25.11.2020 Views

COMPANY PROFILE - CAMPA 2020

Tutto quello che c'è da sapere sulla nostra azienda, sui nostri valori e su quello che facciamo da oltre 45 anni. I progetti più recenti, fotografie e descrizione dei lavori effettuati, il nostro team ed i riconoscimenti tutto in un unico file.

Tutto quello che c'è da sapere sulla nostra azienda, sui nostri valori e su quello che facciamo da oltre 45 anni.
I progetti più recenti, fotografie e descrizione dei lavori effettuati, il nostro team ed i riconoscimenti tutto in un unico file.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C O M P A N Y P R O F I L E


COMPANY PROFILE

“Creativity is the act of making something

from nothing. It requires making public

those bets first placed by imagination.”

Steven Kotler

“La creatività è l’atto di fare qualcosa dal nulla.

È una scommessa della fantasia.”

Steven Kotler



COMPANY PROFILE

Our history

4

It was 1974 when Arturo Campa opened his first

VAT number and founded Campa Arturo & figli,

a small carpentry firm of just 150 square meters,

specialising in the design and construction of

windows, fences, gates, canopies, supports for

machines and cold rooms, supports and parts

for conveyor belts, mechanical engineering

components and small carpentry works, aimed at

the private sector or small construction companies.

Before embarking on his ambitious adventure,

father Arturo is employed at an engineering

company in Lecce, specialising in medium-light

carpentry constructions. A denied right, the

failure to be recognised the honeymoon holiday

by his employer, leads him to undertake his own

business courageously, proving immediately to be

able to capture market trends, with a consequent

adjustment of his products, thus affirming the

innovative and farsighted nature of its business

compared to its competitors. From small and

large structural carpentry works, to assembly

and industrial maintenance, through precision

carpentry and mechanical work to a whole series

of products still in distribution: his business

diversifies but does not abandon its original core

business, developing the production of loadbearing

structures for the building industry

and the construction of modular and versatile

metal structures for small and large commercial

activities, an evolution which led him to filing

several patents, becoming a symbol of design and

innovation at international level.

In 2009 Campa Arturo & figli evolved into Campa

Srl, keeping the promise already expressed in the

original company name: father Arturo passes the

baton to his sons, Marco, Fabio and Damiano, who

with dedication and enthusiasm make the company

a real “atelier” where industrial technique and

craftsmanship combine to make the customer’s

order take the form of a tailor-made dress.

The success of each order, in addition to being

managed in all its phases for a turnkey product,

is the result of a pre-assembly in the company and

a final test of the commissioned project, which

allows all the necessary feasibility checks.

Today the company boasts two warehouses of

2,700 square meters in total, within a property of

5,700 square meters and a yard of about 3,000

square meters used as a vehicle parking lot.

Specifically, an area dedicated to the production

and testing of real metal “sculptures”, often

large-scale special projects, the result of the

ability to stimulate creativity thanks to the precious

contribution of consolidated partners and local

and non-local suppliers.


COMPANY PROFILE

La nostra storia

5

È il 1974 quando Arturo Campa apre la sua prima

Partita Iva e fonda la Campa Arturo&figli, una piccola

ditta artigianale di carpenteria di soli 150 m 2 ,

specializzata nella progettazione e realizzazione

di serramenti, recinzioni, cancelli, tettoie, supporti

per macchine e celle frigo, supporti e parti per nastri

trasportatori, componentistica metalmeccanica e

piccoli lavori di carpenteria, finalizzati al privato o

alle piccole imprese edili.

Prima di intraprendere la sua ambiziosa avventura,

papà Arturo è impiegato presso un’azienda

metalmeccanica a Lecce, specializzata in

costruzioni di carpenteria medio-leggera. Un

diritto negato, il mancato riconoscimento delle

ferie matrimoniali da parte del suo datore di lavoro,

lo conduce a intraprendere con coraggio un’attività

in proprio, dimostrandosi capace sin da subito di

cogliere i trend di mercato, con un conseguente

adeguamento dei suoi prodotti, affermando così il

carattere innovativo e lungimirante del suo business

rispetto ai competitor. Da piccoli e grandi lavori

di carpenteria strutturale, sino al montaggio e

alla manutenzione industriale, passando per

lavori di carpenteria di precisione e lavorazioni

meccaniche sino a tutta una serie di prodotti

tuttora in distribuzione: la sua attività si diversifica

ma non abbandona il suo originale core business,

sviluppando la produzione di strutture portanti

per l’edilizia e la realizzazione di strutture metalliche

modulari e versatili per piccole e grandi attività

commerciali, evoluzione che lo porta a depositare

diversi brevetti, diventando simbolo di design e

innovazione a livello internazionale.

Nel 2009 la Campa Arturo&figli si evolve in

Campa Srl, mantenendo la promessa già espressa

nella denominazione aziendale originaria: papà

Arturo passa il testimone ai suoi figli, Marco, Fabio

e Damiano, che con dedizione ed entusiasmo

rendono l’azienda un vero e proprio “atelier”

dove tecnica industriale e maestria artigianale si

combinano perché la commessa del cliente prenda

le forme di un abito cucito su misura.

La riuscita di ogni commessa, oltre ad essere

gestita in tutte le sue fasi per un prodotto chiavi in

mano, è il frutto di un pre-montaggio in azienda e di

un collaudo finale del progetto commissionato, che

consente tutte le verifiche di fattibilità necessarie.

Oggi l’azienda vanta due capannoni di 2.700 m 2

complessivi, all’interno di una proprietà di 5.700 m 2

e un piazzale di circa 3.000 m 2 adibito a parcheggio

automezzi. In concreto, un’area dedicata alla

produzione e alla messa in prova di vere e proprie

“sculture” in metallo, spesso progetti speciali

di grandi dimensioni, risultato della capacità di

stimolare la creatività grazie al prezioso apporto di

partner consolidati e fornitori locali e non.


