COMPANY PROFILE - CAMPA 2020
Tutto quello che c'è da sapere sulla nostra azienda, sui nostri valori e su quello che facciamo da oltre 45 anni. I progetti più recenti, fotografie e descrizione dei lavori effettuati, il nostro team ed i riconoscimenti tutto in un unico file.
Tutto quello che c'è da sapere sulla nostra azienda, sui nostri valori e su quello che facciamo da oltre 45 anni.
I progetti più recenti, fotografie e descrizione dei lavori effettuati, il nostro team ed i riconoscimenti tutto in un unico file.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
C O M P A N Y P R O F I L E
COMPANY PROFILE
“Creativity is the act of making something
from nothing. It requires making public
those bets first placed by imagination.”
Steven Kotler
“La creatività è l’atto di fare qualcosa dal nulla.
È una scommessa della fantasia.”
Steven Kotler
COMPANY PROFILE
Our history
4
It was 1974 when Arturo Campa opened his first
VAT number and founded Campa Arturo & figli,
a small carpentry firm of just 150 square meters,
specialising in the design and construction of
windows, fences, gates, canopies, supports for
machines and cold rooms, supports and parts
for conveyor belts, mechanical engineering
components and small carpentry works, aimed at
the private sector or small construction companies.
Before embarking on his ambitious adventure,
father Arturo is employed at an engineering
company in Lecce, specialising in medium-light
carpentry constructions. A denied right, the
failure to be recognised the honeymoon holiday
by his employer, leads him to undertake his own
business courageously, proving immediately to be
able to capture market trends, with a consequent
adjustment of his products, thus affirming the
innovative and farsighted nature of its business
compared to its competitors. From small and
large structural carpentry works, to assembly
and industrial maintenance, through precision
carpentry and mechanical work to a whole series
of products still in distribution: his business
diversifies but does not abandon its original core
business, developing the production of loadbearing
structures for the building industry
and the construction of modular and versatile
metal structures for small and large commercial
activities, an evolution which led him to filing
several patents, becoming a symbol of design and
innovation at international level.
In 2009 Campa Arturo & figli evolved into Campa
Srl, keeping the promise already expressed in the
original company name: father Arturo passes the
baton to his sons, Marco, Fabio and Damiano, who
with dedication and enthusiasm make the company
a real “atelier” where industrial technique and
craftsmanship combine to make the customer’s
order take the form of a tailor-made dress.
The success of each order, in addition to being
managed in all its phases for a turnkey product,
is the result of a pre-assembly in the company and
a final test of the commissioned project, which
allows all the necessary feasibility checks.
Today the company boasts two warehouses of
2,700 square meters in total, within a property of
5,700 square meters and a yard of about 3,000
square meters used as a vehicle parking lot.
Specifically, an area dedicated to the production
and testing of real metal “sculptures”, often
large-scale special projects, the result of the
ability to stimulate creativity thanks to the precious
contribution of consolidated partners and local
and non-local suppliers.
COMPANY PROFILE
La nostra storia
5
È il 1974 quando Arturo Campa apre la sua prima
Partita Iva e fonda la Campa Arturo&figli, una piccola
ditta artigianale di carpenteria di soli 150 m 2 ,
specializzata nella progettazione e realizzazione
di serramenti, recinzioni, cancelli, tettoie, supporti
per macchine e celle frigo, supporti e parti per nastri
trasportatori, componentistica metalmeccanica e
piccoli lavori di carpenteria, finalizzati al privato o
alle piccole imprese edili.
Prima di intraprendere la sua ambiziosa avventura,
papà Arturo è impiegato presso un’azienda
metalmeccanica a Lecce, specializzata in
costruzioni di carpenteria medio-leggera. Un
diritto negato, il mancato riconoscimento delle
ferie matrimoniali da parte del suo datore di lavoro,
lo conduce a intraprendere con coraggio un’attività
in proprio, dimostrandosi capace sin da subito di
cogliere i trend di mercato, con un conseguente
adeguamento dei suoi prodotti, affermando così il
carattere innovativo e lungimirante del suo business
rispetto ai competitor. Da piccoli e grandi lavori
di carpenteria strutturale, sino al montaggio e
alla manutenzione industriale, passando per
lavori di carpenteria di precisione e lavorazioni
meccaniche sino a tutta una serie di prodotti
tuttora in distribuzione: la sua attività si diversifica
ma non abbandona il suo originale core business,
sviluppando la produzione di strutture portanti
per l’edilizia e la realizzazione di strutture metalliche
modulari e versatili per piccole e grandi attività
commerciali, evoluzione che lo porta a depositare
diversi brevetti, diventando simbolo di design e
innovazione a livello internazionale.
Nel 2009 la Campa Arturo&figli si evolve in
Campa Srl, mantenendo la promessa già espressa
nella denominazione aziendale originaria: papà
Arturo passa il testimone ai suoi figli, Marco, Fabio
e Damiano, che con dedizione ed entusiasmo
rendono l’azienda un vero e proprio “atelier”
dove tecnica industriale e maestria artigianale si
combinano perché la commessa del cliente prenda
le forme di un abito cucito su misura.
La riuscita di ogni commessa, oltre ad essere
gestita in tutte le sue fasi per un prodotto chiavi in
mano, è il frutto di un pre-montaggio in azienda e di
un collaudo finale del progetto commissionato, che
consente tutte le verifiche di fattibilità necessarie.
Oggi l’azienda vanta due capannoni di 2.700 m 2
complessivi, all’interno di una proprietà di 5.700 m 2
e un piazzale di circa 3.000 m 2 adibito a parcheggio
automezzi. In concreto, un’area dedicata alla
produzione e alla messa in prova di vere e proprie
“sculture” in metallo, spesso progetti speciali
di grandi dimensioni, risultato della capacità di
stimolare la creatività grazie al prezioso apporto di
partner consolidati e fornitori locali e non.
