Your Language Menù
Baires Menù in Castellano, English, Deutsche, Français
Baires Menù in Castellano, English, Deutsche, Français
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Castellano English Deutsch Français<br />
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
Corso Rinascimento, 1 - Roma - Tel. 06 6861293<br />
www.baires.it - info@baires.it<br />
A i r e Aco n d i c i o n a d o - A r i a C o n d i z i o n a t a - A i r C o n d i t i o n i n g<br />
K l i m a a n l a g e g - A i r co n d i t i o n n é<br />
1 Roast beef<br />
2 Bife Ancho<br />
3 Bife de costilla<br />
4 Lomo<br />
5 Cuadril<br />
6 Asado<br />
7 Peceto<br />
8 Vacio<br />
9 Colita de cuadril<br />
10 Bola de lomo<br />
11 Garron<br />
12 Osobuco<br />
13 Matambre - Falda<br />
Entraña<br />
14 Paleta-Palomita<br />
15 Nalga de Afuera<br />
16 Azotillo
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
ENTRADAS / Appetizers / Vorspeisen / Hors D’œuvres<br />
Degustación de entradas € 17,00<br />
Tasting of some kinds of these appetizers<br />
Kostprobe von Vorspeisen<br />
Dégustations de hors d’œuvres<br />
Tartar di Carne Angus € 13,00<br />
Tartar Angus meat<br />
Tartar vom rind Angus<br />
Tartare de boeuf Angus<br />
Tris de Tostaditas mixtas € 7,00<br />
Three kind of Canapès<br />
Trois types de Croûtes<br />
Kine drei von Röstbrote<br />
Empanada de Carne al Forno (N°1) € 4,50<br />
Argentine Spicy Beef Baked empanada (turnover) (N°1)<br />
Argentinische Empanadas,blätterteig gefüllt mit<br />
Rindfleisch (N°1)<br />
Chausson de pâte feuilletée cuite au four, farci de la viande<br />
épicé (N°1)<br />
Empanada de Humita (N°1) € 4,50<br />
(Crema de Maiz y Queso)<br />
Argentine Spicy Corn and cheese cream baked empanada<br />
(turnover) (N°1)<br />
Argentinische Empanadas,blätterteig gefüllt mit Crème<br />
de Maiz und Käse (N°1)<br />
Chausson de pâte feuilletée cuite au four,farci de crème au<br />
maïs et fromage épicé (N°1)<br />
Empanada de Verdura y Queso (N°1) € 4,50<br />
Argentine Spicy vegetable and cheese cream baked empanada<br />
(turnover) (N°1)<br />
Argentinische Empanadas,blätterteig gefüllt mit Gemüse<br />
und Käse (N°1)<br />
Chausson de pâte feuilletée cuite au four, farci avec<br />
légume et fromage. (N°1)<br />
Flan de queso y cebolla € 7,00<br />
Cheese and onion Flan<br />
Auflauf des Käses und der Zwiebel<br />
Flan de fromage et d'oignon<br />
Chips de Mandioca frita € 6,00<br />
Cassava (Yuca) Chips<br />
Chips Gebratener Maniok<br />
Chips Manioc frit<br />
Brochette di Carne Angus a la Parrilla(N°2) € 12,00<br />
Grilled Argentine Angus beef skewer (N°2)<br />
Gegrillte argentinische Angus-Rindfleisch-Spieß (Nr. 2)<br />
Brochette de boeuf Angus argentin grillé (N ° 2)<br />
Matambre Argentino (Hervido) € 9,00<br />
Boiled meat roll stuffed with vegetables, hard-boiled<br />
eggs and herbs. Served cold, sliced<br />
Fleisch Roll gefüllt mit Gemüse, Eier und Kräuter.Gekocht.<br />
Kalt serviert, in Scheiben geschnitten<br />
Roulade de Boeuf farci des légumes et des oeufs durs,<br />
bouillis. Servi froid<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Pollo en escabeche € 7,00<br />
