Basilea-Campagna - Integration BS/BL
Basilea-Campagna - Integration BS/BL
Basilea-Campagna - Integration BS/BL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Una guida per i nuovi residenti<br />
Benvenuto<br />
Dobro došli<br />
Bienvenue<br />
Mirë se vini<br />
Welcome<br />
Hoşgeldiniz<br />
WILLKOMMEN<br />
nel cantone di<br />
<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>
Sommario<br />
Prefazione della Presidentessa del Governo 3<br />
Il Servizio Integrazione 4<br />
Il Servizio per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> 5<br />
Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> in cifre e fatti 7<br />
Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> 8<br />
Liestal e l‘amministrazione cantonale 9<br />
La popolazione straniera 10<br />
Informazioni utili per il soggiorno nel<br />
cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> 13<br />
Soggiorno 14<br />
Imposte 15<br />
Trasporti 16<br />
Le regole fondamentali della convivenza<br />
parità di di diritti, violenza domestica 18-19<br />
Famiglia e bambini 20<br />
Scuole 21<br />
Formazione e aggiornamento professionale 22<br />
Lavoro 23<br />
Salute 24<br />
Tempo libero 26<br />
Sport 27<br />
Religione 28<br />
Usanze e feste 29<br />
Oerte per i nuovi residenti 31<br />
Riunioni per nuovi residenti,<br />
Corsi di tedesco e d‘integrazione 32<br />
Banca dati per l‘integrazione di <strong>Basilea</strong>-Città e <strong>Campagna</strong> 33<br />
Ulteriori oerte, numeri d‘emergenza 34<br />
Impressum 36<br />
Il „Chi, cosa, dove“ nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
Mappa con indirizzi nella pagina centrale dell‘opuscolo<br />
13
Liestal<br />
Prefazione<br />
Benvenuti nel Baselbiet!<br />
Sono lieta che abbiate deciso di vivere nel nostro variato e attraente<br />
cantone. Il cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> è un piccolo mondo per sé.<br />
Nel basso cantone, circondato da grandi aree industriali, regnano<br />
in parte condizioni alquanto urbane. L‘alto cantone invece è<br />
caratterizzato da aree naturali intatte e dalle vette del Giura, che<br />
permettono una vista sul magnico panorama delle Alpi Svizzere.<br />
Questa diversità è attraente sia per giovani famiglie o persone singole,<br />
come anche per aziende. La città di <strong>Basilea</strong>, come centro economico<br />
e culturale di un‘agglomerazione trinazionale, è a due passi; così come<br />
lo sono le vaste zone ricreative del Giura.<br />
La regione di <strong>Basilea</strong> è strettamente legata al suo vicinato in molteplici<br />
modi. L‘associazione di trasporti di treni, tram e autobus assicura<br />
una mobilità rapida ed ecologica in tutta la Svizzera nordoccidentale.<br />
Politicamente, il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> lavora a stretto<br />
contatto con i suoi vicini, nell‘ambito dell‘integrazione soprattutto<br />
con il cantone <strong>Basilea</strong>-Città. Nella nostra regione risiedono persone<br />
provenienti da oltre 150 nazioni. Insieme vi diamo il benvenuto<br />
e sosteniamo la rapida integrazione nella società. Sia nel settore<br />
scolastico, nel comune di residenza o sul posto di lavoro.<br />
Vogliamo che vi sentiate bene, che abbiate successo e che<br />
partecipiate attivamente alla vita quotidiana. L‘integrazione<br />
è un processo reciproco, caratterizzato da impegno e franchezza.<br />
Vi preghiamo di utilizzare le varie oerte nel nostro cantone e<br />
di aiutare a modellarlo! Questo opuscolo vi sarà sicuramente d‘aiuto.<br />
A tutti auguro il meglio!<br />
La Consigliera di Stato Sabine Pegoraro<br />
Presidentessa della Direzione per la Sicurezza del cantone<br />
di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
42 35
Ogni integrazione inizia con informazione e incontro.<br />
Il Servizio Integrazione<br />
Hans Beat Moser,<br />
Responsabile cantonale per l‘integrazione<br />
Direzione per la Sicurezza del cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
Servizio Integrazione<br />
Rathausstrasse 24, 4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 66 53<br />
hans-beat.moser@bl.ch<br />
Il Servizio è il punto d‘approccio centrale per tutte le questioni<br />
d‘integrazione nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />
Il servizio si occupa di consigliare la Presidentessa della Direzione<br />
per la Sicurezza in questioni d‘integrazione, così come dello<br />
sviluppo di strategie e concetti, che aiutino in special modo<br />
l‘integrazione dei residenti stranieri nel cantone<br />
di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />
All‘interno dell‘amministrazione cantonale, il servizio coordina<br />
tutte le oerte delle diverse direzioni che riguardano il tema<br />
dell‘integrazione. Garantisce pertanto l‘applicazione della legge<br />
cantonale d‘integrazione e del regolamento d‘integrazione<br />
che è vigente dal 1 gennaio 2008.<br />
Le domande a sostegno dei progetti d‘integrazione devono<br />
essere indirizzate al Servizio Integrazione. Il servizio, in stretta<br />
collaborazione con il cantone di <strong>Basilea</strong>-Città, provvede ad<br />
un‘oerta nalizzata alle esigenze della popolazione immigrata<br />
della regione. I datori di lavoro vengono informati puntualmente<br />
dal Servizio Integrazione sulle oerte di promozione<br />
dell‘integrazione. Vogliate consultare le oerte sul sito<br />
www.integration-blbs.ch .<br />
Un partner importante nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> è il Servizio<br />
per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (Ausländerdienst Baselland).<br />
Come parte di una convenzione sulle prestazioni, egli ore servizi<br />
su misura per le esigenze degli stranieri nel campo della informazione,<br />
consulenza ed educazione. Il Servizio Integrazione lavora a stretto<br />
contatto con il Servizio di Consulenza della Svizzera nordoccidentale<br />
contro la discriminazione e il razzismo.<br />
Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
(Ausländerdienst Baselland)<br />
Bahnhofstrasse 16<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 827 99 00<br />
www.auslaenderdienstbl.ch<br />
Il Servizio per Stranieri<br />
<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
Franz Vogel,<br />
Direttore amministrativo del Servizio per gli Stranieri<br />
di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
ald<br />
Bahnhofstrasse 16<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 827 99 00<br />
Il Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (ald), fondato<br />
nel 1964, è un‘associazione politicamente e religiosamente<br />
indipendente, per la consulenza, il sostegno e l‘integrazione della<br />
popolazione straniera residente nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />
In particolare ore:<br />
n<br />
n<br />
n<br />
n<br />
n<br />
n<br />
informazione e consulenza<br />
mediazione di traduttori, traduttrici ed interpreti<br />
sostegno prescolastico (tedesco in gruppi di gioco)<br />
corsi di tedesco per adulti<br />
progetti d‘integrazione<br />
cooperazione e coordinamento con autorità federali,<br />
cantonali, comunali e terzi.<br />
Il Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> è il centro di<br />
competenza a disposizione di immigrate ed immigrati, di svizzere<br />
e svizzeri, così come di diverse istituzioni e persone singole che<br />
si occupano di questioni d‘integrazione.<br />
64 57
Muttenz, Birsfelden, Basel<br />
Il cantone di<br />
<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
in cifre e fatti<br />
79
Scoprite la diversità e la bellezza del vostro cantone di residenza!<br />
Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
Myrta Stohler,<br />
Presidentessa Associazione Comuni di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
Care nuove arrivate, cari nuovi arrivati<br />
