Die Gastronomie mit speziellen ... - Hochpustertal
Die Gastronomie mit speziellen ... - Hochpustertal
Die Gastronomie mit speziellen ... - Hochpustertal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Senfters Café Bistro<br />
Schlegel und Koteletts<br />
vom einheimischen Lamm<br />
<strong>mit</strong> Speckstreifen und<br />
Kartoffelröllchen, Pistazien-<br />
Halbgefrorenes <strong>mit</strong><br />
getrockneten Früchten<br />
Cafè Pub Silvia<br />
Tee und heiße Schokolade<br />
Spezialitäten, süße Sünden<br />
Apotheke <strong>Hochpustertal</strong> / Farmacia San Candido<br />
Herbert Boutique – Mode / Moda<br />
Class Lingerie Dalpiaz Rosmarie – Cashmere / Dessous<br />
Derby Junior – Kindermode / Moda bambini<br />
Elektro Gasser & Fischer<br />
Lercher Gertraud – Schmuck / Gioielleria<br />
Lercher – Schuhe / Calzature<br />
Maso dello Speck<br />
Mühlmann – Schuhwaren / Calzature<br />
P. P. Rainer – Lederwaren / Pelletteria<br />
Schäfer – Kaufhaus - Alles Drin / Negozio - C’é di tutto<br />
Senfter Platzl<br />
Sport Holzer<br />
Tempele – Kaufhaus / Negozio<br />
Unterhuber – Mode / Moda<br />
Wachtler – Spezialitäten / Specialitá<br />
Zacher – Hutmacher / Cappellaio<br />
Cosciotto e costolette<br />
d’agnello con julienne di<br />
speck e fagottino di patate,<br />
semifreddo al pistacchio<br />
con macedonia di frutta<br />
secca<br />
Specialità tè e cioccolate<br />
calde, dolci tentazioni<br />
Teilnehmende Geschäfte<br />
Negozi partecipanti<br />
Erleben Sie den Zauber<br />
weihnachtlicher Flackerlichter und<br />
mythischer Christbäume in Innichen.<br />
Frohe Weihnachten!<br />
In una incantevole atmosfera natalizia<br />
fatta di alberi e luci vi auguriamo<br />
Buon Natale!<br />
INFORMATIONEN · INFORMAZIONI<br />
Tourismusverein Innichen · Ass. Turistica San Candido<br />
Pflegplatz 1 Piazza del Magistrato<br />
I-39038 Innichen / San Candido (BZ)<br />
Tel. (+39) 0474 913149 · Fax (+39) 0474 913677<br />
e-Mail: info@innichen.it / info@sancandido.info<br />
Internet: www.innichen.it / www.sancandido.info<br />
Erleben Sie Echtheit und<br />
Natürlichkeit im Advent!<br />
Vivete l‘autenticità e la<br />
naturalezza dell‘Avvento!<br />
<strong>Die</strong> <strong>Gastronomie</strong> <strong>mit</strong> <strong>speziellen</strong><br />
Weihnachtsangeboten<br />
La gastronomia con le nostre<br />
proposte natalizie<br />
Bar Café Mitterhofer<br />
Heisse Getränke für kalte<br />
Tage: Chai Latte, Hot<br />
Aperol, Hot Prosecco;<br />
Weihnachtskekse und<br />
Südtiroler Zelten<br />
Bar Café Rudi<br />
Ofenkartoffeln<br />
06.12., 27.12., 29.12.,<br />
03.01.<br />
Restaurant Ristorante Picnic<br />
Fondue Bourguignon und<br />
flambierte Spezialitäten<br />
Restaurant Pizzeria Acquafun<br />
Schweins- und Kalbshaxen<br />
vom Rohr <strong>mit</strong> Tiroler<br />
Beilagen, Entenbrust in<br />
Orangensauce fein garniert,<br />
Tiroler Weihnachtscreme<br />
<strong>mit</strong> Maronipüree,<br />
glutenfreie Küche und Pizza<br />
Restaurant Ristorante Walter<br />
Radicchiospezialitäten von<br />
Dezember bis Februar<br />
Restaurant Ristorante Wiesthaler<br />
Traditionelle<br />
Weihnachtsgerichte<br />
Restaurant Ristorante Zentral<br />
hausgemachte Bandnudeln<br />
<strong>mit</strong> Rehragout, Hirschfilet<br />
<strong>mit</strong> Thymian, Röstkartoffeln<br />
und gemischtem Gemüse,<br />
Schokoladeknödel<br />
Bevande calde per giorni<br />
freddi: Chai Latte, Hot<br />
Aperol, Hot Prosecco;<br />
biscotti natalizi e „Zelten“<br />
sudtirolesi<br />
Patate alla stufa<br />
06.12., 27.12., 29.12.,<br />
03.01.<br />
Fondue Bourguignon e<br />
