08.07.2023 Views

Manual Burgman 400 K7

manuale officina

manuale officina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AN400

99500-34100-01B


PREMESSA

Questo manuale contiene una descrizione introduttiva della SUZUKI AN400, delle sue procedure di controllo ed

assistenza, ed infine della revisione delle sua parti principali.

Le informazioni considerate generalmente note non sono riportate.

Leggere la sezione INFORMAZIONI GENERALI per acquisire familiarità con la motocicletta e la sua manutenzione.

Usare questa sezione e le altre come guida all’ispezione ed all’assistenza.

Questo manuale vi aiuterà a conoscere meglio la motocicletta in modo da poter assicurare al cliente un servizio

rapido ed affidabile.

* Il presente manuale è stato preparato in base alle ultime specifiche valide alla data di pubblicazione. In

caso di modifiche effettuate dopo tale data, possono esistere delle differenze tra i contenuti del manuale e

la motocicletta in esame.

* Le illustrazioni di questo manuale vengono usate per evidenziare i principi di funzionamento e procedure di

intervento basilari. Esse possono non riprodurre esattamente la motocicletta posseduta.

* Questo manuale è stato scritto per persone che possiedono le cognizioni, le doti tecniche e gli utensili,

compresi quelli speciali, per l’assistenza di motociclette SUZUKI. Se non si possiedono l’addestramento e

gli utensili necessari, affidare ogni riparazione ad un concessionario autorizzato SUZUKI.

!

ATTENZIONE

Meccanici inesperti o sforniti di attrezzi ed apparecchiature appropriati potrebbero non essere in

grado di eseguire le operazioni descritte in questo manuale.

Riparazioni scorrette possono causare lesioni al meccanico e rendere la motocicletta insicura per il

conducente ed il passeggero.

© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2006


INDICE

00

0

Precauzioni ............................................................... 00-i

Precauzioni ............................................................ 00-1

Informazioni generali ................................................. 0-i

Informazioni generali..............................................0A-1

Manutenzione e lubrificazione................................0B-1

Dati di servizio........................................................0C-1

Motore ......................................................................... 1-i

Precauzioni .............................................................. 1-1

Informazioni generali e diagnostica motore ...........1A-1

Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni.......1B-1

Dispositivi elettrici motore ......................................1C-1

Meccanica motore..................................................1D-1

Impianto di lubrificazione motore ...........................1E-1

Impianto di raffreddamento motore ........................ 1F-1

Impianto di alimentazione ......................................1G-1

Impianto di accensione ..........................................1H-1

Impianto di avviamento ........................................... 1I-1

Impianto di ricarica ..................................................1J-1

Impianto di scarico .................................................1K-1

Sospensione............................................................... 2-i

Precauzioni .............................................................. 2-1

Diagnostica generale sospensione ........................2A-1

Sospensione anteriore ...........................................2B-1

Sospensione posteriore .........................................2C-1

Ruote e pneumatici ................................................2D-1

Trasmissione / Assale................................................ 3-i

Precauzioni .............................................................. 3-1

Semiasse / Assale..................................................3A-1

Freni............................................................................. 4-i

Precauzioni .............................................................. 4-1

Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante

....................................................................4A-1

Freni Anteriori.........................................................4B-1

Freni Posteriori.......................................................4C-1

Freno di Stazionamento .........................................4D-1

Cambio / Gruppo cambio / Differenziale .................. 5-i

Precauzioni .............................................................. 5-1

Cambio automatico ................................................5A-1

Sterzo .......................................................................... 6-i

Precauzioni .............................................................. 6-1

Diagnostica generale sterzo...................................6A-1

Volante e Piantone.................................................6B-1

Carrozzeria, Cabina ed Accessori ............................ 9-i

Precauzioni .............................................................. 9-1

Cablaggi .................................................................9A-1

Sistemi d’Illuminazione...........................................9B-1

Informazioni Conducente / Strumentazione /

Avvisatore acustico ..............................................9C-1

Tergi / lavacristallo .................................................9D-1

Cristalli / Finestrini / Specchi ..................................9E-1

1

2

3

4

5

6

9



Indice

00- i

Sezione 00

Precauzioni

00

INDICE

Precauzioni ...............................................00-1

Precauzioni ........................................................... 00-1

Attenzione / Avvertenza / Nota ........................... 00-1

Precauzioni generali............................................ 00-1

Precauzioni di servizio impianto elettrico ............ 00-2


00-1 Precauzioni:

Precauzioni

Precauzioni

Attenzione / Avvertenza / Nota

A705H10000001

Leggere attentamente il presente manuale e seguirne le

istruzioni. Per sottolineare le informazioni speciali, i

simboli e le parole ATTENZIONE, AVVERTENZA e

NOTA hanno significati specifici. Prestare particolare

attenzione ai messaggi evidenziati con le seguenti

parole ed il relativo segnale.

!

AVVERTENZA

Indica un potenziale pericolo che potrebbe

causare decesso o lesioni.

!

ATTENZIONE

Indica un potenziale pericolo che potrebbe

determinare il danneggiamento della

motocicletta.

NOTA

Indica una particolare informazione che

semplifica la manutenzione o rende le

istruzioni più chiare.

Si prega di osservare che, comunque, le avvertenze

contenute nel presente manuale non possono coprire

tutti i rischi potenziali relativi alla riparazione o alla

mancata manutenzione della motocicletta. Oltre alle

ATTENZIONI e AVVERTENZE citate occorre ricorrere al

giudizio personale e ai principi di sicurezza basilari. In

caso di incertezza in merito all’esecuzione di un

particolare intervento, chiedere consiglio ad un

meccanico con maggiore esperienza.

Precauzioni

Precauzioni generali

!

AVVERTENZA

A705H10000002

• Le procedure di manutenzione e

riparazione corrette sono importanti per la

sicurezza del meccanico che le esegue e

per la sicurezza e l’affidabilità della

motocicletta.

• Nel caso in cui 2 o più persone lavorino

insieme, prestare attenzione alla reciproca

sicurezza.

• Nel caso sia necessario far funzionare il

motore in un locale, accertarsi che i gas di

scarico siano convogliati all’esterno.

• Quando si lavora con materiali tossici o

infiammabili, accertarsi che la zona di

lavoro sia ben ventilata e seguire tutte le

istruzioni del fabbricante del materiale.

• Non utilizzare mai benzina come solvente

per la pulizia.

• Per evitare ustioni, non toccare il motore,

l’olio motore, il radiatore ed il sistema di

scarico prima che siano completamente

freddi.

• Dopo un intervento sugli impianti del

carburante, dell’olio, del liquido

refrigerante, dello scarico e dei freni,

verificare l’assenza di perdite in tutti i

circuiti e gli accessori connessi

all’impianto.


Precauzioni: 00-2

!

ATTENZIONE

• In caso sia necessario procedere alla

sostituzione di parti, utilizzare parti di

ricambio originali Suzuki o loro

equivalenti.

• In caso di smontaggio di parti da

riutilizzare, disporle in modo ordinato al

fine di poterle rimontare nel giusto ordine e

con l’orientamento corretto.

• Accertarsi di utilizzare gli attrezzi speciali,

quando richiesto.

• Controllare che tutte le parti da reinstallare

siano pulite. Lubrificarle nei punti indicati.

• Utilizzare i lubrificanti, gli adesivi o i

sigillanti indicati.

• In caso di smontaggio della batteria,

scollegare prima il cavo (–) e quindi quello

(+).

• Al momento del ricollegamento, collegare

prima il cavo (+) e quindi quello (–) e poi

ricollocare il cappuccio sul terminale (+).

• In caso di intervento sulle parti elettriche,

qualora le procedure non richiedano l’uso

dell’energia della batteria, scollegare il

cavo (–) di quest’ultima.

• Nello stringere i bulloni ed i dadi della

testata dei cilindri e del carter, partire da

quelli di dimensioni maggiori. Stringere

sempre i bulloni ed i dadi diagonalmente

partendo dall’interno del pezzo ed alla

coppia di serraggio specificata.

• In caso di rimozione di paraolio,

guarnizioni, tenute, O-ring, rondelle di

sicurezza, dadi autobloccanti, coppiglie,

anelli elastici ed altre parti specificate,

accertarsi di eseguire la sostituzione con

parti nuove. Inoltre, prima di montare le

parti nuove, eliminare eventuale materiale

residuo dalle superfici di contatto.

• Non riutilizzare mai un anello elastico

usato. Al momento dell’installazione di un

anello nuovo, fare attenzione a non

allargare le estremità più del necessario

per farlo scivolare sull’albero. Dopo il

montaggio, verificare sempre che sia ben

inserito nella scanalatura e correttamente

montato.

• Usare una chiave torsiometrica per

stringere i bulloni alla coppia prescritta.

Pulire da olio e grasso i filetti che fossero

sporchi.

• Dopo il montaggio verificare la tenuta ed il

funzionamento delle parti.

• Per il rispetto dell’ambiente, non eliminare

illegalmente l’olio motore usato o altri

liquidi inquinanti: Batteria e pneumatici.

• Per proteggere l’ambiente e le risorse

naturali, sbarazzarsi in modo corretto delle

motociclette e delle parti usate.

Precauzioni di servizio impianto elettrico

A705H10000003

Quando si maneggiano i componenti del sistema FI

oppure si esegue la manutenzione del sistema stesso,

osservare quanto descritto di seguito.

Parti elettriche

Connettore / Accoppiatore

• Quando si collega un connettore, accertarsi di

premere fino ad avvertire uno scatto.

Clic

I705H1000011I-01

• Con un accoppiatore del tipo a fermo, accertarsi di

rilasciare il fermo prima di scollegarlo e di spingere

fino in fondo quando lo si collega.

• Quando si scollega l’accoppiatore, accertarsi di

afferrare il corpo dell’accoppiatore e di non tirare i fili.

• Controllare se i terminali di ciascun connettore/

accoppiatore sono allentati o piegati.

• Controllare se i terminali sono corrosi o sporchi. I

terminali non devono presentare segni di sporco o

corrosione che potrebbero impedire un contatto

soddisfacente.

I705H1000012I-01


00-3 Precauzioni:

• Controllare i collegamenti del circuito di ciascun

cablaggio scrollandolo leggermente con una mano.

Riparare o sostituire se si verificano delle condizioni

anormali.

• Controllare se i terminali maschio sono piegati e se i

terminali femmina sono eccessivamente aperti.

Controllare anche se sono bloccati (allentati), corrosi,

sporchi, ecc.

I310G1000003-01

• Quando si eseguono delle misurazioni sui connettori

elettrici utilizzando le sonde di un tester, accertarsi di

inserire le sonde dal lato del cablaggio (lato

posteriore) del connettore/accoppiatore.

3. Accoppiatore “A”: Dove va il terminale maschio

4. Sonda

I705H1000003-01

Fusibili

• Quando un fusibile salta, investigare sempre la causa

per ripararla e quindi sostituire il fusibile.

• Non utilizzare un fusibile di capacità diversa da quella

dell’originale.

• Non utilizzare un filo o un altro sostituto per il fusibile.

I705H1000002-01

1. Accoppiatore 2. Sonda

• Quando si inseriscono le sonde sul lato dei terminali

dell’accoppiatore (dove ciò è impossibile sul lato del

cablaggio), prestare particolare attenzione a non

piegare il terminale maschio e a non aprire il terminale

femmina. Collegare la sonda come indicato per

evitare di aprire il terminale femmina. Non collegare

mai la sonda nella posizione di inserimento del

terminale maschio.

I649G1000001-01

Interruttore

Per evitare danni, non ingrassare mai i punti di contatto

di un interruttore.

ECM / Sensori vari

• Dato che ciascun componente è una parte di alta

precisione, prestare attenzione a non sottoporre tali

componenti ad urti violenti durante le fasi di rimozione

e di installazione.

I310G1000007-01


Precauzioni: 00-4

• Fare attenzione a non toccare i terminali elettrici

dell’ECM. L’elettricità statica del corpo potrebbe

danneggiare il componente.

• Non rimuovere i terminali della batteria col motore

acceso. Se si rimuove un terminale col motore

acceso, ciò causa una forza elettromotrice inversa

che viene quindi applicata all’ECM causando gravi

danni.

I310G1000008-01

• Quando si collega o si scollega un accoppiatore

dell’ECM, accertarsi di portare l’interruttore di

accensione (1) su OFF per evitare danni alle parti

elettroniche.

I310G1000011-01

• Prima di misurare il voltaggio su un qualsiasi

terminale dell’impianto elettrico, controllare che il

voltaggio della batteria sia 11 V o più alto. Il controllo

dei terminali con un voltaggio della batteria

insufficiente può causare diagnosi errate.

I705H1000004-03

Batteria

• Non collegare la batteria con le polarità invertite. Tale

collegamento danneggia istantaneamente i

componenti del sistema FI non appena

l’alimentazione viene attivata.

I310G1000010-01

I310G1000012-01

• Non collegare mai un qualsiasi tester (voltmetro,

amperometro, o simili) all’ECM quando il suo

accoppiatore è scollegato. Ciò potrebbe causare

danni all’ECM.

• Non collegare mai un ohmmetro all’ECM quando il

suo accoppiatore è collegato. Ciò potrebbe causare

danni all’ECM ed ai sensori.

• Accertarsi di utilizzare un voltmetro/ohmmetro di tipo

specificato. In caso contrario non sarà possibile

ottenere misurazioni accurate e sarà possibile

incorrere in lesioni personali.

Procedure di controllo circuiti elettrici

Per quanto vi siano vari metodi di controllo dei circuiti

elettrici, quello qui descritto è un metodo generale per il

controllo di circuiti aperti o in corto mediante un

ohmmetro ed un voltmetro.

Controllo circuiti aperti

Le cause probabili per i circuiti aperti sono descritte di

seguito. Controllare con particolare attenzione i

connettori/accoppiatori ed i terminali in quanto questi

sono molto spesso la causa di un circuito aperto.

• Collegamento allentato di un connettore/accoppiatore


00-5 Precauzioni:

• Contatto scadente del terminale (ciò dovuto a sporco,

corrosione o ruggine, tensione contatti scadente,

materiali estranei, ecc.)

• Cablaggio aperto

• Collegamento scadente tra il filo ed il terminale

Quando si controllano circuiti che includono un’unità di

controllo elettronica come una ECM, ecc., è importante

eseguire un controllo molto attento iniziando dalle parti

più facili da controllare.

1) Scollegare il cavo (–) dalla batteria.

2) Controllare se il collegamento dei connettori/

accoppiatori ad entrambe le estremità del circuito

che viene controllato sono allentati. Controllare

anche la chiusura dell’accoppiatore se questo fosse

fornito di fermo.

4) Utilizzando le procedure di controllo della continuità

o del voltaggio descritte di seguito, controllare se vi

fosse un circuito aperto o un contatto scadente sui

terminali del cablaggio. Localizzare quindi il difetto,

se presente.

“D”

“E”

“F”

”D”: Allentamento dei fissaggi

“E”: Aperto

“F”: Filo danneggiato (Solo pochi filamenti rimasti)

I649G1000028-01

“A”

Controllo continuità

1

“A”

ECM

1) Misurare la resistenza tra i terminali

dell’accoppiatore “B” (tra le posizioni “A” e “C” in

figura).

Se non viene indicata alcuna continuità (resistenza

infinita o comunque oltre il limite), ciò significa che il

circuito tra i terminali “A” e “C” è aperto.

I705H1000005-02

1. Sensore “A”: Controllare se i collegamenti sono allentati.

3) Utilizzando un terminale maschio di prova,

controllare la tensione dei terminali femmina del

circuito che viene controllato.

Controllare visivamente ciascun terminale per

contatti scadenti (causati da sporco, corrosione,

ruggine, ingresso di materiali estranei, ecc.).

Controllare anche che ciascun terminale sia

completamente inserito nell’accoppiatore e bloccato.

Se la tensione di contatto non fosse sufficiente,

aumentare la tensione del terminale oppure

sostituire il terminale stesso. I terminali non devono

presentare segni di sporco o corrosione che

potrebbero impedire un contatto soddisfacente.

“A”

2) Scollegare l’accoppiatore “B” e misurare la

resistenza tra gi accoppiatori “A” e “B-1”.

Se non viene indicata alcuna continuità, ciò significa

che il circuito tra “A” e “B-1” è aperto. Se viene

indicata continuità, il circuito è aperto tra “B-2” e “C”

oppure l’accoppiatore “B-2” o “C” è difettoso.

“B”

“C”

ECM

I705H1000006-02

“B”

“A”

“B-2”

“C”

ECM

I649G1000027-01

“B”:

Controllare la tensione nei contatti inserendo ed estraendo le spine.

“B”

“C”

“C”:

Controllare che nessun terminale sia piegato o male allineato.

“B-1”

I705H1000010-02


Precauzioni: 00-6

Controllo voltaggio

Se il circuito che viene controllato è sotto tensione, il

controllo del voltaggio può essere utilizzato anche come

controllo della continuità.

1) Con tutti i connettori/accoppiatori collegati e

voltaggio applicato al circuito controllato, misurare il

voltaggio tra ciascun terminale e massa.

2) Se le misurazioni sono eseguite come indicato nella

figura in basso ed i risultati sono come indicato di

seguito, ciò significa che il circuito è aperto tra i

terminali “A” e “B”.

Voltaggio tra

“A” e massa: Circa 5 V

“B” e massa: Circa 5 V

“C” e massa: 0 V

3) Inoltre, se i valori sono quelli indicati di seguito, ciò

significa che vi è una resistenza (anomalia) che

causa il calo di voltaggio nel circuito tra i terminali “A”

e “B”.

Voltaggio tra

“A” e massa: Circa 5 V

“B” e massa: Circa 5 V – 2 V di caduta

“C” e massa: Circa 3 V – 2 V di caduta

Controllo cortocircuiti (Cablaggio-massa)

1) Scollegare il cavo (–) dalla batteria.

2) Scollegare i connettori/accoppiatori ad entrambe le

estremità del circuito che viene controllato.

NOTA

Se il circuito da controllare è collegato ad

altre parti come indicato, scollegare tutti i

connettori/accoppiatori di tali parti. In caso

contrario la diagnosi non sarà accurata.

3) Misurare la resistenza tra il terminale ad una

estremità del circuito (terminale “A” in figura) e

massa. Se viene indicata continuità, ciò significa che

vi è un cortocircuito verso massa tra i terminali “A” e

“C”.

“A”

“B”

“D”

“C”

ECM

“A”

“E”

ECM

5V

“B”

“C”

“A”

“C”

I705H1000008-01

“D”: Ad altre parti “E”: Altre parti

5V

5V

0V

5V

“A” “B” “C”

I705H1000007-01


00-7 Precauzioni:

4) Scollegare il connettore/accoppiatore incluso nel

circuito (accoppiatore /B“) e misurare la resistenza

tra il terminale “A” e massa. Se viene indicata

continuità, ciò significa che vi è un cortocircuito

verso massa tra i terminali “A” e “B”.

“A”

“B”

“D”

“C”

ECM

Uso del tester

• Il collegamento scorretto delle sonde (+) e (–) può

causare danni all’interno del tester.

• Se i valori del voltaggio e della corrente sono

sconosciuti, iniziare la misurazione col tester

impostato sulla gamma più alta.

• Quando si misura la resistenza col multitester (1), ∞

viene visualizzato come 10,00 MΩ e“1” lampeggia sul

display.

• Quando si misura la resistenza, accertarsi che non vi

sia alcun voltaggio applicato al circuito. Se vi fosse del

voltaggio presente, il tester potrebbe subire dei danni.

• Dopo aver utilizzato il tester, portare il suo interruttore

sulla posizione OFF.

“D”:

Ad altre parti

I705H1000009-02

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Uso del multitester

• Utilizzare il set multitester Suzuki

• Utilizzare il tester con delle batterie ben cariche.

• Accertarsi di impostare la gamma di misurazione

corretta del tester.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

(A)

I649G1000002-01

NOTA

I649G1000024-02

• Nel collegare il multitester, mettere la

sonda a punta sul lato posteriore

dell’accoppiatore del filo e collegare le

sonde ai fili.

• Usare la sonda a punta per per evitare

danni alla gomma di impermeabilizzazione

dell’accoppiatore.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)

(A)

I649G1000025-02


Indice

0- i

Sezione 0

Informazioni generali

INDICE

0

Informazioni generali .............................. 0A-1

Descrizione Generale...........................................0A-1

Simboli ................................................................0A-1

Abbreviazioni ......................................................0A-2

Vista laterale veicolo ...........................................0A-3

Numero identificazione veicolo ...........................0A-3

Raccomandazioni Carburante / Olio / Liquido

refrigerante motore ...........................................0A-3

Raccomandazioni liquido refrigerante motore.....0A-4

Procedure di RODAGGIO...................................0A-4

Codici paese e area ............................................0A-5

Simboli colori fili ..................................................0A-5

Posizione etichette Attenzione, Avvertenza e

Informazioni ......................................................0A-6

Posizione Componente .......................................0A-7

Posizione componenti elettrici ............................0A-7

Specifiche Tecniche.............................................0A-9

Dati tecnici ..........................................................0A-9

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........0A-11

Utensile speciale...............................................0A-11

Manutenzione e lubrificazione ............... 0B-1

Precauzioni ...........................................................0B-1

Precauzioni per la manutenzione........................0B-1

Descrizione Generale...........................................0B-1

Liquidi e lubrificanti raccomandati.......................0B-1

Manutenzione Programmata ...............................0B-2

Tabella degli intervalli di manutenzione periodica

...................................................................0B-2

Punti lubrificazione..............................................0B-3

Istruzioni di Riparazione......................................0B-4

Rimozione ed installazione elemento filtro

aria ....................................................................0B-4

Controllo elemento filtro aria ...............................0B-4

Rimozione ed installazione candela....................0B-5

Controllo e pulizia candela..................................0B-5

Controllo e regolazione gioco valvole .................0B-6

Controllo linea carburante.................................0B-10

Sistema controllo emissione vapori (Solo E-

33)...................................................................0B-10

Cambio olio motore e filtro ................................0B-10

Sostituzione olio riduzione finale.......................0B-12

Rimozione ed installazione filtro ventola raffreddamento....................................................0B-12

Controllo e pulizia filtro ventola raffreddamento

.....................................................................0B-12

Rimozione ed installazione cinghia trapezoidale

trasmissione ............................................0B-12

Controllo cinghia trapezoidale...........................0B-13

Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore..................................................................0B-13

Controllo sistema di raffreddamento .................0B-13

Spurgo dell’aria dal circuito di raffreddamento ..0B-14

Controllo tubo radiatore.....................................0B-15

Controllo sistema frenante ................................0B-15

Sostituzione tubo freno .....................................0B-17

Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni ......0B-17

Sostituzione liquido freni ...................................0B-17

Controllo pneumatici .........................................0B-17

Controllo sistema sterzo....................................0B-18

Controllo forcella ...............................................0B-18

Controllo sospensione posteriore......................0B-18

Controllo montaggio tubo di scarico e marmitta

.....................................................................0B-19

Controllo bulloni e dadi telaio ............................0B-19

Controllo pressione in compressione ................0B-21

Controllo pressione olio.....................................0B-21

Controllo SDS ...................................................0B-21

Controllo frizione automatica.............................0B-21

Controllo freno parcheggio (Blocco freno) ........0B-22

Regolazione freno parcheggio (Blocco freno)...0B-23

Specifiche Tecniche...........................................0B-23

Coppie di serraggio ...........................................0B-23

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........0B-24

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................0B-24

Attrezzo speciale...............................................0B-24

Dati di servizio ......................................... 0C-1

Specifiche Tecniche.............................................0C-1

Dati di servizio.....................................................0C-1

Specifiche coppia di serraggio ............................0C-8


0A-1 Informazioni generali:

Informazioni generali

Informazioni generali

Descrizione Generale

Simboli

A705H10101001

La tabella che segue riporta i simboli relativi alle istruzioni ed alle altre informazioni necessarie per la riparazione.

Nella tabella è incluso anche il significato di ciascun simbolo.

Simbolo

Definizione

Necessario controllo della coppia di serraggio.

I dati a fianco indicano la coppia specifica.

Applicare olio.

Salvo diversa indicazione utilizzare olio motore.

Applicare una soluzione di olio al molibdeno

(Miscela di olio motore e SUZUKI MOLY PASTE in rapporto 1:1).

Applicare SUZUKI SUPER GREASE “A” o un equivalente.

99000-25010

Applicare SUZUKI MOLY PASTE o un equivalente.

99000-25140

Applicare SUZUKI SILICONE GREASE o un equivalente.

99000-25100

Applicare SUZUKI BOND “1207B” o un equivalente.

99000-31140

Applicare SUZUKI BOND “1215B” o un equivalente.

99000-31110

Applicare THREAD LOCK SUPER “1303” o un equivalente.

99000-32030

Applicare THREAD LOCK SUPER “1322” o un equivalente.

99000-32110

Applicare THREAD LOCK “1342” o un equivalente.

99000-32050

Applicare THREAD LOCK SUPER “1360” o un equivalente.

99000-32130

Usare liquido refrigerante per motori o un equivalente.

99000-99032-11X

Utilizzare olio per forcelle o un equivalente.

99000-99044-10G

Applicare o utilizzare liquido per freni.

Utilizzare attrezzo speciale.

Non riutilizzare.

Note sul rimontaggio.


Informazioni generali: 0A-2

Abbreviazioni

A705H10101002

A:

ABDC: Dopo il punto morto inferiore

CA: Corrente alternata

ACL: Filtro aria, scatola filtro aria

API: American Petroleum Institute

ATDC: Dopo il punto morto superiore

Pressione ATM: Pressione atmosferica

A/F: Miscela aria/carburante

B:

BBDC: Prima del punto morto inferiore

BTDC: Prima del punto morto superiore

B+: Voltaggio positivo batteria

C:

Sensore CKP: Sensore posizione albero motore

(CKPS)

CKT: Circuito

CO: Monossido di carbonio

CPU: Unità di processamento centrale

D:

CC: Corrente continua

DMC: Accoppiatore modo rivenditore

DOHC: Doppio albero a camme in testa

DRL: Luce di posizione diurna

E:

ECM: Modulo controllo motore

Unità controllo motore (ECU)

(Unità di controllo FI)

Sensore ECT: Sensore temperatura fluido

raffreddamento motore (ECTS)

Temp.acqua Sensore (WTS)

EVAP: Emissioni vaporizzate

Filtro EVAP: Emissioni vaporizzateContenitore

(Contenitore)

F:

FI: Iniezione carburante, iniettore carburante

FP: Pompa carburante

FPR: Regolatore pressione carburante

Relè FP: Relè pompa carburante

Valvola FTPC: Valvola controllo pressione serbatoio

carburante

G:

GEN: Generatore

GND: Massa

Interruttore GP: Interruttore posizione marce

H:

HC: Idrocarburi

HO2S: Sensore ossigeno riscaldato

I:

Sensore IAP: Sensore pressione aria aspirazione

(IAPS)

Sensore IAT: Sensore temperatura aria aspirazione

(IATS)

IG: Accensione

Valvola ISC: Valvola controllo velocità minimo (ISCV)

L:

LCD: Display a cristalli liquidi

LED: Luce LED (Spia disfunzioni)

LH: Lato sinistro

M:

Codice MAL: Codice disfunzione (Codice diagnostica)

Mass.: Massimo

MIL: Spia disfunzioni (LED)

Min.: Minimo

N:

NOx: Ossidi d’azoto

P:

PARK: Freno parcheggio (Blocco freno)

PCV: Ventilazione positiva Carter (Sfiato carter)

R:

RH: Lato destro

ROM: Memoria ROM (Read Only Memory)

S:

SAE: Society of Automotive Engineers

Sensore STP: Sensore posizione valvola a farfalla

secondaria

STVA: Attuatore valvola a farfalla secondaria

T:

Sensore TO: Sensore di ribaltamento (TOS)

Sensore TP: Sensore posizione acceleratore (TPS)


0A-3 Informazioni generali:

Vista laterale veicolo

NOTA

Eventuali differenze tra le fotografie e le

motociclette reali dipendono dai mercati.

Lato destro

A705H10101003

Numero identificazione veicolo

A705H10101004

Il numero di serie del telaio o V.I.N. (Numero di

Identificazione Veicolo) (1) è stampato sul lato destro del

tubo del telaio. Il numero di serie del motore (2) si trova

sul lato sinistro del carter. Questi numeri sono necessari

soprattutto per immatricolare il mezzo ed ordinare le

parti di ricambio.

1

I705H1010003-01

I705H1010001-02

Lato sinistro

2

I705H1010004-01

I705H1010002-02

Raccomandazioni Carburante / Olio / Liquido

refrigerante motore

A705H10101005

Carburante (USA e Canada)

Utilizzare solo benzina senza piombo con almeno 87

ottani alla pompa (R/2 + M/2) oppure 91 ottani o un

numero maggiore secondo la classificazione del metodo

Research.

È consentito l’uso di benzina contenente MTBE (Methyl

Tertiary Butyl Ether), meno del 10% di etanolo o meno

del 5% di metanolo con cosolventi ed anticorrosivi

appropriati.

Carburante (Per gli altri paesi)

Utilizzare benzina da 91 ottani (Metodo Research) o più.

Si raccomanda di utilizzare una benzina senza piombo.

Olio motore e olio trasmissione finale (Per USA)

La qualità dell’olio è il maggiore contributo per le

prestazioni e la durata del motore. Scegliere sempre olio

motore di buona qualità.

SUZUKI raccomanda l’uso di SUZUKI PERFORMANCE

4 MOTOR OIL o di un olio motore equivalente. Uso di

SF/SG o SH/SJ in API con MA in JASO.

Suzuki raccomanda l’uso di olio motore SAE 10W-40.

Se un olio motore SAE 10W-40 non fosse disponibile,

selezionare un olio alternativo facendo riferimento alla

tabella.


Informazioni generali: 0A-4

Olio motore e olio trasmissione finale (Per gli altri

paesi)

La qualità dell’olio è il maggiore contributo per le

prestazioni e la durata del motore. Scegliere sempre olio

motore di buona qualità. Uso di SF/SG o SH/SJ in API

con MA in JASO.

Suzuki raccomanda l’uso di olio motore SAE 10W-40.

Se un olio motore SAE 10W-40 non fosse disponibile,

selezionare un olio alternativo facendo riferimento alla

tabella.

Fluido freni

Specifiche e classificazione

DOT 4

!

AVVERTENZA

Dal momento che il circuito frenante di

questa motocicletta è stato riempito in

fabbrica con liquido per freni a base di

glicole, per il rabbocco non utilizzare tipi di

liquido diversi come ad esempio liquidi a

base di siliconi o di petrolio onde evitare

gravi danni.

Non utilizzare mai liquido per freni

proveniente da contenitori vecchi, utilizzati o

comunque non sigillati.

Non riutilizzare mai liquido per freni rimasto

da rabbocchi precedenti e conservato per un

lungo periodo.

Olio forcella

Utilizzare olio per forcelle G-10 o un equivalente.

I705H1010009I-01

Raccomandazioni liquido refrigerante motore

A705H10101006

Liquido refrigerante

Utilizzare un liquido antigelo/refrigerante compatibile con

radiatori in alluminio miscelandolo solo con acqua

distillata.

Acqua per miscela

Utilizzare solo acqua distillata. Acqua di tipo diverso può

corrodere ed intasare il radiatore di alluminio.

Antigelo/Liquido refrigerante

Il fluido di raffreddamento del motore agisce da

anticorrosione, antiruggine ed antigelo. Se ne consiglia

pertanto l’impiego costante anche nel caso di

temperature che non scendono mai sotto il punto di

congelamento.

Suzuki consiglia l’uso del liquido antigelo/refrigerante

SUZUKI COOLANT. Nel caso esso non fosse

disponibile, utilizzare un prodotto analogo compatibile

col radiatore in alluminio.

Qantità liquido acqua/liquido refrigerante

Capacità miscela (totale)

1 700 ml

Per informazioni sulla miscela di raffreddamento del

motore vedere “Descrizione liquido refrigerante nella

Sezione 1F (Pagina 1F-2)”.

!

ATTENZIONE

La miscela di antigelo/liquido refrigerante

deve essere limitata al 60%. Al di sopra di

questa percentuale, l’efficacia della miscela

risulta inferiore. In caso di miscela antigelo/

liquido refrigerante inferiore al 50%, le

prestazioni antiruggine si riducono

fortemente. Accertarsi di realizzare una

miscela superiore al 50% anche nel caso di

temperature che non scendono mai sotto al

punto di congelamento.

Procedure di RODAGGIO

A705H10101007

Per la produzione vengono utilizzati solo i migliori

materiali e tutte le parti lavorate sono finite in base a

standard molto elevati ma è tuttavia necessario

consentire ai pezzi in movimento di “RODARSI” prima di

richiedere al motore le massime prestazioni. Il

funzionamento e l’affidabilità del motore nel futuro

dipendono dalla cura e dalle limitazioni di impiego nella

fase iniziale. Le regole generali sono le seguenti.

1) Rispettare le seguenti procedure di rodaggio:

Limiti di velocità

Primi 800 km: Meno di 4 000 g/min

Fino a 1 600 km: Meno di 6 000 g/min

2) Al raggiungimento dei 1 600 km la motocicletta può

essere utilizzata spingendo a fondo l’acceleratore.

Non superare comunque gli 11 000 g/min in

qualsiasi occasione.


0A-5 Informazioni generali:

Codici paese e area

I codici seguenti indicano i paesi o le aree relativi.

Codice Paese o area N° di telaio effettivo

AN400K7

(E-02)

Gran Bretagna JS1CG111200100001 –

AN400K7

(E-03)

U.S.A. California esclusa JS1CK44A 72100001 –

AN400K7

(E-19)

E.U. JS1CG111300100001 –

AN400K7

(E-24)

Australia JS1CG111300100001 –

AN400K7

(E-28)

Canada JS1CK44A 72100001 –

AN400K7

(E-33)

California JS1CK44A 72100001 –

AN400K7

(E-54)

Israele JSCG111470100001 –

A705H10101009

Simboli colori fili

A705H10101010

Simbolo Colore filo Simbolo Colore filo

B Nero Bl/W Blu/Bianco

Bl Blu Bl/Y Blu/Giallo

Br Marrone Br/B Marrone/Nero

Dbr Marrone scuro Br/W Marrone/Bianco

Dg Verde scuro G/B Verde/Nero

G Verde G/R Verde/Rosso

Gr Grigio G/W Verde/Bianco

Lbl Blu chiaro G/Y Verde/Giallo

Lg Verde chiaro Gr/W Verde/Bianco

O Arancione O/B Arancione/Nero

P Rosa O/Bl Arancione/Blu

R Rosso O/G Arancione/Verde

V Viola O/R Arancione/Rosso

W Bianco O/W Arancione/Bianco

Y Giallo O/Y Arancione/Giallo

B/Bl Nero/Blu P/B Rosa/Nero

B/Br Nero/Marrone P/W Rosa/Bianco

B/G Nero/Verde R/Bl Rosso/Blu

B/Lg Nero/Verde chiaro W/B Bianco/Blu

B/O Nero/Arancione W/G Bianco/Verde

B/R Nero/Rosso W/R Bianco/Rosso

B/W Nero/Bianco Y/B Giallo/Nero

B/Y Nero/Giallo Y/Bl Giallo/Blu

Bl/B Blu/Nero Y/G Giallo/Verde

Bl/G Blu/Verde Y/R Giallo/Rosso

Bl/R Blu/Rosso Y/W Giallo/Bianco


Informazioni generali: 0A-6

Posizione etichette Attenzione, Avvertenza e Informazioni

A705H10101011

4 9 9 12, 13

12

10

[A]

6 19

15

14

5

2, 18

[C]

11

[B]

7

3

1, 17

[D]

AN400

1. Etichetta rumore Per E-03, 24, 33

2. Etichetta informazioni Per E-03, 28, 33

3. Etichetta percorso tubo depressione Per E-33

4. Etichetta avviamento motore Per E-02, 03, 19, 24, 28, 33, 54

5. Etichetta avviamento motore (Francese) Per E-28

6. Etichetta precauzioni carburante Per E-02, 24

7. Etichetta annotazioni manuale Per E-03, 33

8. Adesivo di avvertenza parabrezza Per E-02, 19, 24

9. Adesivo di avvertenza parabrezza (Francese) Per E-28

10. Etichetta informazioni pneumatici Per E-02, 03, 19, 24, 28, 33, 54

11. Etichetta avvertenze generali Per E-02, 03, 19, 24, 28, 33, 54

12. Etichetta avvertenze generali (Francese) Per E-28

13. Etichetta capacità di carico Per E-02, 03, 19, 24, 28, 33, 54

14. Etichetta capacità di carico (Francese) Per E-28

15. Etichetta ICES Canada Per E-28

16. Piastrina I.D. Per E-02, 19, 24, 54

17. Piastrina sicurezza Per E-03, 28, 33

[A]: Coperchio scatola anteriore

[B]: Copertura scatola casco anteriore

[C]: Sedile (Lato posteriore)

[D]: Tubo laterale telaio (Lato destro)

I705H1010008-02


0A-7 Informazioni generali:

Posizione Componente

Posizione componenti elettrici

A705H10103001

2

1

3

7

4

5

6

8

9

18

19

10

15

11

16

17

14

13

12

I705H1010005-04

1. Iniettore carburante 6. STVA 11. Sensore temp. aria ambiente 16. Generatore

2. Sensore IAP 7. Interruttore freno anteriore 12. Relè blocco freni 17. Sensore HO2

3. Valvola ISC 8. Interruttore destro del manubrio 13. Relè pompa carburante 18. Sensore ECT

4. Sensore TP 9. Relè di avviamento 14. Sensore IAT 19. Motorino avviamento

5. Sensore STP 10. Accoppiatore selettore modalità 15. Sensore CKP


Informazioni generali: 0A-8

20

21

22

23

26

24 25

27

32

30

28

31

20. Sensore TO 24. Interruttore sinistro del

manubrio

21. Scatola fusibili 25. Interruttore freno posteriore 29. Interruttore termico ventola

22. Relè indicatore di direzione/cavalletto 26. Bobina di accensione 30. Ventola raffreddamento

laterale

23. ECM 27. Sensore velocità 31. Clacson

29

I705H1010007-04

28. Interruttore cavalletto laterale 32. Regolatore/raddrizzatore


0A-9 Informazioni generali:

Specifiche Tecniche

Dati tecnici

NOTA

A705H10107001

Le presenti specifiche possono essere modificate senza preavviso.

Dimensioni e peso a secco

Voce Specifica Annotazione

Lunghezza totale

2 270 mm

Larghezza totale

760 mm

Altezza totale

1 385 mm

Passo

1 585 mm

Altezza da terra

125 mm

Altezza sedile

710 mm

Peso a secco

200 kg E-33

199 kg Altri modelli

Motore

Voce Specifica Annotazione

Tipo

4 tempi, raffreddato ad acqua, DOHC

Numero cilindri 1

Alesaggio

81,0 mm

Corsa

77,6 mm

Cilindrata 400 cm 3

Rapporto di compressione

10,6 : 1 E-03, 28, 33

11,2 : 1 Altri modelli

Alimentazione carburante

Iniezione carburante

Filtro aria

Elemento di carta

Sistema di avviamento

Elettrico

Sistema di lubrificazione

Con olio in coppa

Regime minimo

1 450 ± 100 g/min

Trasmissione

Voce Specifica Annotazione

Frizione

Con ganascia a secco, automatica, centrifuga

Selettore cambio

Automatico

Rapporto riduzione finale 5,904 (31/14 x 40/15)

Rapporti cambio

2,200 – 0,839 (cambio variabile)

Sistema di trasmissione

Cinghia trapezoidale

Telaio

Voce Specifica Annotazione

Sospensioni anteriori

Telescopiche, molle elicoidali, ammortizzazione ad olio

Sospensioni posteriori

Tipo a collegamento centrale, molla elicoidale,

ammortizzazione ad olio

Angolo di sterzata

40° (destra & sinistra)

Inclinazione cannotto 25° 20’

Avancorsa

102 mm

Raggio di sterzata

2,7 m

Freno anteriore

Freno a doppio disco

Freno posteriore

Freno a disco

Dimensioni pneumatico anteriore

120/80-14 M/C 58S, tubeless


Informazioni generali: 0A-10

Voce Specifica Annotazione

Dimensioni pneumatico posteriore

150/70-13 M/C 58S, tubeless

Corsa forcella

110 mm

Corsa ruota posteriore

100 mm

Impianto elettrico

Voce Specifica Annotazione

Tipo accensione

Accensione elettronica (A transistor)

Fase accensione

7° B. T. D. C a 1 450 g/min

Candela

NGK: CR7E o DENSO: U22ESR-N

Batteria

12 V 32,4 kC (9 Ah)/10 HR

Generatore

Generatore trifase CA

Fusibile principale

30 A

Fusibili

10/10/15/10/15/10 A

Faro

12 V 60/55 W (H4) + 55 W (H7)

Luce di posizione/Parcheggio 12 V 5 W x 2 E-02, 19, 24, 54

Luce di posizione 12 V 5 W x 2 E-03, 28, 33

Luce freno/Di coda 12 V 21/5 W x 2

Luce targa

12 V 5 W

Luce scatola casco

12 V 5 W

Luci segnale di svolta

12 V 27/8 W E-03, 28, 33

12 V 21 W Altri modelli

Segnale di svolta posteriore

12 V 21 W

Luce tachimetro/Luce contagiri

LED

Luce temp. liquido refrigerante

LED

Spia indicatore livello carburante

LED

Spia indicatore di direzione LED x 2

Spia abbaglianti

LED

Luce indicatore blocco freni

LED

Indicatore cambio olio

LCD

Spia iniezione carburante

LED

Luce indicatore immobilizzatore

LED

Escluso E-03, 28,

33

Rifornimenti

Voce Specifica Annotazione

Serbatoio carburante, riserva inclusa

13,5 L

Cambio olio

1 200 ml

Olio motore

Con cambio filtro

1 300 ml

Revisione

1 500 ml

Olio trasmissione Cambio olio

180 ml

finale

Revisione

190 ml

Liquido refrigerante

1,7 L


0A-11 Informazioni generali:

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Utensile speciale

A705H10108001

TT09900-06108-02

TT09900-18710-01 TT09900-20101-00 TT09900-20102-01

09900-06108 09900-18710 09900-20101 09900-20102

Pinza per anelli elastici Chiave esagonale (12 mm) Calibro a cursore (1/15 mm,

150 mm)

Calibro a cursore (1/20 mm,

200 mm)

TT09900-20202-01

TT09900-20203-02

TT09900-20205-01

09900-20202 09900-20203 09900-20205 09900-20508

Micrometro (1/100 mm, 25 – Micrometro (1/100 mm, 50 – Micrometro (0 – 25 mm) Set calibro per cilindri

50 mm)

75 mm)

TT09900-20508-01

TT09900-20602-01 TT09900-20605-01 TT09900-20607-01 TT09900-20701-01

09900-20602 09900-20605 09900-20607 09900-20701

Comparatore (1/1000 mm, 1 Comparatore (1/1000 mm, 1 Comparatore (1/100 mm, 10 Supporto magnetico

mm)

mm)

mm)

TT09900-20803-01

TT09900-20805-01

TT09900-21303-00

09900-20803 09900-20805 09900-21303 09900-21304

Spessimetro

Misuratore profondità Blocchi a V (75 mm) Blocchi a V (100 mm)

battistrada

TT09900-21304-01

TT09900-22301-01

TT09900-22403-02

TT09900-25008-01

09900-22301 09900-22403 09900-25008 09900-25009

Plastigauge (0,025 – 0,076 Calibro per piccoli fori (18 – Set multitester

Set sonde a punta

mm)

35 mm)

TT09900-25009-02


Informazioni generali: 0A-12

TT09900-26006-00

09900-26006 09900-28630 09904-41010 09910-32812

Contagiri tachimetro (tipo a

cellule solari)

TT09900-28630-00

TT09904-41010-00

TT09910-32812-01

Cablaggio di prova TPS Set SDS Attrezzo installazione albero

motore

TT09910-32870-00 TT09910-60611-01 TT09913-10750-00

TT09913-50121-01

09910-32870 09910-60611 09913-10750 09913-50121

Accessorio attrezzo Chiave universale per Adattatore misuratore Attrezzo rimozione paraolio

installazione albero motore morsetti

compressione

TT09913-70210-01

TT09913-75821-00 TT09913-75830-00 TT09915-64512-01

09913-70210 09913-75821 09913-75830 09915-64512

Set installazione cuscinetti Set installazione cuscinetti Set installazione cuscinetti Misuratore di compressione

TT09915-74521-01

TT09915-77331-01

TT09915-74511-01

TT09915-74570-01

09915-74511 09915-74521 09915-74570 09915-77331

Misuratore di compressione Tubo flessibile manometro Accessorio manometro olio Manometro (per alte

olio

pressioni)

TT09916-10911-01

TT09916-14510-02 TT09916-14530-00 TT09916-33210-01

09916-10911 09916-14510 09916-14530 09916-33210

Set lappatura valvole Attrezzo compressione Accessorio attrezzo Alesatore guida valvola (4,5

molle valvole

compressione molle valvole mm)


0A-13 Informazioni generali:

TT09916-34542-01

TT09916-34561-01

TT09916-43210-01

09916-34542 09916-34561 09916-43210 09916-53330

Impugnatura alesatore Alesatore guida valvola (11,3 Attrezzo rimozione/ Accessorio

mm)

installazione guida valvola

TT09916-53330-01

TT09916-84511-01

TT09917-47011-00

TT09919-28610-00

TT09920-13120-02

09916-84511 09917-47011 09919-28610 09920-13120

Pinzette

Misuratore di depressione a Protezione campana Attrezzo separazione carter

quadrante

TT09920-31020-01

TT09920-53740-02

TT09921-20240-01

TT09922-21410-00

09920-31020 09920-53740 09921-20240 09922-21410

Manico di estensione Supporto tamburo frizione Set rimozione cuscinetti Bussola lunga (46 mm)

TT09922-31440-02

TT09923-73210-01

TT09923-74511-00

TT09924-84521-01

09922-31440 09923-73210 09923-74511 09924-84521

Compressore molle valvole Attrezzo rimozione cuscinetti Estrattore cuscinetti Set installazione cuscinetti

TT09930-10121-02 TT09930-11950-00 TT09930-30104-01

TT09930-31921-00

09930-10121 09930-11950 09930-30104 09930-31921

Set chiave candele Chiave torsiometrica Albero scorrevole rimozione Attrezzo rimozione rotore

rotore


Informazioni generali: 0A-14

TT09930-40113-01

TT09930-82720-02

09930-40113 09930-82720 09940-11420 09940-11430

Attrezzo bloccaggio rotore Selettore modalità Bussola chiave dado

cannotto sterzo

TT09940-11420-00

Bussola chiave dado

cannotto sterzo

TT09940-11430-00

TT09940-14911-01

TT09940-30230-01

TT09940-34520-00

09940-14911 09940-30230 09940-34520 09940-34531

Chiave dado cannotto sterzo Chiave esagonale (17 mm) Impugnatura a T Accessorio A

TT09940-34531-00

TT09940-40211-01

TT09940-40230-00

TT09940-52861-01

09940-40211 09940-40230 09940-52861 09940-92720

Adattatore misuratore

pressione carburante

Accessorio manometro

pressione carburante

Installatore paraolio forcella Dinamometro

TT09940-92720-01

TT09941-34513-01

TT09941-34513-01

TT09941-54911-01

TT09941-74911-01

09941-34513 09941-34513 09941-54911 09941-74911

Installatore corsa sterzo Installatore corsa sterzo Attrezzo rimozione corsa Installatore cuscinetto sterzo

esterna cuscinetti

TT09943-74111-01

09943-74111 99565-01010-008

Misuratore livello olio CD-ROM Ver.8

forcella

TT99565-01010-008-


0B-1 Manutenzione e lubrificazione:

Manutenzione e lubrificazione

Manutenzione e lubrificazione

Precauzioni per la manutenzione

Precauzioni

A705H10200001

La “Tabella degli intervalli di manutenzione periodica” indica gli intervalli raccomandati per gli interventi di

manutenzione periodica necessari per mantenere il veicolo in condizioni ottimali di funzionamento e di economia

d’uso. Per comodità, gli intervalli sono espressi sia in chilometri che in mesi.

NOTA

Per motociclette utilizzate in condizioni particolarmente severe devono essere eseguite operazioni di

manutenzione più frequenti.

Descrizione Generale

Liquidi e lubrificanti raccomandati

A705H10201001

Vedere “Raccomandazioni Carburante / Olio / Liquido refrigerante motore nella Sezione 0A (Pagina 0A-3)”.


Tabella degli intervalli di manutenzione periodica

Manutenzione Programmata

NOTA

I = Ispezione e pulizia, regolazione sostituzione o lubrificazione in base alle esigenze.

R = Sostituire.

T = Stringere.

Manutenzione e lubrificazione: 0B-2

A705H10205001

Intervallo

Voce

km 1 000 6 000 12 000 18 000 24 000

mesi 2 12 24 36 48

Elemento filtro aria — I I R I

Bulloni tubo scarico e bulloni marmitta T — T — T

Gioco valvole — — — — I

Candela — I R I R

Tubi carburante — I I I I

Sistema controllo emissione vapori (Solo E-33) — — I — I

Olio motore R R R R R

Filtro olio motore R — — R —

Olio riduzione finale — — R — R

Gioco cavo acceleratore I I I I I

Liquido refrigerante

Sostituire ogni 2 anni.

Tubi radiatore — I I I I

Filtro ventola raffreddamento

Pulire ogni 3 000 km.

Cinghia trapezoidale — — I — R

Freni I I I I I

Liquido freni

— I I I I

Sostituire ogni 2 anni.

Tubazioni freni

— I I I I

Sostituire ogni 4 anni.

Pneumatici — I I I I

Sterzo I — I — I

Forcella anteriore — — I — I

Sospensioni posteriori — — I — I

Bulloni e dadi telaio T T T T T


0B-3 Manutenzione e lubrificazione:

Punti lubrificazione

A705H10205002

Una lubrificazione corretta è importante per un funzionamento scorrevole ed una lunga durata delle parti in movimento

del veicolo.

I punti principali da lubrificare sono riportati di seguito.

NOTA

• Prima della lubrificazione, pulire accuratamente ciascuna parte da punti di ruggine e rimuovere tutto

il vecchio grasso, l’olio, la sporcizia e la polvere.

• Le parti esposte che sono soggette alla ruggine devono essere lubrificate con uno spray

antiruggine ogni volta che la motocicletta viene utilizzata in condizioni umide o piovose.

1 5

4

2 3

1. Supporto leva freno posteriore 4. Supporto leva freno anteriore

2. Perno e ganci molla cavalletto laterale 5. Cavi acceleratore

3. Perno e ganci molla cavalletto centrale : Ingrassare.

I705H1020001-01


Istruzioni di Riparazione

Manutenzione e lubrificazione: 0B-4

Rimozione ed installazione elemento filtro aria

A705H10206001

Vedere “Rimozione ed installazione elemento filtro aria

(Pagina 0B-4)”.

Controllare l’elemento del filtro dell’aria

Ogni 6 000 km (12 mesi)

Sostituire l’elemento del filtro dell’aria

Ogni 18 000 km (36 mesi)

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco (1). Vedere “Rimozione e installazione

copertura anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

Controllo elemento filtro aria

A705H10206002

Controllare l’elemento del filtro dell’aria

Ogni 6 000 km (12 mesi)

Sostituire l’elemento del filtro dell’aria

Ogni 18 000 km (36 mesi)

Rimuovere il condotto dell’aria (1) e controllare se

l’elemento del filtro dell’aria (2) è intasato. Se fosse

intasato dallo sporco, sostituirlo con uno nuovo.

! ATTENZIONE

Non soffiare con aria compressa

sull’elemento del filtro dell’aria.

1

1

2

2) Rimuovere la copertura del filtro dell’aria (2) e

l’elemento del filtro dell’aria.

I705H1020002-01

I705H1020006-01

!

ATTENZIONE

Installazione

Installare l’elemento filtrante nell’ordine inverso a quello

di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Quando si installa l’elemento del filtro dell’aria,

inserire prima l’elemento nella copertura.

• Quando si pulisce o si installa l’elemento del filtro

dell’aria, scaricare l’acqua dalla scatola del filtro

dell’aria rimuovendo i tappi di scarico. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

2

I705H1020003-01

In caso di guida su strade polverose,

l’elemento filtrante deve essere sostituito più

spesso. Il modo più sicuro di far consumare

precocemente il motore è di usarlo senza

elemento del filtro dell’aria o con un

elemento vecchio e guasto. Accertarsi che il

filtro dell’aria sia sempre in buone

condizioni. La durata del motore dipende in

gran parte da questo componente


0B-5 Manutenzione e lubrificazione:

Rimozione ed installazione candela

Controllare la candela

Ogni 6 000 km (12 mesi)

Sostituire la candela

Ogni 12 000 km (24 mesi)

Rimozione

!

AVVERTENZA

A705H10206003

Il motore molto caldo può provocare ustioni.

Attendere fino a che il motore non si

raffredda a sufficienza da poterlo toccare.

Installazione

Installare la candela invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

!

ATTENZIONE

Per evitare danni ai filetti di alluminio della

testata del cilindro, stringere la candela

manualmente prima di utilizzare una chiave

per il serraggio alla coppia specificata.

• Stringere la candela alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Candela: 11 N·m (1,1 kgf-m)

1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.

2) Scollegare il cappuccio della candela (1).

Controllo e pulizia candela

Controllare la candela

Ogni 6 000 km (12 mesi)

Sostituire la candela

Ogni 12 000 km (24 mesi)

A705H10206004

1

Depositi carboniosi

Controllare se vi sono depositi carboniosi sulla candela.

Se vi fossero depositi carboniosi, rimuoverli con un

agente di pulizia per candele.

Gamma termica

3) Rimuovere la candela utilizzando la chiave apposita.

Attrezzo specifico

: 09930–10121 (Set chiave candele)

I705H1020007-01

Standard Tipo freddo

NGK CR7E CR8E

DENSO U22ESR-N U24ESR-N

Distanza elettrodi candela

Controllare che la distanza tra gli elettrodi della candela

sia corretta servendosi di uno spessimetro. Se la

distanza fosse scorretta, regolare in base alle

indicazione seguenti.

Attrezzo specifico

: 09900–20803 (Spessimetro)

Distanza elettrodi (Standard)

0,7 – 0,8 mm

I705H1020008-01

I705H1020072I-01


Manutenzione e lubrificazione: 0B-6

Condizioni elettrodi

!

ATTENZIONE

Quando si sostituiscono le candele,

controllare il passo e la lunghezza della

filettatura. Se la parte filettata è troppo corta, i

residui carboniosi si depositano sui filetti

della testata rischiando così di danneggiare il

motore.

Controllare se gli elettrodi sono usurati o bruciati. Se

essi fossero estremamente usurati o bruciati, sostituire

la candela. Sostituire la candela anche in caso di rottura

dell’isolante o danneggiamento della filettatura.

5) Rimuovere il condotto della ventola di

raffreddamento. Vedere “Controllo filtro ventola di

raffreddamento nella Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.

6) Rimuovere il tappo per il controllo della fase delle

valvole (2) e portare il pistone nel punto morto

superiore della corsa di compressione girando

l’albero motore sino a che la linea “A” sul rotore del

generatore si allinea con la fessura “B” del coperchio

del generatore.

2

Controllo e regolazione gioco valvole

A705H10206005

Controllare il gioco delle valvole

Ogni 24 000 km (48 mesi)

“A”

“B”

Controllo

La specifica per il gioco delle valvole differisce per le

valvole di aspirazione e di scarico. Il gioco delle valvole

deve essere controllato e regolato a) in occasione del

controllo periodico, b) quando si esegue la

manutenzione dei meccanismi delle valvole e c) quando

gli alberi a camme vengono rimossi per la

manutenzione.

1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

2) Smontare il gruppo delle valvole a farfalla.

3) Rimuovere la candela. Vedere “Rimozione ed

installazione candela (Pagina 0B-5)”.

4) Rimuovere la copertura della testata del cilindro (1).

Gioco valvole a freddo

ASP.

Standard

SCAR.

NOTA

0,10 – 0,20 mm

0,20 – 0,30 mm

I705H1020010-01

• Il gioco specificato si riferisce al motore

FREDDO.

• Per far girare l’albero motore per il

controllo del gioco, utilizzare una chiave

ruotare nella direzione di funzionamento

normale. La candela deve essere rimossa.

1

I705H1020009-01


0B-7 Manutenzione e lubrificazione:

7) In queste condizioni leggere il gioco delle valvole su

ciascuna valvola. Se il gioco fosse fuori specifica,

eseguire la regolazione del gioco.

3) Controllare le cifre sulla pastiglia. Queste cifre

indicano lo spessore della pastiglia come illustrato.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20803 (Spessimetro)

8) Reinstallare le parti rimosse nell’ordine inverso a

quello di rimozione.

Regolazione

Il gioco viene regolato sostituendo la pastiglia della

punteria con un altra più spessa o più sottile.

1) Rimuovere l’albero a camme di aspirazione o di

scarico. Vedere “Smontaggio lato superiore motore

nella Sezione 1D (Pagina 1D-17)”.

2) Rimuovere la punteria (1) e la pastiglia (2) con le dita

o con un magnete.

(A)

I705H1020011-02

I705H1020073I-01

4) Selezionare una pastiglia sostitutiva che consenta di

ottenere un gioco compreso nella gamma prescritta.

Per la regolazione sono disponibili pastiglie per un

totale di 25 dimensioni da 1,20 a 2,20 mm in passi

da 0,05 mm.

5) Inserire la pastiglia selezionata sull’estremità del

gambo della valvola con i numeri verso la punteria.

Controllare lo spessore della pastiglia con un

micrometro per accertarsi che sia corretto.

6) Installare gli alberi a camme. Vedere “Montaggio lato

superiore motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-19)”.

1 2

I705H1020012-02


Manutenzione e lubrificazione: 0B-8

(LATO ASPIRAZIONE)

“A”: NO. SUFFISSO

GIOCO

PUNTERIA

MISURATO

(mm)

0,00 – 0,04

0,05 – 0,09

0,10 – 0,20

0,21 – 0,25

0,26 – 0,30

0,31 – 0,35

0,36 – 0,40

0,41 – 0,45

0,46 – 0,50

0,51 – 0,55

0,56 – 0,60

0,61 – 0,65

0,66 – 0,70

0,71 – 0,75

0,76 – 0,80

0,81 – 0,85

0,86 – 0,90

0,91 – 0,95

0,96 – 1,00

1,01 – 1,05

1,06 – 1,10

1,11 – 1,15

“A”

“B”

TABELLA SELEZIONE PASTIGLIA PUNTERIA [ASPIRAZIONE]

NO. PASTIGLIA PUNTERIA (12892-05C00-XXX)

SET PASTIGLIA PUNTERIA (12800-05820)

“B”: DIMENSIONI PASTIGLIA ATTUALE (mm)

120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220

1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15

GIOCO SPECIFICATO / NON NECESSITA REGOLAZIONE

1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,20

1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

2,05 2,10 2,15 2,20

2,10 2,15 2,20

2,15 2,20

2,20

COME UTILIZZARE QUESTA TABELLA:

I. Misurare il gioco delle punterie. “IL MOTORE È FREDDO”

II. Misurare lo spessore della pastiglia attuale.

III. Far corrispondere il gioco della colonna verticale con lo

spessore della pastiglia attuale nella colonna orizzontale.

ESEMPIO

Il gioco delle punterie è 0,23 mm

Lo spessore della pastiglia attuale è 1,70 mm

Pastiglia da utilizzare 1,80 mm

I705H1020070I-02


0B-9 Manutenzione e lubrificazione:

(LATO SCARICO)

“A”: NO. SUFFISSO

GIOCO

PUNTERIA

MISURATO

(mm)

0,05 – 0,09

0,10 – 0,14

0,15 – 0,19

0,20 – 0,30

0,31 – 0,35

0,36 – 0,40

0,41 – 0,45

0,46 – 0,50

0,51 – 0,55

0,56 – 0,60

0,61 – 0,65

0,66 – 0,70

0,71 – 0,75

0,76 – 0,80

0,81 – 0,85

0,86 – 0,90

0,91 – 0,95

0,96 – 1,00

1,01 – 1,05

1,06 – 1,10

1,11 – 1,15

1,16 – 1,20

1,21 – 1,25

“A”

“B”

TABELLA SELEZIONE PASTIGLIA PUNTERIA [SCARICO]

NO. PASTIGLIA PUNTERIA (12892-05C00-XXX)

SET PASTIGLIA PUNTERIA (12800-05820)

“B”: DIMENSIONI PASTIGLIA ATTUALE (mm)

120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220

1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20

1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05

1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

GIOCO SPECIFICATO / NON NECESSITA REGOLAZIONE

1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,20

1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,85 1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,90 1,95 2,00 2,05 2,10

1,95 2,00 2,05 2,10

2,00 2,05 2,10

2,05 2,10

2,15

2,10 2,15 2,20

2,15 2,20

2,20

1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,05

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,15

2,20

2,20

COME UTILIZZARE QUESTA TABELLA:

I. Misurare il gioco delle punterie. “IL MOTORE È FREDDO”

II. Misurare lo spessore della pastiglia attuale.

III. Far corrispondere il gioco della colonna verticale con lo

spessore della pastiglia attuale nella colonna orizzontale.

ESEMPIO

Il gioco delle punterie è 0,33 mm

Lo spessore della pastiglia attuale è 1,70 mm

Pastiglia da utilizzare 1,80 mm

2,10

2,15

I705H1020071I-02


Manutenzione e lubrificazione: 0B-10

NOTA

• Accertarsi di applicare olio motore alle

superfici superiore ed inferiore della

pastiglia.

• Quando si installa lo spessore, accertarsi

che la sua superficie stampata sia rivolta

verso la punteria.

3) Controllare se le tubazioni del carburante (1) sono

danneggiate o perdono. Se si trovano dei difetti,

sostituire la linea del carburante.

7) Ruotare il motore in modo che la punteria sia

completamente compressa. Ciò causa l’espulsione

dell’olio intrappolato tra la pastiglia e la punteria che

potrebbe causare misurazioni scorrette; controllare

quindi nuovamente il gioco per verificare che sia

compreso nella gamma specificata.

1

I705H1020050-01

1

8) Installare la copertura della testata del cilindro.

Vedere “Montaggio lato superiore motore nella

Sezione 1D (Pagina 1D-19)”.

9) Installare la candela ed il cappuccio. Vedere

“Rimozione ed installazione candela (Pagina 0B-5)”.

10) Installare le altre parti rimosse.

Controllo linea carburante

I310G1020026-01

A705H10206006

Controllare la linea del carburante

Ogni 6 000 km (12 mesi)

Controllare visivamente la linea del carburante con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione scatola

casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-20)”.

2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.

4) Reinstallare le parti rimosse.

Sistema controllo emissione vapori (Solo E-33)

A705H10206025

Controllare il sistema di controllo delle emissioni

evaporative

Ogni 12 000 km (24 mesi)

Controllare periodicamente il sistema di controllo delle

emissioni evaporative (solo E-33)

Cambio olio motore e filtro

I705H1020051-01

A705H10206007

Sostituire l’olio motore

Inizialmente a 1 000 km (2 mese) e quindi ogni 6 000

km (12 mesi).

Sostituire il filtro dell’olio

Inizialmente a 1 000 km (2 mese) e quindi ogni 18 000

km (36 mesi).

L’olio deve essere cambiato col motore caldo. La

sostituzione del filtro dell’olio agli intervalli sopraindicati

deve essere eseguita assieme al cambio dell’olio.


0B-11 Manutenzione e lubrificazione:

Cambio olio motore

1) Tenere la motocicletta diritta col cavalletto centrale.

2) Porre un contenitore sotto al motore e scaricare l’olio

rimuovendo il tappo del foro di scarico (1) ed il tappo

del foro di riempimento (2).

Sostituzione filtro olio

1) Scaricare l’olio motore seguendo le stesse

procedure utilizzate per il cambio dell’olio.

2) Rimuovere il tappo del filtro dell’olio (1) ed il filtro

dell’olio (2).

1

I705H1020014-03

1

2

I705H1020016-01

3) Sostituire l’O-ring (3) con uno nuovo.

3) Stringere il tappo di scarico dell’olio alla coppia

prescritta.

Coppia di Serraggio

Tappo scarico olio: 23 N·m (2,3 kgf-m)

4) Versare nuovo olio nel foro di rabbocco. Quando si

cambia l’olio (senza sostituirne il filtro), il motore

contiene circa 1,2 L di olio. Uso di SF/SG o SH/SJ in

API con MA in JASO.

5) Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo per tre

minuti.

6) Spegnere il motore ed attendere circa tre minuti e

controllare quindi il livello dell’olio attraverso la

finestrella di ispezione. Se il livello è inferiore al

contrassegno “L”, aggiungere olio fino a raggiungere

il contrassegno “F”. Se il livello fosse superiore al

contrassegno “F”, scaricare olio fino a raggiungere il

contrassegno “F” stesso.

F

L

2

I705H1020013-02

4) Installare la molla (4) sul tappo del filtro dell’olio.

5) Sostituire l’O-ring (5) con uno nuovo ed applicarvi

olio motore.

6) Installare un nuovo filtro dell’olio.

7) Installare il coperchio del filtro dell’olio.

!

ATTENZIONE

USARE SOLO UN FILTRO PER OLIO DA

MOTOCICLETTA ORIGINALE SUZUKI. Filtri

per l’olio di altre marche possono differire

per quanto concerne la filettatura (diametro e

passo), le prestazioni di filtraggio e la durata

con conseguenti possibili danni al motore o

perdite di olio. Neppure i filtri originali Suzuki

per autovetture possono essere utilizzati.

3

4

5

I705H1020017-02

I705H1020019-02

I705H1020015-01


Manutenzione e lubrificazione: 0B-12

8) Riempire con olio motore nuovo e controllare il livello

seguendo le stesse procedure utilizzate per il

cambio dell’olio.

OLIO: Olio motore (SAE 10W-40, API SF/SG o

SH/SJ con JASO MA)

Olio motore in necessario

Cambio olio: 1,2 L

Cambio filtro : 1,3 L

Revisione motore : 1,5 L

Sostituzione olio riduzione finale

A705H10206026

Sostituire l’olio della riduzione finale

Ogni 12 000 km (24 mesi) successivi

Sostituire l’olio della riduzione finale con le seguenti

procedure:

1) Tenere la motocicletta diritta col cavalletto centrale.

2) Rimuovere le coperture della frizione. Vedere

“Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale nella

Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.

3) Porre un contenitore sotto alla scatola della

riduzione finale.

4) Scaricare lolio della riduzione finale rimuovendo il

tappo di scarico (1) ed il tappo per il controllo del

livello dell’olio (2).

7) Stringere il tappo del foro di controllo del livello

dell’olio alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Tappo controllo livello olio riduzione finale: 16

N·m (1,6 kgf-m)

OLIO: Olio motore (SAE 10W-40, API SF/SG o

SH/SJ con JASO MA)

Quantità necessaria di olio per riduzione finale

Controllo olio 180 ml

Revisione 190 ml

8) Installare le coperture della frizione. Vedere

“Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale nella

Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.

Rimozione ed installazione filtro ventola

raffreddamento

A705H10206028

Vedere “Controllo filtro ventola di raffreddamento nella

Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.

Controllo e pulizia filtro ventola raffreddamento

A705H10206027

Controllo

Vedere “Controllo filtro ventola di raffreddamento nella

Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.

Pulizia

Pulire il filtro della ventola

Pulire ogni 3 000 km

5) Stringere il tappo di scarico alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Tappo di scarico riduzione finale: 12 N·m (1,2

kgf-m)

6) Versare olio fresco nel foro di controllo del livello fino

a farlo traboccare.

1

2

I705H1020018-01

1) Rimuovere il filtro della ventola di raffreddamento.

Vedere “Controllo filtro ventola di raffreddamento

nella Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.

2) Usare con cautela aria compressa per pulire il filtro

della ventola.

3) Installare il filtro della ventola di raffreddamento.

Vedere “Controllo filtro ventola di raffreddamento

nella Sezione 5A (Pagina 5A-6)”.

Rimozione ed installazione cinghia trapezoidale

trasmissione

A705H10206029

Controllare la cinghia trapezoidale

Ogni 12 000 km (24 mesi)

Sostituire la cinghia trapezoidale

Ogni 24 000 km (48 mesi)

Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.


0B-13 Manutenzione e lubrificazione:

Controllo cinghia trapezoidale

A705H10206030

Controllare la cinghia trapezoidale con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere le coperture della frizione. Vedere

“Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale nella

Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.

2) Controllare se la cinghia trapezoidale fosse crepata

o danneggiata e misurarne la larghezza se

necessario. Se si trovassero dei difetti, sostituire la

cinghia con una nuova. Vedere “Rimozione e

installazione cambio automatico variabile continuo

con cinghia trapezoidale nella Sezione 5A

(Pagina 5A-3)”.

1) Allentare il controdado (1) del cavo di apertura

dell’acceleratore (2).

2) Girare il registro (3) in una direzione o l’altra sino a

che il gioco dell’acceleratore “a” (presso la manopola

dell’acceleratore) è compreso fra 2 – 4 mm.

3) Stringere il controdado (1) tenendo fermo il registro

(3).

1

3

2

I705H1020021-01

!

AVVERTENZA

Al termine della regolazione, controllare che

il movimento del manubrio non causi un

aumento del regime del minimo e che la

manopola dell’acceleratore ritorni

dolcemente ed automaticamente in

posizione.

I705H1020052-01

3) Installare le coperture della frizione. Vedere

“Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale nella

Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.

Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore

A705H10206031

Controllare il gico del cavo dell’acceleratore

Inizialmente a 1 000 km (2 mesi) e quindi ogni 6 000

km (12 mesi).

Controllare e regolare il gioco del cavo dell’acceleratore

“a” come indicato di seguito.

Gioco cavo acceleratore “a”

2,0 – 4,0 mm

Controllo sistema di raffreddamento

A705H10206015

Controllo livello liquido refrigerante

Controllare il sistema di raffreddamento

Ogni 6 000 km (12 mesi)

Sostituire il liquido refrigerante

Ogni 2 anni

1) Tenere la motocicletta diritta col cavalletto centrale.

2) Sollevare il coperchio del carburante.

I705H1020022-01

“a”

I705H1020020-01


Manutenzione e lubrificazione: 0B-14

3) Controllare il livello del liquido refrigerante del

motore osservando le linee di contrassegno di

serbatoio pieno e scarso sul serbatoio del liquido

refrigerante. Se il livello si trova sotto alla linea

inferiore, aggiungere liquido refrigerante attraverso il

foro di riempimento del serbatoio del liquido fino a

raggiungere la linea di pieno.

4) Scaricare il liquido refrigerante scollegando il tubo di

uscita del radiatore (2).

2

Cambio liquido refrigerante motore

1) Rimuovere il pannello anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione pannello anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione

e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

!

AVVERTENZA

Non aprire il tappo del radiatore a motore

caldo in quanto il liquido bollente oppure il

vapore possono causare ustioni gravi. Il

liquido refrigerante è dannoso se viene

inghiottito oppure se entra in contatto con la

pelle o gli occhi. Se il liquido dovesse entrare

in contatto con gli occhi o con la pelle,

sciacquare bene con acqua abbondante. Se

venisse inghiottito, provocare il vomito e

chiamare immediatamente il medico.

F

LLC

L

I705H1020023-02

I705H1020026-01

5) Lavare il radiatore con acqua pulita se necessario.

6) Ricollegare il tubo di uscita del radiatore.

7) Riempire con liquido refrigerante specificato fino al

collo del radiatore.

8) Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.

Spurgo dell’aria dal circuito di raffreddamento

A705H10206032

Spurgare l’aria dal circuito di raffreddamento con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere il pannello anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione pannello anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

3) Tenere la motocicletta in posizione verticale.

4) Versare liquido refrigerante fino al collo del radiatore.

3) Rimuovere il tappo del radiatore (1).

1

I705H1020027-01

I705H1020024-02


0B-15 Manutenzione e lubrificazione:

5) Far oscillare lentamente la motocicletta a destra ed a

sinistra per far fuoriuscire l’aria intrappolata nel

circuito del liquido refrigerante.

6) Aggiungere liquido refrigerante fino al collo del

radiatore.

7) Avviare il motore e spurgare completamente l’aria

dal collo del radiatore.

8) Aggiungere liquido refrigerante fino al collo del

radiatore.

9) Ripetere le procedure sopradescritte fino a che non

fuoriesce più aria dal collo del radiatore.

10) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

11) Allentare il bullone di spurgo dell’aria (1) e

controllare che il fluido di raffreddamento del motore

fuoriesca.

Controllo tubo radiatore

A705H10206033

Controllare i tubi del radiatore con le procedure seguenti:

1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

2) Controllare se i tubi del radiatore sono crepati,

danneggiati o presentano segni di perdite. Se si

riscontrasse un qualsiasi difetto, sostituire i tubi del

radiatore con altri nuovi.

12) Chiudere saldamente il bullone per lo spurgo

dell’aria.

13) Chiudere bene il tappo del radiatore.

14) Dopo aver riscaldato e lasciato raffreddare il motore

più volte, aggiungere fluido di raffreddamento sino

all’indicazione di massimo del serbatoio di riserva.

15) Installare le parti rimosse.

!

1

ATTENZIONE

Ripetere l’operazione più volte e controllare

che il fluido di raffreddamento arrivi sino

all’indicazione di massimo del serbatoio di

riserva.

LLC: Capacita liquido refrigerante

Lato motore: 1 600 ml

Lato serbatoio: 250 ml

I705H1020028-02

3) Installare la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

Controllo sistema frenante

A705H10206016

Controllare il sistema frenante

Inizialmente a 1 000 km (2 mese) e quindi ogni 6 000

km (12 mesi).

Controllare i tubi dei freni ed il liquido dei freni

Ogni 6 000 km (12 mesi)

Sostituire il tubo del freno

Ogni 4 anni

Sostituire il liquido dei freni

Ogni 2 anni

!

AVVERTENZA

I705H1020031-01

• L’impianto frenante di questa motocicletta

è stato riempito con liquido a base di

glicole. Non utilizzare liquidi di tipo diverso

come quelli a base di silicone o di petrolio.

Non utilizzare liquido dei freni proveniente

da contenitori vecchi, usati oppure non

sigillati. Non riutilizzare liquido avanzato

da interventi precedenti o immagazzinato

per lunghi periodi.

• Le perdite del liquido dei freni sono

pericolose e scoloriscono immediatamente

le superfici verniciate. Controllare se i tubi

ed i giunti dei freni sono crepati o

presentano segni di perdite di liquido

prima della guida.


Manutenzione e lubrificazione: 0B-16

Controllo del livello del liquido dei freni

1) Tenere la motocicletta in posizione verticale col

manubrio dritto.

2) Controllare il livello del liquido osservando le linee di

contrassegno del livello inferiore sui serbatoi del

freno anteriore e di quello posteriore.

3) Quando il livello è più basso della linea di livello

inferiore, aggiungere liquido per freni conforme alla

specifica seguente.

!

ATTENZIONE

Sostituire le pastiglie dei freni tutte insieme o

il potere frenante scenderà.

Specifiche e classificazione

DOT 4

LOWER

“A”

I705H1020032-01

I705H1020053-02

LOWER

I705H1020033-01

“A”

I705H1020056-01

Controllo pastiglie freni

L’usura delle pastiglie può essere controllata

visivamente osservando la scanalatura “A” sulla

pastiglia. Quando l’usura supera la scanalatura,

sostituire le pastiglie con altre nuove. Vedere

“Sostituzione pastiglia freno anteriore nella Sezione 4B

(Pagina 4B-2)” e “Sostituzione pastiglia freno posteriore

nella Sezione 4C (Pagina 4C-2)”.

I705H1020054-02


0B-17 Manutenzione e lubrificazione:

Controllo tubo freno anteriore

Controllare se i tubi del freno anteriore e i giunti dei tubi

sono crepati o danneggiati o se vi sono perdite di liquido.

Se si trovassero dei difetti, sostituire il tubo del freno con

uno nuovo.

I705H1020029-01

Controllo pneumatici

A705H10206017

Controllare il pneumatico

Ogni 6 000 km (12 mesi)

Condizioni del battistrada

L’uso della motocicletta con pneumatici eccessivamente

usurati diminuisce la tenuta di strada ed è quindi

pericoloso. Si raccomanda vivamente di sostituire i

pneumatici quando la profondità del battistrada

raggiunge il limite riportato in basso.

Attrezzo specifico

: 09900–20805 (Misuratore profondità

battistrada)

Profondità battistrada (Limite di servizio)

ANTERIORE: 1,6 mm

POSTERIORE: 2,0 mm

Controllo tubo freno posteriore

Controllare se i tubi del freno posteriore sono crepati o

danneggiati o se vi sono perdite di liquido. Se si

trovassero dei difetti, sostituire il tubo del freno con uno

nuovo.

I310G1020068-01

I705H1020034-01

Sostituzione tubo freno

A705H10206035

Vedere “Rimozione e installazione tubo freno anteriore

nella Sezione 4A (Pagina 4A-6)” e “Rimozione e

installazione tubo freno posteriore nella Sezione 4A

(Pagina 4A-6)”.

Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni

A705H10206036

Vedere “Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni nella

Sezione 4A (Pagina 4A-4)”.

Pressione pneumatici

Se la pressione dei pneumatici è troppo alta o troppo

bassa, la sterzata viene influenzata negativamente e

l’usura dei pneumatici stessi viene accelerata.

Mantenere quindi la corretta pressione dei pneumatici

per ottenere una migliore tenuta di strada e la massima

durata dei pneumatici. La pressione di gonfiaggio a

freddo viene indicata di seguito.

Pressione di gonfiaggio a freddo

SOLO

IN COPPIA

CONDUCENTE

kPa kgf/cm 2 kPa kgf/cm 2

ANTERIORE 175 1,75 175 1,75

POSTERIORE 200 2,00 250 2,50

Sostituzione liquido freni

A705H10206037

Vedere “Sostituzione liquido freni nella Sezione 4A

(Pagina 4A-5)”.

I310G1020069-01


Manutenzione e lubrificazione: 0B-18

!

ATTENZIONE

Il pneumatico standard montato su questa

motocicletta è 120/80 14M/C 58S per la ruota

anteriore e 150/70 13M/C per quella

posteriore. L’uso di pneumatici diversi da

quelli specificati può causare instabilità. Si

raccomanda vivamente di utilizzare i

pneumatici specificati.

Tipo pneumatico

BRIDGESTONE

Anteriore: HOOP B03 G

Posteriore: HOOP B02 G

Controllo forcella

A705H10206019

Controllare le forcelle

Ogni 12 000 km (24 mesi)

Controllare che la forcella non presenti segni di perdite

di olio, tacche o graffi sulla superficie delle canne.

Sostituire le parti difettose se necessario. Vedere

“Montaggio e montaggio forcella nella Sezione 2B

(Pagina 2B-3)”.

Controllo sistema sterzo

A705H10206018

Controllo del sistema dello sterzo

Inizialmente a 1 000 km (2 mesi) e quindi ogni 12 000

km (24 mesi).

Lo sterzo deve essere registrato correttamente onde

ottenere una rotazione scorrevole del manubrio ed una

guida sicura. Uno sterzo troppo duro ostacola la

rotazione scorrevole del manubrio mentre uno sterzo

troppo allentato comporta una scarsa stabilità.

1) Sorreggere la motocicletta in modo che la ruota

anteriore sia sollevata da terra e quindi afferrare la

forcella in basso sul fodero e tirare in avanti per

controllare che il gioco del cannotto dello sterzo non

sia eccessivo.

2) Se si riscontra del gioco, eseguire nuovamente la

regolazione dello sterzo. Vedere “Rimozione e

installazione cuscinetto cannotto sterzo nella

Sezione 6B (Pagina 6B-10)”.

Controllo sospensione posteriore

I705H1020036-02

A705H10206020

Controllare la sospensione posteriore

Ogni 12 000 km (24 mesi)

Controllare se l’ammortizzatore posteriore presenta

segni di perdite di olio e se i gommini di montaggio sono

usurati o danneggiati. Sostituire le parti difettose se

necessario. Vedere “Controllo ammortizzatore posteriore

nella Sezione 2C (Pagina 2C-5)”.

I705H1020037-01

I705H1020035-02


0B-19 Manutenzione e lubrificazione:

Controllo montaggio tubo di scarico e marmitta

A705H10206021

Stringere il bulloni del tubo di scarico e il bulloni

della marmitta

Inizialmente a 1 000 km (2 mesi) e quindi ogni 12 000

km (24 mesi).

Stringere i bulloni del tubo di scarico, i bulloni di

montaggio della marmitta ed i loro dadi alla coppia

specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone tubo di scarico (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)

Bullone montaggio marmitta (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)

Bullone collegamento marmitta (c): 23 N·m (2,3 kgfm)

Controllo bulloni e dadi telaio

A705H10206022

Stringere i bulloni e i dadi del telaio

Inizialmente a 1 000 km (2 mese) e quindi ogni 6 000

km (12 mesi).

Controllare che tutti i bulloni ed i dadi del telaio siano

stretti alla coppia specificata.

1

(a)

I705H1020057-03

1. Bullone bloccaggio supporto manubrio

: 55 N⋅m (5,5 kgf-m)

(a)

(c)

I705H1020038-02

2

(b)

(b)

3

(c)

I705H1020059-01

(b)

I705H1020040-02

2. Bullone fissaggio supporto manubrio

3. Controdado testa sterzo

: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

: 30 N⋅m (3,0 kgf-m)

4

(d)

I705H1020058-06

4. Bullone fissaggio manubrio

: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)


Manutenzione e lubrificazione: 0B-20

5

(e)

12

(l)

I705H1020061-01

I705H1020063-03

5. Bullone montaggio pompa freno

: 10 N⋅m (1,0 kgf-m)

12. Bullone raccordo tubo freno (Anteriore & Posteriore)

: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

7

(g)

6

(f)

14

(n)

I705H1020060-01

I705H1020064-01

6. Bullone bloccaggio forcella

7. Tappo forcella

: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

: 45 N⋅m (4,5 kgf-m)

14. Bullone/dado montaggio ammortizzatore posteriore

(Superiore & Inferiore)

: 50 N⋅m (5,0 kgf-m)

13

(m)

16

(p)

10

(j)

16

(p)

11

(k)

9

(i)

15

(o)

8

(h)

13

(m)

I705H1020065-01

I705H1020062-03

8. Assale anteriore : 65 N⋅m (6,5 kgf-m)

9. Bullone di fissaggio assale anteriore : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

10. Bullone fissaggio pinza freno

: 35 N⋅m (3,5 kgf-m)

anteriore

11. Valvola spurgo aria pinza freno

: 6,0 N⋅m (0,6 kgf-m)

(Anteriore & Posteriore)

13. Bullone disco freno (Anteriore &

Posteriore)

: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

15. Dado leva ammortizzazione

16. Dado asta ammortizzazione

: 50 N⋅m (5,0 kgf-m)

: 50 N⋅m (5,0 kgf-m)


0B-21 Manutenzione e lubrificazione:

19

(s)

11

(k)

18

(r)

17

(q)

24

(x)

23

(w)

I705H1020066-04

I705H1020069-01

17. Dado montaggio motore : 93 N⋅m (9,3 kgf-m)

18. Dado staffa carter : 85 N⋅m (8,5 kgf-m)

19. Bullone ammortizzatore in gomma : 85 N⋅m (8,5 kgf-m)

11. Valvola spurgo aria pinza freno

: 6 N⋅m (6,0 kgf-m)

(Anteriore & Posteriore)

23. Bullone fissaggio pinza freno

: 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

posteriore

24. Dado assale posteriore : 120 N⋅m (12,0 kgf-m)

Controllo pressione in compressione

A705H10206023

Vedere “Controllo pressione in compressione nella

Sezione 1D (Pagina 1D-3)”.

20 (t)

21 (u)

I705H1020067-01

20. Bullone tubo di scarico : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

21. Bullone collegamento marmitta : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

Controllo pressione olio

A705H10206024

Vedere “Controllo pressione olio nella Sezione 1E

(Pagina 1E-3)”.

Controllo SDS

A705H10206038

Vedere “Controllo SDS nella Sezione 1A (Pagina 1A-

19)”.

22

(v)

22

(v)

Controllo frizione automatica

A705H10206039

Questa motocicletta è fornita di una frizione automatica

e di una trasmissione a cinghia a rapporto variabile.

L’innesto della frizione viene determinato dal numero di

giri al minuto del motore e dal meccanismo centrifugo

all’interno della frizione stessa.

Per assicurare prestazioni ottimali ed una lunga durata

del gruppo della frizione è essenziale che l’innesto della

stessa avvenga in modo uniforme e graduale. A tal fine

eseguire i controlli indicati di seguito.

I705H1020068-01

22. Bullone montaggio marmitta : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

Controllo innesto iniziale

1) Riscaldare il motore alla normale temperatura di

funzionamento.

2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.


Manutenzione e lubrificazione: 0B-22

3) Collegare un contagiri al cavo dell’alta tensione (1).

3) Azionare i freni anteriore e posteriore con più forza

possibile.

1

I705H1020055-01

4) Seduti sulla motocicletta su una superficie in piano,

aumentare lentamente i giri del motore ed annotare

a quale numero di giri al minuto la motocicletta inizia

a muoversi in avanti.

Attrezzo specifico

: 09900–26006 (Contagiri tachimetro (tipo a

cellule solari))

G/min innesto

2 100 – 2 700 g/min

4) Aprire completamente l’acceleratore per un breve

tempo ed annotare il massimo numero di giri al

minuto raggiunti durante la prova.

!

ATTENZIONE

Non dare tutta la potenza per più di 3 secondi

onde evitare danni alla frizione o al motore.

G/min bloccaggio

4 000 – 5 000 g/min

I705H1020043-01

Controllo freno parcheggio (Blocco freno)

A705H10206040

Controllare che la ruota si blocchi quando si tira la leva

di bloccaggio dei freni di 2 – 4 tacche e spostare il

mezzo in avanti per controllare che il bloccaggio dei freni

sia sufficiente.

5) Scollegare il contagiri ed installare la copertura

anteriore del telaio.

I705H1020041-01

Controllo “Bloccaggio” Frizione

Eseguire questo controllo per determinare se la frizione

si innesta completamente e non slitta.

1) Riscaldare il motore alla normale temperatura di

funzionamento.

2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.

I705H1020044-01

I705H1020045-01


0B-23 Manutenzione e lubrificazione:

Regolazione freno parcheggio (Blocco freno)

A705H10206041

Regolare il bloccaggio dei freni con le procedure

seguenti:

1) Tirare la leva di bloccaggio dei freni di un passo (1

tacca).

NOTA

La leva di bloccaggio dei freni ha 2 – 4 passi

(2 – 4 tacche) quando tirata del tutto.

3) Stringere il controdado (1).

1

2

I705H1020048-01

4) Riportare la leva di bloccaggio dei freni nella

posizione originale e controllare la funzionalità del

bloccaggio dei freni.

!

ATTENZIONE

Dopo la regolazione del bloccaggio dei freni,

controllare il livello del liquido dei freni del

freno posteriore.

I705H1020044-01

2) Col controdado (1) allentato, regolare il bullone di

registro (2) sino a che la pastiglia entra in contatto

col disco del freno.

