07.01.2013 Views

Basilea-Campagna - Integration BS/BL

Basilea-Campagna - Integration BS/BL

Basilea-Campagna - Integration BS/BL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Una guida per i nuovi residenti<br />

Benvenuto<br />

Dobro došli<br />

Bienvenue<br />

Mirë se vini<br />

Welcome<br />

Hoşgeldiniz<br />

WILLKOMMEN<br />

nel cantone di<br />

<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>


Sommario<br />

Prefazione della Presidentessa del Governo 3<br />

Il Servizio Integrazione 4<br />

Il Servizio per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> 5<br />

Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> in cifre e fatti 7<br />

Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> 8<br />

Liestal e l‘amministrazione cantonale 9<br />

La popolazione straniera 10<br />

Informazioni utili per il soggiorno nel<br />

cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> 13<br />

Soggiorno 14<br />

Imposte 15<br />

Trasporti 16<br />

Le regole fondamentali della convivenza<br />

parità di di diritti, violenza domestica 18-19<br />

Famiglia e bambini 20<br />

Scuole 21<br />

Formazione e aggiornamento professionale 22<br />

Lavoro 23<br />

Salute 24<br />

Tempo libero 26<br />

Sport 27<br />

Religione 28<br />

Usanze e feste 29<br />

Oerte per i nuovi residenti 31<br />

Riunioni per nuovi residenti,<br />

Corsi di tedesco e d‘integrazione 32<br />

Banca dati per l‘integrazione di <strong>Basilea</strong>-Città e <strong>Campagna</strong> 33<br />

Ulteriori oerte, numeri d‘emergenza 34<br />

Impressum 36<br />

Il „Chi, cosa, dove“ nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

Mappa con indirizzi nella pagina centrale dell‘opuscolo<br />

13


Liestal<br />

Prefazione<br />

Benvenuti nel Baselbiet!<br />

Sono lieta che abbiate deciso di vivere nel nostro variato e attraente<br />

cantone. Il cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> è un piccolo mondo per sé.<br />

Nel basso cantone, circondato da grandi aree industriali, regnano<br />

in parte condizioni alquanto urbane. L‘alto cantone invece è<br />

caratterizzato da aree naturali intatte e dalle vette del Giura, che<br />

permettono una vista sul magnico panorama delle Alpi Svizzere.<br />

Questa diversità è attraente sia per giovani famiglie o persone singole,<br />

come anche per aziende. La città di <strong>Basilea</strong>, come centro economico<br />

e culturale di un‘agglomerazione trinazionale, è a due passi; così come<br />

lo sono le vaste zone ricreative del Giura.<br />

La regione di <strong>Basilea</strong> è strettamente legata al suo vicinato in molteplici<br />

modi. L‘associazione di trasporti di treni, tram e autobus assicura<br />

una mobilità rapida ed ecologica in tutta la Svizzera nordoccidentale.<br />

Politicamente, il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> lavora a stretto<br />

contatto con i suoi vicini, nell‘ambito dell‘integrazione soprattutto<br />

con il cantone <strong>Basilea</strong>-Città. Nella nostra regione risiedono persone<br />

provenienti da oltre 150 nazioni. Insieme vi diamo il benvenuto<br />

e sosteniamo la rapida integrazione nella società. Sia nel settore<br />

scolastico, nel comune di residenza o sul posto di lavoro.<br />

Vogliamo che vi sentiate bene, che abbiate successo e che<br />

partecipiate attivamente alla vita quotidiana. L‘integrazione<br />

è un processo reciproco, caratterizzato da impegno e franchezza.<br />

Vi preghiamo di utilizzare le varie oerte nel nostro cantone e<br />

di aiutare a modellarlo! Questo opuscolo vi sarà sicuramente d‘aiuto.<br />

A tutti auguro il meglio!<br />

La Consigliera di Stato Sabine Pegoraro<br />

Presidentessa della Direzione per la Sicurezza del cantone<br />

di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

42 35


Ogni integrazione inizia con informazione e incontro.<br />

Il Servizio Integrazione<br />

Hans Beat Moser,<br />

Responsabile cantonale per l‘integrazione<br />

Direzione per la Sicurezza del cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

Servizio Integrazione<br />

Rathausstrasse 24, 4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 66 53<br />

hans-beat.moser@bl.ch<br />

Il Servizio è il punto d‘approccio centrale per tutte le questioni<br />

d‘integrazione nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />

Il servizio si occupa di consigliare la Presidentessa della Direzione<br />

per la Sicurezza in questioni d‘integrazione, così come dello<br />

sviluppo di strategie e concetti, che aiutino in special modo<br />

l‘integrazione dei residenti stranieri nel cantone<br />

di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />

All‘interno dell‘amministrazione cantonale, il servizio coordina<br />

tutte le oerte delle diverse direzioni che riguardano il tema<br />

dell‘integrazione. Garantisce pertanto l‘applicazione della legge<br />

cantonale d‘integrazione e del regolamento d‘integrazione<br />

che è vigente dal 1 gennaio 2008.<br />

Le domande a sostegno dei progetti d‘integrazione devono<br />

essere indirizzate al Servizio Integrazione. Il servizio, in stretta<br />

collaborazione con il cantone di <strong>Basilea</strong>-Città, provvede ad<br />

un‘oerta nalizzata alle esigenze della popolazione immigrata<br />

della regione. I datori di lavoro vengono informati puntualmente<br />

dal Servizio Integrazione sulle oerte di promozione<br />

dell‘integrazione. Vogliate consultare le oerte sul sito<br />

www.integration-blbs.ch .<br />

Un partner importante nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> è il Servizio<br />

per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (Ausländerdienst Baselland).<br />

Come parte di una convenzione sulle prestazioni, egli ore servizi<br />

su misura per le esigenze degli stranieri nel campo della informazione,<br />

consulenza ed educazione. Il Servizio Integrazione lavora a stretto<br />

contatto con il Servizio di Consulenza della Svizzera nordoccidentale<br />

contro la discriminazione e il razzismo.<br />

Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

(Ausländerdienst Baselland)<br />

Bahnhofstrasse 16<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 827 99 00<br />

www.auslaenderdienstbl.ch<br />

Il Servizio per Stranieri<br />

<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

Franz Vogel,<br />

Direttore amministrativo del Servizio per gli Stranieri<br />

di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

ald<br />

Bahnhofstrasse 16<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 827 99 00<br />

Il Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (ald), fondato<br />

nel 1964, è un‘associazione politicamente e religiosamente<br />

indipendente, per la consulenza, il sostegno e l‘integrazione della<br />

popolazione straniera residente nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />

In particolare ore:<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

informazione e consulenza<br />

mediazione di traduttori, traduttrici ed interpreti<br />

sostegno prescolastico (tedesco in gruppi di gioco)<br />

corsi di tedesco per adulti<br />

progetti d‘integrazione<br />

cooperazione e coordinamento con autorità federali,<br />

cantonali, comunali e terzi.<br />

Il Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> è il centro di<br />

competenza a disposizione di immigrate ed immigrati, di svizzere<br />

e svizzeri, così come di diverse istituzioni e persone singole che<br />

si occupano di questioni d‘integrazione.<br />

64 57


Muttenz, Birsfelden, Basel<br />

Il cantone di<br />

<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

in cifre e fatti<br />

79


Scoprite la diversità e la bellezza del vostro cantone di residenza!<br />

Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

Myrta Stohler,<br />

Presidentessa Associazione Comuni di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

Care nuove arrivate, cari nuovi arrivati<br />

Benvenuti in uno degli 86 comuni del cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />

Con la vostra decisione di stabilirvi qui avete trovato non solo una<br />

nuova residenza, ma forse anche una nuova patria.<br />

Per aiutarvi a prendere piede nella vostra nuova residenza, abbiamo<br />

allestito questo opuscolo, in cui sono sintetizzate tutte le informazioni<br />

più importanti. Ogni giorno verrete confrontati con nuove esperienze<br />

e vi accorgerete ben presto che i comuni piccoli o grandi sono molto<br />

diversi gli uni dagli altri. Gran parte dei nostri villaggi è adagiata in<br />

valli o si erge sulle falde del Giura.<br />

Non mancherete di scoprire che la nostra popolazione ha premura<br />

che possiate trovarvi a proprio agio. Troverete quindi aiuto sotto tutti<br />

gli aspetti, in modo che vi integriate rapidamente. Questo passo sarà<br />

molto più facile per voi, facendovi membro o membra di una delle<br />

tante associazioni.<br />

Troverete in ogni località una scuola, dove i bambini e le bambine<br />

possono frequentare l‘asilo o le scuole elementari. Ovunque troverete<br />

anche dei negozi.<br />

Con i mezzi di trasporto pubblici potrete raggiungere in breve<br />

tempo Liestal, il capoluogo del cantone.<br />

Vi auguro tantissimi incontri interessanti.<br />

Myrta Stohler,<br />

Presidentessa Associazione Comuni di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

www.baselland.ch<br />

Liestal<br />

e l‘amministrazione cantonale<br />

Liestal è il capoluogo del cantone<br />

<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> e viene chiamato<br />

comunemente dai suoi 13‘500<br />

abitanti «Stedtli»<br />

Le autorità statali nel cantone:<br />

Il Consiglio Cantonale composto da 90 membri è il parlamento del<br />

cantone. Ha il compito di legiferare e di controllare il lavoro del<br />

governo. Le sedute pubbliche hanno luogo nel palazzo del governo<br />

di Liestal.<br />

Il Consiglio di Stato è l‘organo esecutivo e allo stesso tempo la<br />

suprema autorità esecutiva del cantone. È costituito da cinque<br />

membri, eletti dal popolo per un periodo di quattro anni. Ogni<br />

Consigliere di Stato presiede uno di questi Dipartimenti:<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

