libble-de-1
- Keine Tags gefunden...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
*
* Ma machine
ÜBERSICHT/
INDICAZIONI GENERALI
Packungsinhalt
Contenuto della confezione
16er Kapsel-Set
Set da 16 capsule
Nespresso”
Nespresso”
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Garantie-Karte
Carta garanzia
1 Tropfschale
2 Tropfgitter + Tassenhalter
Griglia raccogligocce + supporto per
tazzina
3
Kapseln
usate
4
5
6 Espressotaste (kleine Tasse)
7
8
9
10
4
5
6
7
8
9
DE
IT
3
2
10
1
17
ERSTE INBETRIEBNAHME/
PRIMO UTILIZZO
1 2 3 4
Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter.
Rimuovere la pellicola
di plastica dalla griglia raccogligocce.
KAFFEEZUBEREITUNG/
PREPARAZIONE CAFFÈ
Kapselbehälter. Passen Sie die Kabellänge
an, indem Sie das Kabel unter die
Maschine schieben.
ed il contenitore delle capsule. Regolare
la lunghezza del cavo usando il vano
apposito situato sotto la macchina.
die Maschine in die aufrechte Position.
Inserire il cavo rimanente nella
guida-cavo sotto la macchina e
posizionare la macchina.
Schließen Sie die Maschine ans
Inserire la spina nella presa.
1 2
3 4
kann an seiner Abdeckung wieder eingesetzt
werden.
Il serbatoio può essere rimosso prendendolo
dal coperchio.
18
Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes
-
Accendere la macchina. Pulsante
pronta per l’uso.
eine Nespresso Kapsel ein.
Sollevare la leva completamente e inserire una
capsula Nespresso.
stellen.
Chiudere la leva e posizionare
letzungen
beim Gebrauch zu vermeiden.
le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.
5 6 7
8
DE
IT
entnommen werden.
prendendolo dal coperchio.
Schalten Sie die Maschine ein. Blinken beider
betriebsbereit.
riscaldamento per circa 25 sec. Pulsante
Stellen Sie einen Behälter unter den Kaf-
wiederholen.
Posizionare un contenitore sotto l’erogatore
5
6 7 8
vorgangs
und des Blinkens betätigt werden.
betriebsbereit ist.
mente
appena la macchina sarà pronta per l’uso.
bringen Sie das Abtropfgitter in die aufrechte Position.
Es fällt automatisch wieder herunter, wenn
sollevare la griglia in posizione verticale.
Per evitare lo sgocciolamento sul piano di cucina,
la griglia ritornerà in posizione spostando semplicemente
il bicchiere.
Taste nochmals.
si arresterà automaticamente. Per interrompere
manualmente o per riempire completamente la
tazzina, premere di nuovo.
gebrauchte Kapseln auszuwerfen.
Togliere la tazzina prima di sollevare la leva per
espellere la capsula (cade nel contenitore per le
capsule usate).
19
ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/
RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA
1 2 3 4
-
PROGRAMMIERUNG DER WASSERMENGE/
REGOLAZIONE QUANTITÀ D’ACQUA
zunächst gleichzeitig die Tassentasten und
Per impostare lo spegnimento automatico
l’accensione tenendo premuti contempora-
-
tainer
und die Abtropfschale.
la vaschetta raccogligocce.
1 2 3 4
Kapsel ein.
capsula.
desiderato.
20
ENTLEEREN DES SYSTEMS
SVUOTARE LA MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo
1 2 3 4
DE
IT
Schalten Sie die Maschine aus.
Spegnere la macchina.
Abbassare la leva. Posizionare un contenitore.
Tenere premuto il pulsante Espresso
e accendere la macchina. Attendere fino al
Die Maschine schaltet sich automatisch ab.
WIEDERHERSTELLEN DER WERKSEINSTELLUNGEN/
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
REINIGUNG/
PULIZIA
1 2
1
lavastoviglie.
Schalten Sie die Maschine aus.
Spegnere la macchina.
schalten Sie die Maschine ein.
la macchina.
-
einem feuchten Tuch.
panno umido.
entfernen Sie das Gitter, bringen Sie beide Teile
zusammen und lassen Sie die Abtropfschale in die
Per assemblare il supporto per la tazzina e il
accostarli, incastrare il vassoio di sgocciolamento
nella tacca del supporto per la tazza.