Benvenuti in uno degli 86 comuni del cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />
Con la vostra decisione di stabilirvi qui avete trovato non solo una<br />
nuova residenza, ma forse anche una nuova patria.<br />
Per aiutarvi a prendere piede nella vostra nuova residenza, abbiamo<br />
allestito questo opuscolo, in cui sono sintetizzate tutte le informazioni<br />
più importanti. Ogni giorno verrete confrontati con nuove esperienze<br />
e vi accorgerete ben presto che i comuni piccoli o grandi sono molto<br />
diversi gli uni dagli altri. Gran parte dei nostri villaggi è adagiata in<br />
valli o si erge sulle falde del Giura.<br />
Non mancherete di scoprire che la nostra popolazione ha premura<br />
che possiate trovarvi a proprio agio. Troverete quindi aiuto sotto tutti<br />
gli aspetti, in modo che vi integriate rapidamente. Questo passo sarà<br />
molto più facile per voi, facendovi membro o membra di una delle<br />
tante associazioni.<br />
Troverete in ogni località una scuola, dove i bambini e le bambine<br />
possono frequentare l‘asilo o le scuole elementari. Ovunque troverete<br />
anche dei negozi.<br />
Con i mezzi di trasporto pubblici potrete raggiungere in breve<br />
tempo Liestal, il capoluogo del cantone.<br />
Vi auguro tantissimi incontri interessanti.<br />
Myrta Stohler,<br />
Presidentessa Associazione Comuni di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
www.baselland.ch<br />
Liestal<br />
e l‘amministrazione cantonale<br />
Liestal è il capoluogo del cantone<br />
<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> e viene chiamato<br />
comunemente dai suoi 13‘500<br />
abitanti «Stedtli»<br />
Le autorità statali nel cantone:<br />
Il Consiglio Cantonale composto da 90 membri è il parlamento del<br />
cantone. Ha il compito di legiferare e di controllare il lavoro del<br />
governo. Le sedute pubbliche hanno luogo nel palazzo del governo<br />
di Liestal.<br />
Il Consiglio di Stato è l‘organo esecutivo e allo stesso tempo la<br />
suprema autorità esecutiva del cantone. È costituito da cinque<br />
membri, eletti dal popolo per un periodo di quattro anni. Ogni<br />
Consigliere di Stato presiede uno di questi Dipartimenti:<br />
n<br />
n<br />
n<br />
n<br />
n<br />
Dipartimento della pubblica Educazione, Cultura e Sport<br />
Dipartimento ddll‘Economia e dellaSanità<br />
Dipartimento della Sicurezza<br />
Dipartimento delle Costruzioni e dell‘Ambiente<br />
Dipartimento delle Finanze e delleChiese<br />
Il potere giudicativo è esercitato dai tribunali e dagli organi<br />
di polizia.<br />
L‘opuscolo «Il cantone in breve» può essere ordinato<br />
gratuitamente presso la Cancelleria di Stato di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>,<br />
Rathausstrasse 2, 4410 Liestal.<br />
www.liestal.ch<br />
10 8<br />
11 9
Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> -<br />
la popolazione straniera<br />
Il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> in cifre:<br />
n<br />
n<br />
n<br />
n<br />
n<br />
n<br />
Supercie: 518 km²<br />
Popolazione totale: circa 274‘000 abitanti.<br />
Di cui circa 53‘000 (19,5%) sono immigrate e immigrati.<br />
Essi provengono da oltre 150 nazioni diverse.<br />
86 comuni ripartiti su cinque distretti<br />
uno dei 26 cantoni e semicantoni della Svizzera<br />
conna con la Germania e la Francia<br />
cantoni limitro: <strong>Basilea</strong>-Città, Argovia, Soletta e Giura<br />
Distribuzione della popolazione straniera nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
secondo la loro provenienza<br />
9.5%<br />
9.7%<br />
15.1% 18.7%<br />
9.0%<br />
13.9%<br />
Germania<br />
Francia<br />
Italia<br />
Austria<br />
resto CE 25<br />
Serbia e Montenegro<br />
Turchia<br />
resto d‘Europa<br />
resto del mondo<br />
2.0%<br />
1.6%<br />
20.6%<br />
8.1%<br />
8.0%<br />
12.4%<br />
15.6% 19.3%<br />
13.7%<br />
18.5%<br />
6.2%<br />
8.4%<br />
4.7%<br />
1.9%<br />
16.7%<br />
Distretto<br />
Laufen<br />
1.8%<br />
19.4%<br />
2.3%<br />
20.5%<br />
2.1%<br />
20.6%<br />
Paese<br />
d›origine<br />
Cantone<br />
<strong>BL</strong><br />
Distretto<br />
Arlesheim<br />
Distretto<br />
Laufen<br />
Distretto<br />
Liestal<br />
Distretto<br />
Sissach<br />
Distretto<br />
Waldenburg<br />
Totale 274'673 100.0% 149'342 18'935 57'177 33'580 15'639<br />
Svizzeri 221'119 80.5% 120'288 80.5% 15'891 83.9% 42'590 74.49% 28'998 86.4% 13'352 85.4%<br />
Stranieri 53'554 19.5% 29'054 19.5% 3'044 16.1% 14'587 25.51% 4'582 13.6% 2'287 14.6%<br />
www.statistik.bl.ch<br />
Distretto<br />
Arlesheim<br />
14.2%<br />
5.1%<br />
19.9%<br />
Mi piace vivere qui – la città e la campagna sono vicine.<br />
Popolazione secondo distretti e paese d‘origine nel 2009<br />
Percentuale di stranieri residenti in Svizzera nel 2008: 22,6%.<br />
13.7%<br />
14.4%<br />
10.2%<br />
8.8%<br />
10.5%<br />
14.3%<br />
20.8%<br />
1.7%<br />
14.4%<br />
9.4%<br />
Distretto<br />
Liestal<br />
0.7%<br />
18.5%<br />
0.8%<br />
1.4%<br />
21.1%<br />
Distretto<br />
Waldenburg<br />
Distretto<br />
Sissach<br />
10 12 13 11<br />
15.2%<br />
7.0%<br />
11.7%<br />
9.9%<br />
12.9%<br />
19.5%<br />
2.2%<br />
1.1%<br />
20.4%
Wasserfallen, Reigoldswil<br />
Informazioni utili per<br />
i residenti nel cantone di<br />
<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
15 13
Scoprite la varietà e la bellezza del vostro cantone di residenza!<br />
Soggiorno<br />
Parco „Im Grünen“, Münchenstein<br />
Oberer Hauenstein<br />
Tutti gli immigrati necessitano di un permesso di soggiorno valido.<br />
Questo viene rilasciato dall‘ucio per la migrazione e deve essere<br />
rinnovato regolarmente. A seconda del permesso (B, C, L, Ci, F o N)<br />
e del paese di provenienza (UE/AELS o altri paesi) si hanno diversi<br />
diritti e doveri.<br />
Visitanti possono soggiornare in Svizzera due volte l‘anno no<br />
a tre mesi. Tra questi due soggiorni deve però esserci un‘assenza<br />
dal territorio svizzero di almeno tre mesi.<br />
Se volete portare la vostra famiglia in Svizzera, è necessario<br />
soddisfare determinati requisiti e presentare una richiesta<br />
di ricongiungimento familiare.<br />
Chiunque intende stabilirsi in Svizzera o cambiare il proprio<br />
domicilio è tenuto a farne notica entro 14 giorni presso la rispettiva<br />
amministrazione comunale.<br />
Dagli impiegati dell‘amministrazione riceverete tutte le informazioni<br />
utili riguardanti il vostro comune, regolamenti, ordinanze,<br />
consuetudini e oerte diverse.<br />
Ulteriori informazioni presso l‘ucio della migrazione:<br />
Ufficio della migrazione<br />
(Amt für Migration)<br />
Parkstrasse 3<br />
4402 Frenkendorf<br />
Tel. 061 552 51 61<br />
www.migration.bl.ch<br />
Amministrazione cantonale del fisco<br />
(Kantonale Steuerverwaltung)<br />
Rheinstrasse 33<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 51 40<br />
www.baselland.ch<br />
Imposte<br />
Alle lavoratrici straniere e ai lavoratori stranieri senza permesso<br />
di soggiorno C verranno detratte le tasse direttamente dallo<br />
stipendio (imposta alla fonte).<br />
Ciò riguarda le persone con un permesso di soggiorno annuale<br />
B, i richiedenti d‘asilo, i soggiornanti e le soggiornanti settimanali,<br />
così come i frontalieri.<br />
Per informazioni rivolgersi al proprio datore di lavoro o<br />
all‘amministrazione scale. I residenti devono compilare ogni<br />
anno una dichiarazione scale. In caso di domande rivolgersi<br />
all‘amministrazione municipale o all‘amministrazione del sco.<br />
Il Servizio per Stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (Ausländerdienst<br />
Baselland) vi fornirà volentieri gli indirizzi di uci duciari<br />
o di enti che si occupano di compilare la dichiarazione scale.<br />
Residenza a Muttenz<br />
Strada cantonale presso Liestal<br />
14 16 17 15
Trasporti<br />
