15.05.2019 Views

Your Language Menù

Baires Menù in Castellano, English, Deutsche, Français

Baires Menù in Castellano, English, Deutsche, Français

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Castellano English Deutsch Français<br />

Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

Corso Rinascimento, 1 - Roma - Tel. 06 6861293<br />

www.baires.it - info@baires.it<br />

A i r e Aco n d i c i o n a d o - A r i a C o n d i z i o n a t a - A i r C o n d i t i o n i n g<br />

K l i m a a n l a g e g - A i r co n d i t i o n n é<br />

1 Roast beef<br />

2 Bife Ancho<br />

3 Bife de costilla<br />

4 Lomo<br />

5 Cuadril<br />

6 Asado<br />

7 Peceto<br />

8 Vacio<br />

9 Colita de cuadril<br />

10 Bola de lomo<br />

11 Garron<br />

12 Osobuco<br />

13 Matambre - Falda<br />

Entraña<br />

14 Paleta-Palomita<br />

15 Nalga de Afuera<br />

16 Azotillo


Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

ENTRADAS / Appetizers / Vorspeisen / Hors D’œuvres<br />

Degustación de entradas € 17,00<br />

Tasting of some kinds of these appetizers<br />

Kostprobe von Vorspeisen<br />

Dégustations de hors d’œuvres<br />

Tartar di Carne Angus € 13,00<br />

Tartar Angus meat<br />

Tartar vom rind Angus<br />

Tartare de boeuf Angus<br />

Tris de Tostaditas mixtas € 7,00<br />

Three kind of Canapès<br />

Trois types de Croûtes<br />

Kine drei von Röstbrote<br />

Empanada de Carne al Forno (N°1) € 4,50<br />

Argentine Spicy Beef Baked empanada (turnover) (N°1)<br />

Argentinische Empanadas,blätterteig gefüllt mit<br />

Rindfleisch (N°1)<br />

Chausson de pâte feuilletée cuite au four, farci de la viande<br />

épicé (N°1)<br />

Empanada de Humita (N°1) € 4,50<br />

(Crema de Maiz y Queso)<br />

Argentine Spicy Corn and cheese cream baked empanada<br />

(turnover) (N°1)<br />

Argentinische Empanadas,blätterteig gefüllt mit Crème<br />

de Maiz und Käse (N°1)<br />

Chausson de pâte feuilletée cuite au four,farci de crème au<br />

maïs et fromage épicé (N°1)<br />

Empanada de Verdura y Queso (N°1) € 4,50<br />

Argentine Spicy vegetable and cheese cream baked empanada<br />

(turnover) (N°1)<br />

Argentinische Empanadas,blätterteig gefüllt mit Gemüse<br />

und Käse (N°1)<br />

Chausson de pâte feuilletée cuite au four, farci avec<br />

légume et fromage. (N°1)<br />

Flan de queso y cebolla € 7,00<br />

Cheese and onion Flan<br />

Auflauf des Käses und der Zwiebel<br />

Flan de fromage et d'oignon<br />

Chips de Mandioca frita € 6,00<br />

Cassava (Yuca) Chips<br />

Chips Gebratener Maniok<br />

Chips Manioc frit<br />

Brochette di Carne Angus a la Parrilla(N°2) € 12,00<br />

Grilled Argentine Angus beef skewer (N°2)<br />

Gegrillte argentinische Angus-Rindfleisch-Spieß (Nr. 2)<br />

Brochette de boeuf Angus argentin grillé (N ° 2)<br />

Matambre Argentino (Hervido) € 9,00<br />

Boiled meat roll stuffed with vegetables, hard-boiled<br />

eggs and herbs. Served cold, sliced<br />

Fleisch Roll gefüllt mit Gemüse, Eier und Kräuter.Gekocht.<br />

Kalt serviert, in Scheiben geschnitten<br />

Roulade de Boeuf farci des légumes et des oeufs durs,<br />

bouillis. Servi froid<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Pollo en escabeche € 7,00<br />

