtheit und<br />

Natürlichkeit im Advent!<br />

Vivete l‘autenticità e la<br />

naturalezza dell‘Avvento!<br />

<strong>Die</strong> <strong>Gastronomie</strong> <strong>mit</strong> <strong>speziellen</strong><br />

Weihnachtsangeboten<br />

La gastronomia con le nostre<br />

proposte natalizie<br />

Bar Café Mitterhofer<br />

Heisse Getränke für kalte<br />

Tage: Chai Latte, Hot<br />

Aperol, Hot Prosecco;<br />

Weihnachtskekse und<br />

Südtiroler Zelten<br />

Bar Café Rudi<br />

Ofenkartoffeln<br />

06.12., 27.12., 29.12.,<br />

03.01.<br />

Restaurant Ristorante Picnic<br />

Fondue Bourguignon und<br />

flambierte Spezialitäten<br />

Restaurant Pizzeria Acquafun<br />

Schweins- und Kalbshaxen<br />

vom Rohr <strong>mit</strong> Tiroler<br />

Beilagen, Entenbrust in<br />

Orangensauce fein garniert,<br />

Tiroler Weihnachtscreme<br />

<strong>mit</strong> Maronipüree,<br />

glutenfreie Küche und Pizza<br />

Restaurant Ristorante Walter<br />

Radicchiospezialitäten von<br />

Dezember bis Februar<br />

Restaurant Ristorante Wiesthaler<br />

Traditionelle<br />

Weihnachtsgerichte<br />

Restaurant Ristorante Zentral<br />

hausgemachte Bandnudeln<br />

<strong>mit</strong> Rehragout, Hirschfilet<br />

<strong>mit</strong> Thymian, Röstkartoffeln<br />

und gemischtem Gemüse,<br />

Schokoladeknödel<br />

Bevande calde per giorni<br />

freddi: Chai Latte, Hot<br />

Aperol, Hot Prosecco;<br />

biscotti natalizi e „Zelten“<br />

sudtirolesi<br />

Patate alla stufa<br />

06.12., 27.12., 29.12.,<br />

03.01.<br />

Fondue Bourguignon e<br />

specialità flambate<br />

Stinchi di maiale e vitello al<br />

forno con contorni tirolesi,<br />

petto d‘anatra all´arancia<br />

ben guarnito, crema<br />

natalizia Tirolese con purea<br />

di marroni, cucina e pizza<br />

senza glutine<br />

Specialitá di radicchio da<br />

dicembre a febbraio<br />

Piatti tradizionali<br />

natalizi<br />

Tagliatelle fatte in casa con<br />

ragu di capriolo, filettini di<br />

cervo al timo con patate<br />

saltate e verdurine miste,<br />

canederli di cioccolato


Veranstaltungs-<br />

programm<br />

Programma<br />

manifestazioni<br />

Beginn »Innichner Dolo<strong>mit</strong>en-Weihnacht« 01.12.2012 Inizio »Natale nelle Dolo<strong>mit</strong>i a San Candido«<br />

Nikolausumzug und Krampuslaufen <strong>mit</strong> den<br />

Höllensöhnen, Fußgängerzone, 17 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

Engelepostamt beim Grauen Bär, 16 – 19 Uhr<br />

Jung und alt können dort ihre Weihnachtsbriefe<br />

an das Christkind schreiben<br />

Anraser Bläser am Michaelsplatz, 17 – 19 Uhr<br />

Eröffnung der Innichner Dolo<strong>mit</strong>en-Weihnacht<br />

<strong>mit</strong> Willkommenstrunk, 18 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

Ausserkirchl geöffnet von 10 – 12 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 10 – 20 Uhr<br />

07.12.2012 Sfilata di San Nicoló con i diavoli (Krampus),<br />

Zona pedonale, ore 17<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

08.12.2012 Presso l’Hotel Orso Grigio é situato l’ufficio<br />

postale natalizio, dove tutti siete invitati a<br />

scrivere le lettere a gesú bambino, ore 16 – 19<br />

Anraser Bläser, Piazza San Michele, ore 17 – 19<br />

Aperitivo di apertura »Natale nelle Dolo<strong>mit</strong>i<br />

a San Candido«, ore 18<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

09.12.2012 Cappella del S. Sepolcro, aperta dalle ore 10 – 12<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 10 – 20<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 14.12.2012 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

Engelepostamt beim Grauen Bär, 16 – 19 Uhr<br />

Jung und alt können dort ihre Weihnachtsbriefe<br />

an das Christkind schreiben<br />

Hol dir deinen Weihnachtsbaum, 14 Uhr<br />

Adventskonzert in der Stiftskirche, 19.30 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

Ausserkirchl geöffnet von 10 – 12 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 10 – 20 Uhr<br />

