26.09.2012 Views

Kabelaufwicklung VIS 2000 - Wohler USA - Woehler.com

Kabelaufwicklung VIS 2000 - Wohler USA - Woehler.com

Kabelaufwicklung VIS 2000 - Wohler USA - Woehler.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

25.03.2010 Art. Nr. 21643<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

mit digitaler Meterzählung<br />

Inhalt<br />

1. Spezifikation ................................... 2<br />

2. Bedienung ....................................... 3<br />

3. Kabelwechsel .................................. 5<br />

4. Führungswechsel bei der Inspektion. 6<br />

5. Hinweise zu Wartung und Pflege 7<br />

6. Systemkomponenten ..................8<br />

7. Zubehör/Ersatzteile ...................13<br />

8. Konformitätserklärung ...............15<br />

9. Garantie und Service .................16<br />

Technik nach Maß


1. Spezifikation<br />

1. Spezifikation<br />

2 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Das Videoinspektionssystem <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> ermöglicht die optische Kontrolle und<br />

Dokumentation in Rohren und Schächten, z.B. Abgasanlagen, Lüftungsanlagen,<br />

Abwasserrohren, etc. Das breite Spektrum der untereinander kompatiblen Systemkomponenten<br />

bietet die Auswahl einer individuellen und sehr gut auf die jeweilige<br />

Aufgabe abgestimmten Kamerazusammenstellung.<br />

Die hier beschriebene <strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> dient dem bequemen Transport<br />

und der komfortablen Handhabung des bis zu 30 m langen Kamerakabels während<br />

der Inspektion.<br />

Darüber hinaus bietet die <strong>Kabelaufwicklung</strong> eine für Transport und Inspektion verstellbare<br />

Halterung zur Aufnahme der Monitor- und Steuereinheit, eine integrierte<br />

digitale Meterzählung zur Kabellängenmessung, einen komfortablen 4-Punkt-Tragegurt,<br />

eine Kabelbremse sowie einen Klappfuß. Sie ist hervorragend einzusetzen<br />

bei der Inspektion von vertikalen Rohrleitungen wie Schornsteinen oder Fallrohren<br />

und von Schächten etc. von oben. Mit heruntergeklappter Monitoreinheit inkl.<br />

Kamerakopf-Köcher sowie eingeklapptem Fuß entsteht eine kompakte, vollständige<br />

Videoinspektionseinheit, die am Traggriff oder mittels Tragegurt bequem zum<br />

Einsatzort transportiert werden kann. Mittels 4-Punkt-Tragegurt kann die Einheit<br />

vor Ort mit ausgeklapptem Monitor vor dem Körper getragen werden, so dass beide<br />

Hände für die Bedienung von Monitor und Kabel/Kamerakopf frei bleiben. Zur<br />

Bedienung auf dem Tisch oder dem Boden kann der Klappfuß breit ausgeklappt<br />

werden, so dass ein sicherer Stand erreicht wird. Eine eingebaute Kabelbremse<br />

dient der Sicherung des Kamerakopfes am Kabel.<br />

Die integrierte Meterzählung mit einer hohen Auflösung von 0,05 Metern und einer<br />

NullTaste ermöglicht eine genaue Positionsbestimmung der Schadstelle sowie<br />

Abstandsmessungen im Rohr.<br />

1.2 Technische Daten<br />

Maße zusammengeklappt:<br />

Höhe: 34 cm<br />

Breite: 35 cm<br />

Tiefe: 10 cm<br />

Gewicht: 2,5 kg (ohne Kabel)<br />

Max. Kabellänge: 30 cm<br />

Integrierte Meterzählung:<br />

Funktionsprinzip: digital<br />

Auflösung: 0,05 m<br />

Messbereich: 0 - 30,00 m<br />

Bedien-Taste: Nullstellung, Parametereingabe<br />

Bereitschaftsanzeige: LED


2. Bedienung<br />

2. Bedienung<br />

2.1 Bedienelemente<br />

5<br />

3<br />

9<br />

1<br />

Abbildung 2.1 Foto Foto<br />

ändern<br />

4 7<br />

2.2 Handhabung des Gerätes<br />

2.2.1 Anschluss der Kameraköpfe<br />

2<br />

10<br />

6<br />

9<br />

8<br />

1 Bedientaste<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

(Nullstellung während der<br />

Messung, Parametereinstellung<br />

bei Einziehung eines<br />

neuen Kabels)<br />

2 Kabeltrommel<br />

3 Klappfuß<br />

4 Monitorhalterung mit Klapp-<br />

möglichkeit<br />

5 Traggriff<br />

6 Bremse (Rückseite)<br />

7 Anschlussmöglichkeit<br />

4-Punkt-Gurt<br />

8 Kabelanschluss zum Monitor<br />

9 Befestigung Monitoranschluss<br />

kabel (Rückseite Mitte)<br />

10 Einstellknopf zum Ändern der<br />

Position der Monitorhalterung<br />

Alle Kameraköpfe verfügen über eine 8-polige Kupplungs-Buchse, über die sie<br />

mit dem Kamerakabel der <strong>Kabelaufwicklung</strong> verbunden werden (8-poliger Kabelstecker).<br />

Stecken Sie die Kupplungs-Buchse des Kamerakopfes auf den Kabelanschluss<br />

des Kamerakabels und drehen Sie anschließend das Gewindestück an der <strong>Kabelaufwicklung</strong><br />

zum Verschließen im Uhrzeigersinn.<br />

2.2.2 Anschluss der Monitore<br />

Zum Anschließen des Monitors klappen Sie zunächst die Monitorhalterung hoch<br />

(Abbildung 1, Teil 4). Drücken Sie hierzu den Einstellknopf. (Abbildung 1, Teil 10).<br />

Verbinden Sie nun die Monitorhalterung mit dem Stativanschluss des Monitors.<br />

Danach verbinden Sie den Kabelanschluss der <strong>Kabelaufwicklung</strong> (Abb.1, Teil 8)<br />

mit der Eingangsbuchse am Monitor.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler.<br />

3<br />

DEUTSCH


2. Bedienung<br />

2.2.3 Inspektion vertikaler Rohrleitungen<br />

4 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Rohrleitungen wie Schornsteine oder Fallrohre lassen sich am besten von oben,<br />

z.B. vom Dach aus inspizieren. Hierfür ist die <strong>Kabelaufwicklung</strong> ideal geeignet. Um<br />

beide Hände frei zu haben, können Sie sie während der Inspektion vor dem Körper<br />

tragen, indem sie den 4-Punkt-Tragegurt an den dafür vorgesehenen Stellen der<br />

Aufwicklung befestigen. Klemmen Sie dazu die beiden schmalen Karabinerhaken<br />

in die Aufnahmen links und rechts unterhalb des Tragegriffes. Die beiden runden<br />

Karabinerhaken sind am Klappfuß zu befestigen, und zwar so, dass die rote Resettaste<br />

auf der Trommel zum Körper getragen wird. Dann hängen Sie sich die Gurte<br />

über die Schultern, so dass Sie das Kunststoffteil im Rücken tragen. Sie haben nun<br />

mit samt dem Gerät optimale Bewegungsfreiheit und können dabei das Display<br />

jederzeit auch inklusive Blendschutz bequem einsehen.<br />

Ist es nicht notwendig, die Position der <strong>Kabelaufwicklung</strong> und des Betrachters<br />

während der Inspektion zu ändern, bietet es sich an, die Aufwicklung für die Inspektion<br />

auf einem Tisch oder auf dem Boden abzustellen. Hierzu ist der Klappfuß<br />

auszuklappen.<br />

Nachdem Sie die Kabelaufaufwicklung in die für die jeweils anstehende Aufgabe<br />

günstigste Position gebracht haben, lösen sie die Trommelbremse durch eine halbe<br />

Umdrehung des schwarzen Drehknopfes. Drehen Sie den Knopf zum Lösen der<br />

Bremse nach links. Sie können nun das Kabel mit dem Kamerakopf in das Rohr<br />

herunterlassen. Wollen sie eine Stelle im Rohr genauer inspizieren, stellen sie die<br />

Bremse durch Rückdrehen des Drehknopfes wieder fest.<br />

Während des Transports ist die Trommelbremse grundsätzlich festzustellen. Der<br />

Klappfuß und die Monitorhalterung sind einzuklappen


3. Kabelwechsel<br />

2.3 Digitale Meterzählung<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

In der <strong>Kabelaufwicklung</strong> ist eine digitale Meterzählung integriert, so dass die<br />