COMPANY PROFILE

Our family

6

Arturo

Fabio

Arturo

Born in 1951, he is a man of extraordinary temperament, serious, generous, esteemed by his collaborators

and his clients: father Arturo confirms himself as a fundamental pillar of the company. Today he is 68

years old, has 45 years of activity and is still the company’s director, also dealing with the logistics and

procurement of raw materials. Every day, as always, he arrives at the Corigliano d’Otranto plant at 6:50 am.

Arturo has been able to make his company never excessively sectorialised but always in step with the

needs and demands of the market. He has cultivated a natural inclination towards evolution and

diversification, which he then passed on to his sons and his historical employees. Thus, between a planer

and a laser, Fabio, Marco and Damiano took their first steps in the company, spending the summer and

every free moment with their father in the company. They shared with him the ambitious goal of the

international route that leads to Campa Srl, in the early 2000s, up to Saudi Arabia, with a consequent

growing of confirmations and prestigious recognitions in favour of the company all made in Italy.

Today the company boasts increasingly incredible goals, animated by the enthusiasm and dreamy eyes of

the young Campa family members: Diego, Sofia, Alessandro, Daniele, Dario and Sara.

Fabio

The first to support his father in the early 90s, Fabio. He was only 14 years old. He deals with production,

inspections and site visits. He is the father of Daniele, Dario and Sara.

Marco

Marco arrived at the company in 1996, after graduating. He takes care of the administrative management

of the company. He is Alessandro’s father.

Damiano

To complete the family picture of the company, Damiano, who landed in the company in 2002 after

graduating.

He is entrusted with the technical and commercial operations of the company. He is Diego and Sofia’s

father.


COMPANY PROFILE

La nostra famiglia

7

Marco

Damiano

Arturo

Classe 1951, uomo dalla tempra straordinaria, serio, generoso, stimato dai suoi collaboratori e dai suoi clienti:

papà Arturo si conferma pilastro fondamentale dell’azienda. Oggi ha 68 anni, vanta ben 45 anni di attività ed

è tuttora amministratore della società, occupandosi inoltre della logistica e dell’approvvigionamento delle

materie prime. Ogni giorno, oggi come sempre, è presente nello stabilimento di Corigliano d’Otranto già alle

6:50 del mattino.

Arturo ha saputo rendere la propria azienda mai eccessivamente settorializzata ma sempre al passo con le

esigenze e richieste del mercato, coltivando una naturale inclinazione all’evoluzione e alla diversificazione, che ha

poi trasmesso ai suoi figli e ai suoi storici dipendenti. Così, tra una pialla ed un laser, Fabio, Marco e Damiano

hanno mosso i primi passi in azienda, trascorrendo l’estate ed ogni momento libero al fianco del padre in

azienda, condividendo con lui l’ambizioso traguardo della rotta internazionale che porta la Campa Srl, nei

primi anni 2000, sino in Arabia Saudita, con un conseguente crescendo di conferme e riconoscimenti prestigiosi

a favore dell’azienda tutta made in Italy.

Oggi l’azienda vanta traguardi straordinari, animata dall’entusiasmo e dagli occhi sognanti delle giovani leve

di casa Campa: Diego, Sofia, Alessandro, Daniele, Dario e Sara.

Fabio

Il primo ad affiancare il padre nei primi anni ‘90, Fabio. Aveva solo 14 anni. Si occupa di produzione,

sopralluoghi e visite in cantiere. È papà di Daniele, Dario e Sara.

Marco

Marco arriva in azienda nel ’96, dopo il diploma. Si occupa della gestione amministrativa dell’azienda. È papà

di Alessandro.

Damiano

A completare il quadro familiare dell’azienda, Damiano, che nel 2002 dopo il diploma approda in azienda.

A lui è affidata la funzione tecnica e commerciale dell’azienda. È papà di Diego e Sofia.


M24 THD. 12 POS.

COMPANY PROFILE

What we do

8

Everything we sell is produced in the company.

Only the raw materials, such as semi-finished

products, laser cutting or small orders, are made

by third parties.

Campa Srl avails itself of a valuable team of highly

skilled and qualified expert professionals, able

to perform at best all the activities which include

high precision mechanical processing with the

help of latest generation CNC machines and

equipment such as turning, milling, cutting,

bending, welding of metal elements. The high

level of competence also allows to provide our

customers technical and technological solutions

not only for the design of metal structural

elements, but also for the realisation of projects

suitable for every type of requirement. Supported

by design and development software such as

ProSap®, Autocad® and Creo Parametric®, and

state-of-the-art and constantly updated IT

tools, we are certain of being able to face even the

most arduous challenges with the necessary tools

and the appropriate skills. Structural calculations

are performed in accordance with national and

international regulations.

From a simple idea the design of structures,

mechanical components, protection elements

and coverage of large surfaces develop. With

specific skills and a creative spirit, we accept

exciting challenges, realize top-quality designs

and model steel according to the necessary

technical details, giving lightness and solidity to

each production, for perfectly harmonious works

with the environment in which they are present.

Whether they are important structures, such as

industrial and prefabricated warehouses, or light

constructions, such as railings, shelving or other

objects, the finished product is the result of a

constant research on materials, of an extremely

precise work, of the monitoring of all the phases

of realisation and installation of the structure

within the agreed time.

We invest a lot in research and design to provide

customers with the maximum in terms of speed,

accuracy and precision for each project, as well as

smart, innovative solutions, with an eye to new

technologies and new materials.

SEE DETAIL C

150

= =

380mm TYP 26 POS..