COMPANY PROFILE
Our family
6
Arturo
Fabio
Arturo
Born in 1951, he is a man of extraordinary temperament, serious, generous, esteemed by his collaborators
and his clients: father Arturo confirms himself as a fundamental pillar of the company. Today he is 68
years old, has 45 years of activity and is still the company’s director, also dealing with the logistics and
procurement of raw materials. Every day, as always, he arrives at the Corigliano d’Otranto plant at 6:50 am.
Arturo has been able to make his company never excessively sectorialised but always in step with the
needs and demands of the market. He has cultivated a natural inclination towards evolution and
diversification, which he then passed on to his sons and his historical employees. Thus, between a planer
and a laser, Fabio, Marco and Damiano took their first steps in the company, spending the summer and
every free moment with their father in the company. They shared with him the ambitious goal of the
international route that leads to Campa Srl, in the early 2000s, up to Saudi Arabia, with a consequent
growing of confirmations and prestigious recognitions in favour of the company all made in Italy.
Today the company boasts increasingly incredible goals, animated by the enthusiasm and dreamy eyes of
the young Campa family members: Diego, Sofia, Alessandro, Daniele, Dario and Sara.
Fabio
The first to support his father in the early 90s, Fabio. He was only 14 years old. He deals with production,
inspections and site visits. He is the father of Daniele, Dario and Sara.
Marco
Marco arrived at the company in 1996, after graduating. He takes care of the administrative management
of the company. He is Alessandro’s father.
Damiano
To complete the family picture of the company, Damiano, who landed in the company in 2002 after
graduating.
He is entrusted with the technical and commercial operations of the company. He is Diego and Sofia’s
father.
COMPANY PROFILE
La nostra famiglia
7
Marco
Damiano
Arturo
Classe 1951, uomo dalla tempra straordinaria, serio, generoso, stimato dai suoi collaboratori e dai suoi clienti:
papà Arturo si conferma pilastro fondamentale dell’azienda. Oggi ha 68 anni, vanta ben 45 anni di attività ed
è tuttora amministratore della società, occupandosi inoltre della logistica e dell’approvvigionamento delle
materie prime. Ogni giorno, oggi come sempre, è presente nello stabilimento di Corigliano d’Otranto già alle
6:50 del mattino.
Arturo ha saputo rendere la propria azienda mai eccessivamente settorializzata ma sempre al passo con le
esigenze e richieste del mercato, coltivando una naturale inclinazione all’evoluzione e alla diversificazione, che ha
poi trasmesso ai suoi figli e ai suoi storici dipendenti. Così, tra una pialla ed un laser, Fabio, Marco e Damiano
hanno mosso i primi passi in azienda, trascorrendo l’estate ed ogni momento libero al fianco del padre in
azienda, condividendo con lui l’ambizioso traguardo della rotta internazionale che porta la Campa Srl, nei
primi anni 2000, sino in Arabia Saudita, con un conseguente crescendo di conferme e riconoscimenti prestigiosi
a favore dell’azienda tutta made in Italy.
Oggi l’azienda vanta traguardi straordinari, animata dall’entusiasmo e dagli occhi sognanti delle giovani leve
di casa Campa: Diego, Sofia, Alessandro, Daniele, Dario e Sara.
Fabio
Il primo ad affiancare il padre nei primi anni ‘90, Fabio. Aveva solo 14 anni. Si occupa di produzione,
sopralluoghi e visite in cantiere. È papà di Daniele, Dario e Sara.
Marco
Marco arriva in azienda nel ’96, dopo il diploma. Si occupa della gestione amministrativa dell’azienda. È papà
di Alessandro.
Damiano
A completare il quadro familiare dell’azienda, Damiano, che nel 2002 dopo il diploma approda in azienda.
A lui è affidata la funzione tecnica e commerciale dell’azienda. È papà di Diego e Sofia.
M24 THD. 12 POS.
COMPANY PROFILE
What we do
8
Everything we sell is produced in the company.
Only the raw materials, such as semi-finished
products, laser cutting or small orders, are made
by third parties.
Campa Srl avails itself of a valuable team of highly
skilled and qualified expert professionals, able
to perform at best all the activities which include
high precision mechanical processing with the
help of latest generation CNC machines and
equipment such as turning, milling, cutting,
bending, welding of metal elements. The high
level of competence also allows to provide our
customers technical and technological solutions
not only for the design of metal structural
elements, but also for the realisation of projects
suitable for every type of requirement. Supported
by design and development software such as
ProSap®, Autocad® and Creo Parametric®, and
state-of-the-art and constantly updated IT
tools, we are certain of being able to face even the
most arduous challenges with the necessary tools
and the appropriate skills. Structural calculations
are performed in accordance with national and
international regulations.
From a simple idea the design of structures,
mechanical components, protection elements
and coverage of large surfaces develop. With
specific skills and a creative spirit, we accept
exciting challenges, realize top-quality designs
and model steel according to the necessary
technical details, giving lightness and solidity to
each production, for perfectly harmonious works
with the environment in which they are present.
Whether they are important structures, such as
industrial and prefabricated warehouses, or light
constructions, such as railings, shelving or other
objects, the finished product is the result of a
constant research on materials, of an extremely
precise work, of the monitoring of all the phases
of realisation and installation of the structure
within the agreed time.
We invest a lot in research and design to provide
customers with the maximum in terms of speed,
accuracy and precision for each project, as well as
smart, innovative solutions, with an eye to new
technologies and new materials.
SEE DETAIL C
150
= =
380mm TYP 26 POS..