Marinated chicken Argentinean way<br />
Mariniertes Huhn, argentinische Art<br />
Poulet mariné à l’argentine<br />
Lengua a la vinagreta (servido frío) € 9,00<br />
Veal tongue in vinaigrette sauce (served cold, sliced)<br />
Zunge mit Vinaigrette (kalt serviert)<br />
Langue à la vinaigrette (servi froid)<br />
Morcillas a la Parrilla (N.2) € 9,00<br />
Grilled Pork Black Pudding (2)<br />
(2 St.) Grill Blutwurst<br />
Boudin Noir Grillèes (2 pces)<br />
Provoleta con orégano € 8,00<br />
Grilled provolone cheese with oregano<br />
Warmer Provolonekäse mit Origano<br />
Provoleta (fromage) avec origan – servi chaud<br />
Palmitos con Salsa Cocktail € 7,00<br />
Palm Hearts with Cocktail Sauce<br />
Palmherzen mit Cocktailsauce<br />
Coeurs de Palmier avec Sauce<br />
Cocktail de camarones € 9,00<br />
Shrimps cocktail<br />
Krabbencocktail<br />
Cocktail de crevettes<br />
Chorizos a la parrilla (N.2) € 7,00<br />
Grilled sausages (2)<br />
(2 St.) Grillwürste<br />
Saucisses grillées (2 pces)<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
COCINA / From Kitchen / Küche / Entrées<br />
Locro Argentino € 10,00<br />
Whole wheat, sweet corn, sausage and bacon soup<br />
Suppe aus Vollkornweizen mit Mais,<br />
Wurst und Bauchspeck<br />
Soupe épaisse de blé, maïs, saucisses et lard<br />
Yopará sopa de porotos negros, maíz y mandioca € 10,00<br />
Black beans, sweet corn and manioc soup<br />
Suppe mit Schwarzen Bohnen, gelbem Mais und Maniok<br />
Soupe de haricots noirs, maïs jaune et manioc<br />
Sopa de zapallo / € 9,00<br />
Pumpkin soup<br />
Kürbissuppe<br />
Soupe de potiron<br />
Sopa de cebolla / € 9,00<br />
Onion soup<br />
Zwiebelsuppe<br />
Soupe aux oignons<br />
Sopa de garbanzo y chorizos € 10,00<br />
Chickpeas and sausage soup<br />
Kichererbsensuppe mit Wurst<br />
Soupe aux pois chiches et saucisses<br />
Chipá Guazú (tiempo de cocción +15') € 11,00<br />
(especialidad del noreste argentino)<br />
Baked mashed sweet corn, onions and cheese Pie<br />
(cooking time +15')<br />
Gebackener Mais- und Käseauflauf (Kochzeit +15')<br />
(Spezialität aus dem Nordosten Argentiniens)<br />
Flan au maïs et fromage cuit au four<br />
(Spécialité de l’Argentine Nord-Occidentale)<br />
(temps de cuisson +15')<br />
Huevos a la chacarera € 9,00<br />
(tiempo de cocción +15')<br />
Baked Eggs with tomato sauce, cheese,<br />
oregano and croutons (cooking time +15')<br />
Gebackene Eier mit Gewürzen Käse und<br />
tomatensobe und geröstetem Weißbrot<br />
(Kochzeit +15')<br />
Œufs épicés cuits au four avec au fromage et sauce<br />
tomate accompagnés de croûtons<br />
(temps de cuisson +15')<br />
Pastel de papas y humita € 12,00<br />
Baked mashed potatoes and sweet corn sauce Pie<br />
Kartoffelpastete mit Maissauce<br />
Timbale de pommes de terre et sauce au maïs<br />
Pastel de papas y carne € 13,00<br />
Baked mashed potatoes and ground Argentina beef Pie<br />
Rindfleischpastete mit Kartoffeln im Ofen gebacken<br />
Timbale de pommes de terre avec viande de boeuf
Nuestras pastas / Our pastAs /<br />
Unsere Pasten / Nos pâtes<br />
Tallarines al Ragù de Carne Argentina € 11,00<br />