340

290

= =

100

= =

40

= =

R15

MAKE THREADING TOGETHER WITH

CONCRETE GROUND

244

= =

300

ARMS #11 - #12

DETAIL C

SCALE 7.5:1

SECTION A-A

SCALE 2:1

10


2,862°

Bu loni M22 - foro ∅24mm

Tirafondi M18 - foro ∅22mm

∅130

∅ 2

∅24

∅80

±0. 0m

Bu loni M14 - foro ∅16mm

Bu loni M14 - foro ∅16mm

∅16

∅28

∅16

∅16

Calcestruzzo per strutture di fondazione

- Classe di resistenza: C25/30 con Rck > 30 N/mm²,

su provini cubici (UNI EN 206-1:2006 e Eurocodice 2)

- Classe di esposizione: XC2 (UNI 11104:2004 e UNI EN 206-1:2006)

- Max rapporto a/c: 0.5

- Tipo e classe di cemento: CEM 4/A 32.5 (pozzolanico / UNI-ENV 197/1)

- Dosaggio min. di cemento: 300 Kg/mc

- Dimensione max aggregati: 20mm

- Classe di consistenza: S4 (UNI 9858)

- Copriferro minimo: 5.0 cm

Acciaio per strutture di fondazione

Barre tonde ad aderenza migliorata φ 8 mm - 14 mm

rispondente alle seguenti caratteristiche:

- fyk > 430 MPa

- ftk > 540 MPa

- Ay> 12 %

- fy / fyk < 1.35

- 1.13<(ft / fy)medio < 1.37

- fyd = 370 MPa

- modulo elastico E = 210.000 MPa

Acciaio da carpenteria metallica

UNI EN ISO 10025

UNI EN ISO 10210

UNI ENE ISO 10219-1

Acciaio S275

fyk > 275 N/mm²

ftk > 430 N/mm²

Acciaio S355

fyk >355 N/mm²

ftk > 510 N/mm²

- modulo elastico E = 210.000 MPa

- modulo G = E / [2 (1 + ν)] MPa

- coefficiente di Poisson ν = 0,3

- densità ρ = 7850 kg/m 3

Bulloneria

UNI EN ISO 4016:2002

UNI EN ISO 5592:1968

Bulloni M14 classe 8.8

fyb = 640 MPa

ftb = 800 MPa

73022 Corigliano D'Otranto (Le)

Tel. 0836 329184 - Fax 0836 471654

COMPANY PROFILE

Cosa facciamo

9

Tutto ciò che viene prodotto è realizzato in

azienda. Solo le materie prime, come semilavorati,

taglio laser o piccole commesse, vengono affidate

all’esterno.

La Campa Srl si avvale di un valido team di

professionisti esperti, altamente specializzati e

qualificati, in grado di svolgere al meglio tutte le

attività che comprendono lavorazioni meccaniche

di alta precisione con l’ausilio di macchine ed

attrezzature CNC di ultima generazione quali

tornitura, fresatura, taglio, piegatura, saldatura di

elementi metallici. L’alto livello di competenza inoltre

consente di fornire al cliente soluzioni tecniche

e tecnologiche non solo per la progettazione di

elementi di carpenteria metallica, ma anche per la

realizzazione di progetti adeguati ad ogni tipo di

esigenza. Coadiuvati da software di progettazione

e disegno quali ProSap®, Autocad® e Creo

Parametric®, e strumenti informatici all’avanguardia

ed in costante aggiornamento, siamo certi di

poter affrontare anche le sfide più ardue con gli

strumenti necessari e le competenze adeguate. I

calcoli strutturali vengono eseguiti in conformità

alle normative nazionali ed internazionali.

Da una semplice idea si sviluppa la progettazione

di strutture, componenti meccaniche, elementi

di protezione e copertura di ampie superfici.

Con competenze specifiche e spirito creativo,

accettiamo sfide avvincenti, elaboriamo disegni

di massima progettualità e modelliamo l’acciaio

secondo i dovuti accorgimenti tecnici, conferendo

leggerezza e solidità ad ogni produzione, per opere

perfettamente armoniose con l’ambiente in cui

sono inserite.

Che siano strutture importanti, come capannoni

industriali e prefabbricati, o costruzioni leggere,

quali ringhiere, scaffalature o altro, il prodotto

finito è il frutto di una costante ricerca sui materiali,

di un lavoro di estrema precisione, del monitoraggio di

tutte le fasi di realizzazione e dell’installazione della

struttura nei tempi concordati.

Investiamo molto in ricerca e progettazione per

fornire al cliente il massimo in termini di rapidità,

accuratezza e precisione per ogni progetto,

soluzioni smart, innovative, con un occhio attento

alle nuove tecnologie e nuovi materiali.

La struttura meta lica portate è composta da profili meta lici tubolari e scatolari secondo UNI EN ISO10025-2.

To leranze massime ±2mm.

Il piano copertura è composto da panne li sandwich spessore 60mm, per i quali si dovrà eseguire posa in

COMUNE DI CUTROFIANO

PROVINCIA DI LECCE

∅137.9x4mm

REALIZZAZIONE DI UN PERGOLATO

OMBREGGIANTE CON COPERTURA PRECARIA

STAGIONALE

TAVOLE ESECUTIVE

- FONDAZIONI

- CARPENTERIA METALLICA

STR/01

FEBBRAIO 2020

CAMPA srl

S.S. 16 Km 978 - Zona Artigianale PIP


COMPANY PROFILE

How we do it

10

We listen to the customer, we identify his

needs and requirements, we advise him with

the choices and solutions best suited to the

peculiarities of the order. We imagine, design

and translate every aspect into a viable creative

idea. Creative idea of which we verify the feasibility

using the most advanced and sophisticated

software licensed for design and simulation,

creating a prototype on a reduced scale first and

the finished product on a 1:1 scale then.

Each process is designed and planned in

compliance with the climatic conditions of the

country of destination and according to the

regulations in force concerning construction,

safety, planning and respect for the environment.