Skicross Party am Pflegplatz, 18 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

Hol dir deinen Weihnachtsbaum, 14 Uhr<br />

Weihnachtskekse-backen am Senfter Platzl<br />

organisiert vom Familienverband, 15 Uhr<br />

Skicross Party am Pflegplatz, 18 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

Ausserkirchl geöffnet von 10 – 12 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 10 – 20 Uhr<br />

15.12.2012 Presso l’Hotel Orso Grigio é situato l’ufficio<br />

postale natalizio, dove tutti siete invitati a<br />

scrivere le lettere a gesú bambino, ore 16 – 19<br />

Tagliati il tuo albero di Natale, ore 14<br />

Concerto d‘Avvento nella Collegiata, ore 19.30<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

16.12.2012 Cappella del S. Sepolcro, aperta dalle ore 10 – 12<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 10 – 20<br />

21.12.2012 Skicross Party, Piazza Magistrato, dalle ore 18<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

22.12.2012 Tagliati il tuo albero di Natale, ore 14<br />

Il »Familienverband« vi invita in Piazzetta Senfter a<br />

preparare biscotti natalizi, ore 15<br />

Skicross Party, Piazza Magistrato, dalle ore 18<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

23.12.2012 Cappella del S. Sepolcro, aperta dalle ore 10 – 12<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 10 – 20<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 24. – 26.12.12 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

Weihnachtskonzert <strong>mit</strong> Bozen Brass,<br />

Stiftskirche, 20.30 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

27.12.2012 Concerto di Natale con Bozen Brass nella<br />

Collegiata di San Candido, ore 20.30<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 28.12.2012 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

<strong>Die</strong> lebende Krippe all’opera in der<br />

Fußgängerzone vom Franziskanerkloster bis zum<br />

Michaelsplatz, 17 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

Ausserkirchl geöffnet von 10 – 12 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

Silvesterparty, Michaelsplatz, ab 14 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

Skishow am Haunold um 18 Uhr <strong>mit</strong> Einzug der<br />

Musikkapelle ins Dorfzentrum – anschließend<br />

Neujahrsumtrunk der Kaufleute von Innichen<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

29.12.2012 Il presepio vivente all’opera nella zona<br />

pedonale dalla chiesa dei Francescani fino in<br />

Piazza San Michele, ore 17<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

30.12.2012 Cappella del S. Sepolcro, ore 10 – 12<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

31.12.2012 Festa di Capodanno, Piazza S. Michele, dalle ore 14<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

01.01.2013 Skishow della Scuola Sci sul Monte Baranci alle<br />

ore 18. Sfilata in paese con la banda musicale e<br />

brindisi di »Buon Anno« in Piazza San Michele<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 02. – 04.01.13 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

<strong>Die</strong> Heiligen Drei Könige kommen, 17 Uhr<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />

05.01.2013 L’Epifania con i Rè Magi, ore 17<br />

Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 06.01.2013 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />

Durchgehende<br />

Veranstaltungen<br />

DoloMythos-Museum<br />

Weihnachtssagen der<br />

Dolo<strong>mit</strong>en in Dioramen<br />

TOLLE SCHATZSUCHE<br />

für Kinder: Wer den<br />

Weihnachtsstern aus<br />

Edelstein findet, darf<br />

ihn behalten.<br />

Acquafun<br />

Ausstellung traditioneller<br />

Krampusmasken<br />

Art Café Mitterhofer<br />

Herzweihnacht <strong>mit</strong><br />

Matthias Schönweger<br />

Fußgängerzone<br />

Der Weihnachtsmann<br />

am Michaelsplatz<br />

Teestube<br />

Bilderausstellung<br />

Dolo<strong>mit</strong>enweihnacht<br />

16 – 22 Uhr<br />

01.12.2012 – 06.01.2013<br />

DoloMythos-Museum<br />

Storie natalizie nelle<br />

Dolo<strong>mit</strong>i<br />

Programma per bambini<br />

CACCIA AL TESORO:<br />

chi trova la stella natalizia<br />

la puó tenere.<br />

Acquafun<br />

Esposizione di maschere<br />

tradizionali di diavoli<br />

(Krampus)<br />

Eventi<br />

continui<br />

Art Café Mitterhofer<br />

Cuore di Natale con<br />

Matthias Schönweger<br />

Zona pedonale<br />

Babbo Natale »Thun«<br />

Piazza San Michele<br />

Teestube<br />

Mostra di pittura<br />

Natale nelle Dolo<strong>mit</strong>i<br />

ore 16 – 22<br />

Änderungen vorbehalten! <strong>Die</strong> Veranstaltungen werden laufend aktualisiert. / Si riserva il diritto di apportare modifiche! Le manifestazioni vengono aggiornate in continuazione.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!