Position der Schadstelle während der Inspektion genau bestimmt werden<br />

kann und außerdem eine genaue Abstandsmessung im Rohr möglich ist. Die<br />

Betriebsbereitschaft der Meterzählung wird durch eine grüne LED angezeigt,<br />

die aufleuchtet, sobald der Kamerakopf eingeschaltet ist. Das Ergebnis der<br />

Meterzählung ist auf dem Monitor abzulesen. Dazu ist ggf. das Bildschirmmenü<br />

des Monitors entsprechend zu konfigurieren.<br />

Eine Bedientaste ermöglicht es, die Meterzählung an beliebiger Position, z.B. am<br />

Schornsteineingang, auf Null zu setzen. Der Weg des Kabels bis zum Schornsteineingang<br />

wird so nicht mitgezählt, und die genaue Position der Schadstelle im<br />

Schacht wird angegeben. Zur Abstandsmessung setzen sie die Metrierung beim<br />

Ausgangspunkt auf Null (durch Halten des Tasters an der Aufwicklung ca. 2 Sek.)<br />

und lesen dann bequem am Endpunkt den Abstand ab.<br />

3. Kabelwechsel<br />

Zum Austausch des Kabels ist zunächst die Bremse zu lösen. Das Kabel muss<br />

dann vorsichtig bis zum Ende herausgezogen werden. Lösen Sie nun die<br />

Steckverbindung zwischen Kabel und Kabelführung und nehmen Sie das Kabel<br />

heraus.<br />

Drehen Sie anschließend die <strong>Kabelaufwicklung</strong> im Uhrzeigersinn knapp eine Drehung<br />

vorsichtig bis zum Anschlag zurück. Führen Sie die Kupplungsbuchse des neuen<br />

Kabels durch die Öse zur Steckeraufnahme und verbinden Sie sie mit dem Stecker<br />

der <strong>Kabelaufwicklung</strong>. Jetzt können sie das Kabel linksherum aufwickeln. Beim<br />

Hereinschieben des Kabels sollte darauf geachtet werden, dass es sich gleichmäßig<br />

über die Breite der Kabeltrommel aufwickelt.<br />

Stellen Sie die Trommelbremse wie unter Punkt 2.2.3 beschrieben fest.<br />

Sollte ein Kabel anderer Länge eingesetzt worden sein, ist eine Neuprogrammierung<br />

der Parameter notwendig. Dazu halten Sie die Bedientaste der <strong>Kabelaufwicklung</strong><br />

ca. 3 Sekunden lang gedrückt und schalten den Monitor ein. Es erscheint oben eine<br />

Zeile mit Parametern. Mit Doppelklick auf die Bedientaste der <strong>Kabelaufwicklung</strong><br />

lässt sich der blinkende Cursor nach rechts bewegen, mit Einmalklick der Zähler<br />

verändern. Abspeichern lassen sich die Werte mit einem 3s Dauerklick. Anschließend<br />

werden die aktuellen Parameter neu angezeigt. Die Parameter müssen nach<br />

folgender Tabelle eingestellt werden:<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler.<br />

5<br />

DEUTSCH


4. Führungshilfen bei der Inspektion<br />

Typ Länge Impulse Da Di<br />

K-Aufw. 20m 695 24 19<br />

K-Aufw. 30m 1042 27 19<br />

K-Haspel 42 20m 382 42 38<br />

K-Haspel 42 30m 573 42 36<br />

K-Haspel 36 20m 561 36 32<br />

K-Haspel 36 30m 868 36 30<br />

4. Führungshilfen bei der Inspektion<br />

6 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Im Folgenden sollen einige allgemeine Empfehlungen zum Einsatz von Führungshilfen<br />

bei der Inspektion von Rohren und Schächten gegeben werden, die wir aus<br />

unserer bisherigen Erfahrung gewonnen haben. Da jedes Rohr- und Schachtsystem<br />

individuell verschieden ist, muss natürlich in jedem Einzelfall vor Ort über<br />

die Benutzung der Hilfen entschieden werden. Bei der Auswahl der geeignetsten<br />

Führungshilfe ist zu beachten, dass diese neben einer guten Führung ein problemloses<br />

Hineinschieben wie Hinausziehen des Kamerakopfes gewährleisten muss.<br />

Die Gefahr eines möglichen Verklemmens oder Verhakens der Führungshilfe im<br />

Rohr ist zu berücksichtigen.<br />

Inspektion eines Rohres Ø 40 - 50 mm Benutzen Sie das Videoinspektionssystem<br />

immer ohne Zubehör.<br />

Inspektion eines Rohres Ø 50 -70 mm Benutzen Sie das Videoinspektonssystem<br />

immer ohne Zubehör.<br />

Verwenden Sie die Schubhüle ausschließlich<br />

im waagerechten Teil, wenn<br />

Wasser oder Schlick vorhanden ist.<br />

Inspektion eines Rohres Ø 70 - 100<br />

mm<br />

Inspektion eines Rohres Ø 100 - 125<br />

mm<br />

Die Inspektion ist problemlos mit und<br />

ohne Schubhülse möglich. Für Fallrohre<br />

oder für die vertikale Inspektion ist ein<br />

Führungsgewicht zu nutzen.<br />

Es können ein Zentrierstern und/oder<br />

eine Schubhüle bzw. eine Schubhülse<br />

mit Objektivschutz genutzt werden.<br />

Inspektion eines Rohres ab Ø 154 Siehe oben, allerdings ist der Kamerakopf<br />

nur wenige Meter zu schieben.


5. Wartung und Pflege<br />

5. Hinweise zu Wartung und Pflege<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Verschmutzungen am Kabel lassen sich entfernen, indem Sie das Kabel durch<br />

ein feuchtes Tuch ziehen. Reinigen Sie auch die <strong>Kabelaufwicklung</strong> mit einem<br />

feuchten Tuch und ggf. einem milden Reinigungsmittel. Achten Sie dabei unbedingt<br />

darauf, dass kein Wasser in den Bereich der Meterzählung dringt.<br />

Achtung: Das Gerät ist vor dem Öffnen von jeglicher Spannungsquelle<br />

(Monitoreinheit etc.) zu trennen. In jedem Fall sollten Arbeiten an der <strong>Kabelaufwicklung</strong><br />

nur von einem von Wöhler zugelassenen Fachbetrieb vorgenommen<br />

werden.<br />

6. Systemkomponenten<br />

Zur Anpassung an die jeweilige Inspektionsaufgabe bietet das Videoinspektionssystem<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> eine Vielzahl verschiedener, untereinander kompatibler Bausteine<br />

im Bezug auf die Auswahl von:<br />

• Monitor- und Steuereinheit<br />

• Kamerakopf<br />

• Verbindungskabel / -stange<br />

• Zubehör<br />

Durch Kombination der Module kann für die jeweilige Aufgabe die optimale Ausstattung<br />

zusammengestellt werden. Auch spätere Ergänzungen des Systems im<br />

Hinblick auf neue Aufgaben sind jederzeit möglich<br />

Abb. 2 zeigt die verschiedenen Komponenten im Überblick. Auf den nachfolgenden<br />

Seiten werden diese inkl. des zusätzlich erhältlichen Zubehörs kurz beschrieben.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler.<br />

7<br />

DEUTSCH


6. Systemkomponenten<br />

Abbildung 6.1: Systemkomponenten<br />

8 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>


6. Systemkomponenten<br />

6.1 Farbmonitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> (Best.-Nr. 7915 J)<br />

Der Farbmonitor ist kompatibel zu folgenden Kameraköpfen:<br />

-Miniatur-Kamerakopf Farbe<br />

-Kamerakopf <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> Farbe<br />

-Kamerakopf <strong>VIS</strong> 98 s/W<br />

- Endoskop-Kamerakopf<br />

-Miniatur-Kamerakopf s/w<br />

6.2 Farbmonitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> PRO (Best.-Nr. 6836 J)<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Der Farbmonitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> ist ein kompakter,<br />

leichter Monitor, der in einer Ledertasche<br />

mit Blendschutz und Tragegurt<br />

vor dem Körper getragen werden kann.<br />

Im Menü werden Datum, Uhrzeit, ein<br />

beweglicher Cursor sowie ein Titel mit<br />

10 Zeichen eingeblendet.<br />

Mit dem Farbmonitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>PRO ist<br />

es jetzt möglich, einzelne Bilder, wie<br />

auch Video-Sequenzen digital über den<br />

integrierten Karten Slot auf eine CF-<br />

Speicherkarte aufzunehmen. Die gespeicherten<br />

Bilder (.jpg) und Videosequenzen<br />

(.mov) können direkt vom Monitor über<br />

die CF-Speicherkarte leicht auf einen PC<br />

ausgelesen werden. Die integrierte Menüeinblendung<br />

stellt Längenanzeige, Darum<br />

und Uhrzeit als auch einen Titel am großen<br />

Farb-TFT-Display dar.<br />

Der Farbmonitor ist kompatibel zu folgenden Kameraköpfen:<br />

- Miniatur-Kamerakopf Farbe<br />

- Kamerakopf <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> Farbe<br />

- Kamerakopf <strong>VIS</strong> 98 s/W<br />

- Endoskop-Kamerakopf<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler.<br />