LOWER

I705H1020033-01

Specifiche Tecniche

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Candela 11 1,1 (Pagina 0B-5)

Tappo scarico olio 23 2,3 (Pagina 0B-11)

Tappo di scarico riduzione finale 12 1,2 (Pagina 0B-12)

Tappo controllo livello olio riduzione finale 16 1,6 (Pagina 0B-12)

Bullone tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 0B-19)

Bullone montaggio marmitta 23 2,3 (Pagina 0B-19)

Bullone collegamento marmitta 23 2,3 (Pagina 0B-19)

A705H10207001

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Controllo bulloni e dadi telaio (Pagina 0B-19)”

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Manutenzione e lubrificazione: 0B-24

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Olio motore

SAE 10W-40, API SF/SG o SH/SJ

con JASO MA

— (Pagina 0B-12) /

(Pagina 0B-12)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Punti lubrificazione (Pagina 0B-3)”

A705H10208005

Attrezzo speciale

09900–20803 09900–20805

Spessimetro

Misuratore profondita

battistrada

(Pagina 0B-5) /

(Pagina 0B-17)

(Pagina 0B-7)

A705H10208006

09900–26006 09930–10121

Contagiri tachimetro (tipo a

Set chiave candele

cellule solari)

(Pagina 0B-22)

(Pagina 0B-5)


0C-1 Dati di servizio:

Dati di servizio

Specifiche Tecniche

Dati di servizio

Valvola + Guida valvola

Unità: mm

A705H10307001

Voce Standard Limite

Diam. valvola

ASP. 31,0 —

SCAR. 27,0 —

Gioco punterie (a freddo)

ASP. 0,10 – 0,20 —

SCAR. 0,20 – 0,30 —

Gioco guida-stelo valvola

ASP. 0,10 – 0,37 —

SCAR. 0,30 – 0,57 —

D.I. guida valvola

ASP. &

SCAR.

4,500 – 4,512 —

D.E. stelo valvola

ASP. 4,475 – 4,490 —

SCAR. 4,455 – 4,470 —

Distorsione stelo valvola

ASP. &

SCAR.

— 0,35

Scentratura stelo valvola

ASP. &

SCAR.

— 0,05

Spessore testa valvola

ASP. &

SCAR.

— 0,5

Larghezza sede valvola (30°, 45°,

60°)

Eccentricità testa valvola

Lunghezza libera molla valvola

Tensione molla valvola

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

0,9 – 1,1 —

— 0,03

— 38,6

137,3 N (14,0 kgf) alla lunghezza di 33,35 mm —

Albero a camme + Testata cilindri

Unità: mm

Voce Standard Limite

Altezza camma

ASP. 36,61 – 36,66 36,31

SCAR. 35,94 – 35,99 35,64

Gioco olio perno di banco albero a

camme

D.I. supporto di banco albero a

camme

D.E. perno di banco albero a

camme

Deformazione albero a camme

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

0,019 – 0,053 0,15

22,012 – 22,025 —

21,972 – 21,993 —

— 0,10

Spinotto catena albero a camme

(alla freccia “3”)

15° spinotto —

Deformazione testata cilindro — 0,05


Dati di servizio: 0C-2

Cilindro + Pistone + Segmento

Unità: mm

Voce Standard Limite

Pressione di compressione

(Decompr. autom. azionato)

E-02, 19,

24, 54

E-03, 28,

33

1 060 – 1 140 kPa (10,6 – 11,4 kgf/cm 2 )

1 000 – 1 080 kPa (10,0 – 10,8 kgf/cm 2 )

660 kPa

(6,0 kgf/cm 2 )

620 kPa

(6,2 kgf/cm 2 )

Gioco pistone-cilindro 0,025 – 0,035 0,120

Canna cilindro 81,000 – 81,015

Tacche o graffi

assenti

Diametro pistone

80,970 – 80,985

(Misurare a 15 mm dal bordo del mantello.)

80,880

Deformazione cilindro — 0,05

Gioco segmento libero

1° IT Circa 7,5 6,0

2° 2T Circa 11,5 9,2

Distanza estremità segmento

1° 0,06 – 0,21 0,5

2° 0,06 – 0,18 0,5

Gioco segmento-cava

1° — 0,18

2° — 0,15

1° 1,21 – 1,23 —

Larghezza cava segmento

2° 1,01 – 1,03 —

Raschiaolio 2,01 – 2,03 —

Spessore segmento

1° 1,17 – 1,19 —

2° 0,97 – 0,99 —

Foro spinotto pistone 20,002 – 20,008 20,030

D.E. spinotto 19,996 – 20,000 19,980

Biella + Albero motore

Unità: mm

Voce Standard Limite

D.I. piede di biella 20,006 – 20,014 20,040

Flessione biella — 3,0

Gioco laterale testa di biella 0,10 – 0,65 1,0

Larghezza testa di biella 21,95 – 22,00 —

Distanza fra spalle albero motore 59,9 – 60,1 —

Deformazione albero motore — 0,08

Pompa olio

Voce Standard Limite

Più di 30 kPa (0,3 kgf/cm 2 )

Pressione olio (a 60 °C)

Meno di 110 kPa (1,1 kgf/cm 2 )

a 3 000 g/min

Frizione

Unità: mm

Voce Standard Limite

D.E. tamburo frizione 160,0 – 160,2 160,5

Spessore ganascia frizione 3,0 2,0

G/min innesto 2 100 – 2 700 g/min —

G/min bloccaggio 4 000 – 5 000 g/min —


0C-3 Dati di servizio:

Cambio

Unità: mm Esclusi i rapporti

Voce Specifica Nota

Rapporto riduzione primaria 1,000 —

Rapporto riduzione 2,200 – 0,839

Rapporto riduzione secondaria 2,214 —

Rapporto riduzione finale 2,666 —

Larghezza cinghia trapezoidale 25,1 24,1

Lunghezza libera molla puleggia

condotta mobile

150,0 142,5

D.E. rullo puleggia conduttrice

mobile

26,00 – 26,16 —

Usura facce conduttrice/condotta — 0,4

Iniecttore + Pompa carburante + Regolatore pressione carburante

Voce Specifica Nota

Resistenza iniettore Circa 10,3 Ω a 20 °C —

Mandata pompa carburante

35 ml e più

Per 10 sec. a 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 )

Pressione funzionamento regolatore

pressione carburante

Circa 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 ) —

Sensori FI

Voce Specifica Nota

Resistenza sensore CKP

190 – 290 Ω

Voltaggio di picco sensore CKP 4,5 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)

(+) sonda: G/W

(–) sonda: Bl

Voltaggio in ingresso sensore IAP

4,5 – 5,5 V

Voltaggio in uscita sensore IAP

Circa 1,5 – 3,5 V al minimo

Voltaggio in ingresso sensore TP

4,5 – 5,5 V

Voltaggio in uscita sensore TP

Chiuso

Circa 0,6 V

Aperto

Circa 3,8 V

Voltaggio in ingresso sensore ECT

4,5 – 5,5 V

Resistenza sensore ECT Circa 2,58 Ω a 20 °C

Voltaggio in ingresso sensore IAT

4,5 – 5,5 V

Resistenza sensore IAT Circa 2,58 Ω a 20 °C

Resistenza sensore TO

16,5 – 22,3 kΩ

Voltaggio in uscita sensore TO

Normale

0,4 – 1,4 V

Appoggiata

3,7 – 4,4 V

Voltaggio iniettore

Voltaggio batteria

Voltaggio di picco primario bobina 150 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)

(+) sonda: W,

(–) sonda: Massa

Resistenza sensore HO2 11,5 – 14,5 Ω a 23 °C

Voltaggio uscita sensore HO2

Regime minimo

0,3 V o meno

3 000 g/min 0,7 V e più

Voltaggio di ingresso sensore STP

4,5 – 5,5 V

Voltaggio uscita sensore STP

Chiuso

Circa 0,5 V

Aperto

Circa 3,9 V

Resistenza attuatore STP

Circa 6,5 Ω


Dati di servizio: 0C-4

Valvole a farfalla

Voce

Specifica

E-02, 03, 19, 24, 28, 54 E-33

N° ID 05H0 05H1

Alesaggio 38 mm ←

G/min minimo veloce 1 500 – 3 200 g/min ←

G/min minimo 1 450 ± 100 g/min ←

Gioco cavo acceleratore 2,0 – 4,0 mm ←

Termostato + Radiatore + Ventola + Liquido refrigerante

Voce Specifica / standard Limite

Temperatura di apertura valvola

termostato

Circa 82 °C —

Sollevamento valvola termostato Oltre 3 mm a 95 °C —

Resistenza sensore temp. liquido

refrigerante

Pressione di sfogo valvola tappo

radiatore

Temperatura di funzionamento

interruttore termico

Tipo liquido refrigerante

Liquido refrigerante inclusa riserva

20 °C Circa 2,58 kΩ —

50 °C Circa 0,77 kΩ —

80 °C Circa 0,28 kΩ —

110 °C Circa 0,12 kΩ —

93,3 – 122,7 kPa (0,93 – 1,23 kgf/cm 2 ) —

OFF → ON Circa 98 °C —

ON → OFF Circa 92 °C —

Utilizzare un liquido antigelo/refrigerante compatibile con

radiatori in alluminio miscelandolo solo con acqua distillata —

nel rapporto 50:50.

Lato serbatoio

riserva

Circa 250 ml —

Lato motore Circa 1 700 ml —


0C-5 Dati di servizio:

Impianto elettrico

Unità: mm

Voce Specifica / standard Nota

Candela

Tipo

NGK: CR7E DENSO: U22ESR-N

Dist. elettrodi 0,7 – 0,8

Prestazioni scintilla

Più di 8,0 a 1 atm.

Resistenza sensore CKP 190 – 290 Ω G – Bl

Voltaggio di picco sensore CKP

4,5 V e più

(+) sonda: G/W

(–) sonda: Bl

Resistenza bobina accensione

Avvolgimento

primario

1,2 – 3,5 Ω

Avvolgimento

secondario

15 – 30 kΩ

Voltaggio di picco primario bobina 150 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)

(+) sonda: W,

(–) sonda: Massa

Resistenza avvolgimento

generatore

Carica 0,1 – 1,0 Ω Y – Y

Voltaggio generatore in assenza di

carico (A motore freddo)

55 V e più a 5 000 g/min

Uscita massima generatore

Circa 400 W a 5 000 g/min

Lunghezza spazzole motorino

avviamento

Voltaggio regolato

Resistenza relè avviamento

Batteria

Dimensione fusibili

Standard 7

Limite 3,5

14,0 – 15,5 V a 5 000 g/min

3 – 6 Ω

Denominazione

FTZ9-BS

Capacità

12 V 32,4 kC (9 Ah)/10 HR

Faro

HI

10 A

LO

10 A

Manometro

15 A

Accensione

10 A

Segnale

15 A

Motorino ventola

10 A

Principale

30 A


Dati di servizio: 0C-6

Wattaggio

Unità: W

Voce

Specifica / standard

E-02, 19, 24, 54 E-03, 28, 33

Faro

HI 60/55 ←

LO 55 ←

Luce di parcheggio/posizione 5 x 2 ←

Luce freno/Di coda 21/5 x 2 ←

Indicatore di direzione 21 x 2 (Ant.), 21 x 2 (Post.) 27/8 x 2 (Ant.), 21 x 2 (Post.)

Luce targa 5 ←

Luce tachimetro/contagiri LED ←

Luce temp. liquido refrigerante LED ←

Luce misuratore livello carburante LED ←

Luce indicatore immobilizzatore LED ←

Indicatore cambio olio LCD ←

Spia FI LED ←

Luce indicatore blocco freni LED ←

Spia abbaglianti LED ←

Spia indicatore di direzione LED x 2 ←

Luce bauletto 5 ←

Freno + Ruota

Unità: mm

Voce Standard Limite

Spessore disco freno

Anteriore 4,5 ± 0,2 4,0

Posteriore 5,0 ± 0,2 4,5

Deformazione disco freno — 0,30

Cilindro pompa freno

Anteriore&

Posteriore

12,700 – 12,743 —

Diametro pistone pompa freno

Anteriore&

Posteriore

12,657 – 12,684 —

Foro cilindro pinza freno

Anteriore 25,400 – 25,450 —

Posteriore 27,000 – 27,050 —

Diametro pistone pinza freno

Anteriore 25,318 – 25,368 —

Posteriore 26,918 – 26,968 —

Tipo liquido freni DOT 4 —

Deformazione cerchione ruota

Assiale — 2,0

Radiale — 2,0

Deformazione assale ruota

Anteriore — 0,25

Posteriore — 0,25

Dimensioni cerchione ruota

Anteriore 14 M/C x MT3,00 —

Posteriore 13 M/C x MT4,00 —


0C-7 Dati di servizio:

Sospensioni

Unità: mm

Voce Standard Voce

Corsa forcella 110 —

Lunghezza libera molla forcella 347,6 340

Tipo olio forcella G-10 —

Capacità olio forcella (Ciascun

elemento)

301 ml —

Livello olio forcella anteriore

87

(senza molla, canna/gambale completamente compressi)

D.E. canna forcella 41

Corsa ruota posteriore 100 —

Registro molla ammortizzazione

posteriore

3° posizione —

Pneumatico

Pressione di gonfiaggio

a freddo

Dimensioni pneumatico

Tipo pneumatico

Profondità battistrada

(Raccomandata)

Carburante + Olio

Voce Standard Limite

Solo pilota

In coppia

Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm 2 ) —

Posteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm 2 ) —

Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm 2 ) —

Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm 2 ) —

Anteriore 120/80-14M/C 58S —

Posteriore 150/70-13M/C 64S —

Anteriore BRIDGESTONE HOOP B03G —

Posteriore BRIDGESTONE HOOP B03G —

Anteriore — 1,6 mm

Posteriore — 2,0 mm

Voce Specifica Nota

Utilizzare solo benzina senza piombo con almeno 87 ottani

alla pompa oppure 91 ottani (R/2 + M/2) o un numero

maggiore secondo la classificazione del metodo Research.

E-03, 28, 33

È consentito l’uso di benzina contenente MTBE (Methyl

Tipo carburante

Tertiary Butyl Ether), meno del 10% di etanolo o meno del

5% di metanolo con cosolventi ed anticorrosivi appropriati.

Utilizzare benzina da 91 ottani o più. Si raccomanda di

utilizzare una benzina senza piombo.

Altri paesi

Capacità serbatoio carburante

Inclusa riserva

13,5 L

Riserva

4,0 L

Tipo olio motore e olio trasmissione

finale

SAE 10W-40, API SF/SG o SH/SJ con JASO MA

Cambio olio

1 200 ml

Capacità olio motore

Cambio filtro

1 300 ml

Revisione

1 500 ml

Olio trasmissione finale

Cambio olio

180 ml

Revisione

190 ml


Dati di servizio: 0C-8

Specifiche coppia di serraggio

Motore

A705H10307002

Voce N⋅m kgf-m

Bullone tendicatena distribuzione 23 2,3

Bullone guida catena distribuzione N° 1 23 2,3

Bullone supporto di banco albero a camme 10 1,0

Tappo scarico olio motore 23 2,3

Tappo scarico olio ingranaggio finale M8 12 1,2

Bullone livello olio ingranaggio finale M10 16 1,6

Bullone rabbocco olio ingranaggio finale M16 23 2,3

Bullone innesto avviamento 26 2,6

Bullone statore generatore 11 1,1

Bullone sensore CKP 6 0,6

Bullone carter

8 mm 22 2,2

6 mm 11 1,1

Dado ingranaggio conduttore contrappeso 150 15,0

Dado ingranaggio condotto bilanciere 50 5,0

Bullone montaggio pompa olio 10 1,0

Dado rotore generatore 160 16,0

Bullone copertura trasmissione finale 22 2,2

Dado alloggiamento frizione 85 8,5

Dado ganascia frizione 105 10,5

Dado puleggia conduttrice fissa 105 10,5

Bullone copertura tamburo frizione 11 1,1

Bullone copertura generatore 11 1,1

Bullone coperchio filtro olio 10 1,0

L130 25 2,5

Bullone testata cilindro

Iniziale 25 2,5

L190

Finale 42 4,2

Bullone montaggio registro tendicatena distribuzione 10 1,0

Vite mordente registro tensione catena distribuzione 23 2,3

Bullone copertura testata cilindro 14 1,4

Bullone montaggio motorino avviamento 7 0,7

Bullone filo motorino avviamento 3 0,3

Bullone alloggiamento motorino avviamento 4 0,4

Candela 11 1,1

Bullone copertura filtro olio in coppa 10 1,0

Tappo condotto principale olio (testata cilindro) 10 1,0

M8 12 1,2

Tappo condotto principale olio

M10 16 1,6

M14 23 2,3

Tappo controllo TDC 23 2,3

Tappo camicia acqua 40 4,0

Bullone tubo di scarico 23 2,3

Bullone collegamento marmitta 23 2,3

Bullone montaggio marmitta 23 2,3


0C-9 Dati di servizio:

Sistema di raffreddamento

Voce N⋅m kgf-m

Bullone montaggio ventola di raffreddamento 7 0,7

Bullone montaggio radiatore 10 1,0

Interruttore termico ventola 17 1,7

Sensore ECT 12 1,2

Bullone scatola termostato 10 1,0

Bullone spurgo aria scatola termostato 5,5 0,6

Bullone montaggio pompa acqua 10 1,0

Sistema iniezione carburante (FI) e sistema aspirazione aria

Voce N⋅m kgf-m

Bullone valvola interruzione carburante 3,5 0,35

Bullone montaggio pompa carburante 4,5 0,45

Bullone montaggio serbatoio carburante 10 1,0

Bullone tubo carburante 10 1,0

Vite montaggio sensore IAT 3,5 0,35

Bullone sensore velocità 10 1,0


Dati di servizio: 0C-10

Telaio

Voce N⋅m kgf-m

Bullone maniglia passeggero 23 2,3

Assale anteriore 65 6,5

Bullone di fissaggio assale anteriore 23 2,3

Perno pastiglia pinza freno anteriore 18 1,8

Bullone fissaggio pinza freno anteriore 35 3,5

Bullone perno staffa pinza freno anteriore 18 1,8

Valvola spurgo aria pinza freno anteriore 6 0,6

Bullone disco freno 23 2,3

Bullone di giunzione tubo freno 23 2,3

Bullone montaggio pompa freno 10 1,0

Bullone fissaggio manubrio 23 2,3

Bullone cilindro forcella anteriore 30 3,0

Bullone bloccaggio forcella 23 2,3

Tappo forcella 45 4,5

Dado cannotto sterzo 30 3,0

Controdado testa sterzo 30 3,0

Bullone fissaggio supporto manubrio 23 2,3

Bullone bloccaggio supporto manubrio 55 5,5

Dado assale posteriore 120 12,0

Bullone fissaggio pinza freno posteriore 23 2,3

Perno pastiglia pinza freno posteriore 18 1,8

Bulloni alloggiamento blocco freno 23 2,3

Controdado cavo blocco freno 16 1,6

Dado montaggio staffa carter 85 8,5

Bullone gommino ammortizzatore staffa carter 85 8,5

Dado montaggio motore 93 9,3

Bullone montaggio ammortizzatore posteriore 50 5,0

Dado montaggio leva ammortizzazione 80 8,0

Dado asta ammortizzazione posteriore 50 5,0

Bullone forcellone 50 5,0

Bullone perno cavalletto centrale 50 5,0

Bullone perno leva freno 1 0,1

Controdado bullone perno leva freno 6 0,6


0C-11 Dati di servizio:

Tabella coppie di serraggio

Per altri bulloni e dadi non elencati nella pagina precedente, consultare la seguente tabella:

Diametro Bullone convenzionale o contrassegnato con “4” Bullone contrassegnato con “7”

bullone “a ”

(mm)

N⋅m kgf-m N⋅m kgf-m

4 1,5 0,15 2,3 0,23

5 3 0,3 5 0,5

6 5,5 0,55 10 1,0

8 13 1,3 23 2,3

10 29 2,9 50 5,0

12 45 4,5 85 8,5

14 65 6,5 135 13,5

16 105 10,5 210 21,0

18 160 16,0 240 24,0

1

2

3

“a” “a” “a”

I649G1030001-03

1. Bullone convenzionale 2. Bullone contrassegnato con “4” 3. Bullone contrassegnato con “7”


Indice

1- i

Sezione 1

Motore

INDICE

1

Precauzioni .................................................1-1

Precauzioni ............................................................. 1-1

Precauzioni per il motore ...................................... 1-1

Informazioni generali e diagnostica

motore ...................................................... 1A-1

Descrizione Generale...........................................1A-1

Descrizione fase accensione ..............................1A-1

Funzione di autodiagnosi ....................................1A-2

Schema elettrico e d' instradamento..................1A-4

Schema elettrico sistema FI................................1A-4

Allineamento terminali accoppiatore ECM

(Lato cablaggio) ................................................1A-5

Posizione Componente .......................................1A-6

Posizione parti sistema FI...................................1A-6

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1A-8

Diagnosi sintomi motore .....................................1A-8

Tabella DTC......................................................1A-12

Tabella funzione di sicurezza............................1A-13

Diagnostica sistema FI......................................1A-13

Procedure di autodiagnosi ................................1A-15

Inizializzazione procedure di autodiagnosi........1A-16

Uso delle procedure diagnostiche SDS ............1A-16

Uso delle procedure di inizializzazione Diagnosi

SDS .......................................................1A-17

Dati mostrati al momento del problema (Visualizzazione

dati al momento del DTC) ........1A-18

Controllo SDS ...................................................1A-19

Codice malfunzionamento e tabella condizione

guasto ........................................................1A-22

DTC “C12” (P0335): Disfunzione circuito sensore

CKP.........................................................1A-25

DTC “C13” (P0105-H/L): Disfunzione circuito

sensore IAP ....................................................1A-28

DTC “C14” (P0120/H/L): Disfunzione circuito

sensore TP......................................................1A-33

DTC “C15” (P0115-H/L): Guasto circuito sensore

ECT.........................................................1A-35

DTC “C16” (P0500): Sensore velocità ..............1A-38

DTC “C21” (P0110-H/L): Diafunzione circuito

sensore IAT.....................................................1A-41

DTC “C23” (P1651-H/L): Guasto circuito sensore

TO ...........................................................1A-44

DTC “C24” (P0351): Guasto sistema accensione................................................................1A-47

DTC “C28” (P1655): Guasto attuatore valvola

a farfalla secondaria (STVA)...........................1A-47

DTC “C29” (P1654-H/L): Sensore posizione

valvola a farfalla secondaria (STPS)...............1A-51

DTC “C32” (P0201): Guasto circuito iniettore

carburante.......................................................1A-54

DTC “C40” (P0505, P0506 o P0507): Guasto

circuito valvola ISC..........................................1A-57

DTC “C41” (P0230-H/L): Guasto circuito relè

FP....................................................................1A-63

DTC “42” (P1650): Guasto circuito interruttore

IG ....................................................................1A-65

DTC “C44” (P0130, P0135): Guasto circuito

sensore HO2 (HO2S)......................................1A-66

Specifiche Tecniche...........................................1A-70

Dati di servizio...................................................1A-70

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........1A-71

Attrezzo speciale...............................................1A-71

Dispositivi ausiliari di controllo delle

emissioni .................................................. 1B-1

Precauzioni ...........................................................1B-1

Precauzioni per i dispositivi di controllo delle

emissioni ...........................................................1B-1

Descrizione Generale...........................................1B-1

Descrizione sistema iniezione carburante...........1B-1

Descrizione sistema controllo emissioni carter......................................................................1B-2

Descrizione sistema controllo emissioni scarico

......................................................................1B-3

Descrizione sistema controllo emissioni sonore.......................................................................1B-3

Istruzioni di Riparazione......................................1B-4

Rimozione e installazione sensore ossigeno

riscaldato (HO2S)..............................................1B-4

Ispezione sensore ossigeno riscaldato

(HO2S)..............................................................1B-4

Controllo tubo PCV .............................................1B-5

Rimozione e installazione tubo PCV ...................1B-5

Specifiche Tecniche.............................................1B-6

Dati di servizio.....................................................1B-6

Coppie di serraggio .............................................1B-6


1-ii

Indice

Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1B-6

Attrezzo speciale.................................................1B-6

Dispositivi elettrici motore ..................... 1C-1

Precauzioni ...........................................................1C-1

Precauzioni per i dispositivi elettrici del motore.......................................................................1C-1

Istruzioni di Riparazione......................................1C-1

Rimozione e installazione ECM ..........................1C-1

Controllo sensore CKP........................................1C-1

Rimozione e installazione sensore CKP .............1C-1

Controllo sensore IAP .........................................1C-2

Rimozione e installazione sensore IAP...............1C-2

Controllo sensore TP ..........................................1C-2

Regolazione sensore TP.....................................1C-2

Rimozione e installazione sensore TP................1C-3

Controllo sensore ECT........................................1C-3

Rimozione e installazione sensore ECT .............1C-4

Controllo sensore velocità...................................1C-4

Rimozione e installazione sensore velocità ........1C-4

Controllo sensore IAT .........................................1C-4

Rimozione e installazione sensore IAT...............1C-4

Controllo sensore TO..........................................1C-4

Rimozione e installazione sensore TO................1C-5

Controllo sensore STP........................................1C-5

Regolazione sensore STP ..................................1C-5

Rimozione e installazione sensore STP..............1C-6

Controllo valvola ISC...........................................1C-6

Rimozione e installazione valvola ISC ................1C-6

Controllo sensore HO2........................................1C-6

Rimozione e installazione sensore HO2 .............1C-6

Specifiche Tecniche.............................................1C-7

Dati di servizio.....................................................1C-7

Coppie di serraggio.............................................1C-7

Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1C-7

Attrezzo speciale.................................................1C-7

Meccanica motore ................................... 1D-1

Precauzioni ...........................................................1D-1

Precauzioni per la parte meccanica del motore.......................................................................1D-1

Schema elettrico e d' instradamento..................1D-1

Schema gruppo albero a camme e ruota dentata

....................................................................1D-1

Schema percorso cavi acceleratore....................1D-2

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1D-3

Controllo pressione in compressione..................1D-3

Istruzioni di Riparazione......................................1D-4

Componenti del motore rimovibili col motore

installato............................................................1D-4

Rimozione e installazione gruppo motore...........1D-6

Rimozione e installazione staffa carter ...............1D-9

Controllo staffa carter..........................................1D-9

Rimozione ed installazione scatola filtro aria ......1D-9

Controllo elemento filtro aria .............................1D-11

Controllo tappo scarico filtro aria.......................1D-11

Rimozione e installazione cavo acceleratore....1D-11

Regolazione cavo acceleratore.........................1D-11

Componenti gruppo valvola a farfalla................1D-12

Costruzione valvola a farfalla ............................1D-13

Rimozione e installazione valvola a farfalla ......1D-14

Smontaggio e montaggio valvole a farfalla .......1D-14

Controllo e pulizia valvole a farfalla...................1D-16

Smontaggio lato superiore motore ....................1D-17

Montaggio lato superiore motore ......................1D-19

Controllo albero a camme .................................1D-24

Controllo registro tensione catena distribuzione

....................................................................1D-26

Controllo guida catena distribuzione .................1D-26

Smontaggio e montaggio testata cilindro ..........1D-26

Controllo parti correlate testata cilindro.............1D-30

Sostituzione guida valvola.................................1D-32

Riparazione sede valvola ..................................1D-34

Smontaggio e montaggio cilindro......................1D-34

Controllo cilindro ...............................................1D-35

Rimozione e installazione segmento pistone ....1D-35

Controllo pistone e parti correlate .....................1D-37

Smontaggio lato inferiore motore ......................1D-39

Montaggio lato inferiore motore ........................1D-45

Controllo tendicatena della distribuzione ..........1D-52

Controllo biella e albero motore ........................1D-52

Distanza fra spalle albero motore .....................1D-54

Controllo dei cuscinetti ......................................1D-54

Rimozione e installazione cuscinetti .................1D-54

Rimozione e installazione boccola montaggio

sospensioni posteriori .....................................1D-56

Specifiche Tecniche...........................................1D-57

Dati di servizio...................................................1D-57

Coppie di serraggio ...........................................1D-58

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........1D-60

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................1D-60

Attrezzo speciale...............................................1D-60

Impianto di lubrificazione motore .......... 1E-1

Precauzioni ...........................................................1E-1

Precauzioni per l’olio motore...............................1E-1

Schema elettrico e d' instradamento..................1E-1

Schema sistema lubrificazione motore ...............1E-1

Schema circuito lubrificazione motore ................1E-2

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1E-3

Diagnosi sintomi lubrificazione motore................1E-3

Controllo pressione olio.......................................1E-3

Istruzioni di Riparazione......................................1E-4

Cambio olio motore e filtro ..................................1E-4

Rimozione e installazione filtro coppa olio ..........1E-4

Pulizia filtro coppa olio ........................................1E-4

Rimozione e installazione pompa olio.................1E-5

Controllo pompa olio ...........................................1E-5

Rimozione e installazione ugello raffreddamento

pistone....................................................1E-5

Controllo ugello raffreddamento pistone .............1E-6

Specifiche Tecniche.............................................1E-6

Dati di servizio.....................................................1E-6

Coppie di serraggio .............................................1E-6

Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1E-7

Attrezzo speciale.................................................1E-7


Indice

1-iii

Impianto di raffreddamento motore........1F-1

Precauzioni ........................................................... 1F-1

Avvertimento per il sistema di raffreddamento

del motore ......................................................... 1F-1

Descrizione Generale........................................... 1F-2

Descrizione sistema di raffreddamento............... 1F-2

Descrizione liquido refrigerante........................... 1F-2

Descrizione interruttore termico ventola di raffreddamento......................................................

1F-3

Descrizione sensore temperatura liquido refrigerante

motore.................................................. 1F-3

Schema elettrico e d' instradamento.................. 1F-4

Schema circuito di raffreddamento ..................... 1F-4

Schema percorso tubo radiatore......................... 1F-5

Posizione Componente ....................................... 1F-6

Posizione componenti sistema di raffreddamento

motore.................................................... 1F-6

Procedure ed Informazioni Diagnostiche .......... 1F-6

Diagnosi sintomi raffreddamento motore ............ 1F-6

Istruzioni di Riparazione...................................... 1F-7

Controllo circuito di raffreddamento .................... 1F-7

Controllo tappo radiatore .................................... 1F-7

Rimozione e installazione radiatore .................... 1F-8

Pulizia radiatore .................................................. 1F-8

Controllo tubo radiatore ...................................... 1F-9

Rimozione e installazione tubo radiatore .......... 1F-10

Rimozione e installazione serbatoio radiatore .. 1F-10

Controllo ventola di raffreddamento.................. 1F-10

Rimozione ed installazione ventola di raffreddamento

.......................................................... 1F-11

Rimozione ed installazione interruttore termico

ventola di raffreddamento .......................... 1F-11

Controllo interruttore termico ventola di raffreddamento....................................................

1F-12

Rimozione e installazione sensore ECT ........... 1F-12

Controllo sensore ECT...................................... 1F-12

Rimozione e installazione termostato ............... 1F-12

Controllo termostato.......................................... 1F-13

Componenti pompa acqua................................ 1F-14

Struttura pompa acqua ..................................... 1F-15

Rimozione e installazione pompa acqua........... 1F-15

Smontaggio e montaggio pompa acqua ........... 1F-16

Controllo parti correlate alla pompa dell’acqua .. 1F-18

Specifiche Tecniche........................................... 1F-19

Dati di servizio................................................... 1F-19

Coppie di serraggio........................................... 1F-19

Strumentazione e Attrezzatura Specifica......... 1F-20

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

........................................................... 1F-20

Attrezzo speciale............................................... 1F-20

Impianto di alimentazione....................... 1G-1

Precauzioni ...........................................................1G-1

Precauzioni per il sistema di alimentazione

del carburante ...................................................1G-1

Schema elettrico e d' instradamento..................1G-2

Struttura tubo serbatoio carburante ....................1G-2

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1G-3

Diagnosi sistema alimentazione carburante ...... 1G-3

Istruzioni di Riparazione..................................... 1G-5

Componenti sistema di alimentazione del carburante.............................................................

1G-5

Struttura scudo serbatoio carburante................. 1G-6

Rimozione e installazione valvola interruzione

carburante........................................................ 1G-6

Rimozione e installazione serbatoio carburante.................................................................

1G-7

Rimozione e installazione gruppo pompa carburante.............................................................

1G-8

Rimozione e installazione piatto scarico carburante

e valvola FTPC ................................... 1G-9

Controllo valvola interruzione carburante......... 1G-10

Controllo valvola FTPC .................................... 1G-10

Smontaggio e montaggio pompa carburante ... 1G-10

Controllo pressione carburante ........................ 1G-12

Controllo relè pompa carburante...................... 1G-12

Controllo retino carburante............................... 1G-13

Controllo indicatore livello carburante .............. 1G-13

Controllo pompa carburante............................. 1G-14

Controllo dell’iniettore del carburante............... 1G-14

Rimozione e installazione iniettore carburante . 1G-14

Specifiche Tecniche.......................................... 1G-15

Dati di servizio.................................................. 1G-15

Coppie di serraggio .......................................... 1G-15

Strumentazione e Attrezzatura Specifica........ 1G-16

Attrezzo speciale.............................................. 1G-16

Impianto di accensione........................... 1H-1

Descrizione Generale...........................................1H-1

Descrizione immobilizzatore (Per E-02, 19,

24, 54)...............................................................1H-1

Schema elettrico e d' instradamento..................1H-2

Schema sistema di accensione...........................1H-2

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........1H-3

Diagnosi sintomi sistema di accensione .............1H-3

Scintilla assente o scadente................................1H-4

Istruzioni di Riparazione......................................1H-5

Rimozione ed installazione candela....................1H-5

Controllo e pulizia candela ..................................1H-5

Controllo bobina di accensione ...........................1H-5

Rimozione e installazione gruppo bobina di

accensione........................................................1H-6

Rimozione ed installazione candela....................1H-6

Controllo candela ................................................1H-6

Controllo sensore CKP........................................1H-6

Rimozione e installazione sensore CKP .............1H-8

Controllo interruttore spegnimento motore..........1H-8

Controllo interruttore di accensione ....................1H-8

Rimozione e installazione interruttore di accensione............................................................1H-8

Specifiche Tecniche.............................................1H-9

Dati di servizio.....................................................1H-9

Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1H-9

Attrezzo speciale.................................................1H-9

Impianto di avviamento.............................1I-1

Schema elettrico e d' instradamento................... 1I-1


1-iv

Indice

Schema sistema di avviamento ........................... 1I-1

Posizione Componente ........................................ 1I-1

Posizione componenti sistema avviamento ......... 1I-1

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ........... 1I-2

Il motorino di avviamento non gira. ...................... 1I-2

Istruzioni di Riparazione....................................... 1I-3

Componenti motorino di avviamento.................... 1I-3

Rimozione e installazione motorino di avviamento

................................................................. 1I-4

Smontaggio e montaggio motorino di avviamento

................................................................. 1I-4

Controllo motorino avviamento ............................ 1I-5

Rimozione e installazione relè avviamento.......... 1I-6

Controllo relè avviamento .................................... 1I-6

Rimozione e installazione indicatore di direzione

/ Relè cavalletto laterale ........................... 1I-7

Controllo parti sistema di sicurezza cavalletto

laterale / Accensione.......................................... 1I-7

Componenti innesto avviamento.......................... 1I-9

Rimozione e installazione innesto avviamento ... 1I-10

Controllo innesto avviamento............................. 1I-10

Smontaggio e montaggio innesto avviamento ... 1I-11

Controllo pulsante avviamento........................... 1I-11

Specifiche Tecniche............................................ 1I-12

Dati di servizio.................................................... 1I-12

Coppie di serraggio............................................ 1I-12

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.......... 1I-13

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

............................................................ 1I-13

Attrezzo speciale................................................ 1I-13

Impianto di ricarica ..................................1J-1

Schema elettrico e d' instradamento.................. 1J-1

Schema sistema di carica ................................... 1J-1

Posizione Componente ....................................... 1J-1

Posizione componenti sistema di carica ............. 1J-1

Procedure ed Informazioni Diagnostiche .......... 1J-2

Diagnosi sintomi sistema di carica ...................... 1J-2

La batteria si scarica rapidamente ...................... 1J-3

Istruzioni di Riparazione...................................... 1J-4

Controllo perdite batteria..................................... 1J-4

Controllo voltaggio regolato ................................ 1J-4

Controllo resistenza avvolgimento generatore .... 1J-5

Controllo prestazioni generatore in assenza di

carico................................................................. 1J-5

Controllo regolatore/raddrizzatore....................... 1J-5

Rimozione e installazione generatore ................. 1J-6

Componenti batteria............................................ 1J-8

Carica iniziale batteria......................................... 1J-8

Controllo visivo della batteria .............................. 1J-9

Ricarica batteria .................................................. 1J-9

Rimozione e installazione batteria .................... 1J-10

Specifiche Tecniche........................................... 1J-11

Dati di servizio................................................... 1J-11

Coppie di serraggio ........................................... 1J-11

Strumentazione e Attrezzatura Specifica......... 1J-11

Attrezzo speciale............................................... 1J-11

Impianto di scarico.................................. 1K-1

Precauzioni ...........................................................1K-1

Precauzioni per il sistema di scarico ...................1K-1

Istruzioni di Riparazione......................................1K-1

Componenti sistema di scarico ...........................1K-1

Rimozione e installazione tubo di scarico /

Marmitta ............................................................1K-2

Controllo sistema di scarico ................................1K-4

Controllo sensore HO2........................................1K-4

Specifiche Tecniche.............................................1K-5

Coppie di serraggio .............................................1K-5

Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........1K-5

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

.............................................................1K-5


Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni: 1-1

Precauzioni per il motore

A705H11000001

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)” e “Precauzioni di servizio impianto elettrico nella

Sezione 00 (Pagina 00-2)”.


1A-1 Informazioni generali e diagnostica motore:

Informazioni generali e diagnostica motore

Informazioni e diagnosi generali del motore

Descrizione fase accensione

Descrizione Generale

A705H11101001

Tempo iniezione (Volume iniezione)

I fattori che determinano il tempo di iniezione includono il tempo base di iniezione del carburante calcolato sulla base

della pressione di aspirazione dell’aria, il regime del motore e l’angolo di apertura dell’acceleratore, oltre a varie

compensazioni. Queste sono determinate a seconda dei segnali ricevuti da vari sensori che determinano le condizioni

di funzionamento del motore e le condizioni di guida.

Sensore pressione aria aspirazione

(Sensore IAP)

Sensore posizione albero motore

(Sensore CKP)

Sensore posizione acceleratore

(Sensore TP)

Segnale pressione aria

aspirazione

Segnale velocità motore

Segnale apertura acceleratore

Tempo base

iniezione

carburante

Sensori vari

Segnali vari

Compensazione

Iniettore

Segnale iniezione

Tempo ultimo

iniezione

carburante

I705H1110139I-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-2

Compensazione tempo iniezione (Volume)

I vari sensori permettono di eseguire le compensazioni del tempo di iniezione (volume) in base ai seguenti segnali.

Segnale

SEGNALE SENSORE TEMPERATURA LIQUIDO

REFRIGERANTE MOTORE

SEGNALE SENSORE TEMPERATURA ARIA

ASPIRAZIONE

SEGNALE SENSORE TEMPERATURA

OSSIGENO RISCALDATO

SEGNALE VOLTAGGIO BATTERIA

SEGNALE GIRI MOTORE

SEGNALE AVVIAMENTO

Descrizioni

Quando la temperatura del fluido di raffreddamento del motore è

bassa, il tempo di iniezione (volume) viene aumentato.

Quando la temperatura dell’aria dell’aspirazione è bassa, il tempo

di iniezione (volume) viene aumentato.

Il rapporto aria/carburante viene portato al valore teoretico

compensando la densità di ossigeno nei gas di scarico. La

compensazione ha luogo in modo che più carburante viene

erogato se la miscela aria/carburante è magra e meno ne viene

erogato se è ricca.

Il voltaggio della batteria viene fornito all’ECM per il suo

funzionamento e tale voltaggio viene rilevato ed utilizzato come

segnale per la compensazione del tempo di iniezione (volume).

Un basso voltaggio determina un tempo di iniezione più lungo per

la regolazione del volume dell’iniezione.

Ad un alto numero di giri del motore, il tempo di iniezione

(volume) viene aumentato.

Quando il motore viene avviato, durante l’avviamento viene

iniettato un maggior volume di carburante.

SEGNALE ACCELERAZIONE/DECELERAZIONE Durante l’accelerazione, il tempo di iniezione del carburante

(volume) viene aumentato in relazione alla velocità diapertura

dell’acceleratore e dei giri del motore. Durante la decelerazione, il

tempo di iniezione del carburante (volume) viene diminuito.

Controllo arresto iniezione

Segnale

SEGNALE SENSORE RIBALTAMENTO

(INTERRUZIONE EROGAZIONE

CARBURANTE)

SEGNALE LIMITATORE DI GIRI

Descrizioni

Quando la motocicletta cade, il sensore di ribaltamento invia un

segnale all’ECM. Allo stesso tempo, questo segnale causa

l’interruzione dell’alimentazione elettrica della pompa del

carburante, degli iniettori del carburante e delle bobine di

accensione.

Il funzionamento dell’iniettore del carburante viene interrotto

quando i giri del motore raggiungono il livello limite.

Funzione di autodiagnosi

A705H11101002

La funzione di autodiagnosi è incorporata nell’ECM. Questa funzione possiede due modi, il “Modo dell’utente” ed il

“Modo del concessionario”. L’utente può utilizzare solo il pannello LCD (DISPLAY) e l’indicatore LED. Per controllare il

funzionamento dei dispositivi individuali del sistema FI viene fornito il modo del concessionario. Per la lettura dei

codici delle disfunzioni durante questo controllo è necessario utilizzare l’attrezzo speciale.

Modo utente

Disfunzione Indicazione LCD (Display) Indicazione spia FI Modo indicazione

“NO” Contachilometri — —

“SÌ” Il motore si avvia. Contachilometri e lettere

“FI”

*1

Il motore non si avvia Lettere “FI”

*2

La spia FI si illumina.

La spia FI si illumina e

lampeggia.

Ogni 2 sec. Appare il

contachilometri o le lettere

“FI”.

Le lettere“FI” vengono

indicate continuamente.

*1

Quando uno dei segnali non viene ricevuto dall’ECM, il circuito di sicurezza entra in funzione e l’iniezione non viene

interrotta. In questo caso, il pannello LCD indica “FI” e il contachilometri e la motocicletta è in grado di funzionare.


1A-3 Informazioni generali e diagnostica motore:

*2

Il segnale di iniezione viene interrotto quando il segnale del sensore della posizione dell’albero motore, il segnale del

sensore di ribaltamento, il segnale di accensione, il segnale dell’iniettore, il segnale del relè della pompa del

carburante ed il segnale dell’interruttore di accensione non arriva all’ECM. In questo caso, il pannello LCD indica “FI”.

La motocicletta non è in grado di funzionare.

“CHEC”:

Il pannello LCD indica “CHEC” quando non viene ricevuto alcun segnale dall’ECM per 5 secondi o più.

Per esempio:

L’interruttore di accensione si trova su ON e l’interruttore di spegnimento del motore su OFF. In questo caso, il

tachimetro non riceve alcun segnale dall’ECM ed il pannello indica “CHEC”.

Se viene visualizzata l’indicazione CHEC, il pannello LCD non visualizza il codice del problema. E’ necessario

controllare il cablaggio tra l’ECM e gli accoppiatori del tachimetro.

La causa probabile di questa indicazione è:

L’interruttore di spegnimento del motore si trova su OFF. Il sistema di sicurezza cavalletto laterale/sistema di

accensione non funziona. Il fusibile dell’accensione è bruciato.

Modo concess.

!

ATTENZIONE

Prima di controllare il codice di malfunzionamento non scollegare l’accoppiatore ECM.

Se l’accoppiatore dall’ECM viene scollegato, il codice di malfunzionamento viene cancellato e non può

più essere controllato.

La disfunzione viene memorizzata nel computer. E’ possibile rilevarla collegando l’accoppiatore dell’attrezzo speciale

all’accoppiatore per il modo del concessionario (A). Il codice della disfunzione memorizzato viene visualizzato sul

pannello LCD (DISPLAY). Il termine disfunzione significa che l’ECM non riceve segnali dai dispositivi correlati. Tali

dispositivi vengono indicati sotto forma di codice.

Attrezzo specifico

(A): 09930–82720 (Selettore modalità)

(A)

I705H1110111-01

I705H1110112-01

(A)

I705H1110114-01

Disfunzione Indicazione LCD (Display) Indicazione spia FI Modo indicazione

“NO”

C00

“SÌ”

Viene indicato il codice C**

dal numero più piccolo a

quello più grande.

La spia FI si spegne.

Il codice viene indicato ogni

volta per 2 secondi.


Schema elettrico e d' instradamento

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-4

Schema elettrico sistema FI

A705H11102001

3

9

14

7

6

29

24

“A”

“B”

“C”

“D”

“E”

“F”

“G”

25

2

37

ECM

23

20

11

19

1

33

22

43

44

8

30

35

34

15

36

12

13

17

16

21

5

“Z”

“M”

“I”

“L”

“N”

“K”

“J”

“P” “Q”

“S”

“V”

“O”

“H”

10 A

10 A

“R”

15 A

“T”

“U”

“W”

30 A

“X”

“Y”

I705H1110032-05

“A”: Sensore posizione albero motore (CKPS) “J”: Pompa carburante (FP) “S”: Pulsante di accensione

“B”: Sensore posizione acceleratore (TPS) “K”: Relè pompa carburante (relè FP) “T”: Interruttore luce freni

“C”: Sensore pressione aria aspirazione (IAPS) “L”: Bobina di accensione “U”: Relè freni

“D”: Sensore secondario posizione acceleratore (STPS) “M”: Sensore velocità “V”: Interruttore cavalletto laterale

“E”: Sensore temperatura fluido raffreddamento motore (ECTS) “N”: Valvola di controllo velocità minimo (valvola ISC) “W”: Relè di avviamento

“F”: Sensore temperatura aria aspirazione (IATS) “O”: Attuatore valvola a farfalla secondaria (STVA) “X”: Motorino avviamento

“G”: Sensore ribaltamento (sensore TOS) “P”: Interruttore di arresto del motore “Y”: Batteria

“H”: Sensore HO2 “Q”: Relè cavalletto laterale “Z”: SDS

“I”: Iniettore carburante “R”: Interruttore di accensione


1A-5 Informazioni generali e diagnostica motore:

Allineamento terminali accoppiatore ECM (Lato cablaggio)

A705H11102002

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

44

43

42

41

40

39

38

37

36

35

34

33

32

31

30

29

28

27

26

25

24

23

NO.

TERMINALE

CIRCUITO

NO.

TERMINALE

CIRCUITO

I705H1110115-01

(1) Alimentazione (23) Alimentazione per backup

(2) Segnale sensore TO (TOS) (24) Segnale sensore ECT (ECT)

(3) Segnale sensore CKP (CKP+) (25) Segnale sensore IAT (IAT)

(4) Massa sensore (E2) (26) —

(5) Segnale sensore TP (TP) (27) —

(6) Segnale sensore IAP (IAP) (28) —

(7) Segnale sensore HO2 (HO2) (29) Segnale sensore STP (STP)

(8) Massa ECM (E1) (30) Relè di avviamento

(9) Segnale sensore CKP (CKP-) (31) SDS

(10) — (32) Selettore modalità

(11) Alimentazione iniettore carburante (VM) (33) Sensore velocità

(12) Segnale STVA (STVA 1A) (34) Segnale motorino valvola ISC (ISCA 1B)

(13) Segnale STVA (STVA 1B) (35) Segnale motorino valvola ISC (ISCA 1A)

(14) Alimentazione sensori (Vcc) (36) Segnale motorino valvola ISC (ISCA 2B)

(15) Segnale motorino valvola ISC (ISCA 2A) (37) Comunicazione strumenti

(16) Segnale STVA (STVA 2B) (38) —

(17) Segnale STVA (STVA 2A) (39)

Comunicazione immobilizzatore

(Per E-02, 19, 24, 54)

(18) — (40)

Comunicazione immobilizzatore

(Per E-02, 19, 24, 54), segnale accensione

(19) Relè pompa carburante (Relè FP) (41) —

(20) Iniettore carburante (42) Contagiri

(21) Sensore riscaldamento HO2 (43) Massa ECM (E1)

(22) Bobina di accensione (44) Massa ECM (E3)


Posizione Componente

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-6

Posizione parti sistema FI

A705H11103001

“B”

“C”

“A”

“F”

“K”

“D”

“I”

“E”

“G”

“H”

“J”

“A”: ECM “G”: Temperatura aria aspirazione (IATS)

“B”: Iniettore carburante (FI) “H”: Pompa carburante (FP)

“C”: Valvola di controllo velocità minimo (valvola ISC) “I”: Sensore posizione albero motore (CKPS)

“D”: Sensore posizione acceleratore (TPS) “J”: Sensore ossigeno riscaldato (HO2S)

“E”: Sensore secondario posizione acceleratore (STPS) “K”: Relè pompa carburante (relè FP)

“F”: Attuatore valvola a farfalla secondaria (STVA)

I705H1110131-01


1A-7 Informazioni generali e diagnostica motore:

“L”

“A”

“M”

“N”

“Q”

“O”

“P”

“L”: Tachimetro “O”: Bobina di accensione (Bobina IG)

“M”: Sensore ribaltamento (sensore TOS) “P”: Sensore velocità

“N”: Sensore pressione aria aspirazione (IAPS) “Q”: Sensore temperatura fluido raffreddamento motore (ECTS)

I705H1110132-01


Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-8

Diagnosi sintomi motore

A705H11104001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Il motore non parte o si Gioco valvole mal regolato.

Regolare.

avvia con difficoltà Guide valvole usurate o sede valvole Riparare o sostituire.

(Compressione troppo

bassa)

imperfetta.

Fase valvole scorretta.

Regolare.

Segmenti eccessivamente usurati. Sostituire.

Foro cilindro usurato.

Sostituire.

Il motore non parte o si

avvia con difficoltà

(Assenza scintilla

candela)

Il motore non parte o si

avvia con difficoltà (Il

carburante non raggiunge

il collettore di

aspirazione)

Il motore non parte o si

avvia con difficoltà

(Miscela carburante/aria

scorretta)

Motorino avviamento che gira troppo

lento.

Sede candela scadente.

Candele sporche

Candele bagnate

Bobina di accensione difettosa

Circuito aperto o in corto dei cavi ad alta

tensione

Sensore CKP difettoso.

ECM difettoso.

Collegamenti cablaggi aperti.

Filtro o tubo carburante intasato.

Dispositivo di accensione difettoso.

Regolatore pressione carburante

difettoso.

Iniettore carburante difettoso.

Relè pompa carburante difettoso.

ECM difettoso.

Collegamenti cablaggi aperti.

Sensore TP mal regolato.

Dispositivo di accensione difettoso.

Regolatore pressione carburante

difettoso.

Sensore TP difettoso.

Sensore CKP difettoso.

Sensore IAP difettoso.

ECM difettoso.

Sensore ECT difettoso.

Sensore IAT difettoso.

Vedere “Schema sistema di avviamento nella

Sezione 1I (Pagina 1I-1)”.

Stringere.

Pulire.

Pulire ed asciugare.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Riparare o sostituire.

Pulire o sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Controllare e riparare.

Regolare.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Minimo scadente Gioco valvole mal regolato. Regolare.

Sede valvola imperfetta.

Riparare o sostituire.

Guida valvola usurata.

Sostituire.

Alberi a camme usurati.

Sostituire.

Distanza elettrodi candela eccessiva Regolare o sostituire.

Bobina di accensione difettosa Sostituire.

Sensore posizione albero motore Sostituire.

difettoso.

ECM difettoso.

Sostituire.

Sensore posizione acceleratore Sostituire.

difettoso.

Dispositivo di accensione difettoso. Sostituire.

Valvola ISC difettosa.

Sostituire.


1A-9 Informazioni generali e diagnostica motore:

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Il motore stalla

Sensore o circuito IAP difettoso. Riparare o sostituire.

frequentemente (Miscela Filtro carburante intasato.

Pulire o sostituire.

carburante/aria scorretta)

Dispositivo di accensione difettoso. Sostituire.

Regolatore pressione carburante Sostituire.

difettoso.

Tubazione di depressione danneggiata Sostituire.

o crepata.

Sensore ECT difettoso.

Sostituire.

Termostato difettoso.

Sostituire.

Sensore IAT difettoso.

Sostituire.

Il motore stalla

frequentemente

(Funzionamento iniettore

carburante inappropriato)

Il motore stalla

frequentemente (Circuito

di controllo o sensore

funzionanti in modo

inappropriato)

Il motore stalla

frequentemente

(Funzionamento parti

motore inappropriato)

Motore rumoroso

(Rumore valvole

eccessivo)

Motore rumoroso (Il

rumore sembra provenire

dal pistone)

Motore rumoroso (Il

rumore sembra provenire

dalla catena della

distribuzione)

Motore rumoroso (Il

rumore sembra provenire

dall’albero motore)

Motore rumoroso (Il

rumore sembra provenire

dal bilanciere)

Motore rumoroso (Il

rumore sembra provenire

dal cambio)

Iniettore carburante difettoso.

Segnale iniezione dall’ECM assente.

Collegamento cablaggio aperto o in

corto.

Batteria difettosa o voltaggio batteria

insufficiente.

ECM difettoso.

Regolatore pressione carburante

difettoso.

Sensore TP difettoso.

Sensore IAT difettoso.

Sensore CKP difettoso.

Sensore ECT difettoso.

Relè pompa carburante difettoso.

Candele sporche

Sensore CKP o ECM difettoso.

Tubo carburante intasato.

Gioco valvole mal regolato.

Gioco punterie eccessivo.

Molle valvole indebolite o rotte.

Punterie o superfici camme usurate.

Supporti albero a camme usurati o

bruciati.

Pistone o cilindro usurato

Camera di scoppio coperta di depositi

carboniosi.

Spinotti pistoni o fori spinotti usurati

Segmenti o cave usurati.

Catena eccessivamente tesa.

Ruote dentate usurate.

Sensore tensione non funzionante.

Cuscinetti rumorosi perché usurati.

Cuscinetti di banco usurati o bruciati.

Cuscinetti di banco usurati o bruciati.

Ingranaggi consumati o danneggiati.

Scanalature usurate.

Ingranaggi primari usurati o rigati.

Cuscinetti usurati.

Sostituire.

Riparare o sostituire.

Riparare o sostituire.

Sostituire o ricaricare.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Pulire.

Sostituire.

Pulire.

Regolare.

Regolare.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Pulire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Riparare o sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-10

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Sostituire.

Motore rumoroso (Il

rumore sembra provenire

dalla pompa dell’acqua)

Il motore funziona in

modo scadente alle alte

velocità (Parti interne/

elettriche del motore

difettose)

Il motore funziona in

modo scadente alle alte

velocità (Sistema flusso

aria difettoso)

Il motore funziona in

modo scadente alle alte

velocità (Circuito di

controllo o sensore

difettoso)

Albero girante consumato o

danneggiato.

Guarnizione meccanica consumata o

danneggiata.

Sostituire.

Contatto fra scatola pompa e girante. Sostituire.

Molla valvola indebolita.

Sostituire.

Alberi a camme usurati.

Sostituire.

Sincronizzazione punterie scorretta. Regolare.

Distanza elettrodi candela insufficiente. Regolare.

Anticipo accensione insufficiente a Sostituire l’ECM.

causa del funzionamento scorretto del

circuito apposito.

Bobina di accensione difettosa Sostituire.

Sensore CKP difettoso.

Sostituire.

ECM difettoso.

Sostituire.

Elemento filtro aria intasato.

Pulire.

Tubo carburante intasato con

Pulire e innescare.

insufficiente alimentazione per

l’iniettore.

Dispositivo di accensione difettoso. Sostituire.

Sensore TP difettoso.

Sostituire.

Sensore STP difettoso/STVA.

Sostituire.

Elemento filtro aria intasato.

Pulire o sostituire.

Valvole a farfalla difettose.

Regolare o sostituire.

Valvola ISC difettosa.

Sostituire.

Aria viene aspirata dal giunto del gruppo Riparare o sostituire.

valvole a farfalla.

ECM difettoso.

Sostituire.

Pressione carburante bassa.

Riparare o sostituire.

Sensore TP difettoso.

Sostituire.

Sensore IAT difettoso.

Sostituire.

Sensore IAP difettoso.

Sostituire.

Sensore AP difettoso.

Sostituire.

ECM difettoso.

Sostituire.

Sensore TP mal regolato.

Regolare.

Sensore STP difettoso/STVA.

Sostituire.

Valvola controllo pressione serbatoio Sostituire.

carburante difettosa


1A-11 Informazioni generali e diagnostica motore:

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Al motore manca potenza Gioco punterie insufficiente.

Regolare.

(Parti interne/elettriche Molla valvola indebolita.

Sostituire.

motore difettose)

Sincronizzazione punterie scorretta. Regolare.

Segmenti o cilindro usurati

Sostituire.

Sede valvola imperfetta.

Riparare.

Candele sporche

Pulire o sostituire.

Candele scorrette

Regolare o sostituire.

Iniettore intasato.

Pulire.

Sensore TP mal regolato.

Regolare.

Elemento filtro aria intasato.

Pulire.

Aria viene risucchiata dalla valvola a Sostituire.

farfalla.

Quantità olio motore eccessiva. Scaricare l’olio in eccesso.

Pompa carburante o ECM difettosi. Sostituire.

Sensore CKP e bobine di accensione Sostituire.

difettosi.

Al motore manca potenza Pressione carburante bassa.

Riparare o sostituire.

(Circuito di controllo o Sensore TP difettoso.

Sostituire.

sensore difettosi)

Sensore IAT difettoso.

Sostituire.

Sensore CKP difettoso.

Sostituire.

Sensore IAP difettoso.

Sostituire.

Sensore AP difettoso.

Sostituire.

ECM difettoso.

Sostituire.

Sensore TP mal regolato.

Regolare.

Sensore STP difettoso/STVA.

Sostituire.

Valvola controllo pressione serbatoio

carburante difettosa

Sostituire.

Surriscaldamento motore

(Parti interne motore

difettose)

Surriscaldamento motore

(Miscela carburante/aria

povera)

Il motore surriscalda (Altri

fattori)

Depositi carboniosi sulla corona del

pistone

Olio motore insufficiente.

Pompa olio difettosa o circuito olio

intasato.

Olio motore scorretto.

Aria aspirata dalla tubazione di

aspirazione

Sistema di raffreddamento difettoso.

Sensore/filo IAP in corto.

Sensore/filo IAT in corto.

Perdite aria giunto tubazioni di

aspirazione.

Iniettore carburante difettoso.

Sensore ECT difettoso.

L’anticipo di accensione è eccessivo a

causa di un guasto al sistema di anticipo

(sensore ECT, sensore CKP ed ECM).

Pulire.

Aggiungere olio.

Sostituire o pulire.

Cambiare.

Stringere o sostituire.

Vedere “Avvertimento per il sistema di

raffreddamento del motore nella Sezione 1F

(Pagina 1F-1)”.

Riparare o sostituire.

Riparare o sostituire.

Riparare o sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-12

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

I gas di scarico sono Segmenti o cilindro usurati

Sostituire.

sporchi o densi.

Quantità olio motore eccessiva. Controllare e scaricare l’olio in eccesso.

Guide valvole usurate.

Sostituire.

Parete cilindro rigata o intaccata Sostituire.

Steli valvole usurati.

Sostituire.

Paraolio steli valvole difettosi

Sostituire.

Anello laterale segmento raschiaolio

usurato.

Sostituire.

Tabella DTC

Codice Parte malfunzione Annotazioni

C00 Nessuna Nessuna parte difettosa

C12 Sensore posizione albero motore (CKPS)

Segnale bobina rilevamento movimento albero

motore, generatore di segnali

C13 Sensore pressione aria aspirazione (IAPS)

C14 Sensore posizione acceleratore (TPS) *1

C15

Sensore temperatura fluido raffreddamento motore

(ECTS)

C16 Sensore velocità Segnale sensore velocità sistema FI

C21 Sensore temperatura aria aspirazione (IATS)

C23 Sensore ribaltamento (sensore TOS)

C24 Segnale accensione (bobina IG)

C28 Attuatore valvola a farfalla secondaria (STVA)

C29 Sensore secondario posizione acceleratore (STPS)

C32 Segnale iniettore carburante

C40 Valvola di controllo velocità minimo (valvola ISC)

C41

Sistema di controllo pompa carburante (sistema di

controllo FP)

Pompa carburante, relè pompa carburante

C42

Segnale interruttore accensione (segnale

interruttore IG/Immobilizzatore per E-02, 19, 24, 54) Antifurto

C44 Sensore ossigeno riscaldato (HO2S)

A705H11104009

Sul pannello LCD (DISPLAY), il codice della disfunzione viene indicato dal codice più piccolo a quello più grande.

*1

Per poter ottenere il segnale corretto dal sensore della posizione dell’acceleratore, la posizione base del sensore

viene indicata dal display a LCD (DISPLAY). Il codice di malfunzionamento consiste di tre cifre. Davanti alle tre cifre

appare una linea in una tra tre posizioni, in alto, in mezzo o in basso. Se l’indicazione è sulla linea in alto o in basso

quando i giri del motore sono 1 450 g/min, ruotare leggermente il sensore per portare la linea in mezzo.


1A-13 Informazioni generali e diagnostica motore:

Tabella funzione di sicurezza

A705H11104010

Il sistema FI è fornito di una funzione di sicurezza che permette di avviare il motore e di guidare la motocicletta con le

minime prestazioni necessarie anche quando vi sono delle disfunzioni.

Voce

Il motore può avviarsi e girare anche quando il segnale in tabella non viene ricevuto da ciascun sensore. Le condizioni

di funzionamento del motore non sono però complete e suppliscono solo ad una condizione di emergenza (col circuito

di sicurezza). In tale caso è necessario portare la motocicletta in officina per le riparazioni del caso.

Diagnostica sistema FI

Modo sicurezza

Sensore IAP

Pressione aria aspirazione fissata a 101 kPa

(760 mmHg).

Sensore TP

L’apertura dell’acceleratore viene fissata

sulla posizione di massima apertura.

Viene fissata anche la sincronizzazione

dell’accensione.

Sensore ECT

Temperatura liquido refrigerante motore

fissata a 80 °C

Sensore IAT Temperatura aria aspirazione fissata a 40

°C

Attuatore valvola a farfalla

secondaria

Sensore STP

Sensore HO2

Se il motore non è collegato ad essa o si

ferma, la ECM si spegne.

La valvola a farfalla secondaria è fissa nella

posizione completamente aperta.

La compensazione del feedback non viene

permessa. Rapporto aria/carburante fissato

su normale).

Capacità di

avviamento

Capacità di

funzionamento

A705H11104011

Analisi problema cliente

Annotare i dettagli del problema (difetto, reclamo) e la descrizione dello stesso da parte del cliente. A questo scopo,

l’utilizzo di un modulo di ispezione facilita la raccolta di informazioni per eseguire analisi e diagnosi appropriate.

ESEMPIO: MODULO ISPEZIONE PROBLEMI CLIENTE

Nome utente: Modello: NIV: Data consegna:

Data immatr. Data problema: Chilometraggio:

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

“SÌ”

Condizioni spia

disfunzioni (LED)

Display/codice

disfunzioni (LCD)

Sempre ON / A volte ON / Sempre OFF / Buone condizioni

Modo utente: Nessuna indicazione / Display malfuzionamenti ( )

Modo concess.: Nessun codice / Codice malfunzionamento ( )

SINTOMI DEL PROBLEMA

Partenze difficili

Conducibilità scadente

Il motore non gira Accelerazione esitante

Combustione iniziale assente Ritorno di fiamma / Fiammate

Combustione assente Scarsa potenza

Avviamento scadente Fluttuazioni

(freddo / caldo / sempre) Battiti in testa

Altro

I giri del motore aumentano per breve tempo.

Minimo scadente

Il motore si pianta.

Minimo veloce scadente Subito dopo l’avviamento

Regime minimo anormale Valvola acceleratore aperta

(Alto / basso) ( g/min) Valvola acceleratore chiusa


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-14

SINTOMI DEL PROBLEMA

Instabile Viene applicato carico

Pendolamento (da g/min a g/min) Altro

Altro

MOTOCICLETTA/CONDIZIONI AMBIENTALI QUANDO SI E’ VERIFICATO IL PROBLEMA

Condizioni ambientali

Tempo Sereno / Nuvoloso / Pioggia / Neve / Sempre / Altro

Temperatura Molto caldo / Caldo / Fresco / Freddo ( °C) / Sempre

Frequenza Sempre / A volte ( volte/ al giorno, al mese) / Solo una volta

In certe condizioni

Strade Urbane / Suburbane / Autostrada / Montagnosa (Salita / Discesa)

Asfalto bituminoso / Ghiaia / Altro

Condizioni motocicletta

Condizioni motore Freddo / In riscaldamento / Caldo / Sempre / Altro problema alla partenza

Subito dopo la partenza / Corsa senza carico / Velocità motore ( g/min)

Condizioni

motocicletta

Durante la guida: Velocità costante / Accelerazione / Decelerazione

Angolo destro / Angolo sinistro / Mentre si cambia (Posizione cambio )

A macchina ferma / Velocità cui si verifica il problema ( km/h)

Altro

NOTA

Questo modulo è un campione standard. Esso deve essere modificato a seconda delle condizioni e

caratteristiche di ciascun mercato.


1A-15 Informazioni generali e diagnostica motore:

Controllo visivo

Prima di eseguire la diagnosi usando il selettore del

modo o l’SDS, eseguire i seguanti controlli visivi. Il

motivo di questi controlli visivi è che i guasti meccanici

(come perdite di olio) non possono essere visualizzati

utilizzando il selettore del modo o l’SDS.

• Livello olio motore e perdite. Vedere “Cambio olio

motore e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

• Livello liquido refrigerante motore e perdite. Vedere

“Controllo sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

• Livello carburante e perdite. Vedere “Controllo linea

carburante nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

• Elemento filtro aria intasato. Vedere “Controllo

elemento filtro aria nella Sezione 0B (Pagina 0B-4)”.

• Condizioni batteria. Vedere “Controllo visivo della

batteria nella Sezione 1J (Pagina 1J-9)”.

• Gioco cavo acceleratore Vedere “Controllo e

regolazione gioco cavo acceleratore nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

• Fusibile bruciato. Vedere “Precauzioni di servizio

impianto elettrico nella Sezione 00 (Pagina 00-2)”.

• Funzionamento spia FI. Vedere “Funzione di

autodiagnosi (Pagina 1A-2)”.

• Funzionamento di ciascuna spia riscaldamento.

Vedere “Controllo strumentazione nella Sezione 9C

(Pagina 9C-2)”.

• Funzionamento tachimetro. Vedere “Controllo

strumentazione nella Sezione 9C (Pagina 9C-2)”.

• Perdite gas di scarico e rumore. Vedere “Controllo

sistema di scarico nella Sezione 1K (Pagina 1K-4)”.

• Scollegamento di ciascun accoppiatore. Vedere

“Precauzioni di servizio impianto elettrico nella

Sezione 00 (Pagina 00-2)”.

Procedure di autodiagnosi

NOTA

A705H11104012

• Non scollegare l’accoppiatore dall’ECM, i

cavi della batteria dalla batteria, il

cablaggio di massa dell’ECM dal motore o

dal fusibile principale prima di aver

accertato il codice della disfunzione DTC

(Codice problema diagnostico)

memorizzato. Lo scollegamento di tali parti

causa la cancellazione delle informazioni

memorizzate nell’ECM.

• Il codice DTC memorizzato nell’ECM può

essere controllato per mezzo dell’attrezzo

speciale.

• Prima di controllare il DTC, leggere

attentamente FUNZIONE DI

AUTODIAGNOSI “MODO UTENTE e MODO

CONSESSIONARIO” (Vedere “Funzione di

autodiagnosi (Pagina 1A-2)”) per capire

bene quali funzioni sono disponibili e

come utilizzarle.

• Accertarsi di leggere le “PRECAUZIONI per

la manutenzione dell’impianto elettrico”

(Vedere “Precauzioni di servizio impianto

elettrico nella Sezione 00 (Pagina 00-2)”)

prima dell’ispezione e di eseguire quanto

in esse indicato.

1) Rimuovere la copertura del paragambe anteriore.

Vedere “Rimozione e installazione copertura

paragambe anteriore nella Sezione 9D (Pagina 9D-

13)”.

2) Collegare l’attrezzo speciale all’accoppiatore per il

modo del concessionario (A) al cablaggio ed avviare

o far girare il motore per più di 4 secondi.

Attrezzo specifico

(A): 09930–82720 (Selettore modalità)

(A)

I705H1110111-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-16

3) Portare su ON l’interruttore dell’attrezzo speciale e

controllare il codice della disfunzione per

determinare la parte difettosa.

Attrezzo specifico

(A): 09930–82720 (Selettore modalità)

Inizializzazione procedure di autodiagnosi

A705H11104013

1) Dopo aver eseguito la riparazione, portare

l’interruttore di accensione su OFF e quindi

nuovamente su ON. Se DTC indica (C00), la

diafunzione viene cancellata.

(A)

I705H1110114-01

Uso delle procedure diagnostiche SDS

A705H11104030

NOTA

• Non scollegare l’accoppiatore dall’ECM, i

cavi della batteria dalla batteria, il

cablaggio di massa dell’ECM dal motore o

dal fusibile principale prima di aver

accertato il codice della disfunzione DTC

(Codice problema diagnostico)

memorizzato. Lo scollegamento di tali parti

causa la cancellazione delle informazioni

memorizzate nell’ECM.

• Il codice DTC memorizzato nell’ECM può

essere controllato per mezzo dell’SDS.

• Accertarsi di leggere “Precauzioni di

servizio impianto elettrico nella Sezione 00

(Pagina 00-2)” prima del controllo e di

osservare quanto indicato.

1) Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere

“Rimozione e installazione pannello strumenti

superiore nella Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

2) Preparare gli strumenti SDS. (Vedere il manuale di

istruzioni dell’SDS per ulteriori dettagli).

Attrezzo specifico

(A): 09904–41010 (Set SDS)

(B): 99565–01010–008 (CD-ROM Ver.8)

2) Scollegare l’attrezzo speciale dall’accoppiatore per il

modo del concessionario.

NOTA

I705H1110112-01

• Anche se il codice di malfunzionamento

DTC (C00) viene visualizzato, il DTC

precedente rimane memorizzato nell’ECM.

Quindi, è necessario cancellare il DTC

memorizzato nell’ECM con l’SDS.

• Il DTC viene memorizzato nell’ECM anche

quando l’accoppiatore del filo di un

sensore viene scollegato. Quindi, se un

accoppiatore è stato scollegato nel corso

della diagnosi, cancellare il DTC dalla

memoria con l’SDS.

(A)

(B)

I705H1110116-03


1A-17 Informazioni generali e diagnostica motore:

3) Leggere il DTC (codice problema diagnostico) ed i

dati mostrati al momento del problema (dati

visualizzati al momento del DTC) a seconda delle

istruzioni visualizzate sull’SDS. LìSDS non viene

utilizzato solo per rilevamenti diagnostici.

4) Di codici di problemi ma anche per riprodurre e

controllare sullo schermo le condizioni del guasto

descritte dal cliente utilizzando il grilletto.

5) Vedere il manuale di istruzioni dell’SDS per come

usare il grilletto ed altri dettagli.

6) Cliccare “Clear” (Cancella) (2) per cancellare il

codice (DTC passato).

2

Uso delle procedure di inizializzazione Diagnosi

SDS

A705H11104031

Cancellare i DTC passati usando l’SDS nelle procedure

seguenti:

1) Preparare gli strumenti SDS.

2) Dopo aver eseguito la riparazione, portare

l’interruttore di accensione su OFF e quindi

nuovamente su ON.

3) Cliccare il pulsante di “DTC inspection” (Inspezione

DTC) (1).

7) Seguire le istruzioni visualizzate.

(Cancella DTC?)

I705H1110005-01

I705H1110141I-01

1

(DTC è stato cancellato con successo.)

I705H1110142I-01

8) Controllare che sia “Current DTC” (DTC corrente) (3)

che “Past DTC” (DTC passato) (4) siano stati

cancellati (NIL).

I705H1110003-01

4) Controllare i DTC.

5) Il codice di malfunzionamento precedente (DTC

passato) rimane memorizzato nell’ECM. Quindi, è

necessario cancellare il codice memorizzato

nell’ECM con l’SDS.

3 4

NOTA

Il codice di malfunzionamento viene

memorizzato nell’ECM anche quando

l’accoppiatore del filo di un sensore viene

scollegato. Quindi, se l’accoppiatore di un

filo è stato scollegato nel corso della

diagnosi, cancellarlo dalla memoria con

l’SDS.

I705H1110008-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-18

Dati mostrati al momento del problema (Visualizzazione dati al momento del DTC)

A705H11104032

L’ECM memorizza le condizioni del motore e di guida (nella forma di dati come mostrato in figura) al momento del

rilevamento di un malfunzionamento. Questi dati vengono chiamati “Show data when trouble” (Monstra dati in caso di

guasto).

Perciò è possibile conoscere le condizioni del motore e di guida (per esempio se il motore era caldo oppure no, se la

motocicletta stava viaggiando oppure era ferma) quando un malfunzionamento è stato rilevato controllando i dati

mostrati al momento del problema. Quasta funzione è in grado di registrare un massimo di due codici di problema

diagnostico (DTC) nell’ECM.

Inoltre, l’ECM ha una funzione per memorizzare tutti questi dati per due disfunzioni diverse nell’ordine di rilevamento

delle disfunzioni stesse. Utilizzando questa funzione è possibile sapere l’ordine in cui le disfunzioni sono state rilevate.

Il suo utilizzo è di aiuto quando si ricontrolla o di esegue la diagnosi di un problema.

I705H1110010-01

Cliccare “Show data when trouble” (Mostra dati in caso di guasto) (1) per visualizzare i dati. Cliccando il pulsante (2),

è possibile selezionare “Failure #1” (Guasto #1) o “Failure #2” (Guasto #2).

2

1

I705H1110011-01


1A-19 Informazioni generali e diagnostica motore:

Controllo SDS

A705H11104036

Utilizzando l’SDS, eseguire il campionamento di data dalla motocicletta nuova ed al momento della manutenzione

periodica presso la propria concessionaria.

Salvare i dati in un computer o stamparli e conservarli. Questi dati salvati sono utili per la manutenzione dato che

possono essere periodicamente comparati per i cambiamenti nel tempo o per guasti della motocicletta.

Per esempio, quando una motocicletta viene consegnata per la manutenzione però la diagnosi è difficile, la

comparazione con i dati normali salvati può permettere di determinare il guasto specifico.

• Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere “Rimozione e installazione pannello strumenti superiore nella

Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

• Preparare gli strumenti SDS. Vedere “Uso delle procedure diagnostiche SDS (Pagina 1A-16)”.

Attrezzo specifico

: 09904–41010 (Set SDS)

: 99565–01010–008 (CD-ROM Ver.8)

NOTA

• Prima di campionare i dati controllare e cancellare il DTC passato.

• Uno svariato numero di dati diversi raccolti in condizioni fisse come indicato in basso deve essere

salvato come paragone.

Campione

Dati campionati tra l’avviamento a freddo al riscaldamento

Controllare il tempo del minimo veloce.

Circa XX sec.

Controllare i g/min del motore.

XX g/min

Prima sezione di idle

Controllare la pressione assoluta del collettore.

XX kPa

Controllare il funzionamento della valvola

dell’acceleratore secondaria in accordo

coi g/min del motore.

I705H1110159I-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-20

Dati a 3 000 g/min in assenza di carico

3 000 g/min

Controllare la pressione assoluta del collettore.

XX kPa

I705H1110160I-01

Dati al momento della corsa

Acceleratore: Apertura completa rapida

Acceleratore: Apertura lenta

La valvola dell’acceleratore secondaria si apre

chiude in accordo coi g/min del motore.

I705H1110161I-01


1A-21 Informazioni generali e diagnostica motore:

Dati depressione aspirazione al minimo (100 °C)

Controllare la pressione assoluta del collettore.

Circa XX kPa

I705H1110162I-01

Dati funzionamento valvola a farfalla secondaria al momento dell’avviamento

Si chiude completamente in circa XX sec.

I705H1110163I-01


Codice malfunzionamento e tabella condizione guasto

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-22

Codice

disfunzione

Voce rilevata Condizione guasto rilevato Controllare

C00 NESSUN PROBLEMA — —

C12 Sensore CKP Per quanto la pressione di aspirazione fluttui, il

segnale non raggiunge l’ECM per 3 secondi o

P0335

più.

C13

P0105

C14

P0120

C15

P0115

H

L

H

L

H

L

Sensore IAP

Sensore TP

Sensore ECT

Il sensore deve produrre il voltaggio seguente.

0,24 V ≤ voltaggio sensore < 4,10 V

Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato

C13 (P0105)

Il voltaggio del sensore è più alto del valore

specificato.

Il voltaggio del sensore è più basso del valore

specificato.

Il sensore deve produrre il voltaggio seguente.

0,35 V ≤ voltaggio sensore < 4,90 V

Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato

C14 (P0120)

Il voltaggio del sensore è più alto del valore

specificato.

Il voltaggio del sensore è più basso del valore

specificato.

Il voltaggio del sensore deve essere il

seguente.

0,2 V ≤ voltaggio sensore < 4,9 V

Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato

C15 (P0115)

Il voltaggio del sensore è più alto del valore

specificato.

Il voltaggio del sensore è più basso del valore

specificato.

C16 Sensore velocità Il segnale del sensore della velocità assente in

ingresso per più di 3 secondi quando il motore

P0500

gira a 5 000 g/min o più.

Sensore IAT

Il voltaggio del sensore deve essere il

seguente.

C21

0,2 V ≤ voltaggio sensore < 4,9 V

Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato

C21 (P0110)

Il voltaggio del sensore è più alto del valore

H

specificato.

P0110

Il voltaggio del sensore è più basso del valore

L

specificato.

A705H11104014

Il cablaggio del sensore CKP e

le parti meccaniche

Sensore CKP, collegamento

filo/accoppiatore

Sensore IAP, collegamento filo/

accoppiatore

Circuito sensore IAP aperto o

in corto a Vcc oppure circuito di

massa aperto

Circuito sensore IAP aperto o

messo a terra o circuito Vcc

aperto

Sensore CKP, collegamento

filo/accoppiatore

Circuito sensore TP in corto su

Vcc o circuito di massa aperto

Circuito sensore TP aperto o in

corto a massa oppure circuito

Vcc aperto

Sensore ECT, collegamento

filo/accoppiatore

Circuito sensore ECT aperto o

circuito a massa aperto

Circuito sensore ECT in corto a

massa

Sensore velocità, collegamenti

fili/accoppiatore

Sensore IAT, collegamento filo/

accoppiatore

Circuito sensore IAT aperto o

circuito a massa aperto

Circuito sensore IAT in corto a

massa


1A-23 Informazioni generali e diagnostica motore:

Codice

disfunzione

C23

P1651

H

L

Sensore TO

Il voltaggio del sensore deve essere il

seguente per 2 secondi o più dopo aver

portato su ON l’interruttore di accensione.

0,17 V ≤ voltaggio sensore < 4,70 V

Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato

C23 (P1651)

Il voltaggio del sensore è più alto del valore

specificato.

Il voltaggio del sensore è più basso del valore

specificato.

C24

P0351

Segnale accensione Non viene rilevato alcun segnale di

accensione per 0,5 secondi

In questo caso viene indicato il codice C24

(P0351).

C28 Attuatore valvola a Quando l’ECM non fornisce alcun segnale

farfalla secondaria all’attuatore oppure se il segnale non

raggiunge l’ECM o se il voltaggio di

P1655

funzionamento non raggiunge il motorino

dell’STVA, viene indicato C28 (P1655).

L’STVA non è in grado di funzionare.

C29

P1654

H

L

Sensore STP

Il sensore deve produrre il voltaggio seguente.

0,35 V ≤ voltaggio sensore < 4,90 V

Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato

C29 (P1654)

Il voltaggio del sensore è più alto del valore

specificato.

Il voltaggio del sensore è più basso del valore

specificato.

C32

P0201

Iniettore carburante Non viene rilevato alcun segnale dell’iniettore

per 0,8 secondi

In questo caso viene indicato il codice C32

(P0201).

Valvola ISC

Il voltaggio della valvola IAC non viene fornito

C40 (P0505)

dopo che il motore è avviato.

C40 (P0506)

C40 (P0507)

Voce rilevata Condizione guasto rilevato Controllare

Il minimo è inferiore a quello desiderato.

Il minimo è superiore a quello desiderato.

Sensore TO, collegamento filo/

accoppiatore

Circuito sensore TO in corto su

Vcc o circuito di massa aperto

Circuito sensore TO aperto o in

corto a massa oppure circuito

Vcc aperto

Bobina di accensione,

collegamento fili/accoppiatore,

alimentazione batteria

Motorino STVA, filo STVA/

accoppiatore

Sensore STP, collegamento

filo/accoppiatore

Circuito sensore STP in corto

su Vcc o circuito di massa

aperto

Circuito sensore STP aperto o

in corto a massa oppure

circuito Vcc aperto

Iniettore carburante primario,

collegamento cablaggio/

accoppiatore, alimentazione

iniettore.

Valvola IAC, collegamento fili/

accoppiatore.

Passaggio aria intasato

Valvola ISC bloccata

Posizione preimpostata valvola

ISC scorretta

Valvola ISC bloccata

Posizione preimpostata valvola

ISC scorretta


Codice

disfunzione

C41

P0230

C42

P1650

H

L

Relè pompa

carburante

Interruttore di

accensione

* : Sistema immobilizzatore solo per modello equipaggiato.

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-24

Non viene mandato voltaggio alla pompa del

carburante nonostante il relè della pompa

stessa sia su ON o il voltaggio viene mandato

nonostante il relè sia su OFF.

Il voltaggio viene applicato alla pompa del

carburante anche se il relè della pompa del

carburante è OFF.

Nessun voltaggio viene applicato alla pompa

del carburante anche se il relè della pompa

del carburante è ON.

Il segnale dell’interruttore dell’accensione non

raggiunge l’ECM.

* Quando l’accordo I.D. non è verificato.

* L’ECM non riceve il segnale di

comunicazione dall’antenna

dell’immobilizzatore.

C44 Sensore HO2 (HO2S) Il voltaggio in uscita del sensore HO2 non

viene inviato all’ECM durante il funzionamento

P0130

C44

P0135

Voce rilevata Condizione guasto rilevato Controllare

del motore e la corsa.

Oltre la gamma sopraindicata, viene indicato

C44 (P0130).

Il riscaldatore non può funzionare e perciò il

voltaggio non viene fornito al circuito di

riscaldamento dell’ossigeno e viene indicato

C44 (P0135).

Relè pompa carburante,

collegamento filo/accoppiatore,

alimentazione relè pompa

carburante e iniettori

carburante.

Circuito relè pompa carburante

in corto sull’alimentazione

Relè pompa carburante (lato

interruttore)

Circuito relè pompa carburante

aperto o in corto

Relè pompa carburante (lato

avvolgimento)

Interruttore di accensione, filo/

accoppiatore.

* Sistema immobilizzatore/

antifurto

Collegamento filo/accoppiatore

HO2S.

Erogazione voltaggio batteria

all’HO2S

Sensore HO2, collegamento

filo/accoppiatore

Erogazione voltaggio batteria

al sensore HO2


1A-25 Informazioni generali e diagnostica motore:

DTC “C12” (P0335): Disfunzione circuito sensore CKP

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Per quanto la pressione di aspirazione fluttui, il segnale

non arriva per 3 secondi o più.

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P0355.

Schema elettrico

A705H11104016

Causa possibile

• Particelle metalliche o materiali estranei sul sensore CKP

o sull’estremità del rotore.

• Circuito sensore CKP aperto o in corto.

• Disfunzione sensore CKP.

• Funzionamento scorretto ECM.

ECM

Sensore CKP

G

G/W

(3) CKP

Bl

BI

(9)

CKP

Al regolatore/raddrizzatore

Generatore

I705H1110143I-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-26

Diagnostica

NOTA

Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Passare alla fase 2.

2) Controllare se l’accoppiatore del sensore CKP (1) è

allentato o non fa bene contatto.

Se è a posto, misurare la resistenza del sensore CKP.

Sostituire il sensore

CKP con uno nuovo.

1

3) Scollegare l’accoppiatore del sensore CKP (1) e

misurarne la resistenza.

Resistenza sensore CKP

190 – 290 Ω (Bl – G)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

I705H1110033-02

(A)

Se è a posto, controllare la continuità fra ciascun

terminale e la terra.

Continuità sensore CKP

∞ Ω (Infinito) (Bl – Massa, G – Massa)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

La resistenza e la continuità sono a posto?

I705H1110034-03


1A-27 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

2 1) Far girare il motore per qualche secondo col motorino di

avviamento e misurare il voltaggio di picco del sensore

CKP presso l’accoppiatore.

Voltaggio di picco sensore CKP

4,5 V e più

(Terminale positivo: G – Terminale negativo: Bl)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

V

2) Ripetere il controllo sopraindicato per alcune volte e

misurare il voltaggio di picco più alto.

Il voltaggio è corretto?

(A)

Adattatore

voltaggio

di picco

I705H1110149I-01

• Circuito filo G/W o Bl

aperto o in corto a

massa.

• Contatti allentati o

scadenti

dell’accoppiatore del

sensore CKP o

dell’accoppiatore

dell’ECM (terminali

(2) o (9)) Vedere

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

ECM guasta.

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.

• Controllare se vi sono

particelle metalliche o

materiali estranei sul

sensore CKP o

sull’estremità del

rotore.

• Se non vi sono

particelle metalliche o

materiali estranei,

sostituire il sensore

CKP con uno nuovo.


DTC “C13” (P0105-H/L): Disfunzione circuito sensore IAP

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il voltaggio del sensore IAP non è entro la gamma

indicata di seguito.

0,24 V ≤ voltaggio sensore < 4,10 V

NOTA

• Notare che la pressione atmosferica varia

in base alle condizioni del tempo e

all’altitudine.

Prendere in considerazione questi fattori

quando si controlla il voltaggio.

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più alto di quanto specificato

viene indicato P0105-H.

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più basso di quanto specificato

viene indicato P0105-L.

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-28

A705H11104017

Causa possibile

• Passaggio depressione tra il gruppo delle valvole a

farfalla ed il sensore IAP intasato.

• Aria aspirata dal passaggio della depressione tra il

gruppo delle valvole a farfalla ed il sensore IAP.

• Circuito sensore IAP aperto o messo a terra

• Disfunzione sensore IAP.

• Funzionamento scorretto ECM.

NOTA

• Quando viene visualizzato P0105-H, è

possibile che il circuito del sensore IAP sia

aperto o in corto su Vcc oppure che il

circuito di massa sia aperto.

• Quando viene visualizzato P0105-L, è

possibile che il circuito del sensore IAP in

corto a massa oppure che il circuito Vcc sia

aperto.

Schema elettrico

ECM

Sensore IAP

B/Br

G/B

(4)

(6)

E2

IAP

R

(14) Vcc

I705H1110144I-01


1A-29 Informazioni generali e diagnostica motore:

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Passare alla fase 2. • Contatti allentati o

2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

scadenti

casco. (Vedere “Rimozione e installazione copertura

dell’accoppiatore

anteriore scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-

ECM (terminale (14)

16)”).

o (4)). Vedere

“Allineamento

3) Controllare se l’accoppiatore del sensore IAP (1) è

terminali

allentato o non fa bene contatto.

accoppiatore ECM

Se è a posto, misurare il voltaggio di ingresso del

(Lato cablaggio)

sensore IAP.

(Pagina 1A-5)”.

• Circuito aperto o in

corto presso il filo R o

B/Br.