Bolognese fresh noodles with Argentinian minced meat<br />
and tomatoes sauce<br />
Frische Nudeln mit argentinischen gehacktes fleisch<br />
und tomaten sauce<br />
Tagliatelles au sauce tomate et viande hachée de<br />
boeuf Argentine<br />
Tallarines con Estofado de Carne Argentina € 11,50<br />
Fresh noodles with chunks of argentinian beef stewed in<br />
tomato sauce<br />
Bandnudeln mit einer sauce aus argentinischem<br />
fleisch eintopf und tomaten<br />
Tagliatelles au ragout de viande argentin cuites à<br />
l’étoufféè avec sauce tomate<br />
Tallarines con crema y roquefort € 10,00<br />
Noodles with cream and blue cheese<br />
Bandnudeln mit Sahne und Roquefort<br />
Nouilles à la crème et roquefort<br />
Fideos con tuco € 8,00<br />
Spaghetti with tomato sauce<br />
Spaghetti mit Tomatensoße<br />
Spaghettis avec sauce tomate<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
PARRILLA / Meats from Grill/ vom Grill / Grillade<br />
Cuadril a la Parrilla 300 gr € 18,00<br />
(angus argentino)<br />
Rump steak (Argentinian beef)<br />
Gegrillte Argentinische Rumpsteak<br />
Rumsteck Argentine grillée<br />
Bife de costilla (angus argentino) 300 gr € 20,00<br />
Sirloin steak (Argentinian beef)<br />
Lendensteak Argentinische fleisch<br />
Faux-filet – viande argentine<br />
Bife ancho (angus argentino) 300 gr € 22,00<br />
Rib eye steak (Argentinian beef)<br />
Entrecôte - argentinisches Fleisch<br />
Entrecôte – viande argentine<br />
Bife de Lomo (Angus Argentino) € 11,00 / 100 gr<br />
(pedido minimo 200 gr)<br />
Argentine Tenderloin Steak € 11,00 / 3,5 oz<br />
(minimun order 7,05 oz)<br />
Argentinien Rinderfilet Steak € 11,00 / 100 gr<br />
(mindestabnahme 200 gramm)<br />
Filet de boeuf Argentine € 11,00 / 100<br />
gr (commande minimum 200 grammes)<br />
Mixto angus argentino 550 gr € 37,00<br />
Mixed grilled Argentine beef (4 Chunks of meat)<br />
(Tenderloin, Sirloin, Rib Eye, Rump Steak)<br />
Gemischtes gegrilltes Argentinische Fleisch<br />
(4 stuck fleish) (Entrecote, Filet, Rumpsteak,<br />
Lendensteak)<br />
Plateau avec 4 morceaux de viande Argentine<br />
(Faux filet, Filet, Entrecote, Rumsteck)<br />
Parrillada €25,00<br />
(asado, cordero, angus, chorizo, morcilla y cerdo)<br />
Mixed grill (beef rib, lamb, angus beef, pork, Black Pudding<br />
and sausage<br />
Mixed Grill (Asado, Lamm, Rind, Grill Blutwurst<br />
Wurst und Schwein)<br />
Parrillada (Grillade mixte : veau, agneau, boeuf,<br />
saucisse, Boudin Noir Grillèes, porc)<br />
Parrillada para dos €43,00<br />
Tray Mixed Grill for two<br />
Teller mit gemischten grill fur zwei<br />
Assiette de grillades pour deux<br />
Asado de tira (WAGYU Italiano) €20,00<br />
Beef Short Ribs (WAGYU Italian type Kobe)<br />
“Argentinian cut style”<br />
In Streifen geschnittenes Rinderfleisch<br />
(Wagyu Italienisch) mit Knochen, argentinischer Schnitt<br />
(Wagyu Italien) Bœuf au barbecue<br />
Costillas de cerdo €16,00<br />
Pork ribs<br />
Schweinerippchen<br />
Côtelettes de porc<br />
Cordero €17,00<br />
Lamb<br />
Lamm<br />
Agneau<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
PLATO UNICO / Single Dish / Einmalige Platte / Plat Unique<br />