Marinated chicken Argentinean way<br />

Mariniertes Huhn, argentinische Art<br />

Poulet mariné à l’argentine<br />

Lengua a la vinagreta (servido frío) € 9,00<br />

Veal tongue in vinaigrette sauce (served cold, sliced)<br />

Zunge mit Vinaigrette (kalt serviert)<br />

Langue à la vinaigrette (servi froid)<br />

Morcillas a la Parrilla (N.2) € 9,00<br />

Grilled Pork Black Pudding (2)<br />

(2 St.) Grill Blutwurst<br />

Boudin Noir Grillèes (2 pces)<br />

Provoleta con orégano € 8,00<br />

Grilled provolone cheese with oregano<br />

Warmer Provolonekäse mit Origano<br />

Provoleta (fromage) avec origan – servi chaud<br />

Palmitos con Salsa Cocktail € 7,00<br />

Palm Hearts with Cocktail Sauce<br />

Palmherzen mit Cocktailsauce<br />

Coeurs de Palmier avec Sauce<br />

Cocktail de camarones € 9,00<br />

Shrimps cocktail<br />

Krabbencocktail<br />

Cocktail de crevettes<br />

Chorizos a la parrilla (N.2) € 7,00<br />

Grilled sausages (2)<br />

(2 St.) Grillwürste<br />

Saucisses grillées (2 pces)<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

