Pizza - Hotel Untersberg
Pizza - Hotel Untersberg
Pizza - Hotel Untersberg
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Chronicle<br />
Chronicle<br />
<strong>Hotel</strong> <strong>Hotel</strong> <strong>Untersberg</strong><br />
<strong>Untersberg</strong><br />
1886 1886 Oswald Ziegler built at the station of the Salzburg-city-train call „the<br />
red elektrical“ a train station restaurant. From here the passengers<br />
changed to horse wagon to get to Berchtesgaden, Germany. After<br />
death of Oswald Ziegler his wife Cäcilia Ziegler sold the restaurant.<br />
1939<br />
1939<br />
1940<br />
1940<br />
1939 Anton Ziegler bought the restaurant back.<br />
1940 the house was confiscated.<br />
1961<br />
1961<br />
1963<br />
1963<br />
1973<br />
1973<br />
1961 The cable car started.<br />
1963 Anton and Johanna Ziegler built the house into a guesthouse.<br />
1973 Enlargement oft he guesthouse.<br />
1978 1978 Eduard and Marianne Ziegler took over the business and built the<br />
4 star hotel.<br />
anno 1886
fàtÜàxÜ àtÜàxÜ àtÜàxÜ „ {ÉÜá wxâäÜx @ tÇà|Ñtáà|<br />
Carpaccio of beef with pumpkin pesto € 9,50<br />
parmesan and celeriac<br />
Carpaccio de boeuf avec le pesto des puits de potiron le parmesan<br />
Carpaccio da rinforz con il pesto dai pozzi della zucca,<br />
Mozzarella with tomato and basil € 8,70<br />
mozzarella avec le tomatoe et le basilikum<br />
mozzarella con tomatoe e basilikum<br />
Tatar of smoked fish € 9,00<br />
Tartare de poisson fumé<br />
Tartara di pesce affumicato<br />
ftÄtw tÄtw „ átÄtwx @ |ÇátÄtàt<br />
Mixed salad from the buffet big € 4,00 small € 2,90<br />
Salad with roast chicken, pumpkin oil and roasted pumpkin pits € 10,60<br />
salad e avec pulet de grain frit, potiron huile et potiron grain<br />
insalata con frittura di pollastrino, l´olio di zucca e noccioli di zucca<br />
Green salad with roasted turkey and mushrooms € 9,20<br />
salade verte avec dindonneau rôti et champignons<br />
insalata verde con tacchino arrosto e funghi<br />
fÉâÑá ÉâÑá „ ÑÉàtzxá @ éâ éâÑÑx éâ<br />
ÑÑx<br />
Clear soup with / consommé avec / brodi con<br />
pancake strips / célestine / frittatine € 3,00<br />
liver dumpling / Quenelles de foie / polpette di fegato € 3,30<br />
Hungarian gulash soup with bread € 3,90<br />
potages hulyas á la hongroise<br />
zuppa di gulash<br />
Soup with sliced pancakes, vegetables and beef € 6,00<br />
consommé avec crépes, legumes et boeuf<br />
zuppa con frittatine, verdure e manzo
Y|á{ Y|á{ „ ÑÉ|ááÉÇá @Ñxáv| Ñxáv|<br />
Pikeperch filet with nut crust, kohlrabi and parsley potatoes € 15,00<br />
Filet de sandre avec croûte de noix, chou-rave et pommes de terre persillées<br />
Filetto di luccioperca in crosta di noci, cavolo rapa e patate al prezzemolo<br />
Trout fillet with saffron risotto with tomatoes and pesto € 15,00<br />
Filet de truite avec risotto au safran avec des tomates et pesto<br />
Filetto di trota con risotto allo zafferano con pomodori e pesto<br />
ixzxàtÜ|tÇ xzxàtÜ|tÇ „ ä°z°àtÜ|tÇ @ äxzxàtÜ|tÇÉ<br />
Spaghetti with pine nuts, arugula, olives, sun dried tomatoes € 7,80<br />
and peppers in olive<br />
Spaghetti aux noix de pin, roquette, olives, tomates séchées au soleil et les<br />
poivrons dans d'olive<br />
Spaghetti con pinoli, rucola, olive, pomodori secchi e peperoni in olio d'oliva<br />
Zucchini-Cordon bleu with spaghetti, tomato sauce, arugula € 8,50<br />
Cordon bleu di zucchine con spaghetti, salsa di pomodoro, rucola<br />
Courgettes-Cordon bleu avec spaghetti, sauce tomate, roquette<br />
`t|Ç t|Ç vÉ vÉâÜáx vÉ Üáx „ ÑÄtà ÑÜ|Çv|ÑtÄ „ Ñ|tààÉ ÑÜ|Çv|ÑtÄx<br />
Cutlet of beef with onion sauce, fried potatoes € 13,70<br />
and beans / côte de boeuf avec sauce aux oignons,<br />
pommes de terre et haricots verts<br />
braciula di manzo con salsa alla cipolla, patates e fagiolini
Breadcrumbed and fried scallop with potatoes € 9,20 pork/porc/maiale<br />
escalope viennoise avec pommes de terre € 14,50 veal/veau/vitello<br />