specialità flambate<br />
Stinchi di maiale e vitello al<br />
forno con contorni tirolesi,<br />
petto d‘anatra all´arancia<br />
ben guarnito, crema<br />
natalizia Tirolese con purea<br />
di marroni, cucina e pizza<br />
senza glutine<br />
Specialitá di radicchio da<br />
dicembre a febbraio<br />
Piatti tradizionali<br />
natalizi<br />
Tagliatelle fatte in casa con<br />
ragu di capriolo, filettini di<br />
cervo al timo con patate<br />
saltate e verdurine miste,<br />
canederli di cioccolato
Veranstaltungs-<br />
programm<br />
Programma<br />
manifestazioni<br />
Beginn »Innichner Dolo<strong>mit</strong>en-Weihnacht« 01.12.2012 Inizio »Natale nelle Dolo<strong>mit</strong>i a San Candido«<br />
Nikolausumzug und Krampuslaufen <strong>mit</strong> den<br />
Höllensöhnen, Fußgängerzone, 17 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
Engelepostamt beim Grauen Bär, 16 – 19 Uhr<br />
Jung und alt können dort ihre Weihnachtsbriefe<br />
an das Christkind schreiben<br />
Anraser Bläser am Michaelsplatz, 17 – 19 Uhr<br />
Eröffnung der Innichner Dolo<strong>mit</strong>en-Weihnacht<br />
<strong>mit</strong> Willkommenstrunk, 18 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
Ausserkirchl geöffnet von 10 – 12 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 10 – 20 Uhr<br />
07.12.2012 Sfilata di San Nicoló con i diavoli (Krampus),<br />
Zona pedonale, ore 17<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
08.12.2012 Presso l’Hotel Orso Grigio é situato l’ufficio<br />
postale natalizio, dove tutti siete invitati a<br />
scrivere le lettere a gesú bambino, ore 16 – 19<br />
Anraser Bläser, Piazza San Michele, ore 17 – 19<br />
Aperitivo di apertura »Natale nelle Dolo<strong>mit</strong>i<br />
a San Candido«, ore 18<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
09.12.2012 Cappella del S. Sepolcro, aperta dalle ore 10 – 12<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 10 – 20<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 14.12.2012 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
Engelepostamt beim Grauen Bär, 16 – 19 Uhr<br />
Jung und alt können dort ihre Weihnachtsbriefe<br />
an das Christkind schreiben<br />
Hol dir deinen Weihnachtsbaum, 14 Uhr<br />
Adventskonzert in der Stiftskirche, 19.30 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
Ausserkirchl geöffnet von 10 – 12 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 10 – 20 Uhr<br />
Skicross Party am Pflegplatz, 18 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
Hol dir deinen Weihnachtsbaum, 14 Uhr<br />
Weihnachtskekse-backen am Senfter Platzl<br />
organisiert vom Familienverband, 15 Uhr<br />
Skicross Party am Pflegplatz, 18 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
Ausserkirchl geöffnet von 10 – 12 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 10 – 20 Uhr<br />
15.12.2012 Presso l’Hotel Orso Grigio é situato l’ufficio<br />
postale natalizio, dove tutti siete invitati a<br />
scrivere le lettere a gesú bambino, ore 16 – 19<br />
Tagliati il tuo albero di Natale, ore 14<br />
Concerto d‘Avvento nella Collegiata, ore 19.30<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
16.12.2012 Cappella del S. Sepolcro, aperta dalle ore 10 – 12<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 10 – 20<br />
21.12.2012 Skicross Party, Piazza Magistrato, dalle ore 18<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
22.12.2012 Tagliati il tuo albero di Natale, ore 14<br />
Il »Familienverband« vi invita in Piazzetta Senfter a<br />
preparare biscotti natalizi, ore 15<br />