COCINA / From Kitchen / Küche / Entrées<br />

Locro Argentino € 10,00<br />

Whole wheat, sweet corn, sausage and bacon soup<br />

Suppe aus Vollkornweizen mit Mais,<br />

Wurst und Bauchspeck<br />

Soupe épaisse de blé, maïs, saucisses et lard<br />

Yopará sopa de porotos negros, maíz y mandioca € 10,00<br />

Black beans, sweet corn and manioc soup<br />

Suppe mit Schwarzen Bohnen, gelbem Mais und Maniok<br />

Soupe de haricots noirs, maïs jaune et manioc<br />

Sopa de zapallo / € 9,00<br />

Pumpkin soup<br />

Kürbissuppe<br />

Soupe de potiron<br />

Sopa de cebolla / € 9,00<br />

Onion soup<br />

Zwiebelsuppe<br />

Soupe aux oignons<br />

Sopa de garbanzo y chorizos € 10,00<br />

Chickpeas and sausage soup<br />

Kichererbsensuppe mit Wurst<br />

Soupe aux pois chiches et saucisses<br />

Chipá Guazú (tiempo de cocción +15') € 11,00<br />

(especialidad del noreste argentino)<br />

Baked mashed sweet corn, onions and cheese Pie<br />

(cooking time +15')<br />

Gebackener Mais- und Käseauflauf (Kochzeit +15')<br />

(Spezialität aus dem Nordosten Argentiniens)<br />

Flan au maïs et fromage cuit au four<br />

(Spécialité de l’Argentine Nord-Occidentale)<br />

(temps de cuisson +15')<br />

Huevos a la chacarera € 9,00<br />

(tiempo de cocción +15')<br />

Baked Eggs with tomato sauce, cheese,<br />

oregano and croutons (cooking time +15')<br />

Gebackene Eier mit Gewürzen Käse und<br />

tomatensobe und geröstetem Weißbrot<br />

(Kochzeit +15')<br />

Œufs épicés cuits au four avec au fromage et sauce<br />

tomate accompagnés de croûtons<br />

(temps de cuisson +15')<br />

Pastel de papas y humita € 12,00<br />

Baked mashed potatoes and sweet corn sauce Pie<br />

Kartoffelpastete mit Maissauce<br />

Timbale de pommes de terre et sauce au maïs<br />

Pastel de papas y carne € 13,00<br />

Baked mashed potatoes and ground Argentina beef Pie<br />

Rindfleischpastete mit Kartoffeln im Ofen gebacken<br />

Timbale de pommes de terre avec viande de boeuf


Nuestras pastas / Our pastAs /<br />

Unsere Pasten / Nos pâtes<br />

Tallarines al Ragù de Carne Argentina € 11,00<br />

Bolognese fresh noodles with Argentinian minced meat<br />

and tomatoes sauce<br />

Frische Nudeln mit argentinischen gehacktes fleisch<br />

und tomaten sauce<br />

Tagliatelles au sauce tomate et viande hachée de<br />

boeuf Argentine<br />

Tallarines con Estofado de Carne Argentina € 11,50<br />

Fresh noodles with chunks of argentinian beef stewed in<br />

tomato sauce<br />

Bandnudeln mit einer sauce aus argentinischem<br />

fleisch eintopf und tomaten<br />

Tagliatelles au ragout de viande argentin cuites à<br />

l’étoufféè avec sauce tomate<br />

Tallarines con crema y roquefort € 10,00<br />

Noodles with cream and blue cheese<br />

Bandnudeln mit Sahne und Roquefort<br />

Nouilles à la crème et roquefort<br />

Fideos con tuco € 8,00<br />

Spaghetti with tomato sauce<br />

Spaghetti mit Tomatensoße<br />

Spaghettis avec sauce tomate<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