1

4) Scollegare l’accoppiatore del sensore IAP.

5) Portare l’interruttore di accensione su ON.

I705H1110016-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-30

Fase Intervento Si No

1 6) Misurare il voltaggio sul filo R e la terra.

Se è a posto, misurare il voltaggio sul filo R e quello B/

Br.

Voltaggio in ingresso sensore IAP

4,5 – 5,5 V

(Terminale positivo: R – Terminale negativo: Massa,

Terminale positivo: R – Terminale negativo: B/Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

Passare alla fase 2. • Contatti allentati o

scadenti

dell’accoppiatore

ECM (terminale (14)

o (4)). Vedere

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Circuito aperto o in

corto presso il filo R o

B/Br.

(A)

I705H1110135-01

(A)

Il voltaggio è corretto?

I705H1110136-01


1A-31 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

2 1) Collegare l’accoppiatore del sensore IAP

Passare alla fase 3. • Circuito aperto o in

2) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore del filo.

corto nel filo G/B.

3) Avviare il motore al minimo.

• Se il filo è a posto,

4)

sostituire il sensore

Misurare il voltaggio di uscita del sensore IAP presso

IAP con uno nuovo.

l’accoppiatore del filo (fra il filo G/B e quello B/Br).

Voltaggio in uscita sensore IAP

Circa 1,5 – 3,5 V al minimo

(Terminale positivo: G/B– Terminale negativo: B/Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

(A)

V

(B)

Il voltaggio è corretto?

I705H1110036-05


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-32

Fase Intervento Si No

3 1) Rimuovere il sensore IAP.

• Filo R, G/B o B/Br Se il risultato del

2) Collegare un misuratore di depressione a quadrante alla aperto o in corto a controllo non è

porta di depressione “A” del sensore IAP.

terra o collegamenti soddisfacente, sostituire

(4), (6) o (14) il sensore IAP con un

scadenti. Vedere altro nuovo.

“A”

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

I705H1110117-01

3) Mettere in serie 3 batterie da 1,5 V nuove (controllare

che il voltaggio totale sia compreso fra 4,5 – 5,0 V ) e

collegare il terminale negativo al terminale di messa a

terra e quello positivo al terminale Vcc.

4) Controllare il voltaggio fra Vout e la terra.

5) Inoltre controllare se il voltaggio si riduce applicando

depressione con la pompa a depressione.

Attrezzo specifico

(A): 09917–47010 (Misuratore di depressione a

quadrante)

(B): 09900–25008 (Set multitester)

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

ECM guasta.

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

Massa

Vcc

(A)

Vout

V

Batterie da 1,5 V

(4,5 V in totale)

(B)

I705H1110158I-01

Depressione

Voltaggio di uscita

kPa kgf/cm 2 V

Circa 120,0

Circa 1,20

Circa 4,2

Circa 66,7 Circa 0,67 Circa 2,6

Circa 13,3

Circa 0,13

Circa 1,0

I705H1110164I-02

Il voltaggio è corretto?


1A-33 Informazioni generali e diagnostica motore:

DTC “C14” (P0120/H/L): Disfunzione circuito sensore TP

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il voltaggio in uscita non è entro la gamma indicata di

seguito.

Differenza tra l’apertura reale dell’acceleratore e

l’apertura calcolata dall’ECM maggiore di quanto

specificato.

0,35 V ≤ voltaggio sensore < 4,90 V

NOTA

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più alto di quanto specificato

viene indicato P0120-H.

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più basso di quanto specificato

viene indicato P0120-L.

Causa possibile

• Sensore TP mal regolato

• Circuito sensore TP aperto o in corto

• Disfunzione sensore TP

• Funzionamento scorretto ECM

NOTA

A705H11104018

• Quando viene visualizzato P0120-H, è

possibile che il circuito del sensore TP sia in

corto su Vcc oppure che il circuito a massa

sia aperto.

• Quando viene visualizzato P0120-L, è

possibile che il circuito del sensore TP sia

aperto o in corto a massa oppure che il

circuito Vcc sia aperto.

Schema elettrico

Sensore TP

ECM

R

(14)

Vcc

Y

(5)

TP

B/Br

(4)

E2

I705H1110145I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-34

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. (Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-

16)”).

3) Controllare se l’accoppiatore del sensore TP (1) è

allentato o non fa bene contatto.

Se è a posto, misurare il voltaggio di ingresso del

sensore TP.

4) Scollegare l’accoppiatore del sensore TP (1).

1

Passare alla fase 2. • Contatti allentati o

scadenti

dell’accoppiatore

ECM (terminali (14) e

(4)). Vedere

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Circuito aperto o in

corto presso il filo R o

B/Br.

I705H1110041-01

5) Portare l’interruttore di accensione su ON.

6) Misurare il voltaggio sul filo R e la terra.

Se è a posto, misurare il voltaggio sul filo R e quello B/

Br.

Voltaggio in ingresso sensore TP

4,5 – 5,5 V

(Terminale positivo: R – Terminale negativo: Massa,

Terminale positivo: R – Terminale negativo: B/Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

B/Br

R

V

(A)

I705H1110021-04

Il voltaggio è corretto?


1A-35 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

2 1) Collegare l’accoppiatore del sensore TP.

• Circuito filo R o B/Br Se il risultato del

2) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore.

aperto o in corto a controllo non è

terra o collegamenti soddisfacente, sostituire

3) Portare l’interruttore di accensione su ON.

(4), (5) o (14) il sensore TP con un

4) Misurare il voltaggio in uscita del sensore TP (tra il scadenti. Vedere altro nuovo.

terminale positivo: Y ed il terminale negativo: B/Br) “Allineamento

ruotando la manopola dell’acceleratore.

terminali

Voltaggio in uscita sensore TP

Valvola acceleratore chiusa: Circa 0,6 V

Valvola acceleratore aperta: Circa 3,8 V

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Se i fili ed i

Attrezzo specifico

collegamenti sono a

(A): 09900–25008 (Set multitester)

posto, ci sono guasti

Indicazione manopola tester

intermittenti o una

Voltaggio ( )

ECM guasta.

V

(A)

1

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.

I705H1110018-04

Il voltaggio è corretto?

DTC “C15” (P0115-H/L): Guasto circuito sensore ECT

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il voltaggio in uscita non è entro la gamma indicata di

seguito.

0,2 V ≤ voltaggio sensore < 4,9 V

NOTA

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più alto di quanto specificato

viene indicato P0115-H.

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più basso di quanto specificato

viene indicato P0115-L.

Causa possibile

• Circuito sensore ECT aperto o in corto

• Disfunzione sensore ECT

• Funzionamento scorretto ECM

NOTA

A705H11104019

• Quando viene visualizzato P0115-H, è

possibile che il circuito del sensore ECT sia

aperto oppure che il circuito di massa sia

aperto.

• Quando viene visualizzato P0115-L, è

possibile che il circuito del sensore ECT sia

in corto a massa.


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-36

Schema elettrico

Sensore ECT

ECM

Dg

(24)

ECT

B/Br

(4)

E2

I705H1110146I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.

• Vedere “Controllo sensore ECT nella Sezione 1C (Pagina 1C-3)”

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Passare alla fase 2. • Contatti allentati o

2) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

scadenti

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

dell’accoppiatore

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

ECM (terminale (24)

o (4)). Vedere

3) Collegare gli accoppiatori scollegati nella rimozione della

“Allineamento

scatola del filtro dell’aria.

terminali

4) Controllare se l’accoppiatore del sensore ECT (1) è

accoppiatore ECM

allentato o non fa bene contatto. Se è a posto, misurare

(Lato cablaggio)

il voltaggio del sensore ECT presso l’accoppiatore sul

(Pagina 1A-5)”.

lato dei fili.

• Circuito aperto o in

corto presso il filo Dg

o B/Br.

1

I705H1110038-01

5) Scollegare l’accoppiatore ECT e portare l’interruttore di

accensione su ON.

6) Misurare il voltaggio fra il terminale del filo Dg e la terra.


1A-37 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

1 7) Se è a posto, misurare il voltaggio fra il filo Dg e quello

B/Bl.

Voltaggio sensore ECT

4,5 – 5,5 V

(Terminale positivo: Dg – Terminale negativo:

Massa, Terminale positivo: Dg – Terminale negativo:

B/Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Passare alla fase 2. • Contatti allentati o

scadenti

dell’accoppiatore

ECM (terminale (24)

o (4)). Vedere

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

• Circuito aperto o in

corto presso il filo Dg

o B/Br.

B/Br

(A)

V

Dg

I705H1110039-02

Il voltaggio è corretto?

2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

2) Misurare la resistenza del sensore ECT

Resistenza sensore ECT

Circa 2,58 kΩ a 20 °C (Terminale – Terminale)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

(A)

• Circuito filo Dg o B/Br

aperto o in corto a

terra o collegamenti

(24) o (4) scadenti.

Vedere “Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

ECM guasta.

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

Sostituire il sensore

ECT con uno nuovo.

La resistenza è corretta?

I705H1110040-02

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.

Temperatura fluido di

raffreddamento del motore

Resistenza

20 °C Circa 2,58 kΩ

50 °C Circa 0,77 kΩ

80 °C Circa 0,28 kΩ

110 °C Circa 0,12 kΩ


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-38

DTC “C16” (P0500): Sensore velocità

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il segnale del sensore della velocità assente in ingresso

sull’ECM per più di 3 secondi quando il motore gira a

5 000 g/min o più.

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P0500.

Causa possibile

• Circuito sensore velocità aperto o in corto.

• Particelle in metallo o materiali estranei aderenti al

sensore della velocità.

• Guasto sensore velocità

• Funzionamento scorretto ECM.

A705H11104020

Schema elettrico

Sensore di velocità

Contachilometri

ECM

O/R

P

B/W

O/R (12 V)

P

B/W (GND)

(33)

Sensore di velocità

I705H1110157I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.

• Vedere “Uso delle procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”


1A-39 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

• Rimuovere il sensore

della velocità e pulirlo

da particelle

metalliche o materiali

estranei.

2) Rimuovere la pedana poggipiedi sinistra e la copertura

della campana della frizione. (Vedere “Rimozione e

installazione cambio automatico variabile continuo con

cinghia trapezoidale nella Sezione 5A (Pagina 5A-3)”).

3) Controllare gli accoppiatori (1) e (2) del sensore della

velocità per contatti allentati o scadenti.

Se tutto è a posto, misurare il voltaggio di ingresso del

sensore della velocità.

• Se OK, passare alla

fase 2.

• Contatti allentati o

scadenti accoppiatori

tachimetro.

• Circuito aperto o in

corto presso il filo O/

R o B/W.

1

2

I705H1110052-01

4) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore del filo.

5) Portare l’interruttore di accensione su ON.

6) Misurare il voltaggio in ingresso del sensore della

velocità sugli accoppiatori (tra il terminale positivo: O/R

ed il terminale negativo: Filo B/W ).

Voltaggio in ingresso sensore velocità

Voltaggio batteria (Terminale positivo: O/R –

Terminale negativo: B/W)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

(A)

V

B/W

O/R

(B)

I705H1110110-02

Il voltaggio è corretto?


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-40

Fase Intervento Si No

• Cortocircuito del filo.

• Sostituire il sensore

della velocità con uno

nuovo.

2 1) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore del filo. (tra il

terminale positivo: Y ed il terminale negativo: B/W)

2) Portare l’interruttore di accensione su ON.

3) Controllare che il voltaggio in uscita del sensore della

velocità vari quando un cacciavite viene avvicinato alla

faccia di pickup del sensore stesso.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

• Ricontrollare se

l’accoppiatore

dell’ECM possiede

contatti allentati o

scadenti.

• Sostituire l’ECM con

una nuova e

ricontrollare.

Il voltaggio è corretto?

I705H1110053-01


1A-41 Informazioni generali e diagnostica motore:

DTC “C21” (P0110-H/L): Diafunzione circuito sensore IAT

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il voltaggio in uscita non è entro la gamma indicata di

seguito.

0,2 V ≤ voltaggio sensore < 4,9 V

NOTA

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più alto di quanto specificato

viene indicato P0110-H.

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più basso di quanto specificato

viene indicato P0110-L.

Causa possibile

• Circuito sensore AT aperto o in corto.

• Disfunzione sensore IAT

• Funzionamento scorretto ECM

NOTA

A705H11104021

• Quando viene visualizzato P0110-H, è

possibile che il circuito del sensore IAT sia

aperto oppure che il circuito di massa sia

aperto.

• Quando viene visualizzato P0110-L, è

possibile che il circuito del sensore IAT sia in

corto a massa.

Schema elettrico

Sensore IAT

ECM

B/Bl

(25)

IAT

B/Br

(4)

E2

I705H1110147I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.

• Il metodo di misurazione della resistenza del sensore IAT è lo stesso visto per il sensore ECT.

Vedere “Controllo sensore IAT nella Sezione 1C (Pagina 1C-4)” per dettagli.


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-42

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. (Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”).

3) Controllare se l’accoppiatore del sensore IAT è allentato

o non fa bene contatto.

Se è a posto, misurare il voltaggio del sensore IAT

presso l’accoppiatore sul lato dei fili.

4) Scollegare l’accoppiatore (1) e portare l’interruttore di

accensione su ON.

Passare alla fase 2. • Contatti allentati o

scadenti

dell’accoppiatore

ECM (terminali (25) e

(4)). Vedere

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Circuito aperto o in

corto presso il filo B/

Bl o B/Br.

1

I705H1110025-02

5) Misurare il voltaggio fra il terminale del filo B/Bl e la terra.

6) Se è a posto, misurare il voltaggio fra il filo B/Bl e quello

B/Br.

Voltaggio sensore IAT

4,5 – 5,5 V

(Terminale positivo: B/Bl– Terminale negativo:

Massa, Terminale positivo: B/Bl– Terminale

negativo: B/Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

V

(A)

B/Bl

B/Br

I705H1110026-03

Il voltaggio è corretto?


1A-43 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

• Filo B/Bl o B/Br Sostituire il sensore IAT

2) Misurare la resistenza del sensore IAT.

aperto o in corto a con uno nuovo.

terra, oppure

Resistenza sensore IAT

collegamenti (25) o

Circa 2,58 kΩ a 20 °C (Terminale – Terminale)

(4) scadenti. Vedere

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

Indicazione manopola tester

(Lato cablaggio)

Resistenza (Ω)

(Pagina 1A-5)”.

(A)

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

ECM guasta.

La resistenza è corretta?

I705H1110027-03

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.

Temperatura aria aspirazione

Resistenza

0 °C Circa 6,54 kΩ

20 °C Circa 2,58 kΩ

40 °C Circa 1,14 kΩ

80 °C Circa 0,54 kΩ


DTC “C23” (P1651-H/L): Guasto circuito sensore TO

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il voltaggio del sensore deve essere il seguente per 2

secondi o più dopo aver portato su ON l’interruttore di

accensione.

0,17 V ≤ voltaggio sensore < 4,70 V

NOTA

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più alto di quanto specificato

viene indicato P1651-H.

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più basso di quanto specificato

viene indicato P1651-L.

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-44

Causa possibile

• Circuito sensore TO aperto o in corto

• Disfunzione sensore TO

• Funzionamento scorretto ECM

NOTA

A705H11104023

• Quando viene visualizzato P1651-H, è

possibile che il circuito del sensore TO sia in

corto su Vcc oppure che il circuito a massa

sia aperto.

• Quando viene visualizzato P1651-L, è

possibile che il circuito del sensore TO sia

aperto o in corto a massa oppure che il

circuito Vcc sia aperto.

Schema elettrico

Sensore TO

ECM

R

(14)

Vcc

Br/W

(2)

TOS

B/Br

(4)

E2

I705H1110148I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.


1A-45 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Passare alla fase 2.

2) Rimuovere il pannello strumenti. (Vedere “Rimozione e

installazione pannello nella Sezione 9D (Pagina 9D-

14)”).

3) Controllare se l’accoppiatore del sensore TO (1) è

allentato o non fa bene contatto.

Se è a posto, misurare la resistenza del sensore TO.

Sostituire il sensore TO

con uno nuovo.

1

4) Scollegare l’accoppiatore del sensore TO.

5) Misurare la resistenza fra il filo R e quello B/Br.

Resistenza sensore TO

16,5 – 22,3 kΩ (terminale R– terminale B/Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

I705H1110029-02

(A)

La resistenza è corretta?

I705H1110138-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-46

Fase Intervento Si No

2 1) Collegare l’accoppiatore del sensore TO.

• Circuito filo R, Br/W o

2) Rimuovere il sensore TO orizzontalmente

B/Br aperto o in corto

a terra o collegamenti

3) Inserire le sonde sottili nell’accoppiatore del filo.

(28) o (29) scadenti.

4) Portare l’interruttore di accensione su ON.

Vedere “Allineamento

5) Misurare il voltaggio sul lato dei fili dell’accoppiatore fra i

fili Br/W e B/Br tenendo il sensore TO in posizione

orizzontale.

Voltaggio sensore TO (Normale)

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

0,4 – 1,4 V

(Terminale positivo: Br/W – Terminale negativo: B/

Br)

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

Attrezzo specifico

ECM guasta.

(A): 09900–25008 (Set multitester)

• Ricontrollare ciascun

Indicazione manopola tester

terminale ed il fascio

Voltaggio ( )

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

V

scadenti.

Br/W

(A)

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.

• Contatti allentati o

scadenti presso

l’accoppiatore ECM.

• Circuito aperto o in

corto.

• Sostituire il sensore

TO con uno nuovo.

B/Br

I705H1110030-03

6) Misurare il voltaggio con inclinazioni da 65° e più, a

sinistra e destra, dal livello orizzontale.

Voltaggio sensore TO (Inclinato)

3,7 – 4,4 V

(Terminale positivo: Br/W – Terminale negativo: B/

Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

Br/W

(A)

V

B/Br

65˚

I705H1110031-04

Il voltaggio è corretto?


1A-47 Informazioni generali e diagnostica motore:

DTC “C24” (P0351): Guasto sistema accensione

Vedere “Scintilla assente o scadente. nella Sezione 1H (Pagina 1H-4)” per dettagli.

DTC “C28” (P1655): Guasto attuatore valvola a farfalla secondaria (STVA)

Condizioni rilevate e causa possibile

A705H11104024

A705H11104034

Condizioni rilevate

Il voltaggio non raggiunge l’STVA. L’ECM non riceve il

segnale di comunicazione dall’STVA

NOTA

Causa possibile

• Disfunzione STVA.

• Circuito STVA aperto o in corto.

• Disfunzione motorino STVA.

Se si usa l’SDS viene indicato P1655.

Schema elettrico

STVA

ECM

B

P/B

(13)

STVA. 1B

P

B/O

(12)

STVA. 1A

G

W/G

(16)

STVA. 2B

W/Bl

G/R

(17)

STVA. 2A

I705H1110059-07

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-48

Fase Intervento Si No

1 1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del casco

e la copertura anteriore del telaio. (Vedere “Rimozione e

installazione copertura anteriore scatola casco nella

Sezione 9D (Pagina 9D-16)” e “Rimozione e

installazione copertura anteriore telaio nella Sezione 9D

(Pagina 9D-17)”.)

2) Controllare se l’accoppiatore del filo STVA (1) è allentato

o non fa bene contatto.

Passare alla fase 2. • Contatti allentati o

scadenti presso

l’accoppiatore STVA

• Circuito aperto o in

corto sui fili B/O, P/B,

G/R o W/G

• Se i fili e i

collegamento sono a

posto, passare alla

fase 2.

1

3) Rimuovere il tubo di uscita del filtro dell’aria (2).

I705H1110061-01

2

I705H1110062-01

4) Portare l’interruttore di accensione su ON per controllare

il funzionamento della STV.

(Ordine funzionamento STV: Completamente aperta →

95% aperta)

Il funzionamento è corretto?

I705H1110063-01


1A-49 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

• Circuito fili B/O, P/B,

2) Scollegare l’accoppiatore del filo STVA.

G/R o W/G aperto o

in corto a massa,

3) Controllare la continuità fra ciascun terminale e la terra.

oppure collegamenti

Continuità STVA

∞ Ω (Infinito) (Terminale – Massa)

(13), (12), (16) e (17)

scadenti. (Vedere

“Allineamento

Attrezzo specifico

terminali

(A): 09900–25008 (Set multitester)

accoppiatore ECM

Indicazione manopola tester

(Lato cablaggio)

Continuità ( )

(Pagina 1A-5)”).

(A)

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

ECM guasta.

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

• Contatti allentati o

scadenti presso

l’accoppiatore ECM.

• Sostituire l’STVA con

uno nuovo.

I705H1110119-07

4) Se a posto, misurare la resistenza dell’STVA tra i fili B e

P e tra i fili G e W/B.

Continuità STVA

Circa 6,5 Ω (Terminale “B” – Massa “P”) (Terminale

“G” – Massa “W/B”)

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

(A)

B

G

P

W/B

I705H1110120-06

La resistenza è corretta?


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-50

Ispezione controllo attivo

1) Preparare gli strumenti SDS. (Vedere il manuale di istruzioni dell’SDS per ulteriori dettagli).

2) Portare l’interruttore di accensione su ON.

3) Cliccare “Secondary throttle operating control” (Controllo di operazione farfalla secondaria).

I705H1110064-02

4) Cliccare ciascun pulsante (1).

A questo punto, se si sente un suono di funzionamento proveniente dall’STVA, la funzione è normale.

(Tran. Tut. Ape.)

(Tran. Tut. chi.)

(Off)

(Tutto chiuso)

(Tutto aperto)

1

I705H1110151I-01


1A-51 Informazioni generali e diagnostica motore:

DTC “C29” (P1654-H/L): Sensore posizione valvola a farfalla secondaria (STPS)

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il voltaggio del segnale non è entro la gamma indicata di

seguito.

Differenza tra l’apertura reale dell’acceleratore e

l’apertura calcolata dall’ECM maggiore di quanto

specificato.

0,35 V ≤ voltaggio sensore < 4,90 V

NOTA

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più alto di quanto specificato

viene indicato P1654-H.

• Se si usa l’SDS, quando il voltaggio del

sensore è più basso di quanto specificato

viene indicato P1654-L.

Causa possibile

• Sensore STP mal regolato

• Circuito sensore STP aperto o in corto

• Disfunzione sensore STP

• Funzionamento scorretto ECM

NOTA

A705H11104035

• Quando viene visualizzato P1654-H, è

possibile che il circuito del sensore STP sia

in corto su Vcc oppure che il circuito a

massa sia aperto.

• Quando viene visualizzato P1654-L, è

possibile che il circuito del sensore STP sia

aperto o in corto a massa oppure che il

circuito Vcc sia aperto.

Schema elettrico

ECM

R

Y/G

B/Br

(14)

(29)

(4)

Vcc

STP

E2

Sensore STP

I705H1110152I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-52

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco.

3) Controllare se l’accoppiatore del sensore STP (1) è

allentato o non fa bene contatto.

Se è a posto, misurare il voltaggio di ingresso del

sensore STP.

4) Scollegare l’accoppiatore del sensore STP. (Nero)

5) Portare l’interruttore di accensione su ON.

6) Misurare il voltaggio sul filo R e la terra.

7) Se è a posto, misurare il voltaggio sul filo R e quello B/

Br.

Voltaggio di ingresso sensore STP

4,5 – 5,5 V

(Terminale positivo: R – Terminale negativo: Massa,

Terminale positivo: R – Terminale negativo: B/Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

Passare alla fase 2. • Contatti allentati o

scadenti

dell’accoppiatore

ECM (terminali (14) e

(4)). Vedere

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Circuito aperto o in

corto presso il filo R o

B/Br.

1

I705H1110067-01

B/Br

R

(A)

V

I705H1110121-01

Il voltaggio è corretto?


1A-53 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

• Filo R, Y/G o B/Br Se il risultato del

2) Scollegare l’accoppiatore del filo STVA.

aperto o in corto a controllo non è

terra o collegamenti soddisfacente, sostituire

3) Collegare l’accoppiatore del sensore STP al cablaggio di

(14), (29) o (4) il sensore STP con un

prova.

scadenti. Vedere altro nuovo.

4) Portare l’interruttore di accensione su ON.

“Allineamento

5) Misurare il voltaggio di uscita del sensore STP presso i

terminali dei fili (fra i terminali positivo ”A” negativo “B”)

girando la valvola a farfalla secondaria (aprendola e

chiudendola) con un dito.

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

Voltaggio uscita sensore STP

Valvola secondaria acceleratore chiusa: Circa 0,5 V

Valvola secondaria acceleratore aperta: Circa 3,9 V

Attrezzo specifico

: 09900–28630 (Cablaggio di prova TPS)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

ECM guasta.

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.

(A)

I705H1110073-02

(A)

A

()

Y/G

STP

R

B/Br

ECM

B

()

I705H1110074-02

I705H1110071-01

Il voltaggio è corretto?


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-54

DTC “C32” (P0201): Guasto circuito iniettore carburante

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Non viene rilevato alcun segnale dell’iniettore per 0,8

secondi

NOTA

Causa possibile

• Circuito iniettore aperto o in corto.

• Disfunzione iniettore.

• Funzionamento scorretto ECM.

A705H11104025

Se si usa l’SDS viene indicato P0201.

Schema elettrico

ECM

Relè pompa

carburante

(20)

Iniettore

carburante

Gr/W

Y/R

All’interruttore

di arresto del

motore

Iniettore carburante

I705H1110153I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.

• Il voltaggio dell’iniettore può venire rilevato solo per 3 secondi dopo che l’interruttore di accensione

viene portato su ON.


1A-55 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Passare alla fase 2.

2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. (Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-

16)”).

3) Controllare se l’accoppiatore dell’iniettore (1) è allentato

o non fa bene contatto.

Se è a posto, misurare la resistenza dell’iniettore.

Sostituire l’iniettore con

un altro nuovo. (Vedere

“Smontaggio e

montaggio valvole a

farfalla nella Sezione 1D

(Pagina 1D-14)”).

1

I705H1110081-01

4) Scollegare l’accoppiatore e misurare la resistenza fra i

terminali.

Resistenza iniettore

Circa 10,3 Ω a 20 °C (Terminale – Terminale)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

(A)

I705H1110082-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-56

Fase Intervento Si No

Passare alla fase 2.

1 5) Se è a posto, controllare la continuità fra ciascun

terminale e la terra.

Continuità iniettore

∞ Ω (Infinito)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Sostituire l’iniettore con

un altro nuovo. (Vedere

“Smontaggio e

montaggio valvole a

farfalla nella Sezione 1D

(Pagina 1D-14)”).

(A)

I705H1110083-02

La resistenza e la continuità sono a posto?

2 1) Portare l’interruttore di accensione su ON.

2) Misurare il voltaggio dell’iniettore fra il filo Y/R e la terra.

Voltaggio iniettore

Voltaggio batteria

(Terminale positivo: Y/R – Terminale negativo:

Massa)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

V

(A)

Y/R

• Filo Gr/W aperto o in

corto a terra, oppure

collegamento (20)

scadente. Vedere

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

ECM guasta.

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

Circuito aperto nel filo

Y/R.

Il voltaggio è corretto?

I705H1110084-02

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.


1A-57 Informazioni generali e diagnostica motore:

DTC “C40” (P0505, P0506 o P0507): Guasto circuito valvola ISC

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

La corrente del motorino della valvola ISC è più alta di

quanto specificato.

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P0505.

Il minimo è inferiore a quello desiderato.

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P0506.

Il minimo è superiore a quello desiderato.

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P0507.

Causa possibile

• Circuito valvola ISC aperto o messo a terra

• Circuito alimentazione aperto

• Passaggio aria intasato

• Valvola ISC bloccata

• Posizione preimpostata valvola ISC scorretta

A705H11104026

Schema elettrico

Valvala ISC

ECM

B/Lg

(35) IS1A

G

P/W

(34) IS1B

(15) IS2A

W/B

(36) IS2B

I705H1110154I-01


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-58

Diagnostica

!

ATTENZIONE

• Fare attenzione a non scollegare l’accoppiatore della valvola ISC per almeno 3 secondi dopo che

l’interruttore di accensione viene portato su OFF.

Se il connettore dell’ECM viene scollegato entro 3 secondi da quando l’interruttore di accensione

viene portato su OFF, vi è la posssibilità che una valvola venga scritta nell’ECM causando un errore

del funzionamento della valvola ISC.

• Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con

una sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Passare alla fase 2.

2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. (Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-

16)”).

3) Controllare se l’accoppiatore della valvola ISC (1) è

allentato o non fa bene contatto.

4) Se fosse a posto, controllare la continuità del filo della

valvola ISC.

5) Scollegare l’accoppiatore della valvola ISC e quello

dell’ECM. (Vedere “Rimozione e installazione ECM nella

Sezione 1C (Pagina 1C-1)”).

Circuito filo G, W/B, P/W

o B/Lg aperto.

1

I705H1110124-01


1A-59 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

Passare alla fase 2.

1 6) Controllare la continuità tra i terminali G e (34), i

terminali W/B e (36), i terminals P/W e (15) ed i terminali

B/Lg e (35).

Continuità filo valvola ISC

Continuità ( )

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

: 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)

Indicazione manopola tester

Test di continuità ( )

Circuito filo G, W/B, P/W

o B/Lg aperto.

G W/B P/W B/Lg I705H1110087-01

(15)

(36) (35) (34)

I705H1110088-01

La continuità è corretta?


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-60

Fase Intervento Si No

2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Se i fili sono a posto, ci Sostituire la valvola ISC

2) Misurare la resistenza (tra il terminale B/Lg e il terminale sono problemi con una nuova.

G) e (tra il terminale P/W e il terminale W/B).

intermittenti o una ECM

guasta.

Resistenza valvola ISC

Circa 80 Ω a 68 °C (Terminale B/Lg – Terminale G)

(Terminale P/W – Terminale W/B)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

(A)

B/Lg

P/W

W/B

G

I705H1110090-02

La resistenza si è alzata?

ISPEZIONE CONTROLLO ATTIVO (CONTROLLO G/MIN ISC)

Controllo 1

1) Preparare gli strumenti SDS. (Vedere il manuale di istruzioni dell’SDS per ulteriori dettagli).

2) Controllare che il motore sia in moto.

3) Cliccare “Active control” (Controllo attivo).

4) Cliccare “ISC rpm control” (Controllo rpm ISC).

I705H1110091-03


1A-61 Informazioni generali e diagnostica motore:

5) Controllare che “Spec” (Specifiche) (1) sia la velocità del minimo 1 450 ± 100 g/min.

6) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) sia entro i g/min del minimo specificati.

1

I705H1110092-03

2

I705H1110093-04

Controllo 2

1) Cliccare il pulsante (3) e diminuire “Spec” (Specifiche) (1) a 1 200 g/min lentamente.

2) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) quasi uguale a “Spec” (Specifiche) (1). Allo

stesso tempo, controllare che il numero di passi (4) nella posizione della valvola ISC diminuisca.

3) Cliccare il pulsante (5) e aumentare “Spec” (Specifiche) (1) lentamente.

4) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) quasi uguale a “Spec” (Specifiche) (1). Inoltre,

controllare che il numero di passi (4) nella posizione della valvola ISC aumenti.

5

1 3

I705H1110095-03

2

4

I705H1110096-03


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-62

Controllo 3

1) Cliccare il pulsante (5) e aumentare “Spec” (Specifiche) (1) a 1 600 g/min lentamente.

2) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) quasi uguale a “Spec” (Specifiche) (1). Inoltre,

controllare che il numero di passi (4) nella posizione della valvola ISC aumenti.

5

1

I705H1110097-03

2

4

I705H1110098-03

Controllo 4

1) Aumentare Spec” (Specifiche) (1) a 1 795 g/min.

2) Controllare che “Desired idle speed” (Regime minimo desiderat) (2) sia circa 1 750 g/min.

3) Controllare che “Engine speed” (Regime motore) (6) sia prossima a 1 795 g/min.

NOTA

Fare attenzione a non aumentare "Spec" (Specifiche) a 1 800 g/min, oppure “Engine speed” (Regime

motore) può raggiungere il limite superiore.

1

I705H1110099-02

6

2

Se la valvola ISC non funziona in modo corretto, sostituire la valvola ISC stessa oppure controllarla. (Vedere

“Smontaggio e montaggio valvole a farfalla nella Sezione 1D (Pagina 1D-14)”).

I705H1110100-03


M

1A-63 Informazioni generali e diagnostica motore:

DTC “C41” (P0230-H/L): Guasto circuito relè FP

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Non viene mandato voltaggio alla pompa del carburante

nonostante il relè della pompa stessa sia su ON o il

voltaggio viene mandato nonostante il relè sia su OFF.

NOTA

• Se si usa l’SDS , viene indicato P0230-H

quando il voltaggio viene applicato alla

pompa del carburante anche se il relè della

pompa del carburante è OFF.

• Se si usa l’SDS, viene indicato P0230-L

quando il voltaggio NON viene applicato

alla pompa del carburante anche se il relè

della pompa del carburante è ON.

Causa possibile

• Circuito relè pompa carburante aperto o in corto

• Disfunzione relè pompa carburante

• Funzionamento scorretto ECM

NOTA

A705H11104027

• Quando viene indicato P0230-H, è possibile

che il circuito del relè della pompa del

carburante sia in corto sull’alimentazione

oppure che la pompa del carburante (lato

interruttore) sia difettosa.

• Quando viene indicato P0230-L, è possibile

che il circuito dell’avvolgimento del relè della

pompa del carburante sia aperto o in corto

oppure che il relè della pompa del carburante

(lato avvolgimento) sia difettoso.

Schema elettrico

ECM

Pompa carburante

Interruttore

di arresto

del motore

(11)

(19)

VM

Relè FP

Y/R

Y/Bl

R/BI

O/W

Relè pompa carburante

Alla

interruttore

cavalletto

laterale

Relè cavalletto

laterale

Interruttore

di accensione

I705H1110155I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-64

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

• Circuito filo B o O/W Sostituire il relè FP con

2) Rimuovere il paragambe anteriore. (Vedere “Rimozione aperto o in corto uno nuovo.

e installazione paragambe anteriore nella Sezione 9D oppure collegamento

(Pagina 9D-14)”).

(19) scadente.

Vedere “Allineamento

3) Controllare se l’accoppiatore del relè FP (1) è allentato o

terminali

non fa bene contatto.

accoppiatore ECM

Se a posto, controllare il relè FP. (Vedere “Controllo relè

(Lato cablaggio)

pompa carburante nella Sezione 1G (Pagina 1G-12)”).

(Pagina 1A-5)”.

1

Il relè FP è a posto?

I705H1110102-03

• Circuito filo Y/R o R/

Bl aperto, in corto

oppure collegamento

(11) Scadente Vedere

“Allineamento

terminali

accoppiatore ECM

(Lato cablaggio)

(Pagina 1A-5)”.

• Se i fili ed i

collegamenti sono a

posto, ci sono guasti

intermittenti o una

ECM guasta.

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

• Sostituire l’ECM con

una certamente

funzionante e

ricontrollare.


1A-65 Informazioni generali e diagnostica motore:

DTC “42” (P1650): Guasto circuito interruttore IG

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il segnale dell’interruttore dell’accensione non raggiunge

l’ECM.

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P1650.

Causa possibile

• Circuito sistema di accensione aperto o in corto.

• Funzionamento scorretto ECM.

A705H11104028

Quando l’accordo ID non è verificato

L’ECM non riceve il segnale di comunicazione

dall’antenna dell’immobilizzatore.

(Per E-02, 19, 24, 54)

• Guasto sistema immobilizzatore

(Per E-02, 19, 24, 54)

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P1650.

Diagnostica

Vedere “Controllo interruttore di accensione nella Sezione 9B (Pagina 9B-11)” per dettagli.


DTC “C44” (P0130, P0135): Guasto circuito sensore HO2 (HO2S)

Condizioni rilevate e causa possibile

Condizioni rilevate

Il voltaggio in uscita del sensore HO2 non viene inviato

all’ECM durante il funzionamento del motore e la corsa.

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P0130.

Il riscaldatore non può funzionare così il voltaggio di

funzionamento del riscaldatore non viene fornito al

circuito del riscaldatore dell’ossigeno.

NOTA

Se si usa l’SDS viene indicato P0135.

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-66

Causa possibile

• Circuito sensore HO2 aperto o in corto a terra

• Funzionamento scorretto sistema alimentazione

carburante.

• Funzionamento scorretto ECM.

A705H11104029

NOTA

Quando viene visualizzato P0135-H, è possibile

che al sensore HO2 non venga fornito il

voltaggio della batteria.

Schema elettrico

ECM

(4)

(7)

(21)

E2

OX

OXH

B/Br

B/Y

Y/W

W

B

Gr

W

Interruttore

di arresto

del motore

O/W

Alla

interruttore

cavalletto

laterale

Relè cavalletto

laterale

Interruttore

di accensione

Sensore HO2

I705H1110156I-01

Diagnostica

!

ATTENZIONE

Quando si utilizza il multitester, non toccare con forza il terminale dell’accoppiatore dell’ECM con una

sonda appuntita onde evitare danni o pieghe al terminale.

NOTA

• Il voltaggio di batteria può venire rilevato solo durante alcuni secondi dopo che l’interruttore di

accensione viene portato su ON.

• La temperatura del sensore influenza grandemente la sua resistenza.

• Controllare quindi che il riscaldatore del sensore sia alla temperatura corretta.

• Dopo aver eseguito la riparazione cancellare il DTC utilizzando lo strumento SDS. Vedere “Uso delle

procedure di inizializzazione Diagnosi SDS (Pagina 1A-17)”.


1A-67 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

1 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Passare alla fase 2.

2) Controllare se l’accoppiatore del sensore HO2 è

allentato o non fa bene contatto.

Se tutto è a posto, misurare il voltaggio di uscita del

sensore HO2.

Sostituire il sensore

HO2 con uno nuovo.

1

I705H1110104-04

3) Inserire la sonda sottile nell’accoppiatore del filo del

sensore HO2.

4) Fare riscaldare il motore.

5) Misurare il voltaggio in uscita del sensore HO2 tra i fili B/

Y e B/Br col motore al minimo.

6) Misurare il voltaggio di uscita del sensore HO2 mentre si

tiene il regime del motore a 3 000 g/min.

Voltaggio di uscita del sensore HO2 al minimo

0,3 V o meno

(Terminale positivo: B/Y – Terminale negativo: B/Br)

Voltaggio di uscita del sensore HO2 a 3 000 g/min

0,7 V e più

(Terminale positivo: B/Y – Terminale negativo: B/Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

B/Br

(A)

V

B/Y

(B)

I705H1110107-04

Il voltaggio è corretto?


Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-68

Fase Intervento Si No

2 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

Passare alla fase 3. Sostituire il sensore

2) Inserire la sonda a punta nell’accoppiatore del sensore

HO2.

HO2 con uno nuovo.

3) Portare l’interruttore di accensione su ON e misurare il

voltaggio del riscaldatore fra il filo O/W (Lato dell’ECM) e

la terra.

Se il tester indica il voltaggio di batteria per qualche

secondo, il pezzo è in buone condizioni.

Voltaggio riscaldatore

Voltaggio batteria (Terminale positivo: O/W –

Terminale negativo: Massa)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

(B): 09900–25009 (Set sonde a punta sottile)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

(A)

V

O/W

(B)

I705H1110109-03

Il voltaggio è corretto?


1A-69 Informazioni generali e diagnostica motore:

Fase Intervento Si No

3 1) Portare l’interruttore di accensione su OFF.

• Circuito filo Gr o W Sostituire il sensore

2) Scollegare l’accoppiatore del sensore HO2.

aperto o in corto a HO2 con uno nuovo.

terra, oppure

3) Controllare la resistenza fra i terminali (W – W) del

collegamenti (7), (4),

sensore HO2.

(21) o (1) scadenti.

Resistenza sensore HO2

• Controllare ciascun

11,5 – 14,5 Ω a 23 °C (W – W)

terminale e

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

collegamento e

cablaggio per vedere

se vi sono circuiti

Indicazione manopola tester

aperti o collegamenti

Resistenza (Ω)

scadenti.

(A)

• Ricontrollare ciascun

terminale ed il fascio

fili per vedere se vi

sono circuiti aperto o

collegamenti

scadenti.

• Se i fili sono a posto,

sostituire l’ECM con

una nuova e

ricontrollare.

I705H1110125-03

Il voltaggio è corretto?


Specifiche Tecniche

Informazioni generali e diagnostica motore: 1A-70

Dati di servizio

Iniettore

A705H11107001

Voce Specifica Nota

Resistenza iniettore Circa 10,3 Ω a 20 °C —

Sensori FI

Voce Specifica Nota

Resistenza sensore CKP

190 – 290 Ω

Voltaggio di picco sensore CKP 4,5 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)

(+) sonda: G/W

(–) sonda: Bl

Voltaggio in ingresso sensore IAP

4,5 – 5,5 V

Voltaggio in uscita sensore IAP

Circa 1,5 – 3,5 V al minimo

Voltaggio in ingresso sensore TP

4,5 – 5,5 V

Voltaggio in uscita sensore TP

Chiuso

Circa 0,6 V

Aperto

Circa 3,8 V

Voltaggio in ingresso sensore ECT

4,5 – 5,5 V

Resistenza sensore ECT Circa 2,58 Ω a 20 °C

Voltaggio in ingresso sensore IAT

4,5 – 5,5 V

Resistenza sensore IAT Circa 2,58 Ω a 20 °C

Resistenza sensore TO

16,5 – 22,3 kΩ

Voltaggio in uscita sensore TO

Normale

0,4 – 1,4 V

Appoggiata

3,7 – 4,4 V

Voltaggio iniettore

Voltaggio batteria

Voltaggio di picco primario bobina 150 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)

(+) sonda: W,

(–) sonda: Massa

Resistenza sensore HO2 11,5 – 14,5 Ω a 23 °C

Voltaggio uscita sensore HO2

Regime minimo

0,3 V o meno

3 000 g/min 0,7 V e più

Voltaggio di ingresso sensore STP

4,5 – 5,5 V

Voltaggio uscita sensore STP

Chiuso

Circa 0,5 V

Aperto

Circa 3,9 V

Resistenza attuatore STP

Circa 6,5 Ω


1A-71 Informazioni generali e diagnostica motore:

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Attrezzo speciale

09900–25008 09900–25009

Set multitester

Set sonde a punta sottile

(Pagina 1A-26) /

(Pagina 1A-26) /

(Pagina 1A-27) /

(Pagina 1A-30) /

(Pagina 1A-31) /

(Pagina 1A-32) /

(Pagina 1A-34) /

(Pagina 1A-35) /

(Pagina 1A-37) /

(Pagina 1A-37) /

(Pagina 1A-39) /

(Pagina 1A-40) /

(Pagina 1A-42) /

(Pagina 1A-43) /

(Pagina 1A-45) /

(Pagina 1A-46) /

(Pagina 1A-46) /

(Pagina 1A-49) /

(Pagina 1A-49) /

(Pagina 1A-52) /

(Pagina 1A-55) /

(Pagina 1A-56) /

(Pagina 1A-56) /

(Pagina 1A-59) /

(Pagina 1A-60) /

(Pagina 1A-67) /

(Pagina 1A-68) /

(Pagina 1A-69)

(Pagina 1A-31) /

(Pagina 1A-39) /

(Pagina 1A-40) /

(Pagina 1A-59) /

(Pagina 1A-67) /

(Pagina 1A-68)

09900–28630 09904–41010

Cablaggio di prova TPS

Set SDS

(Pagina 1A-53) (Pagina 1A-16) /

(Pagina 1A-19)

A705H11108002

09917–47010 09930–82720

Misuratore di depressione a

Selettore modalità

quadrante

(Pagina 1A-32) (Pagina 1A-3) /

(Pagina 1A-15) /

(Pagina 1A-16)

99565–01010–008

CD-ROM Ver.8

(Pagina 1A-16) /

(Pagina 1A-19)


Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni: 1B-1

Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni

Dispositivi controllo emissioni

Precauzioni

Precauzioni per i dispositivi di controllo delle emissioni

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.

A705H11200001

Descrizione Generale

Descrizione sistema iniezione carburante

A705H11201005

Le motociclette AN400 sono equipaggiate di un sistema di iniezione del carburante con controllo del livello di

emissione. Questo sistema di iniezione del carburante è progettato, costruito e tarato con tolleranze ridottissime per

soddisfare le leggi sulle emissioni in vigore. Con l’obiettivo di ridurre CO, NOx e HC, tutti i volumi di inizione del

carburante sono strettamente controllati con le mappature di iniezione programmate nell’ECM per le variabili

condizioni del motore. Regolazioni, interferenze, sostituzioni inappropriate o reimpostazioni di qualsiasi componente

dell’inizione del carburante possono influenzare negativamente le prestazioni dell’iniezione e far sì che la motocicletta

ecceda i limiti per l’emissione di gas di scarico. Se non si fosse in grado di eseguire le riparazioni, contattare un

rappresentante della distribuzione per ulteriori informazioni tecniche ed assistenza.

“A”

1

“B”

“C”

2

3

4

5

7

6

I705H1120004-01

1. Iniettore carburante 5. Pompa del carburante “B”: Carburante pre-pressurizzazione

2. Valvola a farfalla 6. Retino carburante (Per basse pressioni) “C”: Carburante recuperato

3. Tubo flessibile di erogazione carburante 7. Regolatore pressione carburante

4. Filtro carburante (Per alte pressioni) “A”: Carburante pressurizzato


1B-2 Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni:

Descrizione sistema controllo emissioni carter

A705H11201006

Il motore possiede un sistema PCV. Il gas emesso nel motore viene costantemente tratto nel carter, dove viene

riportato nella camera di scoppio attraverso la tubazione di sfiato del sistema PCV, il filtro dell’aria e il corpo

dell’acceleratore.

“A”

“B”

“C”

“D”

“A”: Aria fresca “B”: Miscela aria/carburante “C”: Gas di scarico “D”: Gas di sfiato

I705H1120005-01


Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni: 1B-3

Descrizione sistema controllo emissioni scarico

Il sistema di controllo dei gas di scarico si compone di un sistema catalitico a tre vie.

A705H11201007

ECM

1

2

3

“A”

“B”

“C”

1. Iniettore carburante 3. Catalizzatore a tre vie “B”: Miscela aria/carburante

2. Sensore HO2 “A”: Aria fresca “C”: Gas di scarico

I705H1120006-02

Descrizione sistema controllo emissioni sonore

A705H11201001

LA MODIFICA DEL SISTEMA DI CONTROLLO DELLA RUMOROSITÀ È PROIBITA: Le leggi locali o nazionali in

vigore proibiscono quanto segue:

• La rimozione o disattivazione da parte di chiunque, per scopi che non siano di manutenzione, riparazione o

sostituzione, di qualsiasi dispositivo o elemento di design incorporato in un veicolo per il controllo della sua

rumorosità prima della sua vendita o consegna all’utente o mentre è in uso.

• L’uso del veicolo dopo che il detto dispositivo o elemento di design incorporato in un veicolo per il controllo della sua

rumorosità è stato rimosso o reso inoperativo da chiunque.

I seguenti sono fra gli atti considerati come manomissione:

• Rimozione o foratura della marmitta, delle schermature acustiche, dei collettori, dei parascintille (se posseduti) o

qualsiasi altro componente del sistema di scarico.

• Rimozione o foratura della scatola del filtro dell’aria, della sua copertura, dei collettori o di qualsiasi altro condotto

dell’aria.

• Sostituzione del sistema di scarico o della marmitta con un sistema o una marmitta non contrassegnata con lo

stesso numero di modello di quello contenuto nell’adesivo del sistema di controllo delle emissioni del motociclo.


1B-4 Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni:

Istruzioni di Riparazione

Rimozione e installazione sensore ossigeno

riscaldato (HO2S)

A705H11206004

Rimozione

!

AVVERTENZA

Non togliere il sensore HO2 mentre è caldo.

!

ATTENZIONE

• Proteggere il sensore HO2 da urti

eccessivi.

• Non usare una chiave ad impatto per

rimuoverlo o installarlo.

• Non torcere o danneggiare il filo del

sensore.

1) Scollegare l’accoppiatore del sensore HO2 e

rimuovere il morsetto (2).

Installazione

!

ATTENZIONE

Non applicare olio o altri materiali ai fori del

sensore dell’aria.

Installare il sensore TP invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Stringere il sensore HO2 alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Sensore HO2: 48 N·m (4,8 kgf-m)

Ispezione sensore ossigeno riscaldato (HO2S)

A705H11206002

Controllare visivamente il sensore HO2 con le procedure

seguenti:

1) Controllare il sensore HO2 ed i suoi circuiti facendo

riferimento al diagramma di flusso dei codici di errore

(C44). Vedere “DTC “C44” (P0130, P0135): Guasto

circuito sensore HO2 (HO2S) nella Sezione 1A

(Pagina 1A-66)”.

2) Scollegare l’accoppiatore del sensore HO2.

2

1

2) Rimuovere il sensore HO2.

I705H1120007-01

1

I705H1110104-04

NOTA

3

• La temperatura del sensore influenza

grandemente la sua resistenza.

• Controllare quindi che il riscaldatore del

sensore sia alla temperatura corretta.

I705H1120001-02


Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni: 1B-5

3) Controllare la resistenza fra i terminali (W – W) del

sensore HO2. Se la resistenza è fuori gamma,

sostituire il sensore HO2 con un altro nuovo.

Resistenza

Circa 11,5 – 14,5 Ω (a 23 °C)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

Rimozione e installazione tubo PCV

Rimozione

1) Rimuovere il tubo PCV (1).

1

A705H11206005

(A)

I705H1120002-01

Installazione

Installare il tubo PCV invertendo le procedure di

rimozione.

4) Collegare bene l’accoppiatore del sensore HO2.

!

ATTENZIONE

I705H1120008-01

Non applicare olio o altri materiali al foro del

sensore dell’aria.

Controllo tubo PCV

A705H11206003

Controllare se il tubo PCV (1) e usurato o danneggiato.

Se fosse usurato o danneggiato, sostituire il tubo

flessibile PCV con uno nuovo.

Controllare che il tubo PCV (1) sia saldamente

collegatoi.

1

I705H1120002-01


1B-6 Dispositivi ausiliari di controllo delle emissioni:

Dati di servizio

Sensori FI

Impianto elettrico

Unità: mm

Specifiche Tecniche

Voce Specifica Nota

Resistenza sensore HO2 11,5 – 14,5 Ω a 23 °C

Voltaggio uscita sensore HO2

Regime minimo

0,3 V o meno

3 000 g/min 0,7 V e più

A705H11207002

Candela

Voce Specifica / standard Nota

Tipo

NGK: CR7E DENSO: U22ESR-N

Dist. elettrodi 0,7 – 0,8

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Sensore HO2 48 4,8 (Pagina 1B-4)

A705H11207004

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Attrezzo speciale

09900–25008

Set multitester

(Pagina 1B-5)

A705H11208002


Dispositivi elettrici motore

Dispositivi elettrici motore

Precauzioni

Dispositivi elettrici motore: 1C-1

Precauzioni per i dispositivi elettrici del motore

A705H11300001

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)” e “Precauzioni di servizio impianto elettrico nella

Sezione 00 (Pagina 00-2)”.

Istruzioni di Riparazione

Rimozione e installazione ECM

A705H11306023

Rimozione

1) Scollegare il cavo (–) della batteria. Vedere

“Rimozione e installazione batteria nella Sezione 1J

(Pagina 1J-10)”.

2) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

3) Estrarre l’ECM dalla scatola anteriore e scollegare

l’accoppiatore (2).

Rimozione e installazione sensore CKP

A705H11306004

Rimozione

1) Scaricare l’olio motore. Vedere “Cambio olio motore

e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

2) Rimuovere la marmitta. Vedere “Rimozione e

installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione

1K (Pagina 1K-2)”.

3) Scollegare l’accoppiatore del sensore CKP (1).

1

1

2

I705H1130001-02

4) Rimuovere la copertura del generatore (2).

I705H1130021-02

Installazione

Installare l’ECM invertendo le procedure di rimozione.

Controllo sensore CKP

A705H11306003

Vedere “DTC “C12” (P0335): Disfunzione circuito

sensore CKP nella Sezione 1A (Pagina 1A-25)”.

2

I705H1130022-01


1C-2 Dispositivi elettrici motore:

5) Rimuovere il sensore CKP (3).

3

I705H1130002-02

Installazione

Installare il sensore CKP invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Installare il sensore CKP sulla copertura del

generatore. Vedere “Rimozione e installazione

generatore nella Sezione 1J (Pagina 1J-6)”.

• Installare la marmitta. Vedere “Rimozione e

installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione

1K (Pagina 1K-2)”.

• Aggiungere olio motore. Vedere “Cambio olio motore

e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

Controllo sensore TP

A705H11306007

Vedere “DTC “C14” (P0120/H/L): Disfunzione circuito

sensore TP nella Sezione 1A (Pagina 1A-33)”.

Regolazione sensore TP

A705H11306008

Regolare il sensore TP con le procedure seguenti:

1) Fare riscaldare il motore.

2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

3) Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere

“Rimozione e installazione pannello strumenti

superiore nella Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

4) Collegare l’attrezzo speciale all’accoppiatore per il

modo del concessionario. Vedere “Procedure di

autodiagnosi nella Sezione 1A (Pagina 1A-15)”.

Attrezzo specifico

(A): 09930–82720 (Selettore modalità)

Controllo sensore IAP

A705H11306005

Vedere “DTC “C13” (P0105-H/L): Disfunzione circuito

sensore IAP nella Sezione 1A (Pagina 1A-28)”.

Rimozione e installazione sensore IAP

A705H11306006

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

2) Scollegare l’accoppiatore e la vite.

3) Rimuovere il sensore IAP (1).

5) Portare l’interruttore dell’utensile speciale su ON.

6) Se la regolazione del sensore della posizione

dell’acceleratore fosse necessaria, allentare la vite di

fissaggio del sensore della posizione

dell’acceleratore.

7) Far scorrere il sensore TP e portare la riga a metà.

(A)

I705H1130023-03

1

I705H1130006-03

Installazione

Installare il sensore IAP invertendo le procedure di

rimozione.


Dispositivi elettrici motore: 1C-3

8) Stringere la vite di fissaggio sensore della posizione

dell’acceleratore.

I705H1130007-01

Controllo sensore ECT

A705H11306010

Il sensore ECT è installato sulla testata del cilindro.

Controllare il sensore ECT con le procedure seguenti:

1) Rimuovere il sensore ECT. Vedere “Rimozione e

installazione sensore ECT (Pagina 1C-4)”.

2) Collegare il sensore ECT (1) ad un tester e posarlo

in una bacinella di olio (2), mettendo questa su di un

fornello.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

3) Riscaldare l’olio per farne aumentare lentamente la

temperatura e osservare le indicazioni del

termometro (3) e dell’ohmmetro.

Se la resistenza del sensore ECT non cambia come

indicato in tabella, il sensore deve essere sostituito

con uno nuovo.

3

(A)

“A”: Scorretti “B”: Posizione corretta “C”: Scorretti

9) Rimuovere l’utensile speciale.

10) Installare le parti rimosse.

I705H1130025-01

Rimozione e installazione sensore TP

A705H11306009

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore TP

(1).

2

Specifica sensore temperatura

Temperatura Resistenza standard

20 °C Circa 2,58 kΩ

50 °C Circa 0,77 kΩ

80 °C Circa 0,28 kΩ

110 °C Circa 0,12 kΩ

1

I705H1130004-01

!

ATTENZIONE

1

I705H1130003-03

• Prestare attenzione quando si maneggia il

sensore ECT. Esso potrebbe danneggiarsi

se subisse urti violenti.

• Non fare entrare in contatto il sensore ECT

ed il termometro a colonna con la pentola.

4) Installare il sensore ECT. Vedere “Rimozione e

installazione sensore ECT (Pagina 1C-4)”.

Installazione

Installare il sensore TP invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Regolare la posizione del sensore TP. Vedere

“Regolazione sensore TP (Pagina 1C-2)”.


1C-4 Dispositivi elettrici motore:

Rimozione e installazione sensore ECT

A705H11306011

Rimozione

1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore

ECT (1).

1

I705H1130005-01

Installazione

Installare il sensore ECT invertendo le procedure di

rimozione.

Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Stringere il sensore ECT alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Sensore ECT: 12 N·m (1,2 kgf-m)

Installazione

Installare il sensore della velocità invertendo le

procedure di rimozione.

Controllo sensore IAT

A705H11306014

Controllare il sensore IAT con le procedure seguenti:

1) Rimuovere il sensore IAT. Vedere “Rimozione e

installazione sensore IAT (Pagina 1C-4)”.

2) Controllare la resistenza del sensore IAT. Se il valore

non cambia nella proporzione indicata, sostituire il

sensore IAT con uno nuovo.

NOTA

Il metodo di misurazione della resistenza del

sensore IAT è uguale a quello usato per il

sensore ECT. Vedere “Controllo sensore ECT

(Pagina 1C-3)”.

3) Installare il sensore IAT. Vedere “Rimozione e

installazione sensore IAT (Pagina 1C-4)”.

Rimozione e installazione sensore IAT

A705H11306015

Rimozione

1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

2) Rimuovere il sensore IAT (1).

Controllo sensore velocità

A705H11306012

Controllare il sensore della velocità. Vedere “DTC “C16”

(P0500): Sensore velocità nella Sezione 1A (Pagina 1A-

38)”.

Rimozione e installazione sensore velocità

A705H11306013

Rimozione

1) Rimuovere la copertura della ampana della frizione.

Vedere “Rimozione e installazione cambio

automatico variabile continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.

2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore

della velocità (1).

1

Installazione

Installare il sensore IAP invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Stringere le viti di montaggio del sensore IAT alla

coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Vite montaggio sensore IAT: 3,5 N·m (0,35 kgf-m)

1

I705H1130024-03

Controllo sensore TO

A705H11306018

Controllare il sensore TO. Vedere “DTC “C23” (P1651-H/

L): Guasto circuito sensore TO nella Sezione 1A

(Pagina 1A-44)”.

I705H1130008-02


Dispositivi elettrici motore: 1C-5

Rimozione e installazione sensore TO

A705H11306019

Rimozione

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore TO

(1).

2) Rimuovere il tubo di uscita della scatola del filtro

dell’aria (1).

1

1

Installazione

Installare il sensore TO invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Quando si installa il sensore TO, rivolgere le lettere

“UPPER” e la freccia “A” verso l’alto.

“A”

I705H1130009-03

I705H1130011-01

3) Scollegare l’accoppiatore del filo STVA (2).

4) Portare l’interruttore di accensione su ON.

5) Inserire le sonde a punta nell’accoppiatore del

sensore STP.

Voltaggio uscita sensore STP

Valvola ST completamente chiusa: 0,5 V

Valvola ST completamente aperta: 3,9 V

(Terminale positivo: Y/G – Terminale negativo: B/

Br)

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

(B): 09900–25009 (Set sonde a punta

sottile)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

V

(A)

Y/G

I705H1130010-02

(B)

Controllo sensore STP

A705H11306024

Controllare il sensore STP. Vedere “DTC “C29” (P1654-

H/L): Sensore posizione valvola a farfalla secondaria

(STPS) nella Sezione 1A (Pagina 1A-51)”.

Regolazione sensore STP

A705H11306025

Regolare il sensore STP con le procedure seguenti:

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

B/Br

6) Chiudere la STV col dito e misurare il voltaggio di

uscita del sensore STP. Se il voltaggio in uscita

fosse fuori valore, allentare la vite di montaggio del

sensore STP.

2

I705H1130012-01

I705H1130013-01


1C-6 Dispositivi elettrici motore:

7) Regolare il sensore STP (3) fino a che il voltaggio in

uscita non rientra nel valore specificato e stringere

quindi la vite di montaggio del sensore STP.

Attrezzo specifico

: 09930–11950 (Chiave torsiometrica)

3

Controllo valvola ISC

A705H11306027

Controllare la valvola ISC. Vedere “DTC “C40” (P0505,

P0506 o P0507): Guasto circuito valvola ISC nella

Sezione 1A (Pagina 1A-57)”.

Rimozione e installazione valvola ISC

A705H11306028

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

2) Scollegare l’accoppiatore e la vite.

3) Rimuovere la valvola ISC (1).

8) Installare le parti rimosse.

I705H1130014-03

1

Rimozione e installazione sensore STP

A705H11306026

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

2) Scollegare l’accoppiatore e rimuovere il sensore

STP (1).

I705H1130018-01

Installazione

Installare la valvola ISC invertendo le procedure di

rimozione.

1

I705H1130016-01

Controllo sensore HO2

A705H11306020

Controllare il sensore HO2. Vedere “DTC “C44” (P0130,

P0135): Guasto circuito sensore HO2 (HO2S) nella

Sezione 1A (Pagina 1A-66)”.

Rimozione e installazione sensore HO2

A705H11306021

Vedere “Rimozione e installazione sensore ossigeno

riscaldato (HO2S) nella Sezione 1B (Pagina 1B-4)”.

Installazione

Installare il sensore STP invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Regolare la posizione del sensore STP. Vedere

“Regolazione sensore STP (Pagina 1C-5)”.


Dispositivi elettrici motore: 1C-7

Dati di servizio

Sensori FI

Specifiche Tecniche

Voce Specifica Nota

Resistenza sensore ECT Circa 2,58 Ω a 20 °C

Resistenza sensore IAT Circa 2,58 Ω a 20 °C

A705H11307002

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Sensore ECT 12 1,2 (Pagina 1C-4)

Vite montaggio sensore IAT 3,5 0,35 (Pagina 1C-4)

A705H11307004

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Attrezzo speciale

09900–25008 09900–25009

Set multitester

Set sonde a punta sottile

(Pagina 1C-3) /

(Pagina 1C-5)

(Pagina 1C-5)

A705H11308002

09930–11950 09930–82720

Chiave torsiometrica

Selettore modalità

(Pagina 1C-6)

(Pagina 1C-2)


1D-1 Meccanica motore:

Meccanica motore

Meccanica motore

Precauzioni

Precauzioni per la parte meccanica del motore

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”

A705H11400001

Schema elettrico e d' instradamento

Schema gruppo albero a camme e ruota dentata

A705H11402001

(a)

(b)

: 23 N⋅m (2,3 kgf-m) : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)

I705H1140174-02


Meccanica motore: 1D-2

Schema percorso cavi acceleratore

A705H11402003

2

1

1

“D”

“C”

“A”

“B”

“E”

4

3

I705H1140175-02

1. Morsetto “B”: Passare i cavi dell’acceleratore sotto e all’interno del telaio.

Legare assieme il cavo di bloccaggio del freno, il filo del motorino di avviamento e il cavo

di bloccaggio del sedile.

2. Cablaggio “C”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.

Legare assieme il cavo del freno di parcheggio, il filo del motorino di avviamento e il

cavo di bloccaggio del sedile.

3. Cavo acceleratore N° 1 “D”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.


1D-3 Meccanica motore:

4. Cavo acceleratore N° 2 “E”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno dei telai.

“A”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Controllo pressione in compressione

A705H11404002

La compressione del cilindro è un ottimo indicatore delle

sue condizioni interne.

La decisione di revisionare un cilindro è spesso il

risultato di un test di compressione. Tra i dati di

manutenzione periodica da conservare presso il

concessionario sono comprese anche le misurazioni

della compressione per ciascun intervento di

manutenzione.

4) Tenere la manopola dell’acceleratore nella posizione

di massima apertura.

NOTA

• Prima di controllare la compressione del

motore, accertarsi che i dadi della testata

siano serrati ai valori di coppia specificati

e che le valvole siano regolate

correttamente.

• Verificare che la batteria utilizzata sia

completamente carica.

1) Fare riscaldare il motore.

2) Rimuovere la candela. Vedere “Rimozione ed

installazione candela nella Sezione 0B (Pagina 0B-

5)”.

3) Inserire il misuratore della compressione e

l’adattatore in uno dei fori delle candele. Controllare

la tenuta del collegamento.

Attrezzo specifico

(A): 09915–64512 (Misuratore di

compressione)

(B): 09913–10750 (Adattatore misuratore

compressione)

(A)

5) Premere il pulsante dell’avviamento e far girare il

motore per qualche secondo. Registrare la lettura

massima del misuratore come compressione di tale

cilindro.

Specifica compressione

Standard

Limite

E-02, 19, 24,

54

E-03, 28, 33

1 060 – 1 140 kPa

(10,6 – 11,4 kgf/cm 2 )

1 000 – 1 080 kPa

(10,0 – 10,8 kgf/cm 2 )

I705H1140177-01

660 kPa

(6,6 kgf/cm 2 )

620 kPa

(6,2 kgf/cm 2 )

Una scarsa compressione può indicare una delle

seguenti condizioni:

• Parete cilindro eccessivamente usurata

• Pistone o segmenti pistone usurati

• Segmenti pistone bloccati nelle cave

• Scarsa tenuta delle valvole

• Guarnizione della testata rotta o difettosa

6) Dopo aver controllato la copmpressione, reinstallare

le parti rimosse.

(B)

I705H1140176-01


Meccanica motore: 1D-4

Istruzioni di Riparazione

Componenti del motore rimovibili col motore installato

A705H11406001

I componenti del motore che possono essere rimossi col motore installato sul telaio sono i seguenti. Per quanto

riguarda le procedura di installazione e rimozione, consultare i paragrafi che descrivono ciascun componente.

Centro del motore

Voce Rimozione Controllo Installazione

Motorino avviamento

Filtro aria

Valvola a farfalla

Testata cilindri

Registro tensione catena

distribuzione

Candela

Copertura testata cilindri

Albero a camme

Valvola

Cilindro

Pistone

Vedere “Rimozione e

installazione motorino di

avviamento nella Sezione

1I (Pagina 1I-4)”.

Vedere “Rimozione ed

installazione elemento filtro

aria nella Sezione 0B

(Pagina 0B-4)”.

Vedere “Rimozione e

installazione valvola a

farfalla (Pagina 1D-14)”.

Vedere “Smontaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-17)”.

Vedere “Smontaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-17)”.

Vedere “Rimozione ed

installazione candela nella

Sezione 0B (Pagina 0B-

5)”.

Vedere “Controllo e

regolazione gioco valvole

nella Sezione 0B

(Pagina 0B-6)”.

Vedere “Smontaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-17)”.

Vedere “Smontaggio e

montaggio testata cilindro

(Pagina 1D-26)”.

Vedere “Smontaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-17)”.

Vedere “Smontaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-17)”.

Vedere “Controllo motorino

avviamento nella Sezione

1I (Pagina 1I-5)”.

Vedere “Controllo

elemento filtro aria nella

Sezione 0B (Pagina 0B-

4)”.

Vedere “Controllo e pulizia

valvole a farfalla

(Pagina 1D-16)”.

Vedere “Controllo parti

correlate testata cilindro

(Pagina 1D-30)”.

Vedere “Controllo registro

tensione catena

distribuzione (Pagina 1D-

26)”.

Vedere “Controllo e pulizia

candela nella Sezione 0B

(Pagina 0B-5)”.

Vedere “Controllo albero a

camme (Pagina 1D-24)”.

Vedere “Controllo parti

correlate testata cilindro

(Pagina 1D-30)”.

Vedere “Controllo cilindro

(Pagina 1D-35)”.

Vedere “Controllo pistone

e parti correlate

(Pagina 1D-37)”.

Vedere “Rimozione e

installazione motorino di

avviamento nella Sezione

1I (Pagina 1I-4)”.

Vedere “Rimozione ed

installazione elemento filtro

aria nella Sezione 0B

(Pagina 0B-4)”.

Vedere “Rimozione e

installazione valvola a

farfalla (Pagina 1D-14)”.

Vedere “Montaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-19)”.

Vedere “Montaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-19)”.

Vedere “Rimozione ed

installazione candela nella

Sezione 0B (Pagina 0B-

5)”.

Vedere “Montaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-19)”.

Vedere “Montaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-19)”.

Vedere “Smontaggio e

montaggio testata cilindro

(Pagina 1D-26)”.

Vedere “Montaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-19)”.

Vedere “Montaggio lato

superiore motore

(Pagina 1D-19)”.


1D-5 Meccanica motore:

Lato sinistro motore

Voce Rimozione Controllo Installazione

Puleggia conduttrice fissa

Puleggia conduttrice mobile

Alloggiamento frizione

Gruppo ganascia frizione/

puleggia condotta

Cinghia trapezoidale

Copertura riduzione finale

Filtro olio

Albero assale posteriore

Albero intermedio

Albero conduttore

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione gruppo

trasmissione finale nella

Sezione 3A (Pagina 3A-

3)”.

Vedere “Cambio olio

motore e filtro nella

Sezione 0B (Pagina 0B-

10)”.

Vedere “Smontaggio e

montaggio trasmissione

finale nella Sezione 3A

(Pagina 3A-4)”.

Vedere “Smontaggio e

montaggio trasmissione

finale nella Sezione 3A

(Pagina 3A-4)”.

Vedere “Smontaggio e

montaggio trasmissione

finale nella Sezione 3A

(Pagina 3A-4)”.

Vedere “Controllo parti

puleggia conduttrice

mobile nella Sezione 5A

(Pagina 5A-9)”.

Vedere “Controllo parti

puleggia conduttrice

mobile nella Sezione 5A

(Pagina 5A-9)”.

Vedere “Controllo parti

puleggia conduttrice

mobile nella Sezione 5A

(Pagina 5A-9)”.

Vedere “Controllo cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-6)”.

Vedere “Controllo

cuscinetto ingranaggio

conduttore finale nella

Sezione 3A (Pagina 3A-

8)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione cambio

automatico variabile

continuo con cinghia

trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Vedere “Rimozione e

installazione gruppo

trasmissione finale nella

Sezione 3A (Pagina 3A-

3)”.

Vedere “Cambio olio

motore e filtro nella

Sezione 0B (Pagina 0B-

10)”.

Vedere “Smontaggio e

montaggio trasmissione

finale nella Sezione 3A

(Pagina 3A-4)”.

Vedere “Smontaggio e

montaggio trasmissione

finale nella Sezione 3A

(Pagina 3A-4)”.

Vedere “Smontaggio e

montaggio trasmissione

finale nella Sezione 3A

(Pagina 3A-4)”.


Meccanica motore: 1D-6

Lato destro motore

Tubo di scarico/marmitta

Generatore

Ingranaggio intermedio

avviamento

Voce Rimozione Controllo Installazione

Ingranaggio condotto bilanciere

Pompa acqua

Vedere “Rimozione e

installazione tubo di

scarico / Marmitta nella

Sezione 1K (Pagina 1K-

2)”.

Vedere “Rimozione e

installazione generatore

nella Sezione 1J

(Pagina 1J-6)”.

Vedere “Smontaggio lato

inferiore motore

(Pagina 1D-39)”.

Vedere “Smontaggio lato

inferiore motore

(Pagina 1D-39)”.

Vedere “Rimozione e

installazione pompa acqua

nella Sezione 1F

(Pagina 1F-15)”.

Vedere “Controllo sistema

di scarico nella Sezione 1K

(Pagina 1K-4)”.

Vedere “Controllo

resistenza avvolgimento

generatore nella Sezione

1J (Pagina 1J-5)”,

“Controllo prestazioni

generatore in assenza di

carico nella Sezione 1J

(Pagina 1J-5)”.

Vedere “Controllo parti

correlate alla pompa

dell’acqua nella Sezione

1F (Pagina 1F-18)”.

Vedere “Rimozione e

installazione tubo di

scarico / Marmitta nella

Sezione 1K (Pagina 1K-

2)”.

Vedere “Rimozione e

installazione generatore

nella Sezione 1J

(Pagina 1J-6)”.

Vedere “Montaggio lato

inferiore motore

(Pagina 1D-45)”.

Vedere “Montaggio lato

inferiore motore

(Pagina 1D-45)”.

Vedere “Rimozione e

installazione pompa acqua

nella Sezione 1F

(Pagina 1F-15)”.

Rimozione e installazione gruppo motore

A705H11406002

Rimozione

Rimuovere il motore dal telaio con le procedure

seguenti:

1) Scaricare l’olio motore. Vedere “Cambio olio motore

e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

2) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

3) Scaricare l’olio della riduzione finale. Vedere

“Sostituzione olio riduzione finale nella Sezione 0B

(Pagina 0B-12)”.

4) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione

e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

5) Rimuovere le pedane destra e sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

6) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria

(Pagina 1D-9)”.

7) Rimuovere la valvola a farfalla (1) dal tubo di

aspirazione.

1

8) Scollegare i tubi del radiatore (1) e (2).

1

I705H1140178-02

2

I705H1140179-01


1D-7 Meccanica motore:

9) Scollegare i fili della bobina di accensione (3).

10) Scollegare l’accoppiatore del sensore ECT (4) e

rimuovere il cablaggio (5) (per la bobina di

accensione, il sensore ECT e il sensore IAT).

13) Rimuovere il sensore della velocità (11).

11

4

5

3

I705H1140180-01

11) Scollegare il filo del motorino di avviamento (6) e il

filo di messa a terra del motore (7).

I705H1140183-01

14) Allentare il bullone di collegamento della marmitta

(12) e rimuovere i bulloni del tubo di scarico (13).

6

13

12

12) Scollegare l’accoppiatore del generatore,

l’accoppiatore del sensore CKP (9) e l’accoppiatore

del sensore HO2 (10).

7

I705H1140181-01

I705H1140184-01

15) Rimuovere il tubo di scarico/marmitta rimuovendo i

bulloni di montaggio della marmitta.

16) Rimuovere la guarnizione del tubo di scarico.

9

10

8

I705H1140182-01

I705H1140185-02

17) Rimuovere i morsetti del tubo del freno e la pinza del

freno posteriore dal forcellone.

I705H1140186-01


Meccanica motore: 1D-8

18) Rimuovere il dado dell’assale posteriore (14) ed il

collare (15).

19) Rimuovere il forcellone oscillante (16).

21) Sorreggere il motore utilizzando un martinetto

adatto.

15

14

20) Rimuovere il collare (17) e la ruota posteriore.

16

I705H1140187-02

22) Rimuovere il bullone/dado dell’asta di

ammortizzazione (18) ed il bullone/dado di

montaggio del motore (19).

23) Rimuovere il motore dal telaio.

I705H1140189-01

17

I705H1140188-02

18

19

I705H1140190-02

Installazione

Installare il motore invertendo le procedure di rimozione.

Prestare attenzione ai punti seguenti:

4

(a)

2

1

2

3

Lato sinistro

Lato destro

I705H1140244I-01

1. Carter 3. Bullone montaggio motore : 93 N⋅m (9,3 kgf-m)

2. Collare 4. Dado montaggio motore : Ingrassare.


1D-9 Meccanica motore:

• Stringere il dado di montaggio del motore (2) alla

coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Dado montaggio motore (a): 93 N·m (9,3 kgf-m)

• Stringere il dado dell’asta di ammortizzazione (3) alla

coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Dado asta ammortizzazione (b): 85 N·m (8,5 kgfm)

2

(a)

• Controllare che la filettatura dell’albero del perno sia

del tutto pulita dal grasso.

3

(b)

I705H1140193-02

Rimozione e installazione staffa carter

A705H11406064

Vedere “Rimozione e installazione staffa carter nella

Sezione 2C (Pagina 2C-11)”.

Controllo staffa carter

A705H11406065

Vedere “Controllo parti correlate staffa carter nella

Sezione 2C (Pagina 2C-12)”.

Rimozione ed installazione scatola filtro aria

A705H11406066

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.

3) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

4) Scollegare il tubo PCV (1).

1

I705H1140194-02

• Installare la ruota posteriore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo ruota posteriore nella Sezione 2D

(Pagina 2D-9)”.

• Stringere il dado dell’assale posteriore alla coppia

specificata.

Coppia di Serraggio

Dado assale posteriore: 120 N·m (12,0 kgf-m)

• Installare il tubo di scarico/marmitta. Vedere

“Rimozione e installazione tubo di scarico / Marmitta

nella Sezione 1K (Pagina 1K-2)”.

I705H1140195-01

5) Rimuovere il bullone di fissaggio del cablaggio (2).


Meccanica motore: 1D-10

6) Scollegare gli accoppiatori seguenti.

• Accoppiatore iniettore (3)

• Accoppiatore sensore IAP (4)

• Accoppiatore valvola ISC (5)

• Accoppiatore sensore TP (6)

• Accoppiatore sensore STP (7)

• Accoppiatore STVA (8)

• Accoppiatore filo ECTS-IATS-bocina di

accensione (9)

• Accoppiatore sensore IAT (10)

7) Rimuovere la copertura della scatola del filtro

dell’aria (11) e l’elemento del filtro dell’aria.

11

2

4

5

I705H1140199-01

8) Rimuovere il tubo di uscita della scatola del filtro

dell’aria (12).

3

6

12

I705H1140196-01

7

9) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria.

I705H1140200-01

9

8

I705H1140197-02

10

I705H1140201-01

“A”

I705H1140198-01

I705H1140202-02

“A”:

Punto aggancio


1D-11 Meccanica motore:

Installazione

Installare la scatola del filtro dell’aria nell’ordine inverso

a quello di rimozione. Vedere “Rimozione ed

installazione elemento filtro aria nella Sezione 0B

(Pagina 0B-4)”, “Rimozione e installazione pedana nella

Sezione 9D (Pagina 9D-21)”, “Rimozione e installazione

copertura anteriore telaio nella Sezione 9D (Pagina 9D-

17)” e “Rimozione e installazione copertura anteriore

scatola casco nella Sezione 9D (Pagina 9D-16)”.

Controllo elemento filtro aria

A705H11406067

Vedere “Controllo elemento filtro aria nella Sezione 0B

(Pagina 0B-4)”.

Controllo tappo scarico filtro aria

A705H11406068

Controllare il tappo di scarico del filtro dell’aria con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere l’elemento del filtro dell’aria e controllare

se il foro di scarico della scatola del filtro dell’aria è

intasato.

2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.

3) Rimuovere il paragambe laterale sinistro. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe laterale nella

Sezione 9D (Pagina 9D-15)”.

4) Controllare visivamente i tappi di scarico (1) e (2).

Rimozione e installazione cavo acceleratore

A705H11406069

Rimozione

1) Rimuovere le coperture del manubrio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura manubrio nella

Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

2) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-18)”.

3) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.

4) Scollegare le estremità del cavo dell’acceleratore

dalla scatola dell’acceleratore sul manubrio. Vedere

“Rimozione e installazione manubrio nella Sezione

6B (Pagina 6B-2)”.

5) Rimuovere i cavi dell’acceleratore scollegando le

altre estremità dalla valvola a farfalla.

I705H1140204-01

1

5) Scaricare l’acqua, se necessario, rimuovendo il

tappo.

6) Installare le parti rimosse.

2

I705H1140238-01

Installazione

Installare i cavi dell’acceleratore invertendo le procedure

di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti.

• Posizionare i cavi dell’acceleratore in modo

appropriato. Vedere “Schema percorso cavi

acceleratore (Pagina 1D-2)”.

Regolazione cavo acceleratore

A705H11406071

Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore. Vedere

“Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore nella

Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.


Meccanica motore: 1D-12

Componenti gruppo valvola a farfalla

A705H11406072

5

7

3

2

3

3

3

6

8

3

9

4

3

1

AVANTI

1. Valvola a farfalla 4. Sensore STP 7. Isolatore

2. Sensore TP 5. Valvola ISC 8. Iniettore carburante

3. O-ring 6. Sensore IAP 9. Tenuta a cuscino

I705H1140245I-01


1D-13 Meccanica motore:

Costruzione valvola a farfalla

A705H11406074

1

(a)

(c)

2

3

(b)

Lato

Lato destro

Lado sinistro

4

5

6

7

“A”

Lato

8

Lato destro

Lato destro

Lado sinistro

Avanti

“C”

Lado sinistro

“B”

1. Sensore ECT 8. Sensore IAT

2. Sensore IAP “A”: Il contrassegno a triangolo deve essere rivolto in basso.

3. Valvola ISC “B”: Stringere la staffa col bullone della testata del cilindro (L130).

4. Iniettore carburante “C”: Stringere ciascun bullone in vari stadi seguendo l’ordine dei numeri sui bulloni.

Vedere “Smontaggio e montaggio pompa carburante nella Sezione 1G (Pagina 1G-10)”.

5. Sensore TP : 12 N⋅m (1,2 kgf-m)

6. Sensore STP : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)

7. STVA : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)

I705H1140246I-01


Meccanica motore: 1D-14

Rimozione e installazione valvola a farfalla

A705H11406070

Rimozione

1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria

(Pagina 1D-9)”.

2) Rimuovere i cavi dell’acceleratore (1).

3) Rimuovere i tubi del carburante (2).

4) Rimuovere il gruppo delle valvole a farfalla (3).

5) Rimuovere il tubo di aspirazione (4).

Smontaggio e montaggio valvole a farfalla

A705H11406073

Smontaggio

1) Rimuovere il gruppo delle valvole a farfalla. Vedere

“Rimozione e installazione valvola a farfalla

(Pagina 1D-14)”.

2) Rimuovere l’isolatore (1) e l’iniettore del carburante

(2).

1

1

2

3

2

4

I705H1140208-01

3) Rimuovere il tubo di aspirazione (3) e l’O-ring (4).

I705H1140205-01

Installazione

Installare il gruppo delle valvole a farfalla invertendo le

procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Installare il tubo di aspirazione. Vedere “Smontaggio e

montaggio cilindro (Pagina 1D-34)”.

• Quando si installa il gruppo delle valvole a farfalla sul

tubo di aspirazione, inserire la sporgenza sul gruppo

nella depressione del tubo di aspirazione.

4

3

4) Rimuovere il sensore IAP (5) e l’O-ring (6).

I705H1140209-02

I705H1140206-01

• Collegare i cavi dell’acceleratore in modo appropriato.

Vedere “Rimozione e installazione cavo acceleratore

(Pagina 1D-11)”.

• Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore. Vedere

“Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore nella

Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.

5

6

I705H1140210-01


1D-15 Meccanica motore:

5) Rimuovere la valvola ISC (7).

!

ATTENZIONE

Non rimuovere la valvola a farfalla (11) e la

valvola a farfalla secondaria (12).

7

6) Rimuovere il sensore TP (8) e il sensore STV (9).

NOTA

Prima di smontare pezzi, contrassegnare la

posizione originale di ciascun sensore “A”

con vernice o altro in modo da poterli

reinstallare nella loro posizione originale.

8

“A”

I705H1140211-01

Montaggio

Il montaggio della valvola a farfalla viene eseguito

invertendo le procedure di rimozione. Prestare

attenzione ai punti seguenti:

• A STV del tutto aperta, installare il sensore STP (1).

!

11 12

ATTENZIONE

I705H1140216-01

Applicare un leggero strato di olio motore

agli O-ring.

NOTA

“A”

9

• Allineare l’estremità “A” dell’albero della

valvola a farfalla secondaria con la

scanalatura “B” del sensore STP.

!

ATTENZIONE

I705H1140212-02

• Ingrassare l’estremità dell’albero della

valvola a farfalla secondaria “A”.

Non togliere mai l’STVA (10) dalla valvola a

farfalla.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

NOTA

10

Accertarsi che la valvola STP apra e chiuda

senza intoppi. Se la regolazione del sensore

STP fosse necessaria, vedere “Regolazione

sensore STP nella Sezione 1C (Pagina 1C-5)”.

1

I705H1140213-01

“A”

“B”

I705H1140214-02


Meccanica motore: 1D-16

• Con la valvola a farfalla del tutto chiusa, installare il

sensore TP (2).

!

ATTENZIONE

Applicare un leggero strato di olio motore

agli O-ring.

• Installare l’iniettore (5) inserendolo a squadra nella

valvola a farfalla.

!

ATTENZIONE

Non ruotare mai l’iniettore del carburante

durante l’inserimento.

NOTA

• Allineare l’estremità “C” dell’albero

dell’acceleratore con la scanalatura “D”

del sensore TP.

• Ingrassare l’estremità dell’albero della

valvola a farfalla secondaria “C”.

5

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

NOTA

Accertarsi che la valvola TP apra e chiuda

senza intoppi. Se la regolazione del sensore

TP fosse necessaria, vedere “Regolazione

sensore TP nella Sezione 1C (Pagina 1C-2)”.

I705H1140218-01

Controllo e pulizia valvole a farfalla

A705H11406075

Vedere “Smontaggio e montaggio valvole a farfalla

(Pagina 1D-14)”.

Pulizia

• Installare la valvola ISC. Vedere “Rimozione e

installazione valvola ISC nella Sezione 1C

(Pagina 1C-6)”.

• Applicare un leggero strato di olio motore all’O-ring

nuovo (3) ed una nuova guarnizione (4).

!

ATTENZIONE

2

“D”

“C”

Sostituire l’O-ring e la guarnizione con altri

nuovi.

I705H1140215-01

! AVVERTENZA

Alcuni prodotti chimici per la pulizia dei

carburatori, specialmente soluzioni per la

pulizia ad immersione, sono estremamente

corrosivi e devono essere maneggiati con

prudenza. Seguire sempre le istruzioni del

fabbricante per usare, maneggiare e

conservare il prodotto in modo corretto.

• Pulire i passaggi con un agente di pulizia per

carburatori spray e quindi asciugare con aria

compressa.

!

ATTENZIONE

Non utilizzare del filo metallico per pulire i

passaggi. Esso potrebbe causare dei danni.

Se i componenti non si puliscono con un

agente spray, potrebbe essere necessario

utilizzare una soluzione ad immersione.

Seguire sempre le istruzioni del fabbricante

per usare il prodotto e pulire i componenti in

modo corretto. Non applicare i prodotti per la

pulizia del carburatore a parti in gomma o

plastica.

3

4

I705H1140217-01


1D-17 Meccanica motore:

Controllo

Controllare se le parti indicate di seguito sono difettose o

intasate.

• Alberi valvole a farfalla

• Valvola a farfalla

• Valvola a farfalla secondaria

Sostituire il corpo della valvola a farfalla se necessario.

Controllo valvola ISC

Controllare se la valvola ISC presenta depositi

carboniosi.

Pulire o sostituire la valvola ISC se necessario.

Copertura testata cilindri

1) Scollegare il cappuccio della candela (1).

2) Rimuovere la staffa (2).

3) Rimuovere la copertura della testata del cilindro (3).

2

1

3

I705H1140134-02

I705H1140239-01

Albero a camme

1) Rimuovere la candela. Vedere “Rimozione ed

installazione candela nella Sezione 0B (Pagina 0B-

5)”.

2) Rimuovere la copertura (1) ed il filtro (2) della

ventola di raffreddamento.

Smontaggio lato superiore motore

A705H11406004

Per la manutenzione del lato superiore del motore non è

necessario smontarlo dal telaio.

1

2

NOTA

Prima di eseguire la manutenzione del lato

superiore del motore col motore in posizione,

rimuovere la scatola del filtro del’aria, la

valvola a farfalla, il serbatoio del carburante,

il tubo di scarico, la mamritta ecc. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo motore

(Pagina 1D-6)”.

!

ATTENZIONE

Identificare la posizione di ciascuna parte

rimossa. Raccogliere le parti in gruppi (es.

aspirazione, scarico) in modo da poter

reinstallare ciascuna parte nella sua

posizione originale.

I705H1140004-01

3) Rimuovere il tappo della copertura del generatore (3)

e portare il pistone nel punto morto superiore della

corsa di compressione girando l’albero motore sino

a che la linea “A” sul rotore del generatore si allinea

con la fessura “B” della copertura del generatore.

3

“A”

“B”

I705H1140005-06


Meccanica motore: 1D-18

4) Dopo aver rimosso il bullone del registro della

tensione della catena della distribuzione (4), la

rondella di tenuta e la molla, rimuovere il registro

della tensione della catena della distribuzione e la

guarnizione.