21
ENTKALKUNG/
DECALCIFICAZIONE
Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 23).
1 2 3 4
Entfernen Sie die Kapsel und schließen Sie den
Rimuovere la capsula e chiudere la leva.
gebrauchte Kapseln.
Svuotare il vassoio raccogligocce e il contenitore
delle capsule usate.
Nespresso
hinzu.
gere
la soluzione decalcificante Nespresso.
9 10 11 12
gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den
decalcificante raccolta nel contenitore e
ripetere l’operazione 8.
ihn mit Trinkwasser.
macchina.
ist jetzt betriebsbereit.
Per uscire dalla modalità decalcificazione, pre-
22
5 6 7 8
DE
IT
Schalten Sie die Maschine ein.
Accendere la macchina.
-
pronta.
drei Sekunden bis sie anfangen zu blinken.
Premere simultaneamente entrambi i pulsanti
ACHTUNG
Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club bestellen
Nespresso Club.
ATTENZIONE
Nespresso e disponibile al Nespressozione
necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il vostro Nespresso Club.
fh
Gradi francesi
36
18
3
Tassen, Tazzine
dh
3
Deutsche Grade
Gradi tedeschi
Kalziumkarbonat (Kalkstein)
Carbonato di calcio
Nespresso
Kit decalcificazione
Nespresso
23
HILFE BEI STÖRUNGSFÄLLEN/ RICERCA GUASTI
-
tieren
Sie den Nespresso Club. Kontaktinformationen
zum Nespresso
bei Nespresso» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com.
Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o assistenza,
chiamare il Nespresso
contattare il Nespresso Club si trovano nel cofanetto di
benvenuto Nespresso oppure su www.nespresso.com.
sen
werden.
Blinken in unregelmäßigen Abständen. Kontaktieren Sie den Nespresso Club.
Entkalkungsvorgang verlassen (siehe Kapitel zur Entkalkung).
- Nespresso Club.
Die Maschine schaltet sich automatisch ab.
Kaptitel zum Energiesparkonzept.
Preriscaldare la tazzina. Se necessario, eseguire la decalcificazione.
Chiamare il Nespresso Club.
In caso di problemi, chiamare il Nespresso Club.
TECHNISCHE DATEN/
SPECIFICHE TECNICHE
max 19 bar
~ 3 kg
11.1 cm 23.5 cm 32.6 cm
KONTAKT NESPRESSO CLUB/
CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/ SMALTIMENTO E AMBIENTE
Entsorung und Umweltschutz
Smaltimento e protezione ambientale
24
ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM/
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM
Nespresso
Rainforest Alliance unser Nespresso AAA Sustainable Quality TM
die Zertifizierung der Rainforest Alliance besitzen.
Nespresso
Nespresso AAA Sustainable Quality TM
Alliance Certified TM Nespresso
Nespresso
GARANTIE/
GARANZIA
DE
IT
NespressoNespresso jedes defekte Produkt
-
Nespresso,
Nespresso zu erfahren.
NespressoNespresso riparerà o sostituirà gratuitamente, a
Nespresso
Per sapere come prendere contatto con Nespresso la preghiamo di visitare il nostro sito www.nespresso.com.
25
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM/
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM
En Nespresso
de Nespresso
Hemos elegido el aluminio como material de envasado de las cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder
Nespresso
ES
PT
Nespresso
Nespresso
Nespresso escolhe o alumínio como o material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café e os aromas nos nossos Nespresso
Nespresso
nossas actuais e futuras máquinas.
GARANTÍA/
GARANTIA
NespressoNespresso reparará o sustituirá,
inicial o bien de seis meses, el periodo que sea más largo de los dos. Esta garantía limitada no se aplicará a los defectos resultantes de un accidente, un uso incorrecto, un mantenimiento defectuoso o el desgaste
Nespresso para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación.
Nespresso.
Nespresso Nespresso repara ou substitui, ao seu critério,
Esta garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes, uso incorrecto, manutenção indevida, ou desgaste normal. Exceptuando alguma medida prevista na lei em vigor, os termos desta garantia
Nespresso para
Nespresso.
37
74
75
CZ
HU
TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by