From here we go into the details of the design,

through drawings on paper which translate

into three-dimensional digital details: thanks

to CAD software, modern hardware equipment

and highly specific software interfaced with the

operating machines, we propose a realistic threedimensional

model complete with photo-insertion

and render based on project data.

Subsequently, accurate and scrupulous tests

and simulations are carried out according to

complex and extremely advanced engineering

models to guarantee the safety and sustainability of

each product created in relation to meteorological

scenarios, natural and anthropic actions of the

place of assembly.

Implementation times and costs are set out below,

with detailed planning of the order management

with specifications that are useful for both the

company executive department and external

suppliers. We are able to boast extreme flexibility

in the implementation phase also for possible

variations during construction which are quickly

integrated into the design and production phase.

This is possible thanks to three-dimensional

modelling tools, photorealistic renderings

and precision drawing, which we provide our

customers. This allows them to receive a total

support service, whilst being advised with the

choices most appropriate to their needs.

Finally, the production process is started: the

Campa brothers’ watchful and attentive eye

follows every step, to make sure that the project is

faithfully executed and to resolve any unforeseen

event, so that everything complies with what is

established.


COMPANY PROFILE

Come lo facciamo

11

Ascoltiamo il cliente, ne individuiamo le esigenze

e le necessità, lo consigliamo nelle scelte e nelle

soluzioni più adatte alle peculiarità della commessa.

Immaginiamo, disegniamo e traduciamo ogni

aspetto in un’idea creativa realizzabile. Idea

creativa di cui ne verifichiamo la fattibilità

utilizzando i più avanzati e sofisticati software

licenziati di progettazione e simulazione,

realizzando un prototipo in scala ridotta prima e il

prodotto finito in scala 1:1 poi.

Ogni processo viene pensato e progettato nel

rispetto delle condizioni climatiche del Paese di

destinazione e secondo le norme vigenti in materia

di costruzioni, sicurezza, pianificazione, rispetto

ambientale.

Da qui entriamo nel dettaglio della progettazione,

attraverso disegni su carta che si traducono in

dettagli tridimensionali digitali: grazie a software

CAD, attrezzature hardware moderne e software

altamente specifici interfacciabili con le macchine

operatrici, proponiamo un modello tridimensionale

realistico completo di fotoinserimento e render

basata su dati di progetto.

Successivamente vengono effettuate prove e

simulazioni accurate e scrupolose secondo modelli

ingegneristici complessi ed estremamente evoluti

per garantire la sicurezza e la sostenibilità di

ogni prodotto realizzato nei riguardi di scenari

meteorologici, azioni naturali e antropiche del

luogo di montaggio.

Di seguito vengono stabiliti tempi e costi di

realizzazione, pianificando nel dettaglio la gestione

della commessa con le specifiche utili sia per il

reparto esecutivo aziendale, che per i fornitori

esterni, potendo vantare estrema flessibilità nella

fase realizzativa anche per eventuali varianti in

corso d’opera che sono velocemente integrate

nella fase di progettazione e produzione.

Ciò è possibile grazie a strumenti di modellazione

tridimensionale, render fotorealistici e disegnazione

di precisione, con i quali forniamo ai nostri clienti

un servizio di supporto totale, affiancandoli nelle

scelte più appropriate alle loro esigenze.

Infine viene dato l’avvio al processo produttivo:

l’occhio attento e vigile dei fratelli Campa segue

ogni fase, per assicurarsi che il progetto sia

eseguito fedelmente e per intervenire a risolvere

eventuali imprevisti, affinché tutto sia conforme a

quanto stabilito.


COMPANY PROFILE

Recognitions

12

We believe in the strength of the group and

in the importance of networking, fundamental

aspects in the company process phases. Sharing a

common goal and achieving it with determination

represent the formula of success of our company,

where every day we interface with authoritative

clients, technicians, site managers and workers

responsible for the various phases of realisation of

the commissioned product.


COMPANY PROFILE

Riconoscimenti

13

Crediamo nella forza del gruppo e nell’importanza

del fare rete, aspetti fondamentali nelle fasi di

processo aziendali. Condividere un obiettivo

comune e conseguirlo con determinazione

rappresentano la formula di successo della nostra

azienda, dove ogni giorno ci interfacciamo con

committenti autorevoli, tecnici, capi cantiere e

operai responsabili delle varie fasi di realizzazione

del prodotto commissionato.

Roma, 27 ottobre 2016

Prot. U/228/2016

Il presidente

Caro Damiano,

desidero esprimerti il mio personale ringraziamento, unitamente a quello dell'Associazione

che rappresento, per aver partecipato al Mics di Montacarlo il 12, 13, 14 ottobre u.s.

L’impegno da te profuso relativamente all’organizzazione dello stand, attraverso l’impiego

di energie e risorse, sostenendo costi non indifferenti, ha portato al raggiungimento di

considerevoli risultati che sono stati particolarmente apprezzati da noi imprenditori ed esponenti

del Silb.

Nel ringraziarti sentitamente per aver l’impegno da te profuso, ti porgo i miei cordiali e

distinti saluti.

Maurizio Pasca

_______________________

Damiano Campa

Lecce

Piazza G.G. Belli 2- 00153 Roma. Tel. 06.583921 Fax 06.58348955 www.silb.it segreteria@silb.it ; info@silb.it

C.F. 97016090587


“The best we can

do is size up the chances,

calculate the risks involved,

estimate our ability to deal with them and

make our plans with confidence.”

COMPANY PROFILE

Henry Ford

“Il meglio che possiamo fare

è cogliere le opportunità,

calcolare i rischi connessi,

stimare la nostra abilità di gestirli,

e fare i nostri progetti con fiducia.”

Henry Ford

Projects


Progetti


COMPANY PROFILE

American Embassy

Holland

16

The US Embassy in the Netherlands, our

exceptional customer.