9<br />

DEUTSCH


6. Systemkomponenten<br />

6.3 Miniatur Kamerakopf <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> Farbe (Best.-Nr. 7817 J)<br />

Miniatur-Kamerakopf schwarz-weiß (Best.-Nr. 7871 J)<br />

6.4 Kamerakopf <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> Farbe (Best.-Nr. 7806 J)<br />

10 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Der Miniatur Kamerakopf ist ein bis zu 3 bar<br />

wasserdichter Kamerakopf im robusten Edelstahlgehäuse,<br />

der über ein Weitwinkelobjektiv<br />

(f 2,5 mm) verfügt.<br />

Aufgrund seines kleinen Durchmessers von nur<br />

26 mm, der kurzen Baulänge und der robusten<br />

flexiblen Stangenanbindung lässt sich der Miniatur<br />

Kamerakopf auch in engen Leitungen<br />

durch mehrere Bögen hindurch problemlos<br />

einsetzen.<br />

Anwendung: Der Miniatur-Kamerakopf ist hervorragend<br />

geeignet zur optischen Inspektion<br />

und Kontrolle von Kanälen, Rohren, Abgasleitungen,<br />

Lüftungsleitungen und Ringspalte mit<br />

Durchmessern von ca. 40 mm bis 100 mm.<br />

Speziell der Miniatur Kamerakopf s/w ist durch<br />

seine außerordentliche Lichtempfindlichkeit<br />

auch für die Kontrolle von Schornsteinen bis 20<br />

x 20 cm und Abgasleitungen bis 30 cm Durchmesser<br />

geeignet.<br />

Die Kameraköpfe <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> Farbe und <strong>VIS</strong><br />

98 s/w sind spritzwassergeschützt durch ein<br />

vollständig gekapseltes Alugehäuse. Das Objektiv<br />

ist jeweils unter der Glaskuppel um 180°<br />

schwenkbar und um 360° drehbar. Durch zuschaltbare<br />

helle Lichtkörper kann der Fernbereich<br />

ausgeleuchtet werden. Der Kamerakopf<br />

ist mit einem Weitwinkelobjektiv (f = 2,0 mm)<br />

ausgestattet.<br />

Anwendung: Die Kameraköpfe sind hervorragend<br />

geeignet zur Dokumentation von Schäden<br />

und zur Kontrolle in Abgas- und Lüftungsanlagen<br />

sowie zur vorbereitenden Inspektion<br />

bei Sanierungsarbeiten an Abgasanlagen ab<br />

einem Durchmesser von ca. 70 mm.


6. Systemkomponenten<br />

6.5 Endoskop Kamerakopf Farbe (Best.-Nr. 8697 J)<br />

6.6 Video Inspektionssystem-Zubehör<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Der Endospop Kamerakopf Farbe wird vor<br />

allem zur Dokumentation endoskopischer<br />

Aufnahmen für die gutachterliche Tätigkeit<br />

eingesetzt. Außerdem ermöglicht er<br />

die Visualisierung des Endoskopbildes für<br />

mehrere Betrachter.<br />

Die Kamerahalterung ist mit einem<br />

Verbindungskabel und einem Gewinde<br />

M10 ausgestattet und kann so bequem<br />

auf alle GFK-Stangen montiert werden.<br />

Sie ist sowohl bei der vertikalen als<br />

auch bei der horizontalen Inspektion<br />

einsetzbar. Der Kamerakopf wird im<br />

Schutzkorb mit Blickrichtung nach unten<br />

hinten positioniert, so dass einfallendes<br />

Tageslicht bei der Inspektion von<br />

Schornsteinen nicht blendet.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 11<br />

DEUTSCH


6. Systemkomponenten<br />

6.6.2 Kamerafederführung (Best.-Nr. 8633 J)<br />

6.6.3 Kamerahaspel (Best.-Nr. 7308 J, 7309 J, 7307 J)<br />

12 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Die Kamerafederführung erleichtert<br />

die Führung des Kamerakopfes<br />

am Kabel in vertikalen<br />

Kanälen, indem sie das Verdrehen<br />

und Pendeln des Kopfes verhindert.<br />

Die Feder ist auf die jewei-<br />

Die Kamerahaspel wird mit Kamerastangen<br />

von 6 oder 7 mm l und<br />

einer Länge bis zu 30 m angeboten.<br />

Die Stange erlaubt die komfortable<br />

Inspektion vertikal wie auch horizontal<br />

verlaufender Rohrsysteme.<br />

6.6.4 Stabilisierungshülse mit Leinsternhalter (Best.-Nr. 3590 J)<br />

Zur Stabilisierung der Kameraköpfe<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> auf den Kamerastangen<br />

beim Durchstoßen großer Leitungen;<br />

einschraubbar in den Kamerakopf, die<br />

Rollenführung oder die Kameraführung;<br />

Zur Führung beim Herabstoßen,<br />

z.B. im Schonrstein, kann ein Leinstein<br />

aufgesteckt werden (nicht im LIeferumfang<br />

enthalten)


7. Zubehör<br />

6.6.5 LED Zusatzbeleuchtung (Best.-Nr. 9377 P und 9177 P)<br />

6.6.6 Digitaler Bildwandler (Best.-Nr. 6233 J)<br />

7. Zubehör/Ersatzteile zur <strong>Kabelaufwicklung</strong> Vis <strong>2000</strong><br />

7.1 Teleskop-Rollbock (Best.-Nr. 5706 L)<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Die LED Zusatzbeleuchtung mit<br />

rot-gelben und mit weißen LEDs zur<br />

Arbeit mit den Kameraköpfen <strong>VIS</strong> 98<br />

und <strong>2000</strong> ermöglicht die Ausleuchtung<br />

des Fernbereiches während der<br />

Inspektion. Die Zusatzbeleuchtung<br />

lässt sich einfach auf den Kamerakopf<br />

Mit Hilfe des digitalen Bildwandlers<br />

können Bilder über eine USB-Schnittstelle<br />

auf ein Notebook oder einen PC<br />

gespeichert werden.<br />

Mit dem Teleskop-Rollbock lässt<br />

sich der Kamerakopf am Kabel<br />

kontrolliert herablassen. Da er aus<br />

Edelstahl hergestellt ist, ist er besonders<br />

leicht und stabil. Er ist von<br />

22 auf 40 cm ausziehbar.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 13<br />

DEUTSCH


7. Zubehör<br />

7.2 Transportkoffer XXL (Best.-Nr. 5824 L)<br />

7.3 Ersatzkabel<br />

14 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

mit Schultergurt. Garantiert den<br />

sicheren Transport der Kabelführung<br />

samt Zubehör<br />

30 m Kamerakabel mit Metrierung Best.-Nr. 7812 L<br />

20 m Kamerakabel mit Metrierung Best.-Nr. 9172 L<br />

7.5 Verlängerungskabel (Best.-Nr. 8636 L)<br />

10 m Verlängerungskabel mit Metrierung<br />

7.4 Tragegurt (Best.-Nr. 8136 I)<br />

Ermögicht es, die <strong>Kabelaufwicklung</strong><br />

bequem vor dem Körper zu tragen,<br />

so dass beide Hände für die Arbeiten<br />

frei bleiben


8. Konformitätserklärung<br />

8. EG-Konformitätserklärung<br />

Für das folgend bezeichnete Produkt<br />

9. Garantie und Service<br />

9.1 Garantie<br />

Videoinspektionsgerät <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht,<br />

die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten<br />

über die elektomagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) festgelegt<br />

sind.<br />

Zur Beurteilung des Produkts hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit<br />

wurden folgende Normen herangezogen:<br />

EN 55024 Störfestigkeit<br />

EN 55022 Störaussendung<br />

Dieser Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller/Importeur<br />

Adresse:<br />

abgegeben durch:<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH<br />

Schützenstr. 38, D-33181 Bad Wünnenberg<br />

Dipl.-Phys. Johannes Lötfering, Geschäftsführer<br />

Bad Wünnenberg, 28.10.2004<br />

Jeder Farbmonitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt<br />

unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle.<br />

Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garantiezeit auf den Monitor 12 Monate.<br />