Il cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> è situato su due assi di transito<br />
principali. Il basso cantone è situato sulla linea ferroviaria <strong>Basilea</strong>-<br />
Laufen-Delémont-Bienne o Porrentruy-Belfort (Francia). L‘asse<br />
principale Nord-Sud tra Benelux-Germania-Gottardo-Lötschberg-<br />
Sempione-Italia conduce attraverso la regione alta del cantone.<br />
L‘autostrada A2, così come la linea ferroviaria di transito, attraversano<br />
tutto il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>. Dal capoluogo Liestal vi sono<br />
collegamenti ferroviari intercity e interregionali per tutta la Svizzera.<br />
Traco individuale:<br />
L‘ucio della circolazione è di competenza per tutto l‘ambito<br />
della motorizzazione, che va dall‘immatricolazione di veicoli nuovi,<br />
l‘ispezione periodica («collaudo»), il cambio del titolare<br />
dell‘automezzo al rilascio dei permeessi di parcheggio nel quartiere.<br />
Le patenti di guida estere sono valide durante i primi 12 mesi<br />
di permanenza in Svizzera. Dopodichè è obbligatoria una patente<br />
di guida svizzera. Licenze per allievo conducente e informazioni<br />
sull‘esame di guida teorico e pratico possono essere richieste<br />
presso l‘Ucio della motorizzazione di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
(Motorfahrzeugkontrolle Baselland) a Füllinsdorf.<br />
www.mfk.bl.ch<br />
Barche: Responsabile delle patenti per piccole imbarcazioni<br />
e il collaudo è la polizia uviale del Reno.<br />
Contrassegni per biciclette si possono comprare alla posta<br />
o polizia.<br />
Pedoni hanno la precedenza in Svizzera.<br />
Trasporti pubblici:<br />
Tutti e 86 i comuni del cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> sono<br />
collegati alla rete di trasporti pubblici. Con un unico abbonamento<br />
può essere utilizzato l‘autobus, il tram e il treno in tutta la Svizzera<br />
nordoccidentale. Il trasporto pubblico è adabile e puntuale.<br />
Sia in bus, treno o in auto: nel Baselbiet siete sempre mobili!<br />
Informazioni su coincidenze e orari attuali si possono richiedere<br />
presso:<br />
www.sbb.ch Ferrovie Federali Svizzere<br />
www.tnw.ch Tarifverbund Nordwestschweiz<br />
www.aagl.ch Autobus AG Liestal<br />
www.blt.ch Baselland Transport AG<br />
www.waldenburgerbahn.ch Waldenburgerbahn AG<br />
www.regio-s-bahn.ch Regio S-Bahn Basel<br />
www.bvb.ch Basler Verkehrs-Betriebe<br />
www.bpg.ch Basler Personenschiahrt<br />
www.euroairport.com EuroAirport Basel Mulhouse<br />
16<br />
18 19 17
della convivenza<br />
Il rispetto delle regole e morme di validità generale favorisce<br />
una convivenza senza conitti.<br />
In Svizzera si dà a ciò molto peso.<br />
Avere cura e rispetto<br />
Comunicare e dialogare<br />
Rumore: abbiate riguardo<br />
Rispettare l‘orario di quiete vigente nel vostro<br />
comune<br />
Mantenere pulita la tromba delle scale<br />
RISPETTO Le regole fondamentali<br />
Lasciare pulita la lavanderia<br />
I riuti nella spazzatura<br />
Separare i riuti: riuti da giardino, vetro,<br />
metallo, PET<br />
Raccogliere la carta straccia<br />
Riuti: rispettare gli orari di raccolta<br />
Nessun riuto accanto al container<br />
Non gettare riuti nella canalizzazione<br />
Smaltire riuti speciali separatamente:<br />
batterie, lampadine, veleni, farmaci<br />
Le regole fondamentali<br />
della convivenza<br />
La parità tra donna e uomo<br />
Parità signica che donne e uomini hanno gli stessi diritti;<br />
in famiglia, nella formazione, nell‘economia, in politica<br />
e nella società.<br />
La parità tra donna e uomo è sancita nella Costituzione<br />
Federale (articolo 8, paragrafo 3), nella Legge sulla parità<br />
dei sessi, nella Costituzione Cantonale (art. 8) così come<br />
nella Legge cantonale d‘integrazione (art. 1, par. 4).<br />
Informazioni sul tema della parità tra uomo e donna si<br />
possono richiedere presso:<br />
Ufficio per la parità dei diritti<br />
(Fachstelle für Gleichstellung)<br />
Kreuzboden 1a<br />
Postfach<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 926 82 82<br />
www.gleichstellung.bl.ch<br />
Violenza domestica<br />
La violenza domestica esiste in molte famiglie; sia picchiando,<br />
minacciando o intimidendo. L‘organismo d‘intervento contro<br />
la violenza domestica <strong>BL</strong> ore un programma didattico. È diretto<br />
a uomini e donne che usano la forza nel rapporto con il proprio<br />
partner e che vorrebbero cambiare questa situazione.<br />
Informazioni presso:<br />
Organismo d‘intervento contro la violenza<br />
domestica <strong>BL</strong> (Die Interventionsstelle<br />
gegen häusliche Gewalt <strong>BL</strong>)<br />
www.interventionsstelle.bl.ch Tel. 061 552 62 38<br />
Gli interessati trovano aiuto e sostegno qui:<br />
Polizia soccorso Tel. 112 o 117<br />
Casa delle Donne <strong>Basilea</strong> (Frauenhaus Basel)<br />
www.frauenhaus-schweiz.ch Tel. 061 681 66 33<br />
Aiuto alle vittime di violenze -<strong>BS</strong>, <strong>BL</strong><br />
(Opferhilfe beider Basel)<br />
www.opferhilfe-bb.ch Tel. 061 205 09 10<br />
Consultorio per gli uomini <strong>Basilea</strong><br />
(Männerbüro Region Basel)<br />
www.mbrb.ch Tel. 061 691 02 02<br />
18<br />
20 21 19<br />
RISPETTO
1 C2 2 C2 3 C2 4 D2 5 D2 6 D2 7 D3 8 D3 9 F4 10 E3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
A B C D E F G<br />
Laufen<br />
Arlesheim<br />
Kanton Basel-Landschaft: Bezirke<br />
Kanton Jura<br />
Liestal<br />
11. Burg im Leimental<br />
12. Zwingen<br />
13. Kaltbrunnental<br />
14. Reigoldswil, Wasserfallen<br />
15. Reigoldswil, Wasserfallen<br />
16. Schlossruine Waldenburg<br />
17. Skipiste Wanne, Langenbruck<br />
18. Kloster Schönthal, Langenbruck<br />
19. Liestaler Aussichtsturm<br />
20. Ruine Farnsburg, Ormalingen<br />
Waldenburg<br />
Sissach<br />
Roggenburg<br />
H18 Delémont<br />
Kanton Solothurn<br />
Liesberg<br />
F R A N K R E I C H<br />
Burg<br />
im Leimental<br />
Kanton Solothurn<br />
Röschenz<br />
Laufen<br />
7<br />
EuroAirport<br />
Basel Mulhouse Freiburg<br />
Schönenbuch<br />
Dittingen<br />
3<br />
11<br />
13<br />
Biel-Benken<br />
Blauen<br />
Wahlen<br />
Zwingen<br />
St-Louis<br />
Allschwil<br />
5<br />
Basel<br />
Kanton Solothurn<br />
2<br />
6<br />
11<br />
Kanton<br />
Basel-Stadt<br />
10 2<br />
Binningen<br />
Bottmingen<br />
Oberwil (<strong>BL</strong>)<br />
Ettingen<br />
Brislach<br />
Therwil<br />
Nenzlingen<br />
1<br />
5<br />
6<br />
5<br />
Breitenbach<br />
8<br />
Reinach (<strong>BL</strong>)<br />
Aesch (<strong>BL</strong>)<br />
Pfeffingen<br />
Grellingen<br />
Weil a. R.<br />
5<br />
7<br />
8<br />
12<br />
Arlesheim<br />
9<br />
1<br />
Münchenstein<br />
Duggingen<br />
Dornach<br />
Birsfelden<br />
10<br />
8<br />
12<br />
2<br />
3<br />
Muttenz<br />
10<br />
Kanton Solothurn<br />
Bretzwil<br />
1 5 10 15 20 km<br />
Lauwil<br />
Reigoldswil<br />
D E U T S C H L A N D<br />
Arboldswil<br />
Titterten<br />
Liedertswil<br />
Niederdorf<br />
Oberdorf (<strong>BL</strong>)<br />
A3 Zürich<br />
Bennwil<br />
Waldenburg<br />
14<br />
Langenbruck<br />
Rheinfelden<br />
15<br />
2 9 Augst<br />
7 1 7 Giebenach<br />
3<br />
4<br />
Maisprach<br />
Kanton Aarau<br />
Pratteln<br />
9 9<br />
Arisdorf<br />
Frenkendorf<br />
1 8<br />
Füllinsdorf<br />
10 2<br />
1 11 4<br />
3 12 6<br />
4 Liestal<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Hersberg Nusshof<br />
Buus<br />
Wintersingen<br />
Rickenbach (<strong>BL</strong>) Hemmiken<br />
5 1<br />
6 2<br />
3<br />
7 3<br />
4<br />
9 4<br />
Seltisberg 5<br />
5<br />
6<br />
Bubendorf<br />
8<br />
Lupsingen<br />
11<br />
Sissach<br />
Ormalingen<br />
13<br />
Lausen<br />
Böckten<br />
Itingen<br />
Gelterkinden<br />
Ramlinsburg<br />
6<br />
Thürnen<br />
Tecknau<br />
Zunzgen<br />
Diepflingen<br />