The comparison with such an important customer

gave us the opportunity to grasp the extraordinary

aspects of the needs of the client in question,

while managing to satisfy every request thanks

to a continuous exchange of information and

dialogue.

A covered surface of 380 square meters,

27,500 kg of steel and 32,000 kg of

stratified tempered glass: this is the scope

of our special project, a successful test of the

passion, professionalism and seriousness of

Campa Srl, perfectly able to meet the needs

and standards imposed by the US government

for its representative office in the Netherlands.


COMPANY PROFILE

Ambasciata Americana

Olanda

17

L’Ambasciata USA in Olanda, il nostro cliente

d’eccezione.

Il confronto con un cliente così importante ci ha

dato l’opportunità di cogliere aspetti straordinari

delle esigenze del committente in questione,

pur riuscendo a soddisfare ogni richiesta grazie

ad uno scambio di informazioni ed un dialogo

continui.

Una superificie coperta di 380 m 2 , 27.500 kg

di acciaio e 32.000 kg di cristallo temperato

stratificato: questa la portata del nostro

progetto speciale, banco di prova di successo

della passione, professionalità e serietà della

Campa Srl, perfettamente in grado di rispondere

alle esigenze e standard imposti dal governo USA

per la propria sede di rappresentanza in Olanda.


COMPANY PROFILE

Trees

18

When the cold soul of steel merges with the

warm sparkle of light, scenographic, unique

and spectacular sculptures take place, ready to

amaze and attract the attention of the spectator.

Thus the art of shaping the metal is suitable for

exclusive events and magical anniversaries.

Fiorever tree - Dubai

height 9.5 metres / diameter 4.8 metres / weight 800 kg

Fiorever tree - Beijing

aluminum decoration 2.5 metres high | polished gold plated


COMPANY PROFILE

Alberi

19

Quando l’anima fredda dell’acciaio si fonde con

il caldo scintillio della luce, hanno luogo sculture

scenografiche, uniche e spettacolari, pronte a stupire

e attirare l’attenzione dello spettatore.

Così l’arte di modellare il metallo si rivela adatta per

eventi esclusivi e magiche ricorrenze.

Fireworks Tree - Beijing

height 6 metres | diameter 3 metres | weight 1,500 kg

“Canne d’Oro” Rome

height 12 metres | diameter 5.80 metres | weight 2,100 kg

Tree of Life - Astana

height 8 metres | diameter 5.5 metres | weight 2,400 kg


COMPANY PROFILE

Diva

20

New York, Paris, Chengdu: a magnificent

installation has made the three largest cities in

the world even more majestic. Once again the

protagonist is steel, embellished by a lighting

system created ad hoc, for a surprising free

standing jewel or installed on the façade of two

historic buildings.

Diva - New York

Diva - Paris


COMPANY PROFILE

Diva

21

New York, Parigi, Chengdu: a rendere ancora più

maestose le tre città più grandi del mondo, una

grandiosa installazione. Protagonista ancora una

volta l’acciaio, impreziosito da un sistema di luci

realizzato ad hoc, per un gioiello sorprendente free

standing o installato sulla facciata di due palazzi

storici.

Diva - Chengdu

height 14 metres | diameter 7 metres | weight 7,580 kg


COMPANY PROFILE

Snakes

22

A precious jewel can be transformed into a

masterpiece of metal, with small dimensions to

be installed on the shop windows, or with large

dimensions to be placed in the squares of the

most important cities of the world. An artistic

installation with sinuous, elegant and unique lines

able to conquer the eyes and the admiration of

anyone who looks at it.

Snake - Shangai

height 14 metres | weight 7,500 kg

Snake - Singapore

height 20 metres | weight 10,000 kg

Snake - Shanghai

height 14 metres | weight 7,500 kg


COMPANY PROFILE

Serpenti

23

Un gioiello prezioso può trasformarsi in un

capolavoro in metallo, di dimensioni contenute per

essere installato sulle vetrine, o di grandi dimensioni

per essere collocato nelle piazze delle più importanti

città del mondo.

Un’installazione artistica dalle linee sinuose, eleganti

e uniche in grado di conquistare lo sguardo e

l’ammirazione di chiunque la guardi.

Mini Snake

decoration with stainless steel assembled handcrafted with a polished finish


COMPANY PROFILE

Snake & Tree

Singapore

24

Two installations in the same place to create a

unique scenography: Singapore gave us the

opportunity to show two impressive works side by

side, giving life to a show never seen before.

The snake and the tree, 21 meters high, freestanding,

were designed to comply with current

regulations and built entirely of steel.

A great synergy between professionals from

various sectors has made possible the realization

of this fantastic project.


COMPANY PROFILE

Serpente & Albero

Singapore

25

Due installazioni nello stesso luogo per creare una

scenografia unica: Singapore ci ha dato modo di

mostrare due imponenti opere affiancate, dando

vita ad uno spettacolo mai visto prima.

Lo snake e l’albero, alti 21 metri free-standing, sono

stati progettati per rispettare le norme vigenti e

costruiti interamente in acciaio.

Una grande sinergia tra professionisti di vari

settori, ha reso possibile la realizzazione di questo

fantastico progetto.

Snake - Singapore

height 20 metres | weight 10,000 kg


COMPANY PROFILE

Penthouse

Moscow

26

A few steps from the Kremlin, the penthouse

of a Russian oligarch. Essential requirements:

safety, privacy and design. Hence the tailormade

design of highly technological bullet-proof

fixtures, with an impact resistance of 1500J

(a bullet fired from an AK-47), an average weight

of 800 kg of glazing with a shielding system

inside with laminated LCD crystals and instant

darkening of the frame with a simple touch,

without using curtains.

The lifting and handling of heavy objects required

an unconventional system for assembling the

entire steel structure at 70 meters height.

Finally, to make the entire building envelope

impregnable, ballistic steel coatings have been

adopted.