340
290
= =
100
= =
40
= =
R15
MAKE THREADING TOGETHER WITH
CONCRETE GROUND
244
= =
300
ARMS #11 - #12
DETAIL C
SCALE 7.5:1
SECTION A-A
SCALE 2:1
10
2,862°
Bu loni M22 - foro ∅24mm
Tirafondi M18 - foro ∅22mm
∅130
∅ 2
∅24
∅80
±0. 0m
Bu loni M14 - foro ∅16mm
Bu loni M14 - foro ∅16mm
∅16
∅28
∅16
∅16
Calcestruzzo per strutture di fondazione
- Classe di resistenza: C25/30 con Rck > 30 N/mm²,
su provini cubici (UNI EN 206-1:2006 e Eurocodice 2)
- Classe di esposizione: XC2 (UNI 11104:2004 e UNI EN 206-1:2006)
- Max rapporto a/c: 0.5
- Tipo e classe di cemento: CEM 4/A 32.5 (pozzolanico / UNI-ENV 197/1)
- Dosaggio min. di cemento: 300 Kg/mc
- Dimensione max aggregati: 20mm
- Classe di consistenza: S4 (UNI 9858)
- Copriferro minimo: 5.0 cm
Acciaio per strutture di fondazione
Barre tonde ad aderenza migliorata φ 8 mm - 14 mm
rispondente alle seguenti caratteristiche:
- fyk > 430 MPa
- ftk > 540 MPa
- Ay> 12 %
- fy / fyk < 1.35
- 1.13<(ft / fy)medio < 1.37
- fyd = 370 MPa
- modulo elastico E = 210.000 MPa
Acciaio da carpenteria metallica
UNI EN ISO 10025
UNI EN ISO 10210
UNI ENE ISO 10219-1
Acciaio S275
fyk > 275 N/mm²
ftk > 430 N/mm²
Acciaio S355
fyk >355 N/mm²
ftk > 510 N/mm²
- modulo elastico E = 210.000 MPa
- modulo G = E / [2 (1 + ν)] MPa
- coefficiente di Poisson ν = 0,3
- densità ρ = 7850 kg/m 3
Bulloneria
UNI EN ISO 4016:2002
UNI EN ISO 5592:1968
Bulloni M14 classe 8.8
fyb = 640 MPa
ftb = 800 MPa
73022 Corigliano D'Otranto (Le)
Tel. 0836 329184 - Fax 0836 471654
COMPANY PROFILE
Cosa facciamo
9
Tutto ciò che viene prodotto è realizzato in
azienda. Solo le materie prime, come semilavorati,
taglio laser o piccole commesse, vengono affidate
all’esterno.
La Campa Srl si avvale di un valido team di
professionisti esperti, altamente specializzati e
qualificati, in grado di svolgere al meglio tutte le
attività che comprendono lavorazioni meccaniche
di alta precisione con l’ausilio di macchine ed
attrezzature CNC di ultima generazione quali
tornitura, fresatura, taglio, piegatura, saldatura di
elementi metallici. L’alto livello di competenza inoltre
consente di fornire al cliente soluzioni tecniche
e tecnologiche non solo per la progettazione di
elementi di carpenteria metallica, ma anche per la
realizzazione di progetti adeguati ad ogni tipo di
esigenza. Coadiuvati da software di progettazione
e disegno quali ProSap®, Autocad® e Creo
Parametric®, e strumenti informatici all’avanguardia
ed in costante aggiornamento, siamo certi di
poter affrontare anche le sfide più ardue con gli
strumenti necessari e le competenze adeguate. I
calcoli strutturali vengono eseguiti in conformità
alle normative nazionali ed internazionali.
Da una semplice idea si sviluppa la progettazione
di strutture, componenti meccaniche, elementi
di protezione e copertura di ampie superfici.
Con competenze specifiche e spirito creativo,
accettiamo sfide avvincenti, elaboriamo disegni
di massima progettualità e modelliamo l’acciaio
secondo i dovuti accorgimenti tecnici, conferendo
leggerezza e solidità ad ogni produzione, per opere
perfettamente armoniose con l’ambiente in cui
sono inserite.
Che siano strutture importanti, come capannoni
industriali e prefabbricati, o costruzioni leggere,
quali ringhiere, scaffalature o altro, il prodotto
finito è il frutto di una costante ricerca sui materiali,
di un lavoro di estrema precisione, del monitoraggio di
tutte le fasi di realizzazione e dell’installazione della
struttura nei tempi concordati.
Investiamo molto in ricerca e progettazione per
fornire al cliente il massimo in termini di rapidità,
accuratezza e precisione per ogni progetto,
soluzioni smart, innovative, con un occhio attento
alle nuove tecnologie e nuovi materiali.
La struttura meta lica portate è composta da profili meta lici tubolari e scatolari secondo UNI EN ISO10025-2.
To leranze massime ±2mm.
Il piano copertura è composto da panne li sandwich spessore 60mm, per i quali si dovrà eseguire posa in
COMUNE DI CUTROFIANO
PROVINCIA DI LECCE
∅137.9x4mm
REALIZZAZIONE DI UN PERGOLATO
OMBREGGIANTE CON COPERTURA PRECARIA
STAGIONALE
TAVOLE ESECUTIVE
- FONDAZIONI
- CARPENTERIA METALLICA
STR/01
FEBBRAIO 2020
CAMPA srl
S.S. 16 Km 978 - Zona Artigianale PIP
COMPANY PROFILE
How we do it
10
We listen to the customer, we identify his
needs and requirements, we advise him with
the choices and solutions best suited to the
peculiarities of the order. We imagine, design
and translate every aspect into a viable creative
idea. Creative idea of which we verify the feasibility
using the most advanced and sophisticated
software licensed for design and simulation,
creating a prototype on a reduced scale first and
the finished product on a 1:1 scale then.
Each process is designed and planned in
compliance with the climatic conditions of the
country of destination and according to the
regulations in force concerning construction,
safety, planning and respect for the environment.