Ausgenommen sind Verschleißteile (wie z.B. Akkus/Batterien) und Verbrauchsmaterialien.<br />

Die Kosten für den Transport und die Verpackung des Geräts im Reparaturfall<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 15<br />

DEUTSCH


9. Garantie und Service<br />

16 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Diese Garantie erlischt, wenn Reparaturen<br />

und Abänderungen von dritter, nicht autorisierter Stelle an dem Gerät<br />

vorgenommen wurden.<br />

Der SERVICE wird bei uns sehr groß geschrieben. Deshalb sind wir auch selbstverständlich<br />

nach der Garantiezeit für Sie da.<br />

• Es erfolgt eine sofortige Reparatur, wenn Sie mit Ihrem Gerät zu uns nach<br />

Bad Wünnenberg kommen.<br />

• Sie schicken das Gerät zu uns, wir reparieren es innerhalb weniger Tage<br />

und schicken es Ihnen mit unserem Paketdienst.<br />

• Sie erhalten gegen einen geringen Pauschalbetrag ein Leihgerät gestellt.<br />

• Sofortige Hilfe erhalten Sie durch unsere Techniker am Telefon.


9. Garantie und Service<br />

Verkaufs- und Servicestellen<br />

Deutschland<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Schützenstr. 41<br />

33181 Bad Wünnenberg<br />

Tel.: +49 2953 73-100<br />

Fax: +49 2953 73-250<br />

mgkg@woehler.de<br />

http://mgkg.woehler.de<br />

Verkaufs- u. Servicestelle Süd<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Gneisenaustr.12<br />

80992 München<br />

Tel.: +49 89 1589223-0<br />

Fax: +49 89 1589223-99<br />

sued@woehler.de<br />

International<br />

<strong>USA</strong><br />

<strong>Wohler</strong> <strong>USA</strong> Inc.<br />

20 Locust Street, Suite 205<br />

Danvers, MA 01923<br />

Tel.: +1 978 750 9876<br />

Fax.: +1 978 750 9799<br />

www.wohlerusa.<strong>com</strong><br />

Italien<br />

Wöhler Italia srl<br />

Corso Libertà 9<br />

39100 Bolzano<br />

Tel.: +390471402422<br />

Fax: +39 0471<br />

Verkaufs- u. Servicestelle Rhein/<br />

Ruhr<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Castroper Str. 105<br />

44791 Bochum<br />

Tel.: +49 234 516993-0<br />

Fax: +49 234 516993-99<br />

rheinruhr@woehler.de<br />

Tschechien<br />

Wöhler Bohemia s.r.o.<br />

Za Naspern 1993<br />

393 01 Pelhrimov<br />

Tel.: +420 5653 49019<br />

Fax: +420 5653 23078<br />

info@woehler.cz<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 17<br />

DEUTSCH


9. Garantie und Service<br />

18 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

<strong>Kabelaufwicklung</strong> <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>


<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> Cable reel<br />

with digital metric marking<br />

Contents<br />

1. Specification .............................19<br />

2. Operation ...................................20<br />

3. Changing the cable ...................22<br />

4. Maintenance ..............................23<br />

5. System Components .................23<br />

6. Accessories ...............................29<br />

7. Declaration of conformity ..........30<br />

8. Guarantee and Service ..............31<br />

The Measure of Technology


1. Specification<br />

1. Specification<br />

20 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

The video inspection system is ideal for the optical control and examination of horizontally<br />

and vertically running exhaust systems (modern chimneys) as well as for<br />

sewers and ventilation systems with a diameter from 6 to 30 cm. The <strong>com</strong>patible<br />

system <strong>com</strong>ponents offer various individual solutions which are perfectly convenient<br />

for the corresponding job.<br />

The cable reel described in this manual is used for the transport and the handling<br />

of camera cables up to 30 m during the inspection. It <strong>com</strong>es with a support for the<br />

monitor for more <strong>com</strong>fortable inspection and an integrated digital metric marking<br />

for the measuring of the cable lenght, as well as a <strong>com</strong>fortable shoulder strap, a<br />

cable brake and a collapsable stand. It is perfectly applicable for the inspection of<br />

vertical pipings such as chimneys, downpipes and slots from above. By means of<br />

the foldable monitor support and the collapsable stand of the winder, the set is very<br />

<strong>com</strong>pact and can <strong>com</strong>fortably be transported. At work, the unit may be carried in<br />

front of the body by the 4-point-carrying-belt with the monitor in front of the body,<br />

so that both hands will be free for the operation of the monitor and the cable with<br />

the camera head. When the stand is <strong>com</strong>pletely unfolded, the cable reel can be<br />

placed on a table or on the floor. An integrated cable brake holds the camera head<br />

at the cable.<br />

The integrated metric marking with a high resolution of 0.05 meters and a zerosetting<br />

button enables an exact determination of the position of the defect as well<br />

as the measurement of distances in the duct.<br />

1.2 Tecnical Data<br />

Size, unfolded:<br />

Height: 34 cm<br />

Width: 35 cm<br />

Depth: 10 cm<br />

Weight: 2.5 kg (without cable)<br />

Max. cable length 30 m<br />

Integrated metric marking:<br />

Functional principle: digital<br />

Resolution: 0.05 m<br />

Measuring range: 0 - 30.00 m<br />

Operation button: Reset to zero, Input of parameters<br />

Standby: LED


2. Operation<br />

2. Operation<br />

2.1 Controls<br />

3<br />

5<br />

9<br />

1<br />

Figure 2.1 Foto Foto<br />

ändern<br />

4 7<br />

2.2 Operation of the device<br />

2.2.1 Connection of the camera heads<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

1 Operation button<br />

(Reset to zero during the measurment,<br />

input of parameters<br />

during the installation of the<br />

new cable )<br />

2 Cable reel<br />

3 Stand<br />

4 Collapsible monitor holder<br />

5 Grip<br />

6 Brake (back side)<br />

7 Connection for 4-point-belt<br />

8 Cable connection to the monitor<br />

9 Attachment of the monitor<br />

connection cable (Middle of<br />

the back side)<br />

10 Adjusting button for changing<br />

the position of the monitor<br />

support<br />

All camera-heads are connected via a clutch socket with 8 poles to the cable in<br />

the cable reel (cable jack with 8 poles).<br />

Plug camera head and camera cable together and then turn the thread<br />

clockwise for closing the screw connection tightly.<br />

2.2.2 Connection of the monitors<br />

2<br />

10<br />

6<br />

9<br />

First, unfold the monitor support while pressing the adjusting button. (Figure<br />

2.1, part 10). Now screw the monitor out of the monitor support. After that<br />

connect the cable connection of the cable reel (figure 2.1, part 8) to the video<br />

in-socket of the monitor.<br />

8<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 21<br />

ENGLISH


2. Operation<br />

2.2.3 Inspection of vertical pipings<br />

22 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Pipings, such as chimneys or downpipes, can be inspected best from above.<br />

The cable reel is ideal for that purpose. If you carry it in front of the body with the<br />

four-point carrying belt system, your hands will be free for working. First jam the<br />

two narrow snap-hooks in the two openings at the left and the right under the<br />

grip. The two round snap-hooks will be fixed to the stand, so that the red resetbutton<br />

on the reel shows to the body. This way you can move optimally and you<br />

are able to regard the display at every time.<br />

If it is not necesarry to change the position of the cable reel during the inspection,<br />

it will be best to put the cable reel on a table or on the floor while working. In this<br />

case you will have to unfold the stand.<br />

After having put the cable reel in the best position, release the brake by turning the<br />

knob at the reel half a rotation left. Now you can let the cable with the camera head<br />

down in the pipe. If you want to control a special point of the pipe in a more detailed<br />

way, you will have to fix the brake by turning the rotation button back.<br />

During transport the brake generally has to be fixed and the stand and the monitor<br />

holder must be folded.