Dipartimento della pubblica Educazione, Cultura e Sport<br />

Dipartimento ddll‘Economia e dellaSanità<br />

Dipartimento della Sicurezza<br />

Dipartimento delle Costruzioni e dell‘Ambiente<br />

Dipartimento delle Finanze e delleChiese<br />

Il potere giudicativo è esercitato dai tribunali e dagli organi<br />

di polizia.<br />

L‘opuscolo «Il cantone in breve» può essere ordinato<br />

gratuitamente presso la Cancelleria di Stato di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>,<br />

Rathausstrasse 2, 4410 Liestal.<br />

www.liestal.ch<br />

10 8<br />

11 9


Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> -<br />

la popolazione straniera<br />

Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> in cifre:<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

n<br />

Supercie: 518 km²<br />

Popolazione totale: circa 274‘000 abitanti.<br />

Di cui circa 53‘000 (19,5%) sono immigrate e immigrati.<br />

Essi provengono da oltre 150 nazioni diverse.<br />

86 comuni ripartiti su cinque distretti<br />

uno dei 26 cantoni e semicantoni della Svizzera<br />

conna con la Germania e la Francia<br />

cantoni limitro: <strong>Basilea</strong>-Città, Argovia, Soletta e Giura<br />

Distribuzione della popolazione straniera nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

secondo la loro provenienza<br />

9.5%<br />

9.7%<br />

15.1% 18.7%<br />

9.0%<br />

13.9%<br />

Germania<br />

Francia<br />

Italia<br />

Austria<br />

resto CE 25<br />

Serbia e Montenegro<br />

Turchia<br />

resto d‘Europa<br />

resto del mondo<br />

2.0%<br />

1.6%<br />

20.6%<br />

8.1%<br />

8.0%<br />

12.4%<br />

15.6% 19.3%<br />

13.7%<br />

18.5%<br />

6.2%<br />

8.4%<br />

4.7%<br />

1.9%<br />

16.7%<br />

Distretto<br />

Laufen<br />

1.8%<br />

19.4%<br />

2.3%<br />

20.5%<br />

2.1%<br />

20.6%<br />

Paese<br />

d›origine<br />

Cantone<br />

<strong>BL</strong><br />

Distretto<br />

Arlesheim<br />

Distretto<br />

Laufen<br />

Distretto<br />

Liestal<br />

Distretto<br />

Sissach<br />

Distretto<br />

Waldenburg<br />

Totale 274'673 100.0% 149'342 18'935 57'177 33'580 15'639<br />

Svizzeri 221'119 80.5% 120'288 80.5% 15'891 83.9% 42'590 74.49% 28'998 86.4% 13'352 85.4%<br />

Stranieri 53'554 19.5% 29'054 19.5% 3'044 16.1% 14'587 25.51% 4'582 13.6% 2'287 14.6%<br />

www.statistik.bl.ch<br />

Distretto<br />

Arlesheim<br />

14.2%<br />

5.1%<br />

19.9%<br />

Mi piace vivere qui – la città e la campagna sono vicine.<br />

Popolazione secondo distretti e paese d‘origine nel 2009<br />

Percentuale di stranieri residenti in Svizzera nel 2008: 22,6%.<br />

13.7%<br />

14.4%<br />

10.2%<br />

8.8%<br />

10.5%<br />

14.3%<br />

20.8%<br />

1.7%<br />

14.4%<br />

9.4%<br />

Distretto<br />

Liestal<br />

0.7%<br />

18.5%<br />

0.8%<br />

1.4%<br />

21.1%<br />

Distretto<br />

Waldenburg<br />

Distretto<br />

Sissach<br />

10 12 13 11<br />

15.2%<br />

7.0%<br />

11.7%<br />

9.9%<br />

12.9%<br />

19.5%<br />

2.2%<br />

1.1%<br />

20.4%


Wasserfallen, Reigoldswil<br />

Informazioni utili per<br />

i residenti nel cantone di<br />

<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

15 13


Scoprite la varietà e la bellezza del vostro cantone di residenza!<br />

Soggiorno<br />

Parco „Im Grünen“, Münchenstein<br />

Oberer Hauenstein<br />

Tutti gli immigrati necessitano di un permesso di soggiorno valido.<br />

Questo viene rilasciato dall‘ucio per la migrazione e deve essere<br />

rinnovato regolarmente. A seconda del permesso (B, C, L, Ci, F o N)<br />

e del paese di provenienza (UE/AELS o altri paesi) si hanno diversi<br />

diritti e doveri.<br />

Visitanti possono soggiornare in Svizzera due volte l‘anno no<br />

a tre mesi. Tra questi due soggiorni deve però esserci un‘assenza<br />

dal territorio svizzero di almeno tre mesi.<br />

Se volete portare la vostra famiglia in Svizzera, è necessario<br />

soddisfare determinati requisiti e presentare una richiesta<br />

di ricongiungimento familiare.<br />

Chiunque intende stabilirsi in Svizzera o cambiare il proprio<br />

domicilio è tenuto a farne notica entro 14 giorni presso la rispettiva<br />

amministrazione comunale.<br />

Dagli impiegati dell‘amministrazione riceverete tutte le informazioni<br />

utili riguardanti il vostro comune, regolamenti, ordinanze,<br />

consuetudini e oerte diverse.<br />

Ulteriori informazioni presso l‘ucio della migrazione:<br />

Ufficio della migrazione<br />

(Amt für Migration)<br />

Parkstrasse 3<br />

4402 Frenkendorf<br />

Tel. 061 552 51 61<br />

www.migration.bl.ch<br />

Amministrazione cantonale del fisco<br />

(Kantonale Steuerverwaltung)<br />

Rheinstrasse 33<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 51 40<br />

www.baselland.ch<br />

Imposte<br />

Alle lavoratrici straniere e ai lavoratori stranieri senza permesso<br />

di soggiorno C verranno detratte le tasse direttamente dallo<br />

stipendio (imposta alla fonte).<br />

Ciò riguarda le persone con un permesso di soggiorno annuale<br />

B, i richiedenti d‘asilo, i soggiornanti e le soggiornanti settimanali,<br />

così come i frontalieri.<br />

Per informazioni rivolgersi al proprio datore di lavoro o<br />

all‘amministrazione scale. I residenti devono compilare ogni<br />

anno una dichiarazione scale. In caso di domande rivolgersi<br />

all‘amministrazione municipale o all‘amministrazione del sco.<br />

Il Servizio per Stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (Ausländerdienst<br />

Baselland) vi fornirà volentieri gli indirizzi di uci duciari<br />

o di enti che si occupano di compilare la dichiarazione scale.<br />

Residenza a Muttenz<br />

Strada cantonale presso Liestal<br />

14 16 17 15


Trasporti<br />

Il cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> è situato su due assi di transito<br />

principali. Il basso cantone è situato sulla linea ferroviaria <strong>Basilea</strong>-<br />

Laufen-Delémont-Bienne o Porrentruy-Belfort (Francia). L‘asse<br />

principale Nord-Sud tra Benelux-Germania-Gottardo-Lötschberg-<br />

Sempione-Italia conduce attraverso la regione alta del cantone.<br />

L‘autostrada A2, così come la linea ferroviaria di transito, attraversano<br />

tutto il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>. Dal capoluogo Liestal vi sono<br />

collegamenti ferroviari intercity e interregionali per tutta la Svizzera.<br />

Traco individuale:<br />

L‘ucio della circolazione è di competenza per tutto l‘ambito<br />

della motorizzazione, che va dall‘immatricolazione di veicoli nuovi,<br />

l‘ispezione periodica («collaudo»), il cambio del titolare<br />

dell‘automezzo al rilascio dei permeessi di parcheggio nel quartiere.<br />

Le patenti di guida estere sono valide durante i primi 12 mesi<br />

di permanenza in Svizzera. Dopodichè è obbligatoria una patente<br />

di guida svizzera. Licenze per allievo conducente e informazioni<br />

sull‘esame di guida teorico e pratico possono essere richieste<br />

presso l‘Ucio della motorizzazione di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