From here we go into the details of the design,
through drawings on paper which translate
into three-dimensional digital details: thanks
to CAD software, modern hardware equipment
and highly specific software interfaced with the
operating machines, we propose a realistic threedimensional
model complete with photo-insertion
and render based on project data.
Subsequently, accurate and scrupulous tests
and simulations are carried out according to
complex and extremely advanced engineering
models to guarantee the safety and sustainability of
each product created in relation to meteorological
scenarios, natural and anthropic actions of the
place of assembly.
Implementation times and costs are set out below,
with detailed planning of the order management
with specifications that are useful for both the
company executive department and external
suppliers. We are able to boast extreme flexibility
in the implementation phase also for possible
variations during construction which are quickly
integrated into the design and production phase.
This is possible thanks to three-dimensional
modelling tools, photorealistic renderings
and precision drawing, which we provide our
customers. This allows them to receive a total
support service, whilst being advised with the
choices most appropriate to their needs.
Finally, the production process is started: the
Campa brothers’ watchful and attentive eye
follows every step, to make sure that the project is
faithfully executed and to resolve any unforeseen
event, so that everything complies with what is
established.
COMPANY PROFILE
Come lo facciamo
11
Ascoltiamo il cliente, ne individuiamo le esigenze
e le necessità, lo consigliamo nelle scelte e nelle
soluzioni più adatte alle peculiarità della commessa.
Immaginiamo, disegniamo e traduciamo ogni
aspetto in un’idea creativa realizzabile. Idea
creativa di cui ne verifichiamo la fattibilità
utilizzando i più avanzati e sofisticati software
licenziati di progettazione e simulazione,
realizzando un prototipo in scala ridotta prima e il
prodotto finito in scala 1:1 poi.
Ogni processo viene pensato e progettato nel
rispetto delle condizioni climatiche del Paese di
destinazione e secondo le norme vigenti in materia
di costruzioni, sicurezza, pianificazione, rispetto
ambientale.
Da qui entriamo nel dettaglio della progettazione,
attraverso disegni su carta che si traducono in
dettagli tridimensionali digitali: grazie a software
CAD, attrezzature hardware moderne e software
altamente specifici interfacciabili con le macchine
operatrici, proponiamo un modello tridimensionale
realistico completo di fotoinserimento e render
basata su dati di progetto.
Successivamente vengono effettuate prove e
simulazioni accurate e scrupolose secondo modelli
ingegneristici complessi ed estremamente evoluti
per garantire la sicurezza e la sostenibilità di
ogni prodotto realizzato nei riguardi di scenari
meteorologici, azioni naturali e antropiche del
luogo di montaggio.
Di seguito vengono stabiliti tempi e costi di
realizzazione, pianificando nel dettaglio la gestione
della commessa con le specifiche utili sia per il
reparto esecutivo aziendale, che per i fornitori
esterni, potendo vantare estrema flessibilità nella
fase realizzativa anche per eventuali varianti in
corso d’opera che sono velocemente integrate
nella fase di progettazione e produzione.
Ciò è possibile grazie a strumenti di modellazione
tridimensionale, render fotorealistici e disegnazione
di precisione, con i quali forniamo ai nostri clienti
un servizio di supporto totale, affiancandoli nelle
scelte più appropriate alle loro esigenze.
Infine viene dato l’avvio al processo produttivo:
l’occhio attento e vigile dei fratelli Campa segue
ogni fase, per assicurarsi che il progetto sia
eseguito fedelmente e per intervenire a risolvere
eventuali imprevisti, affinché tutto sia conforme a
quanto stabilito.
COMPANY PROFILE
Recognitions
12
We believe in the strength of the group and
in the importance of networking, fundamental
aspects in the company process phases. Sharing a
common goal and achieving it with determination
represent the formula of success of our company,
where every day we interface with authoritative
clients, technicians, site managers and workers
responsible for the various phases of realisation of
the commissioned product.
COMPANY PROFILE
Riconoscimenti
13
Crediamo nella forza del gruppo e nell’importanza
del fare rete, aspetti fondamentali nelle fasi di
processo aziendali. Condividere un obiettivo
comune e conseguirlo con determinazione
rappresentano la formula di successo della nostra
azienda, dove ogni giorno ci interfacciamo con
committenti autorevoli, tecnici, capi cantiere e
operai responsabili delle varie fasi di realizzazione
del prodotto commissionato.
Roma, 27 ottobre 2016
Prot. U/228/2016
Il presidente
Caro Damiano,
desidero esprimerti il mio personale ringraziamento, unitamente a quello dell'Associazione
che rappresento, per aver partecipato al Mics di Montacarlo il 12, 13, 14 ottobre u.s.
L’impegno da te profuso relativamente all’organizzazione dello stand, attraverso l’impiego
di energie e risorse, sostenendo costi non indifferenti, ha portato al raggiungimento di
considerevoli risultati che sono stati particolarmente apprezzati da noi imprenditori ed esponenti
del Silb.
Nel ringraziarti sentitamente per aver l’impegno da te profuso, ti porgo i miei cordiali e
distinti saluti.
Maurizio Pasca
_______________________
Damiano Campa
Lecce
Piazza G.G. Belli 2- 00153 Roma. Tel. 06.583921 Fax 06.58348955 www.silb.it segreteria@silb.it ; info@silb.it
C.F. 97016090587
“The best we can
do is size up the chances,
calculate the risks involved,
estimate our ability to deal with them and
make our plans with confidence.”
COMPANY PROFILE
Henry Ford
“Il meglio che possiamo fare
è cogliere le opportunità,
calcolare i rischi connessi,
stimare la nostra abilità di gestirli,
e fare i nostri progetti con fiducia.”
Henry Ford
Projects
Progetti
COMPANY PROFILE
American Embassy
Holland
16
The US Embassy in the Netherlands, our
exceptional customer.