2. Operation<br />

2.3 Digital Metric Marking<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

The cable reel has a digital metric marking integrated, so that the position of<br />

the defect can be exactly determined during the inspection and a distance<br />

measurement in the pipe will be possible. The green LED shows that the metric<br />

marking is ready for operation. The LED will shine as soon as the camera head is<br />

switched on. The result of the meter measurement will be shown in the monitor. If<br />

necessary, you will have to configurate the display menu correspondingly.<br />

A special button can reset the metric marking to zero in every position, for<br />

example at the chimney entry. The way of the camera until the entry of the<br />

chimney will not be included in the measurement and the exact position of the<br />

defect in the pipe will be shown. For measuring the distance, reset the metric<br />

marking to zero at the initial point (by pressing the operation button for two<br />

seconds) and then read off the distance at the end point.<br />

3. Changing the cable<br />

For changing the cable, first release the brake. Then pull the cable carefully out<br />

of the reel. Now disconnect the connection between cable and cable reel and<br />

take out the cable.<br />

Then carefully turn the cable reel clockwise almost one rotation back up to the<br />

stop position. Guide the jack of the new cable through the loop to the clutch<br />

socket and connect them. Now you can roll up the viper anticlockwise. While<br />

rolling up the cable, pay attention that it coils smooth around the reel.<br />

Fix the brake as described in point 2.2.3.<br />

If you insert a cable with another length, you will have to change the parameters.<br />

Press the operation button during about three seconds for switching on the<br />

monitor. The parameters will be shown in the first line. With a double-click on the<br />

operating button of the cable reel the blinking cursor can be moved to the right.<br />

Clicking once the counter can be changed. By pressing the button for three seconds,<br />

the value will be stored. After that the new parameters will be displayed.<br />

The parameters must be entered according to the following table:<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 23<br />

ENGLISH


4. Maintenance<br />

Type lenth running meters external dimension internal dim.<br />

Cable winder 20m 695 24 19<br />

Cable winder 30m 1042 27 19<br />

Camera viper 42<br />

38<br />

20m 382 42<br />

Camera viper 42<br />

36<br />

30m 573 42<br />

Camera viper 36 20m 561 36<br />

4.Maintenance<br />

24 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

The cable can be cleaned by pulling it through a damp cloth. Clean the cable reel<br />

with a damp cloth only, but never with water and cleaning agent. Pay attention that<br />

no water will enter the metric marking.<br />

Attention: Before opening the device disconnect it from any voltage<br />

source. (e.g. monitor unit.) Only an authorized establishment should<br />

5. System Components<br />

The video-inspection-system <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> offers a great number of <strong>com</strong>patible <strong>com</strong>ponents<br />

to adapt the device to varios special tasks, that <strong>com</strong>ponents are.<br />

· monitor and control unit<br />

· camera head<br />

· connection cable/rod<br />

· accessories<br />

This way it is possible to <strong>com</strong>bine the perfect equipment for each task. You can<br />

also <strong>com</strong>plete the system later on for new tasks.<br />

Figure 5w.1 shows the different <strong>com</strong>ponents. On the next pages, the <strong>com</strong>ponents<br />

and their accessories are shortly described.


5. System Components<br />

5. System Components<br />

Figure 5.1: System Components<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 25<br />

ENGLISH


5. System Components<br />

5.1 Camera head <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> Colour (Order no. 7806 J )<br />

Camera head <strong>VIS</strong> 98 b/w (Order no. 7801)<br />

5.2 Miniature camera head (Order no. 7817 J)<br />

Miniature camera head b/w (Order no. 7871 J )<br />

26 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

The camera heads <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> colour and <strong>VIS</strong><br />

98 b/w are splashproof enclosed in an aluminium<br />

housing. They enable a simple and<br />

exact inspection by the 180 o tilt and 360 o pan<br />

function of the camera head. Extra LEDs for<br />

additional light make it possible to see even<br />

at far distances. The camera head <strong>com</strong>es<br />

with a wide angle objective (f=2.0 mm).<br />

Applications: Inspection and documentation<br />

of damage in ventilation and exhaust<br />

systems from aprox. 70 mm.<br />

The mini camera head is watertight up to 3<br />

bar and has a durable stainless steel housing<br />

with a wide angle objective (f=2.0 mm).<br />

Because of the small diameter of only 26<br />

mm, the short length and the flexible viper<br />

it can be used in small lines and pipes with<br />

various bows without problems.<br />

Applications: Inspection and direct documentation<br />

of flue lines and ventilations as<br />

well as water pipes with a diameter from 40<br />

mm to 100 mm.<br />

Especially the mini camera head black and<br />

white is extremely sensitive to light and<br />

therefore convenient for the control of chimneys<br />

up to 20 x 20 cm and flue lines up to<br />

30 cm Ø.


5. System Components<br />

5.3 Endoscope camera head colour (Order no. 8697 J )<br />

5.4 Assessories Video inspection<br />

5.4.1 Camera roller guide (Order no. 7826 J)<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

The Endoscope Camera Head color is used<br />

especially for the documentation of endoscopic<br />

snapshots for expertises. It also makes it<br />

possible that various persons can regard the<br />

endoscopic picturenon a monitor.<br />

Camera roller guide for the Camera head <strong>VIS</strong><br />

<strong>2000</strong> and <strong>VIS</strong> 98, for pushing the camera<br />

head in horizontally running exhaust systems<br />

and ventilation systems and chimneys.<br />

Advantages/Features:<br />

• guidance rolls<br />

• simple installation at the camera head<br />

• special steel protection, powder coated<br />

5.4.2 Stabilization sleeve with star holder (Order no. 3590 J)<br />

For the stabilization of the camera heads <strong>VIS</strong><br />

<strong>2000</strong> and <strong>VIS</strong> 98 on the camera viper when<br />

pushing through large pipes; it is simply<br />

screwed into the roller guide. When pushing<br />

downwards, for example in the chimney, a<br />

star can be plugged on for better guiding<br />

(not included in delivery).<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 27<br />

ENGLISH


5. System Components<br />

5.4.3 Telescope Dolly (Order no. 5706 L)<br />

28 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

For letting down the camera head at the<br />

cable. Especially light and stable because<br />

of special steel. Extendable from 22 to 40<br />

cm.<br />

5.4.4 LED supplementary light (Order no. 9377 P und 9177 P)<br />

5.4.5 Camera viper (Order no. 7822 J )<br />

The LED supplementary light with red-yellow<br />

and white LEDs, for camera head <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

and <strong>VIS</strong> 98 makes it possible to iluminate the<br />

distant zone during the inspection.<br />

The camera viper is available with a camera<br />

rod of 6 or 7mm diameter and a length of<br />

20.05 m. With the viper a <strong>com</strong>fortable inspection<br />

of horizontally and vertically running<br />

exhaust systems is possible.


5. System <strong>com</strong>ponents<br />

5.4.6 Viper Camera Holder (Order no. 8680 J)<br />

5.4.7 Camera Spring Guide (Order no. 8633 J)<br />

5.4.8 Special Cable (Order no. 9181 L)<br />

0.8 m, for the connection of the Camera rod to the monitor.<br />

5.4.9 Camera rod<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

The camera holder provides a connection<br />

cable and a M 10 thread and therefore can<br />

easily be connected to our cleaning rods.<br />

The camera is in a protective cage and faces<br />

down, so that incidental daylight does not<br />

cause problems. Attached to rods both, horizontal<br />

and vertical pipes can be examined.<br />

For centering of the camera head in vertical<br />

vents. A stainless steel spring prevents a<br />

rotating and oscillating of the camera head.<br />

The spring is adjustable to the tubing size.<br />

Camera rod black, flexible, 6 mm Ø, 5 m long (Order no. 7821 J)<br />

Camera rod black, flexible, 6 mm Ø, 20 m long (Order no. 7818 J)<br />

Camera rod black, flexible, 6 mm Ø, 30 m long (Order no. 7819 J)<br />

Camera rod red, stable, 7 mm Ø, 5 m long (Order no. 7305 J)<br />

Camera rod red, stable, 7 mm Ø, 20 m long (Order no. 7829 J)<br />

Camera rod red, stable, 7 mm Ø, 30 m long (Order no. 7306 J)<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 29<br />

ENGLISH


6. Accessories<br />

6. Accessories/Spare Parts of the Colour Monitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

6.1 Power Supply <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> PRO (Order no. 6837 J)<br />

for mains operation and charging<br />

30 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

6.2 Leather protection bag for monitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> PRO (Order no. 6838 J)<br />

6.3 Adaptercable (Order no. 8637 O)<br />

for the 12 volt car-system<br />

6.4 Shoulder strap (Order no. 8136 I)<br />

With glare protection and shoulder-strap. For<br />

the secure transport and a <strong>com</strong>fortable position<br />

of the monitor during the inspection.<br />

Makes it possible to carry the Cable reel<br />

<strong>com</strong>fortably in front of the body, so that both<br />

hands will be free for working.