scaloppina in panato e fritto con patate € 9,20 turkey/poulet/tacchino<br />
Grilled Lamb Chops with garlic sauce, vegetables € 18,00<br />
Costolette di agnello alla griglia con salsa di aglio, verdure<br />
Côtelettes d'agneau grillées avec sauce à l'ail, les légumes<br />
Cordon bleu € 10,20 pork/porc/maiale<br />
with potatoes € 15,50 veal/veau/vitello<br />
avec pommes de terre € 10,20 turkey/poulet/tacchino<br />
con patate<br />
gÉtáà<br />
gÉtáà<br />
Geheimratstoast € 8,70<br />
toast with filet of chicken, overbacked mushrooms and cheese, salad<br />
toast supreme de vollaille, fritté avec achampignons et fromage, salade<br />
toast con petti di pollo fritto con champignons e formaggio, insolata<br />
Steaksandwich € 9,70<br />
toast with roasted beef and salad<br />
toast au contre-filet rôti avec salade<br />
toast con arrosto di manzo e insalata<br />
Spezialtoast „<strong>Hotel</strong> <strong>Untersberg</strong>“ € 8,70<br />
toast with fillet of pork, ham, fried egg and salad<br />
toast au filet de boeuf, jambon, oeuf sur le plat et salade<br />
toast con filetto di manzo, prosciutto, uova nel tegame e insalata
c|éét<br />
c|éét<br />
<strong>Pizza</strong> „Napoli“ with cheese, tomato, corn, ham and slices of tomato<br />
avec fromage, tomate, jambon, mais<br />
con pomodori, fromaggio, prosciutto, cereale<br />
<strong>Pizza</strong> „Capriciosa“ cheese, tomatoes, ham, artischoken, olives, champignon, peperoni<br />
fromage, jambon, artischoken, olives, champignon de paris, peperoni<br />
formaggio, pomodori, prosciutto, Artischoken, olive, fungo prataiolo,<br />
peperoni<br />
<strong>Pizza</strong> „Siziliana“ with cheese tomatoes, salami, bacon, garlic, kapern,<br />
avec fromage, tomate, salami, lard, ail<br />
con pomodori, fromaggio, salami, lardo, aglio<br />
<strong>Pizza</strong> „Tonno“ with tomatoes, cheese, aton, and onions<br />
avec fromage, tomate, aton, et oignons<br />
con fromaggio, pomodori, tuna, cipolli<br />
<strong>Pizza</strong> “Diavolo” with cheese, tomatoes, salami, garlic, peperoni<br />
avec fromage, tomate, salami, pepperoni et tabasco<br />
con pomodori, fromaggio, salami, pepperoni et aglio<br />
piccola € 7,00 grande € 8,40<br />
<strong>Pizza</strong> nach „Art des Hauses“ with cheese, tomatoes, mushrooms,<br />
paprika, ham, salami and bacon<br />
avec fromage, tomate, jambon, pepperoni, salami, paprika, et champignons<br />
con pomodori, fromaggio, prosciutto, pepperoni, paprika, funghi et salami<br />
piccola € 7,20 grande € 8,70
fÅtÄÄ ÅtÄÄ ÅtÄÄ w|á{xá w|á{xá „ÑÄtàá ÑÄtàá Ñxà| Ñxà|à Ñxà|<br />
à „ Ñ|tàà| Ñ|vvÉÄÉ Ñ|vvÉÄÉ<br />
Frankfurter sausages or spicy Depreziner with bread € 3,80<br />
saucissons avec pain<br />
salsiccie con pane<br />
Sausage with vinegar and oil and bread € 4,00<br />
saucissons au vinaigre et á l´huile avec pain<br />
salsiccie con aceto e olio con pane<br />
Salad of boiled beef with vinegar and oil, bread € 9,10<br />
salade de boeuf bouillie avec du vinaigre et le pétrole, pain<br />
l'insalata dell'bollito di rinforza con aceto ed olio, pane<br />
Ham and cheese toast with salad € 5,10<br />
toast au jambon et fromage avec salade<br />
toast con prosciutto e formaggio con insalata<br />
Tomato with mozarella, basil € 8,70<br />
tomatoe avec le mozarella, basilikum<br />
pomodori con mozarella, basilikum<br />
Smoked trout with horseradish-cream and toast € 8,20<br />
truite fume avec une sauce au radifort e toast<br />
trota affumicata con rafano panna montata e toast<br />
Hungarian gulash soup € 3,90<br />
potages hulyas á la hongroise<br />
zuppa di gulash<br />
WxááxÜàá xááxÜàá „ wxááxÜàá @ wxááxÜà<br />
Soufflé chocolate with vanilla ice<br />
soufflé chocolat avec glace vanille<br />
soufflé cioccolato con gelato di vaniglia € 5,10<br />
“Salzburger Nockerl” souflé style of Salzburg € 8,90<br />
“Eispalatschinken” pancake with ice-cream € 5,70<br />
“Kaiserschmarrn” browned omelette with stewed plumes € 7,40<br />
“Palatschinken” pancakes with cranberries or jam € 4,00