(Motorfahrzeugkontrolle Baselland) a Füllinsdorf.<br />

www.mfk.bl.ch<br />

Barche: Responsabile delle patenti per piccole imbarcazioni<br />

e il collaudo è la polizia uviale del Reno.<br />

Contrassegni per biciclette si possono comprare alla posta<br />

o polizia.<br />

Pedoni hanno la precedenza in Svizzera.<br />

Trasporti pubblici:<br />

Tutti e 86 i comuni del cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> sono<br />

collegati alla rete di trasporti pubblici. Con un unico abbonamento<br />

può essere utilizzato l‘autobus, il tram e il treno in tutta la Svizzera<br />

nordoccidentale. Il trasporto pubblico è adabile e puntuale.<br />

Sia in bus, treno o in auto: nel Baselbiet siete sempre mobili!<br />

Informazioni su coincidenze e orari attuali si possono richiedere<br />

presso:<br />

www.sbb.ch Ferrovie Federali Svizzere<br />

www.tnw.ch Tarifverbund Nordwestschweiz<br />

www.aagl.ch Autobus AG Liestal<br />

www.blt.ch Baselland Transport AG<br />

www.waldenburgerbahn.ch Waldenburgerbahn AG<br />

www.regio-s-bahn.ch Regio S-Bahn Basel<br />

www.bvb.ch Basler Verkehrs-Betriebe<br />

www.bpg.ch Basler Personenschiahrt<br />

www.euroairport.com EuroAirport Basel Mulhouse<br />

16<br />

18 19 17


della convivenza<br />

Il rispetto delle regole e morme di validità generale favorisce<br />

una convivenza senza conitti.<br />

In Svizzera si dà a ciò molto peso.<br />

Avere cura e rispetto<br />

Comunicare e dialogare<br />

Rumore: abbiate riguardo<br />

Rispettare l‘orario di quiete vigente nel vostro<br />

comune<br />

Mantenere pulita la tromba delle scale<br />

RISPETTO Le regole fondamentali<br />

Lasciare pulita la lavanderia<br />

I riuti nella spazzatura<br />

Separare i riuti: riuti da giardino, vetro,<br />

metallo, PET<br />

Raccogliere la carta straccia<br />

Riuti: rispettare gli orari di raccolta<br />

Nessun riuto accanto al container<br />

Non gettare riuti nella canalizzazione<br />

Smaltire riuti speciali separatamente:<br />

batterie, lampadine, veleni, farmaci<br />

Le regole fondamentali<br />

della convivenza<br />

La parità tra donna e uomo<br />

Parità signica che donne e uomini hanno gli stessi diritti;<br />

in famiglia, nella formazione, nell‘economia, in politica<br />

e nella società.<br />

La parità tra donna e uomo è sancita nella Costituzione<br />

Federale (articolo 8, paragrafo 3), nella Legge sulla parità<br />

dei sessi, nella Costituzione Cantonale (art. 8) così come<br />

nella Legge cantonale d‘integrazione (art. 1, par. 4).<br />

Informazioni sul tema della parità tra uomo e donna si<br />

possono richiedere presso:<br />

Ufficio per la parità dei diritti<br />

(Fachstelle für Gleichstellung)<br />

Kreuzboden 1a<br />

Postfach<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 926 82 82<br />

www.gleichstellung.bl.ch<br />

Violenza domestica<br />

La violenza domestica esiste in molte famiglie; sia picchiando,<br />

minacciando o intimidendo. L‘organismo d‘intervento contro<br />

la violenza domestica <strong>BL</strong> ore un programma didattico. È diretto<br />