Pollo al Horno al chimichurri con Verduras (1/2)<br />
€ 16,00<br />
Baked Chimichurri Chicken with vegetables(1/2)<br />
Gebackenes Chimichurri sauce huhn mit gemüse (1/2)<br />
Poulet avec Chimichurri cuit au four garni<br />
des légumes (1/2)<br />
Menú bife de lomo Argentino 200 gr con verduras<br />
€ 22,00<br />
Argentine Tenderloin steak menù with vegetables<br />
Filet Argentinisches fleisch Menù mit gemuse<br />
Menù Filet Argentine avec légumes<br />
Menú bife ancho Argentino 200 gr con verduras<br />
€ 19,00<br />
Argentine Rib Eye steak menù with vegetables<br />
Entrecot Argentinisches fleisch Menù mit gemuse<br />
Menù Entrecote Argentine avec légumes<br />
Menú bife de costilla Argentino 200 gr con verduras<br />
€ 18,00<br />
Argentine Sirloin steak menù with vegetables<br />
Lendensteak Argentinische fleisch Menù mit gemuse<br />
Menù Faux fillet Argentine avec légumes<br />
Menù Bife de Vacio Argentino 270 gr con verduras<br />
€ 18,00<br />
Argentinian Flank steak with vegetables<br />
Flank steak Argentinische Fleisch mit Gemüse<br />
Bavetta Flanchet de boeuf Argentine avec légumes.<br />
Menù Entraña Fina Argentina 270 g con verduras<br />
€ 17,00<br />
Argentinian Thin Skirt Steak with vegetables<br />
Zwerchfell Steak Argentinische Fleisch mit Gemüse<br />
Hampe de boeuf Argentine avec legumes<br />
A i r C o n d i t i o n i n g<br />
Guiso criollo de Ternera con arroz Basmati<br />
€ 17,00<br />
Argentinian stewed beef with rice, corn, peppers,<br />
Peas, onion and tomatoes<br />
Geschmortes Kalbfleisch mit Reis, Kartoffeln, Mais,<br />
Erbsen, Paprikaschoten und Zwiebeln<br />
Veau braisé avec riz, pommes de terre, maïs,<br />
Petit Pois, poivrons et oignons<br />
Yaguá Hacú € 19,00<br />
Cuadril salteado en sartén con cebolla roja de tropea ,<br />
morrones, mostaza, ajì molido, acompañado con mandioca<br />
frita<br />
Argentine beef sauteed with Tropea red onions, peppers,<br />
mustard and paprika , garnished with Fried Cassava chips<br />
Argentinisches Rindfleisch sautierten mit rote zwiebeln<br />
von Tropea, paprika und senf, garniert mit fried<br />
Cassava Chips<br />
Sauté de boeuf Argentine aux oignons rouge de<br />
Tropea, poivrons, moutarde et paprika, garni avec<br />
chips de Manioc frites<br />
Pechuga de pavo a la parrilla con verdura € 15,00<br />
Grilled Turkey Breast with vegetables<br />
Gegrillte Putenbrust mit Gemüse<br />
Poitrine de dinde grillée avec le légume<br />
Lomo de Cerdo relleno con ciruelas y panceta<br />
con purè de papas y manzana caramelizada<br />
€ 18,00<br />
Baked pork tenderloin stuffed with bacon and plums,<br />
with mashed potatoes and caramelized apple<br />
Schweinefleischleiste angefüllt mit bacon und<br />
pflaumen mit kartoffelpüree<br />
und karamellisierten apfel<br />
Filet de porc farcie au bacon et des pruneaux,<br />
avec purée de pomme de terre et pommes<br />
caramélisées
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
ENSALADAS / Salads/ Salate / Salades<br />
BAIRES: Ensalada, apio, manzana, nuez,<br />
crema de roquefort € 8,00<br />
Lettuce, celery, apple, walnuts, blue cheese cream<br />