PARRILLA / Meats from Grill/ vom Grill / Grillade<br />

Cuadril a la Parrilla 300 gr € 18,00<br />

(angus argentino)<br />

Rump steak (Argentinian beef)<br />

Gegrillte Argentinische Rumpsteak<br />

Rumsteck Argentine grillée<br />

Bife de costilla (angus argentino) 300 gr € 20,00<br />

Sirloin steak (Argentinian beef)<br />

Lendensteak Argentinische fleisch<br />

Faux-filet – viande argentine<br />

Bife ancho (angus argentino) 300 gr € 22,00<br />

Rib eye steak (Argentinian beef)<br />

Entrecôte - argentinisches Fleisch<br />

Entrecôte – viande argentine<br />

Bife de Lomo (Angus Argentino) € 11,00 / 100 gr<br />

(pedido minimo 200 gr)<br />

Argentine Tenderloin Steak € 11,00 / 3,5 oz<br />

(minimun order 7,05 oz)<br />

Argentinien Rinderfilet Steak € 11,00 / 100 gr<br />

(mindestabnahme 200 gramm)<br />

Filet de boeuf Argentine € 11,00 / 100<br />

gr (commande minimum 200 grammes)<br />

Mixto angus argentino 550 gr € 37,00<br />

Mixed grilled Argentine beef (4 Chunks of meat)<br />

(Tenderloin, Sirloin, Rib Eye, Rump Steak)<br />

Gemischtes gegrilltes Argentinische Fleisch<br />

(4 stuck fleish) (Entrecote, Filet, Rumpsteak,<br />

Lendensteak)<br />

Plateau avec 4 morceaux de viande Argentine<br />

(Faux filet, Filet, Entrecote, Rumsteck)<br />

Parrillada €25,00<br />

(asado, cordero, angus, chorizo, morcilla y cerdo)<br />

Mixed grill (beef rib, lamb, angus beef, pork, Black Pudding<br />

and sausage<br />

Mixed Grill (Asado, Lamm, Rind, Grill Blutwurst<br />

Wurst und Schwein)<br />

Parrillada (Grillade mixte : veau, agneau, boeuf,<br />

saucisse, Boudin Noir Grillèes, porc)<br />

Parrillada para dos €43,00<br />

Tray Mixed Grill for two<br />

Teller mit gemischten grill fur zwei<br />

Assiette de grillades pour deux<br />

Asado de tira (WAGYU Italiano) €20,00<br />

Beef Short Ribs (WAGYU Italian type Kobe)<br />

“Argentinian cut style”<br />

In Streifen geschnittenes Rinderfleisch<br />

(Wagyu Italienisch) mit Knochen, argentinischer Schnitt<br />

(Wagyu Italien) Bœuf au barbecue<br />

Costillas de cerdo €16,00<br />

Pork ribs<br />

Schweinerippchen<br />

Côtelettes de porc<br />

Cordero €17,00<br />

Lamb<br />

Lamm<br />

Agneau<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


PLATO UNICO / Single Dish / Einmalige Platte / Plat Unique<br />

Pollo al Horno al chimichurri con Verduras (1/2)<br />

€ 16,00<br />

Baked Chimichurri Chicken with vegetables(1/2)<br />

Gebackenes Chimichurri sauce huhn mit gemüse (1/2)<br />

Poulet avec Chimichurri cuit au four garni<br />

des légumes (1/2)<br />

Menú bife de lomo Argentino 200 gr con verduras<br />

€ 22,00<br />

Argentine Tenderloin steak menù with vegetables<br />

Filet Argentinisches fleisch Menù mit gemuse<br />

Menù Filet Argentine avec légumes<br />

Menú bife ancho Argentino 200 gr con verduras<br />

€ 19,00<br />

Argentine Rib Eye steak menù with vegetables<br />

Entrecot Argentinisches fleisch Menù mit gemuse<br />

Menù Entrecote Argentine avec légumes<br />

Menú bife de costilla Argentino 200 gr con verduras<br />

€ 18,00<br />

Argentine Sirloin steak menù with vegetables<br />

Lendensteak Argentinische fleisch Menù mit gemuse<br />

Menù Faux fillet Argentine avec légumes<br />

Menù Bife de Vacio Argentino 270 gr con verduras<br />

€ 18,00<br />

Argentinian Flank steak with vegetables<br />

Flank steak Argentinische Fleisch mit Gemüse<br />

Bavetta Flanchet de boeuf Argentine avec légumes.<br />

Menù Entraña Fina Argentina 270 g con verduras<br />

€ 17,00<br />

Argentinian Thin Skirt Steak with vegetables<br />

Zwerchfell Steak Argentinische Fleisch mit Gemüse<br />

Hampe de boeuf Argentine avec legumes<br />

A i r C o n d i t i o n i n g<br />

Guiso criollo de Ternera con arroz Basmati<br />

€ 17,00<br />