Rothenfluh<br />
Anwil<br />
Ziefen<br />
Hölstein<br />
Tenniken<br />
Wittinsburg<br />
Rümlingen<br />
Wenslingen<br />
Rünenberg<br />
Kilchberg (<strong>BL</strong>) Oltingen<br />
Lampenberg<br />
Diegten<br />
Eptingen<br />
Läufelfingen<br />
A2<br />
Bern<br />
Luzern<br />
Chiasso<br />
Wisen (SO)<br />
Zeglingen<br />
W<br />
N<br />
S<br />
Kanton Solothurn<br />
11 B3 12 C4 13 C4 14 E5 15 E5 16 E5 17 E5 18 E5 19 E3<br />
Känerkinden<br />
Buckten<br />
Häfelfingen<br />
Olten<br />
O<br />
5 10<br />
12<br />
8<br />
11<br />
4<br />
16<br />
1. Schloss Binningen<br />
2. Weiherschloss Bottmingen<br />
3. Park im Grünen, Münchenstein<br />
4. Schloss Birseck, Arlesheim<br />
5. Salinen, Pratteln<br />
6. Augusta Raurica, Augst<br />
7. Schloss Wildenstein, Bubendorf<br />
8. Bad Schauenburg, Bubendorf<br />
9. Ausblick vom Wisenberg<br />
10. Schloss Ebenrain, Sissach<br />
Frick<br />
Gli enti pubblici<br />
1<br />
4<br />
Uci di riferimento<br />
Centri di consulenza<br />
Ospedali<br />
Università<br />
Tempo libero, cultura<br />
Biblioteche<br />
Piscine<br />
Mete turistiche<br />
Ferrovie<br />
Autostrade<br />
Strade principali<br />
Strade<br />
Conni comunali<br />
20 F3<br />
Brugg
Kantonale Verwaltung<br />
Direktionen<br />
1<br />
E3<br />
2<br />
E3<br />
3<br />
E3<br />
4<br />
E3<br />
5<br />
E3<br />
Ämter<br />
1<br />
D2<br />
2<br />
D2<br />
3<br />
E3<br />
4<br />
E3<br />
5<br />
E3<br />
6<br />
E3<br />
7<br />
D2<br />
Finanz- und Kirchendirektion<br />
Rheinstrasse 33b<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 51 11<br />
Volkswirtschafts- und<br />
Sanitätsdirektion<br />
Bahnhofstrasse 5<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 51 11<br />
Bau- und<br />
Umweltschutzdirektion<br />
Rheinstrasse 29<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 51 11<br />
Sicherheitsdirektion<br />
Rathausstrasse 2<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 51 11<br />
Bildungs-, Kultur- und<br />
Sportdirektion<br />
Rheinstrasse 31<br />
4410 Liestal<br />
Tel: 061 552 51 11<br />
Amt für Migration<br />
Parkstrasse 3<br />
4402 Frenkendorf<br />
Tel. 061 552 51 61<br />
Amt für Industrie,<br />
Gewerbe<br />
und Arbeit<br />
Bahnhofstrasse 32<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 552 77 77<br />
Kantonales Sozialamt<br />
Gestadeckplatz 8<br />
Postfach 640<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 56 45<br />
Amt für Berufsbildung<br />
und Berufsberatung<br />
Rosenstrasse 25<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 927 28 28<br />
Amt für Volksschulen<br />
Munzachstrasse 25c<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 50 98<br />
Statistisches Amt<br />
Rufsteinweg 4<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 56 32<br />
Sportamt<br />
St. Jakobstrasse 43<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 552 14 00<br />
8<br />
E3<br />
9<br />
D2<br />
1<br />
E3<br />
2<br />
D2<br />
3<br />
E3<br />
4<br />
E3<br />
5<br />
E3<br />
6<br />
E3<br />
7<br />
E3<br />
8<br />
D2<br />
9<br />
E3<br />
10<br />
C2<br />
Steuerverwaltung<br />
Rheinstrasse 33<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 51 20<br />
Motorfahrzeugkontrolle<br />
Ergolzstrasse 1<br />
4414 Füllinsdorf<br />
Tel. 061 552 00 00<br />
Fachstellen<br />
Fachstelle zur Einbürgerung<br />
Allee 9<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 57 35<br />
Fachstelle<br />
Erwachsenenbildung<br />
Kriegacker 30<br />
4132 Muttenz<br />
Tel. 061 552 16 00<br />
Fachstelle für<br />
Familienfragen<br />
Gestadeckplatz 8<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 65 09<br />
Fachstelle für<br />
spezielle Förderung<br />
Munzachstrasse 25c<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 59 75<br />
Fachstelle<br />
Gesundheitsförderung<br />
Rheinstrasse 22<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 62 87<br />
Fachstelle<br />
für Gleichstellung<br />
von Mann und Frau<br />
Kreuzboden 1a<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 926 82 82<br />
Fachstelle<br />
<strong>Integration</strong><br />
Rathausstrasse 24<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 66 53<br />
Fachstelle für<br />
Sonderschulung,<br />
Jugend-<br />
und Behindertenhilfe<br />
Ergolzstrasse 3<br />
4414 Füllinsdorf<br />
Tel. 061 552 17 70<br />
Schulpsychologischer<br />
Dienst in Liestal<br />
Wasserturmplatz 5<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 926 70 20<br />
Schulpsychologischer<br />
Dienst in Binningen<br />
Gorenmattstrasse 19<br />
4102 Binningen<br />
Tel. 061 426 92 00<br />
11<br />
B4<br />
12<br />
D2<br />
13<br />
C1<br />
1<br />
D2<br />
2<br />
C1<br />
3<br />
E3<br />
4<br />
E3<br />
5<br />
C1<br />
6<br />
C1<br />
7<br />
D2<br />
8<br />
C1<br />
Schulpsychologischer<br />
Dienst in Laufen<br />
Enge Gasse 10<br />
4242 Laufen<br />
Tel. 061 761 33 23<br />
Schulpsychologischer<br />
Dienst in Muttenz<br />
Hauptstrasse 52<br />
4132 Muttenz<br />
Tel. 061 461 86 40<br />
Erziehungsberatung und<br />
Schulpsychologischer<br />
Dienst in Allschwil<br />
Baslerstrasse 255<br />
4123 Allschwil<br />
Tel. 061 486 25 65<br />
Beratungs- und<br />
Informationsstellen<br />
Ausländerdienst Baselland<br />
Bahnhofstrasse 16<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 827 99 00<br />
Beratungsstelle für<br />
Binationale Paare und<br />
Familien<br />
Steinengraben 69<br />
4051 Basel<br />
Tel. 061 271 33 49<br />
www.binational.ch<br />
Kontaktstelle Liestal<br />
Büchelistrasse 6<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 076 421 44 10<br />
<strong>BL</strong> Tourismus<br />
Altmarktstrasse 96<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 927 64 84<br />
Familien- und<br />
Erziehungsberatung<br />
Baslerstrasse 255<br />
4123 Allschwil<br />
Tel. 061 486 25 65<br />
Opferhilfe beider Basel<br />
Steinenring 53<br />
4051 Basel<br />
Tel. 061 205 09 10<br />
www.opferhilfe-bb.ch<br />
Anlaufstelle Baselland<br />
für Asylsuchende und<br />
Nordwestschweizer<br />
Beratungsstelle<br />
gegen Diskriminierung<br />
und Rassismus<br />
«Stopp Rassismus»<br />
Oberfeldstrasse 11a<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 821 44 77<br />
Männerbüro Region Basel<br />
Feldbergstrasse 55<br />
4057 Basel<br />
Tel. 061 691 02 02<br />
9<br />
E3<br />
Ombudsstelle<br />
Rheinstrasse 28<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 62 90<br />
9<br />
C2<br />
10<br />
E3<br />
11<br />
E3<br />
12<br />
E3<br />
1<br />
C2<br />
2<br />
E3<br />
3<br />
B4<br />
4<br />
E3<br />
5<br />
C2<br />
C1<br />
6<br />
C2<br />
E3<br />
7<br />
C2<br />
8<br />
C2<br />
Wirtschaftskammer<br />
Baselland<br />
Haus der Wirtschaft<br />
Altmarktstrasse 96<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 927 64 64<br />
Kontaktstelle<br />
Frau und Arbeit<br />
Rathausstrasse 35<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 921 55 55<br />
Beratungsstelle für<br />
Schwangerschafts- und<br />
Beziehungsfragen<br />
Rathausgasse 6<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 921 60 13<br />
Spitäler<br />
Kantonsspital Bruderholz<br />
4101 Bruderholz<br />
Tel. 061 436 36 36<br />
Kantonsspital Liestal<br />
Rheinstrasse 26<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 925 25 25<br />
Kantonsspital Laufen<br />
Lochbruggstrasse 39<br />
4242 Laufen<br />
Tel. 061 765 32 32<br />
Kantonaler Psychatrischer<br />
Dienst<br />
Bienentalstrasse 7<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 927 70 11<br />
Universitätskinderspital<br />
beider Basel<br />
Standort Bruderholz<br />
4101 Bruderholz<br />
Tel. 061 685 65 65<br />
Standort Basel<br />
Römergasse 8<br />
4058 Basel<br />
Tel. 061 685 65 65<br />
Frauenkliniken<br />
siehe<br />
Kantonsspital Bruderholz<br />
und Kantonsspital Liestal<br />