The comparison with such an important customer
gave us the opportunity to grasp the extraordinary
aspects of the needs of the client in question,
while managing to satisfy every request thanks
to a continuous exchange of information and
dialogue.
A covered surface of 380 square meters,
27,500 kg of steel and 32,000 kg of
stratified tempered glass: this is the scope
of our special project, a successful test of the
passion, professionalism and seriousness of
Campa Srl, perfectly able to meet the needs
and standards imposed by the US government
for its representative office in the Netherlands.
COMPANY PROFILE
Ambasciata Americana
Olanda
17
L’Ambasciata USA in Olanda, il nostro cliente
d’eccezione.
Il confronto con un cliente così importante ci ha
dato l’opportunità di cogliere aspetti straordinari
delle esigenze del committente in questione,
pur riuscendo a soddisfare ogni richiesta grazie
ad uno scambio di informazioni ed un dialogo
continui.
Una superificie coperta di 380 m 2 , 27.500 kg
di acciaio e 32.000 kg di cristallo temperato
stratificato: questa la portata del nostro
progetto speciale, banco di prova di successo
della passione, professionalità e serietà della
Campa Srl, perfettamente in grado di rispondere
alle esigenze e standard imposti dal governo USA
per la propria sede di rappresentanza in Olanda.
COMPANY PROFILE
Trees
18
When the cold soul of steel merges with the
warm sparkle of light, scenographic, unique
and spectacular sculptures take place, ready to
amaze and attract the attention of the spectator.
Thus the art of shaping the metal is suitable for
exclusive events and magical anniversaries.
Fiorever tree - Dubai
height 9.5 metres / diameter 4.8 metres / weight 800 kg
Fiorever tree - Beijing
aluminum decoration 2.5 metres high | polished gold plated
COMPANY PROFILE
Alberi
19
Quando l’anima fredda dell’acciaio si fonde con
il caldo scintillio della luce, hanno luogo sculture
scenografiche, uniche e spettacolari, pronte a stupire
e attirare l’attenzione dello spettatore.
Così l’arte di modellare il metallo si rivela adatta per
eventi esclusivi e magiche ricorrenze.
Fireworks Tree - Beijing
height 6 metres | diameter 3 metres | weight 1,500 kg
“Canne d’Oro” Rome
height 12 metres | diameter 5.80 metres | weight 2,100 kg
Tree of Life - Astana
height 8 metres | diameter 5.5 metres | weight 2,400 kg
COMPANY PROFILE
Diva
20
New York, Paris, Chengdu: a magnificent
installation has made the three largest cities in
the world even more majestic. Once again the
protagonist is steel, embellished by a lighting
system created ad hoc, for a surprising free
standing jewel or installed on the façade of two
historic buildings.
Diva - New York
Diva - Paris
COMPANY PROFILE
Diva
21
New York, Parigi, Chengdu: a rendere ancora più
maestose le tre città più grandi del mondo, una
grandiosa installazione. Protagonista ancora una
volta l’acciaio, impreziosito da un sistema di luci
realizzato ad hoc, per un gioiello sorprendente free
standing o installato sulla facciata di due palazzi
storici.
Diva - Chengdu
height 14 metres | diameter 7 metres | weight 7,580 kg
COMPANY PROFILE
Snakes
22
A precious jewel can be transformed into a
masterpiece of metal, with small dimensions to
be installed on the shop windows, or with large
dimensions to be placed in the squares of the
most important cities of the world. An artistic
installation with sinuous, elegant and unique lines
able to conquer the eyes and the admiration of
anyone who looks at it.
Snake - Shangai
height 14 metres | weight 7,500 kg
Snake - Singapore
height 20 metres | weight 10,000 kg
Snake - Shanghai
height 14 metres | weight 7,500 kg
COMPANY PROFILE
Serpenti
23
Un gioiello prezioso può trasformarsi in un
capolavoro in metallo, di dimensioni contenute per
essere installato sulle vetrine, o di grandi dimensioni
per essere collocato nelle piazze delle più importanti
città del mondo.
Un’installazione artistica dalle linee sinuose, eleganti
e uniche in grado di conquistare lo sguardo e
l’ammirazione di chiunque la guardi.
Mini Snake
decoration with stainless steel assembled handcrafted with a polished finish
COMPANY PROFILE
Snake & Tree
Singapore
24
Two installations in the same place to create a
unique scenography: Singapore gave us the
opportunity to show two impressive works side by
side, giving life to a show never seen before.
The snake and the tree, 21 meters high, freestanding,
were designed to comply with current
regulations and built entirely of steel.
A great synergy between professionals from
various sectors has made possible the realization
of this fantastic project.
COMPANY PROFILE
Serpente & Albero
Singapore
25
Due installazioni nello stesso luogo per creare una
scenografia unica: Singapore ci ha dato modo di
mostrare due imponenti opere affiancate, dando
vita ad uno spettacolo mai visto prima.
Lo snake e l’albero, alti 21 metri free-standing, sono
stati progettati per rispettare le norme vigenti e
costruiti interamente in acciaio.
Una grande sinergia tra professionisti di vari
settori, ha reso possibile la realizzazione di questo
fantastico progetto.
Snake - Singapore
height 20 metres | weight 10,000 kg
COMPANY PROFILE
Penthouse
Moscow
26
A few steps from the Kremlin, the penthouse
of a Russian oligarch. Essential requirements:
safety, privacy and design. Hence the tailormade
design of highly technological bullet-proof
fixtures, with an impact resistance of 1500J
(a bullet fired from an AK-47), an average weight
of 800 kg of glazing with a shielding system
inside with laminated LCD crystals and instant
darkening of the frame with a simple touch,
without using curtains.
The lifting and handling of heavy objects required
an unconventional system for assembling the
entire steel structure at 70 meters height.
Finally, to make the entire building envelope
impregnable, ballistic steel coatings have been
adopted.