a uomini e donne che usano la forza nel rapporto con il proprio<br />

partner e che vorrebbero cambiare questa situazione.<br />

Informazioni presso:<br />

Organismo d‘intervento contro la violenza<br />

domestica <strong>BL</strong> (Die Interventionsstelle<br />

gegen häusliche Gewalt <strong>BL</strong>)<br />

www.interventionsstelle.bl.ch Tel. 061 552 62 38<br />

Gli interessati trovano aiuto e sostegno qui:<br />

Polizia soccorso Tel. 112 o 117<br />

Casa delle Donne <strong>Basilea</strong> (Frauenhaus Basel)<br />

www.frauenhaus-schweiz.ch Tel. 061 681 66 33<br />

Aiuto alle vittime di violenze -<strong>BS</strong>, <strong>BL</strong><br />

(Opferhilfe beider Basel)<br />

www.opferhilfe-bb.ch Tel. 061 205 09 10<br />

Consultorio per gli uomini <strong>Basilea</strong><br />

(Männerbüro Region Basel)<br />

www.mbrb.ch Tel. 061 691 02 02<br />

18<br />

20 21 19<br />

RISPETTO


1 C2 2 C2 3 C2 4 D2 5 D2 6 D2 7 D3 8 D3 9 F4 10 E3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

A B C D E F G<br />

Laufen<br />

Arlesheim<br />

Kanton Basel-Landschaft: Bezirke<br />

Kanton Jura<br />

Liestal<br />

11. Burg im Leimental<br />

12. Zwingen<br />

13. Kaltbrunnental<br />

14. Reigoldswil, Wasserfallen<br />

15. Reigoldswil, Wasserfallen<br />

16. Schlossruine Waldenburg<br />

17. Skipiste Wanne, Langenbruck<br />

18. Kloster Schönthal, Langenbruck<br />

19. Liestaler Aussichtsturm<br />

20. Ruine Farnsburg, Ormalingen<br />

Waldenburg<br />

Sissach<br />

Roggenburg<br />

H18 Delémont<br />

Kanton Solothurn<br />

Liesberg<br />

F R A N K R E I C H<br />

Burg<br />

im Leimental<br />

Kanton Solothurn<br />

Röschenz<br />

Laufen<br />

7<br />

EuroAirport<br />

Basel Mulhouse Freiburg<br />

Schönenbuch<br />

Dittingen<br />

3<br />

11<br />

13<br />

Biel-Benken<br />

Blauen<br />

Wahlen<br />

Zwingen<br />

St-Louis<br />

Allschwil<br />

5<br />

Basel<br />

Kanton Solothurn<br />

2<br />

6<br />

11<br />

Kanton<br />

Basel-Stadt<br />

10 2<br />

Binningen<br />

Bottmingen<br />

Oberwil (<strong>BL</strong>)<br />

Ettingen<br />

Brislach<br />

Therwil<br />

Nenzlingen<br />

1<br />

5<br />

6<br />

5<br />

Breitenbach<br />

8<br />

Reinach (<strong>BL</strong>)<br />

Aesch (<strong>BL</strong>)<br />

Pfeffingen<br />

Grellingen<br />

Weil a. R.<br />

5<br />

7<br />

8<br />

12<br />

Arlesheim<br />

9<br />

1<br />

Münchenstein<br />

Duggingen<br />

Dornach<br />

Birsfelden<br />

10<br />

8<br />

12<br />

2<br />

3<br />

Muttenz<br />

10<br />

Kanton Solothurn<br />

Bretzwil<br />

1 5 10 15 20 km<br />

Lauwil<br />

Reigoldswil<br />

D E U T S C H L A N D<br />

Arboldswil<br />

Titterten<br />

Liedertswil<br />

Niederdorf<br />

Oberdorf (<strong>BL</strong>)<br />

A3 Zürich<br />

Bennwil<br />

Waldenburg<br />

14<br />

Langenbruck<br />

Rheinfelden<br />

15<br />

2 9 Augst<br />

7 1 7 Giebenach<br />

3<br />

4<br />

Maisprach<br />

Kanton Aarau<br />

Pratteln<br />

9 9<br />

Arisdorf<br />

Frenkendorf<br />

1 8<br />

Füllinsdorf<br />

10 2<br />

1 11 4<br />

3 12 6<br />

4 Liestal<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Hersberg Nusshof<br />

Buus<br />

Wintersingen<br />

Rickenbach (<strong>BL</strong>) Hemmiken<br />

5 1<br />

6 2<br />

3<br />

7 3<br />

4<br />

9 4<br />

Seltisberg 5<br />

5<br />

6<br />

Bubendorf<br />

8<br />

Lupsingen<br />

11<br />

Sissach<br />

Ormalingen<br />

13<br />

Lausen<br />

Böckten<br />

Itingen<br />

Gelterkinden<br />

Ramlinsburg<br />

6<br />

Thürnen<br />

Tecknau<br />

Zunzgen<br />

Diepflingen<br />

Rothenfluh<br />

Anwil<br />

Ziefen<br />

Hölstein<br />

Tenniken<br />

Wittinsburg<br />

Rümlingen<br />

Wenslingen<br />

Rünenberg<br />

Kilchberg (<strong>BL</strong>) Oltingen<br />

Lampenberg<br />

Diegten<br />

Eptingen<br />

Läufelfingen<br />

A2<br />

Bern<br />

Luzern<br />

Chiasso<br />

Wisen (SO)<br />

Zeglingen<br />

W<br />

N<br />

S<br />

Kanton Solothurn<br />

11 B3 12 C4 13 C4 14 E5 15 E5 16 E5 17 E5 18 E5 19 E3<br />

Känerkinden<br />

Buckten<br />

Häfelfingen<br />

Olten<br />

O<br />

5 10<br />

12<br />

8<br />

11<br />

4<br />

16<br />

1. Schloss Binningen<br />

2. Weiherschloss Bottmingen<br />

3. Park im Grünen, Münchenstein<br />

4. Schloss Birseck, Arlesheim<br />

5. Salinen, Pratteln<br />

6. Augusta Raurica, Augst<br />

7. Schloss Wildenstein, Bubendorf<br />

8. Bad Schauenburg, Bubendorf<br />

9. Ausblick vom Wisenberg<br />

10. Schloss Ebenrain, Sissach<br />

Frick<br />

Gli enti pubblici<br />

1<br />

4<br />

Uci di riferimento<br />

Centri di consulenza<br />

Ospedali<br />

Università<br />

Tempo libero, cultura<br />

Biblioteche<br />

Piscine<br />

Mete turistiche<br />

Ferrovie<br />

Autostrade<br />

Strade principali<br />

Strade<br />

Conni comunali<br />

20 F3<br />

Brugg


Kantonale Verwaltung<br />

Direktionen<br />

1<br />

E3<br />

2<br />

E3<br />

3<br />

E3<br />

4<br />

E3<br />

5<br />

E3<br />

Ämter<br />

1<br />

D2<br />

2<br />

D2<br />

3<br />

E3<br />

4<br />

E3<br />

5<br />

E3<br />

6<br />

E3<br />

7<br />

D2<br />

Finanz- und Kirchendirektion<br />

Rheinstrasse 33b<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 51 11<br />

Volkswirtschafts- und<br />

Sanitätsdirektion<br />

Bahnhofstrasse 5<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 51 11<br />

Bau- und<br />

Umweltschutzdirektion<br />

Rheinstrasse 29<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 51 11<br />

Sicherheitsdirektion<br />

Rathausstrasse 2<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 51 11<br />

Bildungs-, Kultur- und<br />

Sportdirektion<br />

Rheinstrasse 31<br />

4410 Liestal<br />

Tel: 061 552 51 11<br />

Amt für Migration<br />

Parkstrasse 3<br />

4402 Frenkendorf<br />

Tel. 061 552 51 61<br />

Amt für Industrie,<br />

Gewerbe<br />

und Arbeit<br />

Bahnhofstrasse 32<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 552 77 77<br />

Kantonales Sozialamt<br />

Gestadeckplatz 8<br />

Postfach 640<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 56 45<br />

Amt für Berufsbildung<br />

und Berufsberatung<br />

Rosenstrasse 25<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 927 28 28<br />

Amt für Volksschulen<br />

Munzachstrasse 25c<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 50 98<br />

Statistisches Amt<br />

Rufsteinweg 4<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 56 32<br />

Sportamt<br />

St. Jakobstrasse 43<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 552 14 00<br />

8<br />

E3<br />

9<br />

D2<br />

1<br />

E3<br />

2<br />

D2<br />

3<br />

E3<br />

4<br />

E3<br />

5<br />

E3<br />

6<br />

E3<br />

7<br />

E3<br />

8<br />

D2<br />

9<br />

E3<br />

10<br />

C2<br />

Steuerverwaltung<br />

Rheinstrasse 33<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 51 20<br />

Motorfahrzeugkontrolle<br />

Ergolzstrasse 1<br />

4414 Füllinsdorf<br />

Tel. 061 552 00 00<br />

Fachstellen<br />

Fachstelle zur Einbürgerung<br />

Allee 9<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 57 35<br />

Fachstelle<br />

Erwachsenenbildung<br />

Kriegacker 30<br />

4132 Muttenz<br />

Tel. 061 552 16 00<br />

Fachstelle für<br />

Familienfragen<br />

Gestadeckplatz 8<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 65 09<br />

Fachstelle für<br />

spezielle Förderung<br />

Munzachstrasse 25c<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 59 75<br />

Fachstelle<br />

Gesundheitsförderung<br />

Rheinstrasse 22<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 62 87<br />

Fachstelle<br />

für Gleichstellung<br />

von Mann und Frau<br />

Kreuzboden 1a<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 926 82 82<br />

Fachstelle<br />

<strong>Integration</strong><br />

Rathausstrasse 24<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 66 53<br />

Fachstelle für<br />

Sonderschulung,<br />

Jugend-<br />

und Behindertenhilfe<br />

Ergolzstrasse 3<br />

4414 Füllinsdorf<br />

Tel. 061 552 17 70<br />

Schulpsychologischer<br />

Dienst in Liestal<br />

Wasserturmplatz 5<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 926 70 20<br />

Schulpsychologischer<br />

Dienst in Binningen<br />

Gorenmattstrasse 19<br />

4102 Binningen<br />

Tel. 061 426 92 00<br />

11<br />

B4<br />

12<br />

D2<br />

13<br />

C1<br />

1<br />

D2<br />

2<br />

C1<br />

3<br />

E3<br />

4<br />

E3<br />

5<br />

C1<br />

6<br />

C1<br />

7<br />

D2<br />

8<br />

C1<br />

Schulpsychologischer<br />

Dienst in Laufen<br />

Enge Gasse 10<br />

4242 Laufen<br />

Tel. 061 761 33 23<br />

Schulpsychologischer<br />

Dienst in Muttenz<br />

Hauptstrasse 52<br />

4132 Muttenz<br />

Tel. 061 461 86 40<br />

Erziehungsberatung und<br />

Schulpsychologischer<br />

Dienst in Allschwil<br />

Baslerstrasse 255<br />

4123 Allschwil<br />

Tel. 061 486 25 65<br />

Beratungs- und<br />

Informationsstellen<br />

Ausländerdienst Baselland<br />

Bahnhofstrasse 16<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 827 99 00<br />

Beratungsstelle für<br />

Binationale Paare und<br />

Familien<br />

Steinengraben 69<br />

4051 Basel<br />

Tel. 061 271 33 49<br />

www.binational.ch<br />

Kontaktstelle Liestal<br />

Büchelistrasse 6<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 076 421 44 10<br />

<strong>BL</strong> Tourismus<br />

Altmarktstrasse 96<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 927 64 84<br />

Familien- und<br />

Erziehungsberatung<br />

Baslerstrasse 255<br />

4123 Allschwil<br />

Tel. 061 486 25 65<br />

Opferhilfe beider Basel<br />

Steinenring 53<br />

4051 Basel<br />

Tel. 061 205 09 10<br />

www.opferhilfe-bb.ch<br />

Anlaufstelle Baselland<br />

für Asylsuchende und<br />

Nordwestschweizer<br />

Beratungsstelle<br />

gegen Diskriminierung<br />

und Rassismus<br />

«Stopp Rassismus»<br />

Oberfeldstrasse 11a<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 821 44 77<br />

Männerbüro Region Basel<br />

Feldbergstrasse 55<br />

4057 Basel<br />

Tel. 061 691 02 02<br />

9<br />

E3<br />

Ombudsstelle<br />

Rheinstrasse 28<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 62 90<br />

9<br />

C2<br />

10<br />

E3<br />

11<br />

E3<br />

12<br />

E3<br />

1<br />

C2<br />

2<br />

E3<br />

3<br />

B4<br />

4<br />

E3<br />

5<br />

C2<br />

C1<br />

6<br />

C2<br />

E3<br />

7<br />

C2<br />

8<br />

C2<br />

Wirtschaftskammer<br />

Baselland<br />

Haus der Wirtschaft<br />

Altmarktstrasse 96<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 927 64 64<br />

Kontaktstelle<br />

Frau und Arbeit<br />

Rathausstrasse 35<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 921 55 55<br />

Beratungsstelle für<br />

Schwangerschafts- und<br />

Beziehungsfragen<br />

Rathausgasse 6<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 921 60 13<br />

Spitäler<br />

Kantonsspital Bruderholz<br />

4101 Bruderholz<br />

Tel. 061 436 36 36<br />

Kantonsspital Liestal<br />

Rheinstrasse 26<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 925 25 25<br />

Kantonsspital Laufen<br />

Lochbruggstrasse 39<br />

4242 Laufen<br />

Tel. 061 765 32 32<br />

Kantonaler Psychatrischer<br />

Dienst<br />

Bienentalstrasse 7<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 927 70 11<br />