Skicross Party, Piazza Magistrato, dalle ore 18<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
23.12.2012 Cappella del S. Sepolcro, aperta dalle ore 10 – 12<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 10 – 20<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 24. – 26.12.12 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
Weihnachtskonzert <strong>mit</strong> Bozen Brass,<br />
Stiftskirche, 20.30 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
27.12.2012 Concerto di Natale con Bozen Brass nella<br />
Collegiata di San Candido, ore 20.30<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 28.12.2012 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
<strong>Die</strong> lebende Krippe all’opera in der<br />
Fußgängerzone vom Franziskanerkloster bis zum<br />
Michaelsplatz, 17 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
Ausserkirchl geöffnet von 10 – 12 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
Silvesterparty, Michaelsplatz, ab 14 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
Skishow am Haunold um 18 Uhr <strong>mit</strong> Einzug der<br />
Musikkapelle ins Dorfzentrum – anschließend<br />
Neujahrsumtrunk der Kaufleute von Innichen<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
29.12.2012 Il presepio vivente all’opera nella zona<br />
pedonale dalla chiesa dei Francescani fino in<br />
Piazza San Michele, ore 17<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
30.12.2012 Cappella del S. Sepolcro, ore 10 – 12<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
31.12.2012 Festa di Capodanno, Piazza S. Michele, dalle ore 14<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
01.01.2013 Skishow della Scuola Sci sul Monte Baranci alle<br />
ore 18. Sfilata in paese con la banda musicale e<br />
brindisi di »Buon Anno« in Piazza San Michele<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 02. – 04.01.13 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
<strong>Die</strong> Heiligen Drei Könige kommen, 17 Uhr<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr<br />
05.01.2013 L’Epifania con i Rè Magi, ore 17<br />
Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
Weihnachtsstandl, Michaelsplatz, 14 – 20 Uhr 06.01.2013 Stand natalizio, Piazza San Michele, ore 14 – 20<br />
Durchgehende<br />
Veranstaltungen<br />
DoloMythos-Museum<br />
Weihnachtssagen der<br />
Dolo<strong>mit</strong>en in Dioramen<br />
TOLLE SCHATZSUCHE<br />
für Kinder: Wer den<br />
Weihnachtsstern aus<br />
Edelstein findet, darf<br />
ihn behalten.<br />
Acquafun<br />
Ausstellung traditioneller<br />
Krampusmasken<br />
Art Café Mitterhofer<br />
Herzweihnacht <strong>mit</strong><br />
Matthias Schönweger<br />
Fußgängerzone<br />
Der Weihnachtsmann<br />
am Michaelsplatz<br />
Teestube<br />
Bilderausstellung<br />
Dolo<strong>mit</strong>enweihnacht<br />
16 – 22 Uhr<br />
01.12.2012 – 06.01.2013<br />
DoloMythos-Museum<br />
Storie natalizie nelle<br />
Dolo<strong>mit</strong>i<br />
Programma per bambini<br />
CACCIA AL TESORO:<br />
chi trova la stella natalizia<br />
la puó tenere.<br />
Acquafun<br />
Esposizione di maschere<br />
tradizionali di diavoli<br />
(Krampus)<br />
Eventi<br />
continui<br />
Art Café Mitterhofer<br />
Cuore di Natale con<br />
Matthias Schönweger<br />
Zona pedonale<br />
Babbo Natale »Thun«<br />
Piazza San Michele<br />
Teestube<br />
Mostra di pittura<br />
Natale nelle Dolo<strong>mit</strong>i<br />
ore 16 – 22<br />
Änderungen vorbehalten! <strong>Die</strong> Veranstaltungen werden laufend aktualisiert. / Si riserva il diritto di apportare modifiche! Le manifestazioni vengono aggiornate in continuazione.