COMPANY PROFILE
Penthouse
Mosca
27
A pochi passi dal Cremlino, la penthouse di un oligarca
russo. Requisiti irrinunciabili: sicurezza, privacy e
design. Da qui la progettazione su misura di infissi
altamente tecnologici a prova di proiettile, con una
resistenza all’impatto di 1500J (un proiettile sparato
da un AK-47), un peso medio delle vetrate di 800 kg con
al loro interno un sistema di schermatura con cristalli
LCD laminati e oscuramento istantaneo dell’infisso con
un semplice tocco, senza l’utilizzo di tende.
Il sollevamento e la movimentazione degli oggetti
pesanti ha richiesto un sistema non convenzionale
per l’assemblaggio e il montaggio dell’intera
struttura in acciaio a 70 m d’altezza.
Infine, per rendere inattaccabile l’intero involucro
edilizio, sono stati adottati dei rivestimenti in acciaio
balistico.
COMPANY PROFILE
Kiosk
V. Fazzi Hospital | Lecce
28
For a very busy area of Lecce, we quickly built
a light modular structure which allowed us to
minimise assembly times and maximise the
use of space. A turnkey product complete with
fixtures, finishes and furnishings, with a modern
and refined style.
COMPANY PROFILE
Chiosco
Ospedale V. Fazzi | Lecce
29
Per un’area molto frequentata di Lecce,
abbiamo realizzato in tempi rapidi una
struttura leggera modulare che ci ha permesso
di ridurre al minimo i tempi di montaggio e
di massimizzare l’impiego degli spazi. Un
prodotto chiavi in mano completo di infissi,
impianti, rifiniture e arredi, con uno stile moderno
e raffinato.
COMPANY PROFILE
Circus
Eindhoven
30
The evocative atmosphere of the circus design
relives from the design and realization of eccentric
and elegant structures at the same time. The
Circus, an imposing structure, a demanding
customer and a surprising result for an ambitious
project that brought our signature to Eindhoven.
Designed for a Dutch amusement park as a main
attraction, it is a small amusement park in the main
amusement park. Under its covered surface, in
fact, various games for children find their home.
A tensile structure that develops for 12 meters
in height at the highest point and that covers
about 300 square meters.
COMPANY PROFILE
Circus
Eindhoven
31
L’atmosfera suggestiva del design circense rivive
della progettazione e realizzazione di strutture
eccentriche ed eleganti al contempo. Il Circus,
una struttura imponente, un cliente esigente e un
risultato sorprendente per un progetto ambizioso
che ha portato la nostra firma sino ad Eindhoven.
Progettato per un parco divertimenti olandese
come attrazione principale, è un piccolo parco
divertimenti nel parco divertimenti principale. Sotto
la sua superficie coperta, infatti, trovano dimora
diversi giochi per bambini. Una tensostruttura che
si sviluppa per 12 m di altezza nel punto più alto e
che ricopre circa 300 m 2 .
COMPANY PROFILE
Playground
Eindhoven
32
A space equipped for the childrens, where they
can play freely and practice physical activity
outdoors.
Bridges, slides, nets, stairs and tunnels within the
same structure, designed and built to ensure total
safety.
The steel of the supporting structure, 10 meters
high, blends well with the PVC of the triangular
sails which, properly tensioned, allow shelter from
the sun while letting the air pass through.
COMPANY PROFILE
Playground
Eindhoven
33
Uno spazio attrezzato per i più piccoli, dove giocare
liberamente e praticare attività motoria all’aperto.
Ponti, scivoli, reti, scale e tunnel all’interno della
stessa struttura, progettata e realizzata per
garantire una totale sicurezza.
L’acciaio della struttura portante, alta 10 metri,
ben si coniuga con il PVC delle vele triangolari che,
opportunamente tensionate, permettono il riparo
dal sole lasciando passare al contempo l’aria.
COMPANY PROFILE
Telescopic cover
The Hague
34
On the Scheveningen waterfront, we have
created a refined and functional telescopic roof
for a local restaurant. A skilful mix of materials
and technologies has allowed us to create a fully
automated roof that allows the complete modular
opening of the gallery, without any intermediate
pillar obstructing the usability of the spaces. An
elegant, innovative solution with a unique look,
also thanks to the use of satin panels with a smoky
effect gives an extremely refined setting in the
evening.
COMPANY PROFILE
Copertura telescopica
L’Aia
35
Sul lungomare di Scheveningen, abbiamo realizzato
una copertura telescopica raffinata e funzionale
per un ristorante del posto. Un sapiente mix di
materiali e tecnologie ci ha consentito di realizzare
una copertura totalmente automatizzata che, senza
alcun pilastro intermedio ad ostruire la fruibilità
degli spazi, permette la completa apertura
modulare della galleria. Una soluzione elegante,
innovativa e con un look unico, anche grazie
all’impiego di pannelli satinati con effetto fumé
che di sera regala uno scenario estremamente
raffinato.
COMPANY PROFILE
Sangiorgio Resort
Cutrofiano
36
In the heart of Salento, within the splendid location
of the Sangiorgio Resort, we had the pleasure of
designing, building and installing a custom cover
for the events area.
Steel and sandwich panels with a corrugated and
glossy finish, come together to create a main roof
of 285sqm, as well as two gazebos of 30sqm
each, for a total weight of over 5000kg of steel,
resistant to earthquake, wind and snow loads. The
installation of lighting elements added that touch
of elegant functionality to make the whole exterior
even more suggestive.
COMPANY PROFILE
Sangiorgio Resort
Cutrofiano
37
Nel cuore del Salento, all’interno della splendida
location del Sangiorgio Resort, abbiamo avuto il
piacere di progettare, realizzare ed installare una
copertura custom per la zona ricevimenti.