Testata cilindri e cilindro

1) Rimuovere il tubo di bypass dell’acqua (1).

1

4

5

2) Rimuovere la protezione termica (2).

I705H1140009-01

I705H1140006-01

5) Rimuovere la guida della catena della distribuzione

N° 2 ed il supporto di banco dell’albero a camme (7).

!

ATTENZIONE

Allentare sempre in modo uniforme i bulloni

del supporto del perno di banco dell’albero a

camme spostandosi in diagonale dall’una

all’altra.

2

3) Rimuovere la testata dei cilindri (3).

I705H1140010-02

6

7

NOTA

Accertarsi di allentare i bulloni della testata

dei cilindri in modo uniforme segundo uno

schema incrociato.

I705H1140007-03

6) Rimuovere l’albero a camme dell’aspirazione (8) e

quello dello scarico (9).

7) Rimuovere le spine di centraggio.

8

3

I705H1140011-02

9

I705H1140008-01


1D-19 Meccanica motore:

4) Rimuovere i grani di centraggio e la guarnizione.

2) Rimuovere l’anello elastico dello spinotto del pistone

(1).

1

5) Rimuovere la guida della catena della distribuzione

N° 1.

6) Rimuovere il cilindro (5).

4

7) Rimuovere i grani di centraggio e la guarnizione.

5

I705H1140012-01

I705H1140013-02

3) Rimuovere lo spinotto del pistone e il pistone.

I705H1140015-01

Montaggio lato superiore motore

A705H11406037

Rimontare il lato superiore del motore nell’ordine inverso

a quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

Pistone

• Prima di installare lo spinotto del pistone, applicare

alla sua superficie olio al molibdeno.

M/O: Olio al molibdeno (Soluzione di olio al

molibdeno)

• Quando si installa il pistone, rivolgere la tacca “A”

sulla sua corona verso il lato di scarico del cilindro.

NOTA

Posare un panno pulito sulla base del

cilindro in modo da non far cadere nel carter

gli anelli elastici dello spinotto del pistone.

!

ATTENZIONE

Usare anelli elastici dello spinotto del pistone

nuovi.

I705H1140014-01

Pistone

1) Posare un panno pulito sulla base del cilindro in

modo da non far cadere nel carter gli anelli elastici

dello spinotto del pistone.

“A”

I705H1140135-03


Meccanica motore: 1D-20

Cilindro

• Posizionare le spine di centraggio (1) ed una nuova

guarnizione (2) sul carter.

• Oliare la parete del cilindro e la superficie del pistone

con olio motore.

!

ATTENZIONE

Sostituire la guarnizione con una nuova.

Testata cilindro

• Posare i grani di centraggio e una guarnizione del

cilindro nuova (1) sul cilindro.

!

ATTENZIONE

Sostituire la guarnizione con una nuova.

1

2

1

• Installare la testata del cilindro.

I705H1140018-02

• Installare il cilindro.

Guida catena distribuzione

• Installare la guida della catena della distribuzione N°

1.

!

ATTENZIONE

I705H1140016-02

Quando si installa la guida della catena della

distribuzione N° 1, controllare che la catena

sia posizionata in modo corretto sulla ruota

dentata dell’albero motore.

NOTA

Quando si installa la testata del cilindro,

tenere tesa la catena della distribuzione.

Bullone testata cilindro

Stringere i bulloni della testata del cilindro “A” (L190) e

“B” (L130) con le procedure seguenti:

1) Applicare olio motore ai filetti dei bulloni e a entrambi

i lati delle rondelle.

2) Stringere i bulloni 1 e 2 alla coppia specificata

diagonalmente e in modo uniforme.

Coppia di Serraggio

Bullone testata cilindro (L190) (Iniziale) (a): 25

N·m (2,5 kgf-m)

Bullone testata cilindro (L130) (b): 25 N·m (2,5

kgf-m)

1

I705H1140017-01


1D-21 Meccanica motore:

3) Stringere alla coppia prescritta i bulloni “A”.

Coppia di Serraggio

Bullone testata cilindro (L190) (Finale) (a): 42

N·m (4,2 kgf-m)

Albero a camme

• Ruotare l’albero motore per portare il pistone sul

punto morto superiore. (Vedere “Controllo e

regolazione gioco valvole nella Sezione 0B

(Pagina 0B-6)”).

!

ATTENZIONE

1

(a)

1

(a)

• Tenere tesa la catena della distribuzione

quando si ruota l’albero motore per

impedire che si incastri tra il carter e la

ruota dentata conduttrice della

distribuzione.

• Per regolare correttamente la

sincronizzazione dell’albero a camme,

accertarsi di allineare la linea “A” con la

fessura “B” e di mantenere tale posizione

durante l’installazione degli alberi a

camme.

2

(b)

“B”

“A”

Tubo flessibile acqua

• Installare il tubo di bypass dell’acqua (1).

1

I705H1140138-03

I705H1140020-07

• Applicare olio al molibdeno ai perni di banco, alle

superfici delle camme ed al supporto di banco

dell’albero a camme.

M/O: Olio al molibdeno (Soluzione di olio al

molibdeno)

• Gli alberi a camme di scarico e di aspirazione

vengono contraddistinti dalle lettere incise “EX” o “IN”.

I705H1140019-01

I705H1140021-02


Meccanica motore: 1D-22

• La ruota dentata dell’albero a camme di scarico porta

una freccia “1”. Girare l’albero a camme di scarico in

modo che la freccia sia allineata con la superficie

della guarnizione della testata del cilindro.

• Innestare la catena della distribuzione sulla ruota

dentata dell’albero a camme di scarico.

• L’altra freccia contrassegnata “2” dovrebbe ora

puntare in alto. Iniziando dal rullino direttamente

sopra la freccia contrassegnata “2”, contare 15 rullini

(andando dal lato dell’albero a camme di scarico

verso quello dell’albero a camme di aspirazione).

• Innestare il 15° rullino della catena di distribuzione

con la freccia “3” della ruota dentata di aspirazione.

NOTA

La catena della distribuzione deve ora essere

innestata su tutte e tre le ruote dentate. Fare

attenzione a non muovere l’albero motore

fino a che il supporto di banco degli alberi a

camme e il registro della tensione della

catena della distribuzione non sono stati

fissati.

• Stringere i bulloni dei supporti degli alberi a camme

alla coppia specificata in ordine ascendente del

numero che portano.

Coppia di Serraggio

Bullone supporto di banco albero a camme: 10

N·m (1,0 kgf-m)

2

8

4

1

7

5

2 1

3

6

9

I705H1140219-03

Registro tensione catena distribuzione

• Col bullone del fermo della molla e la molla rimossi

dal registro della tensione della catena della

distribuzione, rilasciare il bloccaggio nottolino (1) e

spingere l’asta di spinta (2) completamente all’interno.

• Installare le spine di centraggio.

I705H1140139-02

1

I705H1140026-01

I705H1140022-02

• Installare il supporto di banco dell’albero a camme e

la guida dell’albero a camme N° 2 (2).


1D-23 Meccanica motore:

• Inserire una nuova guarnizione (2) sulla testata del

cilindro.

• Stringere i bulloni di arresto delle molle alla coppia

specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone supporto molla: 23 N·m (2,3 kgf-m)

!

ATTENZIONE

• Posizionare il registro della tensione della catena

della distribuzione in moco che il contrassegno UP “A”

sia rivolto in alto.

• Stringere il bullone del registro della tensione della

catena della distribuzione alla coppia specificata.

!

ATTENZIONE

Sostituire la guarnizione con una nuova.

Coppia di Serraggio

Bullone registro tensione catena distribuzione:

10 N·m (1,0 kgf-m)

2

I705H1140027-01

• Quando il registro del tendicatena della

distribuzione è stato installato, controllare

la tensione della catena per determinare se

il registro funziona in modo appropriato.

• Ruotare l’albero motore e controllare che

tutte le parti mobili funzionino in modo

appropriato.

• Controllare il gioco della valvola. Vedere “Controllo e

regolazione gioco valvole nella Sezione 0B

(Pagina 0B-6)”.

Copertura testata cilindri

• Installare le guarnizioni (1) e (2) sulla copertura della

testata dei cilindri.

!

ATTENZIONE

Sostituire le guarnizioni con altre nuove.

• Applicare adesivo al cappuccio dell’estremità

dell’albero a camme.

: Agente di tenuta 99000–31140 (SUZUKI

Bond 1207B o un equivalente)

2

1

“A”

I705H1140028-04

• Installare la rondella di tenuta (3), la molla (4) e il

bullone del fermo della molla (5).

!

ATTENZIONE

Sostituire la rondella di tenuta con una

nuova.

I705H1140030-02

• Sostituire le guarnizioni con altre di nuove ed

applicare olio motore ad entrambi i lati delle stesse.

5

3

4

I705H1140029-01


Meccanica motore: 1D-24

• Stringere i bulloni alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Bullone copertura testata cilindro (a): 14 N·m (1,4

kgf-m)

Attrezzo specifico

: 09900–20202 (Micrometro (1/100 mm, 25 – 50

mm))

Altezza camma “a”

Limite di servizio: (ASP.) 36,31 mm

Limite di servizio: (SCAR.) 35,64 mm

(a)

“a”

I649G1140199-01

• Installare la candela.

Coppia di Serraggio

Candela: 11 N·m (1,1 kgf-m)

I705H1140031-02

Controllo albero a camme

A705H11406046

Vedere “Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-

17)”.

Vedere “Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-

19)”.

Identificazione albero a camme

L’albero a camme di scarico ha incise le lettere “EX” e

decomp. automatica. (1).

L’albero a camme di aspirazione a incise le lettere “IN”.

Deformazione albero a camme

Misurare la deformazione utilizzando un comparatore.

Sostituire l’albero a camme se la deformazione eccede il

limite.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20606 (Comparatore (1/100 mm))

(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)

(C): 09900–21303 (Blocchi a V (75 mm))

Deformazione albero a camme (ASP. & SCAR.)

Limite di servizio: 0,10 mm

(A)

(B)

(C)

I705H1140038-03

Usura camme

Controllare se l’albero a camme fosse usurato o

danneggiato.

Misurare l’altezza della camma “a” con un micrometro.

Sostituire un albero a camme se le camme sono

consumate oltre il limite di servizio.

1

I705H1140037-01

Usura perno di banco albero a camme

Controllare l’usura del perno di banco dell’albero a

camme con le procedure seguenti:

1) Determinare se ciascun perno di banco è usurato

fino al limite misurando il gioco per l’olio con l’albero

a camme installato.


1D-25 Meccanica motore:

2) Utilizzare il plastigauge per misurare il gioco, che

viene specificato nel modo indicato di seguito, nella

parte più larga.

Attrezzo specifico

(A): 09900–22301 (Plastigauge (0,025 –

0,076 mm))

(A)

3) Installare il supporto di banco dell’albero a camme.

Vedere “Montaggio lato superiore motore

(Pagina 1D-19)”.

NOTA

Non ruotare l’albero a camme mentre il

plastigauge è in posizione.

I705H1140039-02

Coppia di Serraggio

Bullone supporto di banco albero a camme: 10

N·m (1,0 kgf-m)

I705H1140041-02

5) Se il gioco per l’olio del perno di banco dell’albero a

camme eccede il limite, misurare il diametro interno

del supporto di banco ed il diametro esterno del

perno di banco. Sostituire l’albero a camme o la

testata del cilindro a seconda di quale misurazione

eccede il limite specificato.

Attrezzo specifico

(B): 09900–20602 (Comparatore (1/1000

mm, 1 mm))

(C): 09900–22403 (Calibro per piccoli fori

(18 – 35 mm))

D.I. supporto di banco albero a camme (ASP. &

SCAR.)

Standard: 22,012 – 22,025 mm

(B)

(C)

I705H1140042-04

I705H1140040-01

4) Rimuovere il coperchio e misurare la larghezza del

plastigauge compresso con la scala della busta.

Eseguire questa misurazione nel punto più largo del

plastigauge compresso.

Gioco olio perno di banco albero a camme (ASP.

& SCAR.)

Limite di servizio: 0,15 mm

Attrezzo specifico

(D): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))

D.E. perno di banco albero a camme (ASP. &

SCAR.)

Standard: 21,972 – 21,993 mm

(D)

I705H1140243-01


Meccanica motore: 1D-26

Decomp. automatica

Controllare che la camma della decomp. automatica (1)

si muova senza problemi e che il perno (2) ruoti assieme

ad essa. Se si trovano anormalità, sostituire l’albero a

camme.

2) Controllare la superficie di contatto della guida della

catena della distribuzione. Se fosse usurata o

danneggiata, sostituirla con una nuova.

2

Controllo registro tensione catena distribuzione

A705H11406047

Il registro della tensione della catena della distribuzione

viene mantenuto alla tensione appropriata

automaticamente.

1) Rimuovere il registro della tensione della catena

della distribuzione. Vedere “Smontaggio lato

superiore motore (Pagina 1D-17)”.

2) Sbloccare il meccanismo a nottolino (1) e muovere

l’asta di spinta (2) per controllare che scorra senza

intoppi. Se si notassero difficoltà di movimento

oppure se il meccanismo a molla fosse usurato o

danneggiato, sostituire il registro del tendicatena

della distribuzione con uno nuovo.

1

I705H1140043-01

3) Installare le guide della catena della distribuzione.

Vedere “Montaggio lato superiore motore

(Pagina 1D-19)”.

Smontaggio e montaggio testata cilindro

A705H11406013

Smontaggio

!

ATTENZIONE

Identificare la posizione di ciascuna parte

rimossa.

I705H1140046-01

1) Rimuovere la punteria (1) e la pastiglia (2) con le dita

o con un magnete.

1

2

1

2

I705H1140236-01

I705H1140044-01

3) Installare il registro della tensione della catena della

distribuzione. Vedere “Montaggio lato superiore

motore (Pagina 1D-19)”.

Controllo guida catena distribuzione

A705H11406049

Controllare la guida della catena della distribuzione con

le procedure seguenti:

1) Rimuovere le guide della catena della distribuzione.

Vedere “Montaggio lato superiore motore

(Pagina 1D-19)”.

!

ATTENZIONE

Identificare la posizione di ciascuna parte

rimossa.

2) Installare la protezione (3) fra la molla della valvola e

la testata del cilindro.

3) Utilizzando gli attrezzi speciali, comprimere la molla

della valvola e rimuovere i due semiconi dallo stelo

della valvola.

Attrezzo specifico

(A): 09916–14510 (Attrezzo compressione

molle valvole)

(B): 09916–14530 (Accessorio attrezzo

compressione molle valvole)

(C): 09919–28610 (Protezione campana)

: 09916–84511 (Pinzette)


1D-27 Meccanica motore:

!

ATTENZIONE

8) Rimuovere la scatola del termostato (9).

Utilizzare la protezione per evitare di

danneggiare le superifici di scorrimento delle

punterie con l’attrezzo speciale.

9

3

(C)

(B)

(A)

9) Rimuovere il termostato (10).

I705H1140051-02

I705H1140048-04

4) Rimuovere il fermo della molla della valvola (4) e la

molla della valvola (5).

5) Estrarre la valvola (6) dal lato della camera di

scoppio.

10

5

10) Rimuovere il tubo di aspirazione (11).

11) Rimuovere il sensore ECT (12).

12) Installare il getto dell’olio (per il registro della

tensione della catena di distribuzione) (13).

I705H1140053-01

4

6

I705H1140049-01

6) Rimuovere il paraolio (7) e la sede della molla (8).

11

8

7

12

13) Rimuovere il tappo del condotto dell’olio (testata

cilindro) (14).

13

I705H1140054-01

I705H1140050-02

!

ATTENZIONE

Non riutilizzare il paraolio rimosso.

7) Rimuovere le altre valvole seguendo la stessa

procedura già descritta.

14

I705H1140055-01


Meccanica motore: 1D-28

Montaggio

Il montaggio viene eseguito nell’ordine inverso a quello

di smontaggio. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Stringere il tappo del condotto dell’olio (testata

cilindro) alla coppia prescritta.

• Stringere alla coppia prescritta i bulloni del tubo di

aspirazione.

!

ATTENZIONE

Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

Coppia di Serraggio

Bullone tubo di aspirazione (a): 10 N·m (1,0 kgfm)

1

“A”

I705H1140141-01

Coppia di Serraggio

Tappo condotto principale olio (testata cilindro):

10 N·m (1,0 kgf-m)

!

ATTENZIONE

I705H1140221-02

Sostituire la guarnizione con una nuova.

• Applicare olio motore all’O-ring e installare il getto

dell’olio.

• Applicare liquido refrigerante all’O-ring e installare il

sensore ECT.

!

ATTENZIONE

Sostituire ciascun O-ring con uno nuovo.

Coppia di Serraggio

Sensore ECT: 12 N·m (1,2 kgf-m)

• Installare il termostato. Vedere “Rimozione e

installazione termostato nella Sezione 1F (Pagina 1F-

12)”.

• Installare le sedi delle molle delle valvole.

• Applicare SOLUZIONE DI OLIO AL MOLIBDENO al

paraolio (2) e inserirlo in posizione. a pressione

(a)

I705H1140222-01

M/O: Olio al molibdeno (Soluzione di olio al

molibdeno)

!

ATTENZIONE

Non riutilizzare il paraolio rimosso.

I705H1140220-01

• Accertarsi che la parte a cucchiaio “A” sia rivolta in

basso.

• Applicare grasso all’O-ring e un agente di bloccaggio

filetti ai bulloni del tubo di aspirazione.

2

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050

(THREAD LOCK CEMENT 1342 o un equivalente)

I705H1140223-01


1D-29 Meccanica motore:

• Inserire la valvola dopo aver applicato allo stelo una

SOLUZIONE DI OLIO AL MOLIBDENO tutto attorno e

su tutta la lunghezza senza interruzioni.

• Accertarsi che il labbro arrotondato “F” del semicono

si inserisca bene nella scanalatura “G” dell’estremità

dello stelo.

!

ATTENZIONE

Quando si inserisce la valvola, fare

attenzione a non danneggiare il labbro del

paraolio.

1

“G”

“F”

M/O: Olio al molibdeno (Soluzione di olio al

molibdeno)

2

1. Fermo molla valvola 2. Semicono

I705H1140168-02

• Rimuovere le altre valvole e molle seguendo la stessa

procedura già descritta.

• Installare le molle delle valvole con la parte a passo

più stretto “B” rivolta verso la testata.

“D”

“C”

“B”

“E”

I705H1140165-01

I705H1140166-02

“C”: Parte a passo largo “D”: ALTO “E”: Vernice

• Montare il fermo della molla della valvola (3) e,

utilizzando gli attrezzo speciali, comprimere le molle,

inserire i semiconi sull’estremità dello stelo e quindi

rilasciare il sollevatore in modo da consentire che i

due semiconi si incuneino tra il fermo e lo stelo.

!

ATTENZIONE

• Accertarsi di installare ciascuna valvola

assieme alle molle nella sua posizione

originale.

• Fare attenzione a non danneggiare la

valvola e lo stelo della valvola.

• Installare gli spessori delle punterie e le punterie nelle

loro posizioni originali.

NOTA

• Applicare olio motore all’estremità dello

stelo, allo spessore ed alla punteria prima

di installarli.

• Quando si installa lo spessore, accertarsi

che la sua superficie stampata sia rivolta

verso la punteria.

Attrezzo specifico

(A): 09916–14510 (Attrezzo compressione

molle valvole)

(B): 09916–14530 (Accessorio attrezzo

compressione molle valvole)

(C): 09919–28610 (Protezione campana)

: 09916–84511 (Pinzette)

3

(B)

I705H1140047-02

(A)

(C)

I705H1140167-03


Meccanica motore: 1D-30

Controllo parti correlate testata cilindro

A705H11406014

Deformazione testata cilindri

1) Decarbonizzare le camere di combustione.

2) Controllare se la superficie della testata cilindri è

distorta. Usare un righello ed uno spessimetro.

Prendere le misure in vari punti. Se i valori riscontrati

superano il limite di servizio, sostituire la testata

cilindri.

Attrezzo specifico

: 09900–20803 (Spessimetro)

Deformazione testata cilindro

Limite di servizio: 0,05 mm

Eccentricità testa valvola

Posizionare il comparatore ad angolo retto rispetto alla

faccia della testa della valvola e misurare l’eccentricità.

Se l’eccentricità supera il limite specificato, la valvola

deve essere sostituita.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20606 (Comparatore (1/100 mm))

(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)

(C): 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))

Eccentricità testa valvola

Limite di servizio: 0,03 mm

(A)

(B)

(C)

I649G1140232-02

I705H1140056-02

Scentratura stelo valvola

Sostenere la valvola con blocchi a V nel modo indicato e

controllare la scentratura usando un comparatore. Se la

scentratura supera il limite specificato, la valvola deve

essere sostituita.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20606 (Comparatore (1/100 mm))

(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)

(C): 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))

Usura superficie di tenuta valvola

Controllare visivamente l’usura della superficie di tenuta

della valvola. Sostituire ogni valvola con segni di usura

anormali. Lo spessore diminuisce mano a mano che

l’usura avanza. Misurare la faccia della valvola “a”. Se

fosse fuori specifica, sostituirla con un pezzo nuovo.

Attrezzo specifico

: 09900–20102 (Calibro a cursore)

Spessore superficie di tenuta “a”

Limite di servizio: 0,5 mm

Scentratura stelo valvola

Limite di servizio: 0,05 mm

(A)

“a”

(C)

(B)

I649G1140231-02

I649G1140233-01

Distorsione stelo valvola

Sollevare la valvola di circa 10 mm “a” dalla sua sede.

Misurare la deflessione dello stelo della valvola in due

direzioni “X” ed “Y” perpendicolari l’una all’altra.

Posizionare il comparatore nel modo indicato in figura.

Se la deviazione misurata eccede il limite specificato,

determinare se è necessario sostituire la valvola o la

guida.


1D-31 Meccanica motore:

Attrezzo specifico

(A): 09900–20606 (Comparatore (1/100 mm))

(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)

Flessione stelo valvola (ASP. & SCAR.)

Limite di servizio: 0,35 mm

“Y”

“X”

Diametro gambo valvola

Misurare il diametro esterno dello stelo della valvola con

un micrometro. Se fosse fuori specifica, sostituirla con

un pezzo nuovo. Se il D.E. dello stelo della valvola fosse

entro specifica ma la deviazione dello stelo della valvola

non lo fosse, sostituire la guida della valvola. Dopo aver

sostituito la valvola o la guida della valvola, ricontrollare

la deflessione.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))

(A)

(B)

I705H1140057-02

Molle valvola

La forza della molla elicoidale tiene la valvola in tenuta.

Una molla indebolita causa la riduzione della potenza

erogata dal motore e spesso rumorosità dei meccanismi.

Controllare le molle delle valvole per vedere se hanno

forza sufficiente misurandone la lunghezza a riposo e la

forza necessaria per comprimerle.

Se la lunghezza a riposo fosse inferiore al limite

specificato oppure se la forza necessaria per la

compressione non rientra nella gamma specificata,

sostituire la molla interna e quella esterna in coppia.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20102 (Calibro a cursore)

Lunghezza libera molla valvola (ASP. & SCAR.)

Limite di servizio: 38,6 mm

Tensione molla valvola (ASP. & SCAR.)

Standard: 137,3 N (14,0 kgf) 33,35 mm

(A)

I649G1140237-02

D.E. stelo valvola

Standard: (ASP.): 4,475 – 4,490 mm

Standard (SCAR.): 4,455 – 4,470 mm

NOTA

“a”

“b”

Se le guide delle valvole devono essere

rimosse per sostituirle dopo aver eseguito il

controllo delle parti correlate, eseguire le

procedure indicate nella sezione sulla

sostituzione delle guide delle valvole. Vedere

“Sostituzione guida valvola (Pagina 1D-32)”.

I649G1140238-02

Tensione “a”

Lunghezza “b”

137,3 N (14,0 kgf) 33,35 mm

I310G1140110-01


Meccanica motore: 1D-32

Larghezza contatto valvola

1) Controllare visivamente la larghezza della sede di

ciascuna valvola sulla superficie di contatto di

ciascuna valvola. Se la superficie di contatto fosse

usurata in modo anormale, sostituire la valvola.

2) Applicare un evidenziatore (Blu di Prussia) a tutta la

sede della valvola ed inserire la valvola.

3) Ruotare quindi la valvola con una leggera pressione.

Attrezzo specifico

(A): 09916–10911 (Set lappatura valvole)

(A)

Condizioni di tenuta sede valvola

1) Pulire e montare i componenti della testata del

cilindro e della valvola.

2) Riempire di benzina i condotti di aspirazione e

scarico per controllare che non vi siano perdite. Se vi

fossero delle perdite, controllare se vi sono

sbavature o altre cose che impediscono la tenuta

sulla sede e sulla superficie di contatto della valvola

stessa. Vedere “Riparazione sede valvola

(Pagina 1D-34)”.

!

AVVERTENZA

Prestare sempre la massima attenzione

quando si maneggia la benzina.

I705H1140058-01

4) Controllare che l’impressione circolare (blu) sulla

superficie di contatto della valvola sia uniforme tutto

attorno ed al centro della superficie di contatto.

Se la larghezza della sede “a” misurata eccede il

valore standard oppure non è uniforme, rifare la

sede utilizzando l’attrezzo speciale apposito. Vedere

“Riparazione sede valvola (Pagina 1D-34)”.

Larghezza contatto valvola “a”

Standard: 0,9 – 1,1 mm

I705H1140059-01

NOTA

Dopo aver eseguito la manutenzione delle

sedi delle valvole, accertarsi di controllare il

gioco delle valvole una volta che la testata

del cilindro è stata reinstallata. Vedere

“Controllo e regolazione gioco valvole nella

Sezione 0B (Pagina 0B-6)”.

“a”

I649G1140246-01

Sostituzione guida valvola

A705H11406051

1) Rimuovere la testata dei cilindri. Vedere

“Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-17)”.

2) Rimuovere le valvole. Vedere “Smontaggio e

montaggio testata cilindro (Pagina 1D-26)”.

3) Utilizzando l’attrezzo per la rimozione delle guide

delle valvole, rimuovere la guida della valvola verso

il lato dell’albero a camme di aspirazione o di

scarico.

Attrezzo specifico

(A): 09916–43210 (Attrezzo rimozione/

installazione guida valvola)


1D-33 Meccanica motore:

NOTA

• Gettare i componenti rimossi della guida

della valvola.

• Solo guide delle valvole

sovradimensionate sono disponibili come

parti di ricambio. (N° parte 11115-32C71)

(A)

5) Lasciar raffreddare le guide delle nuove valvole in un

freezer per circa un’ora e riscaldare la testata cilindri

a 100 –150 °C su una piastra calda.

!

ATTENZIONE

Non usare una fiamma per riscaldare il foro

delle valvola, dato che la testata si potrebbe

distorcere.

6) Applicare olio motore a ciascuna guida delle valvole

(1) ed al foro della guida delle valvole.

7) Inserire la guida della nel foro della guida usando

l’installatore per guide delle valvole.

!

ATTENZIONE

La mancata lubrificazione del foro della guida

prima dell’inserimento della nuova guida può

causare danni alla guida o alla testata.

4) Rifinire i fori delle guide delle valvole nella testata

usando l’alesatore e l’impugnatura.

!

ATTENZIONE

I705H1140060-02

Quando si esegue la rifinitura oppure quando

si rimuove l’alesatore dal foro della guida

della valvola, ruotarlo sempre in senso

orario.

Attrezzo specifico

(A): 09916–43210 (Attrezzo rimozione/

installazione guida valvola)

(D): 09916–53330 (Accessorio)

(A)

Attrezzo specifico

(B): 09916–34561 (Alesatore guida valvola

(11,3 mm))

(C): 09916–34542 (Impugnatura alesatore)

“a”

“A”

(D)

I705H1140023-04

(C)

“A”: Testata cilindri “a”: 13,3 mm

(B)

(A)

I705H1140061-03

I705H1140062-02


Meccanica motore: 1D-34

8) Dopo aver inserito le guide delle valvole, rifinirne il

foro con l’alesatore. Accertarsi di pulire e lubrificare

le guide dopo l’alesaggio.

Attrezzo specifico

(C): 09916–34542 (Impugnatura alesatore)

(E): 09916–33210 (Alesatore guida valvola

(4,5 mm))

NOTA

• Fare sempre raffreddare la testata cilindri

alla temperatura ambiente.

• Inserire l’alesatore dalla camera di

combustione e ruotare sempre

l’impugnatura in senso orario.

(E)

(C)

!

ATTENZIONE

• La zona di contatto della sede della valvola

deve essere controllata dopo ogni taglio.

• Non applicare composti per lappatura

dopo aver eseguito il taglio finale. La sede

finita deve essere liscia e vellutata e non

lucida o brillante. Ciò fornisce una

superficie morbida per l’assestamento

finale della valvola che si verifica durante i

primi secondi di funzionamento del

motore.

NOTA

Dopo aver eseguito la manutenzione delle

sedi delle valvole, accertarsi di controllare il

gioco delle valvole una volta che la testata

del cilindro è stata reinstallata. Vedere

“Controllo e regolazione gioco valvole nella

Sezione 0B (Pagina 0B-6)”.

(A)

I705H1140063-04

9) Rimontare la testata dei cilindri. Vedere “Smontaggio

e montaggio testata cilindro (Pagina 1D-26)”.

10) Installare il gruppo della testata del cilindro. Vedere

“Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-19)”.

Riparazione sede valvola

A705H11406052

Le sedi delle valvole (1) per l’aspirazione e lo scarico

sono lavorate a tre angoli diversi. La superficie di

contatto della valvola è lavorata a 45°.

Smontaggio e montaggio cilindro

A705H11406059

Vedere “Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-

17)” e “Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-

19)”.

Smontaggio

• Rimuovere il connettore di ingresso dell’acqua (1).

1

I705H1140142-01

Aspirazione Scarico

Angolo sede 30°/45°/60°

Larghezza sede

0,9 – 1,1 mm

Diametro valvola 31 mm 27 mm

D.I. guida valvola 4,500 – 4,512 mm

1

I705H1140224-01

Montaggio

• Applicare liquido refrigerante all’O-ring.

!

ATTENZIONE

Sostituire l’O-ring con uno nuovo.


1D-35 Meccanica motore:

Coppia di Serraggio

Bullone connettore ingresso acqua: 10 N·m (1,0

kgf-m)

Attrezzo specifico

(A): 09900–20508 (Set calibro per cilindri)

Canna cilindro

Standard: 81,000 – 81,015 mm

(A)

I705H1140143-01

Controllo cilindro

A705H11406053

Vedere “Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-

17)”.

Vedere “Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-

19)”.

Deformazione cilindro

Controllare se la superficie della testata del cilindro è

distorta. Usare un righello ed uno spessimetro. Prendere

le misure in vari punti. Se la deformazione eccede il

limite specificato, sostituire il cilindro.

Attrezzo specifico

: 09900–20803 (Spessimetro)

Deformazione cilindro

Limite di servizio: 0,05 mm

I705H1140065-01

I705H1140025-01

Gioco pistone-cilindro

Vedere “Controllo pistone e parti correlate (Pagina 1D-

37)”.

Rimozione e installazione segmento pistone

A705H11406055

Rimozione

1) Estrarre lo spinotto e rimuovere il pistone. Vedere

“Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-17)”.

2) Aprire con attenzione il segmento con i pollici e

quindi spingere verso l’alto il lato opposto del 1°

segmento (1) per rimuoverlo.

NOTA

Non aprire troppo un segmento, o si

potrebbe rompere.

I705H1140064-01

Canna cilindro

• Controllare se la parete della canna e graffiata,

intaccata o danneggiata.

• Misurare il diametro della canna in sei punti.

1

I705H1140066-02

3) Rimuovere il 2° segmento e il segmento raschiaolio

usando le stesse procedure.


2T

Meccanica motore: 1D-36

Installazione

NOTA

• Nell’installare un segmento, fare

attenzione a non danneggiare il pistone.

• Non aprire troppo un segmento, o si

potrebbe rompere.

1) Installare i segmenti nell’ordine: segmento

raschiaolio, 2° segmento e quindi 1° segmento.

a) Il primo membro ad andare nella cava del

segmento raschiaolio è il distanziatore (1).

Dopo aver inserito il distanziatore, inserire i due

pezzi laterali (2).

2

1

b) Installare il 2° segmento (3) ed il 1° segmento (4)

sul pistone.

NOTA

La forma del 1° segmento (4) e del 2°

segemento (3) è diversa.

4

3

I705H1140164-01

2

NOTA

!

ATTENZIONE

I705H1140169-02

Rivolgere il lato con un marchio “A” verso

l’alto.

Quando si installa il distanziatore, fare

attenzione a che le due estremità non si

sovrappongano.

“A”

4

IT

“A”

3

“A”

“B”

“A”: SCORRETTO “B”: CORRETTO

I705H1140170-02

I705H1140133-04

2) Posizionare gli spazi tra le estremità dei tre segmenti

ed i pezzi laterali come indicato. Prima di inserire il

pistone nel cilindro controllare che gli spazi tra le

estremità dei segmenti siano posizionati in questo

modo.

“B”

“A”

“C”

I705H1140172-03

“A”:

“B”:

“C”:

1° segmento e pezzo laterale superiore

Distanziatore

2° segmento e anello laterale inferiore

3) Installare il pistone e lo spinotto del pistone. Vedere

“Montaggio lato superiore motore (Pagina 1D-19)”.


1D-37 Meccanica motore:

Controllo pistone e parti correlate

A705H11406056

Vedere “Smontaggio lato superiore motore (Pagina 1D-

17)”.

Diametro pistone

Misurare il diametro del pistone con un micrometro a 15

mm dal bordo del mantello. Se la misurazione fosse

inferiore al limite specificato, sostituire il pistone.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20204 (Micrometro (75 – 100 mm))

Diametro pistone

Limite di servizio: 80,880 mm

15 mm

Gioco segmento-cava

Misurare il gioco laterale del 1° e del 2° segmento

utilizzando uno spessimetro. Se uno dei due giochi

supera il limite specificato, sostituire sia il pistone che i

segmenti.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20803 (Spessimetro)

(B): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))

Gioco segmento-cava

Limite di servizio: (1°): 0,18 mm

Limite di servizio: (2°): 0,15 mm

Larghezza cava segmento

Standard: (1°): 1,21 – 1,23 mm

Standard: (2°): 1,01 – 1,03 mm

Standard: (Raschiaolio): 2,01 – 2,03 mm

Spessore segmento

Standard: (1°): 1,17 – 1,19 mm

Standard: (2°): 0,97 – 0,99 mm

I705H1140247I-02

(A)

(A)

I649G1140263-02

I649G1140262-02

Gioco pistone-cilindro

Sottrarre il diametro del pistone da quello del cilindro. Se

il gioco pistone-cilindro eccede il limite di servizio,

sostituire il cilindro e il pistone.

Gioco pistone-cilindro

Limite di servizio: 0,12 mm

(B)

I649G1140264-02


Meccanica motore: 1D-38

Apertura libera estremità segmento e apertura

estremità segmento

Misurare il gioco di ogni segmento libero servendosi di

un calibro a cursore. Inserire quindi il segmento nel

cilindro e misurare il gioco del segmento montato

servendosi di uno spessimetro. Se una qualsiasi delle

misurazioni eccedesse il limite di servizio, sostituire il

segmento.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20102 (Calibro a cursore)

Gioco segmento libero

Limite di servizio: (1°): 6,0 mm

Limite di servizio: (2°): 9,2 mm

Spinotto pistone e foro spinotto

Servendosi di un calibro per piccoli fori misurare il

diametro interno del foro dello spinotto. Se uno dei due è

fuori specifica o la differenza fra le misurazioni è oltre il

limite massimo, sostituire sia il pistone che lo spinotto

del pistone.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20602 (Comparatore (1/1000 mm, 1

mm))

(B): 09900–22403 (Calibro per piccoli fori (18 –

35 mm))

D.I. foro spinotto

Limite di servizio: 20,030 mm

Attrezzo specifico

(B): 09900–20803 (Spessimetro)

Distanza estremità segmento

Limite di servizio: (1°): 0,5 mm

Limite di servizio: (2°): 0,5 mm

(B)

(A)

I649G1140267-02

Misurare il diametro esterno dello spinotto in tre

posizioni utilizzando un micrometro. Se una qualsiasi

misurazione fosse fuori specifica sostituire lo spinotto.

(A)

Attrezzo specifico

(C): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))

I649G1140265-02

D.E. spinotto

Limite di servizio: 19,980 mm

(C)

(B)

I649G1140268-02

I705H1140067-01


1D-39 Meccanica motore:

Smontaggio lato inferiore motore

!

ATTENZIONE

A705H11406057

Bobina di accensione

Rimuovere la bobina di accensione (1).

Identificare la posizione di ciascuna parte

rimossa.

Raccogliere le parti in gruppi (es.

aspirazione, scarico) in modo da poter

reinstallare ciascuna parte nella sua

posizione originale.

1

NOTA

Per la manutenzione dell’albero motore e

della pompa dell’olio il carter deve essere

separato.

1) Rimuovere il gruppo motore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo motore (Pagina 1D-6)”.

2) Rimuovere la testata del cilindro, il cilindro ed il

pistone. Vedere “Smontaggio lato superiore motore

(Pagina 1D-17)”.

Pompa acqua

Rimuovere il gruppo della pompa dell’acqua (1).

I705H1140069-01

Tubazione PCV

Rimuovere il tubo PCV (1).

1

1

I705H1140073-03

Copertura generatore

1) Rimuovere la copertura del generatore (1).

I705H1140225-01

Motorino avviamento

Rimuovere il motorino di avviamento (1).

1

1

I705H1140070-04

2) Rimuovere i grani di centraggio e la guarnizione (2).

I705H1140068-01

2

I705H1140071-02


Meccanica motore: 1D-40

Copertura campana frizione

Rimuovere la copertura della campana della frizione (1).

Sensore velocità

Rimuovere il sensore della velocità (1).

1

1

I705H1140072-01

I705H1140077-01

Filtro olio

1) Rimuovere il coperchio del filtro dell’olio (1).

Trasmissione

1) Rimuovere la copertura del tamburo della frizione

(1).

1

1

2) Rimuovere il filtro dell’olio (2) e l’O-ring (3).

I705H1140074-01

I705H1140078-01

2) Rimuovere i grani di centraggio e la guarnizione.

2

3

I705H1140075-02

Tbo sfiato cambio

Rimuovere il tubo di sfiato del cambio (1).

I705H1140079-01

3) Tenendo fermo l’albero motore, rimuovere il dado del

piatto conduttore fisso e la rondella concava.

4) Rimuovere la puleggia conduttrice fissa (2).

1

I705H1140076-04

2

I705H1140080-01


1D-41 Meccanica motore:

5) Con l’alloggiamento della frizione bloccato per

mezzo dell’attrezzo speciale, rimuovere il dado

dell’alloggiamento e la rondella concava.

6) Rimuovere l’alloggiamento della frizione (3).

Rotore generatore

1) Tenendo fermo il rotore del generatore, allentare il

dado del rotore del generatore.

Attrezzo specifico

(A): 09930–40113 (Attrezzo bloccaggio

rotore)

3

(A)

I705H1140081-01

7) Rimuovere la cinghia trapezoidale conduttrice (4) e il

gruppo della ganascia della frizione/puleggia

condotta mobile (5).

2) Rimuovere il rotore del generatore (1) utilizzando

l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09930–31921 (Attrezzo rimozione

rotore)

1

I705H1140087-01

4

5

(A)

I705H1140088-02

8) Rimuovere il gruppo della puleggia conduttrice

mobile (6) insieme al distanziatore (7).

I705H1140082-01

Ingranaggio condotto avviamento

Rimuovere la chiavetta (1) e l’ingranaggio condotto

dell’avviamento (2).

2

1

6

7

I705H1140083-02

9) Rimuovere il gruppo dell’ingranaggio finale. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo trasmissione

finale nella Sezione 3A (Pagina 3A-3)”.

I705H1140089-02


Meccanica motore: 1D-42

Catena distribuzione e ingranaggio intermedio

avviamento

1) Rimuovere la catena della distribuzione (1), l’albero

dell’ingranaggio intermedio dell’avviamento (2), il

distanziatore (3) e l’ingranaggio intermedio

dell’avviamento (4).

2) Rimuovere il dado dell’ingranaggio condotto del

bilanciere (1) e la rondella.

1

4

3

2

1

I705H1140093-01

3) Rimuovere l’ingranaggio condotto del bilanciere (2)

insieme con l’ingranaggio a forbice dietro ad esso.

I705H1140090-02

Tendicatena della distribuzione

1) Rimuovere il tendicatena della distribuzione (1).

2) Rimuovere il bullone della guida della catena della

distribuzione (2).

2

1

4) Rimuovere la chiavetta (3).

I705H1140094-01

2

3

I705H1140091-01

Ingranaggio condotto bilanciere

1) Inserire un’asta di acciaio adatta “A” nel foro del

carter “B” e passarla attraverso i fori delle manovelle

dell’albero motore per impedire che l’albero motore

ruoti.

“A”

I705H1140095-01

Ingranaggio conduttore pompa olio

1) Rimuovere la copertura dell’ingranaggio conduttore

della pompa dell’olio (1).

“B”

1

“A”

I705H1140092-02

I705H1140096-01


1D-43 Meccanica motore:

2) Rimuovere il dado dell’ingranaggio conduttore della

pompa dell’olio (2).

3) Rimuovere l’ingranaggio conduttore della pompa

dell’olio (3).

2) Rimuovere l’asta di acciaio.

3) imuovere la rondella (1) e l’ingranaggio conduttore

del bilanciere (2).

4) Rimuovere il perno (3).

1

2

3

2

3

4) Rimuovere il perno (4) e il distanziatore (5).

I705H1140097-01

5) Rimuovere i bulloni del carter (M6 e M8).

I705H1140100-01

!

ATTENZIONE

4 5

Allentare prima i bulloni del carter di

diametro inferiore e quindi quelli più grandi

in modo uniforme e seguendo uno schema

incrociato.

I705H1140098-02

Carter

1) Rimuovere il dado dell’ingranaggio conduttore del

bilanciere.

Attrezzo specifico

(A): 09922–21410 (Bussola lunga (46 mm))

I705H1140101-01

(A)

I705H1140099-01

I705H1140102-01


Meccanica motore: 1D-44

6) Separare il carter utilizzando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(B): 09920–13120 (Attrezzo separazione

carter)

Filtro coppa olio

1) Rimuovere la copertura del filtro dell’olio in coppa

(1).

2) Rimuovere il filtro dell’olio in coppa (2).

NOTA

• Mettere in posizione l’utensile speciale in

modo che i suoi bracci siano paralleli alla

superficie dell’estremità del carter.

• L’albero motore deve rimanere nella metà

sinistra del carter.

(B)

1

2

I705H1140106-03

Pompa olio

1) Rimuovere la scatola della catena conduttrice della

pompa dell’olio (1).

I705H1140103-03

7) Rimuovere gli O-ring (4) ed i grani di centraggio.

1

4

2) Rimuovere il gruppo della pompa dell’olio (2).

I705H1140107-04

I705H1140104-04

ALbero bilanciere

Rimuovere l’albero del bilanciere (1).

2

1

I705H1140108-01

I705H1140105-01


1D-45 Meccanica motore:

3) Rimuovere l’albero conduttore della pompa dell’olio

(3) e la catena (4).

3

NOTA

Quando si inserisce l’albero motore nel

carter, inserire gli accessori di inserimento

“A” (φ25 mm) e “B” (φ30 mm) del set di

installazione dei cuscinetti tra la corsa

interna del cuscinetto del carter e

l’installatore dell’albero motore.

4

I705H1140109-01

Attrezzo specifico

(A): 09910–32812 (Attrezzo installazione albero

motore)

(B): 09910–32870 (Accessorio attrezzo

installazione albero motore)

(C): 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)

Albero motore

Rimuovere l’albero motore utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09920–13120 (Attrezzo separazione carter)

NOTA

Mettere in posizione l’utensile speciale in

modo che i suoi bracci siano paralleli alla

superficie dell’estremità del carter.

!

ATTENZIONE

• Non colpire l’albero motore con un

martello di plastica o un attrezzo simile per

installarlo nel carter.

• Accertarsi che la direzione della biella sia

verso il foro del cilindro.

“A”

(C)

“B”

(C)

(A)

(A)

(B)

I705H1140226-01

“A”

(C)

“B”

(C)

I705H1140110-02

Montaggio lato inferiore motore

A705H11406058

Rimontare il lato inferiore del motore nell’ordine inverso

a quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

Albero motore

• Inserire l’albero motore nel carter sinistro utilizzando

gli attrezzi speciali.

(B)

(A)

I705H1140111-03


Meccanica motore: 1D-46

Pompa olio

• Installare l’albero conduttore (1) e la catena

conduttrice (2) della pompa dell’olio sul cuscinetto.

ALbero bilanciere

• Installare l’albero del bilanciere (1).

NOTA

Portare la parte dritta della manovella verso

l’albero del bilanciere.

1

1

2

I705H1140113-02

• Installare il gruppo della pompa dell’olio (3) e stringere

il bullone di montaggio della pompa alla coppia

prescritta.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio pompa olio: 10 N·m (1,0 kgfm)

Carter

• Rimuovere gli O-ring (1) e (2).

• Installare le spine di centraggio.

I705H1140171-01

!

ATTENZIONE

Sostituire gli O-ring con altri nuovi.

3

I705H1140114-01

• Installare la copertura della catena conduttrice della

pompa dell’olio (4).

1

2

I705H1140118-04

• Pulire e sgrassare le superfici di contatto del carter

(entrambe le superfici) con un solvente per la pulizia.

• Applicare dell’adesivo al carter destro.

4

: Agente di tenuta 99000–31140 (SUZUKI

Bond 1207B o un equivalente)

I705H1140115-04

Filtro coppa olio

Vedere “Rimozione e installazione filtro coppa olio nella

Sezione 1E (Pagina 1E-4)”.


1D-47 Meccanica motore:

!

ATTENZIONE

• Applicare il sigillante in modo uniforme

senza interruzioni.

• L’applicazione del sigillante deve essere

eseguita entro un breve periodo di tempo.

• Prestare estrema attenzione a che il

sigillante non penetri nei passaggi per

l’olio o nei cuscinetti.

NOTA

Dopo aver stretto i bulloni del carter,

controllare che l’albero motore ruoti senza

intoppi.

I705H1140102-01

I705H1140101-01

• Stringere i bulloni alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Bullone carter (M6): 11 N·m (1,1 kgf-m)

Bullone carter (M8): 22 N·m (2,2 kgf-m)

!

ATTENZIONE

I705H1140227-01

Stringere prima i bulloni del carter di

diametro superiore e quindi quelli più piccoli

in modo uniforme e seguendo uno schema

incrociato.

Ingranaggio conduttore bilanciere

• Inserire il perno (1).

• Installare l’ingranaggio conduttore del bilanciere (2) e

la rondella (3).

!

ATTENZIONE

• Controllare di aver allineato la fessura

dell’ingranaggio conduttore del

contrappeso con lo spinotto.

• Inserire la rondella col lato convesso

rivolto in fuori.

1

3

2

I705H1140120-03


Meccanica motore: 1D-48

• Inserire un’asta di acciaio adatta “A” nel foro del carter

e passarla attraverso i fori delle manovelle dell’albero

motore per impedire che l’albero motore ruoti.

Ingranaggio conduttore pompa olio

• Installare il distanziatore (1) e il perno (2).

2

1

(A)

“A”

• Usare l’utensile speciale per stringere il dado

dell’ingranaggio del contrappeso alla coppia

prescritta.

Attrezzo specifico

: 09922–21410 (Bussola lunga (46 mm))

Coppia di Serraggio

Dado ingranaggio conduttore contrappeso: 150

N·m (15 kgf-m)

!

ATTENZIONE

Prestare attenzione alla direzione di

installazione del dado dell’ingranaggio

conduttore del contrappeso.

(3) Ingranaggio conduttore bilanciere

(4) Rondella ondulata

(5) Dado ingranaggio conduttore bilanciere

(6) Albero motore

I705H1140119-03

• Installare l’ingranaggio conduttore della pompa

dell’olio (3).

!

ATTENZIONE

Controllare di aver allineato la fessura

dell’ingranaggio conduttore della pompa

dell’olio con lo spinotto.

• Tenendo fermo l’albero motore, stringere il dado

dell’ingranaggio conduttore della pompa dell’olio (4)

alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Dado ingranaggio conduttore pompa olio: 23 N·m

(2,3 kgf-m)

4

I705H1140125-02

3

5

(A)

3

4

6

I705H1140126-02

• Installare la copertura dell’ingranaggio conduttore

della pompa dell’olio (5).

I705H1140121-01

5

I705H1140127-02


1D-49 Meccanica motore:

Ingranaggio condotto bilanciere

• Installare la chiavetta (1).

Coppia di Serraggio

Dado ingranaggio condotto bilanciere: 50 N·m (

5,0 kgf-m)

1

• Quando si installa l’ingranaggio conduttore del

bilanciere N° 2, allineare la punzonatura “C”

dell’ingranaggio conduttore del bilanciere con la

punzonatura “D” dell’ingranaggio condotto del

bilanciere N° 1.

• Inserire un’asta di acciaio attraverso i fori

dell’ingranaggio condotto e far ingranare i denti

dell’ingranaggio condotto del bilanciere N° 1 con

quelli dell’ingranaggio conduttore del bilanciere.

!

ATTENZIONE

I705H1140122-01

Controllare che la punzonatura “C”

dell’ingranaggio conduttore del bilanciere sia

allineata con quella “D” dell’ingranaggio

condotto del bilanciere.

• Rimuovere l’asta di acciaio.

I705H1140229-01

Tendicatena della distribuzione

• Installare il tendicatena della distribuzione (1) e

stringere il suo bullone (2) alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Bullone tendicatena distribuzione: 23 N·m (2,3

kgf-m)

• Stringere il bullone della guida della catena della

distribuzione (3) alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone guida catena distribuzione: 23 N·m (2,3

kgf-m)

• Installare la catena della distribuzione (4) sull’albero

motore.

“D”

2

1

8

“C”

9

4

I705H1140228-01

• Installare la rondella e stringere il dado

dell’ingranaggio condotto del bilanciere alla coppia

prescritta.

3

I705H1140123-02


Meccanica motore: 1D-50

Ingranaggio intermedio avviamento

• Installare l’ingranaggio intermedio dell’avviamento (1)

sull’albero dell’ingranaggio intermedio dell’avviamento

(2).

1

2

• Installare il rotore del generatore (1).

NOTA

Accertarsi di ingranare l’innesto

dell’avviamento con l’ingranaggio condotto

dell’avviamento.

• Col rotore del generatore bloccato, stringere il dado

del rotore alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Dado rotore generatore: 160 N·m (16,0 kgf-m)

I705H1140124-01

Ingranaggio condotto avviamento

• Installare l’ingranaggio condotto dell’avviamento (1) e

la chiavetta (2).

• Applicare olio motore alla superficie di contatto

dell’innesto dell’avviamento.

1

2

Copertura generatore

• Installare i grani di centraggio (1) e la guarnizione (2).

!

ATTENZIONE

Sostituire la guarnizione con una nuova.

I705H1140129-01

I705H1140128-02

Rotore generatore

• Sgrassare la parte conica “A” del rotore del

generatore e l’albero motore “B”. Utilizzare solvente di

pulizia non infiammabile per rimuovere olio o grasso e

sgrassare e quindi asciugare completamente queste

superfici.

1

2

I705H1140230-01

• Installare la copertura del generatore (3).

• Stringere i bulloni della copertura del generatore alla

coppia specificata.

“B”

“A”

I705H1140240-01


1D-51 Meccanica motore:

Coppia di Serraggio

Bullone copertura generatore: 11 N·m (1,1 kgf-m)

Tubo sfiato ingranaggio riduzione finale

• Installare il tubo di sfiato dell’ingranaggio della

riduzione finale (1).

1

3

• Installare il gruppo dell’ingranaggio finale. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo trasmissione finale

nella Sezione 3A (Pagina 3A-3)”.

• Installare la frizione ed il piatto condotto mobile.

Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale nella

Sezione 5A (Pagina 5A-3)”.

Pompa acqua

Vedere “Rimozione e installazione pompa acqua nella

Sezione 1F (Pagina 1F-15)”.

Sensore velocità

• Installare il sensore della velocità (1).

Coppia di Serraggio

Sensore velocità: 10 N·m (1,0 kgf-m)

I705H1140231-03

Filtro olio

• Installare l’O-ring (1).

!

ATTENZIONE

Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

• Installare il filtro dell’olio (2).

!

ATTENZIONE

Mettere il filtro dell’olio in modo che la

valvola “A” sia all’esterno.

I705H1140076-04

1

2 “A”

1

I705H1140077-01

• Installare l’O-ring (3).

• Installare la molla (4).

I705H1140232-03


Meccanica motore: 1D-52

• Stringere i bulloni ciechi del filtro dell’olio alla coppia

specificata.

!

ATTENZIONE

Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

Coppia di Serraggio

Bullone coperchio filtro olio: 10 N·m (1,0 kgf-m)

• Applicare grasso all’O-ring (1).

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

1

I705H1140235-02

4

3

Copertura campana frizione

Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale nella Sezione

5A (Pagina 5A-3)”.

Bobina di accensione

• Installare la bobina di accensione (1).

I705H1140233-01

Controllo tendicatena della distribuzione

A705H11406060

Controllare il tendicatena della distribuzione con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere il tendicatena di distribuzione. Vedere

“Smontaggio lato inferiore motore (Pagina 1D-39)”.

2) Controllare la superficie di contatto del tendicatena

della distribuzione. Se fosse usurata o danneggiata,

sostituire il tendicatena della distribuzione con un

altro di nuovo.

1

Motorino avviamento

• Installare l’O-ring (1) sul motorino di avviamento.

!

ATTENZIONE

Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

I705H1140069-01

I705H1140144-01

3) Rimuovere il tendicatena della distribuzione. Vedere

“Montaggio lato inferiore motore (Pagina 1D-45)”.

Controllo biella e albero motore

A705H11406025

Vedere “Smontaggio lato inferiore motore (Pagina 1D-

39)”.

Vedere “Montaggio lato inferiore motore (Pagina 1D-

45)”.

D.I. piede di biella

Misurare il diametro interno del piede di biella con un

calibro per piccoli fori.

Se il diametro interno del piede di biella eccede il limite

specificato, sostituire la biella.


1D-53 Meccanica motore:

D.I. piede di biella

Limite di servizio: 20,040 mm

Attrezzo specifico

(A): 09900–20605 (Calibro a quadrante (1/100

mm, 10 – 34 mm))

Flessione biella

Limite di servizio: 3,0 mm

Attrezzo specifico

(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm, 10

mm))

(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)

(C): 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))

(A)

(A)

(B)

I705H1140145-02

Gioco laterale testa di biella

Controllare il gioco laterale della biella con uno

spessimetro.

Se il gioco eccede il limite, controllare la larghezza della

testa e del perno della biella.

Se le larghezze eccedono il limite specificato, sostituire

la biella o l’albero motore.

Gioco laterale testa di biella

Limite di servizio: 1,00 mm

Attrezzo specifico

(A): 09900–20803 (Spessimetro)

Larghezza testa di biella

Standard: 21,95 – 22,00 mm

(A)

(C)

I705H1140147-02

Deformazione albero motore

• Sorreggere i perni di banco sinistro e destro con dei

blocchi a V come indicato e ruotare lentamente

l’albero motore. A questo punto, misurare la

scentratura dell’estremità dell’albero motore

utilizzando un comparatore. Se la scentratura eccede

il limite di servizio, sostituire l’albero motore.

Deformazione albero motore

Limite di servizio: 0,08 mm

Attrezzo specifico

(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm,

10 mm))

: 09900–20701 (Supporto magnetico)

: 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))

(A)

(A)

I705H1140146-02

Deflessione biella

Muovere lateralmente il piede di biella mentre si tiene

ferma la testa di biella nella direzione di spinta.

Misurare la flessione.

Ruotare la biella e controllare che si muova in modo

uniforme senza gioco o rumori.

Questo metodo permette di controllare la quantità di

usura sulle parti della testa di biella.

I705H1140241-01

NOTA

Posizionare i blocchi a V in modo che l’albero

motore sia orizzontale.


Meccanica motore: 1D-54

Distanza fra spalle albero motore

A705H11406030

Misurare la distanza “a” fra spalle dell’albero motore.

Distanza fra spalle albero motore“a”

Standard: 59,9 – 60,1 mm

Rimozione e installazione cuscinetti

A705H11406062

Rimozione

Separare il carter. Vedere “Montaggio lato inferiore

motore (Pagina 1D-45)”

• Rimuovere il cuscinetto (1), (2) e (3) utilizzando

l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)

1

“a”

I705H1140149-04

Controllo dei cuscinetti

A705H11406061

Controllare visivamente i cuscinetti con le procedure

seguenti:

1) Separare il carter. Vedere “Montaggio lato inferiore

motore (Pagina 1D-45)”

2) Far ruotare la corsa interna del cuscinetto con un

dito e controllare con non vi sia gioco anormale, che

il cuscinetto non produca rumori e che ruoti senza

intoppi mentre si trova nel carter e se vi fosse

alcunchè di anormale sostituire il cuscinetto. Vedere

“Rimozione e installazione cuscinetti (Pagina 1D-

54)”.

2 3

I705H1140151-01

• Rimuovere il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09913–50121 (Attrezzo rimozione

paraolio)

“A”

“A”

(A)

• Rimuovere il cuscinetto (4) utilizzando l’attrezzo

speciale.

I705H1140152-01

“A”:

Gioco

I705H1140150-03

Attrezzo specifico

(B): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

NOTA

Se non vi sono rumori anormali non e

necessario rimuovere il cuscinetto.

(B)

4

I705H1140153-02


1D-55 Meccanica motore:

• Rimuovere il cuscinetto (5) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(C): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

• Installare il cuscinetto (4), (5) e (6) utilizzando

l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)

(C)

5

4

• Rimuovere il cuscinetto (6) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(D): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

5

I705H1140154-02

6

I705H1140157-01

• Installare il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(E): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

!

ATTENZIONE

(D)

Sostituire il paraolio rimosso con uno nuovo.

6

(E)

I705H1140155-02

Installazione

• Installare il cuscinetto (1), (2) e (3) utilizzando

l’attrezzo speciale.

I705H1140158-02

Attrezzo specifico

: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)

1

2

3

I705H1140156-01


Meccanica motore: 1D-56

Rimozione e installazione boccola montaggio

sospensioni posteriori

A705H11406063

Rimozione

1) Separare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore

motore (Pagina 1D-39)” e “Montaggio lato inferiore

motore (Pagina 1D-45)”.

2) Utilizzando tubi di acciaio di dimensioni appropriate

(1) ed una morsa, rimuovere la boccola di montaggio

delle sospensioni anteriori (2) (Sin. e Dx.)

Installazione

1) Utilizzando un tubo di acciao di dimensioni

appropriate ed una morsa, inserire a pressione la

boccola nel carter (Sin. e Dx.)

!

ATTENZIONE

I705H1140161-01

L’estremità della boccola “A” deve essere in

piano con la superficie del carter.

I705H1140159-01

1

2

2

1 “A”

3

1. Tubo di acciaio 2. Boccola 3. Carter

1

I705H1140160-01

2

I705H1140162-05

1. Boccola 2. Carter

2) Montare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore

motore (Pagina 1D-39)” e “Montaggio lato inferiore

motore (Pagina 1D-45)”.


1D-57 Meccanica motore:

Dati di servizio

Valvola + Guida valvola

Unità: mm

Albero a camme + Testata cilindri

Unità: mm

Specifiche Tecniche

A705H11407002

Voce Standard Limite

Diam. valvola

ASP. 31,0 —

SCAR. 27,0 —

Gioco punterie (a freddo)

ASP. 0,10 – 0,20 —

SCAR. 0,20 – 0,30 —

Gioco guida-stelo valvola

ASP. 0,10 – 0,37 —

SCAR. 0,30 – 0,57 —

D.I. guida valvola

ASP. &

SCAR.

4,500 – 4,512 —

D.E. stelo valvola

ASP. 4,475 – 4,490 —

SCAR. 4,455 – 4,470 —

Distorsione stelo valvola

ASP. &

SCAR.

— 0,35

Scentratura stelo valvola

ASP. &

SCAR.

— 0,05

Spessore testa valvola

ASP. &

SCAR.

— 0,5

Larghezza sede valvola (30°, 45°,

60°)

Eccentricità testa valvola

Lunghezza libera molla valvola

Tensione molla valvola

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

0,9 – 1,1 —

— 0,03

— 38,6

137,3 N (14,0 kgf) alla lunghezza di 33,35 mm —

Voce Standard Limite

ASP. 36,61 – 36,66 36,31

Altezza camma

SCAR. 35,94 – 35,99 35,64

Gioco olio perno di banco albero a

camme

D.I. supporto di banco albero a

camme

D.E. perno di banco albero a

camme

Deformazione albero a camme

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

ASP. &

SCAR.

0,019 – 0,053 0,15

22,012 – 22,025 —

21,972 – 21,993 —

— 0,10

Spinotto catena albero a camme

(alla freccia “3”)

15° spinotto —

Deformazione testata cilindro — 0,05


Meccanica motore: 1D-58

Cilindro + Pistone + Segmento

Unità: mm

Pressione di compressione

(Decompr. autom. azionato)

Voce Standard Limite

E-02, 19,

24, 54

E-03, 28,

33

1 060 – 1 140 kPa (10,6 – 11,4 kgf/cm 2 )

1 000 – 1 080 kPa (10,0 – 10,8 kgf/cm 2 )

660 kPa

(6,0 kgf/cm 2 )

620 kPa

(6,2 kgf/cm 2 )

Gioco pistone-cilindro 0,025 – 0,035 0,120

Canna cilindro 81,000 – 81,015

Tacche o graffi

assenti

Diametro pistone

80,970 – 80,985

(Misurare a 15 mm dal bordo del mantello.)

80,880

Deformazione cilindro — 0,05

Gioco segmento libero

1° IT Circa 7,5 6,0

2° 2T Circa 11,5 9,2

Distanza estremità segmento

1° 0,06 – 0,21 0,5

2° 0,06 – 0,18 0,5

Gioco segmento-cava

1° — 0,18

2° — 0,15

1° 1,21 – 1,23 —

Larghezza cava segmento

2° 1,01 – 1,03 —

Raschiaolio 2,01 – 2,03 —

Spessore segmento

1° 1,17 – 1,19 —

2° 0,97 – 0,99 —

Foro spinotto pistone 20,002 – 20,008 20,030

D.E. spinotto 19,996 – 20,000 19,980

Biella + Albero motore

Unità: mm

Voce Standard Limite

D.I. piede di biella 20,006 – 20,014 20,040

Flessione biella — 3,0

Gioco laterale testa di biella 0,10 – 0,65 1,0

Larghezza testa di biella 21,95 – 22,00 —

Distanza fra spalle albero motore 59,9 – 60,1 —

Deformazione albero motore — 0,08

Valvole a farfalla

Voce

Specifica

E-02, 03, 19, 24, 28, 54 E-33

N° ID 05H0 05H1

Alesaggio 38 mm ←

G/min minimo veloce 1 500 – 3 200 g/min ←

G/min minimo 1 450 ± 100 g/min ←

Gioco cavo acceleratore 2,0 – 4,0 mm ←

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Dado montaggio motore 93 9,3 (Pagina 1D-9)

Dado asta ammortizzazione 85 8,5 (Pagina 1D-9)

Dado assale posteriore 120 12,0 (Pagina 1D-9)

A705H11407001


1D-59 Meccanica motore:

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone testata cilindro (L190) (Iniziale) 25 2,5 (Pagina 1D-20)

Bullone testata cilindro (L130) 25 2,5 (Pagina 1D-20)

Bullone testata cilindro (L190) (Finale) 42 4,2 (Pagina 1D-21)

Bullone supporto di banco albero a camme 10 1,0 (Pagina 1D-22) / (Pagina 1D-25)

Bullone registro tensione catena distribuzione 10 1,0 (Pagina 1D-23)

Bullone supporto molla 23 2,3 (Pagina 1D-23)

Bullone copertura testata cilindro 14 1,4 (Pagina 1D-24)

Candela 11 1,1 (Pagina 1D-24)

Tappo condotto principale olio (testata cilindro) 10 1,0 (Pagina 1D-28)

Sensore ECT 12 1,2 (Pagina 1D-28)

Bullone tubo di aspirazione 10 1,0 (Pagina 1D-28)

Bullone connettore ingresso acqua 10 1,0 (Pagina 1D-35)

Bullone montaggio pompa olio 10 1,0 (Pagina 1D-46)

Bullone carter (M6) 11 1,1 (Pagina 1D-47)

Bullone carter (M8) 22 2,2 (Pagina 1D-47)

Dado ingranaggio conduttore contrappeso 150 15 (Pagina 1D-48)

Dado ingranaggio conduttore pompa olio 23 2,3 (Pagina 1D-48)

Dado ingranaggio condotto bilanciere 50 5,0 (Pagina 1D-49)

Bullone tendicatena distribuzione 23 2,3 (Pagina 1D-49)

Bullone guida catena distribuzione 23 2,3 (Pagina 1D-49)

Dado rotore generatore 160 16,0 (Pagina 1D-50)

Bullone copertura generatore 11 1,1 (Pagina 1D-51)

Sensore velocità 10 1,0 (Pagina 1D-51)

Bullone coperchio filtro olio 10 1,0 (Pagina 1D-52)

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Schema gruppo albero a camme e ruota dentata (Pagina 1D-1)”

“Rimozione e installazione gruppo motore (Pagina 1D-6)”

“Costruzione valvola a farfalla (Pagina 1D-13)”

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Rimozione e installazione gruppo motore (Pagina 1D-6)”

Meccanica motore: 1D-60

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Agente di tenuta SUZUKI Bond 1207B o un

equivalente

N.di part.:

99000–31140

(Pagina 1D-23) /

(Pagina 1D-46)

Cemento bloccaggio

filetti

Grasso

THREAD LOCK CEMENT 1342 o un

equivalente

SUZUKI SUPER GREASE A o un

equivalente

N.di part.:

99000–32050

N.di part.:

99000–25010

(Pagina 1D-28)

(Pagina 1D-15) /

(Pagina 1D-16) /

(Pagina 1D-28) /

(Pagina 1D-52)

Olio al molibdeno Soluzione di olio al molibdeno — (Pagina 1D-19) /

(Pagina 1D-21) /

(Pagina 1D-28) /

(Pagina 1D-29)

A705H11408006

Attrezzo speciale

09900–20102 09900–20202

Calibro a cursore (1/20 mm,

200 mm)

(Pagina 1D-30) /

(Pagina 1D-31) /

(Pagina 1D-38)

Micrometro (1/100 mm, 25 –

50 mm)

(Pagina 1D-24)

A705H11408007

09900–20204 09900–20205

Micrometro (75 – 100 mm)

Micrometro (0 – 25 mm)

(Pagina 1D-37) (Pagina 1D-25) /

(Pagina 1D-31) /

(Pagina 1D-37) /

(Pagina 1D-38)

09900–20508 09900–20602

Set calibro per cilindri Comparatore (1/1000 mm, 1

mm)

(Pagina 1D-35) (Pagina 1D-25) /

(Pagina 1D-38)

09900–20605 09900–20606

Calibro a quadrante (1/100

Comparatore (1/100 mm)

mm, 10 – 34 mm)

(Pagina 1D-53) (Pagina 1D-24) /

(Pagina 1D-30) /

(Pagina 1D-30) /

(Pagina 1D-31)


1D-61 Meccanica motore:

09900–20607 09900–20701

Comparatore (1/100 mm, 10

Supporto magnetico

mm)

(Pagina 1D-53) /

(Pagina 1D-53)

(Pagina 1D-24) /

(Pagina 1D-30) /

(Pagina 1D-30) /

(Pagina 1D-31) /

(Pagina 1D-53) /

(Pagina 1D-53)

09900–20803 09900–21303

Spessimetro

Blocchi a V (75 mm)

(Pagina 1D-30) /

(Pagina 1D-24)

(Pagina 1D-35) /

(Pagina 1D-37) /

(Pagina 1D-38) /

(Pagina 1D-53)

09900–21304 09900–22301

Blocchi a V (100 mm) Plastigauge (0,025 – 0,076

mm)

(Pagina 1D-30) /

(Pagina 1D-25)

(Pagina 1D-30) /

(Pagina 1D-53) /

(Pagina 1D-53)

09900–22403 09910–32812

Calibro per piccoli fori (18 –

35 mm)

(Pagina 1D-25) /

(Pagina 1D-38)

Attrezzo installazione albero

motore

(Pagina 1D-45)

09910–32870 09913–10750

Accessorio attrezzo

installazione albero motore

(Pagina 1D-45)

Adattatore misuratore

compressione

(Pagina 1D-3)

09913–50121 09913–70210

Attrezzo rimozione paraolio

Set installazione cuscinetti

(Pagina 1D-54) (Pagina 1D-45) /

(Pagina 1D-54) /

(Pagina 1D-54) /

(Pagina 1D-55) /

(Pagina 1D-55) /

(Pagina 1D-55)

09915–64512 09916–10911

Misuratore di compressione

Set lappatura valvole

(Pagina 1D-3)

(Pagina 1D-32)


Meccanica motore: 1D-62

09916–14510 09916–14530

Attrezzo compressione

molle valvole

(Pagina 1D-26) /

(Pagina 1D-29)

Accessorio attrezzo

compressione molle valvole

(Pagina 1D-26) /

(Pagina 1D-29)

09916–33210 09916–34542

Alesatore guida valvola (4,5

Impugnatura alesatore

mm)

(Pagina 1D-34) (Pagina 1D-33) /

(Pagina 1D-34)

09916–34561 09916–43210

Alesatore guida valvola

(11,3 mm)

Attrezzo rimozione/

installazione guida valvola

(Pagina 1D-33) (Pagina 1D-32) /

(Pagina 1D-33)

09916–53330 09916–84511

Accessorio

Pinzette

(Pagina 1D-33) (Pagina 1D-26) /

(Pagina 1D-29)

09919–28610 09920–13120

Protezione campana

Attrezzo separazione carter

(Pagina 1D-26) /

(Pagina 1D-29)

(Pagina 1D-44) /

(Pagina 1D-45)

09921–20240 09922–21410

Set rimozione cuscinetti

Bussola lunga (46 mm)

(Pagina 1D-55) /

(Pagina 1D-55)

(Pagina 1D-43) /

(Pagina 1D-48)

09930–31921 09930–40113

Attrezzo rimozione rotore

Attrezzo bloccaggio rotore

(Pagina 1D-41)

(Pagina 1D-41)


1E-1 Impianto di lubrificazione motore:

Impianto di lubrificazione motore

Sistema lubrificazione motore

Precauzioni

Precauzioni per l’olio motore

A705H11500001

Vedere “Raccomandazioni Carburante / Olio / Liquido refrigerante motore nella Sezione 0A (Pagina 0A-3)”.

Schema elettrico e d' instradamento

Schema sistema lubrificazione motore

A705H11502001

REGOLATORE DI

TENSIONAMENTO

DI CAMCHAIN

FACCE & PUNTERIE

DELLA CAMMA

FACCE & PUNTERIE

DELLA CAMMA

CATENA

DISTRIBUZIONE

GETTO DI OLIO

ALBERO A CAMME

DELLA PRESA

ALBERO A CAMME

DELLO SCARICO

PERNO DI ROTAZIONE

A CAMME DELLA PRESA

PERNO DI ROTAZIONE A

CAMME DELLO SCARICO

CUSCINETTO

PERNO DI BIELLA

ALBERO MOTORE

TESTATA CILINDRI

CILINDRO

COPERCHIO PRINCIPALE

PISTONE

UGELLO DI RAFFREDDAMENTO

DEL PISTONE

INNESTO AVVAIAMENTO

CONDOTTO OLIO

PRINCIPALE

ROTORE GENERATORE

BIPASSO

FILTRO OLIO

POMPA OLIO

FILTRO COPPA OLIO

COPPA OLIO

I705H1150014I-01


Impianto di lubrificazione motore: 1E-2

Schema circuito lubrificazione motore

A705H11502002

3

1

2

“A”

“B”

1. Filtro coppa olio 3. Filtro olio “B”: Olio di ritorno

2. Pompa olio “A”: Olio lubrificazione

I705H1150012-01


1E-3 Impianto di lubrificazione motore:

Diagnosi sintomi lubrificazione motore

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

A705H11504001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Il motore surriscalda. Olio motore insufficiente.

Aggiungere olio.

(Parti interne motore Pompa olio difettosa o circuito olio Sostituire o pulire.

difettose)

intasato.

Olio motore scorretto.

Cambiare.

Il gas di scarico e sporco

o denso

Quantità olio motore eccessiva. Controllare il livello ed scaricare.

Controllo pressione olio

A705H11504003

Controllare periodicamente la pressione dell’olio. Ciò

fornisce una buona valutazione delle condizioni delle

parti rotanti.

NOTA

Prima di controllare la pressione dell’olio

controllare quanto segue.

• Livello olio (Vedere “Cambio olio motore e

filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”)

• Perdite di olio (Se si trovano perdite,

riparare).

• Quanlità olio (Se l’olio è scolorito o

deteriorato, sostituire).

2) Installare il manometro dell’olio assieme

all’accessorio nel condotto principale dell’olio.

Attrezzo specifico

(A): 09915–74521 (Tubo flessibile

manometro olio)

(B): 09915–74570 (Accessorio manometro

olio)

(C): 09915–77331 (Manometro (per alte

pressioni))

(C)

Controllare la pressione dell’olio come indicato di

seguito.

1) Rimuovere il tappo del condotto principale dell’olio

(1).

(B)

(A)

1

I705H1150002-01

3) Riscaldare il motore nel modo seguente:

Estate: 10 min a 2 000 g/min

Inverno: 20 min a 2 000 g/min

4) Dopo il riscaldamento aumentare la velocità a 3 000

g/min (Osservare il contagiri) e leggere l’indicazione

del manometro dell’olio.

Se la temperatura dell’olio è inferiore o superiore alla

specifica, le seguenti sono le cause possibili.

Specifica pressione olio

Sopra ai 30 kPa (0,3 kgf/cm 2 ) a 3 000 g/min, temp.

olio 60 °C

Sotto ai 110 kPa (11,0 kgf/cm 2 ) a 3 000 g/min,

temp. olio 60 °C

Pressione olio alta

• Viscosità olio eccessiva

• Passaggio olio intasato

• Insieme di queste cause

I705H1150013-01

Pressione olio bassa

• Filtro olio intasato

• Perdita di olio nel circuito

• O-ring danneggiato

• Pompa dell’olio difettosa

• Insieme di queste cause


Impianto di lubrificazione motore: 1E-4

5) Spegnere il motore e rimuovere il manometro

dell’olio e l’accessorio.

6) Reinstallare il condotto principale dell’olio e stringere

alla coppia specificata.

!

ATTENZIONE

Utilizzare una nuova guarnizione per evitare

perdite di olio.

Coppia di Serraggio

Tappo condotto principale olio: 16 N·m (1,6 kgfm)

7) Controllare il livello dell’olio motore. Vedere “Cambio

olio motore e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

Istruzioni di Riparazione

Cambio olio motore e filtro

A705H11506022

Vedere “Cambio olio motore e filtro nella Sezione 0B

(Pagina 0B-10)”.

Rimozione e installazione filtro coppa olio

A705H11506008

Rimozione

1) Smontare il motore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo motore nella Sezione 1D

(Pagina 1D-6)”.

2) Separare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore

motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.

3) Rimuovere il filtro della coppa dell’olio dal carter

sinistro. Vedere “Smontaggio lato inferiore motore

nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.

Installazione

Installare il filtro della coppa dell’olio invertendo l’ordine

di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Installare il filtro della coppa dell’olio (1).

!

ATTENZIONE

“B”

Pulizia filtro coppa olio

A705H11506009

Pulire il filtro della coppa dell’olio con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il filtro della coppa dell’olio. Vedere

“Rimozione e installazione filtro coppa olio

(Pagina 1E-4)”.

2) Pulire il filtro della coppa dell’olio con aria

compressa.

“A”

“A”: Labbro “B”: Lato più corto

Downside

I705H1150015I-01

• Il labbro “A” del filtro della coppa dell’olio

deve essere rivolto in basso.

• Il lato più corto “B” del filtro della coppa

dell’olio deve essere posizionato

all’interno.

“B”

1

3) Installare il filtro della coppa dell’olio. Vedere

“Rimozione e installazione filtro coppa olio

(Pagina 1E-4)”

I705H1150005-01

“A”

I705H1150003-01


1E-5 Impianto di lubrificazione motore:

Rimozione e installazione pompa olio

A705H11506015

Rimozione

1) Smontare il motore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo motore nella Sezione 1D

(Pagina 1D-6)”.

2) Separare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore

motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.

3) Rimuovere gruppo della pompa dell’olio dal carter

sinistro. Vedere “Smontaggio lato inferiore motore

nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.

4) Rimuovere l’anello elastico (1) e l’ingranaggio

condotto di scarico della pompa dell’olio (2).

Controllo pompa olio

A705H11506016

Controllare visivamente la pompa dell’olio con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere la pompa dell’olio. Vedere “Rimozione e

installazione pompa olio (Pagina 1E-5)”.

2) Fare ruotare manualmente l’albero della pompa

dell’olio e controllare che ruoti senza intoppi. Se vi

sono dei problemi di movimento, sostituire la pompa

dell’olio con una nuova.

1

2

5) Rimuovere il perno (3) e la rondella (4).

3

4

I705H1150006-01

I705H1150007-01

3) Installare la pompa dell’olio nell’ordine inverso a

quello di rimozione. Vedere “Rimozione e

installazione pompa olio (Pagina 1E-5)”.

Rimozione e installazione ugello

raffreddamento pistone

I705H1150008-01

A705H11506017

Rimozione

1) Smontare il motore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo motore nella Sezione 1D

(Pagina 1D-6)”.

2) Separare il carter. Vedere “Smontaggio lato inferiore

motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.

3) Rimuovere l’ugello di raffreddamento del pistone (1)

dal carter destro.

!

ATTENZIONE

• Non tentare di smontare la pompa dell’olio.

• La pompa dell’olio è disponibile solo come

singola unità.

1

Installazione

Installare la pompa dell’olio nell’ordine inverso a quello

di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Stringere i bulloni di montaggio della pompa dell’olio

alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio pompa olio: 10 N·m (1,0 kgfm)

I705H1150009-01


Impianto di lubrificazione motore: 1E-6

Installazione

Installare l’ugello di raffreddamento del pistone

nell’ordine inverso a quello di rimozione. Prestare

attenzione ai punti seguenti:

NOTA

Prima dell’installazione, sostituire l’O-ring (1)

con uno nuovo e quindi ungere l’O-ring con

olio motore.

Controllo ugello raffreddamento pistone

A705H11506021

Controllare l’ugello di raffreddamento del pistone con le

procedure seguenti.

1) Rimuovere l’ugello di raffreddamento del pistone.

Vedere “Rimozione e installazione ugello

raffreddamento pistone (Pagina 1E-5)”.

2) Controllare se l’ugello di raffreddamento del pistone

è intasato. Se lo fosse, pulire il passaggio con un filo

o con aria compressa.

1

I705H1150010-01

I705H1150011-01

3) Installare l’ugello di raffreddamento del pistone.

Vedere “Rimozione e installazione ugello

raffreddamento pistone (Pagina 1E-5)”.

Specifiche Tecniche

Dati di servizio

Pompa olio

A705H11507002

Voce Standard Limite

Pressione olio (a 60 °C)

Più di 30 kPa (0,3 kgf/cm 2 )

Meno di 110 kPa (1,1 kgf/cm 2 )

a 3 000 g/min

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Tappo condotto principale olio 16 1,6 (Pagina 1E-4)

Bullone montaggio pompa olio 10 1,0 (Pagina 1E-5)

A705H11507004

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


1E-7 Impianto di lubrificazione motore:

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Attrezzo speciale

09915–74521 09915–74570

Tubo flessibile manometro

Accessorio manometro olio

olio

(Pagina 1E-3)

(Pagina 1E-3)

A705H11508002

09915–77331

Manometro (per alte

pressioni)

(Pagina 1E-3)


Impianto di raffreddamento motore

Impianto di raffreddamento motore: 1F-1

Sistema raffreddamento motore

Precauzioni

Avvertimento per il sistema di raffreddamento del motore

!

AVVERTENZA

A705H11600001

• Il liquido bollente oppure il vapore possono causare ustioni gravi se si rimuove il tappo del radiatore

quando il motore è ancora caldo. Dopo aver lasciato raffreddare il motore, avvolgere un panno

spesso attorno al tappo e rimuovere quest’ultimo con cautela ruotandolo un quarto di giro per far

scaricare la pressione e quindi svitandolo completamente.

• Il motore deve essere freddo quando si esegue la manutenzione del sistema di raffreddamento.

• Il liquido refrigerante è dannoso:

– Se entra in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare con acqua abbondante.

– Se viene inghiottito, provocare il vomito e chiamare immediatamente il medico.

– Tenere il liquido fuori della portata dei bambini.


1F-2 Impianto di raffreddamento motore:

Descrizione Generale

Descrizione sistema di raffreddamento

A705H11601001

Il motore viene raffreddato dalla circolazione forzata del

liquido di raffreddamento ottenuta con una potente

pompa centrifuga dell’acqua attraverso camicie d’acqua

nel cilindro e nella testata cilindro ed attraverso il

radiatore. Il radiatore a tubazioni ed alette è fatto di

alluminio, un metallo leggero e ottimo dissipatore di

calore.

Un termostato a palline di cera viene usato per regolare

il flusso del fluido di raffreddamento attraverso il cilindro.

Mano a mano che la temperatura del liquido di

raffreddamento raggiunge gli 88 °C, la valvola del

termostato si apre e il flusso del fluido di raffreddamento

inizia. A circa 100 °C, il termostato si apre

completamente e, come risultato, il calore viene

rilasciato nell’atmosfera attraverso il radiatore.

Descrizione liquido refrigerante

A705H11601002

Il circuito di raffreddamento viene riempito in fabbrica

con una miscela 50:50 di acqua distillata e glicole

etilenico antigelo. Questa miscela 50:50 fornisce una

protezione ottimale sia per la corrosione che per la

temperatura e ripara il sistema di raffreddamento dal

congelamento a temperature superiori a –31 °C.

Se il veicolo viene esposto a temperature inferiori a –31

°C, questo rapporto della miscela deve essere

aumentato a 55% o 60% a seconda della figura.

Tabella proporzioni antigelo

Densità antigelo Punto di congelamento

50% –31 °C

55% –40 °C

60% –55 °C

!

ATTENZIONE

Fig. 1: Curva densità liquido refrigerante-punto di

congelamento

Fig. 2: Curva densità liquido refrigerante-punto di

ebollizione

Punto di ebollizuone

Punto di congelamento

Densita (%)

Densita (%)

I705H1160061I-02

Pressione misurata

I705H1160062I-02

• Utilizzare antigelo a base di glicole

etilenico di buona qualità mescolato con

acqua distillata. Non mescolare con

antigelo a base di alcool o antigelo di

marche diverse.

• Non utilizzare più del 60% o meno del 50%

di antigelo. (Vedere Fig. 1 e 2.)

50% Liquido refrigerante motore inclusa capacità

serbatoio

Capacita liquido refrigerante

Densità antigelo

Acqua

975 ml

975 ml


Impianto di raffreddamento motore: 1F-3

Descrizione interruttore termico ventola di raffreddamento

A705H11601003

La ventola di raffreddamento è fissata al retro del radiatore da tre bulloni e viene automaticamente controllata da un

interruttore termico. L’interruttore termico rimane aperto quando la temperatura del liquido di raffreddamento è bassa,

ma si chiude quando raggiunge circa i 93 °C, azionando la ventola.

Interruttore

di accensione

Fusibile

O/Y

R

Fusibile

principale

R

Interruttore termico

ventola di raffeddamento

Batteria

Bl

B/W

Motorio ventola

di raffreddamento

Bl: Blu R: Rosso O/Y: Arancione con linea gialla

O: Arancione B/W: Nero con linea bianca

I705H1160064I-01

Descrizione sensore temperatura liquido refrigerante motore

A705H11601004

Il diagramma di circuito seguente mostra i circuiti elettrici del termometro. I componenti principali sono il sensore ECT

in contatto col liquido refrigerante e il termometro del liquido refrigerante.

Contachilometri

ECM

Fusibile

principale

R

Interruttore

di accensione

Fusibile

R O O

O/G

O/G

B/W

B/G

O/W Dg B/Br B/G

R

Fusibile

O

O/B

O/W

Batteria

ECT

Dg: Verde scuro B/Br: Nero con riga marrone O/G: Arancione con linea verde

O: Arancione B/G: Nero con riga verde O/W: Arancione con riga bianca

R: Rosso O/B: Arancione con linea nera P/W: Rosa con riga bianca

I705H1160067I-01


1F-4 Impianto di raffreddamento motore:

Schema elettrico e d' instradamento

Schema circuito di raffreddamento

A705H11602001

SERBATOIO

DI RISERVA

BIPASSO

THERMOSTATO

SENSORE ECT

INTERRUTTORE

TERMICO

VENTOLA

RADIATORE

CARTER

RADIATORE DELL'OLIO

CILINDRO

TESTATA

CILINDRO

POMPA ACQUA

Il radiatore dell’olio (1) si trova all’interno del carter.

L’olio motore viene raffreddato dal liquido di raffreddamento del motore, che viene fatto circolare all’interno del

radiatore dell’olio.

I705H1160066I-01

1

I705H1160002-03


Impianto di raffreddamento motore: 1F-5

Schema percorso tubo radiatore

A705H11602002

“B”

2

“F”

1

6

1

2

8

“C”

3

“D”

7

“G” 3 4

“A”

“B”

“E”

9

5

I705H1160056-02

1. Tubo ingresso serbatoio 9. Interruttore termico ventola

2. Tbo di condotta “A”: Contrassegno giallo

3. Tubo traboccamento serbatoio “B”: Contrassegno bianco

4. Tubo ingresso radiatore “C”: Contrassegno rosa

5. Tubo uscita radiatore “D”: L’estremità del morsetto deve essere rivolta verso il lato del motore.

6. Termostato “E”: L’estremità del morsetto deve essere rivolta in avanti.

7. Tubo bypass acqua “F”: L’estremità del morsetto deve essere rivolta in avanti.

8. Serbatoio “G”: L’estremità del morsetto deve essere rivolta verso sinistra.


1F-6 Impianto di raffreddamento motore:

Posizione Componente

Posizione componenti sistema di raffreddamento motore

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A (Pagina 0A-7)”.

A705H11603001

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Diagnosi sintomi raffreddamento motore

A705H11604001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Il motore surriscalda Fluido di raffreddamento motore scarso. Aggiungere fluido di raffreddamento.

Radiatore intasato di sporco e depositi. Pulire.

Ventola radiatore guasta.

Riparare o sostituire.

Interruttore termico ventola radiatore Sostituire.

difettoso.

Passaggio acqua intasati.

Pulire.

Aria nel circuito di raffreddamento. Spurgare l’aria.

Pompa acqua difettosa.

Sostituire.

Uso di fluido di raffreddamento Sostituire.

scorretto.

Termostato difettoso.

Sostituire.

Sensore ECT difettoso.

Sostituire.

ECM difettoso.

Sostituire.

Il motore si raffredda

eccessivamente

Interruttore termico ventola radiatore

difettoso.

Clima estremamente freddo.

Termostato difettoso.

Sensore ECT difettoso.

ECM difettoso.

Sostituire.

Installare copertura radiatore.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.


