KitchenAid NEVADA 1400 - NEVADA 1400 EUR (859201120000) Installazione
KitchenAid NEVADA 1400 - NEVADA 1400 EUR (859201120000) Installazione
KitchenAid NEVADA 1400 - NEVADA 1400 EUR (859201120000) Installazione
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- Für Modelle mit Wasserstoppschlauch:<br />
Falls die Schlauchlänge nicht ausreicht, ersetzen Sie den Schlauch<br />
durch einen längeren Wasserstoppschlauch (beim Kundendienst oder<br />
im Fachhandel erhältlich). Der Austausch muss von einem geprüften<br />
Elektriker durchgeführt werden.<br />
- For models with Water Stop hose:<br />
If the flexible hose is too short, replace it with a longer Water Stop<br />
hose available through our After-Sales Service or from your dealer.<br />
The replacement must be carried out by a trained electrician.<br />
- Pour les machines avec sécurité hydraulique :<br />
Si le tuyau flexible est trop court, remplacez-le par un tuyau avec<br />
sécurité hydraulique plus long (disponible auprès du service aprèsvente<br />
ou chez votre revendeur). Le remplacement doit être réalisé<br />
par un électricien qualifié.<br />
- Voor modellen met een waterstopslang:<br />
Als de flexibele slang te kort is, vervang deze dan door een langere<br />
waterstopslang die verkrijgbaar is bij de klantenservice of bij uw<br />
leverancier. De vervanging van de slang moet uitgevoerd worden<br />
door een erkend vakman.<br />
ABLAUFSCHLAUCH ANSCHLIESSEN<br />
CONNECT THE DRAIN HOSE<br />
RACCORDEZ LE TUYAU DE VIDANGE<br />
AANSLUITEN VAN DE AFVOERSLANG<br />
9. - Den Ablaufschlauch von den mit den Pfeilen gekennzeichneten Haltern aushaken (modellabhängig).<br />
- Unclip the drain hose from the holders marked by the arrows (depending on the model).<br />
- Débranchez le tuyau de vidange des clips signalés par les flèches (selon modèle).<br />
- Maak de afvoerslang los uit de klemmen die aangegeven zijn met de pijlen (afhankelijk<br />
van het model).<br />
- Falls der Ablaufschlauch im Innern Ihrer Waschmaschine installiert ist, den Schlauch vollständig<br />
aus der Halterung ziehen und die Öffnung mit der beiliegenden Kappe “A” schließen.<br />
- If the drain hose is installed inside your washing machine, pull the hose completely out of<br />
the holder and close the opening with cap “A” attached.<br />
- Si le tuyau de vidange est installé à l’intérieur du lave-linge, sortez-le complètement du<br />
support et obturez l’ouverture avec le bouchon “A”.<br />
- Als de afvoerslang aan de binnenkant van de wasmachine is geïnstalleerd, trek de slang<br />
helemaal uit de houder en sluit de opening met de dop “A”.<br />
A<br />
8