Argentinian stewed beef with rice, corn, peppers,<br />

Peas, onion and tomatoes<br />

Geschmortes Kalbfleisch mit Reis, Kartoffeln, Mais,<br />

Erbsen, Paprikaschoten und Zwiebeln<br />

Veau braisé avec riz, pommes de terre, maïs,<br />

Petit Pois, poivrons et oignons<br />

Yaguá Hacú € 19,00<br />

Cuadril salteado en sartén con cebolla roja de tropea ,<br />

morrones, mostaza, ajì molido, acompañado con mandioca<br />

frita<br />

Argentine beef sauteed with Tropea red onions, peppers,<br />

mustard and paprika , garnished with Fried Cassava chips<br />

Argentinisches Rindfleisch sautierten mit rote zwiebeln<br />

von Tropea, paprika und senf, garniert mit fried<br />

Cassava Chips<br />

Sauté de boeuf Argentine aux oignons rouge de<br />

Tropea, poivrons, moutarde et paprika, garni avec<br />

chips de Manioc frites<br />

Pechuga de pavo a la parrilla con verdura € 15,00<br />

Grilled Turkey Breast with vegetables<br />

Gegrillte Putenbrust mit Gemüse<br />

Poitrine de dinde grillée avec le légume<br />

Lomo de Cerdo relleno con ciruelas y panceta<br />

con purè de papas y manzana caramelizada<br />

€ 18,00<br />

Baked pork tenderloin stuffed with bacon and plums,<br />

with mashed potatoes and caramelized apple<br />

Schweinefleischleiste angefüllt mit bacon und<br />

pflaumen mit kartoffelpüree<br />

und karamellisierten apfel<br />

Filet de porc farcie au bacon et des pruneaux,<br />

avec purée de pomme de terre et pommes<br />

caramélisées


Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

ENSALADAS / Salads/ Salate / Salades<br />

BAIRES: Ensalada, apio, manzana, nuez,<br />

crema de roquefort € 8,00<br />

Lettuce, celery, apple, walnuts, blue cheese cream<br />

Grüner Salat, Sellerie, Apfel, Walnüsse,<br />

Roquefortcreme<br />

Salade verte, céleri, pomme, noix,<br />

crème au roquefort<br />

ANDES: Ensalada, cintas de carne a la plancha,<br />

ají morrón, parmesano, vinaigrette € 10,00<br />

Lettuce, strips of grilled meat, peppers,<br />

Parmesan cheese, vinaigrette<br />

Grüner Salat, gegrillte Fleischstreifen, Paprika,<br />

Parmesan, Vinaigrette<br />

Salade verte, fines tranches de viande grillée,<br />

poivrons, parmesan, vinaigrette<br />

PARANá: Ensalada, champiñons en aceite,<br />

Surimi (sucedaneo del Cangrejo),<br />

rucula, vinaigrette € 9,00<br />

Lettuce, mushrooms in oil, Surimi (Imitation Crab meat),<br />

wild herb, vinaigrette<br />

Grüner Salat, Pilze in Öl, Surimi (Krabben ersatz), Rucola,<br />

Vinaigrette<br />

Salade verte, champignons à l'huile,<br />

Surimi (succédané de Crabe),<br />

rouquette, vinaigrette<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


PATAGoNIA: Ensalada, rucula, edamer,<br />

croutons, panceta, huevo duro,<br />

vinaigrette € 9,00<br />

Lettuce, wild herb, edamer cheese, croutons, bacon,<br />

hard-boiled egg, vinaigrette<br />

Grüner Salat, Rucola, Edamer Kase, geröstetes<br />

Weißbrot, Bauchspeck, hart gekochtes<br />

Ei und Vinaigrette<br />

Salade verte, rouquette, fromage edamer, croûtons,<br />

lard, œuf dur, vinaigrette<br />

PoLLITo: Pollo marinado, Ensalada, apio,<br />

pasas de uva y mayonesa € 9,00<br />

Marinated chicken, lettuce, celery, raisins, mayonnaise<br />

Mariniertes huhn salat, Sellerie, Rosinen,<br />

Mayonnaise<br />

Poulet marinè salade verte, céleri, raisins secs,<br />

mayonnaise<br />

TIERRA DEL FUEGo: Rúcula, ají morrón,<br />

tomate seco, camarones picantes, € 10,00<br />

Wild herb, peppers, dried tomatoes,<br />

spicy prawns, croutons, sour cream<br />

Rucola, Paprikaschote, getrocknete Tomaten,<br />

scharfe Garnelen, geröstetes Weißbrot, Sauerrahm<br />

Rouquette, poivrons, tomates séchées,<br />

crevettes piquantes, croûtons, crème acidulée<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