Istruzioni di Riparazione

Impianto di raffreddamento motore: 1F-7

Controllo circuito di raffreddamento

!

AVVERTENZA

A705H11606001

7) Installare le coperture del manubrio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura manubrio nella

Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

• Non aprire il tappo del radiatore a motore

caldo in quanto il liquido bollente oppure il

vapore possono causare ustioni gravi.

• Nel togliere il tester per radiatori, mettere

un panno sul foro di riempimento per

evitare che il fluido di raffreddamento

possa venire spruzzato fuori.

Controllare visivamente il circuito di raffreddamento con

le procedure seguenti:

1) Rimuovere le coperture del manubrio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura manubrio nella

Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

2) Rimuovere il pannello anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione pannello anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

3) Rimuovere il tappo del radiatore (1) e collegare il

tester per radiatori (2) al foro di riempimento.

4) Pressurizzare il sistema di raffreddamento a 120 kPa

(1,2 kgf/cm) e quindi controllare se tiene tale

pressione per 10 secondi.

5) Se il sistema di raffreddamento non tiene la

pressione per almeno 10 secondi, controllare l’intero

sistema per trovare le perdite e sostituire la parte

danneggiata.

6) Installare il pannello anteriore. Vedere “Rimozione e

installazione pannello anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

!

1

ATTENZIONE

Non superare la pressione di apertura del

tappo del radiatore per non danneggiare il

tappo del radiatore ed il radiatore.

I705H1160003-02

I705H1160004-01

Controllo tappo radiatore

A705H11606002

Controllare il tappo del radiatore con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il tappo del radiatore. Vedere “Controllo

circuito di raffreddamento (Pagina 1F-7)”.

2) Applicare il tappo del radiatore (1) al tester per

radiatori (2) nel modo mostrato.

I705H1160032-01


1F-8 Impianto di raffreddamento motore:

3) Applicare lentamente la pressione al tappo del

radiatore.

4) Se il tappo del radiatore non tiene la pressione per

almeno 10 secondi, sostituirlo.

Pressione apertura tappo radiatore

93,3 – 122,7 kPa (0,93 – 1,23 kgf/cm 2 )

Rimozione e installazione radiatore

A705H11606027

Rimozione

1) Rimuovere il paragambe inferiore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe inferiore nella

Sezione 9D (Pagina 9D-16)”.

2) Rimuovere le pedane destra e sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

3) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

4) Ricollegare il tubo di uscita del radiatore (1).

6) Scollegare il tubo di condotta (4) e rimuovere i

bulloni di montaggio del radiatore.

4

7) Scollegare il tubo di ingresso del radiatore (5) e

rimuovere il radiatore (6).

6 5

I705H1160007-01

1

I705H1160005-02

5) Scollegare l’accoppiatore del motorino della ventola

di raffreddamento (2) e gli scudi del radiatore (3).

3

2

I705H1160006-03

I705H1160008-02

Installazione

Installare il radiatore invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Aggiungere liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

• Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.

Vedere “Controllo sistema di raffreddamento nella

Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.

Pulizia radiatore

A705H11606028

Pulire il radiatore con le procedure seguenti:

1) Rimuovere il radiatore. Vedere “Rimozione e

installazione radiatore (Pagina 1F-8)”.

2) Rimuovere la ventola di raffreddamento. Vedere

“Rimozione ed installazione ventola di

raffreddamento (Pagina 1F-11)”.

3) Controllare se il radiatore è sporco o contiene detriti.


Impianto di raffreddamento motore: 1F-9

4) Pulire il radiatore con aria compressa.

Perdite nelle zone di collegamento devono essere

eliminate mediante un serraggio appropriato.

I705H1160009-01

5) Riparare alette piegate o danneggiate con un piccolo

cacciavite.

I705H1160011-03

I705H1160012-03

6) Reinstallare il radiatore. Vedere “Rimozione e

installazione radiatore (Pagina 1F-8)”.

I705H1160010-01

Controllo tubo radiatore

A705H11606029

Controllare i tubi del radiatore con le procedure seguenti:

1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

2) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

3) Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore.

Vedere “Rimozione e installazione radiatore

(Pagina 1F-8)”.

4) Controllare se i tubi del radiatore sono crepati o

appiattiti e se il collegamento dei tubi perde.

Se un qualsiasi tubo dell’acqua fosse crepato o

appiattito, esso deve essere sostituito. Vedere

“Rimozione e installazione tubo radiatore

(Pagina 1F-10)”.

I705H1160013-01

I705H1160014-04


1F-10 Impianto di raffreddamento motore:

Rimozione e installazione tubo radiatore

A705H11606030

Rimozione

1) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

2) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

3) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

4) Rimuovere i bulloni di montaggio del radiatore.

Vedere “Rimozione e installazione radiatore

(Pagina 1F-8)”.

5) Rimuovere il tubo del radiatore desiderato.

Installazione

Installare il tubo del radiatore invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Sistemare il tubo del radiatore in modo appropriato.

Vedere “Schema percorso tubo radiatore (Pagina 1F-

5)”.

Rimozione e installazione serbatoio radiatore

A705H11606007

Rimozione

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere il bullone della staffa del serbatoio.

3) Scollegare i tubi e rimuovere il serbatoio (1).

Installazione

Installare il serbatoio del radiatore invertendo le

procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Riempire il serbatoio di riserva sino al livello di

massimo.

F

L

LLC

I705H1160018-05

Controllo ventola di raffreddamento

A705H11606008

Controllare visivamente la ventola di raffreddamento con

le procedure seguenti:

1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

2) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione

e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

3) Scollegare l’accoppiatore del filo del motorino della

ventola (1) e quello dell’interruttore della ventola (2).

1

1

2

4) Rimuovere la staffa (2).

I705H1160015-01

I705H1160019-01

4) Controllare la corrente di carico del motorino della

ventola con un amperometro collegato come

indicato in figura.

2

Ventola

motore

Batteria

Amperometro

I705H1160063I-01

I705H1160016-01


Impianto di raffreddamento motore: 1F-11

NOTA

Il voltmetro serve per verificare che la

batteria alimenti il motorino a 12 V. Quando la

ventola gira a tutta velocità, l’amperometro

deve indicare non più di 5 A.

5) Se il motorino non gira, sostituire il gruppo della

ventola di raffreddamento con uno nuovo. Vedere

“Rimozione ed installazione ventola di

raffreddamento (Pagina 1F-11)”.

2) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione

e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

3) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

4) Scollegare l’accoppiatore del filo dell’interruttore

termico della ventola. (1).

5) Rimuovere l’interruttore termico della ventola (2).

NOTA

Per eseguire questa prova non è necessario

rimuovere la ventola di raffreddamento dal

motore.

Rimozione ed installazione ventola di

raffreddamento

A705H11606009

Rimozione

1) Rimuovere il radiatore. Vedere “Rimozione e

installazione radiatore (Pagina 1F-8)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore della

ventola di raffreddamento (1) e rimuovere la ventola

di raffreddamento (2).

1

Installazione

Installare la ventola di raffreddamento nell’ordine inverso

a quello di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

!

ATTENZIONE

Sostituire l’O-ring tolto con un altro nuovo.

2

1

I705H1160021-01

• Applicare liquido refrigerante all’O-ring.

2

I705H1160020-01

Installazione

Installare la ventola di raffreddamento nell’ordine inverso

a quello di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Stringere i bulloni di montaggio della ventola di

raffreddamento alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio ventola di raffreddamento: 7

N·m (0,7 kgf-m)

Rimozione ed installazione interruttore termico

ventola di raffreddamento

A705H11606011

Rimozione

1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

I705H1160023-01

• Stringere l’interruttore termico della ventola di

raffreddamento alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Interruttore termico ventola: 17 N·m (1,7 kgf-m)

• Aggiungere liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

• Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.

Vedere “Controllo sistema di raffreddamento nella

Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.


1F-12 Impianto di raffreddamento motore:

Controllo interruttore termico ventola di

raffreddamento

A705H11606012

Controllare visivamente l’interruttore termico della

ventola di raffreddamento con le procedure seguenti:

!

ATTENZIONE

• Prestare particolare attenzione quando si

maneggia l’interruttore termico della

ventola. Proteggerlo da urti e non farlo

cadere.

• Non fare entrare in contatto l’interruttore

termico (1) ed il termometro (2) con la

pentola.

Rimozione e installazione termostato

A705H11606017

Rimozione

1) Scaricare una piccola quantità di fluido di

raffreddamento. Vedere “Controllo sistema di

raffreddamento nella Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.

2) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

3) Porre uno straccio sotto alla scatola del termostato

(1).

4) Rimuovere la scatola del termostato (1).

1) Rimuovere l’interruttore termico della ventola.

Vedere “Rimozione ed installazione interruttore

termico ventola di raffreddamento (Pagina 1F-11)”.

2) Verificare le temperature di apertura e di chiusura

dell’interruttore termico controllandolo nel modo

indicato in figura.

3) Collegare l’interruttore termico (1) ad un tester di

circuiti e quindi immergerlo nell’olio “A” contenuto in

una pentola sopra al gas.

4) Riscaldare l’olio per farne aumentare lentamente la

temperatura e osservare la temperatura indicata dal

termometro (2) quando l’interruttore chiude o apre.

5) Rimuovere il termostato (2).

1

I705H1160026-02

2

I705H1160027-01

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Test di continuità ( )

Temperatura di funzionamento interruttore

termico

Standard (OFF – ON): Circa 98 °C

Standard (ON – OFF): Circa 92 °C

I705H1160033-03

Rimozione e installazione sensore ECT

A705H11606014

Vedere “Rimozione e installazione sensore ECT nella

Sezione 1C (Pagina 1C-4)”.

Controllo sensore ECT

A705H11606015

Vedere “Controllo sensore ECT nella Sezione 1C

(Pagina 1C-3)”.

Installazione

Installare il termostato nell’ordine inverso a quello di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Applicare fluido di raffreddamento alla guarnizione in

gomma attorno al termostato.

• Posizionare il termostato coi uno dei fori per lo sfiato

dell’aria “A” in alto.

“A”

I705H1160028-01


Impianto di raffreddamento motore: 1F-13

• Aggiungere liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

• Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.

Vedere “Controllo sistema di raffreddamento nella

Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.

Controllo termostato

A705H11606018

Controllare visivamente il termostatocon le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il termostato. Vedere “Rimozione e

installazione termostato (Pagina 1F-12)”.

2) Controllare se la pastiglia del termostato fosse

crepata.

3) Controllare al banco l’azione di controllo del

termostato.

!

ATTENZIONE

I705H1160029-01

• Non fare entrare in contatto il termostato

(1) ed il termometro (2) con la pentola.

• Dato che la risposta del termostato al

cambiamento di temperatura dell’acqua è

graduale, non aumentare la temperatura

dell’acqua troppo rapidamente.

• Un termostato la cui valvola rimane anche

minimamente aperta a temperatura

normale deve essere sostituito.

4) Immergere il termostato (1) nell’acqua contenuta in

un bicchiere e controllare che il termostato immerso

sia in sospensione.

5) Riscaldare l’acqua con un fornello ed osservare

l’aumento della temperatura sul termometro (2).

“A”: Cordicella “B”: Acqua

6) Osservare la temperatura nel momento di apertura

del termostato. Se questa temperatura, il livello di

temperatura di inizio di apertura della valvola del

termostato, è fuori dal valore standard, sostituire il

termostato con uno nuovo.

Temperatura di apertura valvola termostato

Standard: Circa 82 °C

7) Continuare a riscaldare l’acqua per aumentarne la

temperatura. Quando la temperatura dell’acqua

raggiunge il valore specificato, la valvola del

termostato si deve essere sollevata di almeno 3 mm.

Se il termostato non soddisfa anche solo uno dei due

requisiti (temperatura di inizio apertura e

sollevamento della valvola), esso deve essere

sostituito.

Sollevamento valvola termostato “a”

Standard: 3 mm e più a 95 °C

8) Installare il termostato. Vedere “Rimozione e

installazione termostato (Pagina 1F-12)”.

I705H1160030-03

I705H1160031-04


1F-14 Impianto di raffreddamento motore:

Componenti pompa acqua

A705H11606020

2

5

2

4

AVANTI

2

1

3

6

1. Copertura pompa acqua 4. Tenuta meccanica : Ingrassare.

2. O-ring 5. Paraolio : Applicare liquido refrigerante motore.

3. Girante 6. Anello di tenuta meccanico : Non riutilizzare.

I705H1160065I-02


Impianto di raffreddamento motore: 1F-15

Struttura pompa acqua

A705H11606031

3

4

5

2

1

I705H1160058-01

1. Girante 3. Catena conduttrice pompa olio 5. Ruota dentata condotta pompa olio

2. Tenuta meccanica 4. Pompa olio

Rimozione e installazione pompa acqua

A705H11606021

Rimozione

1) Rimuovere la copertura inferiore. Vedere “Rimozione

e installazione copertura inferiore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

2) Scaricare il liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

3) Scaricare l’olio motore. Vedere “Cambio olio motore

e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

4) Rimuovere il gruppo della pompa dell’acqua (1).

Installazione

Installare il gruppo della pompa dell'acqua nell'ordine

inverso a quello di rimozione. Prestare attenzione ai

punti seguenti:

!

ATTENZIONE

Sostituire gli O-ring con altri nuovi.

• Ingrassare gli O-ring (1).

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

• Applicare liquido refrigerante del motore agli O-ring

(2).

2

1

I705H1160035-02

1

2

I705H1160036-04


1F-16 Impianto di raffreddamento motore:

• Installare il gruppo della pompa dell’acqua con la

fessura sull’estremità “A” dell’albero della pompa

saldamente innestata con la parte piatta “B”

dell’albero della pompa dell’olio.

Smontaggio

1) Rimuovere la copertura della pompa dell’acqua (1).

“A”

1

“B”

I705H1160037-05

• Stringere i bulloni di montaggio della pompa

dell’acqua alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio pompa acqua: 10 N·m (1,0

kgf-m)

2) Rimuovere gli O-ring e l’E-ring (2).

2

I705H1160053-01

I705H1160054-01

3) Rimuovere la girante (3) insieme all’albero della

pompa dell’acqua.

I705H1160052-02

• Aggiungere liquido refrigerante. Vedere “Controllo

sistema di raffreddamento nella Sezione 0B

(Pagina 0B-13)”.

• Aggiungere olio motore. Vedere “Cambio olio motore

e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

• Spurgare l’acqua dal circuito di raffreddamento.

Vedere “Controllo sistema di raffreddamento nella

Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.

Smontaggio e montaggio pompa acqua

A705H11606022

Vedere “Rimozione e installazione pompa acqua

(Pagina 1F-15)”.

4) Rimuovere l’anello della tenuta meccanica (4) e la

tenuta di gomma (5) dalla girante.

3

I705H1160038-03

5

4

I705H1160039-03


Impianto di raffreddamento motore: 1F-17

5) Rimuovere la tenuta meccanica utilizzando l’attrezzo

speciale.

NOTA

Se non vi sono anomalie, la rimozione della

tenuta meccanica non è necessaria.

Attrezzo specifico

(A): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

NOTA

Il contrassegno stampato sul paraolio deve

essere rivolto verso la tenuta meccanica.

(A)

(A)

I705H1160042-02

• Applicare una piccola quantità di grasso super al

labbro del paraolio.

I705H1160040-02

6) Rimuovere il paraolio utilizzando una barra adatta.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

!

ATTENZIONE

Il paraolio rimosso deve essere sostituito con

un paraolio nuovo.

NOTA

Se non vi sono anomalie, la rimozione del

paraolio non è necessaria.

I705H1160043-02

• Installare una nuova tenuta meccanica utilizzando

una chiave a tubo di dimensioni adatte “A”.

!

ATTENZIONE

La tenuta meccanica rimossa deve essere

sostituita con una nuova.

I705H1160041-02

Montaggio

Rimontare la pompa dell’acqua nell’ordine inverso a

quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Installare il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.

“A”

Attrezzo specifico

(A): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

I705H1160044-03


1F-18 Impianto di raffreddamento motore:

NOTA

Sulla nuova guarnizione meccanica è stato

applicato il sigillante “B”.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

3

2

“B”

I705H1160047-03

I705H1160045-03

• Installare la tenuta di gomma (1) sulla girante.

• Dopo aver rimosso olio o grasso dall’anello della

tenuta meccanica, installarlo sul girante.

NOTA

Il lato contrassegnato “C” dell’anello della

tenuta meccanica deve essere rivolto verso

la tenuta in gomma.

Controllo parti correlate alla pompa dell’acqua

A705H11606023

Vedere “Smontaggio e montaggio pompa acqua

(Pagina 1F-16)”.

Tenuta meccanica

Controllare visivamente se la tenuta meccanica è

danneggiata prestando particolare attenzione alla

superficie di tenuta.

Sostituire la tenuta meccanica che mostrasse segni di

perdite.

“C”

1

• Installare i nuovi O-ring (2) e (3).

!

ATTENZIONE

Utilizzare O-ring nuovi per evitare perdite di

liquido refrigerante.

I705H1160046-03

I705H1160048-02

Paraolio

Controllare visivamente se il paraolio è danneggiato

prestando particolare attenzione al labbro.

Sostituire il paraolio che mostrasse segni di perdite.

NOTA

Applicare liquido refrigerante all’O-ring (2) e

(3).

I705H1160049-04


Impianto di raffreddamento motore: 1F-19

Perno albero girante

Controllare il perno di banco dell’albero per vedere se vi

sono danni o graffi.

Sostituire il corpo della pompa dell’acqua se necessario.

Girante

Controllare a vista il girante ed il suo albero per vedere

se hanno danni.

Sostituire la girante se necessario.

I705H1160050-02

I705H1160051-02

Dati di servizio

Specifiche Tecniche

Termostato + Radiatore + Ventola + Liquido refrigerante

Voce Specifica / standard Limite

Temperatura di apertura valvola

termostato

Circa 82 °C —

Sollevamento valvola termostato Oltre 3 mm a 95 °C —

Resistenza sensore temp. liquido

refrigerante

Pressione di sfogo valvola tappo

radiatore

Temperatura di funzionamento

interruttore termico

Tipo liquido refrigerante

Liquido refrigerante inclusa riserva

20 °C Circa 2,58 kΩ —

50 °C Circa 0,77 kΩ —

80 °C Circa 0,28 kΩ —

110 °C Circa 0,12 kΩ —

93,3 – 122,7 kPa (0,93 – 1,23 kgf/cm 2 ) —

OFF → ON Circa 98 °C —

ON → OFF Circa 92 °C —

Utilizzare un liquido antigelo/refrigerante compatibile con

radiatori in alluminio miscelandolo solo con acqua distillata —

nel rapporto 50:50.

Lato serbatoio

riserva

Circa 250 ml —

Lato motore Circa 1 700 ml —

A705H11607002

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone montaggio ventola di raffreddamento 7 0,7 (Pagina 1F-11)

Interruttore termico ventola 17 1,7 (Pagina 1F-11)

Bullone montaggio pompa acqua 10 1,0 (Pagina 1F-16)

A705H11607004

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


1F-20 Impianto di raffreddamento motore:

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Grasso

SUZUKI SUPER GREASE A o un

equivalente

N.di part.: 99000–

25010

(Pagina 1F-15) /

(Pagina 1F-17) /

(Pagina 1F-18)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti pompa acqua (Pagina 1F-14)”

A705H11608003

Attrezzo speciale

09900–25008 09913–70210

Set multitester

Set installazione cuscinetti

(Pagina 1F-12)

(Pagina 1F-17)

A705H11608004

09921–20240

Set rimozione cuscinetti

(Pagina 1F-17)


Impianto di alimentazione: 1G-1

Impianto di alimentazione

Sistema alimentazione carburante

Precauzioni

Precauzioni per il sistema di alimentazione del carburante

!

AVVERTENZA

A705H11700001

• Tenere lontano da fuoco o scintille.

• Durante lo smontaggio, fare attenzione a minimizzare versamenti di benzina.

• La benzina versata deve essere immediatamente rimossa.

• Lavorare in un’area ben ventilata.

!

ATTENZIONE

• Per evitare che il sistema di alimentazione del carburante (serbatoio carburante, tubi carburante,

ecc.) venga contaminato da corpi estranei, chiudere tutte le aperture.

• Dopo aver rimosso il gruppo delle valvole a farfalla, chiudere con nastro la sezione di ingresso del

cilindro per evitare l’ingresso di corpi estranei.


1G-2 Impianto di alimentazione:

Schema elettrico e d' instradamento

Struttura tubo serbatoio carburante

A705H11702001

9

3

(a) 1

“A”

3

4

“B”

“C”

10

2

2

1

4

5

7

6

2

2

5

7

11

8

I705H1170039-02

1. Morsetto 7. Cuscino “A”: Al serbatoio del carburante

2. Bullone scarico acqua 8. Morsetto “B”: Nero

3. Tubo di sfiato 9. Tubo di sfiato

“C”: Arancione

: Passare il tubo di sfiato nella parte ad anello del piatto.

4. Valvola di sfiato 10. Zoccolo

: Far aderire entrambe le estremità e l’area centrale per

circa 10 mm utilizzando dell’adesivo.

5. Cuscino 11. Bullone scarico acqua

: Passare il tubo di scarico dell’acqua nella fessura

sull’estremità sinistra posteriore della copertura inferiore.

6. Morsetto

: Tagliare la fascetta dopo averla

stretta.

: 3,5 N⋅m (0,35 kgf-m)


Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Impianto di alimentazione: 1G-3

Diagnosi sistema alimentazione carburante

A705H11704001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

IFiltro carburante o tubo carburante Pulire, sostituire o regolare.

intasato, piegato o posizionato male.

Il motore non parte o si

avvia con difficoltà (Il

carburante non raggiunge

il tubo di aspirazione)

Il motore non parte o si

avvia con difficoltà

Il motore si spegne con

facilità (Miscela aria/

carburante inappropriata)

Il motore si spegne con

facilità (Guasto funzione

iniettore carburante)

Il motore si spegne con

facilità (Guasto circuito di

controllo o funzione

sensore)

Il motore si spegne con

facilità (Guasto funzione

parti motore)

Guasto nel

funzionamento del motore

alle alte velocità (Guasto

parti interne motore o

parti elettriche)

Potenza motore

insufficiente alle alte

velocità (Guasto sistema

flusso aria)

Guasto pompa del carburante

Sostituire.

Guasto regolatore pressione carburante Sostituire.

Guasto iniettore pompa del carburante Sostituire.

Guasto relè pompa del carburante Sostituire.

Guasto ECM.

Sostituire.

Guasto collegamento elettrico. Controllare o riparare.

Sensore della posizione

dell’acceleratore regolato in modo

inappropriato.

Guasto sensore posizione acceleratore

Guasto sensore pressione aria

aspirazione.

Guasto ECM.

Guasto sensore temperatura motore.

Guasto sensore pressione aria

aspirazione.

Guasto pompa del carburante

Tubo carburante posizionato male.

Regolare.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Regolare.

Filtro pompa carburante intasato. Pulire o sostituire.

Guasto pompa del carburante Sostituire.

Guasto regolatore pressione carburante Sostituire.

Guasto ECM.

Sostituire.

L’ECM non riceve il segnale di iniezione. Riparare o sostituire.

Filo scollegato o in corto.

Riparare o sostituire.

Guasto batteria o voltaggio troppo Sostituire o ricaricare.

basso.

Guasto ECM.

Sostituire.

Guasto regolatore pressione carburante Sostituire.

Guasto sensore posizione acceleratore Sostituire.

Guasto relè pompa del carburante Sostituire.

Intasamento del tubo del carburante.

Guasto ECM.

Alimentazione carburante all’iniettore

insufficiente a causa di un blocco del

tubo del carburante.

Guasto pompa del carburante

Guasto sensore acceleratore.

Perdite d’aria dal giunto del gruppo

valvole a farfalla.

Pulire.

Sostituire.

Pulire ed innescare.

Sostituire.

Sostituire.

Riparare o sostituire.


1G-4 Impianto di alimentazione:

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Pressione carburante troppo bassa. Riparare o sostituire.

Guasto sensore posizione acceleratore Sostituire.

Guasto ECM.

Sostituire.

Guasto sincronizzazione sensore Regolare.

posizione acceleratore

Guasto valvola di controllo pressione

serbatoio carburante.

Sostituire.

Iniettore intasato.

Pulire.

Guasto regolazione sensore posizione Sostituire.

acceleratore

Potenza motore

insufficiente alle alte

velocità (Guasto circuito

di controllo o sensore)

Potenza motore

insufficiente (Guasto parti

interne motore o parti

elettriche)

Potenza motore

insufficiente (Guasto

circuito di controllo o

sensore)

Il motore surriscalda

(Miscela carburante

troppo povera)

Perdite d’aria dalla valvola a farfalla o

dal tubo della depressione.

Guasto pompa carburante o ECM.

Pressione carburante troppo bassa.

Guasto posizione acceleratore.

Guasto ECM.

Guasto sincronizzazione sensore

posizione acceleratore

Guasto iniettore carburante.

Stringere o sostituire.

Sostituire.

Riparare o sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Regolare.

Sostituire.


Impianto di alimentazione: 1G-5

Istruzioni di Riparazione

Componenti sistema di alimentazione del carburante

A705H11706001

1

2

3

4

“a”

1. Cavo blocco freno 3. Valvola di sfiato “a”: 5 mm

2. Bullone scarico acqua 4. Tubo di sfiato

I705H1170040-01


1G-6 Impianto di alimentazione:

Struttura scudo serbatoio carburante

A705H11706026

“A”

1

2

1

“B”

2

I705H1170041-01

1. Serbatoio carburante “A”: Far corrispondere l’estremità superiore dello scudo del serbatoio del carburante con la base della flangia.

2. Scudo serbatoio carburante “B”: Far corrispondere lo scudo del serbatoio del carburante col bordo R.

Rimozione e installazione valvola interruzione

carburante

A705H11706002

Rimozione

1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-18)”.

2) Scollegare il tubo (1) e rimuovere la valvola di

interruzione del carburante (2).

• Installare la valvola di interruzione del carburante con

le sporgenze “A” inserite nell’intaglio “B” sulla

guarnizione.

!

ATTENZIONE

Sostituire la guarnizione con una nuova.

1

“A”

Installazione

Installare la valvola di interruzione del carburante

invertendo le procedure di rimozione. Prestare

attenzione ai punti seguenti:

2

I705H1170026-04

“B”

I705H1170001-02

• Installare la valvola di interruzione del carburante con

la sua sezione di applicazione del tubo “C” rivolta

verso il lato destro del veicolo.

• Stringere il bullone della valvola di interruzione del

carburante alla coppia prescritta.


Impianto di alimentazione: 1G-7

Coppia di Serraggio

Bullone valvola interruzione carburante (a): 3,5

N·m (0,35 kgf-m)

6) Rimuovere il tappo del foro di riempimento del

serbatoio del carburante (1) ed il piatto di scarico del

carburante (2) dall’ingresso del carburante.

!

ATTENZIONE

“C”

Dopo aver rimosso il piatto di scarico del

carburante (2), rimettere il tappo del

serbatoio del carburante (1) sul serbatoio.

(a)

1

I705H1170027-06

Rimozione e installazione serbatoio carburante

A705H11706018

Rimozione

1) Rimuovere le pedane poggiapiedi. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

2) Rimuovere il motore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo motore nella Sezione 1D

(Pagina 1D-6)”.

3) Rimuovere il dado di montaggio della leva di

ammortizzazione. Vedere “Rimozione e installazione

ammortizzatore posteriore e gruppo ammortizzatore

posteriore nella Sezione 2C (Pagina 2C-4)”.

4) Rimuovere il morsetto.

7) Rimuovere il serbatoio del carburante rimuovendo i

bulloni e la staffa.

!

ATTENZIONE

Tenere lontano da fuoco o scintille dato che

vi possono essere perdite di benzina.

2

I705H1170004-05

I705H1170028-01

5) Scollegare l’accoppiatore della pompa del

carburante.

I705H1170002-03

Installazione

Installare il serbatoio del carburante invertendo le

procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Stringere i bulloni del serbatoio del carburante.

• Rimuovere il tappo del foro di riempimento (1) ed

installare il piatto di scarico del carburante (2)

sull’ingresso del carburante.

I705H1170003-01


1G-8 Impianto di alimentazione:

!

ATTENZIONE

Dopo che il piatto di scarico del carburante

(2) è stato applicato al serbatoio, il foro di

riempimento del serbatoio carburante (1)

deve essere rimesso sul serbatoio.

4) Rimuovere il gruppo della pompa del carburante (2).

!

ATTENZIONE

Quando si rimuove il gruppo della pompa del

carburante, fare attenzione a non

danneggiarlo. Se ci fosse questa possibilità,

rimuovere il serbatoio del carburante dal

veicolo. Vedere “Rimozione e installazione

serbatoio carburante (Pagina 1G-7)”.

1

2

2

• Fissare saldamente il cablaggio.

I705H1170004-05

Rimozione e installazione gruppo pompa

carburante

A705H11706010

!

AVVERTENZA

I705H1170006-01

Rimozione

1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-18)”.

2) Allentare il bullone del serbatoio del carburante e

spostare il serbatoio del carburante indietro.

3) Scollegare il tubo del carburante (1).

!

ATTENZIONE

Dopo che il tubo del carburante (1) è stato

scollegato, inserire un tappo cieco

nell’apertura.

1

• Fare attenzione a minimizzare il

versamento di benzina.

• La benzina versata deve essere

immediatamente rimossa.

• Tenere lontano da fuoco o scintille.

• Lavorare in un’area ben ventilata.

Installazione

Installare il gruppo del serbatoio del carburante

invertendo le procedure di rimozione. Prestare

attenzione ai punti seguenti:

• Applicare olio motore all’O-ring (1) e installare il

serbatoio del carburante.

!

ATTENZIONE

Sostituire l’O-ring della pompa del

carburante e quello del tubo del carburante

con altri nuovi.

I705H1170005-03

1

I705H1170007-01


Impianto di alimentazione: 1G-9

• Quando si installa il gruppo della pompa del

carburante, prima stringere leggermente tutti i suoi

bulloni di fissaggio e quindi portarli alla coppia di

serraggio prescritta in ordine numerico ascendente.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio pompa carburante: 10 N·m (

1,0 kgf-m)

3) Scollegare il tubo (3) e rimuovere la valvola di

interruzione del carburante.

1

2

3

I705H1170029-02

4) Rimuovere la valvola FTPC (4) dal piatto di scarico

del carburante.

I705H1170008-01

• Stringere il tubo del carburante alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio tubo carburante (a): 10 N·m (

1,0 kgf-m)

4

(a)

I705H1170009-01

I705H1170038-04

Rimozione e installazione piatto scarico

carburante e valvola FTPC

A705H11706019

Rimozione

1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-18)”.

2) Rimuovere il tappo del foro di riempimento del

serbatoio del carburante (1) ed il piatto di scarico del

carburante (2) dal serbatoio del carburante.

Installazione

Installare il piatto di scarico del carburante e la valvola

FTPC invertendo le procedure di rimozione. Prestare

attenzione ai punti seguenti:

• Il tubo deve essere applicato al lato nero “A” della

valvola FTPC.

!

ATTENZIONE

Quando si installa lo scarico del carburante,

fare attenzione a non causare strappi o altri

danni.

“A”

!

ATTENZIONE

Dopo aver rimosso il piatto di scarico del

carburante, il tappo deve essere rimesso sul

serbatoio.

I705H1170010-02


1G-10 Impianto di alimentazione:

Controllo valvola interruzione carburante

A705H11706004

Controllare visivamente la valvola di interruzione del

carburante con le procedure seguenti:

1) Rimuovere la valvola di interruzione del carburante.

Vedere “Rimozione e installazione piatto scarico

carburante e valvola FTPC (Pagina 1G-9)”.

2) Controllare i punti seguenti e sostituire se si trovano

condizioni anormali.

• Con la valvola di interruzione del carburante

immersa in kerosene (1), controllare che la

valvola (2) funzioni senza intoppi e che la sede

della valvola (3) faccia contatto correttamente.

Controllo valvola FTPC

A705H11706023

Controllare la valvola FTPC le procedure seguenti:

1) Rimuovere la valvola PTPC. Vedere “Rimozione e

installazione piatto scarico carburante e valvola

FTPC (Pagina 1G-9)”.

2) Controllare che l’aria passi con facilità quando

soffiata dal lato arancione della valvola FTPC e che

vi sia resistenza quando l’aria viene soffiata dall’altro

lato. Se si trovasse una qualsiasi condizione

anormale, sostituire la valvola con una nuova.

2

3

1

• Usando l’utensile speciale, applicare una

depressione alla valvola di interruzione del

carburante (4) e controllare che l’ago del

misuratore si muova correttamente.

Attrezzo specifico

(A): 09917–47011 (Misuratore di

depressione a quadrante)

(A)

I705H1170011-01

“A”:

“A”

Arancione

I705H1170014-02

3) Dopo aver finito il controllo della valvola FTPC,

reinstallare la valvola FTPC. Vedere “Rimozione e

installazione piatto scarico carburante e valvola

FTPC (Pagina 1G-9)”.

Smontaggio e montaggio pompa carburante

A705H11706011

Smontaggio

1) Rimuovere il gruppo della pompa del carburante.

Vedere “Rimozione e installazione gruppo pompa

carburante (Pagina 1G-8)”.

4

I705H1170012-01

• Controllare la resistenza quando viene soffiato

nella valvola di interruzione del carburante.

I705H1170015-01

I705H1170013-01

3) Dopo aver finito il controllo della valvola di

interruzione del carburante, reinstallare la valvola

stessa. Vedere “Rimozione e installazione piatto

scarico carburante e valvola FTPC (Pagina 1G-9)”.


Impianto di alimentazione: 1G-11

2) Dopo aver rimosso la vite di bloccaggio (1), il filo di

massa (2) e il filo (Bl) (3), rimuovere il gruppo della

pompa del carburante (4).

4

3

Montaggio

Vedere “Controllo retino carburante (Pagina 1G-13)”.

Rimontare la pompa del carburante nell’ordine inverso a

quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

!

ATTENZIONE

1

2

• Ciascun O-ring deve essere sostituito con

uno nuovo per evitare perdite di

carburante.

• Applicare un leggero strato di olio motore

a ciascun O-ring.

I705H1170016-02

3) Staccare il retino del carburante (5) e rimuovere la

pompa del carburante (6).

• Collegare saldamente tutti gli accoppiatori in modo

che non vi siano contatti difettosi.

• Dopo aver applicato dell’olio motore all’O-ring,

installare la pompa del carburante sul serbatoio del

carburante.

5

6

I705H1170017-02

4) Scollegare il filo (grigio) (7) e rimuovere il gruppo del

misuratore del livello del carburante (8).

I705H1170021-02

• Dopo aver stretto provvisoriamente i bulloni di

montaggio della pompa del carburante, stringerli alla

coppia specificata.

8

7

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio pompa carburante: 10 N·m (

1,0 kgf-m)

5) Rimuovere la guida del carburante (9) ed il

regolatore della pressione del carburante (10).

I705H1170018-02

I705H1170022-01

10

9

I705H1170019-02


1G-12 Impianto di alimentazione:

Controllo pressione carburante

A705H11706005

Controllare la pressione del carburante con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il bullone del serbatoio del carburante e

spostare il serbatoio del carburante indietro.

2) Posare un panno sotto il tubo di alimentazione del

carburante e scollegare il tubo (1) dal serbatoio del

carburante.

!

AVVERTENZA

• Fare attenzione a minimizzare il

versamento di benzina.

• Tenere lontano da fuoco o scintille.

• La benzina versata deve essere

immediatamente rimossa.

• Lavorare in un’area ben ventilata.

4) Portare l’interruttore di accensione su ON e

controllare la pressione del carburante.

Pressione carburante

Circa 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 )

Se la pressione fosse inferiore a quella prescritta,

controllare quanto segue:

• Perdite tubi

• Intasamento filtro

• Regolatore pressione

• Pompa del carburante

Se la pressione fosse superiore a quella prescritta,

controllare quanto segue:

• Valvola controllo pompa

• Regolatore pressione

!

ATTENZIONE

• Prima di rimuovere gli attrezzi speciali,

portare su OFF l’interruttore di accensione

e far abbassare gradualmente la pressione

del carburante.

1

!

AVVERTENZA

3) Installare gli utensili speciali sulla ruota posteriore.

Attrezzo specifico

(A): 09940–40211 (Adattatore misuratore

pressione carburante)

(B): 09940–40230 (Accessorio manometro

pressione carburante)

(C): 09915–77331 (Manometro (per alte

pressioni))

(D): 09915–74521 (Tubo flessibile

manometro olio)

(A)

(B)

I705H1170030-01

(C)

• Fare attenzione a minimizzare il

versamento di benzina.

• Tenere lontano da fuoco o scintille.

• La benzina versata deve essere

immediatamente rimossa.

• Lavorare in un’area ben ventilata.

5) Al termine del controllo della pressione del

carburante reinstallare il serbatoio del carburante.

Vedere “Rimozione e installazione serbatoio

carburante (Pagina 1G-7)”.

Controllo relè pompa carburante

A705H11706006

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A

(Pagina 0A-7)”.

Controllare il relè della pompa del carburante con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere il relè della pompa del carburante (1).

(D)

I705H1170031-01


Impianto di alimentazione: 1G-13

3) Per prima cosa controllare l’isolamento tra i terminali

(2) e (3) usando il tester. Quindi, controllare la

continuità tra (2) e (3) con 12 V applicati, il positivo

(+) al terminale (4) ed il negativo (–) al terminale (5).

Se non esistesse continuità, sostituire il relè con uno

nuovo.

1

I705H1170023-03

3) Dopo aver finito il controllo della retino del

carburante, reinstallare il retino stesso. Vedere

“Controllo retino carburante (Pagina 1G-13)”.

Controllo indicatore livello carburante

A705H11706021

Controllare il misuratore del livello del carburante con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere il gruppo della pompa del carburante.

Vedere “Smontaggio e montaggio pompa carburante

(Pagina 1G-10)”.

2) Controllare la resistenza tra i erminali per ciascuna

delle seguenti posizioni del galleggiante.

Se la resistenza misurata fosse fuori specifica,

sostituire il misuratore con uno nuovo.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

2

4

3

5

I705H1170024-02

F

86,4 mm

186,3 mm

Controllo retino carburante

A705H11706020

Controllare il retino del carburante con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il retino filtro del carburante. Vedere

“Smontaggio e montaggio pompa carburante

(Pagina 1G-10)”.

2) Se il retino filtro del carburante fosse intasato con

materiale estraneo il flusso della benzina viene

impedito caussando una perdita di potenza del

motore. Un filtro intasato deve essere pulito

soffiando con aria compressa.

NOTA

Quando il retino filtro del carburante è

eccessivamente sporco, sostituire la

cartuccia del filtro con una nuova.

Posizione galleggiante Resistenza tra i terminali

F 86,4 mm

dalla superficie di contatto Circa 9 – 11 Ω

del serbatoio

E: 186,3 mm

dalla superficie di contatto Circa 129 – 131 Ω

del serbatoio

3) Controllare il misuratore del livello del carburante.

Vedere “Controllo misuratore livello carburante nella

Sezione 9C (Pagina 9C-2)”.

E

I705H1170043I-01

I705H1170025-01


1G-14 Impianto di alimentazione:

Controllo pompa carburante

A705H11706022

Portare l’interruttore di accensione su ON e controllare il

funzionamento della pompa del carburante per alcuni

secondi. Se la pompa del carburante non funziona

correttamente, sostituirla oppure controllare il relè della

pompa del carburante ed il sensore di interruzione del

carburante.

Controllo scarico carburante

!

AVVERTENZA

• Fare attenzione a minimizzare il

versamento di benzina.

• Tenere lontano da fuoco o scintille.

• La benzina versata deve essere

immediatamente rimossa.

• Lavorare in un’area ben ventilata.

1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.

2) Scollegare la tubazione di alimentazione del

carburante dall’iniettore.

3) Inserire l’estremità del tubo di alimentazione del

carburante in un cilindro di misurazione.

6) Con 12 V applicati al filo dell’alimentazione (Y/R),

misurare il volume di benzina scaricato in 10

secondi.

7) Se la quantità scaricata è secondo specifica, la

causa probabile può essere un guasto della pompa

del carburante o il filtro del carburante intasato.

Quantità di carburante scaricato

Almeno circa 35 ml/10 secondi

NOTA

La batteria deve essere completamente

carica.

8) Finito il controllo dello scarico del carburante,

reinstallare il tubo di alimentazione del carburante, il

pannello del misuratore e la copertura anteriore del

telaio. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore telaio nella Sezione 9D (Pagina 9D-17)”.

Controllo dell’iniettore del carburante

A705H11706024

Vedere “DTC “C32” (P0201): Guasto circuito iniettore

carburante nella Sezione 1A (Pagina 1A-54)”.

Rimozione e installazione iniettore carburante

A705H11706025

Vedere “Smontaggio e montaggio valvole a farfalla nella

Sezione 1D (Pagina 1D-14)”.

I705H1170034-01

4) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

5) Scollegare l’accoppiatore del filo dell’ECM.

1

I705H1170042-02


Impianto di alimentazione: 1G-15

Specifiche Tecniche

Dati di servizio

Iniecttore + Pompa carburante + Regolatore pressione carburante

A705H11707002

Voce Specifica Nota

Resistenza iniettore Circa 10,3 Ω a 20 °C —

Mandata pompa carburante

35 ml e più

Per 10 sec. a 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 )

Pressione funzionamento regolatore

pressione carburante

Circa 300 kPa (3,0 kgf/cm 2 ) —

Carburante

Voce Specifica Nota

Utilizzare solo benzina senza piombo con almeno 87 ottani

alla pompa oppure 91 ottani (R/2 + M/2) o un numero

maggiore secondo la classificazione del metodo Research.

E-03, 28, 33

È consentito l’uso di benzina contenente MTBE (Methyl

Tipo carburante

Tertiary Butyl Ether), meno del 10% di etanolo o meno del

5% di metanolo con cosolventi ed anticorrosivi appropriati.

Utilizzare benzina da 91 ottani o più. Si raccomanda di

utilizzare una benzina senza piombo.

Altri paesi

Capacità serbatoio carburante Inclusa riserva 13,5 L

Riserva

4,0 L

Coppie di serraggio

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Struttura tubo serbatoio carburante (Pagina 1G-2)”

A705H11707004

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone valvola interruzione carburante 3,5 0,35 (Pagina 1G-7)

Bullone montaggio pompa carburante 10 1,0 (Pagina 1G-9) / (Pagina 1G-11)

Bullone montaggio tubo carburante 10 1,0 (Pagina 1G-9)

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


1G-16 Impianto di alimentazione:

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Attrezzo speciale

09900–25008 09915–74521

Set multitester

Tubo flessibile manometro

olio

(Pagina 1G-13)

(Pagina 1G-12)

A705H11708002

09915–77331 09917–47011

Manometro (per alte

pressioni)

(Pagina 1G-12)

Misuratore di depressione a

quadrante

(Pagina 1G-10)

09915–77331 09917–47011

Manometro (per alte

pressioni)

(Pagina 1G-12)

Misuratore di depressione a

quadrante

(Pagina 1G-12)


Impianto di accensione

Impianto di accensione: 1H-1

Sistema di accensione

Descrizione Generale

Descrizione immobilizzatore (Per E-02, 19, 24,

54)

A705H11801001

L’immobilizzatore, un sistema antifurto, è installato come

equipaggiamento standard.

L’immobilizzatore verifica che l’ID della chiave sia in

accordo con l’ID dell’ECM via radio per mezzo

dell’antenna dell’immobilizzatore. Quando l’accordo

delle ID è stato verificato, il sistema permette di avviare il

motore.

Funzionamento

Quando l’interruttore di accensione viene portato su ON

con l’interruttore di spegnimento del motore su ON,

l’immobi-antenna e l’ECM sono ON.

L’ECM trasmette un segnale al transponder via l’immobiantenna

per comparare l’ID della chiave e quella

dell’ECM.

Col segnale viene ricevuto, il transponder trasmette il

segnale dell’ID della chiave all’ECM in modo che l’ECM

possa compararla con la sua ID e, in caso di

corrispondenza, il motore può essere avviato.

2

3

1

1

1. Antenna immobilizzatore

I705H1180001-02

4

I705H1180004-01

1. Antenna immobilizzatore 3. Interruttore di accensione

2. Transponder 4. ECM

2

2. Indicatore luminoso

I705H1180002-01

Inoltre, quando l’interruttore di accensione è su ON,

l’indicatore lampeggia per tante volte come il numero di

ID registrate nell’ECM. Quindi, se le ID sono in accordo,

l’indicatore si accende per due secondi per notificare il

successo della comunicazione.

Se l’indicatore (LED) lampeggia rapidamente, significa

che vi è un errore di comunicazione o che le ID non sono

in accordo.

Lampeggia

Illuminato

3

1

2

2 cifre

registrate

3 cifre

registrate

4 cifre

registrate

Normale

Normale

Normale

4

ECM

Circa

1,6 secondi

Lampeggia

rapidamente

Circa

2,0 secondi

Anormale

I705H1180029I-01

I705H1180003-01

1. Antenna immobilizzatore 3. Transponder

2. Indicatore luminoso 4. ID


1H-2 Impianto di accensione:

NOTA

Se l’indicatore lampeggia rapidamente,

portare l’interruttore di accensione su OFF e

quindi su ON per eseguire nuovamente

l’operazione in quanto è possibile che vi

siano interferenze radio.

!

ATTENZIONE

Quando le prestazioni della batteria si

abbassano in inverno (basse temperature) il

sistema potrebbe a volte ripetere

l’operazione quando si inizia ad utilizzare il

motorino di avviamento. In questi casi, il

funzionamento dell’indicatore si avvia subito

dopo l’operazione di avviamento.

1

I705H1180007-01

NOTA

Se il LED lampeggia rapidamente, rimane

acceso o spento, è probabile che tale

problema sia dovuto a condizioni anormali

della chiave, del cilindro della chiave, del

cablaggio o dell’ECM. (Se esistesse un tale

problema, contattare il proprio distributore o

rivenditore).

Schema elettrico e d' instradamento

Schema sistema di accensione

A705H11802001

Interruttore

di arresto

del motore

Rele segnale

di svolta/

cavalletto laterale

Sensore

CKP

ECM

Bobina di

accensione

Fusibile di

accensione

Interruttore di

accensione

Fusibile

principale

Batteria

Sensore

TP

Sensore

ECT

I705H1180030I-01


Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Impianto di accensione: 1H-3

Diagnosi sintomi sistema di accensione

A705H11804005

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Scintilla candele assente Candele danneggiate Sostituire.

Cappucci candele danneggiati Sostituire.

Candele sporche

Pulire o sostituire.

Candele bagnate

Pulire ed asciugare o sostituire.

Bobina di accensione difettosa Sostituire.

Circuito aperto o in corto dei cavi ad alta Sostituire.

tensione

Sensore CKP difettoso.

Sostituire.

ECM difettoso.

Sostituire.

Il motore entra in stallo Candele sporche

Pulire o sostituire.

facilmente (Scintilla Sensore CKP difettoso.

Sostituire.

assente)

ECM difettoso.

Sostituire.

La candela si bagna o si Miscela aria/carburante troppo ricca Controllare sistema iniezione carburante.

incrosta rapidamente di Benzina di tipo scorretto.

Cambiare.

depositi carboniosi

Elemento filtro aria sporco.

Sostituire.

Candele scorrette (Troppo fredde). Sostituire con candele calde.

La candela si sporca Fasce elastiche usurate

Sostituire.

troppo rapidamente Pistoni usurati

Sostituire.

Cilindri usurati

Sostituire.

Gioco eccessivo tra steli e guide valvole Sostituire.

Paraolio stelo valvola usurato

Sostituire.

Surriscaldamento o Candele scorrette (Troppo calde). Sostituire con candele fredde.

bruciatura elettrodi Il motore surriscalda

Mettere a punto.

candele

Candele allentate

Stringere.

Miscela aria/carburante troppo povera Controllare sistema iniezione carburante.


1H-4 Impianto di accensione:

Scintilla assente o scadente.

Diagnostica

A705H11804001

NOTA

Controllare che l’interruttore di arresto del motore si trovi sulla posizione “RUN” e che il cavalletto

laterale si trovi nella posizione verticale.

Prendere la leva del freno anteriore o posteriore. Controllare che i fusibili non siano bruciati e che la

batteria sia completamente carica prima di eseguire la diagnosi.

Fase Intervento Si No

1 Controllare se gli accoppiatori del sistema di accensione Passare alla fase 2. Collegamento

sono collegati in modo scadente.

accoppiatori scadente.

Gli accoppiatori dell’interruttore di accensione sono collegati

fra loro?

2 Controllare il voltaggio della batteria tra i fili di ingresso (O/W

e W) sull’ECM con l’interruttore di accensione su “ON”.

Il voltaggio è corretto?

Passare alla fase 3. • Int. accensione

difettoso.

• Relè indicatore di

direzione/cavalletto

laterale difettoso.

• Interruttore

spegnimento motore

difettoso.

3 Misurare il voltaggio di picco dell’avvolgimento primario della

bobina di accensione. Vedere “Controllo bobina di

accensione (Pagina 1H-5)”.

• Cablaggio interrotto o

degli accoppiatori del

circuito correlato.

Passare alla fase 4. Passare alla fase 5.

NOTA

Il voltaggio di picco dell’avvolgimento primario

della bobina di accensione puo essere eseguito

solo con un multitester ed un adattatore del

voltaggio di picco.

Il voltaggio di picco è corretto?

4 Controllare le candele. Vedere “Controllo e pulizia candela

nella Sezione 0B (Pagina 0B-5)”.

La candela è a posto?

5 Controllare le bobine di accensione. Vedere “Controllo

bobina di accensione (Pagina 1H-5)”.

Passare alla fase 5.

Passare alla fase 6.

Candela difettosa.

Bobina (e) di

accensione difettosa.

La bobina(e) di accensione è a posto?

6 Misurare il voltaggio di picco del sensore CKP e la sua

resistenza. Vedere “Controllo sensore CKP (Pagina 1H-6)”.

NOTA

Il controllo del voltaggio di picco del sensore

CKP può essere eseguito solo con un multitester

ed un adattatore del voltaggio di picco.

• ECM difettosa

• Collegamento

accoppiatori

accensione scadente

• Sensore CKP

difettoso.

• Particelle metalliche

o materiali estranei

sul sensore CKP o

sull’estremità del

rotore.

Il voltaggio di picco e la resistenza sono corretti?


Impianto di accensione: 1H-5

Istruzioni di Riparazione

Rimozione ed installazione candela

A705H11806007

Vedere “Rimozione ed installazione candela nella

Sezione 0B (Pagina 0B-5)”.

Controllo e pulizia candela

A705H11806008

Vedere “Controllo e pulizia candela nella Sezione 0B

(Pagina 0B-5)”.

Controllo bobina di accensione

A705H11806009

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A

(Pagina 0A-7)”.

Voltaggio di picco primario bobina di accensione

1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

2) Rimuovere il cappuccio della candela.

3) Collegare una candela nuova (1) al cappuccio della

candela e metterla a terra sul cilindro.

NOTA

Accertarsi che le candele siano ben collegate

e che la batteria sia completamente carica.

1

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

Bobina di

accensione:

(+) sonda (–) sonda

Connettore filo W Massa

1

1. ECM

2. Adattatore voltaggio di picco

3. Bobina di accensione

5) Far girare il motore per alcuni secondi col motorino

di avviamento premendo il pulsante dell’avviamento

e quindi misurare il voltaggio di picco

dell’avvolgimento primario della bobina di

accensione.

2

(A)

3

I705H1180009-03

4) Collegare il multitester con l’adattatore del voltaggio

di picco nel modo indicato di seguito.

!

AVVERTENZA

Non toccare le sonde del tester e la candela

durante la prova onde evitare scosse

elettriche.

NOTA

Non scollegare i fili della bobina di

accensione.

I705H1180014-02

I705H1180015-01

6) Ripetere le procedure sopraindicate per alcune volte

e misurare il voltaggio di picco dell’avvolgimento

primario della bobina di accensione più alto.

Se i voltaggi sono più bassi dei valori standard,

controllare la bobina di accensione e il sensore CKP.

Voltaggio di picco primario bobina

150 V e più

7) Dopo aver misurato il voltaggio di picco del primario

della bobina di accensione, reinstallare le parti

rimosse.


1H-6 Impianto di accensione:

Resistenza bobina accensione

1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

2) Rimuovere il cappuccio della candela.

3) Scollegare i fili della bobina di accensione.

4) Misurare la resistenza della bobina di accensione sia

nell’avvolgimento primario che in quello secondario.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Resistenza bobina accensione

Avvolgimento primario: Circa 1,2 – 3,5 Ω

(Terminale (+) – Terminale (–))

Secondario: Approx. 15 – 30 kΩ (Terminale (+) –

Cappuccio candela)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

3) Scollegare i fili e rimuovere il gruppo della bobina di

accensione.

I705H1180021-01

Installazione

Installare il gruppo della bobina di accensione nell’ordine

inverso a quello di rimozione.

Rimozione ed installazione candela

A705H11806011

Vedere “Controllo e pulizia candela nella Sezione 0B

(Pagina 0B-5)”.

Controllo candela

A705H11806012

Vedere “Controllo e pulizia candela nella Sezione 0B

(Pagina 0B-5)”.

I705H1180020-01

5) Dopo aver misurato la resistenza della bobina di

accensione, reinstallare le parti rimosse.

Rimozione e installazione gruppo bobina di

accensione

A705H11806010

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A

(Pagina 0A-7)”.

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio e la

pedana sinistra. Vedere “Rimozione e installazione

pedana nella Sezione 9D (Pagina 9D-21)”.

2) Rimuovere il cappuccio della candela.

Controllo sensore CKP

A705H11806013

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A

(Pagina 0A-7)”.

Voltaggio di picco sensore CKP

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’ECM (1).

NOTA

Accertarsi che tutti gli accoppiatori siano

collegati in modo corretto e che la batteria

sia completamente carica.

1

I705H1180017-01


Impianto di accensione: 1H-7

3) Collegare il multitester con l’adattatore del voltaggio

di picco nel modo indicato di seguito.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester: Voltaggio ( )

Accoppiatore ECM

(+) sonda (–) sonda

G/W

Bl

b) Collegare il multitester con l’adattatore del

voltaggio di picco.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

Accoppiatore sensore

CKP

(+) sonda (–) sonda

G

Bl

2

1

3

Bl

G/W

V

4

(A)

V

(A)

(A)

I705H1180022-03

4

1. Accoppiatore ECM 3. Sensore CKP

2. Accoppiatore sensore CKP 4. Adattatore voltaggio di picco

4) Misurare il voltaggio di picco del sensore CKP

utilizzando le procedure seguenti:

• Premere il pulsante di avviamento per far girare il

motore per alcuni secondi e quindi misurare il

voltaggio di picco del sensore CKP.

5) Ripetere le procedure sopraindicate per alcune volte

e misurare il voltaggio di picco del sensore CKP più

alto.

Voltaggio di picco sensore CKP

4,5 V e più (G/W – Bl)

6) Se il voltaggio di picco misurato sull’accoppiatore

ECM è inferiore al suo valore standard, misurare il

voltaggio di picco sull’accoppiatore del sensore CKP

nel modo seguente.

a) Scollegare l’accoppiatore del sensore CKP (2).

2

5

(A)

Bl

G

V

2. Accoppiatore sensore CKP

4. Adattatore voltaggio di picco

5. Sensore CKP

I705H1180012-04

c) Misurare il voltaggio di picco del sensore CKP

come per l’accoppiatore dell’ECM.

Se il voltaggio di picco sugli accoppiatori del filo

del sensore CKP è entro specifica ma quello

sull’accoppiatore dell’ECM è fuori specifica, il

cablaggio deve essere sostituito. Se entrambi i

voltaggi di picco sono fuori specifica, sostituire il

sensore CKP e ricontrollare.

Voltaggio di picco sensore CKP

4,5 V e più (G – Bl)

7) Dopo aver misurato il voltaggio di picco del sensore

CKP, reinstallare le parti rimosse.

2

4 (A)

I705H1180023-04

I705H1180011-03


1H-8 Impianto di accensione:

Resistenza sensore CKP

1) Scollegare l’accoppiatore del sensore CKP (1).

1

Rimozione e installazione interruttore di

accensione

A705H11806017

Rimozione

1) Scollegare il cavo (–) della batteria.

2) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione copertura paragambe

anteriore nella Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

3) Rimuovere la copertura interna destra della scatola

del casco anteriore (1).

I705H1180025-01

2) Misurare la resistenza tra i fili e massa. Se la

resistenza non fosse entro il valore specificato, il

sensore CKP deve essere sostituito. Vedere

“Rimozione e installazione sensore CKP

(Pagina 1H-8)”.

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

Resistenza sensore CKP

Circa 190 – 290 Ω (G – Bl)

∞ Ω (G – Terra)

1

I705H1180026-01

1

Bl

G

1

2

1. Accoppiatore sensore CKP 2. Sensore CKP

I705H1180024-02

3) Dopo aver misurato la resistenza del sensore CKP,

reinstallare le parti rimosse.

Rimozione e installazione sensore CKP

A705H11806014

Vedere “Rimozione e installazione sensore CKP nella

Sezione 1C (Pagina 1C-1)”.

I705H1180027-01

4) Scollegare l’accoppiatore dell’immobilizzatore. (Solo

per E-02, 19, 24, 54)

5) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore di

accensione (2).

6) Rimuovere l’interruttore di accensione.

7) Scollegare il cavo di bloccaggio del sedile (3).

Controllo interruttore spegnimento motore

A705H11806015

Vedere “Controllo interruttore spegnimento motore nella

Sezione 9B (Pagina 9B-11)”.

Controllo interruttore di accensione

A705H11806016

Vedere “Controllo interruttore di accensione nella

Sezione 9B (Pagina 9B-11)”.

2

3

I705H1180028-01

Installazione

L’installazione viene eseguita nell’ordine inverso a quello

di rimozione.


Impianto di accensione: 1H-9

Dati di servizio

Impianto elettrico

Unità: mm

Specifiche Tecniche

A705H11807001

Voce Specifica / standard Nota

Prestazioni scintilla

Più di 8,0 a 1 atm.

Resistenza sensore CKP 190 – 290 Ω G – Bl

Voltaggio di picco sensore CKP

4,5 V e più

(+) sonda: G/W

(–) sonda: Bl

Resistenza bobina accensione

Avvolgimento

primario

1,2 – 3,5 Ω

Avvolgimento

secondario

15 – 30 kΩ

Voltaggio di picco primario bobina 150 V e più (Quando si fa girare il motorino di avviamento)

(+) sonda: W,

(–) sonda: Massa

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Attrezzo speciale

09900–25008

Set multitester

(Pagina 1H-5) /

(Pagina 1H-6) /

(Pagina 1H-7) /

(Pagina 1H-7)

A705H11808001


1I-1 Impianto di avviamento:

Impianto di avviamento

Sistema di avviamento

Schema sistema di avviamento

Schema elettrico e d' instradamento

A705H11902001

Pulsante di

avviamento

Interruttore freno

anteriore

Relè di

avviamento

Relè di

sicurezza

Fusibile segnale

Interruttore freno posteriore

Interruttore di

accensione Fusibile

principale

Motorino di

avviamento

Alla bobina di

accensione

Interruttore freno

posteriore

All’interruttore di

arresto del motore

Fusibile

dell’accensione

Batteria

Interruttore del

cavalletto laterale

I705H1190033I-01

Posizione Componente

Posizione componenti sistema avviamento

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A (Pagina 0A-7)”.

A705H11903001


Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Impianto di avviamento: 1I-2

Il motorino di avviamento non gira.

NOTA

A705H11904001

Controllare che i fusibili non siano bruciati e che la batteria sia completamente carica prima di

eseguire la diagnosi.

Diagnostica

Fase Intervento Si No

1 1) Prendere la leva del freno anteriore o posteriore, portare Passare alla fase 2.

l’interruttore di accensione con quello di spegnimento

del motore nella posizione “RUN” e l’interruttore del

cavalletto laterale nella posizione “ON”.

Passare alla fase 3.

2) Sentire se il relè di avviamento produce un clic quando il

pulsante di avviamento viene premuto.

Si sente un clic?

2 1) Controllare se il motorino di avviamento gira quando il

suo terminale viene collegato al terminale positivo:

terminale batteria (Non utilizzare filo sottile data la

grande quantità di corrente).

Il motorino di avviamento gira?

3 1) Misurare il voltaggio del relè dell’avviamento sui

connettori dello stesso (tra il terminale positivo: Y/G ed il

terminale negativo: B/W) quando il pulsante

dell’avviamento viene premuto.

Il voltaggio è corretto?

• Relè avviamento

difettoso.

• Filo motorino di

avviamento allentato

o scollegato

Motorino di avviamento

difettoso

Passare alla fase 4. • Int. accensione

difettoso.

• Interruttore

spegnimento motore

difettoso.

• Relè cavalletto

laterale

• Interruttore freno

anteriore difettoso.

• Interruttore freno

posteriore difettoso.

• Pulsante avviamento

difettoso

• Contatto

accoppiatore

scorretto

4 1) Controllare il relè dell’avviamento. (Vedere “Rimozione e

installazione relè avviamento (Pagina 1I-6)”).

Contatto relè

avviamento scorretto.

• Circuito aperto nel

cablaggio.

Relè avviamento

difettoso.

Il relè di avviamento è a posto?

Il motore non gira anche se il motorino di avviamento gira.

• Innesto avviamento difettoso.


1I-3 Impianto di avviamento:

Istruzioni di Riparazione

Componenti motorino di avviamento

A705H11906002

10

(a)

7

6

8

9

2

3

5

2

4

1

11

(b)

12

(c)

I705H1190016-02

1. Estremità alloggiamento (Esterna) 8. Rondella : 7 N⋅m (0,7 kgf-m)

2. O-ring 9. Spessore : Ingrassare la superficie scorrevole.

3. Scatola motorino avviamento 10. Bullone alloggiamento motorino avviamento : Applicare pasta al molibdeno alla superficie

scorrevole.

4. Indotto 11. Bullone filo motorino avviamento : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.

5. Estremità alloggiamento (Interna) 12. Bullone montaggio motorino avviamento : Non riutilizzare.

6. O-ring : 4 N⋅m (0,4 kgf-m)

7. Paraolio : 3 N⋅m (0,3 kgf-m)


Impianto di avviamento: 1I-4

Rimozione e installazione motorino di

avviamento

A705H11906001

Rimozione

1) Rimuovere la scatola del filtro dell’aria. Vedere

“Rimozione ed installazione scatola filtro aria nella

Sezione 1D (Pagina 1D-9)”.

2) Rimuovere il motorino di avviamento (1).

• Stringere i bulloni alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio motorino avviamento (a): 7

N·m (0,7 kgf-m)

Bullone filo motorino avviamento (b): 3 N·m (0,3

kgf-m)

1

(b)

(a)

I705H1190025-01

I705H1190001-01

Installazione

Installare il motorino di avviamento invertendo le

procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti.

• Ingrassare l’O-ring.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

Smontaggio e montaggio motorino di

avviamento

A705H11906013

Vedere “Rimozione e installazione motorino di

avviamento (Pagina 1I-4)”.

Smontaggio

Smontare l’avviamento. Vedere “Componenti motorino

di avviamento (Pagina 1I-3)”.

Montaggio

Rimontare il motorino di avviamento nell’ordine inverso a

quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

!

ATTENZIONE

Sostituire gli O-ring con altri nuovi per

evitare perdite di olio e l’ingresso di umidità.

I705H1190002-02

• Ingrassare il labbro del paraolio.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

I705H1190019-01


1I-5 Impianto di avviamento:

• Inserire la rondella (1) sull’estremità

dell’alloggiamento con la linguetta allineata con

l’intaglio sull’estremità dell’alloggiamento stesso,

posizionare lo spessore (2) e montare il motorino di

avviamento.

1

• Applicare una piccola quantità di pasta al molibdeno

all’albero del rotore.

: Pasta al molibdeno 99000–25140 (SUZUKI

Moly paste o un equivalente)

2

I705H1190020-01

Controllo motorino avviamento

A705H11906003

Vedere “Smontaggio e montaggio motorino di

avviamento (Pagina 1I-4)”.

Spazzola in carbonio

Controllare se le spazzole in carbonio presentano segni

di usura anormale, crepe o se il supporto fosse liscio.

Se una delle spazzole in carbonio fosse difettosa,

sostituire il set portaspazzole con uno nuovo.

Misurare la lunghezza “a” delle spazzole in carbonio

usando un calibro a cursore. Se la misurazione fosse

inferiore al limite specificato, sostituire il set

portaspazzole con uno nuovo.

Lunghezza spazzole “a”

Limite di servizio: 3,5 mm

Attrezzo specifico

: 09900–20102 (Calibro a cursore)

“a”

I649G1190050-01

I649G1190013-02

• Allineare il contrassegno (1) sulla scatola del motorino

di avviamento con il contrassegno (2) sull’estremità

dell’alloggiamento.

• Applicare una piccola quantità di agente bloccante per

filetti ai bulloni dell’alloggiamento del motorino di

avviamento e stringerli alla coppia specificata.

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050

(Thread Lock Cement 1342 o un equivalente)

Coppia di Serraggio

Bullone alloggiamento motorino avviamento (a):

4 N·m (0,4 kgf-m)

(a)

Collettore

Controllare se il collettore fosse scolorito, usurato in

maniera anormale oppure se “A” fosse insufficiente.

Se il collettore fosse usurato in modo anormale,

sostituire il rotore.

Se la superficie fosse scolorita, lucidare con carta

vetrata #400 e pulire con un panno asciutto.

Se l’intaglio fosse insufficiente, tagliare l’isolatore (1) con

un seghetto da ferro.

Avvolgimento rotore

Misurare la continuità tra ciascun segmento. Misurare la

continuità tra ciascun segmento e l’albero del rotore.

Se non vi fosse continuità tra i segmenti oppure se vi

fosse continuità tra i segmenti e l’albero, sostituire il

rotore con uno nuovo.

1

“A”

I649G1190016-01

I705H1190021-01


Impianto di avviamento: 1I-6

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

(A)

Rimozione e installazione relè avviamento

A705H11906004

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A

(Pagina 0A-7)”.

Rimozione

1) Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere

“Rimozione e installazione pannello nella Sezione

9D (Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare il cavo (–) della batteria dalla batteria.

Vedere “Rimozione e installazione batteria nella

Sezione 1J (Pagina 1J-10)”.

3) Scollegare l’accoppiatore del relè dell’avviamento

(1) e rimuovere la copertura del relè (2).

I649G1190017-02

Cuscinetto

Controllare il cuscinetto dell’estremità dell’alloggiamento

per vedere se vi sono danni.

Se si riscontrassero dei danni, sostituire l’estremità

dell’alloggiamento.

1

2

I705H1190003-03

4) Scollegare il filo del motorino di avviamento (3) ed il

cavo (+) della batteria (4).

5) Rimuovere il rele dell’avviamento (5).

I705H1190022-01

Paraolio

Controllare se il labbro del paraolio è danneggiato.

Se si riscontrassero dei danni, sostituire l’estremità

dell’alloggiamento (Interna).

4

5

3

I705H1190004-02

Installazione

Installare il relè dell’avviamento invertendo le procedure

di rimozione.

I705H1190023-01

Controllo relè avviamento

A705H11906005

Controllare il relè dell’avviamento con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il relè dell’avviamento. Vedere

“Rimozione e installazione relè avviamento

(Pagina 1I-6)”.

2) Applicare 12 volt ai terminali “A” e “B” e controllare la

continuità tra i terminali (+) e (–) col multitester. Se il

relè dell’avviamento scatta e vi è continuità, il relè e

a posto.


1I-7 Impianto di avviamento:

!

ATTENZIONE

Non applicare il voltaggio della batteria al

relè dell’avviamento per più di 5 secondi dato

che ciò potrebbe surriscaldare e danneggiare

l’avvolgimento del relè stesso.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Test di continuità ( )

Rimozione e installazione indicatore di

direzione / Relè cavalletto laterale

A705H11906006

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A

(Pagina 0A-7)”.

Rimozione

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/

cavalletto laterale (1).

“A”

“B”

(A)

1

I705H1190005-03

Al motorino

di avviamento

-

Alla batteria

+

I705H1190007-01

Installazione

Installare il relè dell’indicatore di direzione/cavalletto

laterale invertendo l’ordine di rimozione.

3) Misurare la resistenza dell’avvolgimento del relè tra i

terminali utilizzando il multitester. Se la resistenza

non fosse entro i valori specificati, sostituire il relè

dell’avviamento con uno nuovo.

Attrezzo specifico

(A): 09900–25008 (Set multitester)

Resistenza relè avviamento

3 – 6 Ω

“A”

“B”

I705H1190028I-01

Controllo parti sistema di sicurezza cavalletto

laterale / Accensione

A705H11906007

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A

(Pagina 0A-7)”.

Controllare che il sistema funzioni in modo corretto. Se il

sistema di sicurezza non funziona in modo corretto,

controllare ciascun componente per danni o anomalie.

Se si riscontrassero delle anomalie, sostituire il

componente con uno nuovo.

Interruttore cavalletto laterale

1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore del

cavalletto laterale (1).

4) Installare il relè dell’avviamento. Vedere “Rimozione

e installazione relè avviamento (Pagina 1I-6)”.

(A)

I705H1190006-01

1

I705H1190008-01


Impianto di avviamento: 1I-8

3) Misurare il voltaggio tra i fili G e B/W.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Prova diodo ( )

ON

(Cavalletto laterale

sollevato)

OFF

(Cavalletto laterale

abbassato)

G

((+) sonda)

0,4 – 0,6 V

B/W

((–) sonda)

1,4 V e più

(Voltaggio di batteria del tester)

NOTA

Se la misurazione del tester è pari o inferiore

a 1,4 V a sonde del tester scollegate,

sostituire la batteria.

Relè cavalletto laterale

1) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/

cavalletto laterale. Vedere “Rimozione e

installazione indicatore di direzione / Relè cavalletto

laterale (Pagina 1I-7)”.

2) Controllare l’isolamento tra i terminali “D” e “E” con il

multitester.

3) Applicare 12 V ai terminali “D” e “C” ((+) a “D” e (–) a

“C”) e controllare la continuità tra “D” e “E”. Se non vi

fosse continuità, sostituire il relè dell’indicatore di

direzione/cavalletto laterale con uno nuovo. Vedere

“Rimozione e installazione indicatore di direzione /

Relè cavalletto laterale (Pagina 1I-7)”.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Test di continuità ( )

“D”

“C”

“B” “A”

“E” “F” “G”

RELÈ CAVALLETTO LATERALE

I705H1190009-01

4) Collegare l’accoppiatore dell’interruttore del

cavalletto laterale.

5) Installare la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

Relè indicatore di direzione/cavalletto laterale

Il relè dell’indicatore di direzione/cavalletto laterale è

composto dal relè degli indicatori di direzione, dal relè

del cavalletto laterale e dal diodo.

RELÈ CAVALLETTO LATERALE

DIODO

RELÈ

SEGNALI

DI

SVOLTA

DIODO

RELÈ

SEGNALI

DI

SVOLTA

“A” “B” “C” “D” “E” “F” “G”

I705H1190030I-01

4) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/

cavalletto laterale. Vedere “Rimozione e

installazione indicatore di direzione / Relè cavalletto

laterale (Pagina 1I-7)”.

Controllo diodo

1) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/

cavalletto laterale. Vedere “Rimozione e

installazione indicatore di direzione / Relè cavalletto

laterale (Pagina 1I-7)”.

I705H1190029I-01


1I-9 Impianto di avviamento:

2) Misurare il voltaggio tra i terminali utilizzando il

multitester.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Prova diodo ( )

Sonda - del

tester su:

“B”,“C”

“A”

Sonda + del tester su:

“B”,“C”

0,4 – 0,6 V

“A”

1,4 V o più

(voltaggio batteria misurato col tester)

I705H1190031I-01

“A”

NOTA

“B”

“C”

“C”

“A”

“B”

Se la misurazione del tester è pari o inferiore

a 1,4 V a sonde del tester scollegate,

sostituire la batteria.

3) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/

cavalletto laterale. Vedere “Rimozione e

installazione indicatore di direzione / Relè cavalletto

laterale (Pagina 1I-7)”.

I649G1190029-01

Componenti innesto avviamento

A705H11906008

1

(a)

2

AVANTI

I705H1190032I-01

1. Innesto unidirezionale 3. Ingranaggio intermedio avviamento : 26 N⋅m (2,6 kgf-m)

2. Ingranaggio condotto avviamento : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.

3


Impianto di avviamento: 1I-10

Rimozione e installazione innesto avviamento

A705H11906009

Rimozione

1) Scaricare l’olio motore. Vedere “Cambio olio motore

e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

2) Rimuovere la marmitta. Vedere “Rimozione e

installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione

1K (Pagina 1K-2)”.

3) Rimuovere la copertura del generatore (1).

Controllo innesto avviamento

A705H11906010

Controllare l’innesto dell’avviamento con le procedure

seguenti.

1) Installare l’ingranaggio condotto dell’avviamento

sull’innesto dell’avviamento e ruotare l’ingranaggio

condotto con le dita per controllare che l’innesto si

muova senza problemi. L’ingranaggio ruota in una

sola direzione. Se si avverte un’elevata resistenza

alla rotazione, controllare se l’innesto è danneggiato

oppure se la superficie di contatto tra l’innesto e

l’ingranaggio condotto è usurata o danneggiata.

Se vi fossero danni, sostituire con parti nuove.

1

I705H1190018-02

4) Rimuovere il rotore del generatore e l’ingranaggio

condotto dell’avviamento. Vedere “Smontaggio lato

inferiore motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-39)”.

Installazione

Installare l’innesto dell’avviamento invertendo le

procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Installare il rotore del generatore. Vedere “Montaggio

lato inferiore motore nella Sezione 1D (Pagina 1D-

45)”.

• Sostituire la guarnizione della copertura del

generatore con una nuova.

• Installare la marmitta. Vedere “Rimozione e

installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione

1K (Pagina 1K-2)”.

• Aggiungere olio motore. Vedere “Cambio olio motore

e filtro nella Sezione 0B (Pagina 0B-10)”.

I705H1190010-01

2) Controllare se il cuscinetto dell’ingranaggio condotto

dell’avviamento è danneggiato.

I705H1190011-01


1I-11 Impianto di avviamento:

Smontaggio e montaggio innesto avviamento

A705H11906011

Smontaggio

1) Tenendo fermo il rotore con una chiave, allentare i

bulloni dell’innesto dell’avviamento.

• Applicare un agente di bloccaggio per filetti ai bulloni

dell’innesto dell’avviamento e stringere alla coppia

specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone innesto avviamento: 26 N·m (2,6 kgf-m)

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050

(Thread Lock Cement 1342 o un equivalente)

!

ATTENZIONE

Dopo aver installato l’ingranaggio condotto

dell’avviamento, controllare che l’innesto

funzioni correttamente.

I705H1190012-02

2) Rimuovere la guida dell’innesto unidirezionale (1) e

l’innesto unidirezionale (2) dal rotore.

1

2

I705H1190027-01

I705H1190013-01

Controllo pulsante avviamento

A705H11906012

Vedere “Controllo pulsante avviamento nella Sezione 9B

(Pagina 9B-11)”.

Rimontaggio

Rimontare l’innesto del motorino di avviamento

nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Prestare

attenzione ai punti seguenti:

• Nell’inserire l’innesto unidirezionale (1) nella sua

guida (2), il lato flangiato “A” deve essere posizionato

sul lato del rotore “B”.

“B”

“A”

2

1

I705H1190014-02

1. Innesto unidirezionale “A”: Flangia

2. Guida unidirezionale “B”: Lato rotore


Impianto di avviamento: 1I-12

Dati di servizio

Impianto elettrico

Unità: mm

Specifiche Tecniche

Voce Specifica / standard Nota

Resistenza relè avviamento

3 – 6 Ω

Lunghezza spazzole motorino

avviamento

Standard 7

Limite 3,5

A705H11907002

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone montaggio motorino avviamento 7 0,7 (Pagina 1I-4)

Bullone filo motorino avviamento 3 0,3 (Pagina 1I-4)

Bullone alloggiamento motorino avviamento 4 0,4 (Pagina 1I-5)

Bullone innesto avviamento 26 2,6 (Pagina 1I-11)

A705H11907003

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti motorino di avviamento (Pagina 1I-3)”

“Componenti innesto avviamento (Pagina 1I-9)”

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


1I-13 Impianto di avviamento:

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Cemento bloccaggio

filetti

Grasso

Pasta al molibdeno

Thread Lock Cement 1342 o un

equivalente

SUZUKI SUPER GREASE A o un

equivalente

N.di part.:

99000–32050

N.di part.:

99000–25010

SUZUKI Moly paste o un equivalente N.di part.:

99000–25140

(Pagina 1I-5) /

(Pagina 1I-11)

(Pagina 1I-4) /

(Pagina 1I-4)

(Pagina 1I-5)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti motorino di avviamento (Pagina 1I-3)”

“Componenti innesto avviamento (Pagina 1I-9)”

A705H11908001

Attrezzo speciale

09900–20102 09900–25008

Calibro a cursore (1/20 mm,

Set multitester

200 mm)

(Pagina 1I-5) (Pagina 1I-6) /

(Pagina 1I-7) /

(Pagina 1I-7) /

(Pagina 1I-8) /

(Pagina 1I-8) /

(Pagina 1I-9)

A705H11908002


Impianto di ricarica

Sistema di carica

Schema sistema di carica

Schema elettrico e d' instradamento

Impianto di ricarica: 1J-1

A705H11A02001

Interruttore di

accensione

Fusibile

principale

Batteria

Carico

Generatore

Regolatore/raddrizzatore

I705H11A0033I-01

Posizione Componente

Posizione componenti sistema di carica

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A (Pagina 0A-7)”.

A705H11A03001


1J-2 Impianto di ricarica:

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Diagnosi sintomi sistema di carica

A705H11A04009

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Il generatore non carica Circuiti aperti o in corto, oppure Riparare, sostituire o stringere.

collegamenti allentati.

Avvolgimenti generatore in corto Sostituire.

circuito, a terra o interrotti

Regolatori/raddrizzatori in corto o forati. Sostituire.

Il generatore carica però I cavi tendono a rimanere in corto, a Riparare o stringere.

sotto specifica

interrompersi o a scollegarsi dai loro

terminali.

Avvolgimenti statore o generatore a Sostituire.

massa o aperti

Regolatore/raddrizzatore difettoso. Sostituire.

Celle batteria difettose.

Sostituire la batteria.

Il generatore carica

troppo.

Carica instabile.

“Solfatazione”, sostanza

polverosa acida bianca o

macchie sugli elementi

della batteria.

La batteria si scarica

rapidamente

“Solfatazione” batteria.

Cortocircuito interno della batteria.

Resistenza regolatore/raddrizzatore

danneggiata o difettosa

Collegamento a massa scadente del

regolatore/raddrizzatore.

Isolante di un filo rovinato da vibrazioni

che produce corto circuiti intermittenti.

Generatore in corto circuito

internamente.

Regolatore/raddrizzatore difettoso.

Scatola batteria crepata.

La batteria e rimasta scarica per un

lungo periodo.

Sistema di ricarica guasto.

Le celle della batteria hanno perso

troppo materiale attivo a causa di

cariche eccessive.

Cortocircuito interno della batteria.

Voltaggio batteria troppo basso.

Batteria vecchia.

Velocità di carica scorretta. (Quando

non in uso, la batteria deve venire

controllata almeno una volta al mese per

evitare la solfatazione).

Batteria rimasta inutilizzata troppo a

lungo in un ambiente freddo.

Sostituire la batteria.

Sostituire.

Pulire e stringere il collegamento a massa.

Riparare o sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire la batteria.

Sostituire la batteria.

Controllare il generatore, il regolatore/

raddrizzatore ed i collegamenti del circuito ed

eseguire le regolazioni necessarie a

ripristinare le condizioni di carica corrette.

Sostituire la batteria e correggere il sistema di

carica.

Sostituire la batteria.

Ricaricare completamente la batteria.

Sostituire la batteria.

Sostituire la batteria.

Sostituire la batteria se la solfatazione è

eccessiva.


Impianto di ricarica: 1J-3

La batteria si scarica rapidamente

Diagnostica

A705H11A04001

Fase Intervento Si No

1 1) Controllare gli accessori che consumano troppa energia. Rimuovere gli Passare alla fase 2.

Ci sono accessori installati?

accessori.

2 1) Controllare le perdite di corrente della batteria. (Vedere Passare alla fase 3. • Cablaggio in corto.

“Controllo perdite batteria. (Pagina 1J-4)”).

• Apparecchiatura

La batteria non ha perdite?

elettrica difettosa

3 1) Controllare il voltaggio di carica tra i terminali della • Batteria difettosa.

batteria. (Vedere “Controllo voltaggio regolato

• Condizioni di guida

(Pagina 1J-4)”).

anormali.

La batteria ha un voltaggio normale?

4 1) Misurare la resistenza dell’avvolgimento del generatore. Passare alla fase 5.

(Vedere “Controllo resistenza avvolgimento generatore

(Pagina 1J-5)”).

Passare alla fase 4.

Avvolgimenti generatore

difettosi o fili scollegati.

La resistenza dell’avvolgimento del generatore è a posto?

5 1) Controllare il voltaggio del generatore in assenza di

carico. (Vedere “Controllo prestazioni generatore in

assenza di carico (Pagina 1J-5)”).

Il generatore a riposo si comporta normalmente?

6 1) Controllare il regolatore/raddrizzatore. Vedere “Controllo

regolatore/raddrizzatore (Pagina 1J-5)”.

Passare alla fase 6.

Passare alla fase 7.

Generatore difettoso.

Regolatore/

raddrizzatore difettoso.

Il regolatore/raddrizzatore è a posto?

7 1) Controllare i fili.

Il fascio fili è a posto?

Batteria difettosa. • Cablaggio in corto.

• Contatto

accoppiatore

scadente.

Carica eccessiva batteria

• Regolatore/raddrizzatore difettoso.

• Batteria difettosa.

• Contatto accoppiatore filo generatore scadente.


1J-4 Impianto di ricarica:

Istruzioni di Riparazione

Controllo perdite batteria.

A705H11A06001

Controllare le perdite di corrente della batteria con le

procedure seguenti.

1) Portare l’interruttore di accensione nella posizione

OFF.

2) Rimuovere il coperchio della batteria (1).

3) Scollegare il cavo (–) della batteria.

1

BATTERY

I705H11A0002-01

4) Misurare la corrente tra il terminale (–) della batteria

ed il cavo (–) della batteria utilizzando il multitester.

Se la misurazione eccede il valore specificato, ciò

indica delle perdite di corrente.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Corrente batteria (perdite)

Meno di 3 mA

Indicazione manopola tester

Corrente ( , 20 mA)

Controllo voltaggio regolato

A705H11A06002

Controllare il voltaggio regolato con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il coperchio della batteria (1).

2) Avviare il motore e tenerlo a 5 000 g/min. con il

selettore del faro sulla posizione HI.

3) Misurare il voltaggio di corrente continua tra i

terminali positivo (+) e negativo (–) della batteria col

multitester. Se il voltaggio non e compreso tra i valori

specificati, controllare il generatore ed il regolatore/

raddrizzatore.

NOTA

Quando si esegue questa prova, accertarsi

che la batteria sia completamente carica.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio ( )

Voltaggio regolato

14,0 – 15,5 V a 5 000 g/min

1 () ()

BATTERY

!

ATTENZIONE

• In caso di elevate perdite di corrente,

impostare inizialmente il tester sulla

gamma più alta per evitare danni.

• Non portare l’interruttore dell’accensione

su “ON” quando si misura la corrente.

()

Batteria

()

I705H11A0004-01

A

DCV

4) Reinstallare le parti rimosse.

I705H11A0034I-01

5) Reinstallare le parti rimosse.

I705H11A0003-01


Impianto di ricarica: 1J-5

Controllo resistenza avvolgimento generatore

A705H11A06004

Controllare la resistenza dell’avvolgimento del

generatore con le procedure seguenti.

1) Scollegare l’accoppiatore del generatore (1).

1) Scollegare l’accoppiatore del generatore (1).

1

1

2) Misurare la resistenza tra i tre fili.

Se la resistenza non fosse conforme al valore

specificato, sostituire lo statore con uno nuovo.

Controllare anche che il nucleo dello statore sia

isolato.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Resistenza (Ω)

Resistenza avvolgimento generatore

0,1 – 1,0 Ω (Y – Y)

∞ Ω (Y – Massa)

NOTA

Quando si esegue questa prova, accertarsi

che la batteria sia completamente carica.

Y

Y

Y

I705H11A0006-02

2) Avviare il motore e farlo girare a 5 000 g/min.

3) Utilizzando un multitester, misurare il voltaggio tra i

tre fili.

Se la misurazione del tester è inferiore al valore

specificato, sostituire il generatore con uno nuovo.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Voltaggio (~)

Prestazioni generatore in assenza di carico (A

motore freddo)

Più di 55 V (CA) a 5 000 g/min

Y

Y

Y

I705H11A0006-02

I705H11A0007-02

Controllo regolatore/raddrizzatore

A705H11A06010

Controllare il voltaggio del regolatore/raddrizzatore con

le procedure seguenti:

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere il regolatore/raddrizzatore (1).

I705H11A0008-02

Controllo prestazioni generatore in assenza di

carico

A705H11A06005

Controllare le prestazioni del generatore in assenza di

carico con le procedure seguenti.

1

I705H11A0028-01


1J-6 Impianto di ricarica:

3) Utilizzando un multitester, misurare il voltaggio tra i

terminali come indicato nella tabella seguente. Se il

voltaggio non rientra nel valore specificato, sostituire

il regolatore/raddrizzatore con uno nuovo.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

4) Rimuovere lo statore del generatore (1), il sensore

CKP (2) e la guida del filo (3).

2

3

Indicazione manopola tester

Prova diodo ( )

A

E

1

5) Rimuovere l’anello elastico (4).

I705H11A0010-03

Unità: V

(–)

Sonda

multite

ster

D

(+) Sonda multitester

A B C D E

A — 0,4 – 0,7 0,4 – 0,7 0,4 – 0,7 0,5 – 1,2

B * — * * 0,4 – 0,7

C * * — * 0,4 – 0,7

D * * * — 0,4 – 0,7

E * * * * —

*1,4 V o più (voltaggio batteria misurato col tester)

C

NOTA

Se la misurazione del tester è pari o inferiore

a 1,4 V a sonde del tester scollegate,

sostituire la batteria.

4) Installare il regolatore/raddrizzatore.

5) Installare il paragambe anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione paragambe anteriore nella Sezione

9D (Pagina 9D-14)”.

B

I705H11A0009-02

6) Rimuovere il cuscinetto (5) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

(A)

4

I705H11A0011-03

Rimozione e installazione generatore

A705H11A06003

Rimozione

1) Scaricare l’olio motore.

2) Rimuovere il paragambe laterale. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe laterale nella

Sezione 9D (Pagina 9D-15)”.

3) Rimuovere la copertura del generatore. Vedere

“Rimozione e installazione sensore CKP nella

Sezione 1C (Pagina 1C-1)”.

7) Rimuovere il paraolio (6).

5

6

I705H11A0013-03

I705H11A0014-03


Impianto di ricarica: 1J-7

Installazione

Installare il generatore invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Installare il paraolio (1) utilizzando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09913–75821 (Set installazione

cuscinetti)

• Installare lo statore del generatore sul coperchio del

generatore.

!