Hirslanden Klinik Birshof<br />
Reinacherstrasse 28<br />
4142 Münchenstein<br />
Tel. 061 335 23 23<br />
Ita Wegman Klinik<br />
Pfeffingerweg 1<br />
4144 Arlesheim<br />
Tel. 061 705 71 11<br />
10<br />
C3<br />
11<br />
C1<br />
1<br />
G2<br />
2<br />
D2<br />
3<br />
D2<br />
4<br />
G2<br />
5<br />
C1<br />
1<br />
C1<br />
2<br />
E3<br />
3<br />
E3<br />
4<br />
E3<br />
Lukas Klinik Arlesheim<br />
Brachmattstrasse 19<br />
4144 Arlesheim<br />
Tel. 061 706 71 71<br />
Spital Dornach<br />
Spitalweg 11<br />
4143 Dornach<br />
Tel. 061 704 44 44<br />
Tropeninstitut Basel<br />
Socinstrasse 57<br />
4051 Basel<br />
Tel. 061 284 81 11<br />
Hochschulen<br />
Fachhochschule<br />
Nordwestschweiz<br />
Sitz und Verwaltung<br />
Schulthess-Allee 1<br />
5200 Brugg<br />
Tel. 056 462 49 11<br />
Hochschule für Architektur,<br />
Bau und Geomatik<br />
Gründenstrasse 40<br />
4132 Muttenz<br />
Tel. 061 467 42 42<br />
Hochschule für Life<br />
Sciences<br />
Gründenstrasse 40<br />
4132 Muttenz<br />
Tel. 061 467 42 42<br />
Pädagogische Hochschule<br />
Baslerstrasse 43<br />
5201 Brugg<br />
Tel. (0)848 012 210<br />
Universität Basel<br />
Petersplatz 1<br />
CH-4003 Basel<br />
Tel. 061 267 31 11<br />
Freizeit Kultur<br />
Roxy Theater<br />
Info-Telefon<br />
Muttenzerstrasse 6<br />
Postfach 836<br />
4127 Birsfelden<br />
Mobile 079 577 11 11<br />
Galerie:<br />
Kunsthalle Palazzo<br />
Poststrasse 2<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 921 50 62<br />
Theater:<br />
Kulturhaus Palazzo AG<br />
Veranstaltungs-Saal<br />
Poststrasse 2<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 921 14 01<br />
Kino Oris<br />
Kanonengasse 15<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 921 10 22<br />
Natura nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
5<br />
E3<br />
6<br />
E3<br />
7<br />
B4<br />
8<br />
C3<br />
9<br />
D2<br />
10<br />
D2<br />
11<br />
E3<br />
12<br />
C3<br />
13<br />
E3<br />
14<br />
E5<br />
15<br />
D2<br />
Kino Sputnik<br />
Poststrasse 2<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 921 14 17<br />
Marabu<br />
Theater, Konzerte<br />
Kulturprogramm<br />
Schulgasse 5<br />
4460 Gelterkinden<br />
www.marabu-bl.ch<br />
Altes Schlachthaus Laufen<br />
Theater, Konzerte, Film,<br />
Kabarett, Lesungen<br />
Seidenweg 55<br />
4242 Laufen<br />
Tel. 061 761 85 66<br />
www.kfl.ch<br />
Das neue Theater am<br />
Bahnhof<br />
Tanztheaterproduktionen,<br />
Konzerte, Filme<br />
Amtshausgasse 8<br />
4143 Dornach<br />
Tel. 061 702 00 83<br />
www.neuestheater.ch<br />
Z7 Pratteln<br />
Kraftwerkstrasse 7<br />
4133 Pratteln<br />
www.z-7.ch<br />
Kunsthaus Baselland<br />
St. Jakob-Strasse 170<br />
4132 Muttenz<br />
Tel. 061 312 83 88<br />
www.kunsthausbaselland.ch<br />
Kantonsmuseum Baselland<br />
Zeughausplatz 28<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 59 86<br />
www.museum.bl.ch<br />
Goetheanum Dornach<br />
Rüttiweg 45<br />
4143 Dornach<br />
Tel. 061 706 42 42<br />
www.goetheanum.ch<br />
Dichter- und Stadtmuseum<br />
Liestal<br />
Rathausstrasse 30<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 923 70 15<br />
www.dichtermuseum.ch<br />
Stiftung Sculpture at<br />
Schoenthal<br />
Schönthalstrasse 158<br />
4438 Langenbruck<br />
Tel. 061 706 76 76<br />
www.schoenthal.ch<br />
Römerstadt Augusta Raurica<br />
Giebenacherstrasse 17<br />
4302 Augst<br />
Tel. 061 816 22 22<br />
www.augusta-raurica.ch<br />
Nessuna pretesa di completezza.<br />
Con riserva di modiche.<br />
Il „Chi, cosa, dove“<br />
nel cantone di<br />
<strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
y<br />
y<br />
y<br />
y<br />
y<br />
y<br />
y<br />
y<br />
Gli enti pubblici<br />
Uci di riferimento<br />
Centri di consulenza<br />
Ospedali<br />
Università<br />
Tempo libero, cultura<br />
Biblioteche<br />
Mete turistiche
Famiglia e bambini Scuole<br />
Nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> si fa una politica a favore della<br />
famiglia. Una politica che ore sostegno a livello cantonale<br />
e comunale per famiglie e bambini.<br />
Molti centri di consulenza aiutano in caso di domande o in situazioni<br />
di crisi. Punti d‘incontro e centri per famiglie orono l‘opportunità di<br />
conoscere altre famiglie, di scambiare idee o di trascorrere insieme il<br />
tempo libero. Potete richiedere una lista dei diversi indirizzi presso<br />
l‘Ucio per le questioni familiari di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (Fachstelle für<br />
Familienfragen Basel-Landschaft), presso la vostra amministrazione<br />
comunale o presso il Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />
www.baselland.ch<br />
Avete un impiego e necessitate di sostegno per la custodia dei vostri<br />
bambini? Fatevi consigliare e trovate la soluzione ideale per voi e<br />
vostro glio o glia. Richiedete una lista con contatti presso il Servizio<br />
per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (Ausländerdienst Baselland).<br />
www.kinderkrippen-online.ch<br />
www.horte-online.ch<br />
www.kissnordwestschweiz.ch<br />
Con soli 30 franchi all‘anno potete richiedere la tessera famiglia<br />
(Familienpass) che vi ore una vasta gamma di sconti e prestazioni<br />
gratuite nella Svizzera nordoccidentale.<br />
Grandi e piccoli possono usufruire di vantaggiose oerte nei<br />
settori dello sport, cultura e spettacolo, viaggi, vacanze, corsi<br />
e formazione, ere ed esposizioni, shopping e attività sociali.<br />
Dai biglietti ribassati per musei e teatri alle entrate libere a<br />
piste di pattinaggio e piscine, sconti per il cinema o generose<br />
riduzioni per centri sportivi - per ognuno c‘è qualcosa.<br />
www.familienpass.ch<br />
Offrite ai vostri bambini le migliori basi per il futuro!<br />
Nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> vige un obbligo scolastico di 10 anni.<br />
Ogni bimbo o bimba di 4 anni ha la possibilità di frequentare durante<br />
un anno l‘asilo. Il secondo anno d‘asilo è obbligatorio.<br />
In questo periodo i bambini vengono avviati gradatamente alla scuola,<br />
fanno amicizie con coetanei e acquisiscono giocando le necessarie<br />
competenze linguistiche.<br />
L‘asilo e le scuole pubbliche sono gratuiti.<br />
I bambini che sono appena arrivati nel cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
e non parlano ancora tedesco, vengono integrati con speciali misure.<br />
Lo scopo è quello di imparare la lingua per facilitare un futuro<br />
inserimento in una classe regolare.<br />
Oltre alle lezioni obbligatorie, e a partire dalla seconda classe,<br />
il bambino può frequentare un corso di lingua e cultura del suo<br />
paese d‘origine (HSK-Kurse). Si insegna la geograa, la cultura<br />
e la lingua del suo paese. Pur essendo facoltativi, consigliamo<br />
vivamente di frequentare questi corsi.<br />
Ufficio delle Scuole Popolari<br />
(Amt für Volksschulen)<br />
Munzachstrasse 25c<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 552 50 98<br />
www.avs.bl.ch<br />
Gli insegnanti vi inviteranno regolarmente a riunioni informative<br />
e colloqui con i genitori. Vi consigliamo di partecipare e di cercare<br />
il contatto con gli insegnanti, che saranno lieti di rispondere alle<br />
vostre domande.<br />
20 22 23 21
Per un buon apprendistato ci vuole un buon titolo di studio. Avere un lavoro mi dà un senso di sicurezza.<br />
Formazione<br />
e aggiornamento professionale Lavoro<br />
Dopo la scuola dell‘obbligo, la maggioranza dei giovani in Svizzera<br />
intraprende un apprendistato. Questo consiste in una formazione<br />
pratica all‘interno di un‘azienda ed una teorica in una scuola<br />
professionale. Una solida formazione professionale è il miglior<br />
presupposto per l‘accesso al mondo del lavoro. Per i giovani è<br />
particolarmente importante pensare presto ad una formazione<br />