Universitätskinderspital<br />

beider Basel<br />

Standort Bruderholz<br />

4101 Bruderholz<br />

Tel. 061 685 65 65<br />

Standort Basel<br />

Römergasse 8<br />

4058 Basel<br />

Tel. 061 685 65 65<br />

Frauenkliniken<br />

siehe<br />

Kantonsspital Bruderholz<br />

und Kantonsspital Liestal<br />

Hirslanden Klinik Birshof<br />

Reinacherstrasse 28<br />

4142 Münchenstein<br />

Tel. 061 335 23 23<br />

Ita Wegman Klinik<br />

Pfeffingerweg 1<br />

4144 Arlesheim<br />

Tel. 061 705 71 11<br />

10<br />

C3<br />

11<br />

C1<br />

1<br />

G2<br />

2<br />

D2<br />

3<br />

D2<br />

4<br />

G2<br />

5<br />

C1<br />

1<br />

C1<br />

2<br />

E3<br />

3<br />

E3<br />

4<br />

E3<br />

Lukas Klinik Arlesheim<br />

Brachmattstrasse 19<br />

4144 Arlesheim<br />

Tel. 061 706 71 71<br />

Spital Dornach<br />

Spitalweg 11<br />

4143 Dornach<br />

Tel. 061 704 44 44<br />

Tropeninstitut Basel<br />

Socinstrasse 57<br />

4051 Basel<br />

Tel. 061 284 81 11<br />

Hochschulen<br />

Fachhochschule<br />

Nordwestschweiz<br />

Sitz und Verwaltung<br />

Schulthess-Allee 1<br />

5200 Brugg<br />

Tel. 056 462 49 11<br />

Hochschule für Architektur,<br />

Bau und Geomatik<br />

Gründenstrasse 40<br />

4132 Muttenz<br />

Tel. 061 467 42 42<br />

Hochschule für Life<br />

Sciences<br />

Gründenstrasse 40<br />

4132 Muttenz<br />

Tel. 061 467 42 42<br />

Pädagogische Hochschule<br />

Baslerstrasse 43<br />

5201 Brugg<br />

Tel. (0)848 012 210<br />

Universität Basel<br />

Petersplatz 1<br />

CH-4003 Basel<br />

Tel. 061 267 31 11<br />

Freizeit Kultur<br />

Roxy Theater<br />

Info-Telefon<br />

Muttenzerstrasse 6<br />

Postfach 836<br />

4127 Birsfelden<br />

Mobile 079 577 11 11<br />

Galerie:<br />

Kunsthalle Palazzo<br />

Poststrasse 2<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 921 50 62<br />

Theater:<br />

Kulturhaus Palazzo AG<br />

Veranstaltungs-Saal<br />

Poststrasse 2<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 921 14 01<br />

Kino Oris<br />

Kanonengasse 15<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 921 10 22<br />

Natura nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

5<br />

E3<br />

6<br />

E3<br />

7<br />

B4<br />

8<br />

C3<br />

9<br />

D2<br />

10<br />

D2<br />

11<br />

E3<br />

12<br />

C3<br />

13<br />

E3<br />

14<br />

E5<br />

15<br />

D2<br />

Kino Sputnik<br />

Poststrasse 2<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 921 14 17<br />

Marabu<br />

Theater, Konzerte<br />

Kulturprogramm<br />

Schulgasse 5<br />

4460 Gelterkinden<br />

www.marabu-bl.ch<br />

Altes Schlachthaus Laufen<br />

Theater, Konzerte, Film,<br />

Kabarett, Lesungen<br />

Seidenweg 55<br />

4242 Laufen<br />

Tel. 061 761 85 66<br />

www.kfl.ch<br />

Das neue Theater am<br />

Bahnhof<br />

Tanztheaterproduktionen,<br />

Konzerte, Filme<br />

Amtshausgasse 8<br />

4143 Dornach<br />

Tel. 061 702 00 83<br />

www.neuestheater.ch<br />

Z7 Pratteln<br />

Kraftwerkstrasse 7<br />

4133 Pratteln<br />

www.z-7.ch<br />

Kunsthaus Baselland<br />

St. Jakob-Strasse 170<br />

4132 Muttenz<br />

Tel. 061 312 83 88<br />

www.kunsthausbaselland.ch<br />

Kantonsmuseum Baselland<br />

Zeughausplatz 28<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 59 86<br />

www.museum.bl.ch<br />

Goetheanum Dornach<br />

Rüttiweg 45<br />

4143 Dornach<br />

Tel. 061 706 42 42<br />

www.goetheanum.ch<br />

Dichter- und Stadtmuseum<br />

Liestal<br />

Rathausstrasse 30<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 923 70 15<br />

www.dichtermuseum.ch<br />

Stiftung Sculpture at<br />

Schoenthal<br />

Schönthalstrasse 158<br />

4438 Langenbruck<br />

Tel. 061 706 76 76<br />

www.schoenthal.ch<br />

Römerstadt Augusta Raurica<br />

Giebenacherstrasse 17<br />

4302 Augst<br />

Tel. 061 816 22 22<br />

www.augusta-raurica.ch<br />

Nessuna pretesa di completezza.<br />

Con riserva di modiche.<br />

Il „Chi, cosa, dove“<br />

nel cantone di<br />

<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

y<br />

y<br />

y<br />

y<br />

y<br />

y<br />

y<br />

y<br />

Gli enti pubblici<br />

Uci di riferimento<br />

Centri di consulenza<br />

Ospedali<br />

Università<br />

Tempo libero, cultura<br />

Biblioteche<br />

Mete turistiche


Famiglia e bambini Scuole<br />

Nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> si fa una politica a favore della<br />

famiglia. Una politica che ore sostegno a livello cantonale<br />

e comunale per famiglie e bambini.<br />

Molti centri di consulenza aiutano in caso di domande o in situazioni<br />

di crisi. Punti d‘incontro e centri per famiglie orono l‘opportunità di<br />

conoscere altre famiglie, di scambiare idee o di trascorrere insieme il<br />

tempo libero. Potete richiedere una lista dei diversi indirizzi presso<br />

l‘Ucio per le questioni familiari di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (Fachstelle für<br />

Familienfragen Basel-Landschaft), presso la vostra amministrazione<br />

comunale o presso il Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />

www.baselland.ch<br />

Avete un impiego e necessitate di sostegno per la custodia dei vostri<br />

bambini? Fatevi consigliare e trovate la soluzione ideale per voi e<br />

vostro glio o glia. Richiedete una lista con contatti presso il Servizio<br />

per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (Ausländerdienst Baselland).<br />

www.kinderkrippen-online.ch<br />

www.horte-online.ch<br />

www.kissnordwestschweiz.ch<br />

Con soli 30 franchi all‘anno potete richiedere la tessera famiglia<br />

(Familienpass) che vi ore una vasta gamma di sconti e prestazioni<br />

gratuite nella Svizzera nordoccidentale.<br />

Grandi e piccoli possono usufruire di vantaggiose oerte nei<br />

settori dello sport, cultura e spettacolo, viaggi, vacanze, corsi<br />

e formazione, ere ed esposizioni, shopping e attività sociali.<br />

Dai biglietti ribassati per musei e teatri alle entrate libere a<br />

piste di pattinaggio e piscine, sconti per il cinema o generose<br />

riduzioni per centri sportivi - per ognuno c‘è qualcosa.<br />

www.familienpass.ch<br />

Offrite ai vostri bambini le migliori basi per il futuro!<br />

Nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> vige un obbligo scolastico di 10 anni.<br />

Ogni bimbo o bimba di 4 anni ha la possibilità di frequentare durante<br />

un anno l‘asilo. Il secondo anno d‘asilo è obbligatorio.<br />

In questo periodo i bambini vengono avviati gradatamente alla scuola,<br />

fanno amicizie con coetanei e acquisiscono giocando le necessarie<br />

competenze linguistiche.<br />

L‘asilo e le scuole pubbliche sono gratuiti.<br />

I bambini che sono appena arrivati nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

e non parlano ancora tedesco, vengono integrati con speciali misure.<br />

Lo scopo è quello di imparare la lingua per facilitare un futuro<br />

inserimento in una classe regolare.<br />

Oltre alle lezioni obbligatorie, e a partire dalla seconda classe,<br />

il bambino può frequentare un corso di lingua e cultura del suo<br />

paese d‘origine (HSK-Kurse). Si insegna la geograa, la cultura<br />

e la lingua del suo paese. Pur essendo facoltativi, consigliamo<br />

vivamente di frequentare questi corsi.<br />

Ufficio delle Scuole Popolari<br />

(Amt für Volksschulen)<br />

Munzachstrasse 25c<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 552 50 98<br />

www.avs.bl.ch<br />

Gli insegnanti vi inviteranno regolarmente a riunioni informative<br />

e colloqui con i genitori. Vi consigliamo di partecipare e di cercare<br />

il contatto con gli insegnanti, che saranno lieti di rispondere alle<br />

vostre domande.<br />

20 22 23 21


Per un buon apprendistato ci vuole un buon titolo di studio. Avere un lavoro mi dà un senso di sicurezza.<br />