Grüner Salat, Sellerie, Apfel, Walnüsse,<br />
Roquefortcreme<br />
Salade verte, céleri, pomme, noix,<br />
crème au roquefort<br />
ANDES: Ensalada, cintas de carne a la plancha,<br />
ají morrón, parmesano, vinaigrette € 10,00<br />
Lettuce, strips of grilled meat, peppers,<br />
Parmesan cheese, vinaigrette<br />
Grüner Salat, gegrillte Fleischstreifen, Paprika,<br />
Parmesan, Vinaigrette<br />
Salade verte, fines tranches de viande grillée,<br />
poivrons, parmesan, vinaigrette<br />
PARANá: Ensalada, champiñons en aceite,<br />
Surimi (sucedaneo del Cangrejo),<br />
rucula, vinaigrette € 9,00<br />
Lettuce, mushrooms in oil, Surimi (Imitation Crab meat),<br />
wild herb, vinaigrette<br />
Grüner Salat, Pilze in Öl, Surimi (Krabben ersatz), Rucola,<br />
Vinaigrette<br />
Salade verte, champignons à l'huile,<br />
Surimi (succédané de Crabe),<br />
rouquette, vinaigrette<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
PATAGoNIA: Ensalada, rucula, edamer,<br />
croutons, panceta, huevo duro,<br />
vinaigrette € 9,00<br />
Lettuce, wild herb, edamer cheese, croutons, bacon,<br />
hard-boiled egg, vinaigrette<br />
Grüner Salat, Rucola, Edamer Kase, geröstetes<br />
Weißbrot, Bauchspeck, hart gekochtes<br />
Ei und Vinaigrette<br />
Salade verte, rouquette, fromage edamer, croûtons,<br />
lard, œuf dur, vinaigrette<br />
PoLLITo: Pollo marinado, Ensalada, apio,<br />
pasas de uva y mayonesa € 9,00<br />
Marinated chicken, lettuce, celery, raisins, mayonnaise<br />
Mariniertes huhn salat, Sellerie, Rosinen,<br />
Mayonnaise<br />
Poulet marinè salade verte, céleri, raisins secs,<br />
mayonnaise<br />
TIERRA DEL FUEGo: Rúcula, ají morrón,<br />
tomate seco, camarones picantes, € 10,00<br />
Wild herb, peppers, dried tomatoes,<br />
spicy prawns, croutons, sour cream<br />
Rucola, Paprikaschote, getrocknete Tomaten,<br />
scharfe Garnelen, geröstetes Weißbrot, Sauerrahm<br />
Rouquette, poivrons, tomates séchées,<br />
crevettes piquantes, croûtons, crème acidulée<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
GUARNICIÓN / Side dishes / Beilagen / Garnitures<br />
ENSALADA PAMPEANA: Papas hervidas, huevo duro,<br />
cebolla roja de Tropea, perejil, aceite de oliva € 6,00<br />
Boiled potatoes, hard boiled egg, Tropea red onions,<br />
parsley, olive oil<br />
Gekochte Kartoffel, gekochtes ei, rote zwiebeln von<br />
Tropea, petersilie, olivenöl<br />
Pommes de terre bouillies, oeuf dur, oignons<br />
rouge de Tropea, persil, huile d’olive<br />
ENSALADA CRIoLLA: € 5,50<br />
Ensalada, tomate, cebolla, zanahoria, vinaigrette<br />
Lettuce, tomatoes, onion, carrots, vinaigrette<br />
Grüner Salat, Tomaten, Zwiebel, Karotten,<br />
Vinaigrette<br />
Salade verte, tomates, oignons, carottes,<br />
vinaigrette<br />
ENSALADA MIxTA: Ensalada, tomate, zanahoria,<br />
vinagrette € 5,00<br />
Lettuce, tomatoes, carrots, vinaigrette<br />
Grüner Salat, Tomaten, Karotten, Vinaigrette<br />
Salade verte, tomates, carottes, vinaigrette<br />
Verduras mixtas a la parrilla € 8,00<br />
Mixed grilled vegetables<br />
Gemischte Gemüse vom Grill<br />
Légumes a la parrilla (grillés)<br />
Verduras del dia € 6,50<br />