professionale. Sostenete i vostri gli nella loro scelta professionale<br />
ed informatevi presso il BIZ sulle diverse opportunità<br />
di formazione professionale a disposizione.<br />
Centro d‘informazione professionale BIZ<br />
(Berufsinformationszentrum BIZ)<br />
Rosenstrasse 25<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 927 28 28<br />
e<br />
Wuhrmattstrasse 23<br />
4103 Bottmingen<br />
Tel. 061 426 66 66<br />
www.afbb.bl.ch<br />
Orari d‘apertura:<br />
Lunedì 14 - 17<br />
Mercoledì 14 - 18<br />
Venerdì 14 – 17<br />
Durante le vacanze<br />
scolastiche il BIZ<br />
apre solo il mercoledì<br />
pomeriggio.<br />
Per i giovani con permesso di soggiorno C che stanno svolgendo<br />
una formazione professionale o accademica presso una scuola<br />
ucialmente riconosciuta, si può richiedere una borsa di studio<br />
se i genitori non sono in grado di nanziare tale formazione.<br />
Informazioni presso il centro d‘informazione professionale BIZ<br />
o il Servizio per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />
Volete intraprendere una formazione<br />
o un aggiornamento?<br />
Il servizio specializzato per la formazione<br />
di adulti allestisce oerte per insegnanti<br />
e promuove la formazione generale.<br />
www.febl.ch<br />
Un lavoro e l‘indipendenza nanziaria sono premesse importanti per<br />
una buona integrazione. Se avete bisogno di un permesso di lavoro<br />
o meno dipende dal vostro stato di residenza. Ulteriori informazioni<br />
vanno richieste al futuro datore di lavoro, all‘ucio per la migrazione<br />
o l‘Ausländerdienst Baselland.<br />
In caso di domande o problemi sul posto di lavoro, riceverete<br />
informazioni presso il reparto legale del UCIAML (KIGA), i tribunali<br />
distrettuali o l‘Ausländerdienst Baselland.<br />
Ufficio Cantonale dell‘Industria, del Commercio<br />
e del Lavoro / UCIAML<br />
(Kantonales Amt für Industrie, Gewerbe<br />
und Arbeit / KIGA)<br />
Bahnhofstrasse 32<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 552 77 77<br />
www.kiga.bl.ch<br />
Gli uci regionali di collocamento (RAV) vi aiutano in caso di<br />
disoccupazione e vi informano sulle prestazioni dell‘assicurazione<br />
contro la disoccupazione. Annunciatevi il più presto possibile al<br />
RAV nella vostra zona. L‘indirizzo è disponibile presso il KIGA o<br />
l‘Ausländerdienst Baselland.<br />
22 24 25 23
Salute<br />
Tutte le persone residenti in Svizzera devono avere un‘assicurazione<br />
malattia.<br />
L‘assicurazione malattie obbligatoria garantisce una copertura per<br />
il costo delle cure ospedaliere (reparto comune) o per il costo<br />
delle cure mediche (con l‘eccezione di una franchigia). I lavoratori<br />
dipendenti sono assicurati contro gli infortuni attraverso il loro<br />
datore di lavoro. Le persone senza impiego devono coprire il rischio<br />
di incidenti attraverso la loro assicurazione malattia o privatamente.<br />
Chi è assicurato all‘estero in modo equivalente, può essere,<br />
a determinate condizioni, esonerato dall‘obbligo d‘assicurazione in<br />
Svizzera. Ulteriori informazioni al riguardo presso l‘amministrazione<br />
comunale.<br />
Prima di concludere un‘assicurazione, fatevi consigliare bene<br />
e confrontate le oerte di varie compagnie assicurative.<br />
www.comparis.ch<br />
Le persone a basso reddito hanno diritto ad una riduzione dei premi<br />
assicurativi, ottenendo un contributo che permette di sostenere gli<br />
oneri della cassa malati. Per ulteriori informazioni rivolgetevi alla vostra<br />
amministrazione comunale, la cassa di compensazione di <strong>Basilea</strong>-<br />
<strong>Campagna</strong> o il Servizio per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />
Riduzione dei premi<br />
dell‘assicurazione malattia<br />
(Prämienverbilligung<br />
in der Krankenversicherung)<br />
Hauptstrasse 34<br />
4102 Binningen<br />
Tel. 061 425 24 00<br />
www.sva-bl.ch<br />
Le spese del dentista non sono generalmente coperte<br />
dall‘assicurazione malattia, a meno che non concludiate<br />
un‘assicurazione complementare. Per bambini ed adolescenti<br />
vi è la possibilità di aderire alla Cure dentistiche per bambini e giovani<br />
(Kinder- und Jugendzahnpege). Vengono sovvenzionati i controlli<br />
regolari, le misure preventive contro la carie e la paradentosi, così<br />
come i trattamenti contro la carie e le anomalie dentarie. Richiedete<br />
informazioni presso l‘insegnante di vostra glia o vostro glio o su<br />
www.baselland.ch.<br />
L‘assistenza medica viene garantita principalmente da medici<br />
generici e medici di famiglia. Se necessario, si farà ricorso ad uno<br />
specialista. Indirizzi di medici generici si trovano nella guida telefonica.<br />
Potete richiedere un elenco di medici che parlano lingue straniere<br />
presso il Servizio per gli stranieri <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>.<br />
Durante la notte e i ne settimana vi è un servizio d‘emergenza<br />
medica. In caso d‘emergenza o quando si rende necessario un<br />
trattamento ospedaliero, riceverete le necessarie cure mediche<br />
negli ospedali.<br />
Ambulanza Tel. 144<br />
Emergenza medica Tel. 061 261 15 15<br />
Ospedale cantonale Bruderholz Tel. 061 436 36 36<br />
Ospedale cantonale Laufen Tel. 061 765 32 32<br />
Ospedale cantonale Liestal Tel. 061 925 25 25<br />
Avvelenamenti Tel. 044 251 51 51<br />
La salute è un dono prezioso.<br />
24 26 27 25
Incontrarsi è conoscersi, conoscersi aiuta a capire.<br />
Tempo libero Sport<br />
Oltre alla scuola e al lavoro, il tempo libero rappresenta un aspetto<br />
importante della nostra vita quotidiana Esso ore l‘opportunità per<br />
rilassarsi, ma anche per fare nuove conoscenze.<br />
Il cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> ore una vasta gamma di attività<br />
ricreative per tutti i gusti. Il paesaggio incantevole e variato invita<br />
ad esplorare la natura, sia a piedi, in bicicletta, sui pattini a rotelle<br />
o a cavallo. Scoprite castelli, roccaforti e panorami da sogno.<br />
Rilassatevi dalla routine quotidiana con una passeggiata attraverso<br />
l‘Eremitage di Arlesheim o nel parco di Verde 80.<br />
Li troverete le più grandi installazioni sportive della Svizzera.<br />
Innumerevoli sono le possibilità sportive, dallo sci a Langenbruck<br />
al kayak sul Reno.<br />
Ma il cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> ha molto da orire anche<br />
culturalmente. Ad Augusta Raurica per esempio, potete tornare<br />
indietro ai tempi dei romani. Godetevi le mostre d‘arte contemporanea<br />
di livello mondiale presso il Kunsthaus di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>, o visitate<br />
i vari teatrini, cabaret e club musicali nella vostra zona.<br />
Vi sono numerosissime associazioni sportive, culturali e ricreative<br />
per bambini, adolescenti e adulti a vostra disposizione. Approttate<br />
di queste opportunità d‘incontro per creare nuovi contatti.<br />
Ente del turismo di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
(Baselland Tourismus)<br />
Altmarktstrasse 96<br />
4410 Liestal<br />
Tel. 061 927 64 64<br />
www.baselland-tourismus.ch<br />
Informatevi nella stampa quotidiana, presso la vostra amministrazione<br />
comunale o l‘ucio sportivo cantonale.<br />
Per coloro che vogliono praticare sport nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>,<br />
vi sono innumerevoli possibilità, sia in associazioni sportive, sia a livello<br />
individuale. Grazie alla legge cantonale sulla promozione dello sport,<br />
esso gode di un ampio sostegno. L‘ucio pe lo sport, come parte del<br />
dipartimento dell‘educazione, la cultura e lo sport, ha la mansione<br />
di promuovere lo sport in modo dierenziato per tutte le classi d‘età<br />
e le diverse esigenze della popolazione, sia a livello di sport di massa<br />