COMPANY PROFILE

Penthouse

Mosca

27

A pochi passi dal Cremlino, la penthouse di un oligarca

russo. Requisiti irrinunciabili: sicurezza, privacy e

design. Da qui la progettazione su misura di infissi

altamente tecnologici a prova di proiettile, con una

resistenza all’impatto di 1500J (un proiettile sparato

da un AK-47), un peso medio delle vetrate di 800 kg con

al loro interno un sistema di schermatura con cristalli

LCD laminati e oscuramento istantaneo dell’infisso con

un semplice tocco, senza l’utilizzo di tende.

Il sollevamento e la movimentazione degli oggetti

pesanti ha richiesto un sistema non convenzionale

per l’assemblaggio e il montaggio dell’intera

struttura in acciaio a 70 m d’altezza.

Infine, per rendere inattaccabile l’intero involucro

edilizio, sono stati adottati dei rivestimenti in acciaio

balistico.


COMPANY PROFILE

Kiosk

V. Fazzi Hospital | Lecce

28

For a very busy area of Lecce, we quickly built

a light modular structure which allowed us to

minimise assembly times and maximise the

use of space. A turnkey product complete with

fixtures, finishes and furnishings, with a modern

and refined style.


COMPANY PROFILE

Chiosco

Ospedale V. Fazzi | Lecce

29

Per un’area molto frequentata di Lecce,

abbiamo realizzato in tempi rapidi una

struttura leggera modulare che ci ha permesso

di ridurre al minimo i tempi di montaggio e

di massimizzare l’impiego degli spazi. Un

prodotto chiavi in mano completo di infissi,

impianti, rifiniture e arredi, con uno stile moderno

e raffinato.


COMPANY PROFILE

Circus

Eindhoven

30

The evocative atmosphere of the circus design

relives from the design and realization of eccentric

and elegant structures at the same time. The

Circus, an imposing structure, a demanding

customer and a surprising result for an ambitious

project that brought our signature to Eindhoven.

Designed for a Dutch amusement park as a main

attraction, it is a small amusement park in the main

amusement park. Under its covered surface, in

fact, various games for children find their home.

A tensile structure that develops for 12 meters

in height at the highest point and that covers

about 300 square meters.


COMPANY PROFILE

Circus

Eindhoven

31

L’atmosfera suggestiva del design circense rivive

della progettazione e realizzazione di strutture

eccentriche ed eleganti al contempo. Il Circus,

una struttura imponente, un cliente esigente e un

risultato sorprendente per un progetto ambizioso

che ha portato la nostra firma sino ad Eindhoven.

Progettato per un parco divertimenti olandese

come attrazione principale, è un piccolo parco

divertimenti nel parco divertimenti principale. Sotto

la sua superficie coperta, infatti, trovano dimora

diversi giochi per bambini. Una tensostruttura che

si sviluppa per 12 m di altezza nel punto più alto e

che ricopre circa 300 m 2 .


COMPANY PROFILE

Playground

Eindhoven

32

A space equipped for the childrens, where they

can play freely and practice physical activity

outdoors.

Bridges, slides, nets, stairs and tunnels within the

same structure, designed and built to ensure total

safety.

The steel of the supporting structure, 10 meters

high, blends well with the PVC of the triangular

sails which, properly tensioned, allow shelter from

the sun while letting the air pass through.


COMPANY PROFILE

Playground

Eindhoven

33

Uno spazio attrezzato per i più piccoli, dove giocare

liberamente e praticare attività motoria all’aperto.

Ponti, scivoli, reti, scale e tunnel all’interno della

stessa struttura, progettata e realizzata per

garantire una totale sicurezza.

L’acciaio della struttura portante, alta 10 metri,

ben si coniuga con il PVC delle vele triangolari che,

opportunamente tensionate, permettono il riparo

dal sole lasciando passare al contempo l’aria.


COMPANY PROFILE

Telescopic cover

The Hague

34

On the Scheveningen waterfront, we have

created a refined and functional telescopic roof

for a local restaurant. A skilful mix of materials

and technologies has allowed us to create a fully

automated roof that allows the complete modular

opening of the gallery, without any intermediate

pillar obstructing the usability of the spaces. An

elegant, innovative solution with a unique look,

also thanks to the use of satin panels with a smoky

effect gives an extremely refined setting in the

evening.


COMPANY PROFILE

Copertura telescopica

L’Aia

35

Sul lungomare di Scheveningen, abbiamo realizzato

una copertura telescopica raffinata e funzionale

per un ristorante del posto. Un sapiente mix di

materiali e tecnologie ci ha consentito di realizzare

una copertura totalmente automatizzata che, senza

alcun pilastro intermedio ad ostruire la fruibilità

degli spazi, permette la completa apertura

modulare della galleria. Una soluzione elegante,

innovativa e con un look unico, anche grazie

all’impiego di pannelli satinati con effetto fumé

che di sera regala uno scenario estremamente

raffinato.


COMPANY PROFILE

Sangiorgio Resort

Cutrofiano

36

In the heart of Salento, within the splendid location

of the Sangiorgio Resort, we had the pleasure of

designing, building and installing a custom cover

for the events area.

Steel and sandwich panels with a corrugated and

glossy finish, come together to create a main roof

of 285sqm, as well as two gazebos of 30sqm

each, for a total weight of over 5000kg of steel,

resistant to earthquake, wind and snow loads. The

installation of lighting elements added that touch

of elegant functionality to make the whole exterior

even more suggestive.


COMPANY PROFILE

Sangiorgio Resort

Cutrofiano

37

Nel cuore del Salento, all’interno della splendida

location del Sangiorgio Resort, abbiamo avuto il

piacere di progettare, realizzare ed installare una

copertura custom per la zona ricevimenti.