Vegetables of the day<br />
Tagesgemüse<br />
Légumes du jour<br />
Choclo hervido con manteca (n. 1) € 5,00<br />
Boiled corn cob with butter<br />
(1 St.) Gekochter Maiskolben mit Butter<br />
Épi de maïs bouilli avec beurre (1 pce)<br />
Cebollitas agridulce<br />
con Vinagre Balsamico € 6,00<br />
Sweet and sour onions with Balsamic Vinegar<br />
Silberzwiebeln süßsauer mit Balsamico-Essig<br />
Petits oignons à l’aigre-doux<br />
avec Vinaigre Balsamique<br />
ENSALADA SALTA: Porotos blancos de españa, perejil,<br />
cebolla, ají molido, aceite y vinagre € 6,50<br />
Spanish large white beans, parsley, paprika,onion,<br />
olive oil, vinegar<br />
Weibe bohnen von Spanien, petersilie, zwiebel,<br />
paprika, olivenol und essig<br />
Haricots blancs d’Espagne, persil, oignons,<br />
huile d’olive et vinaigre<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Arroz basmati € 5,00<br />
Basmati rice<br />
Basmati Reis<br />
Riz basmati<br />
Papa criolla con humita € 6,00<br />
Creole boiled potato au gratin in the oven with sweet<br />
corn and cheese sauce<br />
Kreolische gekochte kartoffeln gratin im ofen mit<br />
mais und Käse sobe<br />
Pomme de terre Créole bouillie, gratinè au four<br />
avec de sauce au fromage et le maïs<br />
Papas al horno a la Provenzal * € 6,00<br />
Provenzal Spiced Baked potatoes *<br />
Backofenkartoffeln mit Krautern der Provence *<br />
Pommes de terre au four à la Provençal *<br />
Chips de Mandioca Frita € 6,00<br />
Cassava (Yuca) Chips<br />
Chips von Frittierte Cassava Yuca<br />
Chips de Manioc frit<br />
Papas fritas* € 5,00<br />
French fries*<br />
Französisch frites*<br />
Pommes frites*<br />
Puré de papas € 6,00<br />
Fresh mashed potatoes<br />
Frisch Kartoffelpüree<br />
Frais purée di pomme de terre<br />
Pan (una mini baguette 150gr.) € 1,50<br />
Bread (one mini baguette 150gr.)<br />
Brot (ein mini baguette 150gr.)<br />
Pain (une mini baguette 150gr.)<br />
Plato de salsas € 3,00<br />
Argentine sauces<br />
Argentinische Soben<br />
Sauces Argentines<br />
* Producto congelado<br />
* Frozen product<br />
* Tiefgefrorenes Nahrungsmittel<br />
* Produit surgelé<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
POSTRES Y FRUTAS / Desserts and Fruits<br />
Desserts und Obst / Desserts<br />
Pastelito de dulce de membrillo € 7,00<br />
Fried puff pastry stuffed with quince<br />
Gebratenes Blätterteigbündelchen<br />
mit Quittenfüllung<br />
Petit chausson frit farci aux coings<br />
Budin de pan al ron € 7,00<br />
Bread pudding with rum<br />
Brotpudding mit Rum<br />
Flan de pain au rhum<br />
Copa Helada con Dulce de Leche € 8,00<br />
Helado de vainilla con dulce de leche<br />
Vanilla ice cream with milk caramell<br />
Vanille eiscreme mit Milchcreme<br />
Crème glacée à la vanille avec caramel<br />
Alfajor blanco “Caseros” € 9,00<br />
Cake with milk caramel and white chocolate<br />
"Home Made"<br />
Argentinisches Tortchen gefüllt mit Milchcreme<br />
und weißer Schokolade "Home Made"<br />
Tarte argentine farcie de gâteau au lait<br />
et recouverte de chocolat blanc "Home Made"<br />
Alfajor negro “Caseros” € 9,00<br />