che a livello di sport di puunta. La promozione dello sport approtta<br />
delle favorevoli condizioni generali. Ampia è la gamma promossa<br />
dall‘ente pubblico. Un gran numero di donne, uomini, adolescenti<br />
e bambini fa regolarmente uso delle innumerevoli possibilità oerte.<br />
Bambini e adolescenti particolarmente dotati possono usufruire<br />
di uno speciale programma per la promozione di talenti e lo sviluppo<br />
dello sport di punta, riconosciuto a livello nazionale. I loro modelli<br />
sono atleti come Roger Federer o Evelyne Leu.<br />
Segnaliamo in particolare le oerte di sport popolare. Praticate<br />
un‘attività sportiva partecipando per esempi alla corsa d‘orientamento<br />
a squadre di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>, al distintivo sportivo cantonale, alle<br />
azioni sportive stagionali o altre manifestazioni organizzate dall‘ucio<br />
dello sport. Lo sport promosso dallo stato si inserisce nell‘ambito dello<br />
sport a livello privato, vale a dire associazioni e federazioni sportive.<br />
Queste pure contribuiscono a fare di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> un cantone<br />
attivo e dinamico.<br />
Ufficio dello Sport di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
(Sportamt Baselland)<br />
St. Jakobstrasse 43<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 827 91 00<br />
www.baselland.ch<br />
26 28 29 27
La mia religione é per me una fonte d‘energia.<br />
Religion<br />
Religione<br />
Usanze e feste<br />
Dalla riforma nel 1529, la chiesa evangelica riformata è diventata<br />
la chiesa di stato nel cantone <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>. Dopo che nel 1798<br />
è stata concessa la libertà di religione, si sono sviluppate tendenze<br />
multireligiose. Oggi, nella nostra regione, si contano oltre 270 religioni<br />
cristiane e non cristiane, chiese, chiese libere e altre comunità religiose.<br />
Così, oltre alla chiesa evangelica riformata, alla chiesa cattolica romana<br />
e alla chiesa cattolica cristiana, sono rappresentate anche le comunità<br />
della chiesa battista, le chiese ortodosse, le chiese cristiane minoritarie,<br />
così come le chiese libere cristiane.<br />
Tra le religioni non cristiane che sono rappresentate nella regione,<br />
vi sono la comunità ebraica, l‘Islam, gli Alevi, gli Indù, i Sikh, i Buddisti<br />
e nuovi movimenti religiosi.<br />
Oltre 270 gruppi religiosi, chiese, moschee, templi, sinagoghe<br />
e altri centri di culto, associazioni religiose e laicistiche con circa 200<br />
comunità, sono attivi nei due semicantoni di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
e <strong>Basilea</strong>-Città.<br />
Il consultorio indipendente per le questioni di religione e sette „Inforel“<br />
vi ore ulteriori informazioni.<br />
Inforel, Informazione Religione<br />
(Inforel, Information Religion)<br />
Postfach<br />
4009 Basel<br />
Tel. 061 303 93 30<br />
www.inforel.ch<br />
Nonostante la forte industrializzazione e urbanizzazione di buona<br />
parte della regione, il vostro cantone di residenza conserva numerose<br />
tradizioni caratteristiche. La gente nei nostri villaggi mantiene vive<br />
queste usanze e sarà lieta di farvele conoscere.<br />
Per me é importante conoscere le usanze svizzere,<br />
senza però dimenticare le mie.<br />
Primavera<br />
Raccolta delle uova (Eierleset)<br />
La domenica dopo Pasqua, in molti villaggi si incontrano due<br />
squadre a lottare per l‘onore di raccogliere il più velocemente<br />
possibile delle uova messe in la. In questo divertente gioco<br />
di Pasqua vengono utilizzati tanti tipi di mezzi di trasporto.<br />
Alla ne ci sono uova fritte per tutti.<br />
Feste di maggio (Maibäume)<br />
Come espressione di gioia per l‘arrivo della primavera, il 1° maggio<br />
le fontane dei villaggi vengono addobbati con piccoli pini festosamente<br />
decorati. Dove esiste un gruppo folcloristico, in una delle<br />
domeniche di maggio, vi saranno esibizioni di canto e danza.<br />
Banntag<br />
Attorno all‘Ascensione, in molte località, i patrizi e i cittadini<br />
nonché (salvo a Sissach e Liestal) i loro familiari si mettono in<br />
cammino per percorrere i conni comunali. In questo modo si ha<br />
l‘opportunità di mantenere i contatti con vecchi conoscenti e di<br />
creare nuove amicizie con i nuovi residenti.<br />
Estate<br />
Festa nazionale<br />
Il 1° d‘agosto la Svizzera festeggia il suo natale – e anche il Baselbiet<br />
festeggia. Ovunque hanno luogo piccole o grandi feste: Vi sono<br />
discorsi, grigliate, musica e fuochi d‘articio.<br />
Usanze e feste<br />
Autunno<br />
Apfelhauet<br />
In questo gioco a cavallo, ormai noto solo a <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>, devono essere svolti<br />
vari esercizi lungo un percorso.<br />
Inoltre: sagre del vino e cortei di Räbeliechtli.<br />
Inverno<br />
Babbo Natale<br />
Il giorno di san Nicolao, una gura travestita da vescovo o un barbuto<br />
con mantello e cappuccio visita i bambini. Il 5/6 dicembre in alcune località<br />
vi è l‘usanza che i bambini percorrono il paese in un corteo allegro e chiassoso.<br />
Inoltre: Nünnichlingler (24 dicembre, Ziefen) e mercatini natalizi.<br />
Carnevale<br />
Tra febbraio e marzo nella parte cattolica del basso cantone, una<br />
settimana prima rispetto alla parte protestante del cantone, hanno<br />
luogo variopinti cortei in maschera con tamburi, pieri, bande<br />
musicali e carri allegorici.<br />
Molto più antiche di queste manifestazioni carnevalesche sono<br />
le tipiche usanze del fuoco: A seconda della località vi sono dei<br />
grandi falò, un corteo di lanterne, torce, scope incandescenti<br />
o addirittura carri in amme (come a Liestal), o un tiro del<br />
piattello, il lancio di dischi di legno incandescenti (soprattutto<br />
nel Birseck e nel Leimental).<br />
www.baselland-tourismus.ch<br />
28 30<br />
Chienbäse a Liestal, www.chienbaese-verein.ch<br />
31 29
Muttenz<br />
Oerte<br />
per i nuovi residenti<br />
33 31
Imparo tedesco in modo da farmi capire. Ogni integrazione inizia con informazione e incontro.<br />
Riunioni per nuovi residenti,<br />
corsi di tedesco ed integrazione<br />
Integrazione signica partecipazione e sentirsi a suo agio nella<br />
società. Ciò richiede familiarità con le condizioni locali di vita e<br />
il rispetto dei valori fondamentali e le tradizioni di questa comunità.<br />
Per aiutarvi con l‘integrazione, ci sono una varietà di progetti e corsi<br />
disponibili.<br />
Il Cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> dà il benvenuto e informa tutte<br />
le nuove arrivate e i nuovi arrivati mediante un evento informativo<br />
per i nuovi residenti. In questi eventi verranno discussi tanti temi.<br />
Saranno descritte tra l‘altro le caratteristiche politiche e geograche<br />
del cantone di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> e della Svizzera e comunicate<br />
informazioni sui vari permessi di soggiorno e le corrispondenti<br />
procedure da adottare. Si parlerà del tema delle tasse, del sistema<br />
scolastico, delle assicurazioni sociali, della sanità, del lavoro e dei<br />
conteggi salariali. In questa occasione vi daremo tantissimi consigli<br />
utili e risponderemo alle domande individuali dei partecipanti.<br />
Riceverete un invito con iscrizione assieme al vostro permesso<br />
di soggiorno. Inoltre è possibile registrarsi anche online sul sito<br />
http://www.auslaenderdienstbl.ch (rubrica Angebote).<br />
La padronanza della lingua tedesca facilita la vostra vita quotidiana.<br />
Consente di creare contatti, di comunicare e facilita il vostro rapporto<br />
con le autorità locali. Nella regione esistono moltissime oerte di corsi<br />
di tedesco, sia per adolescenti, per adulti o, in modo specico, solo<br />