Acciaio e pannelli sandwich con finitura ondulata e

lucida, si uniscono per dare vita ad una copertura

principale di 285mq, oltre a due gazebo di 30mq

ciascuno, per un peso totale di oltre 5000kg

di acciaio, resistente ai carichi sisma,vento

e neve previsti dalle vigenti norme tecniche.

L’installazione di elementi luminosi ha aggiunto

quel tocco di elegante funzionalità per rendere

ancora più suggestiva l’intera ambientazione.


COMPANY PROFILE

Villa Zaira

Maglie

38

For this project the challenge was to be able to

integrate a customized cover in a historic baronial

palace.

Our creativity has led us to design a steel

supporting structure, covered with Lecce stone

and with corten finishes.

A soft curtain and hundreds of hanging LED lights

embellish the interior, giving a unique emotion to

the guests of the Villa.

To accentuate the atmosphere of an already

magical place, the street lamps with the initials

of the location engraved and the backlit carved

family crests


COMPANY PROFILE

Villa Zaira

Maglie

39

Per questo progetto la sfida era riuscire ad

integrare una copertura personalizzata in uno

storico palazzo baronale.

La nostra creatività ci ha portato ad ideare una

struttura portante in acciaio, rivestita con pietra

leccese e con finiture in corten.

Un morbido tendaggio e centinaia di luci led

pendenti abbelliscono l’interno, regalando

un’emozione unica agli ospiti della Villa.

Ad accentuare l’atmosfera di un posto già magico,

i lampioni con le iniziali della location incise e gli

stemmi di famiglia retroilluminati intagliati.


COMPANY PROFILE

Hangar

Airport | Galatina

40

For the Italian Air Force we have created a tensile

structure with 20 meters free lights capable of

covering an area of over 400 square meters with

no internal pillars but only along the perimeter of

the same.

Light, resistant and important free lights:

starting from these requirements we have

developed a versatile product satisfying the need

for interior spaces not constrained by vertical

elements.


COMPANY PROFILE

Hangar

Aeroporto | Galatina

41

Per l’Aeronautica Militare abbiamo realizzato

una tensostruttura con luci libere di 20 m

capace di coprire una superficie di oltre

400 m 2 con assenza di pilastri interni

ma solo lungo il perimetro della stessa.

Leggera, resistente e luci libere importanti:

partendo da questi requisiti abbiamo sviluppato

un prodotto versatile soddisfacendo la necessità

di spazi interni non vincolati da elementi verticali.


COMPANY PROFILE

Interior furnishings

42

Mixing metal and refined materials gives life to

strong contrasts according to carefully studied

choices to furnish and personalise commercial

activities and private homes. So stone, metal,

glass and wood come together in bewitching shapes

and fine finishes to give life to unique furnishing

accessories, giving character to the most diverse

environments.

Whether the interiors of a wine shop or those

of a private residence, our installations speak of

competence and ingenuity to make each creation

unique in functionality and design.


COMPANY PROFILE

Arredamenti interni

43

Mixare metallo e materiali ricercati dà vita a

contrasti decisi secondo scelte studiate ad hoc

per arredare e personalizzare attività commerciali ed

abitazioni private. Così pietra, metallo, vetro e legno

si fondono in forme ammalianti e finiture di pregio

per dar vita a complementi d’arredo, donando

carattere agli ambienti più diversi.

Che siano gli interni di un’enoteca o quelli di una

residenza privata, i nostri allestimenti parlano di

competenza e ingegno per rendere ogni creazione

unica nella funzionalità e nel design.


COMPANY PROFILE

Steel building

44

Thinking of a construction system which

allows savings in terms of time, labour and is

environmentally friendly, this is what steel allows

to achieve. We design and build load-bearing

structures for public, private and industrial

steel buildings, with an attractive design which

combines strength and speed of execution.


COMPANY PROFILE

Steel building

45

Pensare ad un sistema costruttivo che consenta un

risparmio in termini di tempo, manodopera e che sia

rispettoso dell’ambiente, questo è ciò che l’acciaio

consente di realizzare. Progettiamo e realizziamo

strutture portanti per edifici pubblici, privati e

industriali in acciaio, dal design accattivante e che

coniugano resistenza e velocità di esecuzione.


COMPANY PROFILE

Menhir wineries

Bagnolo del Salento

46

For the Menhir Cellars in the heart of Salento, we

performed a complex intervention on interiors

and exteriors, presented to the customer in a

three-dimensional version in order to accurately

assess the project.

The interior furnishings have been designed to

make the interior areas elegant and functional with

bookcases also serving as exhibitors and internal

partitions. A refined and at the same time light

and sophisticated interior staircase becomes a

unique piece of furniture, designed specifically to

integrate with the general style of the furniture.

Another clean and essential element is the thermal

break windows with stratified chamber glass in

a burgundy colour.

In the external area, we created perimeter railings

and gates with automatic operation, a large

roofing for the processing area and a room divider

which acts as a filter between the processing and

the entrance area.


COMPANY PROFILE

Cantine Menhir

Bagnolo del Salento

47

Per le Cantine Menhir nel cuore del Salento,

abbiamo eseguito un intervento complesso su

interni ed esterni, presentati al cliente in versione

tridimensionale in modo da valutare con

accuratezza il progetto.

Gli arredi interni sono stati pensati per rendere le

aree interne eleganti e funzionali con librerie che

fungono anche da espositori e divisori interni.

Una scala interna ricercata e al contempo leggera

e raffinata diviene elemento di arredo unico,

progettato appositamente per integrarsi con lo

stile generale dell’arredamento.

Altro elemento pulito ed essenziale, gli infissi a

taglio termico con vetri camera stratificati in colore

vinaccia.

Nell’area esterna sono state realizzate ringhiere

e cancelli perimetrali con azionamento automatico,

una grande copertura per la zona lavorazione ed un

separè che funge da filtro tra la zona lavorazione e

la zona ingresso.