Cake with milk caramel and dark chocolate "Home Made"<br />
Argentinisches Tortchen gefüllt mit Milchcreme und<br />
Schokolade "Home Made"<br />
Tarte argentine farcie de gâteau au lait et recouverte<br />
de chocolat "Home Made"<br />
Mini Torta “Casera” € 9,00<br />
Small “homemade” Cake<br />
Kleine hausge machte kuchen<br />
Petit gâteau fait maison<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Arroz con leche € 6,00<br />
Rice pudding<br />
Milchreis<br />
Riz au lait<br />
Churros “Caseros” con Dulce de Leche € 7,00<br />
Fried Churros served with Dulce de leche<br />
Fried Churros serviert mit Dulce de leche<br />
Churros frits servis avec Dulce de leche<br />
Dulce de leche (argentino) € 6,00<br />
Milk confiture, sweet caramel cream made of milk<br />
and sugar<br />
Milch Confiture, süßes karamell creme hergestellt<br />
aus Milch und Zucker<br />
Confiture de lait, crème douce faite de lait<br />
et de sucre<br />
Flan con dulce de leche € 6,00<br />
Cream caramel with milk caramel<br />
Crème caramel mit Milchcreme<br />
Crème caramel avec Confiture de lait<br />
Flan con crema chantilly € 5,00<br />
Cream caramel with chantilly cream<br />
Crème caramel mit Crème Chantilly<br />
Crème caramel avec crème Chantilly<br />
Ensalada de frutas € 7,00<br />
Fresh fruit salad<br />
Frischer Obstsalat<br />
Salade de fruits<br />
Ensalada de frutas Con helado € 8,50<br />
Fresh fruit salad with ice cream<br />
Frischer Obstsalat mit Eis<br />
Salade de fruits avec glace<br />
Panqueque con dulce de leche € 7,00<br />
Crepes with milk caramel<br />
Crêpe mit Milchcreme<br />
Crèpe avec confiture de lait<br />
(dessert à base de lait)<br />
Banana con dulce de leche € 6,00<br />
Banana with milk caramel<br />
Banane mit Milchcreme<br />
Banane avec confiture de lait<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
APERITIVOS / Aperitif / Aperitivi / Aperitif<br />
Fernandito € 6,00<br />
Fernet Branca+Coke<br />
Fernet + Cola<br />
Fernet Branca+Coke<br />
Americano € 7,00<br />
(Vermut rosso + Bitter Campari + Soda)<br />
Negroni € 6,50<br />
(Vermut rosso + Bitter Campari + Gin)<br />
Spritz (Aperol+Soda+Vino Blanco) € 6,50<br />
(Aperol "Italian Bitter Orange and herbs"<br />
+ Soda Water + White Wine)<br />
Sangría / Sweetened red wine and orange juice with fresh fruits<br />
(1 lt) € 13,00<br />
(1/2 lt) € 6,50<br />
(1 glass) € 4,50<br />
Spumante 20 cl € 7,00<br />
Sparkling Wine (Prosecco) 20 cl<br />
BEBIDAS / Beverages / Getränke / Boissons Froides<br />
Cerveza argentina - Quilmes (botella. 33 cl) € 5,00<br />
Argentinian beer - Quilmes (bott. 33 cl)<br />
Argentinisches Bier - Quilmes (Flasche 33 cl.)<br />
Bière argentine - Quilmes (bout. 33 cl)<br />
Cerveza no pasteurizada / Non pasteurised beer<br />
Nicht pasteurisiertes Bier / Bière non pasteurisée<br />
Riegele Privat Clear beer / Riegele Privat Helles Bier<br />
Bière blonde<br />
Medium / Mittel - Moyenne € 6,50<br />
Small / Klein - Petite € 5,50<br />
Riegele Dunkel Bitter (beer) / Riegele Dunkel Rotes<br />
Bier<br />
Bière rousse<br />
Medium / Mittel - Moyenne € 6,50<br />
Small / Klein - Petite € 5,50<br />
Agua mineral / Mineral water<br />