ATTENZIONE

Inserire la parte convessa “A”

sull’avviamento nella tacca “B” sul coperchio

del generatore.

!

ATTENZIONE

• Installare il paraolio col suo codice rivolto

all’esterno.

• Sostituire il paraolio rimosso con uno

nuovo.

“A”

(A)

“B”

I705H11A0018-02

• Stringere i bulloni dello statore del generatore (3) alla

coppia specificata.

• Installare il cuscinetto (2) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(B): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

1

I705H11A0015-01

Coppia di Serraggio

Bullone statore generatore (a): 11 N·m (1,1 kgf-m)

• Stringere i bulloni del sensore CKP (4) alla coppia

prescritta.

Coppia di Serraggio

Bullone sensore CKP (b): 6 N·m (0,6 kgf-m)

4

(b)

!

ATTENZIONE

Sostituire il cuscinetto con uno nuovo.

3

(a)

(B)

• Installare la copertura del generatore.

I705H11A0019-05

2

!

ATTENZIONE

Sostituire la guarnizione con una nuova.

• Installare l’anello elastico.

I705H11A0016-01

• Installare la marmitta. Vedere “Rimozione e

installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione

1K (Pagina 1K-2)”.

• Installare il paragambe laterale. Vedere “Rimozione e

installazione paragambe laterale nella Sezione 9D

(Pagina 9D-15)”.


1J-8 Impianto di ricarica:

Componenti batteria

A705H11A06011

3) Inserire gli ugelli del contenitore dell’elettrolito (5) nei

fori di riempimento della batteria.

1

3

4

4) Tenere saldamente il contenitore in modo che non

cada.

5) Fare attenzione a non versare gocce di elettrolito.

2

6

5

5

8

7

I705H11A0020-01

1. Sfiato copertura superiore 5. Terminale

2. Piastre catodo 6. Valvola di sicurezza

3. Arresto 7. iastre anodo

4. Filtro 8. Separatore (Fibra di vetro)

Carica iniziale batteria

A705H11A06007

Riempimento elettrolito

1) Rimuovere il nastro di alluminio (1) che sigilla i fori di

riempimento della batteria (2).

I705H11A0023-01

6) Accertarsi che bolle d’aria (6) appaiano all’interno

del contenitore e lasciare il contenitore in questa

posizione per piu di 20 minuti.

6

1

I705H11A0024-04

2) Rimuovere i tappi (3) dal contenitore dell’elettrolito.

NOTA

2

I705H11A0021-01

NOTA

Se le bollicine d’aria non apparissero

all’interno del contenitore, picchiettare il

fondo dello stesso per due o tre volte.

Non rimuovere mai il contenitore dalla

batteria mentre rimane ancora elettrolito.

• Non rimuovere o forare le aree sigillate (4)

del contenitore dell’elettrolito.

• Dopo avere riempito completamente la

batteria, utilizzare i tappi rimossi dal

contenitore dell’elettrolito (3) per chiudere

i fori di riempimento della batteria.

3

4

I310G11A0024-01

7) Quando il contenitore dell’elettrolito e

completamente vuoto, rimuoverlo dalla batteria e

attendere per circa 20 minuti.

I705H11A0022-01


Impianto di ricarica: 1J-9

8) Inserire i tappi (3) nei fori premendo con forza in

modo che la parte superiore dei tappi non sporga

sopra alla superficie della copertura della batteria.

!

ATTENZIONE

• Non utilizzare batterie diverse da quella

specificata.

• Una volta installati, non rimuovere più i

tappi della batteria.

• Non picchiare sui tappi con un martello per

inserirli.

Carica iniziale

1) Misurare il voltaggio della batteria utilizzando un

multitester.

2) Il tester deve indicare più di 12,5 – 12,6 V (CC) come

indicato in figura.

3) Se il voltaggio della batteria fosse inferiore a quello

specificato, caricare la batteria con un caricabatterie.

Vedere “Ricarica batteria (Pagina 1J-9)”.

30 secondi

(fra 25 ˚C)

3

Tempo

(In minuti)

I705H11A0030I-01

I705H11A0025-03

!

ATTENZIONE

Non rimuovere i tappi della batteria durante

l’operazione di carica.

CORRETTO

NOTA

La carica iniziale della batteria viene

raccomandata se sono passati due anni dalla

data di fabbricazione della stessa.

SCORRETTO

I310G11A0026-01

I310G11A0027-01

Controllo visivo della batteria

A705H11A06008

Controllare visivamente la batteria con le procedure

seguenti.

1) Controllare visivamente l’aspetto esterno della

batteria.

2) Se vi sono segni di crepe o di perdite di elettrolito,

sostituire la batteria con una nuova.

3) Se i terminali della batteria sono corrosi o rivestiti da

una polvere bianca, pulire con carta abrasiva.

Ricarica batteria

!

ATTENZIONE

Rimuovere la batteria dalla motocicletta

quando la si carica.

NOTA

Durante la ricarica, non togliere i cappucci

dalla batteria.

A705H11A06009

1) Misurare il voltaggio della batteria col multitester.


1J-10 Impianto di ricarica:

2) Se l’indicazione del voltaggio è inferiore a 12 V (CC),

caricare la batteria con un caricabatterie.

Tempo di carica

0,9 A per 5 – 10 ore o 4 A per un’ora

Rimozione e installazione batteria

A705H11A06012

Rimozione

1) Aprire la scatola anteriore e rimuovere la copertura

della batteria (1).

!

ATTENZIONE

Accertarsi che la corrente di carica non

superi mai i 6 A.

3) Dopo la carica, attendere per più di 30 minuti e

quindi controllare il voltaggio con un multitester.

4) Se il voltaggio della batteria fosse inferiore a 12,5 V,

caricare nuovamente la batteria.

5) Se, dopo la carica, il voltaggio della batteria fosse

ancora inferiore a 12,5 V, sostituire la batteria con

una nuova.

6) Quando la batteria rimane inutilizzata, il suo

voltaggio deve essere misurato regolarmente.

7) Quando non si utilizza la motocicletta per più di un

mese (specialmente d’inverno), controllare il

voltaggio della batteria almeno una volta al mese.

BATTERY

2) Scollegare prima il cavo (–), quindi il cavo (+).

3) Estrarre la batteria tirando il cursore (2).

2

1

I705H11A0026-01

“A”

“B”

I705H11A0027-01

Installazione

Installare la batteria invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Collegare prima il cavo (+), quindi il cavo (–).

Tempo

(In minuti)

“A”: Tempo di carica “B”: Interruzione carica

I705H11A0031I-01

!

ATTENZIONE

Non utilizzare batterie diverse da quella

specificata.

(fra 0 ˚C – 40 ˚C)

Condizioni di carica della batteria

I705H11A0032I-01


Impianto di ricarica: 1J-11

Dati di servizio

Impianto elettrico

Unità: mm

Specifiche Tecniche

Voce Specifica / standard Nota

Resistenza avvolgimento

generatore

Carica 0,1 – 1,0 Ω Y – Y

Voltaggio generatore in assenza di

carico (A motore freddo)

55 V e più a 5 000 g/min

Uscita massima generatore

Circa 400 W a 5 000 g/min

Lunghezza spazzole motorino

avviamento

Voltaggio regolato

Batteria

Standard 7

Limite 3,5

14,0 – 15,5 V a 5 000 g/min

Denominazione

FTZ9-BS

Capacità

12 V 32,4 kC (9 Ah)/10 HR

A705H11A07003

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone statore generatore 11 1,1 (Pagina 1J-7)

Bullone sensore CKP 6 0,6 (Pagina 1J-7)

A705H11A07005

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Attrezzo speciale

09900–25008 09913–70210

Set multitester

Set installazione cuscinetti

(Pagina 1J-4) /

(Pagina 1J-7)

(Pagina 1J-4) /

(Pagina 1J-5) /

(Pagina 1J-5) /

(Pagina 1J-6)

09913–75821 09921–20240

Set installazione cuscinetti

Set rimozione cuscinetti

(Pagina 1J-7)

(Pagina 1J-6)

A705H11A08002


1K-1 Impianto di scarico:

Impianto di scarico

Sistema di scarico

Precauzioni

Precauzioni per il sistema di scarico

!

AVVERTENZA

A705H11B00001

• Per evitare ustioni, non toccare il sistema di scarico quando è ancora caldo. Qualsiasi operazione

sul sistema di scarico deve venire fata a motore freddo.

• Per evitarne la fusione, controllare anche che il tubo di scarico e la marmitta siano sufficientemente

distanti da parti in gomma o plastica.

• Dopo aver installato il tubo di scarico e la marmitta, controllare se vi sono perdite di gas di scarico

sui collegamenti del tubo di scarico e della marmitta.

Istruzioni di Riparazione

Componenti sistema di scarico

A705H11B06001

6

(d)

6

(d)

1

2

3

(a)

4 (b)

5 (c)

I705H11B0012-04

1. Guarnizione tubo di scarico 5. Bullone collegamento tubo di scarico : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

2. Connettore marmitta 6. Bullone montaggio marmitta : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

3. Sensore HO2 : 48 N⋅m (4,8 kgf-m) : Applicare agente bloccaggio filetti

4. Bullone tubo di scarico : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) : Non riutilizzare.


Impianto di scarico: 1K-2

Rimozione e installazione tubo di scarico /

Marmitta

A705H11B06002

Rimozione

1) Rimuovere l’accoppiatore del filo del sensore HO2.

4) Rimuovere il sensore HO2.

5

5) Rimuovere il tubo di scarico (6).

I705H11B0004-01

1

2) Allentare il bullone di collegamento del tubo di

scarico (2).

I705H11B0001-01

6

2

I705H11B0005-01

6) Rimuovere la guarnizione del tubo di scarico (7).

I705H11B0002-01

3) Rimuovere i bulloni di montaggio della marmitta (3) e

rimuovere quindi la marmitta (4).

7

3

I705H11B0006-01

4

I705H11B0003-01


1K-3 Impianto di scarico:

Installazione

Installare il tubo di scarico/marmitta nell’ordine inverso a

quello di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

!

ATTENZIONE

Sostituire la guarnizione (1) ed il connettore

(2) del tubo di scarico con altri nuovi.

• Installare la guarnizione (1) ed il connettore (2) del

tubo di scarico.

• Stringere il sensore ECT (4) alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Sensore HO2 (b): 48 N·m (4,8 kgf-m)

!

ATTENZIONE

• Proteggere il sensore da urti eccessivi.

• Non usare una chiave ad impatto per

installare il sensore HO2.

• Non torcere o danneggiare il filo del

sensore.

• Non applicare olio o altri materiali al foro

del sensore dell’aria.

1

4

(b)

I705H11B0007-03

I705H11B0010-02

• Applicare agente di bloccaggio per filetti al bullone di

collegamento del tubo di scarico ed ai bulloni di

montaggio della marmitta.

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050

(THREAD LOCK CEMENT 1342 o un equivalente)

2

I705H11B0008-02

• Stringere alla coppia prescritta i bulloni del tubo di

scarico (3).

Coppia di Serraggio

Bullone tubo di scarico (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)

• Stringere il bullone di collegamento del tubo di scarico

(5) e i bulloni di montaggio della marmitta (6) alla

coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone collegamento tubo di scarico (c): 23 N·m

(2,3 kgf-m)

Bullone montaggio marmitta (d): 23 N·m (2,3 kgfm)

5

(c)

6

(d)

3

(a)

I705H11B0009-02

I705H11B0011-02


Impianto di scarico: 1K-4

Controllo sistema di scarico

A705H11B06005

Controllare il collegamento del tubo di scarico e della marmitta per vedere se vi sono perdite di gas e se la loro

installazione è corretta. Se si trovano difetti, sostituire il tubo di scappamento o la marmitta con un pezzo nuovo.

Controllare i bulloni del tubo di scarico, il bullone di collegamento del tubo di scarico ed i bulloni di montaggio della

marmitta alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone tubo di scarico (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)

Bullone collegamento tubo di scarico (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)

Bullone montaggio marmitta (c): 23 N·m (2,3 kgf-m)

3

(a)

I705H11B0009-02

5

(c)

6

(d)

I705H11B0011-02

Controllo sensore HO2

Vedere “Controllo sensore HO2 nella Sezione 1C (Pagina 1C-6)”.

A705H11B06006


1K-5 Impianto di scarico:

Coppie di serraggio

Specifiche Tecniche

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti sistema di scarico (Pagina 1K-1)”

A705H11B07001

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 1K-3) / (Pagina 1K-4)

Sensore HO2 48 4,8 (Pagina 1K-3)

Bullone collegamento tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 1K-3) / (Pagina 1K-4)

Bullone montaggio marmitta 23 2,3 (Pagina 1K-3) / (Pagina 1K-4)

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Cemento bloccaggio THREAD LOCK CEMENT 1342 o un N.di part.:

(Pagina 1K-3)

filetti

equivalente

99000–32050

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti sistema di scarico (Pagina 1K-1)”

A705H11B08001


Indice

2- i

Sezione 2

Sospensione

INDICE

Precauzioni .................................................2-1

Precauzioni ............................................................. 2-1

Precauzioni per le sospensioni ............................. 2-1

Diagnostica generale sospensione ....... 2A-1

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........2A-1

Diagnosi sintomi sospensioni e ruote..................2A-1

Sospensione anteriore............................ 2B-1

Istruzioni di Riparazione......................................2B-1

Componenti forcella anteriore.............................2B-1

Rimozione e installazione forcella.......................2B-2

Montaggio e montaggio forcella..........................2B-3

Controllo forcella .................................................2B-8

Controllo parti forcella .........................................2B-8

Specifiche Tecniche.............................................2B-9

Dati di servizio.....................................................2B-9

Coppie di serraggio.............................................2B-9

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........2B-10

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................2B-10

Attrezzo speciale...............................................2B-10

Sospensione posteriore.......................... 2C-1

Istruzioni di Riparazione......................................2C-1

Componenti sospensioni posteriori.....................2C-1

Struttura gruppo sospensioni posteriori ..............2C-2

Componenti forcellone posteriore .......................2C-3

Rimozione e installazione ammortizzatore posteriore

e gruppo ammortizzatore posteriore ....2C-4

Controllo sospensione posteriore .......................2C-5

Controllo ammortizzatore posteriore...................2C-5

Rilascio pressione gas ammortizzatore posteriore...................................................................2C-5

Regolazione sospensioni posteriori ....................2C-6

Rimozione e installazione forcellone posteriore.......................................................................2C-6

Controllo parti correlate forcellone posteriore .....2C-7

Rimozione e installazione parapolvere /Cuscinetto

forcellone .............................................2C-8

Controllo leva e asta ammortizzazione ...............2C-9

Rimozione e installazione cuscinetto leva di

ammortizzazione.............................................2C-10

Struttura staffa carter ........................................2C-11

Rimozione e installazione staffa carter .............2C-11

Controllo parti correlate staffa carter.................2C-12

Rimozione e installazione cuscinetto staffa

carter ...............................................................2C-12

Specifiche Tecniche...........................................2C-13

Dati di servizio...................................................2C-13

Coppie di serraggio ...........................................2C-13

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........2C-14

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................2C-14

Attrezzo speciale...............................................2C-14

Ruote e pneumatici ................................. 2D-1

Precauzioni ...........................................................2D-1

Precauzioni per ruote e pneumatici.....................2D-1

Istruzioni di Riparazione......................................2D-2

Componenti ruota anteriore ................................2D-2

Struttura gruppo ruota anteriore..........................2D-3

Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore...................................................................2D-4

Controllo parti correlate ruota anteriore ..............2D-5

Rimozione e installazione parapolvere / Cuscinetto

ruota anteriore .....................................2D-6

Componenti ruota posteriore...............................2D-8

Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore...................................................................2D-9

Controllo parti correlate ruota posteriore...........2D-10

Rimozione e installazione pneumatico..............2D-11

Controllo e pulizia ruota / Pneumatico / Valvola

aria ..............................................................2D-13

Rimozione e installazione valvola aria ..............2D-13

Controllo e regolazione equilibratura ruota .......2D-14

Specifiche Tecniche...........................................2D-15

Dati di servizio...................................................2D-15

Coppie di serraggio ...........................................2D-15

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........2D-16

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................2D-16

Attrezzo speciale...............................................2D-16

2


2-1 Precauzioni:

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni per le sospensioni

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.

A705H12000001

!

AVVERTENZA

Tutte le sospensioni, i bulloni ed i dadi sono parti importanti che possono influenzare le prestazioni di

parti vitali. Queste parti devono essere strette periodicamente alla coppia specificata e, se l’effetto

della sospensione viene perso, sostituite con altre nuove.

!

ATTENZIONE

Non scaldare, temprare o raddrizzare qualsiasi parte delle sospensioni. Sostituire le parti con altre

nuove onde evitare danni alle parti stesse.


Diagnostica generale sospensione

Diagnostica generale sospensione: 2A-1

Diagnosi generale sospensioni

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Diagnosi sintomi sospensioni e ruote

A705H12104001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Oscillazioni ruota Cerchione deformato.

Sostituire.

anteriore.

Cuscinetti ruota anteriore usurati. Sostituire.

Pneumatico difettoso o scorretto. Sostituire.

Assale o bullone fissaggio assale Stringere.

allentato.

Livello olio forcella scorretto.

Regolare.

Sospensioni anteriori Molle indebolite.

Sostituire.

troppo morbide.

Olio forcella insufficiente.

Riempire.

Olio forcella troppo viscoso.

Sostituire.

Sospensioni anteriori Olio forcella eccessivamente viscoso. Sostituire.

rigide.

Olio forcella eccessivo.

Scaricare l’olio in eccesso.

Assale anteriore piegato.

Sostituire.

Sospensioni anteriori Olio forcella insufficiente.

Riempire.

rumorose.

Bulloni sospensioni allentati.

Stringere.

Oscillazioni ruota Cerchione deformato.

Sostituire.

posteriore.

Cuscinetto forcellone posteriore usurato Sostituire.

Pneumatico difettoso o scorretto. Sostituire.

Boccola sospensione posteriore usurata Sostituire.

Bulloni sospensioni posteriori forcellone Stringere.

posteriore allentati.

Dado assale posteriore allentato Stringere.

Sospensioni posteriori Molle ammortizzatore indebolite. Sostituire.

morbide.

Perdite di olio dall’ammortizzatore. Sostituire.

Registro precarico molla posteriore

impostato scorrettamente.

Regolare.

Sospensioni posteriori

rigide.

Sospensioni posteriori

rumorose

Albero ammortizzatore piegato. Sostituire.

Dado montaggio leva ammortizzazione Regolare.

dado asta ammortizzazione posteriore

troppo stretto.

Cuscinetti forcellone oscillante e Sostituire.

sospensioni consumati.

Registro precarico molla posteriore Regolare.

impostato scorrettamente.

Dadi o bulloni sospensioni posteriori Stringere.

allentati.

Cuscinetto forcellone oscillante usurato Sostituire.


2B-1 Sospensione anteriore:

Sospensione anteriore

Sospensioni anteriori

Istruzioni di Riparazione

Componenti forcella anteriore

A705H12206001

5

10

6

12

11

7

1

(a)

14

13

3

2

15

16

19

8

4

17

AVANTI

18

(b)

9

I705H1220036I-01

1. Tappo superiore forcella 7. Molla di ritorno 13. Fermo paraolio 19. Bullone di fissaggio assale anteriore

2. O-ring 8. Canna 14. Guida in metallo : 45 N⋅m (4,5 kgf-m)

3. Rondella 9. Boccola canna 15. Pezzo bloccaggio olio : 30 N⋅m (3,0 kgf-m)

4. Molla forcella 10. Parapolvere 16. Gambale : Applicare un agente bloccante alla

parte filettata.

5. Anello cilindro 11. Anello di arresto del paraolio 17. Guarnizione : Applicare olio per forcelle.

6. Cilindro 12. Paraolio 18. Bullone cilindro : Non riutilizzare.


Sospensione anteriore: 2B-2

Rimozione e installazione forcella

A705H12206007

Rimozione

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere il gruppo della ruota anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore

nella Sezione 2D (Pagina 2D-4)”.

7) Allentare i bulloni di fissaggio della forcella (5) e

rimuovere la forcella (6).

NOTA

Afferrare la forcella anteriore con la mano per

evitare che scivoli dal cannotto dello sterzo.

!

ATTENZIONE

• Accertarsi che la motocicletta sia sorretta

in modo sicuro.

• Non azionare la leva del freno anteriore

con la ruota anteriore rimossa.

(A)

4

5

3) Scollegare il morsetto del tubo del freno (1) dal

parafango anteriore.

4) Rimuovere il bullone di fissaggio del tubo dei freni

(2).

5) Rimuovere il parafango anteriore rimuovendo i

bulloni (3) (S & D).

1

3

6

I705H1220002-02

Installazione

1) Inserire la sommità della canna della forcella a fondo

nel cannotto dello sterzo sino a che entra in contatto

con il foro di installazione e quindi stringere

provvisoriamente i bulloni di fissaggio.

2

6) Rimuovere il tappo della forcella (4) e la rondella con

l’utensile speciale.

!

ATTENZIONE

Fare attenzione quando si toglie un tappo

della forcella anteriore, dato che ad essa

viene applicata la forza della molla

sottostante.

I705H1220001-01

Attrezzo specifico

(A): 09940–30230 (Chiave esagonale (17

mm))

2) Sostituire l’O-ring del tappo della forcella ed

applicare olio per forcelle.

!

ATTENZIONE

Utilizzare un O-ring nuovo per evitare perdite

di olio.

: Olio per forcelle 99000–99044–10G

(FORK OIL o un equivalente)

I705H1220003-01

I705H1220004-01


2B-3 Sospensione anteriore:

3) Installare la rondella e stringere provvisoriamente il

tappo della forcella quindi stringere i bulloni di

fissaggio della forcella (1) alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone bloccaggio forcella (a): 23 N·m (2,3 kgfm)

4) Stringere il tappo della forcella (2) alla coppia

prescritta con l’utensile speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09940–30230 (Chiave esagonale (17

mm))

Coppia di Serraggio

Tappo forcella (b): 45 N·m (4,5 kgf-m)

NOTA

Prima di stringere l’assale anteriore ed i suoi

bulloni di fissaggio, muovere la forcella su e

giu per 4 o 5 volte.

I705H1240027-01

(A)

2

1

(b)

(a)

Montaggio e montaggio forcella

A705H12206008

Vedere “Rimozione e installazione forcella (Pagina 2B-

2)”.

Smontaggio

1) Rimuovere la molla della forcella (1).

I705H1220005-01

5) Installare il parafango anteriore.

6) Stringere il bullone di fissaggio del tubo dei freni.

7) Collegare il morsetto del tubo del freno al parafango

anteriore.

1

I705H1220007-01

2) Capovolgere la forcella e pomparla diverse volte per

scaricare l’olio.

3) Tenere la forcella invertita per alcuni minuti per

scaricare completamente l’olio.

8) Installare il gruppo della ruota anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore

nella Sezione 2D (Pagina 2D-4)”.

!

AVVERTENZA

I705H1220006-03

Dopo aver rimontato la pinza del freno,

pompare la leva del freno fino a che i pistoni

non spingono le pastiglie in modo corretto.

I649G1220012-01


Sospensione anteriore: 2B-4

4) Rimuovere il bullone del cilindro (2) con gli utensili

speciali.

Attrezzo specifico

(A): 09940–34520 (Impugnatura a T)

(B): 09940–34531 (Accessorio A)

7) Rimuovere il fodero dalla canna.

NOTA

Fare attenzione a non danneggiare la canna.

(A)

(B)

I705H1220008-01

8) Rimuovere le parti seguenti.

• Paraolio (8)

• Fermo paraolio (9)

• Boccola guida (10)

• Boccola scorrevole (11)

• Pezzo bloccaggio olio (12)

I310G1220012-01

5) Rimuovere il cilindro (3), la molla di finecorsa (4) e

l’anello del cilindro (5).

2

I705H1220009-01

12

9) Rimuovere la molla (13) dal pezzo di bloccaggio

dell’olio (14).

11

10

9

8

I705H1220012-02

13

14

4

5

6) Rimuovere il parapolvere (6) e l’anello di arresto del

paraolio (7).

3

I705H1220010-02

I705H1220032-02

6 7

I705H1220011-02


2B-5 Sospensione anteriore:

Montaggio

Montare la forcella in senso inverso a quello di

smontaggio. Prestare attenzione ai punti seguenti:

!

ATTENZIONE

• Lavare bene tutte le parti che vengono

montate.

Il lavaggio insufficiente può risultare il

perdite o usura prematura delle varie parti.

• Utilizzare olio per forcelle nuovo quando si

monta la forcella.

• Per riempire la forcella utilizzare l’olio per

forcelle specificato.

• Al momento del montaggio, sostituire le

boccole scorrevoli, le boccole guida, i

paraolio, i parapolvere e le guarnizioni dei

bulloni del cilindro con altri nuovi.

• Fare attenzione a non danneggiare le

superfici delle boccole scorrevoli dato che

queste sono rivestite di teflon.

Pezzo bloccaggio olio

• Installare saldamente la molla (1) nel pezzo di

bloccaggio dell’olio (2).

1

!

ATTENZIONE

Fare attenzione a non danneggiare il labbro

del paraolio quando lo si installa sulla canna.

• Tenere la canna in posizione verticale, pulire la

scanalatura della boccola e quindi installare

manualmente la boccola scorrevole.

!

ATTENZIONE

Fare attenzione a non danneggiare la

superficie rivestita di Teflon della boccola

della canna quando la si monta.

• Applicare olio per forcelle alla boccola scorrevole.

: Olio per forcelle 99000–99044–10G (FORK

OIL o un equivalente)

3

2

1

I705H1220014-02

2

I705H1220013-01

Canna

• Applicare olio per forcelle alla boccola guida e al

labbro del paraolio.

: Olio per forcelle 99000–99044–10G (FORK

OIL o un equivalente)

• Installare il pezzo di blocco dell’olio nella canna.

I649G1220021-01

• Installare le parti seguenti sulla canna.

– Paraolio (1)

– Fermo paraolio (2)

– Boccola guida (3)

I705H1220018-02


Sospensione anteriore: 2B-6

• Installare la canna della forcella nel gambale facendo

attenzione a non fare fuoriuscire il pezzo di blocco

dell’olio.

NOTA

Dopo aver inserito la canna nel gambale,

tenere il pezzo di blocco dell’olio nella canna

comprimendo a fondo la forcella.

• Installare il paraolio (1) sul gambale usando l’utensile

speciale.

– Parapolvere (5)

– Anello di arresto del paraolio (4)

– Paraolio (1)

– Fermo paraolio (2)

– Boccola guida (3)

Cilindro / Molla finecorsa / Anello cilindro

• Installare la molla di finecorsa e l’anello del cilindro nel

cilindro e installarli quindi assieme nella canna.

Attrezzo specifico

(A): 09940–52861 (Installatore paraolio

forcella)

(A)

1

• Installare l’anello di arresto del paraolio (4) ed il

parapolvere (5).

I705H1220016-03

I705H1220019-01

NOTA

L’anello del cilindro deve essere installato sul

cilindro con le sue tacche di passaggio

dell’olio “A” rivolte in basso.

“A”

4

5

I705H1220017-03

I705H1220025-02

• Applicare un agente bloccante per filetti al bullone del

cilindro e stringerlo alla coppia specificata con gli

utensili speciali.

!

ATTENZIONE

Utilizzare una nuova guarnizione del bullone

del cilindro per evitare perdite di olio.

NOTA

5 4 1 2 3

Installato il cilindro, controllare se la forcella

è scorrevole comprimendola.

I705H1220034-02


2B-7 Sospensione anteriore:

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32050

(Thread Lock Cement 1342 o un equivalente)

Attrezzo specifico

(A): 09940–34520 (Impugnatura a T)

(B): 09940–34531 (Accessorio A)

Coppia di Serraggio

Bullone cilindro: 30 N·m (3,0 kgf-m)

• Pompare lentamente la canna su e giù per diverse

volte fino che dall’olio non escono più bolle d’aria.

• Tenere la forcella in posizione verticale e lasciarla

così per 5 – 6 minuti.

NOTA

Fare attenzione a spurgare completamente

l’aria.

I649G1220025-01

(A)

(B)

I705H1220008-01

• Tenere la forcella in posizione verticale e regolare il

livello dell’olio utilizzando l’attrezzo speciale.

NOTA

Quando si regola il livello dell’olio della

forcella, rimuovere la molla della forcella e

comprimere completamente la canna.

I705H1220020-01

Olio forcella

• Tenere la forcella, priva della molla, in posizione

verticale.

• Comprimere del tutto la forcella anteriore.

• Versare l’olio per forcelle specificato nella forcella.

: Olio per forcelle 99000–99044–10G (FORK

OIL o un equivalente)

Attrezzo specifico

(A): 09943–74111 (Misuratore livello olio

forcella)

Livello olio forcella “a”

87 mm

(A)

Capacità olio forcella (Ciascun elemento)

301 ml

“a”

I705H1220021-01

I649G1220026-01


Sospensione anteriore: 2B-8

Molla forcella

• Installare la molla della forcella nella forcella.

Molla forcella

Misurare la lunghezza libera della molla della forcella.

Se fosse inferiore al limite di servizio, sostituire la molla

con una nuova.

Lunghezza libera molla forcella “a”

347,6 mm

I705H1220022-01

Controllo forcella

A705H12206004

Vedere “Controllo forcella nella Sezione 0B (Pagina 0B-

18)”.

Controllo parti forcella

A705H12206009

Vedere “Montaggio e montaggio forcella (Pagina 2B-3)”.

Controllare le parti seguenti.

“a”

I705H1220023-01

Cilindro / Anello cilindro

Controllare il cilindro (1) e l’anello del cilindro (2) per

usura o danni. Se si trovassero dei difetti, sostituire il

cilindro o l’anello del cilindro con uno nuovo.

Canna / Fodero

Controllare se la superficie di scorrimento della canna e

del fodero fosse graffiata. Se si riscontrassero dei difetti,

sostituire le parti con altre nuove.

2

1

I705H1220024-01

I649G1220035-02


2B-9 Sospensione anteriore:

Dati di servizio

Sospensioni

Unità: mm

Specifiche Tecniche

Voce Standard Voce

Corsa forcella 110 —

Lunghezza libera molla forcella 347,6 340

Tipo olio forcella G-10 —

Capacità olio forcella (Ciascun

elemento)

301 ml —

Livello olio forcella anteriore

87

(senza molla, canna/gambale completamente compressi)

D.E. canna forcella 41

A705H12207002

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone bloccaggio forcella 23 2,3 (Pagina 2B-3)

Tappo forcella 45 4,5 (Pagina 2B-3)

Bullone cilindro 30 3,0 (Pagina 2B-7)

A705H12207004

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti forcella anteriore (Pagina 2B-1)”

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Sospensione anteriore: 2B-10

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Cemento bloccaggio

filetti

Thread Lock Cement 1342 o un

equivalente

N.di part.: 99000–

32050

(Pagina 2B-7)

Olio per forcelle FORK OIL o un equivalente N.di part.: 99000–

99044–10G

(Pagina 2B-2) /

(Pagina 2B-5) /

(Pagina 2B-5) /

(Pagina 2B-7)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti forcella anteriore (Pagina 2B-1)”

A705H12208003

Attrezzo speciale

09940–30230 09940–34520

Chiave esagonale (17 mm)

Impugnatura a T

(Pagina 2B-2) /

(Pagina 2B-3)

(Pagina 2B-4) /

(Pagina 2B-7)

A705H12208004

09940–34531 09940–52861

Accessorio A

Installatore paraolio forcella

(Pagina 2B-4) /

(Pagina 2B-6)

(Pagina 2B-7)

09943–74111

Misuratore livello olio

forcella

(Pagina 2B-7)


2C-1 Sospensione posteriore:

Sospensione posteriore

Sospensioni posteriori

Istruzioni di Riparazione

Componenti sospensioni posteriori

A705H12306012

13

10

12

5

11

(d)

14

(e)

6

7

6

8

9

(c)

3

7

4

(b)

2

AVANTI

1 (a)

1. Bullone ammortizzatore posteriore 8. Leva ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)

2. Ammortizzatore posteriore 9. Dado leva ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)

3. Bullone leva ammortizzazione 10. Bullone asta ammortizzazione : 80 N⋅m (8,0 kgf-m)

4. Dado leva ammortizzazione 11. Dado asta ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)

5. Bullone leva ammortizzazione 12. Asta ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)

6. Distanziatore 13. Bullone asta ammortizzazione

7. Cuscinetto 14. Dado asta ammortizzazione

I705H1230043I-01


Sospensione posteriore: 2C-2

Struttura gruppo sospensioni posteriori

A705H12306013

5

(a)

1

(a)

“a”

“a”

“a”

“a”

“a”

“a”

AVANTI

2

(a)

4

(a)

3

(b)

4

1

“A”

3

5

2

I705H1230045I-01

1. Bullone montaggio ammortizzatore posteriore 5. Dado montaggio asta ammortizzazione : 80 N⋅m (8,0 kgf-m)

2. Dado leva ammortizzazione “A”: Montare l’ammortizzatore superiore col lato intaccato in alto. : Ingrassare.

3. Dado montaggio leva ammortizzazione “a”: 1 mm

4. Dado asta ammortizzazione : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)


2C-3 Sospensione posteriore:

Componenti forcellone posteriore

A705H12306027

AVANTI

1

5

4

3

2

(a)

1. Forcellone posteriore 3. Parapolvere 5. Parapolvere : Non riutilizzare.

2. Bullone montaggio forcellone 4. Cuscinetto : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)

I705H1230044I-01


Sospensione posteriore: 2C-4

Rimozione e installazione ammortizzatore

posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore

A705H12306014

Rimozione

1) Posizionare la motocicletta sul cavalletto centrale e

sorreggerla con un martinetto per rimuovere il carico

dall’ammortizzatore.

2) Rimuovere le pedane destra e sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

3) Scollegare i morsetti.

4) Rimuovere il bullone dell’ammortizzatore posteriore

(1), il dado di montaggio della leva di

ammortizzazione (2) ed il dado dell’asta di

ammortizzazione posteriore (3).

• Stringere i dadi della leva di ammortizzazione (1) ed il

dado dell’asta di ammortizzazione (2) alla coppia

prescritta.

Coppia di Serraggio

Dado leva ammortizzazione (a): 50 N·m (5,0 kgfm)

Dado asta ammortizzazione (b): 50 N·m (5,0 kgfm)

1

(a)

2

(b)

1

2 3

I705H1230001-03

5) Rimuovere il gruppo dell’ammortizzatore posteriore.

6) Rimuovere i dadi della leva di ammortizzazione (4)

ed il dado dell’asta di ammortizzazione (5) per

rimuovere il collegamento delle sospensioni

posteriori.

5

• Installare il gruppo dell’ammortizzatore posteriore e

strigere il suo bullone (3), il dado dell’asta di

ammortizzazione posteriore (4) ed il dado di

montaggio della leva di ammortizzazione (5) alla

coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone ammortizzatore posteriore (c): 50 N·m (

5,0 kgf-m)

Dado asta ammortizzazione posteriore (d): 50

N·m (5,0 kgf-m)

Dado montaggio leva ammortizzazione (e): 80

N·m (8,0 kgf-m)

NOTA

Inserire il bullone di fissaggio della leva di

ammortizzazione dopo che tutti gli altri

bulloni sono stati inseriti.

I705H1230002-02

4

I705H1230003-03

Installazione

Montare il gruppo dell’ammortizzatore posteriore

nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Prestare

attenzione ai punti seguenti:

3

(c)

5 (e) 4 (d)

I705H1230004-02


2C-5 Sospensione posteriore:

Controllo sospensione posteriore

A705H12306015

Vedere “Controllo sospensione posteriore nella Sezione

0B (Pagina 0B-18)”.

Controllo ammortizzatore posteriore

A705H12306016

Controllare l’ammortizzatore posteriore con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere l’ammortizzatore posteriore. Vedere

“Rimozione e installazione ammortizzatore

posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore

(Pagina 2C-4)”.

2) Controllare se vi sono perdite di olio

dall’ammortizzatore posteriore.

3) Controllare se la boccola ha gioco o è danneggiata.

4) Controllare se la molla dell’ammortizzatore

posteriore ha crepe o altri danni. Se si trovassero dei

difetti, sostituire l’ammortizzatore con uno nuovo.

!

ATTENZIONE

Non cercare di smontare l’ammortizzatore

posteriore. Le operazioni di manutenzione

non sono possibili.

Rilascio pressione gas ammortizzatore

posteriore

A705H12306017

Vedere “Rimozione e installazione ammortizzatore

posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore

(Pagina 2C-4)”.

!

AVVERTENZA

Un ammortizzatore contiene azoto ad alta

pressione. Il suo uso scorretto può causare

esplosioni.

• Tenere l’ammortizzatore lontano da fuoco

e fiamme. La pressione generata dalla

fiamme può causare esplosioni.

• Prima di gettare l’ammortizzatore,

liberarne il gas.

Rilascio pressione gas

Accertarsi di seguire le precauzioni seguenti.

!

AVVERTENZA

• Non riscaldare o smontare mai l’unità di

ammortizzazione dato che può esplodere o

spruzzare olio in maniera rischiosa.

• Quando si getta l’ammortizzatore

posteriore, accertarsi di rilasciare la

pressione del gas dall’ammortizzatore

posteriore con le procedure indicate di

seguito.

1) Fare un segno nel punto da forare “a” mostrato in

figura con un bulino.

Lunghezza “a”

15 mm

I705H1230005-01

I705H1230006-01

5) Installare l’ammortizzatore posteriore. Vedere

“Rimozione e installazione ammortizzatore

posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore

(Pagina 2C-4)”.

“a”

I705H1230007-02

2) Avvolgere l’ammortizzatore posteriore (1) con una

borsa di vinile (2) e fissarlo in una morsa come

indicato.


Sospensione posteriore: 2C-6

3) Eseguire un foro da 2 – 3 mm nel luogo punzonato

con un trapano e lasciare uscire il gas facendo

attenzione a non permettere che la borsa di vinile si

incastri con la punta.

!

AVVERTENZA

• Accertarsi di indossare occhiali protettivi

dato che scorie di perforazione ed olio

possono essere soffiate dal gas quando la

punta è penetrata.

• Accertarsi di eseguire il foro nella

posizione specificata. In caso contrario

l’olio pressurizzato potrebbe fuoriuscire

con forza.

!

ATTENZIONE

La posizione “1” fornisce la tensione della

molla più morbida mentre la posizione “7”

fornisce quella più rigida.

Posizione STD

Posizione “3”

Rimozione e installazione forcellone posteriore

A705H12306024

Rimozione

1) Sollevare la ruota posteriore usando il cavalletto

centrale e un martinetto.

!

ATTENZIONE

Fissare il telaio per stabilizzarlo.

2) Rimuovere la marmitta. Vedere “Rimozione e

installazione tubo di scarico / Marmitta nella Sezione

1K (Pagina 1K-2)”.

3) Allentare il dado dell’assale posteriore (1) mentre si

preme il pedale del freno posteriore.

4) Rimuovere i morsetti del tubo del freno posteriore (2)

e la pinza del freno posteriore (3).

1

2

I649G1230009-02

Regolazione sospensioni posteriori

A705H12306005

Installate le sospensioni posteriori, regolare il precarico

della molla nel modo seguente.

3

1

2

Registro precarico molla

1) Tenere la motocicletta diritta col cavalletto centrale.

2) Rimuovere la copertura del registro.

3) Ruotare l’anello di tensionamento della molla nella

posizione desiderata.

I705H1230023-04

5) Rimuovere il forcellone (4) rimuovendo i bulloni di

montaggio (5) ed il dado dell’assale posteriore.

1

2

5

4

1. Copertura 2. Registro

I705H1230036-01

!

ATTENZIONE

Non azionare la leva del freno posteriore o la

leva di bloccaggio del freno con la pinza del

freno posteriore rimossa.

6) Rimuovere il collare dal forcellone.

I705H1230024-03


2C-7 Sospensione posteriore:

Installazione

Installare il forcellone oscillante invertendo le procedure

di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Installare il collare sul forcellone.

!

ATTENZIONE

Quando si installa il forcellone sul telaio, fare

attenzione alla differenza del collare.

“A”

• Stringere il bullone del giunto del tubo di scarico ed il

bullone di montaggio della marmitta alla coppia

specificata.

!

ATTENZIONE

Sostituire il connettore del tubo di scarico

con uno nuovo.

Coppia di Serraggio

Bullone collegamento tubo di scarico: 23 N·m (

2,3 kgf-m)

Bullone montaggio marmitta: 23 N·m (2,3 kgf-m)

!

AVVERTENZA

Dopo aver rimontato la ruota posteriore,

pompare la leva posteriore del freno diverse

volte per controllare che il freno funzioni in

modo corretto.

“B”

“A”: Lato dado assale posteriore “B”: Lato ruota

I705H1230033-02

• Dopo aver installato provvisoriamente il forcellone,

stringere i bulloni della pinza del freno posteriore (1)

alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone pinza freno posteriore (a): 23 N·m (2,3

kgf-m)

Controllo parti correlate forcellone posteriore

A705H12306025

Vedere “Rimozione e installazione forcellone posteriore

(Pagina 2C-6)”.

Controllare le parti seguenti.

Forcellone posteriore

Controllare se il forcellone presenta crepe o altri danni.

Se si trovassero dei difetti, sostituire il forcellone con uno

nuovo.

• Stringere i bulloni del forcellone (2) e il dado

dell’assale posteriore alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone forcellone (b): 50 N·m (5,0 kgf-m)

Dado assale posteriore (c): 120 N·m (12,0 kgf-m)

1 (a)

2 (b)

I705H1230026-01

3

(c)

Parapolvere

Controllare il labbro del parapolvere per vedere se è

danneggiato o consumato. Se si trovassero dei difetti,

sostituire il parapolvere con uno nuovo.

I705H1230025-01

I705H1230027-01


Sospensione posteriore: 2C-8

Cuscinetto

Controllare il gioco dei cuscinetti con un dito mentre

sono nel forcellone. Far ruotare la corsa interna e

controllare che non vi siano rumori anormali e che la

rotazione sia scorrevole. Sostituire il cuscinetto con le

procedure indicate di seguito se si riscontrano delle

anomalie. Vedere “Rimozione e installazione

parapolvere /Cuscinetto forcellone (Pagina 2C-8)”.

Attrezzo specifico

(A): 09913–50121 (Attrezzo rimozione

paraolio)

(A)

(A)

1

2

I649G1240015-01

Collare

Controllare se il collare è usurato o danneggiato. Se si

trovassero dei difetti, sostituire le varie parti con altre

nuove.

3) Rimuovere il cuscinetto utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(B): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

I705H1230029-02

(B)

I705H1230028-01

Rimozione e installazione parapolvere /

Cuscinetto forcellone

A705H12306026

Vedere “Struttura gruppo sospensioni posteriori

(Pagina 2C-2)”.

Rimozione

1) Rimuovere il forcellone. Vedere “Rimozione e

installazione forcellone posteriore (Pagina 2C-6)”.

2) Rimuovere i parapolvere (1) e (2) utilizzando

l’attrezzo speciale.

Installazione

Installare il parapolvere e il cuscinetto invertendo l’ordine

delle operazioni di rimozione. Prestare attenzione ai

punti seguenti:

!

ATTENZIONE

Il parapolvere ed i cuscinetti rimossi devono

essere sostituiti con altri nuovi.

• Ingrassare il cuscinetto.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

I705H1230030-02

I649G1240019-01


2C-9 Sospensione posteriore:

• Installare il cuscinetto sul forcellone usando un

attrezzo appropriato.

!

ATTENZIONE

Quando si installa il cuscinetto, rivolgere il

suo lato stampato verso l’esterno.

Leva ammortizzazione

Controllare se la leva di ammortizzazione presenta

crepe o altri danni. Se si riscontrassero dei difetti,

sostituire la leva di ammortizzazione con una nuova.

I705H1230008-01

I705H1230031-01

• Installare il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)

• Ingrassare il labbro del paraolio.

Distanziatore

1) Rimuovere i distanziatori dalla leva di

ammortizzazione.

2) Controllare se i distanziatori sono difettosi o

danneggiati. Se si trovassero dei difetti, sostituire i

distanziatori con altri nuovi.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

I705H1230009-01

I705H1230037-01

Controllo leva e asta ammortizzazione

A705H12306018

Vedere “Rimozione e installazione ammortizzatore

posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore

(Pagina 2C-4)”.

Controllare le parti seguenti.

Cuscinetto leva di ammortizzazione

1) Inserire i distanziatori nei cuscinetti.

2) Controllare il gioco muovendo i distanziatori su e giù.

Se il gioco fosse eccessivo, sostituire il cuscinetto

con uno nuovo. Vedere “Rimozione e installazione

cuscinetto leva di ammortizzazione (Pagina 2C-10)”.

I705H1230010-01


Sospensione posteriore: 2C-10

Asta ammortizzazione

Controllare l’asta di ammortizzazione per vedere se è

danneggiata o piegata. Se si riscontrassero dei difetti,

sostituire l’asta di ammortizzazione con una nuova.

Installazione

Installare il cuscinetto della leva di ammortizzazione

invertendo l’ordine di rimozione. Prestare attenzione ai

punti seguenti:

!

ATTENZIONE

I cuscinetti rimossi devono essere sostituiti

con altri nuovi.

• Inserire i cuscinetti nella leva di ammortizzazione

utilizzando l’attrezzo speciale.

NOTA

Quando si installa il cuscinetto, rivolgere il

suo lato stampato verso l’esterno.

I705H1230011-01

Rimozione e installazione cuscinetto leva di

ammortizzazione

A705H12306019

Attrezzo specifico

(A): 09941–34513 (Installatore corsa sterzo)

(A)

Rimozione

1) Rimuovere la leva di ammortizzazione. Vedere

“Rimozione e installazione ammortizzatore

posteriore e gruppo ammortizzatore posteriore

(Pagina 2C-4)”.

2) Rimuovere i cuscinetti della leva di ammortizzazione

con gli utensili speciali.

Attrezzo specifico

(A): 09923–73210 (Attrezzo rimozione

cuscinetti)

(B): 09930–30104 (Albero di scorrimento)

• Ingrassare i cuscinetti.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

I705H1230013-01

(A)

(B)

I705H1230012-01

I705H1230014-01

• Installare la leva di ammortizzazione. Vedere

“Rimozione e installazione ammortizzatore posteriore

e gruppo ammortizzatore posteriore (Pagina 2C-4)”.


2C-11 Sospensione posteriore:

Struttura staffa carter

A705H12306020

4 3 2 2 2 3 4

1

5

(a)

6

(b)

3

2

2

3

I705H1230042-01

1. Staffa carter 4. Boccola : 85 N⋅m (8,5 kgf-m)

2. Distanziatore 5. Dado staffa carter : 93 N⋅m (9,3 kgf-m)

3. Cuscinetto 6. Dado montaggio motore : Ingrassare.

Rimozione e installazione staffa carter

A705H12306021

Coppia di Serraggio

Dado staffa carter (a): 85 N·m (8,5 kgf-m)

Rimozione

1) Rimuovere il motore.

Vedere “Rimozione e installazione gruppo motore

nella Sezione 1D (Pagina 1D-6)”.

1

(a)

“a”

2) Rimuovere il dado della staffa del carter (1) e i

bulloni dei gommini (2) (S & D).

3) Rimuovere i gommini (3) (S & D).

“A”

2

4) Estrarre il bullone della staffa del carter (4) e

rimuovere la staffa.

“a”

1

3

2

I705H1230039-04

5) Rimuovere i bulloni dei gommini (2) (S & D) dopo

aver stretto il dado della staffa del carter (1).

6) Installare i gommini (3) (S & D) e stringere i bulloni

dei gommini (2) (S & D) alla coppia specificata.

4

Coppia di Serraggio

Bullone ammortizzatore in gomma (b): 85 N·m (

8,5 kgf-m)

I705H1230015-04

3

Installazione

1) Installare la staffa del carter col bullone e stringere

provvisoriamente il dado della staffa (1).

2) Installare provvisoriamente i bulloni dei gommini (2)

senza installare i gommini.

3) Spostare la staffa del carter all’indietro “A” per fornire

il gioco “a” come mostrato in figura.

2

(b)

Gioco “a”

14 mm

4) Tenendo immobile la staffa del carter, stringere il

dado della staffa (1) alla coppia specificata.

I705H1230040-03


Sospensione posteriore: 2C-12

7) Installare il motore.

Vedere “Rimozione e installazione gruppo motore

nella Sezione 1D (Pagina 1D-6)”.

Controllo parti correlate staffa carter

A705H12306022

Vedere “Rimozione e installazione staffa carter

(Pagina 2C-11)”.

Parti di gomma

Controllare i gommini e la boccola per crepe o altri

danni. Se si riscontrassero dei difetti, sostituire le parti

con altre nuove.

Distanziatore

1) Rimuovere i distanziatori dalla staffa del carter.

2) Controllare se i distanziatori sono difettosi o

danneggiati. Se si trovassero dei difetti, sostituire i

distanziatori con altri nuovi.

I705H1230020-01

I705H1230018-01

Cuscinetto

1) Inserire i distanziatori nei cuscinetti.

2) Controllare il gioco muovendo i distanziatori su e giù.

Se il gioco fosse eccessivo, sostituire il cuscinetto

con uno nuovo. Vedere “Rimozione e installazione

cuscinetto staffa carter (Pagina 2C-12)”.

Rimozione e installazione cuscinetto staffa

carter

A705H12306023

Rimozione

1) Rimuovere la staffa del carter. Vedere “Rimozione e

installazione staffa carter (Pagina 2C-11)”.

2) Rimuovere il cuscinetto (1) utilizzando gli attrezzi

speciali.

Attrezzo specifico

(A): 09923–74511 (Estrattore cuscinetti)

(B): 09930–30104 (Albero di scorrimento)

1

(A)

(B)

I705H1230021-01

Installazione

I705H1230019-01

!

ATTENZIONE

I cuscinetti rimossi devono essere sostituiti

con altri nuovi.

1) Installare il cuscinetto utilizzando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09924–84521 (Set installazione

cuscinetti)


2C-13 Sospensione posteriore:

NOTA

Quando si installa il cuscinetto, rivolgere il

suo lato stampato verso l’esterno.

2) Installare la staffa del carter. Vedere “Rimozione e

installazione staffa carter (Pagina 2C-11)”.

(A)

I705H1230022-03

Dati di servizio

Specifiche Tecniche

Sospensioni

Unità: mm

Voce Standard Voce

Corsa ruota posteriore 100 —

Registro molla ammortizzazione

posteriore

3° posizione —

A705H12307002

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Dado leva ammortizzazione 50 5,0 (Pagina 2C-4)

Dado asta ammortizzazione 50 5,0 (Pagina 2C-4)

Bullone ammortizzatore posteriore 50 5,0 (Pagina 2C-4)

Dado asta ammortizzazione posteriore 50 5,0 (Pagina 2C-4)

Dado montaggio leva ammortizzazione 80 8,0 (Pagina 2C-4)

Bullone pinza freno posteriore 23 2,3 (Pagina 2C-7)

Bullone forcellone 50 5,0 (Pagina 2C-7)

Dado assale posteriore 120 12,0 (Pagina 2C-7)

Bullone collegamento tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 2C-7)

Bullone montaggio marmitta 23 2,3 (Pagina 2C-7)

Dado staffa carter 85 8,5 (Pagina 2C-11)

Bullone ammortizzatore in gomma 85 8,5 (Pagina 2C-11)

A705H12307004

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti sospensioni posteriori (Pagina 2C-1)”

“Struttura gruppo sospensioni posteriori (Pagina 2C-2)”

“Componenti forcellone posteriore (Pagina 2C-3)”

“Struttura staffa carter (Pagina 2C-11)”

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Sospensione posteriore: 2C-14

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Grasso

SUZUKI SUPER GREASE A o un

equivalente

N.di part.: 99000–

25010

(Pagina 2C-8) /

(Pagina 2C-9) /

(Pagina 2C-10)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Struttura gruppo sospensioni posteriori (Pagina 2C-2)”

“Struttura staffa carter (Pagina 2C-11)”

A705H12308003

Attrezzo speciale

09913–50121 09913–70210

Attrezzo rimozione paraolio

Set installazione cuscinetti

(Pagina 2C-8) (Pagina 2C-8) /

(Pagina 2C-9)

A705H12308004

09923–73210 09923–74511

Attrezzo rimozione cuscinetti

Estrattore cuscinetti

(Pagina 2C-10)

(Pagina 2C-12)

09924–84521 09930–30104

Set installazione cuscinetti

Albero scorrevole rimozione

rotore

(Pagina 2C-12) (Pagina 2C-10) /

(Pagina 2C-12)

09941–34513

Installatore corsa sterzo

(Pagina 2C-10)


2D-1 Ruote e pneumatici:

Ruote e pneumatici

Ruote e pneumatici

Precauzioni

Precauzioni per ruote e pneumatici

!

AVVERTENZA

A705H12400001

• Pressione e carico appropriati dei pneumatici sono fattori importanti. Un sovraccarico dei

pneumatici può causare guasti al pneumatico e perdita di controllo della motocicletta.

• Pneumatici non gonfiati a sufficienza rendono la guida in curva difficile e possono usurarsi

rapidamente.

• Pneumatici gonfiati eccessivamente possiedono una minore area di contatto con la strada e ciò può

contribuire a slittamenti e perdita di controllo.

• Sostituire la ruota quando la sua deformazione eccede il limite di servizio o nel caso di danni come

distorsioni, crepe, tacche o graffi.

• Quando la sostituzione del pneumatico diviene necessaria, usare un pneumatico del tipo

equipaggiato originariamente.

• Non mescolare titpi di pneumatici diversi sullo stesso veicolo come pneumatici radiali o a spalla

progressiva eccetto in caso di emergenza dato che la guida potrebbe essere seriamente influenzata

risultando in una perdita di controllo.

• La ruota di ricambio deve essere equivalente alla rispettiva ruota originale.


Ruote e pneumatici: 2D-2

Istruzioni di Riparazione

Componenti ruota anteriore

A705H12406003

5

(a)

7

9

11

4

3

8

(b)

8

(b)

3

2

AVANTI

4

1 10

6

7

I705H1240034I-01

1. Ruota anteriore 7. Disco freno : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

2. Distanziatore 8. Bullone disco freno : Ingrassare.

3. Cuscinetto 9. Pneumatico : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.

4. Parapolvere 10. Valvola aria : Non riutilizzare.

5. Assale anteriore 11. Equilibratore ruota

6. Collare : 65 N⋅m (6,5 kgf-m)


2D-3 Ruote e pneumatici:

Struttura gruppo ruota anteriore

A705H12406019

Sinistra

Destra

3

(c)

3

(c)

2

(b)

2

(b)

1

(a)

“a”

I705H1240036I-01

1. Assale anteriore “a”: Gioco : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

2. Bullone fissaggio pinza freno anteriore : 65 N⋅m (6,5 kgf-m) : Ingrassare.

3. Bullone disco freno anteriore : 35 N⋅m (3,5 kgf-m) : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.


Ruote e pneumatici: 2D-4

Rimozione e installazione gruppo ruota

anteriore

A705H12406020

Rimozione

1) Sorreggere la motocicletta con un martinetto o un

blocco di legno.

2) Rimuovere le pinze del freno. Vedere “Rimozione e

installazione pinza freno anteriore nella Sezione 4B

(Pagina 4B-3)”.

!

ATTENZIONE

Non azionare la leva del freno mentre si

toglie una pinza del freno.

6) Togliere il perno della ruota anteriore e quindi la

ruota anteriore.

NOTA

Dopo aver rimosso la ruota anteriore,

installare provvisoriamente le pinze nelle loro

posizioni originali.

7) Installare il collare (3).

3

I705H1240003-01

Installazione

1) Installare il collare (1) sul lato sinistro della ruota.

I705H1240001-03

3) Allentare il bullone di fissaggio dell’assale (1) sul lato

destro della forcella.

4) Allentare l’assale anteriore (2).

1

2

1

2) Installare la ruota anteriore con l’assale anteriore.

!

AVVERTENZA

I705H1240014-01

I705H1240002-02

5) Sollevare la ruota anteriore dal suolo e sorreggere la

motocicletta con un martinetto o un blocco di legno.

Quando si installa la ruota, rivolgere la

freccia direzionale nella direzione di

rotazione della ruota stessa.

!

ATTENZIONE

Non eseguire il lavoro con la motocicletta

appoggiata al cavalletto laterale. Non

sorreggere la motocicletta usando il

serbatoio del carburante e il radiatore.

Accertarsi che la motocicletta sia sorretta in

modo sicuro.

I705H1240004-01


2D-5 Ruote e pneumatici:

3) Stringere l’assale anteriore (2) alla coppia specificata

con l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09900–18710 (Chiave esagonale (12

mm))

6) Stringere il bullone di fissaggio dell’assale (4) sulla

canna destra della forcella alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone di fissaggio assale anteriore (c): 23 N·m

(2,3 kgf-m)

Coppia di Serraggio

Assale anteriore (a): 65 N·m (6,5 kgf-m)

(A)

4

(c)

2

(a)

I705H1240007-04

4) Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno

(3) alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone fissaggio pinza freno anteriore (b): 35

N·m (3,5 kgf-m)

!

AVVERTENZA

I705H1240005-04

Dopo aver rimontato le pinze del freno,

pompare la leva del freno fino a che i pistoni

non spingono la pastiglia in modo corretto.

Controllo parti correlate ruota anteriore

A705H12406021

Vedere “Rimozione e installazione gruppo ruota

anteriore (Pagina 2D-4)”

Controllare le parti seguenti.

Pneumatico

Vedere “Controllo pneumatici nella Sezione 0B

(Pagina 0B-17)”.

Disco freno anteriore

Vedere “Controllo disco freno anteriore nella Sezione 4B

(Pagina 4B-6)”.

Parapolvere

Controllare il labbro dei parapolvere per vedere se è

danneggiato o consumato. Se si trovassero dei difetti,

sostituire il parapolvere con uno nuovo. Vedere

“Rimozione e installazione parapolvere / Cuscinetto

ruota anteriore (Pagina 2D-6)”.

3

(b)

3

(b)

5) Muovere la forcella su e giù per 4 o 5 volte.

I705H1240006-04

I705H1240008-01

I705H1240027-01


Ruote e pneumatici: 2D-6

Albero assale

Controllare la scentratura dell’albero dell’assale con un

comparatore. Se la scentratura eccedesse il limite di

servizio, sostituire l’albero dell’assale.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm, 10

mm))

(B): 09900–20701 (Supporto magnetico)

(C): 09900–21304 (Blocchi a V (100 mm))

Cuscinetto ruota

Controllare il gioco dei cuscinetti, ancora nella ruota, con

un dito. Far ruotare la corsa interna e controllare che non

vi siano rumori anormali e che la rotazione sia

scorrevole. Sostituire il cuscinetto con le procedure

indicate di seguito se si riscontrano delle anomalie.

Vedere “Rimozione e installazione parapolvere /

Cuscinetto ruota anteriore (Pagina 2D-6)”.

Scentratura albero assale

Limite di servizio: 0,25 mm

(A)

(B)

I649G1240015-01

Rimozione e installazione parapolvere /

Cuscinetto ruota anteriore

A705H12406023

(C)

I649G1240054-01

Ruote

Accertarsi che la scentratura del cerchione controllata

come indicato non ecceda il limite di servizio. Una

scentratura eccessiva è solitamente dovuta a cuscinetti

della ruota usurati o allentati e può essere ridotta

sostituendo i cuscinetti. Se la sostituzione dei cuscinetti

non riduce la scentratura, sostituire la ruota.

Rimozione

1) Rimuovere il gruppo della ruota anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore

(Pagina 2D-4)”.

2) Rimuovere i parapolvere (1) utilizzando l’attrezzo

speciale (S & D).

Attrezzo specifico

(A): 09913–50121 (Attrezzo rimozione

paraolio)

Scentratura ruota

Limite di servizio (Assiale e radiale): 2,0 mm

(A)

1

I705H1240009-01

I649G1240014-01


2D-7 Ruote e pneumatici:

3) Rimuovere i cuscinetti (2) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(B): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

(B)

2) Installare per primo il cuscinetto della ruota destro,

quindi installare il distanziatore (1) ed il cuscinetto

sinistro.

Attrezzo specifico

(A): 09941–34513 (Installatore corsa sterzo)

!

ATTENZIONE

La parte sigillata del cuscinetto deve essere

rivolta all’esterno.

(A)

2

4) Rimuovere il distanziatore (3).

I705H1240010-01

3

Sinistra

Destra

I649G1240020-02

(A)

I705H1240011-01

Installazione

!

ATTENZIONE

I parapolvere ed i cuscinetti rimossi devono

essere sostituiti con altri nuovi.

Sinistra

Destra

1) Ingrassare i cuscinetti della ruota.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

(A)

1 “a”

I705H1240037I-01

1. Distanziatore “a”: Gioco

I649G1240019-01


Ruote e pneumatici: 2D-8

3) Installare i paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(B): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

4) Ingrassare il labbro dei paraolio.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

(B)

I705H1240012-01

I705H1240013-01

5) Installare il gruppo della ruota anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore

(Pagina 2D-4)”.

Componenti ruota posteriore

A705H12406024

10

8

AVANTI

1

2

4

5

9

6

7

(b)

3

(a)

I705H1240035I-01

1. Ruota posteriore 6. Collare : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

2. Disco freno 7. Dado assale posteriore : 120 N⋅m (12,0 kgf-m)

3. Bullone disco freno 8. Pneumatico : Ingrassare.

4. O-ring 9. Valvola aria : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.

5. Collare 10. Equilibratore ruota : Non riutilizzare.


2D-9 Ruote e pneumatici:

Rimozione e installazione gruppo ruota

posteriore

A705H12406025

Vedere “Rimozione e installazione tubo di scarico /

Marmitta nella Sezione 1K (Pagina 1K-2)”.

Vedere “Rimozione e installazione pinza freno posteriore

nella Sezione 4C (Pagina 4C-3)”.

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco nella Sezione 9D

(Pagina 9D-16)”.

2) Scollegare l’accoppiatore del filo del sensore HO2.

5) Rimuovere i morsetti del tubo del freno posteriore (4)

e la pinza del freno posteriore (5).

5

4

I705H1240019-02

6) Rimuovere i bulloni di montaggio del forcellone (6), il

dado dell’assale posteriore (7) ed il braccio

oscillante posteriore (8).

7

1

6

I705H1240016-02

3) Rimuovere il bullone di collegamento del tubo di

scarico (2).

8

I705H1240021-01

7) Rimuovere il collare interno (9) e la ruota posteriore

(10).

2

4) Rimuovere la marmitta (3).

I705H1240017-01

9

10

I705H1240020-01

3

!

ATTENZIONE

Non azionare la leva del freno durante la

rimozione della ruota posteriore.

I705H1240018-01


Ruote e pneumatici: 2D-10

Installazione

Vedere “Controllo parti correlate ruota posteriore

(Pagina 2D-10)” e “Controllo e pulizia ruota /

Pneumatico / Valvola aria (Pagina 2D-13)”.

Installare la ruota posteriore invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Installare provvisoriamente i bulloni di montaggio del

forcellone ed il dado della ruota posteriore.

• Stringere i bulloni di montaggio del forcellone (1) alla

coppia specificata.

!

ATTENZIONE

Sostituire il connettore del tubo di scarico (4)

con uno nuovo.

4

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio forcellone (a): 50 N·m (5,0

kgf-m)

• Stringere il dado della ruota posteriore (2) alla coppia

specificata.

Coppia di Serraggio

Dado ruota posteriore (b): 120 N·m (12,0 kgf-m)

4. Connettore tubo di scarico

I705H1240025-01

1

(a)

• Inserire provvisoriamente il bullone di collegamento

del tubo di scarico ed il bullone di montaggio della

marmitta.

• Stringere i bulloni di collegamento del tubo di scarico

(5) alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone collegamento tubo di scarico (d): 23 N·m

(2,3 kgf-m)

2

(b)

I705H1240022-01

• Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno

posteriore (3) alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone fissaggio pinza freno posteriore (c): 23

N·m (2,3 kgf-m)

• Stringere i bulloni di montaggio della marmitta (6) alla

coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio marmitta (e): 23 N·m (2,3 kgfm)

6

(e)

6

(e)

3

(c)

5

(d)

I705H1240024-03

I705H1240023-03

Controllo parti correlate ruota posteriore

A705H12406026

Vedere “Rimozione e installazione gruppo ruota

posteriore (Pagina 2D-9)”.

Vedere “Componenti ruota posteriore (Pagina 2D-8)”.

Scontrollare le parti correlate alla ruota posteriore.

Pneumatico

Vedere “Controllo pneumatici nella Sezione 0B

(Pagina 0B-17)”.


2D-11 Ruote e pneumatici:

Disco freno posteriore

Vedere “Rimozione e installazione disco freno posteriore

nella Sezione 4C (Pagina 4C-9)”.

Collare

Controllare se i collari sono usurati o danneggiati. Se si

trovassero dei difetti, sostituire le varie parti con altre

nuove.

1

1. Collare per controdado (Lato esterno)

2. Collare per ruota (Lato interno)

Forcellone posteriore

Vedere “Componenti sospensioni posteriori nella

Sezione 2C (Pagina 2C-1)”.

Ruote

Accertarsi che la scentratura del cerchione controllata

come indicato non ecceda il limite di servizio. Una

scentratura eccessiva è solitamente dovuta a cuscinetti

della ruota usurati o allentati e può essere ridotta

sostituendo i cuscinetti. Se la sostituzione dei cuscinetti

non riduce la scentratura, sostituire la ruota.

2

I705H1240026-01

Rimozione e installazione pneumatico

A705H12406027

Rimozione

La parte più critica di un pneumatico senza camera

d’aria è la tenuta tra il cerchione della ruota ed il tallone

del pneumatico. Per questo motivo si raccomanda di

utilizzare un dispositivo per il cambio dei pneumatici che

è anche più efficiente delle comuni leve.

1) Rimuovere il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione

e installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)”

e “Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore

(Pagina 2D-9)”.

2) Controllare l’anima della valvola.

3) Rimuovere il pneumatico col dispositivo per il

cambio dei pneumatici.

!

ATTENZIONE

Per le procedure di rimozione dei pneumatici,

vedere le istruzioni fornite dal fabbricante del

dispositivo per il cambio dei pneumatici.

NOTA

Quando si rimuove il pneumatico per

ripararlo o controllarlo, contrassegnare con

del gesso la posizione della valvola. Anche

se il pneumatico viene installato nella sua

posizione originale dopo aver riparato una

foratura, una nuova equilibratura potrebbe

essere necessaria in quanto tale riparazione

causa uno sbilanciamento.

Scentratura ruota

Limite di servizio (Assiale e radiale): 2,0 mm

Pulizia e controllo ruota Vedere “Controllo e pulizia ruota

/ Pneumatico / Valvola aria (Pagina 2D-13)”.

I649G1240037-01

Installazione

!

ATTENZIONE

Non riutilizzare la valvola una volta rimossa.

I649G1240014-01

NOTA

Si raccomanda di sostituire la valvola

dell’aria con una nuova assieme alla

sostituzione del pneumatico.


Ruote e pneumatici: 2D-12

1) Applicare un lubrificante per pneumatici al tallone del

pneumatico.

!

ATTENZIONE

Non applicare mai grasso, olio o benzina al

tallone al posto del lubrificante per

pneumatici.

2) Installare il pneumatico sulla ruota.

!

ATTENZIONE

I649G1240038-01

Per le procedure di installazione dei

pneumatici, vedere le istruzioni fornite dal

fabbricante del dispositivo per il cambio dei

pneumatici.

!

AVVERTENZA

• Non gonfiare il pneumatico a più di 400

kPa (4,0 kgf/cm 2 ). Se gonfiato oltre questo

limite, il pneumatico potrebbe esplodere e

anche causare gravi lesioni. Non rimanere

mai sopra al pneumatico durante il

gonfiaggio.

• Nel caso si utilizzasse un dispositivo di

gonfiaggio con preimpostazione della

pressione, prestare particolare attenzione

alla regolazione della pressione.

5) Controllare la “linea sul cerchione” “B” incisa sui

fianchi del pneumatico. Essa deve essere

equidistante dal bordo del cerchione lungo tutta la

circonferenza.

6) Se la distanza varia, ciò indica che il tallone non è

montato correttamente. In tale caso, sgonfiare

completamente il pneumatico e separare entrambi i

talloni dal cerchione. Lubrificare i talloni e installare

nuovamente il pneumatico.

“B”

NOTA

• Quando si installa il pneumatico, rivolgere

la sua freccia direzionale “A” incisa sulla

spalla nella direzione di rotazione della

ruota.

• Allineare il segno fatto col gesso sul

pneumatico al momento della rimozione

con la posizione della valvola.

I649G1240040-01

7) Quando il tallone si è assestato in modo corretto,

regolare la pressione secondo specifica.

8) Correggere l’equilibratura della ruota se necessario.

Vedere “Controllo e regolazione equilibratura ruota

(Pagina 2D-14)”.

Pressione di gonfiaggio a freddo

Solo pilota

In coppia

Anteriore

175 kPa

(1,75 kgf/cm 2 )

175 kPa

(1,75 kgf/cm 2 )

Posteriore

200 kPa

(2,00 kgf/cm 2 )

250 kPa

(2,50 kgf/cm 2 )

3) Far rimbalzare il pneumatico più volte mentre lo si fa

ruotare. Questa operazione spinge il tallone verso

l’esterno facilitando il gonfiaggio.

4) Installare l’anima della valvola e gonfiare il

pneumatico.

“A”

I649G1240039-01

9) Installare il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)” e

“Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore

(Pagina 2D-9)”.


2D-13 Ruote e pneumatici:

Controllo e pulizia ruota / Pneumatico / Valvola

aria

A705H12406028

Vedere “Rimozione e installazione pneumatico

(Pagina 2D-11)”.

Valvola aria

Controllare la valvola dell’aria per usura e danni. Se si

trovassero dei difetti, sostituire la valvola dell’aria con

una nuova. Vedere “Rimozione e installazione valvola

aria (Pagina 2D-13)”.

Ruote

Pulire la ruota e controllare quanto segue:

• Distorsioni o crepe

• Difetti e graffi nell’area di appoggio del tallone.

• Deformazione cerchione ruota Vedere “Rimozione e

installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)” e

“Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore

(Pagina 2D-9)”.

I649G1240044-01

Controllare se l’anima della valvola dell’aria (1) è usurata

danneggiata. Se si trovassero dei difetti, sostituire

l’anima della valvola dell’aria con una nuova. Vedere

“Rimozione e installazione valvola aria (Pagina 2D-13)”.

1

I649G1240041-01

Pneumatico

Controllare i punti indicati di seguito:

• Tacche e rotture spalla

• Profondità battistrada (Vedere “Controllo pneumatici

nella Sezione 0B (Pagina 0B-17)”.)

• Separazione battistrada

• Usura del battistrada anormale o non uniforme

• Danni sul tallone

• Usura localizzata dovuta a slittamenti (Zone

appiattite)

• Anomalie della carcassa interna

1. Tenuta

I649G1240045-01

Rimozione e installazione valvola aria

A705H12406029

Rimozione

1) Rimuovere il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione

e installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)”

e “Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore

(Pagina 2D-9)”.

2) Rimuovere il pnaumatico. Vedere “Rimozione e

installazione pneumatico (Pagina 2D-11)”.

3) Rimuovere la valvola dell’aria (1) dalla ruota.

1

I649G1240042-01

I649G1240046-01

I649G1240043-01


Ruote e pneumatici: 2D-14

Installazione

Installare la valvola dell’aria invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Pulire polvere e ruggine attorno al foro della valvola

(1).

• Installare la valvola dell’aria sulla ruota.

!

ATTENZIONE

• Fare attenzione a non danneggiare il

labbro della valvola.

• Sostituire la valvola dell’aria con una

nuova.

1

I705H1240032-01

Controllo e regolazione equilibratura ruota

A705H12406030

Controllare e regolare l’equilibratura della ruota con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione

e installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)”

e “Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore

(Pagina 2D-9)”.

2) Controllare l’equilibratura della ruota usando

l’equilibratore e regolare se necessario.

!

ATTENZIONE

Per le procedure da seguire, vedere le

istruzioni fornite dal fabbricante del

dispositivo per l’equilibratura delle ruote.

3) Quando si installano i pesi di equilibratura (1) sulla

ruota (2), mettere i due pesi su entrambi i lati del

cerchione.

!

ATTENZIONE

La differenza in peso fra i due pesi di

equilibratura deve essere meno di 10 g.

NOTA

Per installare la valvola nella sua sede in

modo corretto, applicare alla valvola un

lubrificante speciale per pneumatici oppure

una soluzione saponosa.

4

2

3

I705H1240033-01

2

4) Ricontrollare l’equilibratura della ruota.

5) Installare il gruppo della ruota. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-4)” e

“Rimozione e installazione gruppo ruota posteriore

(Pagina 2D-9)”.

1

I649G1240049-01

2. Ruote 3. Valvola 4. Labbro valvola


2D-15 Ruote e pneumatici:

Dati di servizio

Ruote

Unità: mm

Pneumatico

Specifiche Tecniche

A705H12407002

Voce Standard Limite

Deformazione cerchione ruota

Assiale — 2,0

Radiale — 2,0

Deformazione assale ruota

Anteriore — 0,25

Posteriore — 0,25

Dimensioni cerchione ruota

Anteriore 14 M/C x MT3,00 —

Posteriore 13 M/C x MT4,00 —

Pressione di gonfiaggio

a freddo

Dimensioni pneumatico

Tipo pneumatico

Profondità battistrada

(Raccomandata)

Voce Standard Limite

Solo pilota

In coppia

Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm 2 ) —

Posteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm 2 ) —

Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm 2 ) —

Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm 2 ) —

Anteriore 120/80-14M/C 58S —

Posteriore 150/70-13M/C 64S —

Anteriore BRIDGESTONE HOOP B03G —

Posteriore BRIDGESTONE HOOP B03G —

Anteriore — 1,6 mm

Posteriore — 2,0 mm

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Assale anteriore 65 6,5 (Pagina 2D-5)

Bullone fissaggio pinza freno anteriore 35 3,5 (Pagina 2D-5)

Bullone di fissaggio assale anteriore 23 2,3 (Pagina 2D-5)

Bullone montaggio forcellone 50 5,0 (Pagina 2D-10)

Dado ruota posteriore 120 12,0 (Pagina 2D-10)

Bullone fissaggio pinza freno posteriore 23 2,3 (Pagina 2D-10)

Bullone collegamento tubo di scarico 23 2,3 (Pagina 2D-10)

Bullone montaggio marmitta 23 2,3 (Pagina 2D-10)

A705H12407004

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti ruota anteriore (Pagina 2D-2)”

“Struttura gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-3)”

“Componenti ruota posteriore (Pagina 2D-8)”

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti ruota anteriore (Pagina 2D-2)”

“Struttura gruppo ruota anteriore (Pagina 2D-3)”

“Componenti ruota posteriore (Pagina 2D-8)”

Ruote e pneumatici: 2D-16

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Grasso

SUZUKI SUPER GREASE A o un

equivalente

N.di part.: 99000–

25010

(Pagina 2D-7) /

(Pagina 2D-8)

A705H12408003

Attrezzo speciale

09900–18710 09900–20607

Chiave esagonale (12 mm) Comparatore (1/100 mm, 10

mm)

(Pagina 2D-5)

(Pagina 2D-6)

A705H12408004

09900–20701 09900–21304

Supporto magnetico

Blocchi a V (100 mm)

(Pagina 2D-6)

(Pagina 2D-6)

09913–50121 09913–70210

Attrezzo rimozione paraolio

Set installazione cuscinetti

(Pagina 2D-6)

(Pagina 2D-8)

09921–20240 09941–34513

Set rimozione cuscinetti

Installatore corsa sterzo

(Pagina 2D-7)

(Pagina 2D-7)


2D-17 Ruote e pneumatici:


Indice

3- i

Sezione 3

Trasmissione / Assale

INDICE

Precauzioni .................................................3-1

Precauzioni ............................................................. 3-1

Precauzioni per linea guida/assale ....................... 3-1

Semiasse / Assale ................................... 3A-1

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........3A-1

Diagnosi sintomi catena trasmissione e ruota

dentata ..............................................................3A-1

Istruzioni di Riparazione......................................3A-2

Componenti trasmissione finale..........................3A-2

Rimozione e installazione gruppo trasmissione

finale.............................................................3A-3

Smontaggio e montaggio trasmissione finale .....3A-4

Controllo cuscinetto ingranaggio conduttore

finale..................................................................3A-8

Specifiche Tecniche.............................................3A-9

Coppie di serraggio .............................................3A-9

Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........3A-9

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

.............................................................3A-9

Attrezzo speciale.................................................3A-9

3


3-1 Precauzioni:

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni per linea guida/assale

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.

A705H13000001


Semiasse / Assale: 3A-1

Semiasse / Assale

Catena trasmissione / Trasmissione / Albero trasmissione

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Diagnosi sintomi catena trasmissione e ruota dentata

A705H13104001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Catena rumorosa (Il Ingranaggi consumati o danneggiati. Sostituire.

rumore sembra provenire Scanalature usurate.

Sostituire.

dalla scatola della

trasmissione finale)

Cuscinetti usurati

Sostituire.


3A-2 Semiasse / Assale:

Istruzioni di Riparazione

Componenti trasmissione finale

A705H13106001

1

2

3

4

5

15

16

17

6

18

18

21

(c)

7

8

9

19

(a)

8

10

16

AVANTI

11

12

(d)

18

20

(b)

14

13

1. Fermo cuscinetto 11. Cuscinetto 21. Bullone scarico olio.

2. Cuscinetto 12. Albero conduttore : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

3. Paraolio 13. Cuscinetto : 16 N⋅m (1,6 kgf-m)

4. Albero assale posteriore 14. Paraolio : 12 N⋅m (1,2 kgf-m)

5. Cuscinetto 15. O-ring : 22 N⋅m (2,2 kgf-m)

6. Cuscinetto 16. Grano di centraggio : Applicare olio.

I705H1310037I-01

7. Anello elastico 17. Copertura trasmssione finale : Ingrassare.

8. Rondella 18. Guarnizione : Non riutilizzare.

9. Albero intermedio 19. Bullone rabbocco olio

10. Cuscinetto 20. Bullone livello olio


Semiasse / Assale: 3A-3

Rimozione e installazione gruppo trasmissione

finale

A705H13106002

Rimozione

1) Rimuovere la cinghia trapezoidale. Vedere

“Rimozione ed installazione cinghia trapezoidale

trasmissione nella Sezione 0B (Pagina 0B-12)”.

2) Rimuovere il bullone del livello dell’olio (1).

3) Rimuovere il bullone dello scarico dell’olio (2) e

scaricare l’olio.

4) Rimuovere i bulloni della copertura della

trasmissione finale.

7) Rimuovere i grani di centraggio (5) e la guarnizione

(6).

8) Rimuovere il gruppo dell’ingranaggio condotto finale

(7) e l’assale posteriore (8).

5

8

6

7

9) Rimuovere l’ingranaggio intermedio (9).

I705H1310005-01

5) Rimuovere la ruota posteriore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo ruota posteriore nella Sezione

2D (Pagina 2D-9)”.

6) Rimuovere la copertura della trasmissione finale (3)

assieme all’albero di trasmissione (4).

2

1

I705H1310003-04

10) Rimuovere la rondella (10).

9

I705H1310007-01

4

10

3

I705H1310004-02

I705H1310008-01


3A-4 Semiasse / Assale:

Installazione

Installare il gruppo della trasmissione finale nell’ordine

inverso a quello di rimozione. Prestare attenzione ai

punti seguenti:

• Stringere il tappo di scarico dell’olio (2) alla coppia

specificata e, dopo aver rabbocato l’olio attraverso il

foro del livello, stringere anche il bullone del foro del

livello (3) alla coppia specificata.

!

ATTENZIONE

!

ATTENZIONE

Applicare olio motore a ciascun ingranaggio

e albero.

• Installare la spina di centraggio sul lato della scatola.

• Installare la copertura della trasmissione finale e

l’albero di trasmissione.

!

ATTENZIONE

• Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

• Fare attenzione a non far cadere l’O-ring

quando si installa la copertura della

trasmissione.

Sostituire la rondella di tenuta con una

nuova.

Coppia di Serraggio

Tappo scarico olio (b): 12 N·m (1,2 kgf-m)

Bullone livello olio (c): 16 N·m (1,6 kgf-m)

Capacità trasmissione finale (alla sostituzione)

190 ml

3

(c)

2

(b)

I705H1310010-01

• Stringere il bullone della scatola della trasmissione

finale (1) alla coppia specificata.

!

ATTENZIONE

Stringere i bulloni della copertura della

trasmissione finale in modo uniforme

seguendo uno schema incrociato.

I705H1310009-01

Coppia di Serraggio

Bullone copertura trasmissione finale (a): 22 N·m

(2,2 kgf-m)

Smontaggio e montaggio trasmissione finale

A705H13106003

Vedere “Rimozione e installazione gruppo trasmissione

finale (Pagina 3A-3)”.

Smontaggio

Copertura trasmssione finale

1) Rimuovere l’albero di trasmissione (1) e l’O-ring (2)

dalla copertura della trasmissione finale (3).

2

1

3

I705H1310011-02

1

(a)

I705H1310033-01


Semiasse / Assale: 3A-5

2) Rimuovere il paraolio (4) utilizzando l’attrezzo

speciale.

5) Rimuovere il magnete (8).

Attrezzo specifico

(A): 09913–50121 (Attrezzo rimozione

paraolio)

(A)

8

I705H1310015-01

4

I705H1310012-01

3) Rimuovere i cuscinetti (5) e (6) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(B): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

Ingranaggio intermediao / Albero intermedio

1) Rimuovere le rondelle (1), l’anello elastico (2) e

l’ingranaggio intermedio (3).

1

2

(B)

3

5

(B)

6

I705H1310018-01

2) Rimuovere l’anello elastico (4) e l’albero intermedio

(5).

I705H1310013-01

4) Rimuovere il cuscinetto (7) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(C): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

5

4

(C)

I705H1310019-02

7

I705H1310014-05


3A-6 Semiasse / Assale:

Ingranaggio condotto finale / Assale posteriore

1) Rimuovere l’anello elastico (1) e l’ingranaggio

condotto finale (2).

2) Rimuovere il cuscinetto (2) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09913–75830 (Set installazione

cuscinetti)

1

(A)

2

2) Rimuovere l’anello elastico (3) dall’assale posteriore

(4).

4

I705H1310016-01

3) Rimuovere il paraolio (3) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(B): 09913–50121 (Attrezzo rimozione

paraolio)

2

I705H1310020-01

(B)

3

I705H1310034-04

Scatola trasmissione finale

1) Rimuovere il fermo del cuscinetto (1).

3

1

I705H1310021-01

4) Rimuovere i cuscinetti (4) e (5) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

: 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

I705H1310035-02

5

4

I705H1310022-01


Semiasse / Assale: 3A-7

Montaggio

Installare il gruppo della trasmissione finale nell’ordine

inverso a quello di rimozione. Prestare attenzione ai

punti seguenti:

• Ingrassare il labbro del paraolio.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

Scatola trasmissione finale

• Installare i cuscinetti (1) e (2) utilizzando l’attrezzo

speciale.

(A)

3 4

(A)

!

ATTENZIONE

• Sostituire i cuscinetti con altri nuovi.

• Installare il cuscinetto col lato stampato

all’esterno.

Attrezzo specifico

: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)

• Installare Rimuovere il fermo del cuscinetto (5).

I705H1310024-01

5

1

2

• Installare il paraolio (3) e i cuscinetti (4) utilizzando

l’attrezzo speciale.

!

ATTENZIONE

• Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

• Sostituire i cuscinetti con altri nuovi.

• Installare il cuscinetto col lato stampato

all’esterno.

Attrezzo specifico

(A): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

I705H1310023-01

Copertura trasmssione finale

• Installare i cuscinetti (1), (2) e (3) utilizzando l’attrezzo

speciale.

!

ATTENZIONE

• Sostituire il cuscinetto con uno nuovo.

• Installare il cuscinetto col lato stampato

all’esterno.

Attrezzo specifico

(A): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

I705H1310025-02

(A)

1

2

3

I705H1310027-01


3A-8 Semiasse / Assale:

• Installare il paraolio (4) utilizzando l’attrezzo speciale.

!

ATTENZIONE

Sostituire il paraolio rimosso con uno nuovo.

Attrezzo specifico

(A): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

• Applicare grasso super al labbro del paraolio.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

Controllo cuscinetto ingranaggio conduttore

finale

A705H13106004

Vedere “Smontaggio e montaggio trasmissione finale

(Pagina 3A-4)”.

Installare quanto segue.

Lato scatola trasmissione finale

Controllare con la mano il gioco dei cuscinetti ancora

nella scatola. Far girare la corsa interna con un dito per

controllare che non vi siano rumori anormali e che il

cuscinetto ruoti senza problemi. Sostituire il cuscinetto

se vi fosse una qualsiasi anomalia. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo trasmissione finale (Pagina 3A-3)”.

(A)

4

I705H1310028-02

• Stringere il bullone del foro di livello dell’olio (5), il

bullone del foro di rabbocco dell’olio (6) e i bulloni

della copertura della trasmissione finale (7) alla

coppia specificata.

“A”

I705H1310030-01

!

ATTENZIONE

“A”

• Sostituire la rondella di tenuta con una

nuova.

• Applicare olio motore a ciascun

ingranaggio e cuscinetto.

• Stringere i bulloni della copertura della

trasmissione finale seguendo uno schema

incrociato.

“A”:

Gioco

I705H1310036-01

Coppia di Serraggio

Bullone livello olio (a): 16 N·m (1,6 kgf-m)

Bullone rabbocco olio (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)

Bullone copertura trasmissione finale (c): 22 N·m

(2,2 kgf-m)

Lato copertura trasmssione finale

Controllare con la mano il gioco dei cuscinetti ancora

nella copertura. Far girare la corsa interna con un dito

per controllare che non vi siano rumori anormali e che il

cuscinetto ruoti senza problemi. Sostituire il cuscinetto

se vi fosse una qualsiasi anomalia. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo trasmissione finale (Pagina 3A-3)”.