COMPANY PROFILE

Kast

48

Safe from inclement weather, excessive

temperatures and noise, Kast is the structure

which allows you to experience the external

environment thanks to the large glass surfaces,

fitting into refined contexts with refined finishes

and attention to detail.

A decor available in the classic configuration

with fixed cover, retractable sliding system or

motorised solar shading system.


COMPANY PROFILE

Kast

49

Al sicuro da intemperie, temperature eccessive e

rumori, Kast è la struttura che consente di vivere

l’ambiente esterno grazie alle grandi superfici

vetrate, inserendosi in contesti raffinati con

rifiniture curate e attenzione ai particolari.

Un dehor disponibile nella configurazione classica

con copertura fissa, sistema scorrevole a scomparsa

o sistema a schermatura solare motorizzata.


COMPANY PROFILE

Kompact

50

Custom designed, thought to offer refinement

and lightness for a receptive activity, designed to

amaze. The Kompact tent combines style, quality

and elegance. Due to its design, this structure

of important dimensions fits discreetly into

the surrounding environment and amazes once

opened.


COMPANY PROFILE

Kompact

51

Progettata su misura, pensata per offrire

raffinatezza e leggerezza per un’attività ricettiva,

realizzata per stupire. La tenda Kompact unisce

stile, qualità ed eleganza. Una struttura dalle

dimensioni importanti che grazie al suo design

si inserisce in modo discreto nell’ambiente

circostante per poi stupire una volta aperta.


COMPANY PROFILE

Armonik

52

Experiencing the outdoor space away from the sun,

enjoying the reduced dimensions when not in use

and at the same time not go unnoticed. These were

the customer’s requests for a unique project. With

these assumptions we have designed and finally

created a made in Italy tent, with a unique style,

with high wind resistance characteristics and

that closes in a few centimeters when not used.

The Armonik awning we built allows to cover more

than 100 square meters without any pillars, thus

being able to use all the covered space without

limitations.

Armonik - Rodizio Brasilian Restaurant

Rotterdam


COMPANY PROFILE

Armonik

53

Vivere lo spazio esterno al riparo dal sole, avere

ingombri ridotti quando non utilizzata, ed al

contempo non passare inosservati. Queste erano

le richieste del cliente per un progetto unico. Con

questi presupposti abbiamo ideato, progettato ed

infine realizzato una tenda made in Italy, con uno

stile unico, dalle caratteristiche di resistenza al vento

elevate e che, quando non utilizzata si richiude in

pochi centimetri. La tenda Armonik che abbiamo

realizzato permette di coprire più di 100 m 2 senza

alcun bisogno di pilastri potendo usufruire così di

tutto lo spazio coperto senza limitazioni.

Armonik - Fratelli

Noordwijk

Armonik - La Tavola

Scheveningen


COMPANY PROFILE

Kubo-ok

54

Differentiating in class, elegance and refinement.

A project that aims to surprise and fascinate.

A treasure chest which contains within it a

technological heart allowing the remote control

and the control of the opening and closing of

Kubo-ok. Born to amaze and draw attention, an

easy-to-carry bar, ready for use on any occasion.


COMPANY PROFILE

Kubo-ok

55

Differenziarsi per classe, eleganza e raffinatezza.

Un progetto che punta a soprendere ed ammaliare.

Uno scrigno che racchiude al suo interno un cuore

tecnologico che consente di controllare anche a

distanza l’apertura e la chiusura di Kubo-ok. Nasce

per stupire e richiamare l’attenzione, un bar facile

da trasportare, pronto per l’uso in ogni occasione.


COMPANY PROFILE

Mechanical components

56

We produce mechanical components with

millimeter precision, focusing our attention

above all on details, materials and connections.

Furthermore, we carefully check the components,

subjecting them to continuous checks during

production, as well as a final quality control,

before they leave our factory.


COMPANY PROFILE

Componenti meccaniche

57

Realizziamo componenti meccaniche con precisione

millimetrica, focalizzando la nostra attenzione

soprattutto su particolari, materiali e connessioni.

Inoltre, verifichiamo attentamente i componenti

sottoponendoli a controlli continui in fase di

produzione, oltre ad un controllo qualità finale, prima

che essi lascino il nostro stabilimento.


COMPANY PROFILE

Certifications

58

Campa Srl is a UNI EN ISO 9001:2015 certified

company, to guarantee production and

management quality aimed at constantly

improving company standards and results.

The company has acquired all the certifications

imposed by the regulations in force, from the

management system, up to the most recent EN

1090, CE marking of structural steel components,

as required by European regulations. Our work is

carried out in compliance with Italian Legislative

Decree 81/08 regarding health protection and

worker safety measures.

The company also makes use of competent

personnel at all stages of the production process,

from design to installation with qualified welders

in reference to the UNI EN ISO 3834 standard.


COMPANY PROFILE

Certificazioni

59

La Campa Srl è un’azienda certificata UNI EN ISO

9001:2015, per garantire una qualità produttiva e

di gestione volta al costante miglioramento degli

standard aziendali e dei risultati.

L’azienda ha acquisito tutte le certificazioni imposte

dalle normative vigenti, dal sistema di gestione,

fino alla più recente EN 1090, marcatura CE dei

componenti strutturali in acciaio, come imposto

dalle normative europee. I nostri lavori sono

effettuati in conformità al D.L. 81/08 in merito alle

misure per la tutela della salute e per la sicurezza

dei lavoratori.

L’azienda si avvale inoltre di personale competente

in tutte le fasi del processo produttivo che va

dalla progettazione all’installazione con saldatori

qualificati in riferimento alla norma UNI EN ISO 3834.


S.S. 16 Km 978 - Z.A. PIP tel. +39.0836.329.184 fax +39.0836.471.654 Corigliano d’Otranto (LE) - Italy www.campasrl.it - info@campasrl.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!