per le donne. Informatevi presso l‘Ausländerdienst Baselland e trovate<br />
quello giusto per voi.<br />
Servizio per gli Stranieri di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
(Ausländerdienst Baselland)<br />
Bahnhofstrasse 16<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 827 99 00<br />
www.auslaenderdienstbl.ch<br />
Banca dati per l‘integrazione<br />
<strong>Basilea</strong>-Città e <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong><br />
Volete informarvi sulle oerte di corsi di tedesco<br />
nella nostra regione?<br />
Vi interessate per progetti attuali<br />
nel campo dell‘integrazione?<br />
www.integration-blbs.ch<br />
Volete farvi membri di qualche<br />
associazione?<br />
O volete partecipare ad un<br />
evento multiculturale?<br />
Risponde alle vostre domande<br />
La banca dati per l‘integrazione è un progetto bicantonale dei<br />
due semicantoni di <strong>Basilea</strong>-Città e <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>. In stretta<br />
collaborazione tra i centri di integrazione di <strong>Basilea</strong>, il WSD <strong>BS</strong> e<br />
i servizi d‘informazione della GGG di <strong>Basilea</strong>, è stata allestita una<br />
panoramica di tutti i corsi, progetti, eventi, punti d‘approccio o<br />
associazioni nella nostra regione.<br />
32 34 35 33
Ulteriori oerte<br />
L‘obiettivo della migrazione è generalmente quello di migliorare il proprio tenore<br />
di vita e le prospettive personali e famigliari per il futuro. La migrazione ore molte<br />
opportunità, ma signica anche accettare nuove sde.<br />
Fare nuove amicizie, imparare una nuova lingua, lavorare e vivere in un ambiente<br />
nuovo e conoscere un‘altra cultura. Tutto ciò può arricchire enormemente la vita.<br />
Questo signica però anche sentire la mancanza di certe abitudini care, di amici<br />
e parenti, e avere grande nostalgia del proprio paese. Per alcune persone tutto ciò<br />
è facile, per altre invece è molto doloroso. I requisiti sono infatti molteplici: Imparare<br />
tedesco, sostenere la famiglia nella nuova situazione, imporsi con successo sul<br />
mercato del lavoro, creare nuovi contatti, imparare a conoscere e a capire la mentalità<br />
e la cultura del popolo svizzero, rispettare le regole vigenti. Queste sde possono<br />
diventare un peso eccessivo per le immigrate e gli immigrati. È importante quindi<br />
cercare aiuto non appena si manifestino i primi segni di sovraccarico psicologico<br />
e non aspettare che i problemi vi portino sull‘orlo di una crisi di nervi. Quanto prima<br />
si cerca la consulenza, tanto meglio per gli interessati e le persone coinvolte.<br />
Nella regione di <strong>Basilea</strong> vi è quindi una grande oerta di servizi di consulenza e<br />
d‘informazione che svolgono sia lavoro di prevenzione, nonché interventi in caso<br />
di crisi. La consulenza è gratuita.<br />
Punto d‘approccio Baselland (Anlaufstelle Baselland)<br />
Consulenza per questioni giuridiche in materia di asilo, residenza,<br />
misure coercitive, matrimonio, lavoro e assicurazione.<br />
Oberfeldstrasse 11a<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 821 44 77<br />
Consulenza della Svizzera nordoccidentale<br />
contro la discriminazione e il razzismo «Stopp Rassismus»<br />
(Nordwestschweizer Beratungsstelle gegen Diskriminierung<br />
sund Rassismus «Stopp Rassismus»)<br />
Persone che si vedono esposte a discriminazione razziale<br />
dovrebbero avere l‘opportunità di ricevere consigli, di difendersi<br />
e di richiedere rispetto, giustizia e dignità. I testimoni di episodi<br />
di razzismo devono quindi essere incoraggiati a deporre a favore<br />
delle vittime e di conseguenza contribuire a un trattamento<br />
di rispetto delle persone con dierenti background culturali.<br />
«Stopp Rassismus» è particolarmente diretto a persone che si<br />
trovano in un qual modo svantaggiate a causa del loro colore<br />
della pelle, della loro lingua, del loro aspetto, della loro religione,<br />
della loro nazionalità o della loro origine. La discriminazione può<br />
vericarsi sul posto di lavoro, nella ricerca dell‘alloggio, in ristoranti<br />
e negozi, nei contatti con le autorità e con i privati, negli spazi<br />
pubblici o attraverso i media.<br />
Se siete stati colpiti personalmente o se siete stati testimoni di una di<br />
queste discriminazioni, rivolgetevi a:<br />
«Stopp Rassismus»<br />
Oberfeldstrasse 11a<br />
4133 Pratteln<br />
Tel. 061 821 44 55<br />
Punto di contatto per immigrate e immigrati a Liestal<br />
(Kontaktstelle für Migrantinnen und Migranten in Liestal)<br />
Le mediatrici e i mediatori di diverse nazionalità sono a disposizione<br />
dei loro connazionali e cercano per loro le strutture e i servizi del caso.<br />
c/o Frauenplus Baselland<br />
Büchelistrasse 6, 4410 Liestal, Tel. 061 921 60 20<br />
E adesso? (Wie weiter?)<br />
Consulenza e sostegno per giovani tra i 16 e i 22 anni che non riescono<br />
a trovare un apprendistato o un tirocinio, o che hanno interrotto il loro<br />
apprendistato e non sono registrati come disoccupati.<br />
Hauptstrasse 28, 4127 Birsfelden, Tel. 061 378 93 78<br />
www.afbb.bl.ch<br />
Consultorio multiculturale d‘assistenza in caso di tossicodipendenza<br />
(MUSUB) (Multikulturelle Suchtberatungsstelle beider Basel MUSUB)<br />
Professionisti esperti provenienti da diversi paesi orono una<br />
consulenza culturalmente specica per problemi di dipendenza.<br />
Terapia individuale, di coppia, di famiglia, di gruppo; per pazienti<br />
e familiari. Assistenza post-terapeutica, prevenzione e consulenza<br />
nelle lingue italiano, turco, spagnolo, serbo, portoghese, croato,<br />
macedone e bosniaco.<br />
Nauenstrasse 71, 4052 Basel, Tel. 061 273 83 05<br />
Bleichemattweg 56, 4410 Liestal, Tel. 061 903 92 77<br />
Bruckfeldstrasse 3, 4142 Münchenstein, Tel. 061 411 06 69<br />
www.musub.ch<br />
Ulteriori servizi e consultori sono riportati con i relativi indirizzi nella<br />
pagina centrale di questo opuscolo.<br />
Numeri d‘emergenza<br />
Polizia 112 o 117<br />
Pompieri 118<br />
Ambulanza 144<br />
Avvelenamenti 145<br />
Emergenza medica 061 261 15 15<br />
Consultorio „Telefono d‘emergenza“ 143<br />
Assistenza telefonica per bambini e adolescenti 147<br />
Casa della donna (violenza domestica) 061 681 66 33<br />
34<br />
36 37 35
Impressum<br />
Pubblicazione : Direzione per la Sicurezza di <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong> (SID)<br />
Servizio integrazione<br />
Concetto: Julia Morais e Ausländerdienst Baselland (ald)<br />
emm medienkommunikation ag<br />
Testi: Hans Beat Moser SID<br />
Dominik Fricker SID<br />
emm medienkommunikation ag<br />
Dominik Wunderlin, scienze culturali<br />
Thomas Beugger, capo servizio sportivo <strong>BL</strong><br />
Urs Knecht, VSD<br />
Ulrich Wyss, Servizio-GIS <strong>BL</strong><br />
Statistiche: Ucio statistico <strong>BL</strong><br />
Allestimento: Ewa Metelska, emm medienkommunikation ag<br />
Realizzazione: emm medienkommunikation ag<br />
Foto: Felippi & Felippi, Baselland Tourismus, Migrationszeitung<br />
Stampa: Druckerei Schwabe, Farnsburgerstrasse 8, CH-4132 Muttenz<br />
Copyrights: Opuscolo: JPMD e emm medienkommunikation ag<br />
Foto: rispettivi fotogra<br />
Seconda edizione: maggio 2010<br />
9‘500 copie nelle seguenti lingue:<br />
Tedesco, Francese, Italiano, Inglese, Albanese,<br />
Croato/Serbo e Turco<br />
Ordinazioni: Ucio della migrazione<br />
(Amt für Migration)<br />
Parkstrasse 3<br />
36 38<br />
AMT FÜR MIGRATION<br />
BASEL-LANDSCHAFT<br />
o come Download su www.integration.bl.ch<br />
SICHERHEITSDIREKTION<br />
BASEL-LANDSCHAFT<br />
4402 Frenkendorf<br />
Tel. 061 552 51 61<br />
E-Mail: afm@bl.ch<br />
Basel-Landschaft = Basel-Land = Baselland = Baselbiet = <strong>BL</strong> = <strong>Basilea</strong>-<strong>Campagna</strong>
ENVENUTO