GUARNICIÓN / Side dishes / Beilagen / Garnitures<br />

ENSALADA PAMPEANA: Papas hervidas, huevo duro,<br />

cebolla roja de Tropea, perejil, aceite de oliva € 6,00<br />

Boiled potatoes, hard boiled egg, Tropea red onions,<br />

parsley, olive oil<br />

Gekochte Kartoffel, gekochtes ei, rote zwiebeln von<br />

Tropea, petersilie, olivenöl<br />

Pommes de terre bouillies, oeuf dur, oignons<br />

rouge de Tropea, persil, huile d’olive<br />

ENSALADA CRIoLLA: € 5,50<br />

Ensalada, tomate, cebolla, zanahoria, vinaigrette<br />

Lettuce, tomatoes, onion, carrots, vinaigrette<br />

Grüner Salat, Tomaten, Zwiebel, Karotten,<br />

Vinaigrette<br />

Salade verte, tomates, oignons, carottes,<br />

vinaigrette<br />

ENSALADA MIxTA: Ensalada, tomate, zanahoria,<br />

vinagrette € 5,00<br />

Lettuce, tomatoes, carrots, vinaigrette<br />

Grüner Salat, Tomaten, Karotten, Vinaigrette<br />

Salade verte, tomates, carottes, vinaigrette<br />

Verduras mixtas a la parrilla € 8,00<br />

Mixed grilled vegetables<br />

Gemischte Gemüse vom Grill<br />

Légumes a la parrilla (grillés)<br />

Verduras del dia € 6,50<br />

Vegetables of the day<br />

Tagesgemüse<br />

Légumes du jour<br />

Choclo hervido con manteca (n. 1) € 5,00<br />

Boiled corn cob with butter<br />

(1 St.) Gekochter Maiskolben mit Butter<br />

Épi de maïs bouilli avec beurre (1 pce)<br />

Cebollitas agridulce<br />

con Vinagre Balsamico € 6,00<br />

Sweet and sour onions with Balsamic Vinegar<br />

Silberzwiebeln süßsauer mit Balsamico-Essig<br />

Petits oignons à l’aigre-doux<br />

avec Vinaigre Balsamique<br />

ENSALADA SALTA: Porotos blancos de españa, perejil,<br />

cebolla, ají molido, aceite y vinagre € 6,50<br />

Spanish large white beans, parsley, paprika,onion,<br />

olive oil, vinegar<br />

Weibe bohnen von Spanien, petersilie, zwiebel,<br />

paprika, olivenol und essig<br />

Haricots blancs d’Espagne, persil, oignons,<br />

huile d’olive et vinaigre<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Arroz basmati € 5,00<br />

Basmati rice<br />

Basmati Reis<br />

Riz basmati<br />

Papa criolla con humita € 6,00<br />

Creole boiled potato au gratin in the oven with sweet<br />

corn and cheese sauce<br />

Kreolische gekochte kartoffeln gratin im ofen mit<br />

mais und Käse sobe<br />

Pomme de terre Créole bouillie, gratinè au four<br />

avec de sauce au fromage et le maïs<br />

Papas al horno a la Provenzal * € 6,00<br />

Provenzal Spiced Baked potatoes *<br />

Backofenkartoffeln mit Krautern der Provence *<br />

Pommes de terre au four à la Provençal *<br />

Chips de Mandioca Frita € 6,00<br />

Cassava (Yuca) Chips<br />

Chips von Frittierte Cassava Yuca<br />

Chips de Manioc frit<br />

Papas fritas* € 5,00<br />

French fries*<br />

Französisch frites*<br />

Pommes frites*<br />

Puré de papas € 6,00<br />

Fresh mashed potatoes<br />

Frisch Kartoffelpüree<br />

Frais purée di pomme de terre<br />

Pan (una mini baguette 150gr.) € 1,50<br />

Bread (one mini baguette 150gr.)<br />

Brot (ein mini baguette 150gr.)<br />

Pain (une mini baguette 150gr.)<br />

Plato de salsas € 3,00<br />

Argentine sauces<br />

Argentinische Soben<br />

Sauces Argentines<br />

* Producto congelado<br />

* Frozen product<br />

* Tiefgefrorenes Nahrungsmittel<br />

* Produit surgelé<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

POSTRES Y FRUTAS / Desserts and Fruits<br />

Desserts und Obst / Desserts<br />

Pastelito de dulce de membrillo € 7,00<br />

Fried puff pastry stuffed with quince<br />

Gebratenes Blätterteigbündelchen<br />

mit Quittenfüllung<br />

Petit chausson frit farci aux coings<br />

Budin de pan al ron € 7,00<br />

Bread pudding with rum<br />

Brotpudding mit Rum<br />

Flan de pain au rhum<br />

Copa Helada con Dulce de Leche € 8,00<br />

Helado de vainilla con dulce de leche<br />

Vanilla ice cream with milk caramell<br />

Vanille eiscreme mit Milchcreme<br />

Crème glacée à la vanille avec caramel<br />

Alfajor blanco “Caseros” € 9,00<br />

Cake with milk caramel and white chocolate<br />

"Home Made"<br />

Argentinisches Tortchen gefüllt mit Milchcreme<br />

und weißer Schokolade "Home Made"<br />

Tarte argentine farcie de gâteau au lait<br />

et recouverte de chocolat blanc "Home Made"<br />

Alfajor negro “Caseros” € 9,00<br />

Cake with milk caramel and dark chocolate "Home Made"<br />

Argentinisches Tortchen gefüllt mit Milchcreme und<br />

Schokolade "Home Made"<br />

Tarte argentine farcie de gâteau au lait et recouverte<br />

de chocolat "Home Made"<br />

Mini Torta “Casera” € 9,00<br />

Small “homemade” Cake<br />

Kleine hausge machte kuchen<br />

Petit gâteau fait maison<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Arroz con leche € 6,00<br />