6

(b)

5

(a)

7

(c)

I705H1310029-02

I705H1310032-01


Semiasse / Assale: 3A-9

Coppie di serraggio

Specifiche Tecniche

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti trasmissione finale (Pagina 3A-2)”

A705H13107002

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone copertura trasmissione finale 22 2,2 (Pagina 3A-4) / (Pagina 3A-8)

Tappo scarico olio 12 1,2 (Pagina 3A-4)

Bullone livello olio 16 1,6 (Pagina 3A-4) / (Pagina 3A-8)

Bullone rabbocco olio 23 2,3 (Pagina 3A-8)

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Grasso

SUZUKI SUPER GREASE A o un

equivalente

N.di part.: 99000–

25010

(Pagina 3A-7) /

(Pagina 3A-8)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti trasmissione finale (Pagina 3A-2)”

A705H13108003

Attrezzo speciale

09913–50121 09913–70210

Attrezzo rimozione paraolio

Set installazione cuscinetti

(Pagina 3A-5) /

(Pagina 3A-6)

(Pagina 3A-5) /

(Pagina 3A-7) /

(Pagina 3A-7) /

(Pagina 3A-7) /

(Pagina 3A-8)

09913–75830 09921–20240

Set installazione cuscinetti

Set rimozione cuscinetti

(Pagina 3A-6) (Pagina 3A-5) /

(Pagina 3A-6)

A705H13108004


3A-10 Semiasse / Assale:


Indice

4- i

Sezione 4

Freni

INDICE

Precauzioni .................................................4-1

Precauzioni ............................................................. 4-1

Precauzioni per il sistema frenante....................... 4-1

Informazioni liquido freni ....................................... 4-1

Diagnostica e sistema di controllo impianto

frenante......................................... 4A-1

Schema elettrico e d' instradamento..................4A-1

Schema percorso tubo freno anteriore ...............4A-1

Schema percorso tubo freno posteriore..............4A-2

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........4A-3

Diagnosi sintomi freni..........................................4A-3

Istruzioni di Riparazione......................................4A-4

Controllo interruttore luce freni............................4A-4

Controllo del livello del liquido dei freni...............4A-4

Controllo tubo freno ............................................4A-4

Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni ........4A-4

Sostituzione liquido freni .....................................4A-5

Rimozione e installazione tubo freno anteriore ....4A-6

Rimozione e installazione tubo freno posteriore.......................................................................4A-6

Componenti pompa freno anteriore ....................4A-7

Rimozione e installazione gruppo pompa freno

anteriore.......................................................4A-8

Smontaggio e montaggio pompa freno anteriore

/ Leva freno...............................................4A-9

Controllo parti pompa freno anteriore ...............4A-10

Componenti pompa freno posteriore ................4A-11

Rimozione e installazione gruppo pompa freno

posteriore ...................................................4A-12

Smontaggio e montaggio pompa freno posteriore

/ Leva freno.............................................4A-12

Controllo parti pompa freno posteriore..............4A-12

Specifiche Tecniche...........................................4A-13

Dati di servizio...................................................4A-13

Coppie di serraggio...........................................4A-13

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........4A-14

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................4A-14

Attrezzo speciale...............................................4A-14

Freni Anteriori.......................................... 4B-1

Istruzioni di Riparazione......................................4B-1

Componenti freno anteriore ................................4B-1

Controllo pastiglia freno anteriore .......................4B-2

Sostituzione pastiglia freno anteriore ..................4B-2

Rimozione e installazione pinza freno anteriore.......................................................................4B-3

Smontaggio e montaggioo pinza freno anteriore...................................................................4B-4

Controllo parti pinza freno anteriore....................4B-5

Rimozione e installazione disco freno anteriore.......................................................................4B-6

Controllo disco freno anteriore ............................4B-6

Specifiche Tecniche.............................................4B-7

Dati di servizio.....................................................4B-7

Coppie di serraggio .............................................4B-7

Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........4B-8

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

.............................................................4B-8

Attrezzo speciale.................................................4B-8

Freni Posteriori ........................................ 4C-1

Istruzioni di Riparazione......................................4C-1

Componenti freno posteriore...............................4C-1

Controllo pastiglia freno posteriore .....................4C-2

Sostituzione pastiglia freno posteriore ................4C-2

Rimozione e installazione pinza freno posteriore...................................................................4C-3

Smontaggio e montaggio pinza freno posteriore...................................................................4C-4

Smontaggio e montaggio pistone pinza freno.....4C-7

Controllo parti pinza freno posteriore ..................4C-8

Rimozione e installazione disco freno posteriore...................................................................4C-9

Controllo disco freno posteriore ..........................4C-9

Specifiche Tecniche...........................................4C-10

Coppie di serraggio ...........................................4C-10

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........4C-11

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................4C-11

Attrezzo speciale...............................................4C-11

Freno di Stazionamento.......................... 4D-1

Descrizione Generale...........................................4D-1

Descrizione sistema freno di parcheggio (Sistema

blocco freno)...........................................4D-1

Schema elettrico e d' instradamento..................4D-6

4


4-ii

Indice

Schema percorso cavo freno di parcheggio

(Cavo blocco freno)...........................................4D-6

Istruzioni di Riparazione......................................4D-7

Controllo sistema freno di parcheggio (Sistema

blocco freno) ...............................................4D-7

Rimozione e installazione sistema freno di

parcheggio (Sistema blocco freno) ...................4D-7

Smontaggio e montaggio sistema freno di

parcheggio (Sistema blocco freno) ...................4D-7

Rimozione e installazione cavo freno di parcheggio

(Cavo blocco freno) .............................4D-7

Specifiche Tecniche.............................................4D-8

Coppie di serraggio .............................................4D-8


Precauzioni: 4-1

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni per il sistema frenante

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.

Informazioni liquido freni

!

AVVERTENZA

A705H14000001

A705H14000002

• Questo sistema frenante utilizza un liquido dei freni DOT 4 a base di glicole etilenico. Non utilizzare

o miscelare liquidi di tipo diverso come quelli a base di silicone o di petrolio.

• Non utilizzare liquido dei freni proveniente da contenitori vecchi, usati oppure non sigillati. Non

riusare eventuale fluido freni rimasto da riparazioni precedenti o conservato per lungo tempo.

• Quando si conserva il liquido dei freni, sigillare bene il contenitore e tenere fuori dalla portata dei

bambini.

• Quando si rabbocca il liquido dei freni, prestare attenzione a non far entrare polvere nel liquido

stesso.

• Quando si lavano i componenti dei freni, utilizzare liquido dei freni nuovo. Non utilizzare solventi

per la pulizia.

• Dischi e pastiglie dei freni sporchi riducono le capacità di frenata. Gettare le pastiglie contaminate e

pulire i dischi con un agente di pulizia per freni di buona qualità oppure con un detergente neutro.

!

ATTENZIONE

Rimuovere immediatamente il liquido dei freni che entrasse in contatto con qualsiasi parte della

motocicletta. Il liquido dei freni reagisce chimicamente con vernice, plastica e gomma, ecc., causando

severi danni.


4A-1 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:

Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante

Sistema controllo freni e diagnosi

Schema elettrico e d' instradamento

Schema percorso tubo freno anteriore

A705H14102003

2

1

3

2

1

“A”

4

2

“A”

“B”

“C”

“E”

“B”

“B”

“D”

“a”

“a”

“b”

5

5

I705H1410028-02

1. Tubo freno posteriore “B”: Dopo aver fatto toccare il morsetto sull’arresto, stringere il bullone di fissaggio.

2. Tubo freno anteriore “C”: Inserire il morsetto a fondo nel foro del parafango anteriore.

3. Guida tubo flessibile freno “D”: Fatto toccare il giunto del tubo del freno con l’arresto, stringere il bullone del giunto

alla coppia prescritta.

4. Tubazione freno posteriore “E”: Non piegare il tubo del freno sul telaio dal lato del tubo di testa.

5. Pinza freno anteriore “a”: 28°

“A”: Fissare il gommino del tubo del freno al morsetto del

tubo.

“b”: 14°


Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-2

Schema percorso tubo freno posteriore

A705H14102004

1

2

3

2

4

1

1

“A”

“a”

5

1

“A”

“b”

“B”

“B”

1

“C”

“D”

I705H1410029-03

1. Tubazione freno posteriore “B”: Posizionato il morsetto sull’arresto del forcellone, stringere il bullone di fissaggio.

2. Tubo freno posteriore “C”: Fatto toccare il giunto del tubo del freno con l’arresto, stringere il bullone del giunto

alla coppia prescritta.

3. Piastra cappottatura anteriore “D”: Fissare bene il tubo del freno.

4. E-ring “a”: 28°

5. Pinza freno posteriore “b”: 14°

“A”: Fissare la tubazione del freno posteriore nella

posizione del contrassegno bianco.


4A-3 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Diagnosi sintomi freni

A705H14104001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Scarsa potenza frenante Perdite di liquido dei freni dal sistema Riparare o sostituire.

idraulico.

Pastiglie usurate.

Sostituire.

Presenza di olio sulle superfici di attrito Pulire dischi e pastiglie.

delle pastiglie.

Disco usurato.

Sostituire.

Aria nel sistema idraulico.

Spurgare l’aria.

Fluido freni del serbatoio insufficiente. Riempire.

Freni rumorosi.

Aderenze carboniose sulla superficie Riparare la superficie con carta vetrata.

delle pastiglie.

Pastiglia inclinata.

Correggere la posizione della pastiglia o

sostituirla.

Cuscinetto ruota danneggiato. Sostituire.

Perno della ruota anteriore o posteriore Stringere alla coppia specificata.

allentato

Pastiglie o dischi consumati.

Sostituire.

Materiali estranei nel liquido dei freni. Sostituire il liquido dei freni.

Passaggio di ritorno pompa freno Smontare e pulire la pompa del freno.

intasato.

Corsa eccessiva della Aria nel sistema idraulico.

Spurgare l’aria.

leva del freno.

Liquido freni insufficiente.

Rabboccare il liquido fino al livello specificato;

spurgare l’aria.

Liquido freni scorretto.

Sostituire con liquido corretto.

Perdite di liquido dei freni Giunti allentati.

Stringere alla coppia specificata.

dal sistema frenante. Tubo crepato.

Sostituire.

Pistone e/o coppa usurati.

Sostituire il pistone e/o la coppa.

Il freno trascina. Parti arrugginite. Pulire e lubrificare.

Lubrificazione pedale o leva freno Lubrificare.

insufficiente.

Blocco freni guasto

Regolare o sostituire.


Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-4

Istruzioni di Riparazione

Controllo interruttore luce freni

A705H14106008

Interruttore luce freno anteriore

Controllare l’interruttore della luce del freno anteriore

con le procedure seguenti:

1) Rimuovere la copertura del manubrio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura manubrio nella

Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

2) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore

della luce del freno anteriore (1)1.

1

3) Controllare la continuità dell’interruttore con il tester.

Se si trovassero dei difetti, sostituire l’interruttore

della luce del freno anteriore con uno nuovo. Vedere

“Smontaggio e montaggio pompa freno anteriore /

Leva freno (Pagina 4A-9)”.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Interruttore luce freno anteriore

I705H1410001-01

Controllo del livello del liquido dei freni

A705H14106017

Vedere “Controllo sistema frenante nella Sezione 0B

(Pagina 0B-15)”.

Controllo tubo freno

A705H14106018

Vedere “Controllo sistema frenante nella Sezione 0B

(Pagina 0B-15)”.

Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni

A705H14106019

L’aria intrappolata nel circuito frenante agisce da

cuscinetto assorbendo gran parte della pressione

esercitata dalla pompa del freno ed interferisce così con

le prestazioni della pinza del freno. La presenza di aria

viene indicata dalla “spugnosità” della leva del freno e

dalla riduzione delle capacità di frenata. Considerando la

pericolosità per il veicolo ed il pilota, è essenziale che,

dopo aver rimontato il freno ed aver ripristinato il sistema

frenante, il circuito del liquido dei freni venga spurgato

dall’aria nel modo seguente:

!

ATTENZIONE

Maneggiare il liquido dei freni con estrema

attenzione: esso reagisce chimicamente con

vernice, plastica, gomma, ecc.

Freno anteriore

1) Riempire il serbatoio della pompa fino alla parte

superiore della finestrella di controllo. Mettere il

tappo sul serbatoio per evitare l’ingresso di

sporcizia.

2) Applicare un tubo alla valvola di spurgo ed inserire

l’estremità libera del tubo stesso in un recipiente.

Colore

Posizione

OFF

ON

Terminale (B/Bl)

Terminale (B/R)

I705H1410030I-01

4) Collegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore

della luce del freno anteriore.

Interruttore luce freno posteriore

Controllare l’interruttore della luce del freno posteriore

allo stesso modo dell’interruttore della luce del freno

anteriore. Vedere “Controllo interruttore luce freni

(Pagina 4A-4)”.

Interruttore luce freno posteriore

I705H1410002-03

Colore

Posizione

ON

OFF

Terminale (B/Y)

Terminale (B/Y)

I705H1410031I-01


4A-5 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:

3) Azionare e rilasciare più volte in rapida successione

la leva del freno e quindi azionarla completamente

senza rilasciarla.

Coppia di Serraggio

Valvola spurgo aria (Freno posteriore): 6,0 N·m (0,6

kgf-m)

I705H1410022-01

4) Allentare la valvola di spurgo ruotandola di un quarto

di giro in modo che il liquido possa scorrere nel

recipiente; ciò allenta la tensione della leva del freno

facendola avvicinare alla manopola del manubrio.

5) Chiudere la valvola, pompare ed azionare la leva del

freno e riaprire la valvola.

6) Ripetere questa operazione fino a che il liquido che

fluisce nel recipiente non contiene più bolle d’aria.

I705H1410023-01

NOTA

Durante lo spurgo del sistema frenante,

rabboccare il serbatoio con liquido dei freni

se necessario. Accertarsi che vi sia sempre

del liquido nel serbatoio.

7) Chiudere la valvola di spurgo e scollegare il tubo.

8) Riempire il serbatoio della pompa fino alla parte

superiore della finestrella di controllo.

Coppia di Serraggio

Valvola spurgo aria (Freno anteriore): 6,0 N·m (

0,6 kgf-m)

9) Installare il tappo del serbatoio.

Freno posteriore

Spurgare l’aria dal freno posteriore con la stessa

procedura utilizzata per il freno anteriore.

Sostituzione liquido freni

!

ATTENZIONE

I705H1410024-01

A705H14106020

Maneggiare il liquido dei freni con estrema

attenzione: esso reagisce chimicamente con

vernice, plastica, gomma, ecc.

Freno anteriore

1) Porre la motocicletta su una superficie a livello e

tenere diritto il manubrio.

2) Rimuovere il tappo del serbatoio del liquido dei freni

ed il diaframma.

3) Aspirare il vecchio liquido dei freni per quanto

possibile.

I705H1410003-01


Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-6

4) Riempire il serbatoio con liquido nuovo.

BF: Liquido freni (DOT 4)

5) Applicare un tubo trasparente alla valvola di spurgo

dell’aria ed inserire l’altra estremita del tubo in un

contenitore.

8) Riempire il serbatoio con liquido per freni nuovo fino

alla linea di livello superiore.

Freno posteriore

Sostituire il liquido dei freni con le stesse procedure

utilizzate per il freno anteriore.

Coppia di Serraggio

Valvola spurgo aria (Freno posteriore) (a): 6,0 N·m (

0,6 kgf-m)

(a)

6) Allentare la valvola di spurgo e pompare la leva del

freno fino a che il vecchio liquido dei freni fuoriesce

dal sistema frenante.

7) Chiudere la valvola di spurgo (1) e scollegare il tubo.

Coppia di Serraggio

Valvola spurgo aria (Freno anteriore) (a): 6,0

N·m (0,6 kgf-m)

1 (a)

1 (a)

I705H1410002-03

I705H1410022-01

I705H1410004-02

Rimozione e installazione tubo freno anteriore

A705H14106021

Rimozione

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Scaricare il fluido dei freni. Vedere “Sostituzione

liquido freni (Pagina 4A-5)”.

3) Rimuovere i tubi del freno anteriore. Vedere

“Schema percorso tubo freno anteriore (Pagina 4A-

1)”.

Installazione

I705H1410025-01

! ATTENZIONE

Le rondelle di tenuta devono venire sostituite

con altre nuove per evitare perdite di liquido.

1) Installare il tubo del freno anteriore. Vedere “Schema

percorso tubo freno anteriore (Pagina 4A-1)”.

2) Spurgare l’aria dal sistema del freno anteriore.

Vedere “Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni

(Pagina 4A-4)”.

3) Reinstallare le parti rimosse.

Rimozione e installazione tubo freno posteriore

A705H14106022

Rimozione

1) Rimuovere la pedana destra. Vedere “Rimozione e

installazione pedana nella Sezione 9D (Pagina 9D-

21)”.

2) Scaricare il fluido dei freni. Vedere “Sostituzione

liquido freni (Pagina 4A-5)”.


4A-7 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:

3) Rimuovere il tubo del freno posteriore. Vedere

“Schema percorso tubo freno posteriore (Pagina 4A-

2)”.

Installazione

! ATTENZIONE

Le rondelle di tenuta devono venire sostituite

con altre nuove per evitare perdite di liquido.

1) Installare il tubo del freno posteriore. Vedere

“Schema percorso tubo freno posteriore (Pagina 4A-

2)”.

2) Spurgare l’aria dal sistema del freno posteriore.

Vedere “Spurgo aria dal circuito del liquido dei freni

(Pagina 4A-4)”.

3) Reinstallare le parti rimosse.

Componenti pompa freno anteriore

A705H14106023

1

2

3

5

(a)

4

AVANTI

6

(b)

I705H1410032I-01

1. Tappo serbatoio 4. Pompa freno : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) : Non riutilizzare.

2. Piastra 5. Set pistone/coppa : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

3. Diaframma 6. Bullone di giunzione tubo freno : Applicare liquido dei freni.


Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-8

Rimozione e installazione gruppo pompa freno

anteriore

A705H14106002

Rimozione

1) Rimuovere la copertura del manubrio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura manubrio nella

Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

2) Rimuovere lo specchietto retrovisore.

3) Scaricare il liquido dei freni. Vedere “Sostituzione

liquido freni (Pagina 4A-5)”.

4) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore

della luce del freno anteriore (1)1.

5) Porre uno straccio sotto al bullone di giunzione (2)

della pompa del freno per raccogliere le eventuali

gocce di liquido versato. Rimuovere il bullone di

giunzione e scollegare il tubo del freno.

6) Rimuovere il gruppo della pompa del freno.

Installazione

Installare la pompa del freno anteriore invertendo le

procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Quando si installa la pompa (1) sul manubrio (2),

allineare la superficie di contatto del supporto della

pompa “A” col contrassegno punzonato “B” sul

manubrio (2) e stringere prima provvisoriamente il

bullone superiore del supporto per fornire glioco sul

lato inferiore e quindi stringere entrambi i bulloni alla

coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone supporto pompa freno (a): 10 N·m (1,0

kgf-m)

1

(a)

2

2

“B”

1

“A”

I705H1410007-02

I705H1410005-01

1

“A”

2

“C”

(a)

“B”

“a”

I705H1410018-02

“C”: Contrassegno “Up” “a”: Gioco

I705H1410006-01

• Dopo aver appoggiato il giunto del tubo del freno

all’arresto, stringere il bullone di giunzione alla coppia

specificata.

!

ATTENZIONE

Le rondelle di tenuta devono venire sostituite

con altre nuove per evitare perdite di liquido.


4A-9 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:

Coppia di Serraggio

Bullone di giunzione tubo freno (b): 23 N·m (2,3

kgf-m)

3) Estrarre la protezione di gomma (7) e rimuovere

l’anello elastico (8) usando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

: 09900–06108 (Pinza per anelli elastici)

(b)

I705H1410008-01

• Spurgare l’aria dal sistema frenante. Vedere “Spurgo

aria dal circuito del liquido dei freni (Pagina 4A-4)”.

Smontaggio e montaggio pompa freno anteriore

/ Leva freno

A705H14106024

Vedere “Rimozione e installazione gruppo pompa freno

anteriore (Pagina 4A-8)”.

Smontaggio

1) Rimuovere la copertura parapolvere (1), la leva del

freno (2) e l’interruttore della luce del freno (3).

7 8

4) Rimuovere le parti seguenti dalla pompa.

• Set pistone/coppa (9)

• Molla (10)

10 9

I705H1410011-01

3

2

1

I705H1410012-01

Montaggio

Montare la pompa del freno invertendo l’ordine di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

!

ATTENZIONE

I705H1410009-01

2) Rimuovere il tappo del serbatoio (4), la piastra (5) ed

il diaframma (6).

6

5

4

• Lavare i componenti della pompa con

liquido dei freni pulito prima di montarli.

• Non rimuovere il liquido dei freni dopo

aver lavato i componenti.

• Quando si lavano i componenti, usare il

liquido dei freni specificato. Non utilizzare

mai tipi di liquido diversi o solventi per

pulizia come benzina, kerosene, ecc.

• Applicare liquido dei freni alla pompa ed ai

suoi componenti che vanno in inseriti nel

foro.

I705H1410010-02


Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-10

BF: Liquido freni (DOT 4)

Controllo parti pompa freno anteriore

A705H14106025

Vedere “Smontaggio e montaggio pompa freno anteriore

/ Leva freno (Pagina 4A-9)”.

Pompa freno

Controllare se il foro della pompa fosse graffiato, corroso

o danneggiato. Se si riscontrassero dei difetti, sostituire

la parte con una nuova.

I649G1410024-01

• Quando si installa l’interruttore della luce del freno,

allineare la sporgenza dell’interruttore col foro della

pompa.

I649G1410027-01

Parti interne

Controllare il set pistone/coppa, la molla, l’anello elastico

e la superficie della protezione di gomma per graffi o altri

danni. Se si riscontrassero dei difetti, sostituire la parte

con una nuova.

I705H1410013-01

• Applicare grasso al bullone perno della leva del freno.

• Applicare grasso al punto di contatto tra pistone e leva

del freno.

: Grasso 99000–25100 (SUZUKI Silicone

Grease o un equivalente)

I705H1410015-01

I705H1410014-01

Coppia di Serraggio

Bullone perno leva freno: 1,0 N·m (0,1 kgf-m)

Controdado bullone perno leva freno: 6,0 N·m (0,6

kgf-m)


4A-11 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:

Componenti pompa freno posteriore

A705H14106026

1

2

3

4

(a)

6

(b)

5

AVANTI

I705H1410033I-01

1. Tappo serbatoio 4. Pompa freno : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) : Non riutilizzare.

2. Piastra 5. Set pistone/coppa : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

3. Diaframma 6. Bullone di giunzione tubo freno : Applicare liquido dei freni.


Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-12

Rimozione e installazione gruppo pompa freno

posteriore

A705H14106027

Vedere “Rimozione e installazione gruppo pompa freno

anteriore (Pagina 4A-8)”.

Rimozione

Rimuovere e smontare la pompa del freno posteriore

come fatto per quella del freno anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo pompa freno

anteriore (Pagina 4A-8)”.

Installazione

Installare la pompa del freno posteriore come fatto per

quella del freno anteriore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo pompa freno anteriore (Pagina 4A-

8)”.

• Quando si installa la pompa (1) sul manubrio (2),

allineare la superficie di contatto del supporto della

pompa “A” col contrassegno punzonato “B” sul

manubrio (2) e stringere prima provvisoriamente il

bullone superiore del supporto per fornire glioco sul

lato inferiore e quindi stringere entrambi i bulloni alla

coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone supporto pompa freno (a): 10 N·m (1,0

kgf-m)

(a)

1 2

• Dopo aver appoggiato il giunto del tubo del freno

all’arresto, stringere il bullone di giunzione alla coppia

specificata.

!

ATTENZIONE

Le rondelle di tenuta devono venire sostituite

con altre nuove per evitare perdite di liquido.

Coppia di Serraggio

Bullone di giunzione tubo freno (b): 23 N·m (2,3

kgf-m)

• Spurgare l’aria dal sistema frenante. Vedere “Spurgo

aria dal circuito del liquido dei freni (Pagina 4A-4)”.

Smontaggio e montaggio pompa freno

posteriore / Leva freno

A705H14106028

Vedere “Rimozione e installazione gruppo pompa freno

posteriore (Pagina 4A-12)”.

Vedere “Componenti pompa freno posteriore

(Pagina 4A-11)”.

(b)

I705H1410017-01

“A”

“B”

I705H1410016-02

Smontaggio

Rimuovere e smontare la pompa del freno posteriore/

leva freno posteriore come fatto per la pompa/leva del

freno anteriore. Vedere “Smontaggio e montaggio

pompa freno anteriore / Leva freno (Pagina 4A-9)”.

2

“A”

1

Montaggio

Montare la pompa del freno posteriore/leva freno

posteriore come fatto per la pompa/leva del freno

anteriore. Vedere “Smontaggio e montaggio pompa

freno anteriore / Leva freno (Pagina 4A-9)”.

(a)

“C”

“a”

“B”

I705H1410019-02

Controllo parti pompa freno posteriore

A705H14106012

Controllare le parti della pompa del freno posteriore

come fatto per la pompa del freno anteriore. (Vedere

“Controllo parti pompa freno anteriore (Pagina 4A-10)”).

“C”: Contrassegno “UP” “a”: Gioco


4A-13 Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante:

Dati di servizio

Freno + Ruota

Unità: mm

Coppie di serraggio

Specifiche Tecniche

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti pompa freno anteriore (Pagina 4A-7)”

“Componenti pompa freno posteriore (Pagina 4A-11)”

A705H14107002

Voce Standard Limite

Cilindro pompa freno

Anteriore&

Posteriore

12,700 – 12,743 —

Diametro pistone pompa freno

Anteriore&

Posteriore

12,657 – 12,684 —

Tipo liquido freni DOT 4 —

A705H14107003

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Valvola spurgo aria (Freno anteriore) 6,0 0,6 (Pagina 4A-5) / (Pagina 4A-6)

Valvola spurgo aria (Freno posteriore) 6,0 0,6 (Pagina 4A-5) / (Pagina 4A-6)

Bullone supporto pompa freno 10 1,0 (Pagina 4A-8) / (Pagina 4A-12)

Bullone di giunzione tubo freno 23 2,3 (Pagina 4A-9) / (Pagina 4A-12)

Bullone perno leva freno 1,0 0,1 (Pagina 4A-10)

Controdado bullone perno leva freno 6,0 0,6 (Pagina 4A-10)

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


Diagnostica e sistema di controllo impianto frenante: 4A-14

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Grasso

SUZUKI Silicone Grease o un N.di part.:

(Pagina 4A-10)

equivalente

99000–25100

Liquido freni DOT 4 — (Pagina 4A-6) /

(Pagina 4A-10)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti pompa freno anteriore (Pagina 4A-7)”

“Componenti pompa freno posteriore (Pagina 4A-11)”

A705H14108001

Attrezzo speciale

09900–06108 09900–25008

Pinza per anelli elastici

Set multitester

(Pagina 4A-9)

(Pagina 4A-4)

A705H14108002


4B-1 Freni Anteriori:

Freni Anteriori

Freno anteriore

Istruzioni di Riparazione

Componenti freno anteriore

A705H14206011

1

(a)

2

(b)

6

7

10

3

4

5

8

(c)

9

(d)

12

11

(e)

AVANTI

I705H1420027I-01

1. Valvola spurgo aria 8. Bullone perno : 18 N⋅m (1,8 kgf-m)

2. Spinotto montaggio pastiglia 9. Rondella : 35 N⋅m (3,5 kgf-m)

3. Molla pastiglia freno 10. Staffa : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

4. Tenuta pistone 11. Set pastiglie freno anteriore : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.

5. Parapolvere 12. Disco freno anteriore : Applicare liquido dei freni.

6. Pistone : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) : Non riutilizzare.

7. Guaina : 18 N⋅m (1,8 kgf-m)


Freni Anteriori: 4B-2

Controllo pastiglia freno anteriore

A705H14206004

L’usura delle pastiglie può essere controllata

visivamente osservando la scanalatura “A” sulla

pastiglia. Quando l’usura supera la scanalatura,

sostituire le pastiglie con altre nuove. Vedere

“Sostituzione pastiglia freno anteriore (Pagina 4B-2)”.

4) Rimuovere gli spinotti di montaggio della pastiglia

del freno anteriore.

5) Rimuovere le pastiglie del freno anteriore.

!

ATTENZIONE

Sostituire le pastiglie dei freni tutte insieme o

il potere frenante scenderà.

“A”

6) Smontare gli spessori dalle pastiglie del freno

anteriore.

I705H1420003-02

I705H1420001-02

Sostituzione pastiglia freno anteriore

A705H14206005

Controllare le pastiglie del freno anteriore con le

procedure seguenti:

!

ATTENZIONE

Non azionare la leva del freno mentre si

toglie una pinza del freno.

1) Allentare gli spinotti di montaggio della pastiglia del

freno anteriore (1).

2) Rimuovere i bulloni di montaggio della pinza del

freno anteriore (2).

3) Rimuovere la pinza del freno anteriore.

7) Pulire la pinza dei freni, specialmente attorno al

pistone e allo spessore.

8) Installare pastiglie del freno anteriore e spessori

nuovi.

!

ATTENZIONE

I705H1420004-01

Sostituire le pastiglie in coppia, altrimenti le

capacità di frenata vengono diminuite.

2

1

I705H1420002-01

I705H1420005-01


4B-3 Freni Anteriori:

9) Installare le pastiglie del freno anteriore.

10) Installare provvisoriamente gli spinotti di montaggio

della pastiglia del freno anteriore.

11) Installare la pinza del freno anteriore.

12) Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno

anteriore (1) alla coppia specificata.

3) Rimuovere la pinza del freno rimuovendo i bulloni di

montaggio della pinza (3).

Coppia di Serraggio

Bullone fissaggio pinza freno anteriore (a): 35

N·m (3,5 kgf-m)

1

2

3

13) Stringere il perno di montaggio della pinza del freno

anteriore (2) alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Spinotto montaggio pastiglia freno anteriore

(b): 18 N·m (1,8 kgf-m)

I705H1420007-01

4) Rimuovere le pastiglie del freno anteriore. Vedere

“Sostituzione pastiglia freno anteriore (Pagina 4B-

2)”.

5) Rimuovere la staffa del freno anteriore.

1

(a)

2

(b)

I705H1420006-02

NOTA

Dopo la sostituzione delle pinze dei freni,

pompare la leva del freno più volte e quindi

ricontrollare il livello del liquido dei freni.

Rimozione e installazione pinza freno anteriore

A705H14206012

Rimozione

1) Scaricare il fluido dei freni. Vedere “Sostituzione

liquido freni nella Sezione 4A (Pagina 4A-5)”.

2) Rimuovere il tubo del freno dalla pinza rimuovendo il

bullone di giunzione (1) e raccogliere il liquido dei

freni in un contenitore adatto.

NOTA

• Porre uno straccio sotto al bullone di

giunzione sulla pinza del freno per

raccogliere le eventuali gocce di liquido

versate.

• Allentare leggermente gli spinotti di

montaggio della pastiglia del freno (2) per

facilitare il successivo smontaggio, se

necessario.

Installazione

Installare la pinza del freno anteriore invertendo le

procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

!

ATTENZIONE

Le rondelle di tenuta devono venire sostituite

con altre nuove per evitare perdite di liquido.

• Stringere ciascun bullone alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone fissaggio pinza freno anteriore (a): 35

N·m (3,5 kgf-m)

Spinotto montaggio pastiglia freno anteriore (b):

18 N·m (1,8 kgf-m)

• Dopo aver appoggiato il giunto del tubo del freno

all’arresto, stringere il bullone di giunzione alla coppia

specificata.

!

ATTENZIONE

I705H1420008-01

Le rondelle di tenuta devono venire sostituite

con altre nuove per evitare perdite di liquido.


Freni Anteriori: 4B-4

Coppia di Serraggio

Bullone giunzione tubo freno anteriore (c): 23

N·m (2,3 kgf-m)

3) Porre uno straccio sopra ai pistoni per evitare una

loro uscita violenta e quindi farli fuoriuscire

applicando aria compressa.

!

ATTENZIONE

Non utilizzare aria ad alta pressione per

evitare danni.

(a)

(c)

(b)

• Spurgare l’aria dal sistema frenante dopo aver

installato la pinza. Vedere “Spurgo aria dal circuito del

liquido dei freni nella Sezione 4A (Pagina 4A-4)”.

• Controllare se vi sono perdite di liquido dei freni ed il

funzionamento del freno.

!

AVVERTENZA

I705H1420009-03

I705H1420011-01

4) Rimuovere i parapolvere (1) e le tenute del pistone

(2).

Se vi sono perdite di liquido dei freni, la

sicurezza di guida diminuisce e si possono

anche danneggiare le superfici verniciate.

Controllare se vi sono crepe o perdite sui

tubi e sui bulloni di giunzione dei freni.

Smontaggio e montaggioo pinza freno anteriore

A705H14206013

Vedere “Rimozione e installazione pinza freno anteriore

(Pagina 4B-3)”

Smontaggio

1) Rimuovere le pastiglie del freno anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione pinza freno anteriore

(Pagina 4B-3)”.

2) Rimuovere la molla della pastiglia del freno

anteriore.

5) Rimuovere le guaine di gomma (3) e la valvola di

spurgo dell’aria della pinza del freno anteriore (4).

3

4

2

1

I705H1420012-03

I705H1420013-02

I705H1420010-01


4B-5 Freni Anteriori:

6) Rimuovere il bullone perno dalla staffa della pinza

del freno anteriore.

BF: Liquido freni (DOT 4)

• Installare le tenute dei pistoni come indicato nella

figura.

2

1

I705H1420014-01

Montaggio

Montare la pinza del freno anteriore in senso inverso a

quello di smontaggio. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Lavare i cilindri ed i pistoni della pinza col liquido dei

freni specificato. Lavare in modo particolare le cave

dei parapolvere e delle tenute.

BF: Liquido freni (DOT 4)

Coppia di Serraggio

Bullone perno (a): 18 N·m (1,8 kgf-m)

(a)

I649G1420013-01

!

ATTENZIONE

• Lavare i componenti della pinza con

liquido dei freni pulito prima di montarli.

Non utilizzare mai solventi per pulizia o

benzina per il lavaggio.

• Non asciugare il liquido dei freni dopo aver

lavato i componenti.

• Lavare i componenti con liquido dei freni

specificato. Non utilizzare mai tipi di

liquido diversi o solventi per pulizia come

benzina, kerosene o altro.

I705H1420015-01

Controllo parti pinza freno anteriore

A705H14206014

Vedere “Smontaggio e montaggioo pinza freno anteriore

(Pagina 4B-4)”

Controllare le parti seguenti.

Cilindro pinza freno

Controllare se la parete del cilindro della pinza presenta

tacche, graffi o altri danni. Se si trova qualche danno,

sostituire la pinza con una nuova.

• Applicare liquido dei freni alle tenute del pistone (1) e

ai parapolvere (2).

!

ATTENZIONE

Sostituire le tenute dei pistoni (1) ed i

parapolvere (2) con altri nuovi.

I649G1420012-01

I705H1420016-01


Freni Anteriori: 4B-6

Pistone pinza freno

Controllare se la superficie del pistone della pinza del

freno presenta graffi o altri danni. Se si trova qualche

danno, sostituire il pistone con uno nuovo.

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32130

(Thread Lock Cement Super 1360 o un

equivalente)

Coppia di Serraggio

Bullone disco freno (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)

(a)

I705H1420017-01

Rimozione e installazione disco freno anteriore

A705H14206015

Rimozione

1) Rimuovere il gruppo della ruota anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione gruppo ruota anteriore

nella Sezione 2D (Pagina 2D-4)”.

2) Rimuovere il disco del freno anteriore.

Controllo disco freno anteriore

I705H1420024-01

A705H14206002

Spessore disco freno

Controllare se il disco del freno presenta danni o crepe e

misurarne lo spessore con un micrometro.

Sostituire il disco del freno se il suo spessore fosse

inferiore al limite di servizio o se fosse danneggiato.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))

Spessore disco freno

Limite di servizio (Anteriore): 4,0 mm

(A)

I705H1420025-01

Installazione

Installare il disco del freno anteriore invertendo le

procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Accertarsi che i dischi dei freni siano puliti e sgrassati.

• Applicare un agente di bloccaggio ai bulloni di

montaggio del disco dei freni e stringere alla coppia

specificata.

I649G1420019-02


4B-7 Freni Anteriori:

Deformazione disco freno

1) Rimuovere la pinza del freno anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione pinza freno anteriore

(Pagina 4B-3)”.

2) Misurare la deformazione utilizzando un

comparatore.

Sostituire il disco se la scentratura eccede il limite di

servizio.

Deformazione disco freno

Limite di servizio: 0,30 mm

(A)

Attrezzo specifico

(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm,

10 mm))

: 09900–20701 (Supporto magnetico)

I649G1420020-02

3) Installare la pinza del freno anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione pinza freno anteriore

(Pagina 4B-3)”.

Specifiche Tecniche

Dati di servizio

Freno + Ruota

Unità: mm

A705H14207017

Voce Standard Limite

Spessore disco freno

Anteriore 4,5 ± 0,2 4,0

Posteriore 5,0 ± 0,2 4,5

Deformazione disco freno — 0,30

Foro cilindro pinza freno

Anteriore 25,400 – 25,450 —

Posteriore 27,000 – 27,050 —

Diametro pistone pinza freno

Anteriore 25,318 – 25,368 —

Posteriore 26,918 – 26,968 —

Coppie di serraggio

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti freno anteriore (Pagina 4B-1)”

A705H14207019

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone fissaggio pinza freno anteriore 35 3,5 (Pagina 4B-3) / (Pagina 4B-3)

Spinotto montaggio pastiglia freno anteriore 18 1,8 (Pagina 4B-3) / (Pagina 4B-3)

Bullone giunzione tubo freno anteriore 23 2,3 (Pagina 4B-4)

Bullone perno 18 1,8 (Pagina 4B-5)

Bullone disco freno 23 2,3 (Pagina 4B-6)

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


Freni Anteriori: 4B-8

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Cemento bloccaggio Thread Lock Cement Super 1360 o N.di part.: 99000– (Pagina 4B-6)

filetti

un equivalente

32130

Liquido freni DOT 4 — (Pagina 4B-5) /

(Pagina 4B-5)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti freno anteriore (Pagina 4B-1)”

A705H14208003

Attrezzo speciale

09900–20205 09900–20607

Micrometro (0 – 25 mm) Comparatore (1/100 mm, 10

mm)

(Pagina 4B-6)

(Pagina 4B-7)

A705H14208004

09900–20701

Supporto magnetico

(Pagina 4B-7)


4C-1 Freni Posteriori:

Freni Posteriori

Freno posteriore

Istruzioni di Riparazione

Componenti freno posteriore

A705H14306011

7

AVANTI

12

(b)

5

4

3

2

11

6

(a)

9

13

(c)

11

1

10

14

15

16

19

9

8

17

20

18

23

(d)

22

21

I705H1430040I-01

1. Controdado 12. Staffa 23. Pastiglia freno

2. Braccio 13. Spinotto montaggio pastiglia : 22 N⋅m (2,2 kgf-m)

3. Registro 14. Pistone (Lato superiore) : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

4. Albero blocco freni 15. Parapolvere : 18 N⋅m (1,8 kgf-m)

5. O-ring 16. Tenuta pistone : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

6. Bulloni alloggiamento blocco freno 17. Pistone (Lato inferiore) : Applicare grasso ai siliconi alla superficie scorrevole.


Freni Posteriori: 4C-2

7. Alloggiamento blocco freni 18. Set pistone : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.

8. Guarnizione 19. Parapolvere : Applicare liquido dei freni.

9. Molla pastiglia 20. Tenuta pistone : Non riutilizzare.

10. Valvola spurgo aria 21. Piastra posteriore

11. Guaina 22. Spessore

Controllo pastiglia freno posteriore

A705H14306004

L’usura delle pastiglie può essere controllata

visivamente osservando la scanalatura “A” sulla

pastiglia. Quando l’usura supera la scanalatura,

sostituire le pastiglie con altre nuove. Vedere

“Sostituzione pastiglia freno posteriore (Pagina 4C-2)”.

!

ATTENZIONE

Sostituire le pastiglie dei freni tutte insieme o

il potere frenante scenderà.

2) Rimuovere i perni delle pastiglie (2) e le pastiglie del

freno (3).

3

2

Sostituzione pastiglia freno posteriore

A705H14306005

Controllare le pastiglie del freno posteriore con le

procedure seguenti:

“A”

I705H1430003-03

3) Pulire la pinza dei freni, specialmente attorno ai

pistoni.

4) Col pistone della pinza (lato anteriore) spinto

all’interno della pinza, forzare anche l’altro pistone

(lato posteriore) nella pinza ruotandolo in senso

orario.

!

ATTENZIONE

I705H1430005-01

Qaundo si spinge il pistone della pinza (lato

posteriore), tenere saldamente l’altro pistone

(lato anteriore) per evitare che fuoriesca.

!

ATTENZIONE

Non azionare la leva del freno e la leva del

blocco freno mentre si smonta la pinza.

Vedere “Componenti freno posteriore (Pagina 4C-1)”.

1) Rimuovere i bulloni di montaggio della pinza del

freno (1).

I705H1430006-01

1

I705H1430004-01


4C-3 Freni Posteriori:

5) Montare le nuove pastiglie (4), gli spessori (5) e le

piastre posteriori (6).

!

ATTENZIONE

Sostituire le pastiglie dei freni tutte insieme o

il potere frenante scenderà.

8) Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno

(8) alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio pinza (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)

8

(b)

4

5

6

I705H1430038-01

6) Posizionare la sporgenza “A” della pastiglia del freno

al centro della scanalatura del pistone della pinza.

NOTA

Controllare che la sporgenza della pastiglia si

trovi sull’arresto sulla staffa della pinza del

freno.

I705H1430008-02

NOTA

Dopo la sostituzione delle pinze dei freni,

pompare la leva del freno più volte e quindi

ricontrollare il livello del liquido dei freni.

Rimozione e installazione pinza freno

posteriore

A705H14306006

Rimozione

1) Scaricare il liquido dei freni. Vedere “Sostituzione

liquido freni nella Sezione 4A (Pagina 4A-5)”.

2) Rimuovere il tubo del freno dalla pinza rimuovendo il

bullone di giunzione (1) e raccogliere il liquido dei

freni in un contenitore adatto.

!

ATTENZIONE

“A”

I705H1430034-03

7) Stringere gli spinotti di montaggio della pastiglia (7)

alla coppia prescritta.

Coppia di Serraggio

Spinotto montaggio pastiglia (a): 18 N·m (1,8

kgf-m)

Porre uno straccio sotto al bullone di

giunzione sulla pinza del freno per

raccogliere le eventuali gocce di liquido

versate.

NOTA

Allentare leggermente gli spinotti di

montaggio della pastiglia del freno per

facilitare il successivo smontaggio, se

necessario.

7

(a)

I705H1430007-02


Freni Posteriori: 4C-4

3) Rimuovere il cavo del blocco freno (2), i bulloni di

montaggio della pinza (3) e la pinza del freno (4).

3

• Spurgare l’aria dal sistema frenante dopo aver

installato la pinza. Vedere “Controllo sistema frenante

nella Sezione 0B (Pagina 0B-15)”.

• Controllare se vi sono perdite di liquido dei freni ed il

funzionamento del freno.

!

AVVERTENZA

4

1

2

Se vi sono perdite di liquido dei freni, la

sicurezza di guida diminuisce e si possono

anche danneggiare le superfici verniciate.

Controllare se vi sono crepe o perdite sui

tubi e sui bulloni di giunzione dei freni.

Installazione

Installare la pinza del freno invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

!

ATTENZIONE

I705H1430009-02

Le rondelle di tenuta devono venire sostituite

con altre nuove per evitare perdite di liquido.

• Stringere i bulloni di montaggio della pinza del freno

(1) alla coppia specificata.

Smontaggio e montaggio pinza freno posteriore

A705H14306007

Vedere “Rimozione e installazione pinza freno posteriore

(Pagina 4C-3)”.

1) Rimuovere la staffa della pinza (1) e la molla della

pastiglia (2).

1

Coppia di Serraggio

Bullone montaggio pinza (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)

• Dopo aver appoggiato il giunto del tubo del freno

all’arresto, stringere il bullone di giunzione (2) alla

coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone di giunzione tubo freno (b): 23 N·m (2,3

kgf-m)

!

ATTENZIONE

Le rondelle di tenuta devono venire sostituite

con altre nuove per evitare perdite di liquido.

1

(a)

2) Mettere uno straccio sul pistone per evitare che

fuoriesca e quindi forzarlo ad uscire (lato superiore)

con aria compressa.

!

2

AVVERTENZA

I705H1430035-01

• Fare attenzione al liquido dei freni che può

essere spruzzato.

• Non mettere la mano sotto al pistone dato

che può fuoriuscire in modo pericoloso.

• Quando si soffia con l’aria compressa

tenere saldamente la pinza.

2

(b)

I705H1430010-02


4C-5 Freni Posteriori:

!

ATTENZIONE

Non utilizzare aria ad alta pressione per

evitare danni.

5) Rimuovere il bullone dell’alloggiamento del blocco

freno e l’alloggiamento (5).

5

I705H1430036-01

3) Rimuovere il pistone (lato posteriore) ruotando in

senso antiorario.

I705H1430013-02

6) Rimuovere il controdado (6), il registro (7), il braccio

(8) e l’albero del blocco freno (9).

9

8

7

6

I705H1430014-01

I705H1430011-01

4) Rimuovere i parapolvere (3) e le tenute del pistone

(4) dal cilindro.

Montaggio

Montare la pinza nell’ordine inverso a quello di

smontaggio. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Montare la guarnizione (1).

!

ATTENZIONE

!

ATTENZIONE

• Fare attenzione a non graffiare il foro del

cilindro.

• Non riutilizzare le tenute ed i parapolvere

rimossi.

Sostituire la guarnizione con una nuova.

3

4

1

I705H1430015-01

I705H1430012-02


Freni Posteriori: 4C-6

• Applicare un agente di bloccaggio ai bulloni

dell’alloggiamento del blocco freno (2) e stringerli alla

coppia specificata.

• Allineare la punzonatura “C” dell’albero del blocco dei

freni con la punzonatura “D” sul braccio del blocco dei

freni.

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32130

(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1360 o un

equivalente)

Coppia di Serraggio

Bulloni alloggiamento blocco freno (a): 22 N·m (

2,2 kgf-m)

“C”

“D”

2

(a)

I705H1430019-01

• Applicare grasso ai siliconi alla sommità ed alla

filettatura del blocco freno, quindi installare

provvisoriamente il controdado e la molla.

: Grasso 99000–25100 (SUZUKI Silicone

Grease o un equivalente)

I705H1430017-04

• Applicare grasso ai siliconi all’albero del blocco freno

(3) e all’O-ring.

: Grasso 99000–25100 (SUZUKI Silicone

Grease o un equivalente)

!

ATTENZIONE

Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

I705H1430020-01

4

3

I705H1430016-01

• Installare l’albero del blocco freno (5) in modo che la

punzonatura “A” si trovi fra i punti “B”

dell’alloggiamento quando si stringe (in senso orario)

l’albero del blocco dei freni.

I705H1430021-02

• Lavare il cilindro ed il pistone della pinza col liquido

dei freni specificato. Lavare in modo particolare la

cava del parapolvere e della tenuta.

BF: Liquido freni (DOT 4)

5

“A”

“B”

“B”

I705H1430018-01


4C-7 Freni Posteriori:

!

ATTENZIONE

• Lavare i componenti della pinza con

liquido dei freni pulito prima di montarli.

Non utilizzare mai solventi per pulizia o

benzina per il lavaggio.

• Non asciugare il liquido dei freni dopo aver

lavato i componenti.

• Lavare i componenti con liquido dei freni

specificato. Non utilizzare mai tipi di

liquido diversi o solventi per pulizia come

benzina, kerosene o altro.

• Tirare all’indietro il pistone della pinza posteriore (8)

(lato posteriore) nella pinza girandolo in senso orario.

8

I705H1430022-01

• Applicare grasso ai siliconi all’interno della guaina in

gomma ed ai perni della staffa della pinza ed

installarli.

: Grasso 99000–25100 (SUZUKI Silicone

Grease o un equivalente)

I649G1420012-01

• Applicare liquido dei freni alla tenuta del pistone (6) e

al parapolvere (7).

!

ATTENZIONE

Sostituire la tenuta del pistone (6) ed il

parapolvere (7) con altri nuovi.

BF: Liquido freni (DOT 4)

• Installare le tenute dei pistoni come indicato nella

figura.

I705H1430023-01

Smontaggio e montaggio pistone pinza freno

A705H14306012

Vedere “Smontaggio e montaggio pinza freno posteriore

(Pagina 4C-4)”.

Smontaggio

1) Rimuovere l’anello elastico (1).

7

!

ATTENZIONE

Fare qttenzione quando si rimuove l’anello

elastico dato che le parti interne potrebbero

fuoriuscire.

6

I705H1430039-01


Freni Posteriori: 4C-8

2) Rimuovere la molla (2) e il dado di registro (3).

1

Controllo parti pinza freno posteriore

A705H14306008

Vedere “Rimozione e installazione pinza freno posteriore

(Pagina 4C-3)”.

Controllare le parti seguenti.

Cilindro pinza freno

Controllare la superficie di scorrimento del cilindro della

pinza del freno e la cava del paraolio per usura o danni.

Se si trova qualche danno, sostituire la pinza con una

nuova.

I705H1430024-01

3

2

I705H1430027-01

I705H1430025-02

Montaggio

Montare il pistone della pinza del freno (lato inferiore)

nell’ordine inverso a quello di smontaggio. Prestare

attenzione ai punti seguenti:

• Durante il montaggio, posizionare il dado di registro in

modo che si inserisca nella sede all’interno del

pistone.

Pistone pinza freno

Controllare la superficie di scorrimento del pistone della

pinza del freno per graffi o danni. Se si trova qualche

danno, sostituire il pistone con uno nuovo.

I705H1430028-01

!

ATTENZIONE

I705H1430026-01

Quando si installa l’anello elastico, fare molta

attenzione a non permettere che le parti

interne fuoriescano.


4C-9 Freni Posteriori:

Pistone pinza freno

Controllare la superficie di scorrimento del cilindro della

pinza del freno e la cava del paraolio per usura o danni.

Se si trova qualche danno, sostituire il pistone con uno

nuovo.

Controllare il dado di registro, la molla e l’anello elastico

per graffi o danni. Se si trova qualche danno, sostituire il

pistone con uno nuovo.

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32130

(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1360 o un

equivalente)

Coppia di Serraggio

Bullone disco freno (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)

(a)

(a)

I705H1430033-01

I705H1430029-01

Rimozione e installazione disco freno

posteriore

A705H14306001

Rimozione

1) Rimuovere la ruota posteriore. Vedere “Rimozione e

installazione gruppo ruota posteriore nella Sezione

2D (Pagina 2D-9)”.

2) Rimuovere il disco del freno posteriore.

Controllo disco freno posteriore

A705H14306002

Spessore disco freno

Controllare se il disco del freno presenta danni o crepe e

misurarne lo spessore con un micrometro.

Sostituire il disco del freno se il suo spessore fosse

inferiore al limite di servizio o se fosse danneggiato.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20205 (Micrometro (0 – 25 mm))

Spessore disco freno

Limite di servizio (Posteriore): 4,5 mm

(A)

I705H1430037-01

I649G1430027-02

Installazione

Vedere “Controllo disco freno posteriore (Pagina 4C-9)”.

Installare il disco del freno posteriore invertendo l’ordine

di rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Accertarsi che i dischi dei freni siano puliti e sgrassati.

• Applicare un agente di bloccaggio ai bulloni di

montaggio del disco dei freni e stringere alla coppia

specificata.


Freni Posteriori: 4C-10

Deformazione disco freno

1) Rimuovere la pinza dei freni posteriori. Vedere

“Rimozione e installazione pinza freno posteriore

(Pagina 4C-3)”.

2) Misurare la deformazione utilizzando un

comparatore. Sostituire il disco se la scentratura

eccede il limite di servizio.

Attrezzo specifico

(A): 09900–20607 (Comparatore (1/100 mm,

10 mm))

: 09900–20701 (Supporto magnetico)

Deformazione disco freno

Limite di servizio: 0,30 mm

(A)

I649G1430028-02

3) Installare la pinza del freno posteriore. Vedere

“Rimozione e installazione pinza freno posteriore

(Pagina 4C-3)”.

Coppie di serraggio

Specifiche Tecniche

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti freno posteriore (Pagina 4C-1)”

A705H14307001

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Spinotto montaggio pastiglia 18 1,8 (Pagina 4C-3)

Bullone montaggio pinza 23 2,3 (Pagina 4C-3) / (Pagina 4C-4)

Bullone di giunzione tubo freno 23 2,3 (Pagina 4C-4)

Bulloni alloggiamento blocco freno 22 2,2 (Pagina 4C-6)

Bullone disco freno 23 2,3 (Pagina 4C-9)

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


4C-11 Freni Posteriori:

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Cemento bloccaggio

filetti

Grasso

THREAD LOCK CEMENT SUPER

1360 o un equivalente

SUZUKI Silicone Grease o un

equivalente

N.di part.:

99000–32130

N.di part.:

99000–25100

(Pagina 4C-6) /

(Pagina 4C-9)

(Pagina 4C-6) /

(Pagina 4C-6) /

(Pagina 4C-7)

Liquido freni DOT 4 — (Pagina 4C-6) /

(Pagina 4C-7)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti freno posteriore (Pagina 4C-1)”

A705H14308004

Attrezzo speciale

09900–20205 09900–20607

Micrometro (0 – 25 mm) Comparatore (1/100 mm, 10

mm)

(Pagina 4C-9)

(Pagina 4C-10)

A705H14308005

09900–20701

Supporto magnetico

(Pagina 4C-10)


Freno di Stazionamento

Freno di parcheggio

Descrizione Generale

Descrizione sistema freno di parcheggio (Sistema blocco freno)

Freno di Stazionamento: 4D-1

A705H14401001

Funzionamento freno parcheggio (Blocco freno)

Il braccio del blocco dei freni tira il cavo di blocco dei freni non appena viene tirata la leva di blocco dei freni. Il

movimento rotatorio che ne risulta viene convertito in movimento assiale da un registro collegato al corpo attraverso il

filo “A”.

Il movimento assiale viene trasmesso automaticamente dal pistone al bullone di registro. Questo comprime le

pastiglie dei freni sul disco del freno attraverso il dado di registro/pistone pinza dei freni. Il bullone di registro e il dado

di registro si muovono insieme nel modo mostrato in figura.

Quando si rilascia la leva di blocco dei freni, ciascuna parte torna alla sua posizione di riposo, il pistone della pinza

viene riportato indietro dall’elasticità della sua guarnizione, il suo bullone di registro viene riportato dalla sua molla ed

il registro del blocco del freno viene riportato indietro dalla sua molla.

1

2

1. Braccio blocco freno 2. Registro blocco freno

I705H1440010-02

3

3. Leva blocco freno

I705H1440009-02


4D-2 Freno di Stazionamento:

5

7

8

“A”

11

10

4 6

9

“B”

4. Pastiglia freno 9. Pistone cilindro

5. Pistone pinza 10. Registro blocco freno

6. Dado di registro 11. Braccio blocco freno

7. Bullone di registro “A”: Filetto

8. Molla bullone di registro “B”: Il bullone di registro preme sul dado di registro.

I705H1440011-04


Freno di Stazionamento: 4D-3

Sistema di registro freno di parcheggio automatico (Sistema di registro blocco freno automatico)

Il sistema di registro del blocco automatico dei freni è installato sul blocco dei freni. Se una pastiglie è consumato, il

bullone/dado di registro regola la posizione del pistone della pinza in modo da mantenere il gioco previsto fra pastiglia

e disco.

Operazione (Condizioni normali → Freni)

La pressione idraulica della leva del freno agisce sul pistone del dado di registro/pinza. Le filettature del bullone di

registro e quelle del dado di registro hanno un certo gioco. La corsa del pistone durante la frenata è inferiore al gioco,

e la frenata finisce senza l’intervento del sistema di registro del blocco dei freni.

2

3

1

“A”

“B”

1. Dado di registro 3. Pressione idraulica “B”: Gioco

2. Bullone di registro “A”: Corsa pistone pinza

I705H1440012-03


4D-4 Freno di Stazionamento:

Operazione (Pastiglie freno consumate → Frenata → Azione del registro automatico)

Se si frena quando la pastiglia del freno è consumata, il pistone della pinza/dado di registro “A” si muovono sino a che

il gioco dovuto all’usura scompare.

Il movimento assiale “B” viene convertito in un movimento rotatorio che agisce sul bullone di registro ed il dado di

registro. Il bullone di registro “C” è l’unico a girare perché il pistone della pinza/dado di registro è fissato alla pastiglia

del freno con la scanalatura del pistone della pinza e la sporgenza della pastiglia in “D”. In questo modo, il bullone di

registro mantiene la sua posizione originale anche mentre ruota, mentre il pistone della pinza/dado di registro si

muove all’esterno.

Il bullone di registro smette di ruotare una volta che il gioco fra pastiglia e disco diviene zero, e la funzione del registro

automatico è così completata.

1

“D”

2

3

“B”

“A”

“C”

1. Bullone di registro 2. Dado di registro 3. Molla dado di registro

I705H1440013-04


Freno di Stazionamento: 4D-5

Meccanismo prevenzione regolazione eccessiva

Durante la frenata rapida “A”, il registro del blocco automatico dei freni agisce troppo in fretta “B”.

Il pistone della pinza/dado di registro si deve fermare “C” non appena la pastiglia del freno entra in contatto col disco

del freno, ma il bullone di registro gira per inerzia “D” dopo che ciò è accaduto. Il bullone di registro si ferma quando il

gioco del bullone/dado di registro diviene zero. Per questo, il pistone della pinza/dado di registro non può tornare

indietro “E” usando l’elasticità della guarnizione del pistone quando si lascia andare la leva del freno. Questa è la

condizione di compensazione eccessiva.

1

2

3

4

“E”

“C”

“A”

“D”

5

“B”

I705H1440014-02

1. Pistone pinza “A”: Frenata rapida

2. Tenuta pistone “B”: Rotazione rapida

3. Pressione idraulica “C”: Fermata improvvisa

4. Dado di registro “D”: Rotazione per inerzia

5. Bullone di registro “E”: Ritorno impossibile


4D-6 Freno di Stazionamento:

Una molla viene installata fra il pistone della pinza ed il dado di registro per prevenire la compensazione eccessiva e

serve da ammortizzatore del movimento rapido del pistone della pinza.

La molla si comprime “A” non appena il pistone della pinza si muove esponenzialmente “B”, il dado di registro si

muove “C”, “D” in ritardo. È così possibile ottenere il gioco corretto del bullone/dado di registro perché la forza di

inerzia di movimenti rapidi non agisce sul bullone di registro.

6

“I”

“F”

“H”

“G”

6. Molla “G”: La molla comprime “I”: Ruota

“F”: Frenata rapida “H”: La molla si tende/il dado di registro si muove

I705H1440015-02

Schema elettrico e d' instradamento

Schema percorso cavo freno di parcheggio (Cavo blocco freno)

A705H14402001

2

1

1

“D”

“C”

“A”

I705H1440007-03

1. Morsetto “B”: Passare i cavi dell’acceleratore sotto e all’interno del telaio.

Legare assieme il cavo di bloccaggio del freno, il filo del motorino di avviamento e il cavo

di bloccaggio del sedile.

2. Cablaggio “C”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.

Legare assieme il cavo di blocco freno, il filo del motorino di avviamento e il cavo di

bloccaggio del sedile.

“A”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio. “D”: Passare i cavi dell’acceleratore all’interno del telaio.

“B”


Freno di Stazionamento: 4D-7

Istruzioni di Riparazione

Controllo sistema freno di parcheggio (Sistema

blocco freno)

A705H14406001

Vedere “Controllo freno parcheggio (Blocco freno) nella

Sezione 0B (Pagina 0B-22)”.

4) Rimuovere il contradado (3) e rimuovere il braccio

del blocco freno (4).

Rimozione e installazione sistema freno di

parcheggio (Sistema blocco freno)

A705H14406002

Vedere “Rimozione e installazione pinza freno posteriore

nella Sezione 4C (Pagina 4C-3)”.

4

2

Smontaggio e montaggio sistema freno di

parcheggio (Sistema blocco freno)

A705H14406003

Vedere “Smontaggio e montaggio pinza freno posteriore

nella Sezione 4C (Pagina 4C-4)”.

Rimozione e installazione cavo freno di

parcheggio (Cavo blocco freno)

A705H14406004

Vedere “Schema percorso cavo freno di parcheggio

(Cavo blocco freno) (Pagina 4D-6)”.

Rimozione

1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-18)”.

2) Allentare il controdado (1) e rimuovere il cavo del

blocco freno (2).

5) Rimuovere il cavo del blocco del freno. Vedere

“Schema percorso cavo freno di parcheggio (Cavo

blocco freno) (Pagina 4D-6)”.

Installazione

1) Installare il cavo del blocco del freno. Vedere

“Schema percorso cavo freno di parcheggio (Cavo

blocco freno) (Pagina 4D-6)”.

2) Montare il cavo del blocco freno (1) sul braccio del

blocco freno (2) ed installare il controdado (3).

Vedere “Rimozione e installazione pinza freno

posteriore nella Sezione 4C (Pagina 4C-3)”

3

I705H1440003-01

2

1

3

1

I705H1440004-01

3) Rimuovere il morsetto del tubo del freno.

2

I705H1440001-02

I705H1440002-05


4D-8 Freno di Stazionamento:

3) Tirare la leva di blocco freno (4) di una tacca.

4) Stringere il bullone di registro del cavo del blocco

freno (5) con la mano fino a che non entra in contatto

col supporto (6).

5) Stringere il controdado del cavo del blocco freno (7)

alla coppia specificata.

6) Installare il bullone di fissaggio del tubo flessibile dei

freni.

Coppia di Serraggio

Controdado cavo blocco freno (a): 10 N·m (1,0

kgf-m)

4

I705H1440002-05

5

7

6

(a)

7) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-18)”.

8) Dopo l’installazione, regolare il blocco freno. Vedere

“Controllo sistema frenante nella Sezione 0B

(Pagina 0B-15)”.

I705H1440005-03

Specifiche Tecniche

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Controdado cavo blocco freno 10 1,0 (Pagina 4D-8)

A705H14407002

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


Indice

5- i

Sezione 5

Cambio / Gruppo cambio / Differenziale

INDICE

Precauzioni .................................................5-1

Precauzioni ............................................................. 5-1

Precauzioni per cambio/trasmissione ................... 5-1

Cambio automatico ................................. 5A-1

Schema elettrico e d' instradamento..................5A-1

Sistema trasmissione..........................................5A-1

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........5A-2

Diagnosi sintomi cambio automatico...................5A-2

Istruzioni di Riparazione......................................5A-2

Struttura cuscino copertura campana frizione.....5A-2

Controllo frizione / Velocità di stallo ....................5A-3

Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale ......5A-3

Controllo cinghia trapezoidale.............................5A-6

Controllo filtro ventola di raffreddamento ............5A-6

Controllo cuscinetto copertura tamburo frizione

......................................................................5A-7

Rimozione e installazione cuscinetto copertura

tamburo frizione ............................................5A-7

Componenti puleggia conduttrice mobile ............5A-8

Smontaggio e montaggio puleggia conduttrice

mobile...........................................................5A-8

Controllo parti puleggia conduttrice mobile .........5A-9

Rimozione e installazione paraolio....................5A-10

Componenti ganascia frizione / Puleggia conduttrice

mobile.................................................5A-11

Smontaggio e montaggio ganascia frizione /

Puleggia condotta mobile................................5A-12

Controllo parti ganascia frizione e puleggia

condotta mobile...............................................5A-15

Specifiche Tecniche...........................................5A-17

Dati di servizio...................................................5A-17

Coppie di serraggio ...........................................5A-17

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........5A-18

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................5A-18

Attrezzo speciale...............................................5A-18

5


5-1 Precauzioni:

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni per cambio/trasmissione

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.

A705H15000001


Cambio automatico

Cambio automatico: 5A-1

Cambio automatico

Schema elettrico e d' instradamento

Sistema trasmissione

A705H15102001

3

2

1

“A”

4

5

6

7

10

9

8

11

12

1. Albero motore 6. Puleggia condotta fissa 11. Ingranaggio finale

2. Puleggia conduttrice mobile 7. Albero conduttore 12. Albero assale posteriore

3. Puleggia conduttrice fissa 8. Ganascia frizione “A”: Percorso trasmissione

4. Cinghia trapezoidale 9. Alloggiamento frizione

5. Puleggia condotta mobile 10. Ingranaggio intermedio

I705H1510001-07


5A-2 Cambio automatico:

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Diagnosi sintomi cambio automatico

A705H15104001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Rumore eccessivo del

motore

La cinghia trapezoidale

slitta

Ingranaggio usurato o contatti anormali. Sostituire.

Cave usurate.

Sostituire.

Cuscinetto usurato o bruciato

Sostituire.

La cinghia trapezoidale slitta.

Sostituire.

Superficie puleggia usurata.

Sostituire.

La frizione slitta Ganascia frizione usurata. Sostituire.

Funzionamento peso centrifugo Riparare o sostituire.

difettoso.

Cinghia trapezoidale usurata.

Sostituire.

La frizione trascina Fatica molla ganascia frizione. Sostituire.

Puleggia condotta mobile distorta. Sostituire.

Istruzioni di Riparazione

Struttura cuscino copertura campana frizione

A705H15106012

1

“a”

“a”

“a”

“a”

1

I705H1510068-02

1. Cuscino

: Inserire l’estremità del cuscino 0 – 5 mm all’interno della copertura della campana della frizione.

“a”: 5 – 10 mm


Cambio automatico: 5A-3

Controllo frizione / Velocità di stallo

A705H15106001

Vedere “Controllo frizione automatica nella Sezione 0B

(Pagina 0B-21)”.

Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale

A705H15106002

Rimozione

Copertura frizione

1) Rimuovere il paragambe laterale. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe laterale nella

Sezione 9D (Pagina 9D-15)”.

2) Rimuovere il condotto di raffreddamento della

cinghia (1) e la copertura della campana della

frizione (2).

!

AVVERTENZA

• Per evitare rotture all’aletta o lesioni

dovute a movimenti inavvertiti, ingranare

saldamente l’estremità dell’attrezzo con il

lato della puleggia ed accertarsi che il

contatto avvengo sull’area centrale

dell’aletta.

• Rimuovere i dado della puleggia

conduttrice premendo l’attrezzo speciale

sulla puleggia motrice stessa.

Attrezzo specifico

(A): 09920–53740 (Supporto tamburo

frizione)

(B): 09920–31020 (Manico di estensione)

2) Rimuovere la puleggia conduttrice fissa (1).

1

(A)

1

2

(B)

3) Aprire il morsetto e rimuovere la copertura del

tamburo della frizione (3).

I705H1510002-01

I705H1510004-02

3) Rimuovere la cinghia trapezoidale (2) e rimuovere il

gruppo della puleggia conduttrice mobile (3)

assieme al distanziatore (4).

2

3

I705H1510003-01

4

3

Puleggia conduttrice mobile

1) Tenere ferma la puleggia conduttrice fissa usando gli

attrezzi speciali e rimuovere il dado e la rondella

della puleggia conduttrice fissa.

I705H1510005-01


5A-4 Cambio automatico:

Frizione e puleggia condotta mobile.

1) Tenere fermo l’alloggiamento della frizione usando

l’attrezzo speciale, rimuovere il dado

dell’alloggiamento della frizione (1) e quindi

rimuovere l’alloggiamento (2).

Attrezzo specifico

(A): 09930–40113 (Attrezzo bloccaggio

rotore)

!

ATTENZIONE

• Posizionare la cinghia trapezoidale in

modo che la sua freccia sia rivolta nella

direzione di rotazione del motore.

• Sgrassare la superficie di contatto con la

cinghia trapezoidale (superficie puleggia).

2

1

(A)

I705H1510006-02

2) Rimuovere la ganascia della frizione e il gruppo della

puleggia condotta mobile (3)

I705H1510066-01

2) Inserire la cinghia trapezoidale comprimendola ed

aprire così spingendo il gruppo della puleggia

condotta mobile.

!

ATTENZIONE

Tenere premuto il centro della cinghia

trapezoidale in modo che non si sposti.

3

I705H1510007-02

Installazione

Vedere “Controllo cinghia trapezoidale (Pagina 5A-6)”.

Installare il cambio automatico variabile continuo con

cinghia trapezoidale nell’ordine inverso a quello di

rimozione Prestare attenzione ai punti seguenti:

Frizione e puleggia condotta mobile.

1) Montare la ganascia della frizione, il gruppo della

puleggia condotta mobile e la cinghia trapezoidale.

I705H1510008-03

3) Ingrassare l’O-ring.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)


Cambio automatico: 5A-5

4) Tenere fermo l’alloggiamento della frizione

utilizzando l’attrezzo speciale e stringere il dado

dell’alloggiamento della frizione (1) alla coppia

specificata.

!

ATTENZIONE

• Sgrassare la superficie dell’alloggiamento

della frizione.

• Sostituire l’O-ring con uno nuovo.

Attrezzo specifico

(A): 09930–40113 (Attrezzo bloccaggio

rotore)

Coppia di Serraggio

Dado alloggiamento frizione (a): 85 N·m (8,5 kgfm)

2) Installare la puleggia conduttrice fissa (2).

3) Installare la rondella (3) ed il dado della puleggia

conduttrice fissa (4).

!

ATTENZIONE

• Controllare se la puleggia conduttrice fissa

è sporca o unta e, in caso affermativo,

pulire e sgrassare con cura. Controllare

anche che le varie parti siano ingranate in

modo appropriato con le scanalature.

• Quando si installa la puleggia conduttrice

fissa, controllare che la cinghia

trapezoidale abbia gioco e che la puleggia

sia in contatto con l’estremità del

distanziatore.

• Quando si installa il dado della puleggia

conduttrice fissa, controllare che la

cinghia trapezoidale non rimanga bloccata

nel gruppo della puleggia conduttrice

mobile.

1

(a)

3

(A)

Gruppo puleggia conduttrice mobile

1) Installare il gruppo della puleggia conduttrice mobile

(1).

!

ATTENZIONE

Sgrassare la superficie di contatto con la

cinghia trapezoidale (superficie puleggia).

I705H1510009-05

4

4) Tenere ferma la puleggia conduttrice fissa usando gli

attrezzi speciali e stringere il dado della puleggia

conduttrice fissa (4).

2

I705H1510011-01

!

AVVERTENZA

1

• Per evitare rotture all’aletta o lesioni

dovute a movimenti inavvertiti, ingranare

saldamente l’estremità dell’attrezzo con il

lato della puleggia ed accertarsi che il

contatto avvengo sull’area centrale

dell’aletta.

• Stringere i dado della puleggia conduttrice

premendo l’attrezzo speciale sulla

puleggia motrice stessa.

I705H1510010-01


5A-6 Cambio automatico:

Attrezzo specifico

(A): 09920–53740 (Supporto tamburo

frizione)

(B): 09920–31020 (Manico di estensione)

Coppia di Serraggio

Dado puleggia conduttrice fissa (a): 105 N·m (

10,5 kgf-m)

Attrezzo specifico

(A): 09900–20101 (Calibro a cursore (1/15

mm, 150 mm))

Larghezza cinghia trapezoidale

Standard: 25,1 mm

Limite di servizio: 24,1 mm

4

(a)

(A)

(A)

5) Continuare a girare la puleggia conduttrice fissa fino

a che non si muove contemporaneamente alla

puleggia condotta mobile in modo da innestare la

cinghia trapezoidale.

(B)

I705H1510012-02

I705H1510062-01

3) Dopo il controllo, installare la cingia trapezoidale.

Vedere “Rimozione e installazione cambio

automatico variabile continuo con cinghia

trapezoidale (Pagina 5A-3)”.

Controllo filtro ventola di raffreddamento

A705H15106004

Eseguire il controllo con le procedure seguenti:

1) Rimuovere il condotto della ventola di

raffreddamento (1).

I705H1510013-01

Controllo cinghia trapezoidale

A705H15106003

Eseguire il controllo con le procedure seguenti:

1) Rimuovere la cinghia trapezoidale. Vedere

“Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale

(Pagina 5A-3)”.

2) Controllare quanto segue e, se si trovassero dei

difetti, sostituire la cinghia trapezoidale con una

nuova.

• Controllare se vi fosse grasso o olio sulla cinghia

trapezoidale.

• Controllare se vi sono crepe o altri danni sulla

superficie di contatto con puleggia.

• Misurare la larghezza della cinghia trapezoidale

con un calibro a cursore.

1

I705H1510014-01

2) Rimuovere il filtro della ventola di raffreddamento

(2).

2

I705H1510015-01


Cambio automatico: 5A-7

3) Controllare se il filtro di raffreddamento della cinghia

(2) fosse sporco, intasato o danneggiato e, in caso

affermativo, sostituire il filtro con uno nuovo.

3) Rimuovere il cuscinetto (2) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

(A)

2

I705H1510067-01

4) Dopo il controllo, installare il filtro ed il condotto di

raffreddamento della cinghia.

2

I705H1510070-02

Controllo cuscinetto copertura tamburo frizione

A705H15106013

Controllare il gioco dei cuscinetti del tamburo della

frizione con un dito mentre sono ancora nel tamburo

della frizione.

Far ruotare la corsa interna e controllare che non vi

siano rumori anormali e che la rotazione sia scorrevole.

Sostituire il cuscinetto con le procedure indicate di

seguito se si riscontrano delle anomalie. Vedere

“Rimozione e installazione cuscinetto copertura tamburo

frizione (Pagina 5A-7)”.

Installazione

Installare il cuscinetto invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

!

ATTENZIONE

Il cuscinetto rimosso deve essere sostituito

con uno nuovo.

• Ingrassare il cuscinetto e il lato della copertura del

tamburo della frizione.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

I649G1240015-01

Rimozione e installazione cuscinetto copertura

tamburo frizione

A705H15106014

Rimozione

1) Rimuovere la copertura del tamburo della frizione.

Vedere “Rimozione e installazione cambio

automatico variabile continuo con cinghia

trapezoidale (Pagina 5A-3)”.

2) Rimuovere i fermi dei cuscinetti (1).

• Installare il cuscinetto nella copertura del tamburo

della frizione usando l’attrezzo speciale.

!

ATTENZIONE

Quando si installa il cuscinetto, rivolgere il

suo lato stampato verso l’esterno.

I649G1240019-01

1

I705H1510069-01


5A-8 Cambio automatico:

Attrezzo specifico

(A): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

Smontaggio

1) Rimuovere il distanziatore (1).

1

(A)

I705H1510071-01

Componenti puleggia conduttrice mobile

A705H15106005

I705H1510017-01

2) Rimuovere la copertura della puleggia conduttrice

mobile (2).

7

2

5

4

1

6

3) Rimuovere il piatto conduttore mobile (2) e gli

ammortizzatori (4).

I705H1510018-04

AVANTI

3

2

1

I705H1510073I-01

3

1. Paraolio 6. Gommino parastrappi

2. Puleggia conduttrice

mobile

7. Copertura puleggia

conduttrice mobile

3. Rullo : Ingrassare.

4. Distanziatore : Non riutilizzare.

5. Piatto conduttore mobile

Smontaggio e montaggio puleggia conduttrice

mobile

A705H15106006

Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale (Pagina 5A-

3)” e “Componenti puleggia conduttrice mobile

(Pagina 5A-8)”.

4

4) Rimuovere i rulli (5).

5 5

I705H1510019-03

I705H1510020-02


Cambio automatico: 5A-9

Montaggio

Vedere “Controllo parti puleggia conduttrice mobile

(Pagina 5A-9)”.

1) Montare i rulli (1) sulla puleggia conduttrice mobile

(2).

NOTA

Controllare che il rullo all’interno della

puleggia conduttrice mobile nongiri fuori

dalla scanalatura.

2) Montare l’ammortizzatore (3) sulla puleggia

conduttrice mobile (4).

5) Montare il piatto conduttore mobile (4) sulla puleggia

conduttrice mobile (2).

6) Montare la copertura della puleggia conduttrice

mobile (5).

4

5

3

1

2

4

7) Montare il distanziatore (6).

I705H1510023-04

6

3

2

1

3) Ingrassare la parte scorrevole della puleggia

conduttrice mobile.

4) Ingrassare leggermente il labbro del paraolio.

I705H1510021-06

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

!

ATTENZIONE

Il grasso in eccesso deve essere rimosso.

I705H1510024-01

Controllo parti puleggia conduttrice mobile

A705H15106007

Vedere “Smontaggio e montaggio puleggia conduttrice

mobile (Pagina 5A-8)”.

Controllare le parti seguenti.

Puleggia mobile

Controllare se la puleggia mobile pressnta segni di usura

a gradini sulla parte conduttrice. Se si trovassero dei

difetti, sostituirle la puleggia conduttrice con una nuova.

I705H1510022-06

I705H1510026-01


5A-10 Cambio automatico:

Controllo rullo

Controllare se il rullo è usurato in modo anormale o

danneggiato. Se si riscontrassero dei difetti, sostituire il

rullo con uno nuovo.

!

ATTENZIONE

Quando si rimuove la puleggia conduttrice,

fare attenzione a non graffiare o altrimenti

danneggiare la sua superficie.

1 2

I705H1510027-02

Paraolio

Controllare se il paraolio è danneggiato o usurato. Se si

trovano difetti, sostituire il paraolio con un altro nuovo.

I705H1510032-02

Installazione

1) Installare il paraolio utilizzando l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

: 09913–70210 (Set installazione cuscinetti)

!

ATTENZIONE

Quando si installa la puleggia conduttrice,

fare attenzione a non graffiare o altrimenti

danneggiare la sua superficie.

I705H1510031-02

Rimozione e installazione paraolio

A705H15106008

Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale (Pagina 5A-

3)” e “Smontaggio e montaggio puleggia conduttrice

mobile (Pagina 5A-8)”.

Rimozione

1) Rimuovere la puleggia conduttrice mobile.

2) Rimuovere il rullo.

3) Rimuovere i paraolio (1) e (2) utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

: 09913–50121 (Attrezzo rimozione

paraolio)

2) Ingrassare leggermente il labbro del paraolio.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

!

ATTENZIONE

Il grasso in eccesso deve essere rimosso.

3) Installare il rullo.

4) Installare la puleggia conduttrice mobile.

I705H1510033-02


Cambio automatico: 5A-11

Componenti ganascia frizione / Puleggia conduttrice mobile

A705H15106011

3

6

1

2

5

7

8

4

9

11

10

12

14

(a)

AVANTI

13

16

(b)

15

17

1. Cuscinetto a rullini 8. Puleggia condotta mobile 15. Alloggiamento frizione

2. Anello elastico 9. Paraolio 16. Dado alloggiamento frizione

I705H1510072I-01

3. Cuscinetto 10. O-ring 17. Cuscinetto copertura tamburo frizione

4. Puleggia condotta fissa 11. Sede puleggia condotta mobile : 105 N⋅m (10,5 kgf-m)

5. Paraolio 12. Molla puleggia condotta mobile : 85 N⋅m (8,5 kgf-m)

6. Perno condotto mobile 13. Gruppo ganascia frizione : Ingrassare.

7. Distanziatore perno condotto mobile 14. Dado ganascia frizione : Non riutilizzare.


5A-12 Cambio automatico:

Smontaggio e montaggio ganascia frizione /

Puleggia condotta mobile

A705H15106009

Vedere “Rimozione e installazione cambio automatico

variabile continuo con cinghia trapezoidale (Pagina 5A-

3)” e “Componenti puleggia conduttrice mobile

(Pagina 5A-8)”.

4) Rimuovere la sede della puleggia condotta mobile

(4) utilizzando un oggetto affilato come un cacciavite

a punta piatta.

4

Smontaggio

1) Innestare “A” dell'utensile speciale con I cinque fori

sulla ganascia della frizione e fissare il gruppo

ganascia frizione/piatto condotto mobile ruotando il

manico dell'utensile speciale.

2) Rimuovere il dado della ganascia della frizione (1).

Attrezzo specifico

(A): 09922–31440 (Compressore molle

valvole)

(B): 09920–31020 (Manico di estensione)

5) Rimuovere i perni condotti mobili (5) (3 pz.)

I705H1510036-01

!

ATTENZIONE

Dato che alla ganascia della frizione è

applicata la forte spinta della molla, fare

attenzione a non causare la fuoriuscita

improvvisa del gruppo della ganascia e del

della puleggia conduttrice mobile.

5

1

“A”

(A)

6) Rimuovere i distanziatori dei perni condotti mobili

(6).

6

I705H1510038-01

(B)

“A”

I705H1510034-08

3) Rimuovere il piatto della ganascia della frizione (2) e

la molla (3) allentando lentamente il manico

dell’attrezzo speciale.

!

ATTENZIONE

La ganascia della frizione non può essere

smontata.

7) Rimuovere la puleggia condotta mobile (7).

7

I705H1510039-01

2

3

I705H1510040-01

I705H1510035-03


Cambio automatico: 5A-13

8) Rimuovere l’O-ring (8) e il paraolio (9).

9

12) Rimuovere il cuscinetto utilizzando l’attrezzo

speciale.

Attrezzo specifico

(D): 09913–70210 (Set installazione

cuscinetti)

8

(D)

9) Rimuovere il paraolio (10).

I705H1510041-01

10

I705H1510064-02

Montaggio

Vedere “Controllo parti ganascia frizione e puleggia

condotta mobile (Pagina 5A-15)”.

1) Installare il cuscinetto (1) sulla puleggia condotta

fissa (2) utilizzando un distanziatore di dimensioni

appropriate per il diametro esterno del cuscinetto.

I705H1510042-01

10) Rimuovere il cuscinetto a rullini (11) utilizzando

l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(C): 09921–20240 (Set rimozione cuscinetti)

!

ATTENZIONE

Usare un cuscinetto nuovo.

2

(C)

1

11

2) Installare l’anello elastico.

I705H1510045-02

!

ATTENZIONE

11) Rimuovere l’anello elastico.

I705H1510043-03

Usare O-ring nuovi.

I705H1510046-01

I705H1510044-01


5A-14 Cambio automatico:

3) Installare il cuscinetto a rullini (3) utilizzando un

distanziatore di dimensioni appropriate per il

diametro esterno del cuscinetto.

!

ATTENZIONE

• Usare un cuscinetto nuovo.

• Al momento dell’installazione, il lato

stampato del cuscinetto deve essere

rivolto all’esterno.

6) Applicare grasso al labbro del paraolio e all’O-ring.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

4

5

3

I705H1510049-01

7) Applicare grasso nella cava per il grasso all’interno

della puleggia condotta mobile (6) e sulla superficie

scorrevole.

I705H1510047-01

4) Ingrassare sia il cuscinetto che il cuscinetto a rullini.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

!

ATTENZIONE

Applicare grasso a sufficienza nella cava per

il grasso all’interno della puleggia condotta

fissa e anche sul cuscinetto a rullini.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

6

8) Montare la puleggia condotta mobile (6) sulla

puleggia condotta fissa (2).

I705H1510050-01

6

I705H1510048-01

5) Installare il paraolio (4) e l’O-ring (5) sulla puleggia

condotta mobile.

2

!

ATTENZIONE

Usare paraolio e O-ring nuovi.

I705H1510051-05


Cambio automatico: 5A-15

9) Installare il perno condotto mobile (7) leggermente

ingrassato nel suo foro.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

10) Controllare che la puleggia condotta mobile si

muova senza intoppi.

14) Mentre il manico dell’attrezzo speciale viene avvitato

lentamente, inserire le due parti piatte “D”

all’estremità della puleggia condotta mobile con il

foro dalla stessa forma “E” sul piatto della ganascia

della frizione.

7

“D”

“E”

11) Rimuovere la sede della puleggia condotta mobile

(8).

8

I705H1510052-01

I705H1510055-04

15) Controllare che il dente dell’attrezzo speciale sia

saldamente inserito nel foro del piatto della ganascia

della frizione e stringere il dado della ganascia della

frizione (11) alla coppia specificata.

Attrezzo specifico

(B): 09920–31020 (Manico di estensione)

Coppia di Serraggio

Dado ganascia frizione (a): 105 N·m (10,5 kgf-m)

I705H1510053-04

12) Installare la molla (9) ed il gruppo della ganascia

della frizione (10) sulla puleggia condotta mobile (6)

ed applicare l’attrezzo speciale.

13) Innestare la il dente dell’attrezzo speciale nel foro

del piatto della ganascia della frizione.

11

(a)

(B)

I705H1510056-04

Attrezzo specifico

(A): 09922–31440 (Compressore molle

valvole)

(A)

Controllo parti ganascia frizione e puleggia

condotta mobile

A705H15106010

Vedere “Smontaggio e montaggio ganascia frizione /

Puleggia condotta mobile (Pagina 5A-12)”.

Controllare le parti seguenti.

Controllo alloggiamento frizione

Controllare quanto segue e se si trovassero dei difetti

sostituire le parti con altre nuove.

• Presenza di graffi anormali.

6

10

9

I705H1510054-04


5A-16 Cambio automatico:

• Misurazione del diametro interno dell’alloggiamento

della frizione.

Attrezzo specifico

: 09900–20101 (Calibro a cursore (1/15 mm,

150 mm))

Interno alloggiamento frizione “a”

Limite di servizio: 160,5 mm

Controllo molla puleggia condotta mobile

Misurare la lunghezza libera della molla della puleggia

condotta mobile con un calibro a cursore. Se la

misurazione fosse inferiore al limite di servizio, sostituire

la molla con una nuova.

Attrezzo specifico

: 09900–20101 (Calibro a cursore (1/15 mm, 150

mm))

Lunghezza libera molla puleggia condotta mobile

“a”

Limite di servizio: 142,5 mm

“a”

“a”

I705H1510065-03

Controllo ganascia frizione

Controllare quanto segue e se si trovassero condizioni

anormali sostituire la parte con una nuova.

• Gioco, danni, funzionamento, ecc. per l’area centrale

ed il fulcro del peso centrifugo.

• Esistenza di danni o di olio sulla ganascia della

frizione.

I705H1510059-02

Controllo puleggia condotta

Controllare se la superficie della puleggia condotta

presenta segni di usura a gradini. Se si trovassero dei

difetti, sostituire con una nuova.

I705H1510060-01

I705H1510057-02

• Misurare lo spessore dell’area centrale della ganascia

della frizione usando un calibro a cursore.

Controllo perno condotto mobile

Controllare il perno condotto mobile per vedere se è

usurato in modo anormale o danneggiato. Se si

trovassero dei difetti, sostituire il perno con uno nuovo.

Attrezzo specifico

: 09900–20101 (Calibro a cursore (1/15 mm,

150 mm))

Spessore ganascia frizione “a”

Limite di servizio: 2,0 mm

“a”

I705H1510061-01

I705H1510058-03


Cambio automatico: 5A-17

Specifiche Tecniche

Dati di servizio

Frizione

Unità: mm

A705H15107002

Voce Standard Limite

D.E. tamburo frizione 160,0 – 160,2 160,5

Spessore ganascia frizione 3,0 2,0

Cambio

Unità: mm Esclusi i rapporti

Voce Specifica Nota

Rapporto riduzione primaria 1,000 —

Rapporto riduzione 2,200 – 0,839

Rapporto riduzione secondaria 2,214 —

Rapporto riduzione finale 2,666 —

Larghezza cinghia trapezoidale 25,1 24,1

Lunghezza libera molla puleggia

condotta mobile

150,0 142,5

D.E. rullo puleggia conduttrice

mobile

26,00 – 26,16 —

Usura facce conduttrice/condotta — 0,4

Coppie di serraggio

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Dado alloggiamento frizione 85 8,5 (Pagina 5A-5)

Dado puleggia conduttrice fissa 105 10,5 (Pagina 5A-6)

Dado ganascia frizione 105 10,5 (Pagina 5A-15)

A705H15107004

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti ganascia frizione / Puleggia conduttrice mobile (Pagina 5A-11)”

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


5A-18 Cambio automatico:

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Grasso

SUZUKI SUPER GREASE A o un

equivalente

N.di part.: 99000–

25010

(Pagina 5A-4) /

(Pagina 5A-7) /

(Pagina 5A-9) /

(Pagina 5A-10) /

(Pagina 5A-14) /

(Pagina 5A-14) /

(Pagina 5A-14) /

(Pagina 5A-15)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti puleggia conduttrice mobile (Pagina 5A-8)”

“Componenti ganascia frizione / Puleggia conduttrice mobile (Pagina 5A-11)”

A705H15108003

Attrezzo speciale

09900–20101 09913–50121

Calibro a cursore (1/15 mm,

Attrezzo rimozione paraolio

150 mm)

(Pagina 5A-6) /

(Pagina 5A-10)

(Pagina 5A-16) /

(Pagina 5A-16) /

(Pagina 5A-16)

09913–70210 09920–31020

Set installazione cuscinetti

Manico di estensione

(Pagina 5A-8) /

(Pagina 5A-10) /

(Pagina 5A-13)

(Pagina 5A-3) /

(Pagina 5A-6) /

(Pagina 5A-12) /

(Pagina 5A-15)

A705H15108004

09920–53740 09921–20240

Supporto tamburo frizione

Set rimozione cuscinetti

(Pagina 5A-3) /

(Pagina 5A-6)

(Pagina 5A-7) /

(Pagina 5A-13)

09922–31440 09930–40113

Compressore molle valvole

Attrezzo bloccaggio rotore

(Pagina 5A-12) /

(Pagina 5A-15)

(Pagina 5A-4) /

(Pagina 5A-5)


Indice

6- i

Sezione 6

Sterzo

INDICE

Precauzioni .................................................6-1

Precauzioni ............................................................. 6-1

Precauzioni per lo sterzo ...................................... 6-1

Diagnostica generale sterzo................... 6A-1

Procedure ed Informazioni Diagnostiche ..........6A-1

Diagnosi sintomi sterzo.......................................6A-1

Volante e Piantone .................................. 6B-1

Istruzioni di Riparazione......................................6B-1

Componenti manubrio.........................................6B-1

Rimozione e installazione manubrio ...................6B-2

Controllo manubrio..............................................6B-4

Componenti sterzo..............................................6B-5

Rimozione e installazione sterzo.........................6B-6

Controllo parti correlate allo sterzo .....................6B-9

Controllo sistema sterzo....................................6B-10

Rimozione e installazione cuscinetto cannotto

sterzo ..............................................................6B-10

Regolazione tensione sterzo.............................6B-11

Specifiche Tecniche...........................................6B-12

Coppie di serraggio ...........................................6B-12

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........6B-12

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................6B-12

Attrezzo speciale...............................................6B-13

6


6-1 Precauzioni:

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni per lo sterzo

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)”.