7. Declaration of conformity<br />

7. Declaration of conformity<br />

Manufacturer: WÖHLER Messgeräte Kehrgeräte GmbH<br />

Schützenstr. 41, 33181 Bad Wünnenberg<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

declares that the following product:<br />

Product name: Wöhler <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> Cable reel<br />

<strong>com</strong>plies with key safety requirements set down in the guidelines of the Council<br />

for the Harmonisation of the Legal Requirements of the Member States in relation<br />

to electromagnetic <strong>com</strong>patibility (2004/108/CE).<br />

The following standards are used to assess the product in terms of electromagnetic<br />

<strong>com</strong>patibility:<br />

EN 55024 Resistance to jamming<br />

EN 55022 Emitted interference<br />

This declaration is issued on behalf of the aforementioned manufacturer by:<br />

Johannes Lötfering, Managing Director Bad Wünnenberg, 28.10.2004<br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 31<br />

ENGLISH


8. Guarantee and Service<br />

8. Guarantee and Service<br />

8.1 Guarantee<br />

32 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Every Wöhler <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> cable reel has been subjected to a thorough functional<br />

check and only leaves our factory after detailed quality control. The final inspection<br />

is recorded in detail in a test report and is kept by us on our premises. If the device<br />

is used correctly, the guarantee period is 12 months from the date of purchase.<br />

This guarantee does not cover wear and tear parts.<br />

The guarantee does not include the costs for transport and packing material in case<br />

of repair. It will expire, if third persons, who are not authorized, repaire or change<br />

the device.<br />

We see SERVICE as a very important element in our business. That is why we are<br />

still available to you even after the guarantee period has expired.<br />

• An immediate repair will be carried out if you bring your meter to us in Bad<br />

Wünnenberg.<br />

• If you send us the meter, it will be returned to you by our delivery service<br />

after repair in just a few days.<br />

• We can lend you a device for a small standard fee.<br />

• You can obtain immediate help from our engineers by telephone


Sales and service sites<br />

Points of sale and service<br />

Germany<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Schützenstr. 41<br />

33181 Bad Wünnenberg<br />

Tel.: +49 2953 73-100<br />

Fax: +49 2953 73-250<br />

mgkg@woehler.de<br />

http://mgkg.woehler.de<br />

Verkaufs- u. Servicestelle Süd<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Gneisenaustr.12<br />

80992 München<br />

Tel.: +49 89 1589223-0<br />

Fax: +49 89 1589223-99<br />

sued@woehler.de<br />

International<br />

<strong>USA</strong><br />

<strong>Wohler</strong> <strong>USA</strong> Inc.<br />

20 Locust Street, Suite 205<br />

Danvers, MA 01923<br />

Tel.: +1 978 750 9876<br />

Fax.: +1 978 750 9799<br />

www.wohlerusa.<strong>com</strong><br />

Italy<br />

Wöhler Italia srl<br />

Corso Libertà 9<br />

39100 Bolzano<br />

Tel.: +390471402422<br />

Fax: +39 0471<br />

Verkaufs- u. Servicestelle Rhein/<br />

Ruhr<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Castroper Str. 105<br />

44791 Bochum<br />

Tel.: +49 234 516993-0<br />

Fax: +49 234 516993-99<br />

rheinruhr@woehler.de<br />

Czech Republic<br />

Wöhler Bohemia s.r.o.<br />

Za Naspern 1993<br />

393 01 Pelhrimov<br />

Tel.: +420 5653 49019<br />

Fax: +420 5653 23078<br />

info@woehler.cz<br />

Your contact:<br />

Cable reel <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

e-mail: mgkg@woehler.de Internet: http://mgkg.woehler. 33<br />

ENGLISH


Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

con contametri digitale incorporato<br />

Indice<br />

1. Specificazione ............................. 36<br />

2. Uso ..............................................37<br />

3. Sostituzione del cavo ..................39<br />

4. Guide per l’ispezione ...................40<br />

Soluzioni tecniche su misura<br />

5. Indicazioni sulla manutenzione<br />

e la cura .......................................41<br />

6. Componenti del sistema .............41<br />

7. Certificato di conformità ..............47<br />

8. Garanzia: .....................................47


1. Specification<br />

1. Specificazione<br />

36 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Il sistema di videoispezione <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> permette il controllo visivo e la documentazione<br />

di tubi e canali, <strong>com</strong>e ad es. impianti di scarico, impianti di ventilazione,<br />

tubi acqua di rifiuto ecc. La vasta gamma di <strong>com</strong>ponenti di sistema, <strong>com</strong>patibili<br />

l’uno con l’altro, offre una scelta individuale per la <strong>com</strong>posizione della telecamera<br />

perfettamente adattabile al rispettivo <strong>com</strong>pito da svolgere.<br />

L’avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> qui descritto serve per il trasporto <strong>com</strong>odo e per una maneggevolezza<br />

confortevole del cavo dotato di telecamera, la cui lunghezza massima<br />

è di 30 m, durante l ’ispezione. L’avvolgicavo offre inoltre un supporto regolabile<br />

per il trasporto e per l’ispezione per collocarvi l’unità del monitor e di <strong>com</strong>ando, un<br />

contametri digitale integrato per misurare la lunghezza del cavo, una cintura confortevole<br />

a 4 punti, un freno del cavo nonché un piede pieghevole. Si presta molto<br />

bene all’impiego dall’alto per l’ispezione di tubi verticali, <strong>com</strong>e per canne fumarie<br />

o per pluviali, pozzi ecc.. Con l’unità motore ribaltata verso il basso, <strong>com</strong>preso il<br />

contenitore della testata della telecamera e con il piede ribaltato si crea un’unità di<br />

videoispezione <strong>com</strong>patta e <strong>com</strong>pleta, che, usando la maniglia o la cintura, si può<br />

trasportare <strong>com</strong>odamente sul luogo d’impiego. Grazie alla cintura a 4 punti sul luogo<br />

è possibile trasportare l’unità davanti al proprio corpo con il monitor tratto fuori,<br />

di modo che entrambe le mani rimangano libere per l’uso del monitor e del cavo /<br />

della testata di telecamera. Per l’uso sul tavolo o sul pavimento si può ribaltare il<br />

piede pieghevole, in modo da ottenere una stabilità sicura. Un freno integrato del<br />

cavo serve ad assicurare la testata della telecamera sul cavo.<br />

Il contametri integrato di un’elevata risoluzione di 0,05 metri è dotato di un tasto di<br />

azzeramento che permette di individuare in modo preciso la posizione del danno<br />

permettendo inoltre misurazioni di distanza all’interno del tubo.<br />

1.2 Dati tecnici<br />

Dimensioni nello stato ripiegato:<br />

Altezza: 34 cm<br />

Larghezza: 35 cm<br />

Profondità: 10 cm<br />

Peso: 2,5 kg (senza cavo)<br />

Lunghezza max. cavo:<br />

Contametri integrato:<br />

30 m<br />

Funzionamento digitale<br />

Risoluzione: 0,05 m<br />

Campo di misura: 0 - 30,00 m<br />

Tasto di <strong>com</strong>ando: azzeramento, inserimento parametri<br />

Indicazione dispositivo pronto: LED


2. Uso<br />

2. Uso<br />

2.1 Elementi di <strong>com</strong>ando<br />

4 7<br />

5<br />

3<br />

9<br />

1<br />

Figura 2.1 Foto Foto<br />

ändern<br />

2.2 Manovra di unità<br />

2.2.1 Collegamento dei testata<br />

2<br />

10<br />

6<br />

9<br />

8<br />

1 Tasto di <strong>com</strong>ando<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

(azzeramento durante la<br />

misurazione, impostazione parametri<br />

per l’inserimento di un<br />

nuovo cavo)<br />

2 Tamburo per cavi<br />

3 Piede ribaltabile<br />

4 Supporto monitor con possibili<br />

tà di ribaltamento<br />

5 Maniglia<br />

6 Freno (sul retro)<br />

7 Possibilità di collegamento<br />

Cintura a 4 punti<br />

8 Collegamento cavo al monitor<br />

9 Fissaggio del cavo di collega<br />

mento monitor (retro centrale)<br />

10 Pulsante di impostazione per<br />

modificare la posizione del<br />

supporto monitor<br />

Scegliere l’avvolgicavo con il cavo rigido adatto per robustezza, raggio di curvatura<br />

e lunghezza<br />

Montare la testata adatta, scegliendo tra la minitestata colori o b/n a seconda<br />

delle esigenze (b/n vede meglio nelle canne fumarie).<br />

2.2.2 Collegamento dei monitor<br />

Per collegare il monitor, ribaltare innanzitutto il supporto del monitor verso l’alto<br />