Acciaio e pannelli sandwich con finitura ondulata e
lucida, si uniscono per dare vita ad una copertura
principale di 285mq, oltre a due gazebo di 30mq
ciascuno, per un peso totale di oltre 5000kg
di acciaio, resistente ai carichi sisma,vento
e neve previsti dalle vigenti norme tecniche.
L’installazione di elementi luminosi ha aggiunto
quel tocco di elegante funzionalità per rendere
ancora più suggestiva l’intera ambientazione.
COMPANY PROFILE
Villa Zaira
Maglie
38
For this project the challenge was to be able to
integrate a customized cover in a historic baronial
palace.
Our creativity has led us to design a steel
supporting structure, covered with Lecce stone
and with corten finishes.
A soft curtain and hundreds of hanging LED lights
embellish the interior, giving a unique emotion to
the guests of the Villa.
To accentuate the atmosphere of an already
magical place, the street lamps with the initials
of the location engraved and the backlit carved
family crests
COMPANY PROFILE
Villa Zaira
Maglie
39
Per questo progetto la sfida era riuscire ad
integrare una copertura personalizzata in uno
storico palazzo baronale.
La nostra creatività ci ha portato ad ideare una
struttura portante in acciaio, rivestita con pietra
leccese e con finiture in corten.
Un morbido tendaggio e centinaia di luci led
pendenti abbelliscono l’interno, regalando
un’emozione unica agli ospiti della Villa.
Ad accentuare l’atmosfera di un posto già magico,
i lampioni con le iniziali della location incise e gli
stemmi di famiglia retroilluminati intagliati.
COMPANY PROFILE
Hangar
Airport | Galatina
40
For the Italian Air Force we have created a tensile
structure with 20 meters free lights capable of
covering an area of over 400 square meters with
no internal pillars but only along the perimeter of
the same.
Light, resistant and important free lights:
starting from these requirements we have
developed a versatile product satisfying the need
for interior spaces not constrained by vertical
elements.
COMPANY PROFILE
Hangar
Aeroporto | Galatina
41
Per l’Aeronautica Militare abbiamo realizzato
una tensostruttura con luci libere di 20 m
capace di coprire una superficie di oltre
400 m 2 con assenza di pilastri interni
ma solo lungo il perimetro della stessa.
Leggera, resistente e luci libere importanti:
partendo da questi requisiti abbiamo sviluppato
un prodotto versatile soddisfacendo la necessità
di spazi interni non vincolati da elementi verticali.
COMPANY PROFILE
Interior furnishings
42
Mixing metal and refined materials gives life to
strong contrasts according to carefully studied
choices to furnish and personalise commercial
activities and private homes. So stone, metal,
glass and wood come together in bewitching shapes
and fine finishes to give life to unique furnishing
accessories, giving character to the most diverse
environments.
Whether the interiors of a wine shop or those
of a private residence, our installations speak of
competence and ingenuity to make each creation
unique in functionality and design.
COMPANY PROFILE
Arredamenti interni
43
Mixare metallo e materiali ricercati dà vita a
contrasti decisi secondo scelte studiate ad hoc
per arredare e personalizzare attività commerciali ed
abitazioni private. Così pietra, metallo, vetro e legno
si fondono in forme ammalianti e finiture di pregio
per dar vita a complementi d’arredo, donando
carattere agli ambienti più diversi.
Che siano gli interni di un’enoteca o quelli di una
residenza privata, i nostri allestimenti parlano di
competenza e ingegno per rendere ogni creazione
unica nella funzionalità e nel design.
COMPANY PROFILE
Steel building
44
Thinking of a construction system which
allows savings in terms of time, labour and is
environmentally friendly, this is what steel allows
to achieve. We design and build load-bearing
structures for public, private and industrial
steel buildings, with an attractive design which
combines strength and speed of execution.
COMPANY PROFILE
Steel building
45
Pensare ad un sistema costruttivo che consenta un
risparmio in termini di tempo, manodopera e che sia
rispettoso dell’ambiente, questo è ciò che l’acciaio
consente di realizzare. Progettiamo e realizziamo
strutture portanti per edifici pubblici, privati e
industriali in acciaio, dal design accattivante e che
coniugano resistenza e velocità di esecuzione.
COMPANY PROFILE
Menhir wineries
Bagnolo del Salento
46
For the Menhir Cellars in the heart of Salento, we
performed a complex intervention on interiors
and exteriors, presented to the customer in a
three-dimensional version in order to accurately
assess the project.
The interior furnishings have been designed to
make the interior areas elegant and functional with
bookcases also serving as exhibitors and internal
partitions. A refined and at the same time light
and sophisticated interior staircase becomes a
unique piece of furniture, designed specifically to
integrate with the general style of the furniture.
Another clean and essential element is the thermal
break windows with stratified chamber glass in
a burgundy colour.
In the external area, we created perimeter railings
and gates with automatic operation, a large
roofing for the processing area and a room divider
which acts as a filter between the processing and
the entrance area.
COMPANY PROFILE
Cantine Menhir
Bagnolo del Salento
47
Per le Cantine Menhir nel cuore del Salento,
abbiamo eseguito un intervento complesso su
interni ed esterni, presentati al cliente in versione
tridimensionale in modo da valutare con
accuratezza il progetto.
Gli arredi interni sono stati pensati per rendere le
aree interne eleganti e funzionali con librerie che
fungono anche da espositori e divisori interni.
Una scala interna ricercata e al contempo leggera
e raffinata diviene elemento di arredo unico,
progettato appositamente per integrarsi con lo
stile generale dell’arredamento.
Altro elemento pulito ed essenziale, gli infissi a
taglio termico con vetri camera stratificati in colore
vinaccia.
Nell’area esterna sono state realizzate ringhiere
e cancelli perimetrali con azionamento automatico,
una grande copertura per la zona lavorazione ed un
separè che funge da filtro tra la zona lavorazione e
la zona ingresso.