Mineralwasser / Eau minérale<br />
(75 Cl) € 3,00<br />
Coca Cola Chopp / Draft Coke<br />
Coke Vom Fass - Coca Cola en fût<br />
Medium / Mittel - Moyenne € 5,00<br />
Small / Klein - Petite € 4,00<br />
Vino orgànico Italiano I.G.P. (1 lt) € 14,00<br />
(Tinto o Blanco) (1/2 lt) € 7,00<br />
(una copa) (a glass) (ein Glas) (une coupe) € 4,00<br />
Organic Italian Wine - PGIs (Red or White)<br />
Italienischer Bio-Wein - GGA (Rot oder Weiß)<br />
Vin Bio Italien - IGP (Rouge ou Blanc)<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
CAFETERIA / Tea and Coffee<br />
Heiße Getränke / Boissons chaudes<br />
Mate en saquito € 3,00<br />
Argentinian “yerba mate” herbal tea<br />
Argentinischer Matetee<br />
Infusion de maté (en sachet)<br />
Café expres € 1,50<br />
Espresso / Café expres<br />
Cachamay € 3,00<br />
Argentinian Herbal Tea<br />
Argentinischer Verdauungstee<br />
Tisane digestive argentine<br />
Café BAIRES € 4,50<br />
Café con ginebra, crema y canela<br />
Coffee, argentinian gin, whipped cream, cinnamon<br />
Kaffee mit Wacholderschnaps, Sahne und Zimt<br />
Café arrosé au genièvre avec crème et cannelle<br />
Cappuccino € 3,00<br />
Café americano € 2,00<br />
American coffee<br />
Filterkaffee<br />
Café americano<br />
Amplio surtido de Vinos Argentinos. Por favor, pida la carta.<br />
We have an extensive Argentinian wines list. Please ask for the wine’s menu.<br />
Große Auswahl an argentinischen Weinen Verlangen Sie die Weinkarte.<br />
Notre restaurant offre également un vaste choix de vins argentins. Veuillez demander la carte.<br />
Advertencia Alérgenos<br />
“ Se informa a todos nuestros clientes sobre<br />
la posible presencia de alergenos en nuestros platos,<br />
por lo tanto aconsejamos de pedir mas<br />
informaciòn al respecto o solicite la lista<br />
de los alergenos "<br />
Warning Allergens<br />
“ Customers are warned that our preparations<br />
may contain allergens, therefore we advise<br />
to ask for more information about it or allergens list "<br />
Achtung Allergene<br />
"Kunden werden gewarnt, dass unsere präparate<br />
allergene enthalten können.<br />
Wir empfehlen daher, nach weiteren Informationen<br />
oder der liste der allergene zu fragen. "<br />
Attention Allergénes<br />
"Les clients sont prévenus que nos préparations<br />
peuvent contenir des allergènes, par conséquent,<br />
nous conseillons de demander plus<br />
d'informations à ce sujet ou demander la liste des<br />
allergènes "<br />
A i r C o n d i t i o n i n g
Ristorante Argentino<br />
El Sabor de la Pampa Argentina<br />
Corso Rinascimento, 1 - Roma - Tel. 06 6861293<br />
www.baires.it - info@baires.it<br />
A i r e Aco n d i c i o n a d o - A r i a C o n d i z i o n a t a - A i r C o n d i t i o n i n g<br />
K l i m a a n l a g e g - A i r co n d i t i o n n é<br />
1 Roast beef<br />
2 Bife Ancho<br />
3 Bife de costilla<br />
4 Lomo<br />
5 Cuadril<br />
6 Asado<br />
7 Peceto<br />
8 Vacio<br />
9 Colita de cuadril<br />
10 Bola de lomo<br />
11 Garron<br />
12 Osobuco<br />
13 Matambre - Falda<br />
Entraña<br />
14 Paleta-Palomita<br />
15 Nalga de Afuera<br />
16 Azotillo