Rice pudding<br />

Milchreis<br />

Riz au lait<br />

Churros “Caseros” con Dulce de Leche € 7,00<br />

Fried Churros served with Dulce de leche<br />

Fried Churros serviert mit Dulce de leche<br />

Churros frits servis avec Dulce de leche<br />

Dulce de leche (argentino) € 6,00<br />

Milk confiture, sweet caramel cream made of milk<br />

and sugar<br />

Milch Confiture, süßes karamell creme hergestellt<br />

aus Milch und Zucker<br />

Confiture de lait, crème douce faite de lait<br />

et de sucre<br />

Flan con dulce de leche € 6,00<br />

Cream caramel with milk caramel<br />

Crème caramel mit Milchcreme<br />

Crème caramel avec Confiture de lait<br />

Flan con crema chantilly € 5,00<br />

Cream caramel with chantilly cream<br />

Crème caramel mit Crème Chantilly<br />

Crème caramel avec crème Chantilly<br />

Ensalada de frutas € 7,00<br />

Fresh fruit salad<br />

Frischer Obstsalat<br />

Salade de fruits<br />

Ensalada de frutas Con helado € 8,50<br />

Fresh fruit salad with ice cream<br />

Frischer Obstsalat mit Eis<br />

Salade de fruits avec glace<br />

Panqueque con dulce de leche € 7,00<br />

Crepes with milk caramel<br />

Crêpe mit Milchcreme<br />

Crèpe avec confiture de lait<br />

(dessert à base de lait)<br />

Banana con dulce de leche € 6,00<br />

Banana with milk caramel<br />

Banane mit Milchcreme<br />

Banane avec confiture de lait<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