(fig. 1, parte 4). Per farlo premere il pulsante d’impostazione (fig. 1, parte 10). Poi<br />

collegare il supporto monitor con la presa d’ingresso del piede del monitor.<br />

In seguito collegare la connessione dell’avvolgicavo (fig. 1, parte 8) con la presa<br />

d’ingresso sul monitor.<br />

37<br />

ITALIANO


2. Uso<br />

2.2.3 Ispezione di tubazioni verticali<br />

38 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Il modo migliore di ispezionare tubazioni verticali, <strong>com</strong>e ad es. canne fumarie o tubi<br />

verticali a gravità, è di farlo dall’alto, ad es. dal tetto. L’aspo infatti è perfettamente<br />

idoneo a questo proposito. Per avere libere entrambe le mani, durante l’ispezione<br />

stessa si può portare l’aspo davanti al proprio corpo, fissando la cintura a 4 punti<br />

sugli appositi punti dell’aspo. Fissare i due moschettoni stretti negli appositi alloggiamenti<br />

posizionati a sinistra ed a destra al di sotto della maniglia. I due moschettoni<br />

tondi vanno fissati sul piede ribaltabile in modo tale che il tasto rosso di reset venga<br />

portato sul tamburo verso il proprio corpo. Poi mettere le cinture sopra le proprie<br />

spalle, di modo che il <strong>com</strong>ponente in plastica sia situato sulla propria schiena. In<br />

tal modo con l’apparecchiatura si ha una libertà ottimale di movimento e si può<br />

vedere <strong>com</strong>odamente in qualsiasi momento il display anche con la protezione<br />

antiriflessi <strong>com</strong>presa.<br />

Se non è necessario cambiare la posizione dell’aspo e dell’operatore durante<br />

l’ispezione, è opportuno appoggiare per l’ispezione l’aspo su un tavolo oppure sul<br />

pavimento. Per farlo, ribaltare il piede all’infuori.<br />

Dopo aver posto l’avvolgicavo nella posizione idonea per il <strong>com</strong>pito da svolgere,<br />

sbloccare il freno del tamburo effettuando metà giro con la manopola nera. Per<br />

sbloccare il freno girare la manopola verso la sinistra. Ora si può introdurre nel<br />

tubo verso il basso il cavo insieme alla testata della telecamera. Se si desidera<br />

ispezionare in modo più preciso un determinato punto del tubo, bloccare di nuovo<br />

il freno girando di nuovo indietro la manopola.<br />

Durante il trasporto, in via di principio il freno del tamburo va sempre bloccato. Il<br />

piede ribaltabile ed il supporto del monitor vanno ribaltati verso l’interno.


3. Sostituzione del cavo<br />

2.3 Contametri digitale<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Nell’aspo è incorporato un contametri digitale, in modo da poter determinare<br />

con precisione durante l’ispezione la posizione del danno e per consentire inoltre<br />

una misurazione precisa delle distanze all’interno del tubo. Un LED verde indica<br />

che il contametri è pronto al funzionamento, il LED si illumina non appena la<br />

testata della telecamera è stata inserita. Il risultato del contametri si può leggere<br />

sul monitor. In caso necessario, a questo proposito occorrerà appositamente<br />

configurare il menù dello schermo del monitor.<br />

Il tasto di <strong>com</strong>ando consente di azzerare il contametri in qualsiasi posizione,<br />

<strong>com</strong>e ad es. all’ingresso della canna fumaria. Così il percorso del cavo fino<br />

all’ingresso della canna fumaria non viene integrato nel conteggio, e verrà<br />

indicata la posizione precisa del danno. Per misurare le distanze, azzerare il<br />

metraggio al punto di partenza (tenendo premuto il tasto sull’aspo per 2 sec.<br />

circa) e poi al punto finale leggere <strong>com</strong>odamente la distanza.<br />

3. Sostituzione del cavo<br />

Per sostituire il cavo occorre innanzitutto sbloccare il freno. In seguito estrarre con<br />

cura il cavo fino alla fine. Sconnettere poi la connessione tra cavo e guida del cavo<br />

e estrarre il cavo.<br />

In seguito girare con cura l’aspo in senso orario per poco meno di un giro fino alla<br />

battuta. Fare passare il connettore del nuovo cavo alla presa attraverso l’asola e<br />

collegarlo con la spina dell’aspo. Ora è possibile avvolgere il cavo verso la sinistra.<br />

Nell’inserire il cavo occorre fare attenzione che esso si avvolga in modo equo lungo<br />

la larghezza del tamburo del cavo.<br />

Bloccare il freno del tamburo <strong>com</strong>e descritto al punto 2.2.3.<br />

In caso che sia stato impiegato un cavo di una lunghezza diversa, occorrerà programmare<br />

nuovamente i parametri. A questo proposito tener premuto il tasto di<br />

<strong>com</strong>ando dell’aspo per 3 secondi circa e accendere il monitor. In alto <strong>com</strong>pare una<br />

riga contenente i parametri. Con un doppio clic sul tasto di <strong>com</strong>ando dell’aspo il<br />

cursore lampeggiante si sposta verso la destra, un unico clic permette invece di<br />

modificare il contatore. Per salvare i valori usare un clic di una durata di 3 sec.. In<br />

seguito verranno visualizzati i parametri attuali. I parametri vanno impostati secondo<br />

la tabella di seguito riportata:<br />

39<br />

ITALIANO


4. Guide per l‘ispezione<br />

Tipo Lunghezza Impulsi Da Di<br />

Avvolgicavo 20m 695 24 19<br />

Avvolgicavo 30m 1042 27 19<br />

Aspo 42 20m 382 42 38<br />

Aspo 42 30m 573 42 36<br />

Aspo 36 20m 561 36 32<br />

Aspo 36 30m 868 36 30<br />

4. Guide per l’ispezione<br />

40 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

In seguito vengono riportati alcuni consigli generali relativi all’impiego di guide durante<br />

l’ispezione di tubi e canali che risultano dall’esperienza da noi fatta. Sic<strong>com</strong>e<br />

ogni sistema di tubi e di canali è individualmente diverso, naturalmente per ogni<br />

singolo caso occorrerà decidere sul luogo sull’uso delle guide. Nel scegliere la guida<br />

più idonea occorre osservare che essa, oltre a guidare bene il cavo, deve garantire<br />

che si possa inserire ed estrarre la testata della telecamera senza problemi. Occorre<br />

tener conto del rischio che la guida rimanga incastrata all’interno del tubo.<br />

Ispezione di tubi Ø 40 - 50 mm Impiegare sempre il sistema di videoispezione<br />

senza accessori.<br />

Ispezione di tubi Ø 50 -70 mm Impiegare sempre il sistema di videoispezione<br />

senza accessori.<br />

Usare il manicotto di spinta esclusivamente<br />

nella parte orizzontale, quando<br />

è presente acqua oppure fango.<br />

Ispezione di tubi Ø 70 - 100 mm E’ possibile effettuare l’ispezione senza<br />

problemi sia con che senza il manicotto<br />

di spinta. Per tubi verticali a gravità o<br />

per l’ispezione verticale occorre usare<br />

un peso di guida.<br />

Ispezione di tubi Ø 100 - 125 mm E’ possibile usare una stella di centraggio<br />

e/o un manicotto di spinta con<br />

protezione dell’obiettivo.<br />

Ispezione di tubi a partire da Ø 154 Vedasi sopra, però la testata della telecamera<br />

va spinta solo per pochi metri.