Formazione<br />

e aggiornamento professionale Lavoro<br />

Dopo la scuola dell‘obbligo, la maggioranza dei giovani in Svizzera<br />

intraprende un apprendistato. Questo consiste in una formazione<br />

pratica all‘interno di un‘azienda ed una teorica in una scuola<br />

professionale. Una solida formazione professionale è il miglior<br />

presupposto per l‘accesso al mondo del lavoro. Per i giovani è<br />

particolarmente importante pensare presto ad una formazione<br />

professionale. Sostenete i vostri gli nella loro scelta professionale<br />

ed informatevi presso il BIZ sulle diverse opportunità<br />

di formazione professionale a disposizione.<br />

Centro d‘informazione professionale BIZ<br />

(Berufsinformationszentrum BIZ)<br />

Rosenstrasse 25<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 927 28 28<br />

e<br />

Wuhrmattstrasse 23<br />

4103 Bottmingen<br />

Tel. 061 426 66 66<br />

www.afbb.bl.ch<br />

Orari d‘apertura:<br />

Lunedì 14 - 17<br />

Mercoledì 14 - 18<br />

Venerdì 14 – 17<br />

Durante le vacanze<br />

scolastiche il BIZ<br />

apre solo il mercoledì<br />

pomeriggio.<br />

Per i giovani con permesso di soggiorno C che stanno svolgendo<br />

una formazione professionale o accademica presso una scuola<br />

ucialmente riconosciuta, si può richiedere una borsa di studio<br />

se i genitori non sono in grado di nanziare tale formazione.<br />

Informazioni presso il centro d‘informazione professionale BIZ<br />

o il Servizio per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />

Volete intraprendere una formazione<br />

o un aggiornamento?<br />

Il servizio specializzato per la formazione<br />

di adulti allestisce oerte per insegnanti<br />

e promuove la formazione generale.<br />

www.febl.ch<br />

Un lavoro e l‘indipendenza nanziaria sono premesse importanti per<br />

una buona integrazione. Se avete bisogno di un permesso di lavoro<br />

o meno dipende dal vostro stato di residenza. Ulteriori informazioni<br />

vanno richieste al futuro datore di lavoro, all‘ucio per la migrazione<br />

o l‘Ausländerdienst Baselland.<br />

In caso di domande o problemi sul posto di lavoro, riceverete<br />

informazioni presso il reparto legale del UCIAML (KIGA), i tribunali<br />

distrettuali o l‘Ausländerdienst Baselland.<br />

Ufficio Cantonale dell‘Industria, del Commercio<br />

e del Lavoro / UCIAML<br />

(Kantonales Amt für Industrie, Gewerbe<br />

und Arbeit / KIGA)<br />

Bahnhofstrasse 32<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 552 77 77<br />

www.kiga.bl.ch<br />

Gli uci regionali di collocamento (RAV) vi aiutano in caso di<br />

disoccupazione e vi informano sulle prestazioni dell‘assicurazione<br />

contro la disoccupazione. Annunciatevi il più presto possibile al<br />

RAV nella vostra zona. L‘indirizzo è disponibile presso il KIGA o<br />

l‘Ausländerdienst Baselland.<br />

22 24 25 23


Salute<br />

Tutte le persone residenti in Svizzera devono avere un‘assicurazione<br />

malattia.<br />

L‘assicurazione malattie obbligatoria garantisce una copertura per<br />

il costo delle cure ospedaliere (reparto comune) o per il costo<br />

delle cure mediche (con l‘eccezione di una franchigia). I lavoratori<br />

dipendenti sono assicurati contro gli infortuni attraverso il loro<br />

datore di lavoro. Le persone senza impiego devono coprire il rischio<br />

di incidenti attraverso la loro assicurazione malattia o privatamente.<br />

Chi è assicurato all‘estero in modo equivalente, può essere,<br />

a determinate condizioni, esonerato dall‘obbligo d‘assicurazione in<br />

Svizzera. Ulteriori informazioni al riguardo presso l‘amministrazione<br />

comunale.<br />

Prima di concludere un‘assicurazione, fatevi consigliare bene<br />

e confrontate le oerte di varie compagnie assicurative.<br />

www.comparis.ch<br />

Le persone a basso reddito hanno diritto ad una riduzione dei premi<br />

assicurativi, ottenendo un contributo che permette di sostenere gli<br />

oneri della cassa malati. Per ulteriori informazioni rivolgetevi alla vostra<br />

amministrazione comunale, la cassa di compensazione di <strong>Basilea</strong>-<br />

<strong>Campagna</strong> o il Servizio per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />

Riduzione dei premi<br />

dell‘assicurazione malattia<br />

(Prämienverbilligung<br />

in der Krankenversicherung)<br />

Hauptstrasse 34<br />

4102 Binningen<br />

Tel. 061 425 24 00<br />

www.sva-bl.ch<br />

Le spese del dentista non sono generalmente coperte<br />

dall‘assicurazione malattia, a meno che non concludiate<br />

un‘assicurazione complementare. Per bambini ed adolescenti<br />

vi è la possibilità di aderire alla Cure dentistiche per bambini e giovani<br />

(Kinder- und Jugendzahnpege). Vengono sovvenzionati i controlli<br />

regolari, le misure preventive contro la carie e la paradentosi, così<br />

come i trattamenti contro la carie e le anomalie dentarie. Richiedete<br />

informazioni presso l‘insegnante di vostra glia o vostro glio o su<br />

www.baselland.ch.<br />

L‘assistenza medica viene garantita principalmente da medici<br />

generici e medici di famiglia. Se necessario, si farà ricorso ad uno<br />

specialista. Indirizzi di medici generici si trovano nella guida telefonica.<br />

Potete richiedere un elenco di medici che parlano lingue straniere<br />

presso il Servizio per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />

Durante la notte e i ne settimana vi è un servizio d‘emergenza<br />

medica. In caso d‘emergenza o quando si rende necessario un<br />

trattamento ospedaliero, riceverete le necessarie cure mediche<br />

negli ospedali.<br />

Ambulanza Tel. 144<br />

Emergenza medica Tel. 061 261 15 15<br />

Ospedale cantonale Bruderholz Tel. 061 436 36 36<br />

Ospedale cantonale Laufen Tel. 061 765 32 32<br />

Ospedale cantonale Liestal Tel. 061 925 25 25<br />

Avvelenamenti Tel. 044 251 51 51<br />

La salute è un dono prezioso.<br />

24 26 27 25


Incontrarsi è conoscersi, conoscersi aiuta a capire.<br />

Tempo libero Sport<br />

Oltre alla scuola e al lavoro, il tempo libero rappresenta un aspetto<br />

importante della nostra vita quotidiana Esso ore l‘opportunità per<br />

rilassarsi, ma anche per fare nuove conoscenze.<br />

Il cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> ore una vasta gamma di attività<br />

ricreative per tutti i gusti. Il paesaggio incantevole e variato invita<br />

ad esplorare la natura, sia a piedi, in bicicletta, sui pattini a rotelle<br />

o a cavallo. Scoprite castelli, roccaforti e panorami da sogno.<br />

Rilassatevi dalla routine quotidiana con una passeggiata attraverso<br />

l‘Eremitage di Arlesheim o nel parco di Verde 80.<br />

Li troverete le più grandi installazioni sportive della Svizzera.<br />

Innumerevoli sono le possibilità sportive, dallo sci a Langenbruck<br />

al kayak sul Reno.<br />

Ma il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> ha molto da orire anche<br />

culturalmente. Ad Augusta Raurica per esempio, potete tornare<br />

indietro ai tempi dei romani. Godetevi le mostre d‘arte contemporanea<br />

di livello mondiale presso il Kunsthaus di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>, o visitate<br />

i vari teatrini, cabaret e club musicali nella vostra zona.<br />

Vi sono numerosissime associazioni sportive, culturali e ricreative<br />

per bambini, adolescenti e adulti a vostra disposizione. Approttate<br />

di queste opportunità d‘incontro per creare nuovi contatti.<br />

Ente del turismo di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

(Baselland Tourismus)<br />

Altmarktstrasse 96<br />

4410 Liestal<br />

Tel. 061 927 64 64<br />

www.baselland-tourismus.ch<br />

Informatevi nella stampa quotidiana, presso la vostra amministrazione<br />

comunale o l‘ucio sportivo cantonale.<br />

Per coloro che vogliono praticare sport nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>,<br />