A705H16000001


Diagnostica generale sterzo: 6A-1

Diagnostica generale sterzo

Diagnosi generale sterzo

Procedure ed Informazioni Diagnostiche

Diagnosi sintomi sterzo

A705H16104001

Condizione Possibile causa Articolo di Riferimento / Rettifica

Sterzo duro. Dado cannotto sterzo troppo stretto. Regolare.

Cuscinetto cannotto sterzo rotto. Sostituire.

Cannotto sterzo distorto.

Sostituire.

Pressione pneumatici insufficiente. Regolare.

Oscillazioni del manubrio Squilibrio tra le parti sinistra e destra

della forcella.

Forcella distorta.

Assale anteriore deformato o

pneumatico attorcigliato.

Dado cannotto sterzo allentato.

Pneumatico consumato o pressione

scorretta.

Cuscinetto/corsa cannotto sterzo

usurato.

Oscillazioni ruota Cerchione deformato.

anteriore.

Cuscinetti ruota anteriore usurati.

Pneumatico difettoso o scorretto.

Assale o bullone di fissaggio ruota

anteriore allentato.

Livello olio forcella scorretto.

Sostituire la forcella, regolare il livello dell’olio

della forcella oppure sostituire la molla.

Riparare o sostituire.

Sostituire.

Regolare.

Regolare o sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Sostituire.

Stringere.

Regolare.


6B-1 Volante e Piantone:

Volante e Piantone

Sterzo / Manubrio

Istruzioni di Riparazione

Componenti manubrio

A705H16206008

2

4

AVANTI

3

1

5

6

1

(b)

5

(b)

(a)

7

“A”

2

9

10

AVANTI

8

I705H1620037I-01

1. Manopola acceleratore 6. Copertura manubrio “A”: Applicare adesivo per manopola manubrio.

2. Manopola di gomma 7. Supporto manubrio : Applicare un agente bloccante alla parte filettata.

3. Scatola interruttori manubrio (D) 8. Manubrio : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

4. Scatola interruttori manubrio (S) 9. Espansione maniglia : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)

5. Specchietto retrovisore 10. Espansore peso bilanciamento manubrio


Volante e Piantone: 6B-2

Rimozione e installazione manubrio

A705H16206016

Rimozione

Rimuovere la copertura del manubrio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura manubrio nella

Sezione 9D (Pagina 9D-13)”.

Lato sinistro

1) Rimuovere lo specchietto retrovisore (1).

2) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore

della luce del freno posteriore (2).

3) Rimuovere la pompa del freno posteriore (3).

!

ATTENZIONE

Non capovolgere la pompa del freno

posteriore.

4) Rimuovere l’interruttore sinistro del manubrio (4).

5) Rimuovere il peso di bilanciamento del manubrio (5).

6) Rimuovere la manopola di gomma (6).

1

Lato destro

1) Rimuovere lo specchietto retrovisore (1).

2) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore

della luce del freno anteriore (2).

3) Rimuovere la pompa del freno anteriore (3).

!

ATTENZIONE

Non capovolgere la pompa del freno

anteriore.

4) Rimuovere l’interruttore destro del manubrio (4).

5) Rimuovere il peso di bilanciamento del manubrio (5).

6) Rimuovere la manopola di gomma (6).

3

1

6

5

4

3

2

4

I705H1620002-01

5

6

2

Supporto manubrio

1) Rimuovere i bulloni di bloccaggio del manubrio (1).

2) Rimuovere il supporto del manubrio (2).

I705H1620001-01


6B-3 Volante e Piantone:

3) Rimuovere il manubrio (3).

!

ATTENZIONE

Afferrare il manubrio con la mano per evitare

che cada o scivoli dal cannotto dello sterzo.

NOTA

Stringere i bulloni di bloccaggio del

manubrio (anteriori) alla coppia specificata.

(a)

(a)

1 1

AVANTI

“a”

2

2

3

“a”:

Gioco

I705H1620036I-01

I705H1620003-03

Installazione

Installare il manubrio invertendo le procedure di

rimozione. Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Posizionare il manubrio in modo che il suo

contrassegno punzonato “A” sia allineato con la

superficie di contatto del supporto sinistro del

manubrio.

“A”

• Dopo aver installato lo sterzo è necessario eseguire le

regolazioni seguenti prima di guidare.

– Percorso cavi (Vedere “Schema percorso cavi

acceleratore nella Sezione 1D (Pagina 1D-2)”.)

– Gico cavo acceleratore (Vedere “Controllo e

regolazione gioco cavo acceleratore nella Sezione

0B (Pagina 0B-13)”.)

Lato destro

• Installare la scatola degli interruttori destra (1) sul

manubrio innestando l’arresto “A” nel foro “B” del

manubrio.

• Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore. Vedere

“Controllo e regolazione gioco cavo acceleratore nella

Sezione 0B (Pagina 0B-13)”.

1

“A”

I705H1620004-02

• Applicare un agente di bloccaggio ai bulloni di

bloccaggio del manubrio.

• Stringere temporaneamente prima i bulloni di

bloccaggio del manubrio anteriori per creare gioco sul

lato posteriore e quindi stringere ambedue alla coppia

specificata.

: Cemento bloccaggio filetti 99000–32030

(Thread Lock Cement Super 1303 o un

equivalente)

“B”

I705H1620006-02

• Installare la pompa del freno sul manubrio allineando

la superficie di contatto del suo supporto con la

punzonatura “C” del manubrio.

Coppia di Serraggio

Bullone fissaggio manubrio (a): 23 N·m (2,3 kgfm)


Volante e Piantone: 6B-4

• Stringere prima il bullone superiore per creare il gioco

sul lato inferiore e quindi stringere ambedue i bulloni

alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone pompa freno (a): 10 N·m (1,0 kgf-m)

Coppia di Serraggio

Bullone pompa freno (a): 10 N·m (1,0 kgf-m)

(a)

(a)

“C”

“C”

I705H1620007-02

• Collegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore della

luce del freno anteriore.

Lato sinistro

• Installare la scatola degli interruttori sinistra (1) sul

manubrio innestando l’arresto “A” nel foro “B” del

manubrio.

• Collegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore della

luce del freno posteriore.

• Applicare adesivo per manopole del manubrio “D”

sulla parte sinistra del manubrio prima di installare la

manopola.

: Adesivo manopola manubrio (Adesivo

manopola manubrio (reperibile in commercio))

“D”

I705H1620009-02

“A”

• Installare la pompa del freno sul manubrio allineando

la superficie di contatto del suo supporto con la

punzonatura “C” del manubrio.

• Stringere prima il bullone superiore per creare il gioco

sul lato inferiore e quindi stringere ambedue i bulloni

alla coppia specificata.

“B”

1

I705H1620008-03

I705H1620031-01

Controllo manubrio

A705H16206009

Vedere “Rimozione e installazione manubrio

(Pagina 6B-2)”.

Controllare se il manubrio è usurato o danneggiato.

Se si riscontrassero dei difetti, sostituire il manubrio con

uno nuovo.

I705H1620034-01


6B-5 Volante e Piantone:

Componenti sterzo

A705H16206010

3

(b)

1

11

2

(a)

4

(c)

11

9

5

(d)

6

7

10

8

AVANTI

1. Supporto manubrio 7. Cuscinetto superiore : 55 N⋅m (5,5 kgf-m)

2. Bullone fissaggio supporto manubrio 8. Cuscinetto inferiore : 30 N⋅m (3,0 kgf-m)

3. Bullone bloccaggio supporto manubrio 9. Cannotto sterzo : 30 N⋅m (3,0 kgf-m)

4. Controdado testa sterzo 10. Corsa interna inferiore : Ingrassare.

5. Dado cannotto sterzo 11. Morsetto tubo freno anteriore : Non riutilizzare.

6. Parapolvere : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)

I705H1620038I-01


Volante e Piantone: 6B-6

Rimozione e installazione sterzo

A705H16206011

Rimozione

1) Sorreggere la motocicletta con un martinetto o un

blocco di legno.

2) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-18)”.

3) Rimuovere la forcella. Vedere “Rimozione e

installazione forcella nella Sezione 2B (Pagina 2B-

2)”.

6) Rimuovere morsetto del tubo del freno anteriore (4)

dal cannotto dello sterzo.

!

ATTENZIONE

• Fare attenzione a non fare entrare aria nel

sistema del freno anteriore.

• Fare attenzione a non far cadere i

componenti della pinza del freno anteriore.

NOTA

La rimozione della forcella non è necessaria

a meno che il cannotto dello sterzo non

venga sostituito o sia necessario smontarla.

Vedere “Rimozione e installazione forcella

nella Sezione 2B (Pagina 2B-2)”.

4

4) Rimuovere i morsetti di fissaggio del tubo del freno

posteriore (1) e la guida del cavo (2).

2

I705H1620013-01

7) Allentare i bulloni di bloccaggio del supporto del

manubrio (5) e rimuovere il morsetto (6).

5

5) Rimuovere il bullone di fissaggio del tubo del freno

(3).

1

I705H1620011-01

6

I705H1620014-01

8) Rimuovere il bullone di fissaggio del supporto del

manubrio (7).

3

I705H1620012-01


6B-7 Volante e Piantone:

9) Rimuovere il supporto del manubrio con il manubrio.

!

ATTENZIONE

Questa operazione deve essere eseguita

senza causare sforzi ai tubi del freno, ai fili ed

ai cavi dell’acceleratore.

Attrezzo specifico

(A): 09940–14911 (Chiave dado cannotto

sterzo)

(C): 09940–11430 (Bussola chiave dado

cannotto sterzo)

(A)

7

(C)

10

I705H1620015-01

10) Rimuovere il controdado (8) e la rondella (9) usando

gli attrezzi speciali.

12) Rimuovere il parapolvere (11) e il cuscinetto

superiore (12).

I705H1620017-03

Attrezzo specifico

(A): 09940–14911 (Chiave dado cannotto

sterzo)

(B): 09940–11420 (Bussola chiave dado

cannotto sterzo)

11 12

9

8

(B)

(A)

I705H1620018-02

Installazione

Installare lo sterzo invertendo le procedure di rimozione.

Prestare attenzione ai punti seguenti:

• Pulire le parti correlate allo sterzo prima

dell’installazione.

11) Rimuovere il dado del cannotto dello sterzo (10)

usando gli attrezzi speciali e quindi rimuovere il

cannotto dello sterzo.

NOTA

Afferrare il cannotto dello sterzo con una

mano per evitare che cada.

I705H1620016-01

Cuscinetto

• Ingrassare i cuscinetti, le corse e i parapolvere prima

di montare il cannotto dello sterzo.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

I705H1620019-04


Volante e Piantone: 6B-8

Dado cannotto sterzo / Rondella / Controdado

• Stringere il dado del cannotto dello sterzo (1) alla

coppia specificata utilizzando gli attrezzi speciali.

• Installare la rondella con la linguetta “A” inserita nella

scanalatura del cannotto dello sterzo.

Attrezzo specifico

(A): 09940–14911 (Chiave dado cannotto

sterzo)

(B): 09940–11430 (Bussola chiave dado

cannotto sterzo)

Coppia di Serraggio

Dado cannotto sterzo (a): 30 N·m (3,0 kgf-m)

“A”

1

(a)

• Ruotare il cannotto dello sterzo a destra e a sinistra 5

– 6 volte per assestare il cuscinetto.

• Allentare il dado del cannotto dello sterzo 1/4 – 1/2

giro “a”.

• In questa condizione, controllare che il cannotto dello

sterzo ruoti senza produrre rumori e senza essere

rigido.

Se vi sono dei rumori oppure se il movimento è

pesante, regolare il serraggio del dado del cannotto

dello sterzo.

NOTA

Questa regolazione varia da una motocicletta

all’altra.

(B)

(A)

I705H1620020-02

• Stringere controdado (2) alla coppia specificata

usando gli utensili speciali.

NOTA

Il serraggio del controdado può influire sulla

regolazione del dado del cannotto dello

sterzo. Per questo motivo, dopo aver stretto

il controdado controllare nuovamente il

movimento dello sterzo e regolare se

necessario.

Attrezzo specifico

(A): 09940–14911 (Chiave dado cannotto

sterzo)

(C): 09940–11420 (Bussola chiave dado

cannotto sterzo)

Coppia di Serraggio

Controdado (b): 30 N·m (3,0 kgf-m)

(A)

I705H1620022-02

(C)

2

(b)

I705H1620023-03

Supporto manubrio

• Installare il supporto del manubrio col manubrio e

stringere il bullone di fissaggio del supporto del

manubrio (1) alla coppia specificata.

I705H1620021-02

!

ATTENZIONE

Questa operazione deve essere eseguita

senza causare sforzi ai tubi del freno, ai fili ed

ai cavi dell’acceleratore.


6B-9 Volante e Piantone:

Coppia di Serraggio

Bullone fissaggio supporto manubrio (a): 23 N·m

(2,3 kgf-m)

• Installare il morsetto del tubo del freno anteriore (4).

1

(a)

4

I705H1620027-01

• Installare il morsetto e stringere i bulloni di bloccaggio

del supporto del manubrio (2) alla coppia specificata.

Coppia di Serraggio

Bullone bloccaggio supporto manubrio (b): 55

N·m (5,5 kgf-m)

• Installare il morsetto del tubo del freno anteriore (3)

sul cannotto dello sterzo.

2

I705H1620024-01

(b)

I705H1620025-01

!

ATTENZIONE

Fare attenzione a non fare entrare aria nel

sistema del freno anteriore.

• A rimontaggio finito, controllare il funzionamento dello

sterzo.

Controllo parti correlate allo sterzo

A705H16206012

Vedere “Rimozione e installazione sterzo (Pagina 6B-

6)”.

Controllare se le parti rimosse presentano le anomalie

seguenti.

• Distorsione del cannotto dello sterzo

• Usura o danni dei cuscinetti

• Rumore anormale dei cuscinetti

• Usura o danni delle corse

Se si riscontrasse una qualsiasi anomalia, sostituire la

parte interessata.

3

I705H1620028-02

I705H1620026-01

I705H1620029-01


Volante e Piantone: 6B-10

Controllo sistema sterzo

A705H16206013

Vedere “Controllo sistema sterzo nella Sezione 0B

(Pagina 0B-18)”.

Rimozione e installazione cuscinetto cannotto

sterzo

A705H16206014

Vedere “Componenti sterzo (Pagina 6B-5)”.

Rimozione

1) Rimuovere il cannotto dello sterzo. Vedere

“Rimozione e installazione sterzo (Pagina 6B-6)”.

2) Rimuovere il parapolvere (1) e il cuscinetto superiore

del cannotto dello sterzo (2).

Installazione

Installare i cuscinetti del cannotto dello sterzo invertendo

le procedure di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

!

ATTENZIONE

I cuscinetti rimossi e le corse devono essere

sostituiti con altri nuovi.

Corsa esterna

• Inserire le corse esterne dei cuscinetti superiore ed

inferiore con l’attrezzo speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09941–34513 (Installatore corsa sterzo)

(A)

1

2

I705H1620030-02

3) Rimuovere il cuscinetto inferiore e la corsa interna

del cannotto dello sterzo con uno scalpello.

I649G1620035-02

Corsa interna

• Inserire la corsa interna inferiore ed il cuscinetto

utilizzando l’utensile speciale.

Attrezzo specifico

(A): 09941–74911 (Installatore cuscinetto

sterzo)

I649G1620033-01

4) Rimuovere le corse esterne dei cuscinetti superiore

ed inferiore usando gli attrezzi speciali.

Attrezzo specifico

(A): 09941–54911 (Attrezzo rimozione corsa

esterna cuscinetti)

(B): 09941–74911 (Installatore cuscinetto

sterzo)

(A)

I649G1620036-02

(B)

(A)

I649G1620034-02


6B-11 Volante e Piantone:

Cuscinetto

• Ingrassare i cuscinetti, le corse e i parapolvere prima

di montare il cannotto dello sterzo.

: Grasso 99000–25010 (SUZUKI SUPER

GREASE A o un equivalente)

I705H1620019-04

• Installare lo sterzo. Vedere “Rimozione e installazione

sterzo (Pagina 6B-6)”.

Regolazione tensione sterzo

A705H16206015

Controllare il movimento dello sterzo con le procedure

seguenti:

1) Sostenere la motocicletta con un supporto e

sollevare la ruota anteriore a 20 – 30 mm dal suolo.

2) Controllare che cavi e cablaggi siano ben sistemati.

3) Con la ruota anteriore dritta in avanti, agganciare il

dinamometro (attrezzo speciale) all’estremità di una

manopola del manubrio come indicato in figura e

osservare l’indicazione sulla scala quando il

manubrio inizia a muoversi.

Forza iniziale

200 – 500 g

Attrezzo specifico

(A): 09940–92720 (Dinamometro)

4) Eseguire la stessa procedura per l’altra estremità del

manubrio.

5) Se la forza iniziale indicata dal dinamometro quando

il manubrio inizia a muoversi fosse eccessiva o

insufficiente, regolare secondo specifica.

a) Per prima cosa allentare i bulloni di bloccaggio

della forcella, il controdado e il dado del cannotto

dello sterzo e quindi regolare il dado del

cannotto dello sterzo stringendolo o

allentandolo.

b) Stringere il dado del cannotto dello sterzo, il

controdado ed i bulloni di bloccaggio della

forcella alla coppia specificata e ricontrollare la

forza iniziale con il dinamometro seguendo le

procedure descritte in precedenza.

c) Se la forza iniziale rientra nella gamma

specificata, la regolazione è terminata.

NOTA

Afferrare la forcella anteriore e muoverla

avanti e indietro per accertarsi che lo sterzo

non sia allentato.

I705H1620032-01

(A)

I649G1620040-01


Volante e Piantone: 6B-12

Coppie di serraggio

Specifiche Tecniche

NOTA

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Componenti manubrio (Pagina 6B-1)”

“Componenti sterzo (Pagina 6B-5)”

A705H16207001

Elemento di fissaggio

Coppia di serraggio

N⋅m kgf-m

Nota

Bullone fissaggio manubrio 23 2,3 (Pagina 6B-3)

Bullone pompa freno 10 1,0 (Pagina 6B-4) / (Pagina 6B-4)

Dado cannotto sterzo 30 3,0 (Pagina 6B-8)

Controdado 30 3,0 (Pagina 6B-8)

Bullone fissaggio supporto manubrio 23 2,3 (Pagina 6B-9)

Bullone bloccaggio supporto manubrio 55 5,5 (Pagina 6B-9)

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

Materiale Prodotto o specifica raccomandati da SUZUKI Nota

Adesivo manopola

manubrio

Adesivo manopola manubrio

(reperibile in commercio)

— (Pagina 6B-4)

Cemento bloccaggio

filetti

Grasso

Thread Lock Cement Super 1303 o

un equivalente

SUZUKI SUPER GREASE A o un

equivalente

N.di part.:

99000–32030

N.di part.:

99000–25010

(Pagina 6B-3)

(Pagina 6B-7) /

(Pagina 6B-11)

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti manubrio (Pagina 6B-1)”

“Componenti sterzo (Pagina 6B-5)”

A705H16208001


6B-13 Volante e Piantone:

Attrezzo speciale

09940–11420 09940–11430

Bussola chiave dado

cannotto sterzo

(Pagina 6B-7) /

(Pagina 6B-8)

Bussola chiave dado

cannotto sterzo

(Pagina 6B-7) /

(Pagina 6B-8)

A705H16208002

09940–14911 09940–92720

Chiave dado cannotto sterzo

Dinamometro

(Pagina 6B-7) /

(Pagina 6B-11)

(Pagina 6B-7) /

(Pagina 6B-8) /

(Pagina 6B-8)

09941–34513 09941–54911

Installatore corsa sterzo

Attrezzo rimozione corsa

esterna cuscinetti

(Pagina 6B-10)

(Pagina 6B-10)

09941–74911

Installatore cuscinetto sterzo

(Pagina 6B-10) /

(Pagina 6B-10)


Indice

9- i

Sezione 9

Carrozzeria, Cabina ed Accessori

INDICE

Precauzioni .................................................9-1

Precauzioni ............................................................. 9-1

Precauzioni per l’impianto elettrico ....................... 9-1

Posizione Componente ......................................... 9-1

Posizione componenti elettrici .............................. 9-1

Cablaggi ................................................... 9A-1

Schema elettrico e d' instradamento..................9A-1

Schema elettrico .................................................9A-1

Schema percorso cablaggi .................................9A-4

Specifiche Tecniche.............................................9A-8

Dati di servizio.....................................................9A-8

Coppie di serraggio.............................................9A-8

Sistemi d’Illuminazione........................... 9B-1

Istruzioni di Riparazione......................................9B-1

Componenti faro combinato anteriore.................9B-1

Rimozione e installazione faro combinato anteriore................................................................9B-2

Sostituzione lampdina faro / Lampadina indicatore

di direzione / Lampadina luce di posizione

.................................................................9B-2

Regolazione orientamento faro...........................9B-4

Componenti catarifrangente posteriore / Luci

combinate posteriori / Luce targa......................9B-5

Rimozione e installazione catarifrangente posteriore

/ Luci combinate posteriori / Luce

targa..................................................................9B-6

Sostituzione lampadina luci combinate posteriori

/ Lampadina luce targa ..............................9B-7

Controllo relè indicatore di direzione / Cavalletto

laterale ......................................................9B-8

Rimozione e installazione indicatore di direzione

/ Relè cavalletto laterale ..........................9B-8

Controllo commutatore faro ................................9B-8

Controllo interruttore indicatore di direzione .......9B-9

Controllo interruttore luce lampeggio ..................9B-9

Controllo pulsante clacson................................9B-10

Controllo interruttore luce freno posteriore........9B-10

Controllo interruttore luce freno anteriore .........9B-10

Controllo interruttore segnale di pericolo ..........9B-10

Controllo interruttore spegnimento motore........9B-11

Controllo pulsante avviamento..........................9B-11

Controllo interruttore di accensione ..................9B-11

Controllo interruttore freno parcheggio (Interruttore

blocco freno)........................................9B-12

Controllo interruttore bauletto............................9B-12

Specifiche Tecniche...........................................9B-13

Dati di servizio...................................................9B-13

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........9B-13

Attrezzo speciale...............................................9B-13

Informazioni Conducente / Strumentazione

/ Avvisatore acustico .................... 9C-1

Istruzioni di Riparazione......................................9C-1

Componenti strumentazione ...............................9C-1

Rimozione e installazione strumentazione..........9C-2

Smontaggio e montaggio strumentazione...........9C-2

Controllo strumentazione ....................................9C-2

Controllo misuratore livello carburante................9C-2

Controllo indicatore livello carburante .................9C-3

Controllo tachimetro ............................................9C-3

Rimozione e installazione sensore velocità ........9C-3

Controllo sensore velocità...................................9C-3

Controllo interruttore di accensione ....................9C-3

Rimozione e installazione interruttore di accensione............................................................9C-3

Controllo clacson.................................................9C-3

Rimozione e installazione clacson ......................9C-4

Specifiche Tecniche.............................................9C-4

Dati di servizio.....................................................9C-4

Tergi / lavacristallo .................................. 9D-1

Schema elettrico e d' instradamento..................9D-1

Schema percorso cavo bloccaggio sedile...........9D-1

Posizione Componente .......................................9D-2

Posizione componenti esterni .............................9D-2

Schema a blocchi delle procedure di rimozione

......................................................................9D-3

Istruzioni di Riparazione......................................9D-4

Componenti parti esterne....................................9D-4

Struttura copertura interna ................................9D-12

Rimozione e installazione cavo bloccaggio

sedile...............................................................9D-13

Rimozione e installazione copertura manubrio

..................................................................9D-13

Rimozione e installazione pannello strumenti

superiore .........................................................9D-13

9


9-ii

Indice

Rimozione e installazione copertura paragambe

anteriore..............................................9D-13

Rimozione e installazione parabrezza ..............9D-14

Rimozione e installazione pannello anteriore....9D-14

Rimozione e installazione pannello...................9D-14

Rimozione e installazione paragambe anteriore.................................................................9D-14

Rimozione e installazione paragambe laterale ..9D-15

Rimozione e installazione copertura inferiore ...9D-16

Rimozione e installazione paragambe inferiore.....................................................................9D-16

Rimozione e installazione copertura anteriore

scatola casco ..................................................9D-16

Rimozione e installazione copertura anteriore

telaio ...............................................................9D-17

Rimozione e installazione sedile.......................9D-17

Rimozione e installazione coprigambe centrale

.....................................................................9D-17

Rimozione e installazione scatola anteriore......9D-18

Rimozione e installazione copertura maniglia

passeggereo ...................................................9D-18

Rimozione e installazione maniglia passeggereo...............................................................9D-19

Rimozione e installazione copertura centrale

telaio ...............................................................9D-19

Rimozione e installazione copertura inferiore

telaio................................................................9D-19

Rimozione e installazione copertura telaio........9D-19

Rimozione e installazione scatola casco...........9D-20

Rimozione e installazione pedana ....................9D-21

Strumentazione e Attrezzatura Specifica.........9D-21

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

...........................................................9D-21

Cristalli / Finestrini / Specchi ................. 9E-1

Istruzioni di Riparazione......................................9E-1

Struttura telaio.....................................................9E-1

Sostituzione boccola staffa montaggio motore ....9E-2

Sostituzione boccola montaggio motore .............9E-2

Struttura cavalletto laterale .................................9E-2

Rimozione e installazione cavalletto laterale. .....9E-3

Struttura cavalletto centrale ................................9E-3

Rimozione e installazione cavalletto centrale. ....9E-4

Specifiche Tecniche.............................................9E-4

Specifiche coppia di serraggio ............................9E-4

Strumentazione e Attrezzatura Specifica...........9E-4

Materiale di servizio raccomandato.....................9E-4


Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni

Precauzioni: 9-1

Precauzioni per l’impianto elettrico

A705H19000001

Vedere “Precauzioni generali nella Sezione 00 (Pagina 00-1)” e “Precauzioni di servizio impianto elettrico nella

Sezione 00 (Pagina 00-2)”.

Posizione Componente

Posizione componenti elettrici

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A (Pagina 0A-7)”.

A705H19003001


9A-1 Cablaggi:

Cablaggi

Sistemi elettrici

Schema elettrico e d' instradamento

Schema elettrico

Vedere “Simboli colori fili nella Sezione 0A (Pagina 0A-5)”.

A705H19102002


Cablaggi: 9A-2

E-02, 19, 24, 54

STVA

O/R

P

B/W

O/R

P

B/W

B/W

Br

B/W

W

B/W

B/W

Bl

B/W

O/G

O/G

B/W

Lg

B/W

Lg

B/W

Gr

B/W

W/B

Gr

B/W

W/B

LUCE TARGA

Gr

B/W

B/W

Y

B

V

B

B/Bl

B/W

Dg

P

Dbr

Lg

Lbl

B

O/R

W

Y

B/Y

B/Y

O/G

B/W

B/Bl

O/G

B/Bl

B/W

Lg

Lbl

B

Y/W

Y

W/B

O/G

B

B

B

B

B

R

Y/W

Y/W

W

R/Bl

O/Y

O

O/G

O/Bl

G

O/Y

O/B

BR

Lbl

R

O

Br

O/G

R/Bl

O/G

O/R

P

O/Bl

V

Y

B

Lg

Bl

Y/B

B/G

Br/B

B/W

B

Lg

Lbl

O/B

O/W

Y/B

O

Y/W

O/G

W/B

O/W

Dg

B/Bl

W

B/Br

O/Bl

B/W

B

Lg

Lbl

Gr

P

O/B

O/W

Y/G

O/R

Y/W

B/R

B/Bl

O/W

Dg

B/Bl

W

B/Br

O/W

W

Dg

B/Br

Y

B

G

R

B/W

B

P

G

W/Bl

W

Gr

B

W

B/W

O/Y

Y/Bl

B/W

G/Y

O/Y

Y/R

Gr/W

R

Br/W

B/Br

O/W

B/Br

B/Y

Y/W

B/Br

G/B

R

Bl

G/W

Y

Y

Y

Y

Y

Y

R

B/W

B/W

Y/G

B/R

B/W

Y/G

R

B/W

P/B

B/O

W/G

G/R

R

Y/G

B/Br

Y/R

B/W

Y/B

W/B

B/W

Y/B

Y/G

Y/G

O/W

Y/R

R/Bl

R

Y

B/Br

G

B/W

B/W

B

B

R/Bl

O/W

Br/W

G/W

B/Br

Y

G/B

B/Y

B/W

Bl

Bl/Y

Y/R

P/B

B/O

R

P/W

G/R

W/G

B

Gr/W

Y/W

W

R/Bl

Dg

B/Bl

Bl/W

Bl/B

Bl/G

Y/G

B/R

Gr

W/R

P

G

B/Lg

W/B

B/G

B/Br

G/Y

Y/Bl

O/Bl

Br/B

B/W

B/W

B/Lg

P/W

G

W/B

Y/R

B/W

B/Lg

G

B/W

B/W

B

B/W

R

B/Bl

B/Br

B/Br

Bl/W

Bl/B

Bl/G

Bl/Y

R

O/W

W/R

Gr

B/W

SENSORE

VELOCITA

SENSORE

ECT

BOBINA DI

ACCENSIONE

SORGENTE

ENERGIA

INTERRUTTORE

BLOCCO FRENI

INTERRUTTORE

DI EMERGENZA

INTERRUTTORE

DI ARRESTO

MOTORE

SENSORE

AT

INTERRUTTORE DI

BLOCCO DEL FRENO

LUCE INDICATORE

DI DIREZIONE (D)

FARO (D)

FARO (S)

LUCE INDICATORE

DI DIREZIONE (S)

INTERRUTTORE

AVVIAMENTO

TACHIMETRO

INTERRUTTORE

DI ACCENSIONE

OPZIONALI

CLACSON

PULSANTE

DEL

CLACSON

INTERRUTTORE

INDICATORI DI

DIREZIONE

INTERRUTTORE

LUCI DI

SORPASSO

INTERRUTTORE

ABBAGLIANTI

INTERRUTTORE SUL MANUBRIO (S)

INTERRUTTORE

FRENO

POSTERIORE

SCATOLA FUSIBILI

1. FARO ABBAGLIANTE HI 10 A

2. FARO ANABBAGLIANTE LO 10 A

3. MANOMETRO 15 A

4. ACCENSIONE 10 A

5. SEGNALE 15 A

6. P-SORGENTE 10 A

SENSORE

IAT

SENSORE

TP

INTERRUTTORE

SEDE SCATOLA

CASCO INTERRUTTORE

LUCE SCATOLA

CASCO

POMPA

CARBURANTE

INTERRUTTORE

CAVALLETTO

LATERALE

LUCE

SCATOLA

CASCO

RELE

SICUREZZA

RELE POMPA

CARBURANTE

ECM

VALVOLA

ISC

DIODO

VENTOLA

RAFFREDDAMENTO

INIETTORE

IMMOBILIZZATORE

INTERRUTTORE

VENTOLA

RAFFREDDAMENTO

SENSORE

HO2

SENSORE

TO

SENSORE

IAT

GENERATORE

REGOLATORE/

RADDRIZZATORE

MOTORINO DI

AVVIAMENTO

FUSIBILE BATTERIA

PRINCIPALE

(30 A)

RELE AVVIAMENTO

SENSORE

STP

Lg

Br

B/W

W/B

LUCE INDICATORE SEGNALE

DI SVOLTA POSTERIORE (D)

LUCE FRENI/CODA

LUCE INDICATORE SEGNALE

DI SVOLTA POSTERIORE (S)

B

I705H1910907I-02


9A-3 Cablaggi:

E-03, 28, 33

O/R

P

B/W

O/R

P

B/W

B/W

Br

B/W

W

B/W

Bl

B/W

O/G

Br

B/W

Lg

B/W

Lg

B/W

Gr

B/W

W/B

Gr

B/W

W/B

LUCE TARGA

Gr

B/W

B/W

Y

B

V

B

B/Bl

B/W

Dg

P

Dbr

Lg

Lbl

B

O/R

W

Y

B/Y

B/Y

O/G

B/W

B/Bl

O/G

B/Bl

B/W

Lg

Lbl

B

Y/W

Y

W/B

O/G

R

Y/W

Y/W

W

R/Bl

O/Y

O

O/G

O/Bl

G

O/Y

O/B

Br

Lbl

R

O

O/Y

B/W

Br

O/G

R/Bl

O/G

O/R

P

V

Y

B

Lg

Bl

Y/B

B/G

Br/B

B/W

B

Lg

Lbl

O/B

O/W

Y/B

O

Y/W

O/G

W/B

O/W

Dg

B/Bl

W

B/Br

O/Bl

B/W

B

Lg

Lbl

Gr

P

O/B

O/W

Y/G

O/R

Y/W

B/R

B/Bl

O/W

Dg

B/Bl

W

B/Br

O/W

W

Dg

B/Br

B/W

W

Gr

B

W

B/W

O/Y

Y/R

Gr/W

R

Br/W

B/Br

O/W

B/Br

B/Y

Y/W

B/Br

G/B

R

Bl

G/W

Y

Y

Y

Y

Y

Y

R

B/W

B/W

Y/G

B/R

B/W

Y/G

R

B/W

Y/R

B/W

Y/B

W/B

B/W

Y/B

Y/G

Y/Bl

O/W

Y/R

R/Bl

R

Y

B/Br

G

B/W

B/W

B

B

R/Bl

O/W

Br/W

G/W

B/Br

Y

G/B

B/Y

B/W

Bl

Bl/Y

Y/R

P/B

B/O

R

P/W

G/R

W/G

Y/Bl

Gr/W

Y/W

W

R/Bl

Dg

B/Bl

Bl/W

Bl/B

Bl/G

Y/G

B/R

Gr

W/R

P

G

B/Lg

W/B

B/G

B/Br

Y/R

B/W

B/Lg

G

B/W

B/W

B

B/W

R

B/Bl

B/Br

O/Y

B

P

G

W/Bl

P/B

B/O

W/G

G/R

R

Y/G

B/Br

Br/B

B/W

B/W

B/Lg

P/W

G

W/B

B/Br

Bl/W

Bl/B

Bl/G

Bl/Y

R

O/W

W/R

Gr

B/W

SENSORE

VELOCITA

SENSORE

ECT

BOBINA DI

ACCENSIONE

SENSORE

AT

INTERRUTTORE DI

BLOCCO DEL FRENO

LUCE INDICATORE

DI DIREZIONE (D)

FARO (D)

FARO (S)

LUCE INDICATORE

DI DIREZIONE (S)

SORGENTE

ENERGIA

INTERRUTTORE

BLOCCO FRENI

INTERRUTTORE

DI EMERGENZA

INTERRUTTORE

DI ARRESTO

MOTORE

INTERRUTTORE

AVVIAMENTO

TACHIMETRO

INTERRUTTORE

DI ACCENSIONE

OPZIONALI

CLACSON

PULSANTE

DEL

CLACSON

INTERRUTTORE

INDICATORI DI

DIREZIONE

INTERRUTTORE

LUCI DI

SORPASSO

INTERRUTTORE

ABBAGLIANTI

INTERRUTTORE SUL MANUBRIO (S)

INTERRUTTORE

FRENO

POSTERIORE

SCATOLA FUSIBILI

1. FARO ABBAGLIANTE HI 10 A

2. FARO ANABBAGLIANTE LO 10 A

3. MANOMETRO 15 A

4. ACCENSIONE 10 A

5. SEGNALE 15 A

6. P-SORGENTE 10 A

SENSORE

IAT

SENSORE

TP

INTERRUTTORE

SEDE SCATOLA

CASCO

POMPA

CARBURANTE

INTERRUTTORE

CAVALLETTO

LATERALE

INTERRUTTORE

LUCE SCATOLA

CASCO

LUCE

SCATOLA

CASCO

RELE

SICUREZZA

RELE POMPA

CARBURANTE

ECM

DIODO

INIETTORE

INTERRUTTORE

VENTOLA

RAFFREDDAMENTO

VENTOLA

RAFFREDDAMENTO

SENSORE

HO2

SENSORE

TO

SENSORE

IAT

GENERATORE

REGOLATORE/

RADDRIZZATORE

MOTORINO DI

AVVIAMENTO

FUSIBILE BATTERIA

PRINCIPALE

(30 A)

RELE AVVIAMENTO

VALVOLA

ISC

STVA SENSORE

STP

Lg

Br

B/W

W/B

LUCE INDICATORE SEGNALE

DI SVOLTA POSTERIORE (D)

LUCE FRENI/CODA

LUCE INDICATORE SEGNALE

DI SVOLTA POSTERIORE (S)

B

I705H1910908I-01


Cablaggi: 9A-4

Schema percorso cablaggi

A705H19102001

19

13 14

15

1

16

17

2

18

19

8

9 8

3

10

4

6

5

11

7

12

“D”

“E”

20

24

“C”

21

22 25

26

“B”

“A”

I705H1910905-04

1. Morsetto

: Fissare i fili dell’interruttore del manubrio (S e

D), i tubi dei freni (Anteriore e Posteriore) e i

cavi dell’acceleratore.

2. Morsetto

: Morsetto con contrassegno.

12. Morsetto

: Fissare il filo del regolatore/

raddrizzatore e i fili (+) e (–) della

batteria.

23. Morsetto

: Fissare il cablaggio, il filo (–) della batteria ed

i fili del generatore.

13. STVA 24. Bobina di accensione

3. Scatola fusibili 14. Sensore STP 25. Sensore velocità

4. Unità di controllo senza chiave (Solo per 000) 15. Sensore TP 26. Morsetto

: Fissare i fili del generatore ed il filo del

sensore HO2 in modo che non abbiano lasco.

5. ECM 16. Valvola ISC “A”: Tagliare la parte in eccesso.

6. Nastro bianco 17. Iniettore carburante “B”: Passare i fili all’interno della guida del cavo.

7. Filo regolatore/raddrizzatore 18. Sensore IAP “C”: Passare i fili all’esterno dei tubi.

8. Morsetto

: Fissare il cablaggio e il filo (+) della batteria.

19. Sensore IAT “D”: Al sensore IAT.

9. Morsetto

: Fissare i fili degli interruttori sinistro e desstro

del manubrio.

10. Morsetto

: Fissare il cablaggio, il filo (+) della batteria ed

i fili del relè dell’avviamento.

11. Morsetto

: Fissare il cablaggio e il filo (–) della batteria.

20. Morsetto

: Fissare il cablaggio e il filo (–) della

batteria.

21. Interruttore cavalletto laterale

22. Morsetto

: Fissare il cablaggio, il filo (–) della

batteria ed il filo dell’interruttore del

cavalletto laterale.

“E”:

Passare il filo della bobina di accensione

all’interno del tubo di bypass dell’acqua.


9A-5 Cablaggi:

3

“A”

4

2

1

“a”

5

7

“B”

6

AVANTI

“C”

“D”

I705H1910909I-01

1. Cablaggio 5. Cavo ad alta tensione “B”: Al sensore IAT.

2. Morsetto

6. Bobina di accensione “C”: Al cablaggio principale

: Fissare il filo del motorino di avviamento ed il cablaggio.

3. Morsetto

: Fissare il filo del motorino di avviamento ed il cavo del

blocco freno.

7. Filtro aria “D”: Alla luce della targa

4. Morsetto

: Fissare il tubo del freno posteriore, il cavo del blocco

freno ed il filo del motorino di avviamento.

“A”:

Passare il cablaggio davanti al cavo di

bloccaggio del sedile.

“a”: 2,3 mm


Cablaggi: 9A-6

(a)

1

(c)

(b)

2

3

45

(d)

4

(e)

5

6

1. Sensore CKP 5. Copertura campana frizione : 11 N⋅m (1,1 kgf-m)

2. Copertura generatore 6. Sensore velocità : 160 N⋅m (16,0 kgf-m)

3. Filo (–) batteria : Stringere per primo il bullone sul lato posteriore. : 3 N⋅m (0,3 kgf-m)

4. Dado filo motorino avviamento : 6 N⋅m (0,6 kgf-m) : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)

I705H1910901-04


9A-7 Cablaggi:

2

3

1

1. Sensore temp. aria ambiente 3. Accoppiatore

: Non cercare di scollegare l’accoppiatore dal sensore.

2. Morsetto

I705H1910904-01


Cablaggi: 9A-8

Dati di servizio

Impianto elettrico

Unità: mm

Specifiche Tecniche

Voce Specifica / standard Nota

Faro

HI

10 A

LO

10 A

Manometro

15 A

Dimensione fusibili

Accensione

10 A

Segnale

15 A

Motorino ventola

10 A

Principale

30 A

A705H19107002

Coppie di serraggio

NOTA

A705H19107004

La coppia di serraggio specificata è indicata anche nei seguenti paragrafi.

“Schema percorso cablaggi (Pagina 9A-4)”

Riferimento:

Per le coppie di serraggio di eventuali dispositivi di fissaggio non indicati in questo capitolo, vedere “Specifiche coppia

di serraggio nella Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.


9B-1 Sistemi d’Illuminazione:

Sistemi d’Illuminazione

Impianto luci

Istruzioni di Riparazione

Componenti faro combinato anteriore

A705H19206001

8

9

6

5

6

7

10

3

4

10

7

1

2

9

AVANTI

8

I705H1920044I-01

1. Faro combinato anteriore (D) 5. Lampadina faro abbagliante 9. Chiave esagonale

2. Faro combinato anteriore (S) 6. Lampadina luce di posizione 10. Copertura

3. Lampadina faro anabbagliante 7. Chiave esagonale

4. Adattatore 8. Lampadina indicatore di direzione anteriore


Sistemi d’Illuminazione: 9B-2

Rimozione e installazione faro combinato

anteriore

A705H19206014

Rimozione

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere il faro combinato anteriore.

NOTA

Per facilitare il lavoro, rimuovere prima il faro

sinistro e quindi quello destro.

I705H1920012-01

Installazione

Installare il faro combinato anteriore nell’ordine inverso a

quello di rimozione. Prestare attenzione ai punti

seguenti:

• Al momento dell’installazione, far corrispondere la

posizione dei tre ganci del faro sinistro con la

posizione di ciascuna fessura sul faro destro.

Sostituzione lampdina faro / Lampadina

indicatore di direzione / Lampadina luce di

posizione

A705H19206015

Vedere “Componenti faro combinato anteriore

(Pagina 9B-1)”.

!

ATTENZIONE

• Una lampadina col vetro sporco può

rompersi quando viene accesa. Se si tocca

la lampadina con le mani nude, pulirla con

un panno inumidito con alcool o acqua

saponata.

• Non utilizzare lampadine di wattaggio

diverso da quello specificato.

• Dato che la lampadina del faro lavora ad

alta temperatura, maneggiare la lampadina

dopo che si è raffreddata a sufficienza.

Lampadina faro

Sostituire la lampadina del faro con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere le coperture (1).

1

I705H1920001-01

I705H1920013-01

• Dopo l’installazione, accertarsi di controllare la luce

del faro. Vedere “Regolazione orientamento faro

(Pagina 9B-4)”.


9B-3 Sistemi d’Illuminazione:

3) Rimuovere le molle (2) e le lampadine del faro (3).

2

Lampadina indicatore di direzione anteriore

Vedere “Componenti faro combinato anteriore

(Pagina 9B-1)”.

Sostituire la lampadina dell’indicatore di direzione

anteriore con le procedure seguenti:

!

ATTENZIONE

4) Rimuovere la lampadina del faro sinistro dallo

zoccolo.

3

I705H1920014-01

Per sostituire la lampadina dell’indicatore di

direzione anteriore è possibile applicare le

stesse procedure sia per l’indicatore destro

che per quello sinistro.

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere lo zoccolo (1) ruotandolo in senso

antiorario.

5) Installare la nuova lampadina nel faro sinistro

facendo attenzione alla direzione del zoccolo.

I705H1920015-01

3) Sostituire la lampadina dell’indicatore di direzione

anteriore (2).

1

I705H1920002-03

2

I705H1920016-01

6) Al termine della sostituzione della lampadina del

faro, reinstallare le parti rimosse.

I705H1920003-02

4) Al termine della sostituzione della lampadina

dell’indicatore di direzione anteriore, reinstallare le

parti rimosse.


Sistemi d’Illuminazione: 9B-4

Lampadina luce di posizione

Sostituire la lampadina della luce di posizione con le

procedure seguenti:

NOTA

Per sostituire la lampadina della luce di

posizione è possibile applicare le stesse

procedure sia per la luce destra che per

quella sinistra.

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere lo zoccolo (1) ruotandolo in senso

antiorario.

Regolazione orientamento faro

Regolare l’orientamento del faro.

NOTA

• Usare un cacciavite (+) per i registri (1) e

(2).

• Per orientare il faro, regolarlo prima nel

senso orizzontale e quindi nel senso

verticale.

!

ATTENZIONE

Non piegare il tubo del freno sul telaio dal

lato del tubo di testa.

A705H19206034

1

1

2

I705H1920004-02

3) Sostituire la lampadina della luce di posizione (2).

1. Registro orizzontale 2. Registro verticale

I705H1920043-01

2

I705H1920006-01

4) Al termine della sostituzione della lampadina della

luce di posizione, reinstallare le parti rimosse.


9B-5 Sistemi d’Illuminazione:

Componenti catarifrangente posteriore / Luci combinate posteriori / Luce targa

A705H19206016

3

AVANTI

2

3

2

1

5

6

4

I705H1920045I-01

1. Luci combinate posteriori 3. Lampadina indicatore di direzione posteriore 5. Lampadina luce targa

2. Lampadina luce freno/di coda 4. Lente luce targa 6. Chiave esagonale


Sistemi d’Illuminazione: 9B-6

Rimozione e installazione catarifrangente

posteriore / Luci combinate posteriori / Luce

targa

A705H19206017

Catarifrangente posteriore

Rimozione

1) Rimuovere il tappetino della scatola del casco.

2) Rimuovere i dadi del catarifrangente (1) ed il

catarifrangente (2).

Installazione

Installare le luci combinate posteriori nell’ordine inverso

a quello di rimozione.

Luce targa

Rimozione

1) Rimuovere la copertura inferiore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura inferiore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-19)”.

2) Rimuovere la copertura della luce della targa (1).

1

2

1

I705H1920018-02

Installazione

Installare il catarifrangente posteriore invertendo le

procedure di rimozione.

Luci combinate posteriori

3) Rimuovere la luce della targa (2) dalla copertura

della luce della targa (3).

3

I705H1920020-01

Rimozione

1) Rimuovere la copertura sinistra e destra del telaio.

Vedere “Rimozione e installazione copertura telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-19)”.

2) Rimuovere le luci combinate posteriori.

NOTA

Fare attenzioni a non graffiare o danneggiare

la copertura del telaio e le luci combinate

posteriori.

Installazione

Installare la luce della targa nell’ordine inverso a quello

di rimozione.

2

I705H1920021-02

I705H1920019-01


9B-7 Sistemi d’Illuminazione:

Sostituzione lampadina luci combinate

posteriori / Lampadina luce targa

A705H19206018

Vedere “Componenti catarifrangente posteriore / Luci

combinate posteriori / Luce targa (Pagina 9B-5)”.

!

ATTENZIONE

• Una lampadina col vetro sporco può

rompersi quando viene accesa. Se si tocca

la lampadina con le mani nude, pulirla con

un panno inumidito con alcool o acqua

saponata.

• Non utilizzare lampadine di wattaggio

diverso da quello specificato.

4) Al termine della sostituzione della lampadina della

luce del freno e della luce di coda, reinstallare le

parti rimosse.

Lampadina indicatore di direzione posteriore

Sostituire la lampadina dell’indicatore di direzione

posteriore con le procedure seguenti:

1) Rimuovere la copertura centrale del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura centrale telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-19)”.

2) Rimuovere lo zoccolo (1) ruotandolo in senso

antiorario.

NOTA

Per sostituire la lampadina della luce del

freno/luce di coda o la lampadina

dell’indicatore di direzione posteriore è

possibile applicare le stesse procedure sia

per le luci di destra che per quelle di sinistra.

Lampadina luce freno / Luce di coda

Sostituire la lampadina della luce del freno/luce di coda

con le procedure seguenti:

1) Rimuovere la copertura inferiore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura inferiore telaio

nella Sezione 9D (Pagina 9D-19)”.

2) Rimuovere lo zoccolo (1) ruotandolo in senso

antiorario.

3) Sostituire la lampadina dell’indicatore di direzione

posteriore.

1

I705H1920009-02

1

I705H1920023-01

4) Al termine della sostituzione della lampadina

dell’indicatore di direzione posteriore, reinstallare le

parti rimosse.

3) Sostituire la lampadina del freno/luce di coda.

I705H1920007-02

I705H1920022-01


Sistemi d’Illuminazione: 9B-8

Lampadina luce targa

Sostituire la lampadina della luce della targa con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere la lente ruotandola in senso

antiantiorario.

Rimozione e installazione indicatore di

direzione / Relè cavalletto laterale

A705H19206020

Rimozione

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/

cavalletto laterale (1).

1

2) Sostituire la lampadina della luce della targa.

I705H1920010-01

I705H1920042-01

Installazione

Installare il relè dell’indicatore di direzione/cavalletto

laterale invertendo l’ordine di rimozione.

3) Al termine della sostituzione della lampadina della

luce della targa, reinstallare le parti rimosse.

Controllo relè indicatore di direzione /

Cavalletto laterale

A705H19206019

Vedere “Posizione componenti elettrici nella Sezione 0A

(Pagina 0A-7)”.

NOTA

Accertarsi che la batteria utilizzata sia

completamente carica.

I705H1920024-01

Prima di rimuovere il relè dell’indicatore di direzione/

cavalletto laterale, controllare il funzionamento

dell’indicatore di direzione.

Se l’indicatore di direzione non si illumina, controllare la

lampadina, l’interruttore ed i collegamenti del circuito.

Se la lampadina, l’interruttore ed il circuito sono in

ordine, il relè degli indicatori di direzione potrebbe

essere difettoso; sostituire perciò il relè dell’indicatore di

direzione/cavalletto laterale con uno nuovo. Vedere

“Rimozione e installazione indicatore di direzione / Relè

cavalletto laterale (Pagina 9B-8)”.

Controllo commutatore faro

A705H19206022

Controllare il commutatore del faro con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore sinistro del

manubrio (1).

1

I705H1920025-01


9B-9 Sistemi d’Illuminazione:

3) Controllare la continuità del commutatore con il

tester. Se si dovesse riscontrare una qualsiasi

anomalia, sostituire il gruppo dell’interruttore sinistro

del manubrio con uno nuovo. Vedere “Rimozione e

installazione manubrio nella Sezione 6B (Pagina 6B-

2)”.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

HI

LO

O/R

4) Al termine del controllo del commutatore del faro,

reinstallare le parti rimosse.

Controllo interruttore indicatore di direzione

A705H19206023

Controllare l’interruttore dell’indicatore di direzione con

le procedure seguenti:

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore sinistro del

manubrio (1).

Y

W

I705H1920046I-01

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

L

PUSH

R

Dg P Ch Lg Sb

4) Al termine del controllo dell’interruttore

dell’indicatore di direzione, reinstallare le parti

rimosse.

Controllo interruttore luce lampeggio

A705H19206024

Controllare l’interruttore della luce di lampeggio con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore sinistro del

manubrio (1).

B

I705H1920047I-01

1

1

I705H1920025-01

3) Controllare la continuità dell’interruttore

dell’indicatore di direzione con il tester. Se si

dovesse riscontrare una qualsiasi anomalia,

sostituire il gruppo dell’interruttore sinistro del

manubrio con uno nuovo. Vedere “Rimozione e

installazione manubrio nella Sezione 6B (Pagina 6B-

2)”.

I705H1920025-01

3) Controllare la continuità dell’interruttore della luce di

lampeggio con il tester. Se si dovesse riscontrare

una qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo

dell’interruttore sinistro del manubrio con uno nuovo.

Vedere “Rimozione e installazione manubrio nella

Sezione 6B (Pagina 6B-2)”.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

O/R

Y

PUSH

I705H1920048I-01

1) Al termine del controllo del commutatore del faro,

reinstallare le parti rimosse.


Sistemi d’Illuminazione: 9B-10

Controllo pulsante clacson

A705H19206028

Controllare il pulsante del clacson con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore sinistro del

manubrio (1).

3) Controllare la continuità del pulsante del clacson con

il tester. Se si dovesse riscontrare una qualsiasi

anomalia, sostituire il gruppo dell’interruttore sinistro

del manubrio con uno nuovo. Vedere “Rimozione e

installazione manubrio nella Sezione 6B (Pagina 6B-

2)”.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

PUSH

B/Bl

4) Al termine del controllo del pulsante del clacson,

reinstallare le parti rimosse.

Controllo interruttore luce freno posteriore

A705H19206030

Vedere “Controllo interruttore luce freni nella Sezione 4A

(Pagina 4A-4)”.

Colore

Posizione

OFF

ON

B/Y

1

B/W

B/Y

I705H1920025-01

I705H1920056I-01

I705H1920049I-01

Controllo interruttore luce freno anteriore

A705H19206029

Vedere “Controllo interruttore luce freni nella Sezione 4A

(Pagina 4A-4)”.

Colore

Posizione

OFF

ON

B/Bl

B/R

I705H1920050I-01

Controllo interruttore segnale di pericolo

A705H19206031

Controllare l’interruttore del segnale di pericolo con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare gli accoppiatori dell’interruttore destro del

manubrio (1) e (2).

1

3) Controllare la continuità dell’interruttore del segnale

di pericolo con il tester. Se si dovesse riscontrare

una qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo

dell’interruttore destro del manubrio con uno nuovo.

Vedere “Rimozione e installazione manubrio nella

Sezione 6B (Pagina 6B-2)”.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

OFF

ON

4) Al termine del controllo dell’interruttore del segnale

di pericolo, reinstallare le parti rimosse.

2

I705H1920032-01

B Lg Sb Gr P

I705H1920057I-01


9B-11 Sistemi d’Illuminazione:

Controllo interruttore spegnimento motore

A705H19206025

Controllare l’interruttore di spegnimento del motore con

le procedure seguenti:

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare gli accoppiatori dell’interruttore destro del

manubrio (1) e (2).

2) Scollegare gli accoppiatori dell’interruttore destro del

manubrio (1) e (2).

1

2

3) Controllare la continuità dell’interruttore di

spegnimento del motore con il tester. Se si dovesse

riscontrare una qualsiasi anomalia, sostituire il

gruppo dell’interruttore destro del manubrio con uno

nuovo. Vedere “Rimozione e installazione manubrio

nella Sezione 6B (Pagina 6B-2)”.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

OFF

RUN

1

O/B

4) Al termine del controllo dell’interruttore di

spegnimento del motore, reinstallare le parti

rimosse.

Controllo pulsante avviamento

A705H19206026

Controllare il pulsante dell’avviamento con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il pannello strumenti. Vedere “Rimozione

e installazione pannello nella Sezione 9D

(Pagina 9D-14)”.

2

O/W

I705H1920032-01

I705H1920051I-01

3) Controllare la continuità del pulsante dell’avviamento

con il tester. Se si dovesse riscontrare una qualsiasi

anomalia, sostituire il gruppo dell’interruttore destro

del manubrio con uno nuovo. Vedere “Rimozione e

installazione manubrio nella Sezione 6B (Pagina 6B-

2)”.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

PUSH

I705H1920032-01

O/W Y/G O/R Y/W

I705H1920052I-01

4) Al termine del controllo del pulsante dell’avviamento,

reinstallare le parti rimosse.

Controllo interruttore di accensione

A705H19206033

Controllare l’interruttore di accensione con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

nella Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore di

accensione (1).

1

I705H1920034-01


Sistemi d’Illuminazione: 9B-12

3) Controllare la continuità dell’interruttore di

accensione con il tester. Se si dovesse riscontrare

una qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo

dell’interruttore di accensione con uno nuovo.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

OFF

ON

R

4) Al termine del controllo dell’interruttore di

accensione, reinstallare le parti rimosse.

Controllo interruttore freno parcheggio

(Interruttore blocco freno)

A705H19206032

Regolare l’interruttore di blocco freno con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere la scatola anteriore. Vedere “Rimozione

e installazione scatola anteriore nella Sezione 9D

(Pagina 9D-18)”.

2) Scollegare gli accoppiatori del filo dell’interruttore di

blocco freno (1).

O

I705H1920053I-01

Controllo interruttore bauletto

A705H19206027

Controllare l’interruttore del bauletto con le procedure

seguenti:

1) Rimuovere la pedana poggiapiedi sinistra. Vedere

“Rimozione e installazione pedana nella Sezione 9D

(Pagina 9D-21)”.

2) Scollegare l’accoppiatore dell’interruttore del

bauletto (1).

3) Controllare la continuità dell’interruttore del bauletto

con il tester. Se si dovesse riscontrare una qualsiasi

anomalia, sostituire il gruppo dell’interruttore del

bauletto con uno nuovo.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

1

I705H1920038-01

Colore

Posizione

B

B/W

1

PUSH

I705H1920055I-01

4) Al termine del controllo dell’interruttore del bauletto,

reinstallare le parti rimosse.

I705H1920036-01

3) Controllare la continuità dell’interruttore di blocco

freno con il tester. Se si dovesse riscontrare una

qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo

dell’interruttore di blocco freno con uno nuovo.

Attrezzo specifico

: 09900–25008 (Set multitester)

Indicazione manopola tester

Continuità ( )

Colore

Posizione

OFF

ON

G

B/W

I705H1920054I-01

4) Al termine del controllo dell’interruttore di blocco

freno, reinstallare le parti rimosse.


9B-13 Sistemi d’Illuminazione:

Dati di servizio

Wattaggio

Unità: W

Specifiche Tecniche

A705H19207001

Voce

Specifica / standard

E-02, 19, 24, 54 E-03, 28, 33

Faro

HI 60/55 ←

LO 55 ←

Luce di parcheggio/posizione 5 x 2 ←

Luce freno/Di coda 21/5 x 2 ←

Indicatore di direzione 21 x 2 (Ant.), 21 x 2 (Post.) 27/8 x 2 (Ant.), 21 x 2 (Post.)

Luce targa 5 ←

Luce bauletto 5 ←

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Attrezzo speciale

09900–25008

Set multitester

(Pagina 9B-9) /

(Pagina 9B-9) /

(Pagina 9B-9) /

(Pagina 9B-10) /

(Pagina 9B-10) /

(Pagina 9B-11) /

(Pagina 9B-11) /

(Pagina 9B-12) /

(Pagina 9B-12) /

(Pagina 9B-12)

A705H19208002


Informazioni Conducente / Strumentazione / Avvisatore acustico: 9C-1

Informazioni Conducente / Strumentazione /

Avvisatore acustico

Strumentazione / Indicatore carburante / Clacson

Componenti strumentazione

Istruzioni di Riparazione

A705H19306001

1

AVANTI

2

3

4

1. Scatola inferiore 2. Strumentazione 3. Parabrezza 4. Scatola superiore

I705H1930010I-01


9C-2 Informazioni Conducente / Strumentazione / Avvisatore acustico:

Rimozione e installazione strumentazione

A705H19306014

Rimozione

1) Rimuovere il pannello strumenti.

Vedere “Rimozione e installazione pannello nella

Sezione 9D (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere il gruppo della strumentazione (1).

Allo stesso tempo, controllare che la luce FI e ciascuno

dei segmenti dell’orologio e dello strumento multiinformazione

si accendano e quindi si spengano per

riprendere la visualizzazione originale.

1

Installazione

Installare il gruppo della strumentazione nell’ordine

inverso a quello di rimozione.

Smontaggio e montaggio strumentazione

A705H19306002

Vedere “Rimozione e installazione strumentazione

(Pagina 9C-2)”.

Smontaggio

Smontare il gruppo della strumentazione. Vedere

“Componenti strumentazione (Pagina 9C-1)”.

I705H1930001-01

I705H1930008-01

Controllare che gli altri LED (spia indicatore di direzione,

spia abbaglianti e spia blocco freno) si accendano

quando i rispettivi interruttori vengono azionati. Se il LED

non si accende, controllare cablaggio e connettori. Se

non si trova alcuna condizione anormale, sostituire il

gruppo della strumentazione.

Controllo misuratore livello carburante

A705H19306016

Controllare il misuratore del livello del carburante con le

procedure seguenti:

1) Rimuovere la pedana e l’accoppiatore della pompa

del carburante (1).

Vedere “Rimozione e installazione pedana nella

Sezione 9D (Pagina 9D-21)”.

Montaggio

Montare il gruppo della strumentazione. Vedere

“Componenti strumentazione (Pagina 9C-1)”.

Controllo strumentazione

A705H19306015

Controllare che il LED di illuminazione sul pannello della

strumentazione si illumini e che gli aghi dell’indicatore

del carburante, del contagiri e del sensore della

temperatura del liquido refrigerante si portino una volta

al massimo e quindi ritornino nella posizione di base

subito dopo l’azionamento dell’interuttore di accensione.

1

I705H1930003-01

I705H1930002-01


Informazioni Conducente / Strumentazione / Avvisatore acustico: 9C-3

2) Controllare che il misuratore del livello del

carburante funzioni in modo appropriato quando una

resistenza viene collegata tra i terminali

dell’accoppiatore del circuito della pompa del

carburante (Y/B e B/W) sul lato del cablaggio. Se si

trovasse una qualsiasi anomalia, sostituire il gruppo

della strumentazione.

NOTA

• Prima del controllo, verificare che

l’indicatore del livello del carburante

funzioni in modo corretto.

• Per leggere l’indicazione del misuratore,

attendere almeno 20 secondi dopo che la

resistenza è stata collegata.

Controllo indicatore livello carburante

A705H19306017

Vedere “Controllo indicatore livello carburante nella

Sezione 1G (Pagina 1G-13)”.

Controllo tachimetro

A705H19306018

Se il tachimetro, il contachilometri o il contachilometri

parziale non funzionano in modo corretto, controllare il

sensore del tachimetro ed il collegamento degli

accoppiatori. Se il sensore ed i collegamenti sono a

posto, sostituire il tachimetro con uno nuovo.

Vedere “Smontaggio e montaggio strumentazione

(Pagina 9C-2)”.

Rimozione e installazione sensore velocità

A705H19306019

Vedere “Rimozione e installazione sensore velocità nella

Sezione 1C (Pagina 1C-4)”.

Controllo sensore velocità

A705H19306020

Vedere “Controllo sensore velocità nella Sezione 1C

(Pagina 1C-4)”.

Controllo interruttore di accensione

A705H19306021

Vedere “Controllo interruttore di accensione nella

Sezione 9B (Pagina 9B-11)”.

I705H1930004-01

Resistenza

Indicazione

dell’indicatore

130 Ω (1)

10 Ω (2)

Rimozione e installazione interruttore di

accensione

A705H19306022

Vedere “Rimozione e installazione interruttore di

accensione nella Sezione 1H (Pagina 1H-8)”.

2

Controllo clacson

Controllo pulsante clacson

A705H19306023

NOTA

Se il suono del clacson è normale, non è

necessario controllare la continuità del

pulsante del clacson.

1

Vedere “Controllo pulsante clacson nella Sezione 9B

(Pagina 9B-10)”.

I705H1930005-05


9C-4 Informazioni Conducente / Strumentazione / Avvisatore acustico:

Controllo clacson

Controllare il clacson con le procedure seguenti:

1) Rimuovere il bullone di montaggio del clacson (1) e

scollegare gli accoppiatori del clacson (2).

Rimozione e installazione clacson

Rimozione

A705H19306024

1) Rimuovere il bullone di montaggio del clacson (1).

2) Scollegare gli accoppiatori del clacson (2).

2

1

2

1

I705H1930006-01

2) Collegare una batteria a 12 V al terminale “A” e al

terminale “B”. Se si sente il suono del clacson,

sostituire il clacson con uno nuovo.

Installazione

Installare il clacson invertendo le procedure di

rimozione.

I705H1930006-01

“A”

3) Al termine del controllo del clacson, reinstallare

l’accoppiatore ed il bullone di montaggio del clacson.

“B”

I705H1930007-01

Specifiche Tecniche

Dati di servizio

Wattaggio

Unità: W

Voce

Specifica / standard

E-02, 19, 24, 54 E-03, 28, 33

Luce tachimetro/contagiri LED ←

Luce temp. liquido refrigerante LED ←

Luce misuratore livello carburante LED ←

Luce indicatore immobilizzatore LED ←

Indicatore cambio olio LCD ←

Spia FI LED ←

Luce indicatore blocco freni LED ←

Spia abbaglianti LED ←

Spia indicatore di direzione LED x 2 ←

A705H19307001


Tergi / lavacristallo: 9D-1

Tergi / lavacristallo

Parti esterne

Schema elettrico e d' instradamento

Schema percorso cavo bloccaggio sedile

A705H19402001

“E”

3

6

“F”

Interno

Superiore

5

4

1

3

“B”

2

“A”

“C”

4

“D”

5

I705H1940065I-01

1. Cavo bloccaggio sedile N° 1 “A”: Passare il cavo di bloccaggio del sedile N° 2 davanti al cavo di bloccaggio

del sedile N° 1.

2. Cavo bloccaggio sedile N° 2 “B”: Passare il cavo di bloccaggio del sedile N° 1 all’interno del telaio.

3. Cavo blocco freno “C”: Passare i cavi sul lato interno del telaio.

4. Dado filo motorino avviamento “D”: Passare i cavi sul lato inferiore e interno del telaio.

5. Morsetto

“E”: Posizione fissata cavo bloccaggio sedile

: Fissare assieme il cavo del blocco freno, il filo del motorino di

avviamento e il cavo di bloccaggio del sedile.

6. Cavo di bloccaggio del sedile “F”: Cambiare la posizione fissata solo quando il bloccaggio o il rilascio del

sedile diviene impossibile.


9D-2 Tergi / lavacristallo:

Posizione Componente

Posizione componenti esterni

A705H19403001

1

16

18

5 6

12

2

17

3

7

8

13

14

19

20

21

9

22

4

11

10

15

I705H1940051-02

1. Parabrezza 7. Copertura scatola casco anteriore 13. Copertura telaio centrale 19. Copertura manubrio posteriore

2. Copertura paragambe anteriore 8. Copertura telaio anteriore 14. Copertura telaio inferiore 20. Pannello anteriore

3. Paragambe anteriore 9. Coprigambe centrale 15. Copertura telaio 21. Scatola anteriore

4. Paragambe inferiore 10. Pedana 16. Pannello strumenti 22. Paragambe laterale

5. Scatola casco 11. Copertura inferiore 17. Pannello strumenti superiore

6. Maniglia passeggero 12. Copertura maniglia passeggero 18. Copertura manubrio anteriore


Tergi / lavacristallo: 9D-3

Schema a blocchi delle procedure di rimozione

A705H19403002

(18) Copertura maniglia

posteriore

(19) Copertura manubrio

anteriore

(20) Pannello anteriore

(22) Paragambe laterale

(11) Copertura inferiore

(17) Pannello superiore

del tester

(2) Copertura paragambe

anteriore

(1) Parabrezza

(16) Gruppo strumentazione

Tachimetro

(3) Paragambe anteriore

(21) Gruppo scatola anteriore

(4) Paragambe inferiore

(7) Copertura scatola

casco anteriore

(8) Copertura telaio

anteriore

(12) Copertura maniglia

passeggero

(9) Coprigambe

centrale

(6) Maniglia

passeggero

(13) Copertura

telaio centrale

(14) Copertura

inferiore telaio

(15) Copertura telaio Luci combinate posteriori

(10) Pedana (5) Gruppo scatola casco

I705H1940064I-01


9D-4 Tergi / lavacristallo:

Istruzioni di Riparazione

Componenti parti esterne

A705H19406002

2

1

3

4

5

7

6

8

1. Parabrezza 3. Gruppo pannello strumenti 5. Copertura paragambe anteriore 7. Gruppo scatola anteriore

2. Pannello strumenti superiore 4. Pannello anteriore 6. Paragambe anteriore 8. Paragambe inferiore

I705H1940053-02


Tergi / lavacristallo: 9D-5

1

2

3

6

4

5

7

8

9

10

11

12

I705H1940052-01

1. Copertura telaio (D) 4. Paragambe laterale (D) 7. Copertura telaio (S) 10. Pedana (S)

2. Pedana (D) 5. Copertura telaio centrale 8. Copertura telaio inferiore 11. Paragambe laterale (S)

3. Coprigambe centrale (D) 6. Copertura telaio anteriore 9. Coprigambe centrale 12. Copertura inferiore


9D-6 Tergi / lavacristallo:

1

“B”

“A”

“C”

1

I705H1940054-02

1. Catarifrangente anteriore (Per E-03, 28, 33) “B”: Posizionare il catarifrangente sul bordo del paragambe anteriore.

“A”: Applicare il catarifrangente anteriore sul paragambe

anteriore.

“C”: Allineare la sporgenza del catarifrangente con la parte di giunzione del pannello

strumenti e della scatola anteriore.


Tergi / lavacristallo: 9D-7

4

1

3

2

10

6

5

“a”

8

9

“b”

“c”

7

1. Coperchio carburante 6. Cuscino “a”: 0 mm

2. Copertura interna scatola anteriore (S) 7. Coperchio carburante “b”: 0 – 3 mm

3. Copertura batteria 8. Cuscino interno “c”: 4 mm

4. Copertura interna scatola anteriore (D) 9. Cuscino

5. Scatola anteriore 10. Coperchio scatola anteriore

I705H1940055-04


9D-8 Tergi / lavacristallo:

1 2

2

2

“A”

“a”

3

1. Coperchio scatola pannello anteriore “a”: 2 mm

2. Cuscino “A”: Non scambiare quello destro con quello sinistro.

3. Scatola pannello anteriore : Applicare grasso ai siliconi.

I705H1940060-01


Tergi / lavacristallo: 9D-9

2

“A”

1

1. Maniglia passeggero 2. Copertura maniglia passeggero “A”: Al telaio

I705H1940056-03


9D-10 Tergi / lavacristallo:

1

4

“A”

“a”

3

2

5

6

7 8

9

10

“A”

11

12

7

1. Cornice sedile 6. Tappetino 11. Scatola casco inferiore

2. Copertura scatola casco anteriore 7. Telaio 12. Copertura luce targa

3. Coperchio scatola casco (S) 8. Sedile “a”: 0 – 1 mm

4. Coperchio scatola casco (D) 9. Fascia attrezzi “A”: Esterno

5. Scatola casco superiore 10. Ammortizzatore sedile

I705H1940061-02


Tergi / lavacristallo: 9D-11

1

2

“A”

“C”

“B”

AVANTI 1

1

AVANTI

1

1. Foglio parafango piatto carburante “B”: Rivolgere la parte di bloccaggio del morsetto all’interno e

l’estremità del morsetto all’indietro.

2. Telaio “C”: Fissare il sedile col cablaggio.

“A”: Il sedile deve essere montato dietro al clacson.

I705H1940066I-01


9D-12 Tergi / lavacristallo:

Struttura copertura interna

A705H19406025

2

2

2

2

1

2

1

1. Copertura interna 2. Morsetto

: Le estremità del morsetto devono esser rivolte all’interno. I morsetti non sono stretti eccessivamente.

I705H1940062-01


Tergi / lavacristallo: 9D-13

Rimozione e installazione cavo bloccaggio

sedile

A705H19406001

Vedere “Schema percorso cavo bloccaggio sedile

(Pagina 9D-1)”.

Installazione

Inserire il pannello strumenti superiore (1).

1

Rimozione e installazione copertura manubrio

A705H19406003

Rimozione

1) Rimuovere la copertura posteriore del manubrio (1).

“A”

I705H1940003-03

“A”:

Punto aggancio

1

1

I705H1940001-04

2) Rimuovere la copertura anteriore del manubrio (2).

Rimozione e installazione copertura paragambe

anteriore

A705H19406005

Rimozione

1) Rimuovere il pannello strumenti superiore. Vedere

“Rimozione e installazione pannello strumenti

superiore (Pagina 9D-13)”.

2) Rimuovere le viti.

2

I705H1940002-03

Installazione

Installare le coperture del manubrio invertendo le

procedure di rimozione.

I705H1940004-02

3) Rimuovere la copertura del paragambe anteriore.

Rimozione e installazione pannello strumenti

superiore

A705H19406004

Rimozione

Estrarre il pannello strumenti superiore (1).

1

1

“A”

I705H1940067I-06

“A”:

Punto aggancio

“A”

Installazione

Installare la copertura del paragambe anteriore

invertendo le procedure di rimozione.

I705H1940003-03

“A”:

Punto aggancio


9D-14 Tergi / lavacristallo:

Rimozione e installazione parabrezza

A705H19406006

Rimozione

1) Rimuovere la copertura del paragambe anteriore.

Vedere “Rimozione e installazione copertura

paragambe anteriore (Pagina 9D-13)”.

2) Rimuovere il parabrezza (1).

1

Installazione

Installare il pannello anteriore invertendo le procedure di

rimozione.

Rimozione e installazione pannello

A705H19406008

Rimozione

1) Rimuovere il parabrezza. Vedere “Rimozione e

installazione parabrezza (Pagina 9D-14)”.

2) Rimuovere le viti e staccare il gruppo del pannello

strumenti (1) in avanti.

Installazione

Installare il parabrezza invertendo le procedure di

rimozione.

I705H1940006-01

Rimozione e installazione pannello anteriore

A705H19406007

Rimozione

1) Aprire la scatola anteriore e rimuovere l’elemento di

fissaggio (1).

1

3) Scollegare l’accoppiatore degli strumenti (2) e

rimuovere il pannello strumenti.

I705H1940011-02

1

2

2) Rimuovere la leva del blocco freno (2).

3) Rimuovere il pannello anteriore (3).

1

I705H1940007-01

I705H1940012-01

Installazione

Installare il pannello strumenti invertendo le procedure di

rimozione.

Rimozione e installazione paragambe anteriore

A705H19406009

Rimozione

1) Rimuovere il gruppo del pannello strumenti. Vedere

“Rimozione e installazione pannello (Pagina 9D-

14)”.

3

2

I705H1940009-03


Tergi / lavacristallo: 9D-15

2) Rimuovere il tappetino anteriore sinistro e destro (1)

e le viti (2).

Rimozione e installazione paragambe laterale

A705H19406010

Rimozione

1) Rimuovere il tappetino anteriore sinistro e destro (1),

gli elementi di fissaggio e le viti.

2

1

3) Rimuovere le viti e gli elementi di fissaggio.

I705H1940013-01

1

I705H1940017-01

I705H1940014-01

I705H1940018-01

2) Rimuovere il paragambe laterale sinistro e destro

(2).

I705H1940015-01

4) Rimuovere il paragambe anteriore (3) scollegando

l’accoppiatore dell’indicatore di direzione (4), gli

accoppiatori della luce di posizione (5) e gli

accoppiatori del faro (6).

2

I705H1940019-04

3

2

5

4

4

5

6

I705H1940016-02

I705H1940020-04


9D-16 Tergi / lavacristallo:

Installazione

Installare ciascun paragambe laterale invertendo le

procedure di rimozione.

2) Rimuovere gli elementi di fissaggio.

Rimozione e installazione copertura inferiore

A705H19406011

Rimozione

1) Rimuovere i paragambe laterali. Vedere “Rimozione

e installazione paragambe laterale (Pagina 9D-15)”.

2) Rimuovere gli elementi di fissaggio.

3) Rimuovere il paragambe inferiore (1).

I705H1940023-01

3) Rimuovere la copertura inferiore (1).

I705H1940021-01

1

I705H1940024-01

1

I705H1940022-03

Rimozione e installazione copertura anteriore

scatola casco

A705H19406013

Rimozione

1) Sollevare il sellino.

2) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco (1).

Installazione

Installare la copertura inferiore invertendo le procedure

di rimozione.

1

Rimozione e installazione paragambe inferiore

A705H19406012

Rimozione

1) Rimuovere il paragambe anteriore. Vedere

“Rimozione e installazione paragambe anteriore

(Pagina 9D-14)”.

I705H1940025-01

Installazione

Installare la copertura anteriore della scatola del casco

invertendo le procedure di rimozione.


Tergi / lavacristallo: 9D-17

Rimozione e installazione copertura anteriore

telaio

A705H19406014

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore della scatola del

casco. Vedere “Rimozione e installazione copertura

anteriore scatola casco (Pagina 9D-16)”.

2) Rimuovere la copertura anteriore del telaio (1).

4) Rimuovere il sedile rimuovendo il dadi (3).

3

3

1

I705H1940029-02

Installazione

Installare il sedile invertendo le procedure di rimozione.

Installazione

Installare la copertura anteriore del telaio invertendo le

procedure di rimozione.

Rimozione e installazione sedile

I705H1940026-01

A705H19406015

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

(Pagina 9D-17)”.

2) Scollegare l’accoppiatore della luce della scatola del

casco (1).

Rimozione e installazione coprigambe centrale

A705H19406016

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

(Pagina 9D-17)”.

2) Rimuovere i coprigambe centrali sinistro e destro

(1).

1

1

I705H1940057-01

!

ATTENZIONE

Non cercare di scollegare l’accoppiatore del

sensore della temperatura ambiente.

3) Disinnestare l’ammortizzatore del sedile (2).

I705H1940027-01

Installazione

Installare il coprigambe centrale invertendo le procedure

di rimozione.

2

I705H1940028-01


9D-18 Tergi / lavacristallo:

Rimozione e installazione scatola anteriore

A705H19406017

Rimozione

1) Rimuovere il paragambe inferiore e la copertura

anteriore del telaio. Vedere “Rimozione e

installazione paragambe inferiore (Pagina 9D-16)” e

“Rimozione e installazione copertura anteriore telaio

(Pagina 9D-17)”.

2) Rimuovere il sensore della temperatura ambiente (1)

dalla scatola anteriore.

5) Rimuovere la scatola anteriore (5) rimuovendo le viti

ed i bulloni.

I705H1940034-01

5

1

3) Rimuovere l’ECM (2) dalla scatola anteriore.

I705H1940030-02

I705H1940035-02

Installazione

Installare la scatola anteriore invertendo le procedure di

rimozione.

4) Rimuovere la copertura interna della scatola

anteriore (3) e scollegare l’accoppiatore del

terminale dell’alimentazione (4).

2

I705H1940032-02

Rimozione e installazione copertura maniglia

passeggereo

A705H19406018

Rimozione

Aprire il sedile e rimuovere la copertura della maniglia

del passeggero (1).

“A”

3

4

1

I705H1940036-02

I705H1940033-02

“A”:

Punto aggancio

Installazione

Installare la copertura della maniglia del passeggero

invertendo le procedure di rimozione.


Tergi / lavacristallo: 9D-19

Rimozione e installazione maniglia

passeggereo

A705H19406019

Rimozione

1) Rimuovere la copertura della maniglia del

passeggero. Vedere “Rimozione e installazione

copertura maniglia passeggereo (Pagina 9D-18)”.

2) Rimuovere la maniglia del passeggero (1).

Rimozione e installazione copertura inferiore

telaio

A705H19406021

Rimozione

Estrarre la copertura inferiore del telaio (1).

Installazione

Inserire la copertura inferiore del telaio (1).

1

“A”

1

“A”

Installazione

Installare la maniglia del passeggero invertendo le

procedure di rimozione.

Rimozione e installazione copertura centrale

telaio

A705H19406020

Rimozione

Estrarre la copertura centrale del telaio (1).

1

I705H1940037-01

“A”:

Punto aggancio

I705H1940038-02

Rimozione e installazione copertura telaio

A705H19406022

Rimozione

1) Rimuovere la copertura anteriore del telaio, i

coprigambe centrali, la maniglia del passeggero, la

copertura centrale del telaio e la copertura inferiore

del telaio. Vedere “Rimozione e installazione

copertura anteriore telaio (Pagina 9D-17)”,

“Rimozione e installazione coprigambe centrale

(Pagina 9D-17)”, “Rimozione e installazione maniglia

passeggereo (Pagina 9D-19)”, “Rimozione e

installazione copertura centrale telaio (Pagina 9D-

19)” e “Rimozione e installazione copertura inferiore

telaio (Pagina 9D-19)”.

“A”

“A”

I705H1940058-01

“A”:

Punto aggancio

Installazione

Installare la copertura centrale del telaio invertendo le

procedure di rimozione.


9D-20 Tergi / lavacristallo:

2) Rimuovere gli elementi di fissaggio e la copertura

della pedana (1) (Solo S)

5) Rimuovere le coperture del telaio (4) dal gruppo

delle luci di coda (5).

5

4

1

I705H1940039-01

I705H1940043-02

Installazione

Installare le coperture del telaio invertendo le procedure

di rimozione.

I705H1940040-01

3) Scollegare l’accoppiatore delle luci combinate di

coda (2).

Rimozione e installazione scatola casco

A705H19406023

Rimozione

1) Rimuovere le coperture del telaio. Vedere

“Rimozione e installazione copertura telaio

(Pagina 9D-19)”

2) Rimuovere il tappetino (1).

1

2

I705H1940044-01

I705H1940041-01

4) Rimuovere la copertura della luce della targa (3) e

quindi rimuovere le coperture sinistra e destra del

telaio assieme al gruppo delle luci di coda.

3

I705H1940042-01


Tergi / lavacristallo: 9D-21

3) Rimuovere la scatola del casco rimuovendo il

bullone di bloccaggio del sedile (2) e il bulloni della

scatola stessa.

2

Rimozione e installazione pedana

A705H19406024

Rimozione

1) Rimuovere i paragambe laterali, la scatola anteriore

e le coperture del telaio. Vedere “Rimozione e

installazione paragambe laterale (Pagina 9D-15)”,

“Rimozione e installazione scatola anteriore

(Pagina 9D-18)” e “Rimozione e installazione

copertura telaio (Pagina 9D-19)”.

I705H1940045-01

2) Rimuovere le pedane destra e sinistra.

I705H1940047-01

I705H1940046-01

Installazione

Installare la scatola del casco invertendo le procedure di

rimozione.

I705H1940048-01

Installazione

Installare la pedana invertendo le procedure di

rimozione.

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiali di manutenzione e assistenza raccomandati

NOTA

I materiali di manutenzione e assistenza richiesti sono anche indicati ai paragrafi seguenti.

“Componenti parti esterne (Pagina 9D-4)”

A705H19408002


9E-1 Cristalli / Finestrini / Specchi:

Cristalli / Finestrini / Specchi

Struttura corpo

Istruzioni di Riparazione

Struttura telaio

A705H19506010

2

1

8

(a)

10

3

4

5

7

9

(b)

6

AVANTI

11

12

1. Telaio 6. Collare 11. Cuscinetto

2. Dado staffa carter 7. Staffa carter 12. Collare

3. Boccola 8. Dado staffa carter : 102 N⋅m (10,2 kgf-m)

4. Cuscinetto 9. Bullone ammortizzatore in gomma : 102 N⋅m (10,2 kgf-m)

5. Distanziatore 10. Ammortizzatore di gomma

12

11

5

4

3

I705H1950004I-01


Cristalli / Finestrini / Specchi: 9E-2

Sostituzione boccola staffa montaggio motore

A705H19506011

Sostituire la boccola della staffa di montaggio del motore se necessario. Vedere “Struttura telaio (Pagina 9E-1)”.

Sostituzione boccola montaggio motore

Sostituire la boccola di montaggio del motore se necessario. Vedere “Struttura telaio (Pagina 9E-1)”.

Struttura cavalletto laterale

A705H19506012

A705H19506015

(a)

1

2

1. Molla esterna 2. Molla interna : 50N⋅m (5,0 kgf-m) : Ingrassare.

I705H1950001-03


9E-3 Cristalli / Finestrini / Specchi:

Rimozione e installazione cavalletto laterale.

Rimozione

1) Sorreggere la motocicletta col cavalletto centrale.

2) Rimuovere il cavalletto laterale. Vedere “Struttura cavalletto laterale (Pagina 9E-2)”.

A705H19506016

Installazione

Installare il cavalletto laterale. Vedere “Struttura cavalletto laterale (Pagina 9E-2)”.

Struttura cavalletto centrale

A705H19506017

4

3

2

(a)

5

1

“a”

“c”

“b”

“d”

I705H1950002-03

1. Cavalletto centrale 5. Cuscino “d”: 57 mm

2. Molla interna cavalletto centrale “a”: 60 mm : 50 N⋅m (5,0 kgf-m)

3. Molla esterna cavalletto centrale “b”: 57 mm : Ingrassare la superficie scorrevole.

4. Telaio “c”: 60 mm


Cristalli / Finestrini / Specchi: 9E-4

Rimozione e installazione cavalletto centrale.

Rimozione

1) Sorreggere la motocicletta con un martinetto.

A705H19506018

!

ATTENZIONE

Accertarsi che la motocicletta sia sorretta in modo sicuro.

2) Rimuovere il cavalletto laterale. Vedere “Struttura cavalletto centrale (Pagina 9E-3)”.

Installazione

Installare il cavalletto centrale. Vedere “Struttura cavalletto centrale (Pagina 9E-3)”.

Specifiche Tecniche

Specifiche coppia di serraggio

NOTA

La coppia di serraggio specificata viene fornita anche in quanto segue.

“Struttura telaio (Pagina 9E-1)”

“Struttura cavalletto laterale (Pagina 9E-2)”

“Struttura cavalletto centrale (Pagina 9E-3)”

A705H19507001

Riferimento:

Per la coppia di serraggio di parti di serraggio non in questa sezione, vedere “Specifiche coppia di serraggio nella

Sezione 0C (Pagina 0C-8)”.

Strumentazione e Attrezzatura Specifica

Materiale di servizio raccomandato

NOTA

Il materiale di servizio necessario viene descritto anche in quanto segue.

“Struttura cavalletto laterale (Pagina 9E-2)”

“Struttura cavalletto centrale (Pagina 9E-3)”

A705H19508001


Prepared by

May, 2006

Part No. 99500-34100-01B

484


K7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!