APERITIVOS / Aperitif / Aperitivi / Aperitif<br />

Fernandito € 6,00<br />

Fernet Branca+Coke<br />

Fernet + Cola<br />

Fernet Branca+Coke<br />

Americano € 7,00<br />

(Vermut rosso + Bitter Campari + Soda)<br />

Negroni € 6,50<br />

(Vermut rosso + Bitter Campari + Gin)<br />

Spritz (Aperol+Soda+Vino Blanco) € 6,50<br />

(Aperol "Italian Bitter Orange and herbs"<br />

+ Soda Water + White Wine)<br />

Sangría / Sweetened red wine and orange juice with fresh fruits<br />

(1 lt) € 13,00<br />

(1/2 lt) € 6,50<br />

(1 glass) € 4,50<br />

Spumante 20 cl € 7,00<br />

Sparkling Wine (Prosecco) 20 cl<br />

BEBIDAS / Beverages / Getränke / Boissons Froides<br />

Cerveza argentina - Quilmes (botella. 33 cl) € 5,00<br />

Argentinian beer - Quilmes (bott. 33 cl)<br />

Argentinisches Bier - Quilmes (Flasche 33 cl.)<br />

Bière argentine - Quilmes (bout. 33 cl)<br />

Cerveza no pasteurizada / Non pasteurised beer<br />

Nicht pasteurisiertes Bier / Bière non pasteurisée<br />

Riegele Privat Clear beer / Riegele Privat Helles Bier<br />

Bière blonde<br />

Medium / Mittel - Moyenne € 6,50<br />

Small / Klein - Petite € 5,50<br />

Riegele Dunkel Bitter (beer) / Riegele Dunkel Rotes<br />

Bier<br />

Bière rousse<br />

Medium / Mittel - Moyenne € 6,50<br />

Small / Klein - Petite € 5,50<br />

Agua mineral / Mineral water<br />

Mineralwasser / Eau minérale<br />

(75 Cl) € 3,00<br />

Coca Cola Chopp / Draft Coke<br />

Coke Vom Fass - Coca Cola en fût<br />

Medium / Mittel - Moyenne € 5,00<br />

Small / Klein - Petite € 4,00<br />

Vino orgànico Italiano I.G.P. (1 lt) € 14,00<br />

(Tinto o Blanco) (1/2 lt) € 7,00<br />

(una copa) (a glass) (ein Glas) (une coupe) € 4,00<br />

Organic Italian Wine - PGIs (Red or White)<br />

Italienischer Bio-Wein - GGA (Rot oder Weiß)<br />

Vin Bio Italien - IGP (Rouge ou Blanc)<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


CAFETERIA / Tea and Coffee<br />

Heiße Getränke / Boissons chaudes<br />

Mate en saquito € 3,00<br />

Argentinian “yerba mate” herbal tea<br />

Argentinischer Matetee<br />

Infusion de maté (en sachet)<br />

Café expres € 1,50<br />

Espresso / Café expres<br />

Cachamay € 3,00<br />

Argentinian Herbal Tea<br />

Argentinischer Verdauungstee<br />

Tisane digestive argentine<br />

Café BAIRES € 4,50<br />

Café con ginebra, crema y canela<br />

Coffee, argentinian gin, whipped cream, cinnamon<br />

Kaffee mit Wacholderschnaps, Sahne und Zimt<br />

Café arrosé au genièvre avec crème et cannelle<br />

Cappuccino € 3,00<br />

Café americano € 2,00<br />

American coffee<br />

Filterkaffee<br />

Café americano<br />

Amplio surtido de Vinos Argentinos. Por favor, pida la carta.<br />

We have an extensive Argentinian wines list. Please ask for the wine’s menu.<br />

Große Auswahl an argentinischen Weinen Verlangen Sie die Weinkarte.<br />

Notre restaurant offre également un vaste choix de vins argentins. Veuillez demander la carte.<br />

Advertencia Alérgenos<br />

“ Se informa a todos nuestros clientes sobre<br />

la posible presencia de alergenos en nuestros platos,<br />

por lo tanto aconsejamos de pedir mas<br />

informaciòn al respecto o solicite la lista<br />

de los alergenos "<br />

Warning Allergens<br />

“ Customers are warned that our preparations<br />

may contain allergens, therefore we advise<br />

to ask for more information about it or allergens list "<br />

Achtung Allergene<br />

"Kunden werden gewarnt, dass unsere präparate<br />

allergene enthalten können.<br />

Wir empfehlen daher, nach weiteren Informationen<br />

oder der liste der allergene zu fragen. "<br />

Attention Allergénes<br />

"Les clients sont prévenus que nos préparations<br />

peuvent contenir des allergènes, par conséquent,<br />

nous conseillons de demander plus<br />

d'informations à ce sujet ou demander la liste des<br />

allergènes "<br />

A i r C o n d i t i o n i n g


Ristorante Argentino<br />

El Sabor de la Pampa Argentina<br />

Corso Rinascimento, 1 - Roma - Tel. 06 6861293<br />

www.baires.it - info@baires.it<br />

A i r e Aco n d i c i o n a d o - A r i a C o n d i z i o n a t a - A i r C o n d i t i o n i n g<br />

K l i m a a n l a g e g - A i r co n d i t i o n n é<br />

1 Roast beef<br />

2 Bife Ancho<br />

3 Bife de costilla<br />

4 Lomo<br />

5 Cuadril<br />

6 Asado<br />

7 Peceto<br />

8 Vacio<br />

9 Colita de cuadril<br />

10 Bola de lomo<br />

11 Garron<br />

12 Osobuco<br />

13 Matambre - Falda<br />

Entraña<br />

14 Paleta-Palomita<br />

15 Nalga de Afuera<br />

16 Azotillo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!