vi sono innumerevoli possibilità, sia in associazioni sportive, sia a livello<br />

individuale. Grazie alla legge cantonale sulla promozione dello sport,<br />

esso gode di un ampio sostegno. L‘ucio pe lo sport, come parte del<br />

dipartimento dell‘educazione, la cultura e lo sport, ha la mansione<br />

di promuovere lo sport in modo dierenziato per tutte le classi d‘età<br />

e le diverse esigenze della popolazione, sia a livello di sport di massa<br />

che a livello di sport di puunta. La promozione dello sport approtta<br />

delle favorevoli condizioni generali. Ampia è la gamma promossa<br />

dall‘ente pubblico. Un gran numero di donne, uomini, adolescenti<br />

e bambini fa regolarmente uso delle innumerevoli possibilità oerte.<br />

Bambini e adolescenti particolarmente dotati possono usufruire<br />

di uno speciale programma per la promozione di talenti e lo sviluppo<br />

dello sport di punta, riconosciuto a livello nazionale. I loro modelli<br />

sono atleti come Roger Federer o Evelyne Leu.<br />

Segnaliamo in particolare le oerte di sport popolare. Praticate<br />

un‘attività sportiva partecipando per esempi alla corsa d‘orientamento<br />

a squadre di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>, al distintivo sportivo cantonale, alle<br />

azioni sportive stagionali o altre manifestazioni organizzate dall‘ucio<br />

dello sport. Lo sport promosso dallo stato si inserisce nell‘ambito dello<br />

sport a livello privato, vale a dire associazioni e federazioni sportive.<br />

Queste pure contribuiscono a fare di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> un cantone<br />

attivo e dinamico.<br />

Ufficio dello Sport di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

(Sportamt Baselland)<br />

St. Jakobstrasse 43<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 827 91 00<br />

www.baselland.ch<br />

26 28 29 27


La mia religione é per me una fonte d‘energia.<br />

Religion<br />

Religione<br />

Usanze e feste<br />

Dalla riforma nel 1529, la chiesa evangelica riformata è diventata<br />

la chiesa di stato nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>. Dopo che nel 1798<br />

è stata concessa la libertà di religione, si sono sviluppate tendenze<br />

multireligiose. Oggi, nella nostra regione, si contano oltre 270 religioni<br />

cristiane e non cristiane, chiese, chiese libere e altre comunità religiose.<br />

Così, oltre alla chiesa evangelica riformata, alla chiesa cattolica romana<br />

e alla chiesa cattolica cristiana, sono rappresentate anche le comunità<br />

della chiesa battista, le chiese ortodosse, le chiese cristiane minoritarie,<br />

così come le chiese libere cristiane.<br />

Tra le religioni non cristiane che sono rappresentate nella regione,<br />

vi sono la comunità ebraica, l‘Islam, gli Alevi, gli Indù, i Sikh, i Buddisti<br />

e nuovi movimenti religiosi.<br />

Oltre 270 gruppi religiosi, chiese, moschee, templi, sinagoghe<br />

e altri centri di culto, associazioni religiose e laicistiche con circa 200<br />

comunità, sono attivi nei due semicantoni di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

e <strong>Basilea</strong>-Città.<br />

Il consultorio indipendente per le questioni di religione e sette „Inforel“<br />

vi ore ulteriori informazioni.<br />

Inforel, Informazione Religione<br />

(Inforel, Information Religion)<br />

Postfach<br />

4009 Basel<br />

Tel. 061 303 93 30<br />

www.inforel.ch<br />

Nonostante la forte industrializzazione e urbanizzazione di buona<br />

parte della regione, il vostro cantone di residenza conserva numerose<br />

tradizioni caratteristiche. La gente nei nostri villaggi mantiene vive<br />

queste usanze e sarà lieta di farvele conoscere.<br />

Per me é importante conoscere le usanze svizzere,<br />

senza però dimenticare le mie.<br />

Primavera<br />

Raccolta delle uova (Eierleset)<br />

La domenica dopo Pasqua, in molti villaggi si incontrano due<br />

squadre a lottare per l‘onore di raccogliere il più velocemente<br />

possibile delle uova messe in la. In questo divertente gioco<br />

di Pasqua vengono utilizzati tanti tipi di mezzi di trasporto.<br />

Alla ne ci sono uova fritte per tutti.<br />

Feste di maggio (Maibäume)<br />

Come espressione di gioia per l‘arrivo della primavera, il 1° maggio<br />

le fontane dei villaggi vengono addobbati con piccoli pini festosamente<br />

decorati. Dove esiste un gruppo folcloristico, in una delle<br />

domeniche di maggio, vi saranno esibizioni di canto e danza.<br />

Banntag<br />

Attorno all‘Ascensione, in molte località, i patrizi e i cittadini<br />

nonché (salvo a Sissach e Liestal) i loro familiari si mettono in<br />

cammino per percorrere i conni comunali. In questo modo si ha<br />

l‘opportunità di mantenere i contatti con vecchi conoscenti e di<br />

creare nuove amicizie con i nuovi residenti.<br />

Estate<br />

Festa nazionale<br />

Il 1° d‘agosto la Svizzera festeggia il suo natale – e anche il Baselbiet<br />

festeggia. Ovunque hanno luogo piccole o grandi feste: Vi sono<br />

discorsi, grigliate, musica e fuochi d‘articio.<br />

Usanze e feste<br />

Autunno<br />

Apfelhauet<br />

In questo gioco a cavallo, ormai noto solo a <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>, devono essere svolti<br />

vari esercizi lungo un percorso.<br />

Inoltre: sagre del vino e cortei di Räbeliechtli.<br />

Inverno<br />

Babbo Natale<br />

Il giorno di san Nicolao, una gura travestita da vescovo o un barbuto<br />

con mantello e cappuccio visita i bambini. Il 5/6 dicembre in alcune località<br />

vi è l‘usanza che i bambini percorrono il paese in un corteo allegro e chiassoso.<br />

Inoltre: Nünnichlingler (24 dicembre, Ziefen) e mercatini natalizi.<br />

Carnevale<br />

Tra febbraio e marzo nella parte cattolica del basso cantone, una<br />

settimana prima rispetto alla parte protestante del cantone, hanno<br />

luogo variopinti cortei in maschera con tamburi, pieri, bande<br />

musicali e carri allegorici.<br />

Molto più antiche di queste manifestazioni carnevalesche sono<br />

le tipiche usanze del fuoco: A seconda della località vi sono dei<br />

grandi falò, un corteo di lanterne, torce, scope incandescenti<br />

o addirittura carri in amme (come a Liestal), o un tiro del<br />

piattello, il lancio di dischi di legno incandescenti (soprattutto<br />

nel Birseck e nel Leimental).<br />

www.baselland-tourismus.ch<br />

28 30<br />

Chienbäse a Liestal, www.chienbaese-verein.ch<br />

31 29


Muttenz<br />

Oerte<br />

per i nuovi residenti<br />

33 31


Imparo tedesco in modo da farmi capire. Ogni integrazione inizia con informazione e incontro.<br />

Riunioni per nuovi residenti,<br />

corsi di tedesco ed integrazione<br />

Integrazione signica partecipazione e sentirsi a suo agio nella<br />

società. Ciò richiede familiarità con le condizioni locali di vita e<br />

il rispetto dei valori fondamentali e le tradizioni di questa comunità.<br />

Per aiutarvi con l‘integrazione, ci sono una varietà di progetti e corsi<br />

disponibili.<br />

Il Cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> dà il benvenuto e informa tutte<br />

le nuove arrivate e i nuovi arrivati mediante un evento informativo<br />

per i nuovi residenti. In questi eventi verranno discussi tanti temi.<br />

Saranno descritte tra l‘altro le caratteristiche politiche e geograche<br />

del cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> e della Svizzera e comunicate<br />

informazioni sui vari permessi di soggiorno e le corrispondenti<br />

procedure da adottare. Si parlerà del tema delle tasse, del sistema<br />

scolastico, delle assicurazioni sociali, della sanità, del lavoro e dei<br />

conteggi salariali. In questa occasione vi daremo tantissimi consigli<br />

utili e risponderemo alle domande individuali dei partecipanti.<br />

Riceverete un invito con iscrizione assieme al vostro permesso<br />

di soggiorno. Inoltre è possibile registrarsi anche online sul sito<br />

http://www.auslaenderdienstbl.ch (rubrica Angebote).<br />

La padronanza della lingua tedesca facilita la vostra vita quotidiana.<br />

Consente di creare contatti, di comunicare e facilita il vostro rapporto<br />

con le autorità locali. Nella regione esistono moltissime oerte di corsi<br />

di tedesco, sia per adolescenti, per adulti o, in modo specico, solo<br />

per le donne. Informatevi presso l‘Ausländerdienst Baselland e trovate<br />

quello giusto per voi.<br />

Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

(Ausländerdienst Baselland)<br />

Bahnhofstrasse 16<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 827 99 00<br />

www.auslaenderdienstbl.ch<br />

Banca dati per l‘integrazione<br />

<strong>Basilea</strong>-Città e <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />

Volete informarvi sulle oerte di corsi di tedesco<br />

nella nostra regione?<br />

Vi interessate per progetti attuali<br />

nel campo dell‘integrazione?<br />

www.integration-blbs.ch<br />

Volete farvi membri di qualche<br />

associazione?<br />

O volete partecipare ad un<br />

evento multiculturale?<br />

Risponde alle vostre domande<br />

La banca dati per l‘integrazione è un progetto bicantonale dei<br />

due semicantoni di <strong>Basilea</strong>-Città e <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>. In stretta<br />

collaborazione tra i centri di integrazione di <strong>Basilea</strong>, il WSD <strong>BS</strong> e<br />

i servizi d‘informazione della GGG di <strong>Basilea</strong>, è stata allestita una<br />

panoramica di tutti i corsi, progetti, eventi, punti d‘approccio o<br />

associazioni nella nostra regione.<br />

32 34 35 33


Ulteriori oerte<br />

L‘obiettivo della migrazione è generalmente quello di migliorare il proprio tenore<br />

di vita e le prospettive personali e famigliari per il futuro. La migrazione ore molte<br />

opportunità, ma signica anche accettare nuove sde.<br />

Fare nuove amicizie, imparare una nuova lingua, lavorare e vivere in un ambiente<br />

nuovo e conoscere un‘altra cultura. Tutto ciò può arricchire enormemente la vita.<br />

Questo signica però anche sentire la mancanza di certe abitudini care, di amici<br />

e parenti, e avere grande nostalgia del proprio paese. Per alcune persone tutto ciò<br />

è facile, per altre invece è molto doloroso. I requisiti sono infatti molteplici: Imparare<br />

tedesco, sostenere la famiglia nella nuova situazione, imporsi con successo sul<br />

mercato del lavoro, creare nuovi contatti, imparare a conoscere e a capire la mentalità<br />

e la cultura del popolo svizzero, rispettare le regole vigenti. Queste sde possono<br />

diventare un peso eccessivo per le immigrate e gli immigrati. È importante quindi<br />

cercare aiuto non appena si manifestino i primi segni di sovraccarico psicologico<br />

e non aspettare che i problemi vi portino sull‘orlo di una crisi di nervi. Quanto prima<br />

si cerca la consulenza, tanto meglio per gli interessati e le persone coinvolte.<br />

Nella regione di <strong>Basilea</strong> vi è quindi una grande oerta di servizi di consulenza e<br />

d‘informazione che svolgono sia lavoro di prevenzione, nonché interventi in caso<br />

di crisi. La consulenza è gratuita.<br />

Punto d‘approccio Baselland (Anlaufstelle Baselland)<br />

Consulenza per questioni giuridiche in materia di asilo, residenza,<br />

misure coercitive, matrimonio, lavoro e assicurazione.<br />

Oberfeldstrasse 11a<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 821 44 77<br />

Consulenza della Svizzera nordoccidentale<br />

contro la discriminazione e il razzismo «Stopp Rassismus»<br />

(Nordwestschweizer Beratungsstelle gegen Diskriminierung<br />

sund Rassismus «Stopp Rassismus»)<br />

Persone che si vedono esposte a discriminazione razziale<br />

dovrebbero avere l‘opportunità di ricevere consigli, di difendersi<br />

e di richiedere rispetto, giustizia e dignità. I testimoni di episodi<br />

di razzismo devono quindi essere incoraggiati a deporre a favore<br />

delle vittime e di conseguenza contribuire a un trattamento<br />

di rispetto delle persone con dierenti background culturali.<br />

«Stopp Rassismus» è particolarmente diretto a persone che si<br />

trovano in un qual modo svantaggiate a causa del loro colore<br />

della pelle, della loro lingua, del loro aspetto, della loro religione,<br />

della loro nazionalità o della loro origine. La discriminazione può<br />

vericarsi sul posto di lavoro, nella ricerca dell‘alloggio, in ristoranti<br />

e negozi, nei contatti con le autorità e con i privati, negli spazi<br />

pubblici o attraverso i media.<br />

Se siete stati colpiti personalmente o se siete stati testimoni di una di<br />

queste discriminazioni, rivolgetevi a:<br />

«Stopp Rassismus»<br />

Oberfeldstrasse 11a<br />

4133 Pratteln<br />

Tel. 061 821 44 55<br />

Punto di contatto per immigrate e immigrati a Liestal<br />

(Kontaktstelle für Migrantinnen und Migranten in Liestal)<br />

Le mediatrici e i mediatori di diverse nazionalità sono a disposizione<br />

dei loro connazionali e cercano per loro le strutture e i servizi del caso.<br />

c/o Frauenplus Baselland<br />

Büchelistrasse 6, 4410 Liestal, Tel. 061 921 60 20<br />

E adesso? (Wie weiter?)<br />

Consulenza e sostegno per giovani tra i 16 e i 22 anni che non riescono<br />

a trovare un apprendistato o un tirocinio, o che hanno interrotto il loro<br />

apprendistato e non sono registrati come disoccupati.<br />

Hauptstrasse 28, 4127 Birsfelden, Tel. 061 378 93 78<br />

www.afbb.bl.ch<br />

Consultorio multiculturale d‘assistenza in caso di tossicodipendenza<br />

(MUSUB) (Multikulturelle Suchtberatungsstelle beider Basel MUSUB)<br />

Professionisti esperti provenienti da diversi paesi orono una<br />

consulenza culturalmente specica per problemi di dipendenza.<br />

Terapia individuale, di coppia, di famiglia, di gruppo; per pazienti<br />

e familiari. Assistenza post-terapeutica, prevenzione e consulenza<br />

nelle lingue italiano, turco, spagnolo, serbo, portoghese, croato,<br />

macedone e bosniaco.<br />

Nauenstrasse 71, 4052 Basel, Tel. 061 273 83 05<br />

Bleichemattweg 56, 4410 Liestal, Tel. 061 903 92 77<br />

Bruckfeldstrasse 3, 4142 Münchenstein, Tel. 061 411 06 69<br />

www.musub.ch<br />

Ulteriori servizi e consultori sono riportati con i relativi indirizzi nella<br />

pagina centrale di questo opuscolo.<br />

Numeri d‘emergenza<br />

Polizia 112 o 117<br />

Pompieri 118<br />

Ambulanza 144<br />

Avvelenamenti 145<br />

Emergenza medica 061 261 15 15<br />

Consultorio „Telefono d‘emergenza“ 143<br />

Assistenza telefonica per bambini e adolescenti 147<br />

Casa della donna (violenza domestica) 061 681 66 33<br />

34<br />

36 37 35


Impressum<br />

Pubblicazione : Direzione per la Sicurezza di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (SID)<br />

Servizio integrazione<br />

Concetto: Julia Morais e Ausländerdienst Baselland (ald)<br />

emm medienkommunikation ag<br />

Testi: Hans Beat Moser SID<br />

Dominik Fricker SID<br />

emm medienkommunikation ag<br />

Dominik Wunderlin, scienze culturali<br />

Thomas Beugger, capo servizio sportivo <strong>BL</strong><br />

Urs Knecht, VSD<br />

Ulrich Wyss, Servizio-GIS <strong>BL</strong><br />

Statistiche: Ucio statistico <strong>BL</strong><br />

Allestimento: Ewa Metelska, emm medienkommunikation ag<br />

Realizzazione: emm medienkommunikation ag<br />

Foto: Felippi & Felippi, Baselland Tourismus, Migrationszeitung<br />

Stampa: Druckerei Schwabe, Farnsburgerstrasse 8, CH-4132 Muttenz<br />

Copyrights: Opuscolo: JPMD e emm medienkommunikation ag<br />

Foto: rispettivi fotogra<br />

Seconda edizione: maggio 2010<br />

9‘500 copie nelle seguenti lingue:<br />

Tedesco, Francese, Italiano, Inglese, Albanese,<br />

Croato/Serbo e Turco<br />

Ordinazioni: Ucio della migrazione<br />

(Amt für Migration)<br />

Parkstrasse 3<br />

36 38<br />

AMT FÜR MIGRATION<br />

BASEL-LANDSCHAFT<br />

o come Download su www.integration.bl.ch<br />

SICHERHEITSDIREKTION<br />

BASEL-LANDSCHAFT<br />

4402 Frenkendorf<br />

Tel. 061 552 51 61<br />

E-Mail: afm@bl.ch<br />

Basel-Landschaft = Basel-Land = Baselland = Baselbiet = <strong>BL</strong> = <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>


ENVENUTO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!