COMPANY PROFILE
Kast
48
Safe from inclement weather, excessive
temperatures and noise, Kast is the structure
which allows you to experience the external
environment thanks to the large glass surfaces,
fitting into refined contexts with refined finishes
and attention to detail.
A decor available in the classic configuration
with fixed cover, retractable sliding system or
motorised solar shading system.
COMPANY PROFILE
Kast
49
Al sicuro da intemperie, temperature eccessive e
rumori, Kast è la struttura che consente di vivere
l’ambiente esterno grazie alle grandi superfici
vetrate, inserendosi in contesti raffinati con
rifiniture curate e attenzione ai particolari.
Un dehor disponibile nella configurazione classica
con copertura fissa, sistema scorrevole a scomparsa
o sistema a schermatura solare motorizzata.
COMPANY PROFILE
Kompact
50
Custom designed, thought to offer refinement
and lightness for a receptive activity, designed to
amaze. The Kompact tent combines style, quality
and elegance. Due to its design, this structure
of important dimensions fits discreetly into
the surrounding environment and amazes once
opened.
COMPANY PROFILE
Kompact
51
Progettata su misura, pensata per offrire
raffinatezza e leggerezza per un’attività ricettiva,
realizzata per stupire. La tenda Kompact unisce
stile, qualità ed eleganza. Una struttura dalle
dimensioni importanti che grazie al suo design
si inserisce in modo discreto nell’ambiente
circostante per poi stupire una volta aperta.
COMPANY PROFILE
Armonik
52
Experiencing the outdoor space away from the sun,
enjoying the reduced dimensions when not in use
and at the same time not go unnoticed. These were
the customer’s requests for a unique project. With
these assumptions we have designed and finally
created a made in Italy tent, with a unique style,
with high wind resistance characteristics and
that closes in a few centimeters when not used.
The Armonik awning we built allows to cover more
than 100 square meters without any pillars, thus
being able to use all the covered space without
limitations.
Armonik - Rodizio Brasilian Restaurant
Rotterdam
COMPANY PROFILE
Armonik
53
Vivere lo spazio esterno al riparo dal sole, avere
ingombri ridotti quando non utilizzata, ed al
contempo non passare inosservati. Queste erano
le richieste del cliente per un progetto unico. Con
questi presupposti abbiamo ideato, progettato ed
infine realizzato una tenda made in Italy, con uno
stile unico, dalle caratteristiche di resistenza al vento
elevate e che, quando non utilizzata si richiude in
pochi centimetri. La tenda Armonik che abbiamo
realizzato permette di coprire più di 100 m 2 senza
alcun bisogno di pilastri potendo usufruire così di
tutto lo spazio coperto senza limitazioni.
Armonik - Fratelli
Noordwijk
Armonik - La Tavola
Scheveningen
COMPANY PROFILE
Kubo-ok
54
Differentiating in class, elegance and refinement.
A project that aims to surprise and fascinate.
A treasure chest which contains within it a
technological heart allowing the remote control
and the control of the opening and closing of
Kubo-ok. Born to amaze and draw attention, an
easy-to-carry bar, ready for use on any occasion.
COMPANY PROFILE
Kubo-ok
55
Differenziarsi per classe, eleganza e raffinatezza.
Un progetto che punta a soprendere ed ammaliare.
Uno scrigno che racchiude al suo interno un cuore
tecnologico che consente di controllare anche a
distanza l’apertura e la chiusura di Kubo-ok. Nasce
per stupire e richiamare l’attenzione, un bar facile
da trasportare, pronto per l’uso in ogni occasione.
COMPANY PROFILE
Mechanical components
56
We produce mechanical components with
millimeter precision, focusing our attention
above all on details, materials and connections.
Furthermore, we carefully check the components,
subjecting them to continuous checks during
production, as well as a final quality control,
before they leave our factory.
COMPANY PROFILE
Componenti meccaniche
57
Realizziamo componenti meccaniche con precisione
millimetrica, focalizzando la nostra attenzione
soprattutto su particolari, materiali e connessioni.
Inoltre, verifichiamo attentamente i componenti
sottoponendoli a controlli continui in fase di
produzione, oltre ad un controllo qualità finale, prima
che essi lascino il nostro stabilimento.
COMPANY PROFILE
Certifications
58
Campa Srl is a UNI EN ISO 9001:2015 certified
company, to guarantee production and
management quality aimed at constantly
improving company standards and results.
The company has acquired all the certifications
imposed by the regulations in force, from the
management system, up to the most recent EN
1090, CE marking of structural steel components,
as required by European regulations. Our work is
carried out in compliance with Italian Legislative
Decree 81/08 regarding health protection and
worker safety measures.
The company also makes use of competent
personnel at all stages of the production process,
from design to installation with qualified welders
in reference to the UNI EN ISO 3834 standard.
COMPANY PROFILE
Certificazioni
59
La Campa Srl è un’azienda certificata UNI EN ISO
9001:2015, per garantire una qualità produttiva e
di gestione volta al costante miglioramento degli
standard aziendali e dei risultati.
L’azienda ha acquisito tutte le certificazioni imposte
dalle normative vigenti, dal sistema di gestione,
fino alla più recente EN 1090, marcatura CE dei
componenti strutturali in acciaio, come imposto
dalle normative europee. I nostri lavori sono
effettuati in conformità al D.L. 81/08 in merito alle
misure per la tutela della salute e per la sicurezza
dei lavoratori.
L’azienda si avvale inoltre di personale competente
in tutte le fasi del processo produttivo che va
dalla progettazione all’installazione con saldatori
qualificati in riferimento alla norma UNI EN ISO 3834.
S.S. 16 Km 978 - Z.A. PIP tel. +39.0836.329.184 fax +39.0836.471.654 Corigliano d’Otranto (LE) - Italy www.campasrl.it - info@campasrl.it