5. Indicazioni sulla manutenzione e la cura<br />

5. Indicazioni sulla manutenzione e la cura<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Per rimuovere lo sporco dal cavo fare passare il cavo attraverso una pezza umida.<br />

Pulire anche l’avvolgicavo con una pezza umida e, se necessario, con un detergente<br />

dolce. Occorre assolutamente fare attenzione che non ci sia acqua che penetri nella<br />

zona del contametri.<br />

Attenzione: prima di aprire l’apparecchiatura staccarla da qualsiasi fonte di tensione<br />

(unità monitor ecc.). In qualsiasi caso i lavori sull’avvolgicavo vanno effettuati solo<br />

da una società qualificata e autorizzata dalla Wöhler.<br />

6. Componenti del sistema<br />

Il sistema di videoispezione <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> dispone di una vasta gamma di accessori e<br />

<strong>com</strong>ponenti per adattarsi ad ogni esigenza dell’impianto. Ogni sistema di videoispezione<br />

si <strong>com</strong>pone dei 4 <strong>com</strong>ponenti base:<br />

· unità monitor per colori e b/n<br />

· testata telecamera colori o b/n<br />

· cavo/cavoasta di collegamento<br />

· accessori<br />

41<br />

ITALIANO


6. Componenti del sistema<br />

Fig. 6.1: Componenti<br />

42 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>


6. Componenti del sistema<br />

6.1 Testata telecamera rotativa<br />

6.2 Microtestata fissa<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

La testata telecamera rotativa permette la<br />

videoispezione a “mezzaluna”, perché girevole<br />

a 360° e ruotabile a 180°. La testata è<br />

protetta da una cupola in vetro con protezione<br />

IP 64 contro gli spruzzi d’acqua.<br />

L’obiettivo a gran d’angolo (f=2,0mm) della<br />

telecamera è protetto contro i riflessi di<br />

luce da un anello e molla a trascinamento.<br />

La testata rotativa è particolarmente adatta<br />

per la videoispezione di canne fumarie, canali<br />

di ventilazione e canali asciutti o umidi<br />

tutti i tipi a partire da un diametro minimo<br />

di 70 mm.<br />

Esistono due versioni:<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> testata a colori, mostra bene i<br />

particolari colorati cod. 7806<br />

<strong>VIS</strong> 98 testata bianco/nero, indicata particolarmente<br />

per le canne fumarie molto<br />

scure cod. 7801.<br />

La microtestata fissa è a tenuta d’acqua fino<br />

3 bar, realizzata in corpo d’alluminio e dispone<br />

di un obiettivo a gran d’angolo (f=2,5mm).<br />

Grazie al diametro ridotto di soli 2,6mm, la<br />

lunghezza contenuta e al raccordo flessibile<br />

è possibile utilizzare la microtestata anche<br />

nei canali piccoli a partire da ca. 40 mm (con<br />

max. 3 curve) fino a max. 100 mm.<br />

La microtestata b/n è particolarmente luminosa<br />

e indicata per le videoispezione di<br />

canne fumarie fino le misure 200x200mm o<br />

diametro 300mm.<br />

Esistono due versioni:<br />

Microtestata colori per canali e c.f.<br />

7817<br />

Microtestata b/n per canne fumarie<br />

7871<br />

43<br />

ITALIANO


6. Componenti del sistema<br />

6.3 Testata endoscopio<br />

6.4 Accessori vari per videoispezione<br />

44 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Permette di collegare ogni endoscopio<br />

Wöhler direttamente alla <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>PRO,<br />

permettendo la memorizzazione delle immagini<br />

riprese con l’endoscopio flessibile o<br />

il tecnoendoscopio rigido.<br />

Testata endoscopio cod. 8697<br />

Guida a rotelle, protegge la testata sia per<br />

le videoispezione dall’alto con il cavo o la<br />

sondacavo, o nei canali con spinta attraverso<br />

la sondacavo. La guida a rotelle è <strong>com</strong>pleta<br />

di raccordo a baionetta per il fissaggio della<br />

testata, filetto per il montaggio dello stabilizzatore<br />

con centratore.<br />

Per il montaggio togliere il cestello superiore<br />

svitandolo in senso antiorario, inserire la testata<br />

fissandola con il raccordo a baionetta<br />

e rimontare il cestello. Collegare il cavo o<br />

sondacavo.<br />

Guida a rotelle cod. 7826<br />

Stabilizzatore con centratore, con filetto per<br />

testata o guida a rotelle, con fissaggio rapido<br />

delle spazzole con foro 28 mm, rende rigido<br />

l’attacco della sondacavo alla testata o guida<br />

a rotelle, per l’inserimento nei canali, nonché<br />

protegge la cupola dai maggiori urti laterali<br />

nella videoispezione anche di canne fumarie,<br />

nonché permette di montare una spazzola<br />

centratrice.<br />

Stabilizzatore con centratore cod.<br />

3590


6. Componenti del sistema<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

taccato dal bordo del <strong>com</strong>ignolo o della<br />

portina d’ispezione del sottotetto.<br />

Inserire la carrucola con il doppio ferretto a V<br />

rivolto verso l’operatore e la doppia asta regolabile<br />

va appoggiata sulla parete opposta.<br />

Regolare la lunghezza, inserire la testata e<br />

far scorrere il cavo sulla rotella.<br />

Carrucola regolabile cod. 5706<br />

Avvolgicavo elettronico con contametri digitale<br />

e vite di fissaggio per <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>PRO,<br />

<strong>com</strong>pleto di piedini, freno e cavo collegamento<br />

unità monitor. Il cavo metrato invece<br />

non viene fornito, perché <strong>com</strong>preso nella<br />

telecamera. L’avvolgicavo è adatto per ricevere<br />

fino a 30 m di cavo.<br />

L’avvolgicavo elettronico trasmette i metri<br />

sullo schermo della telecamera e disopone<br />

dell’interruttore d’azzeramento.<br />

Avvolgicavo elettronico cod. 3816<br />

Aspo elettronico con contametri digitale,<br />

piede incorporato, gancio per cintura, cavo<br />

di collegamento all’unità monitor, adatto<br />

per testata ruotabile e microtestata. L’aspo<br />

è fornito con sondacavo da 6 o 7mm e<br />

permette di spingere le diverse testate sia<br />

dal basso verso l’alto (videoispezione di<br />

secondari di ccr), che dall’alto verso il basso<br />

(canne fumarie), nonché in orizzontale (canali<br />

e tubazioni).<br />

• aspo nero 6mm x 5m 7821<br />

• aspo nero 6mm x 20m 7818<br />

• aspo nero 6mm x 30m 7819<br />

• aspo rosso 7mm x 5m 7305<br />

• aspo rosso 7mm x 20m 7829<br />

• aspo rosso 7mm x 30m 7306<br />

45<br />

ITALIANO


6. Componenti del sistema<br />

46 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Luci supplementari con led bianchi o giallorossi,<br />

da applicare direttamente sulla testata<br />

telecamera e con pacco 4 pile mignon in<br />

custodia da fissare sul cavo. Le luci supplementari<br />

aumentano la luce nelle canne<br />

fumarie particolarmente grandi (oltre 20 mm)<br />

oppure con le pareti <strong>com</strong>pletamente nere dalla<br />

fuliggine o dal catrame.<br />

Luci bianche per testata colori e b/n<br />

9377<br />

Luci colorate per testata b/n 9177<br />

Guida 180°, protegge la testata ruotabile e<br />

permette la spinta mediante miniaspo 42,<br />

aspo e maxiaspo. Permette la videoispezione<br />

dal basso o di canali con vista verso<br />

l’operatore in modo da non sporcare o rompere<br />

la testata telecamera. Completo di cavo<br />

collegamento al cavo metrato e filetto M10 per<br />

la sonda dell’aspo. In testa è dotata di filetto<br />

M10 femmina per applicare una spazzola<br />

terminale <strong>com</strong>e centratore.<br />

Guida 180° cod. 8680<br />

Guida a molla per inserire la testata ruotabile<br />

al centro della canna fumaria, <strong>com</strong>posto<br />

dall’anello di fissaggio e una molla con vite di<br />

fissaggio. Inserire l’anello nel filetto testata o<br />

della guida a rotelle e fissare la molla a dovuta<br />

distanza direttamente sul cavo metrato.<br />

Guida a molla cod. 8633<br />

Custodia in similpelle per l’unità monitor (<strong>com</strong>presa<br />

nella fornitura dell’unità monitor) adatta<br />

per il montaggio delle custodie delle testate,<br />

<strong>com</strong>e riportato nella foto accanto


7. Componenti del sistema<br />

7. Certificato di conformità<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Il Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> è conforme le disposizioni legislative italiane ed in particolare<br />

è impiegabile per le videoispezione di canne fumarie <strong>com</strong>e richiesto dalle norme UNI<br />

10845 e UNI 1443. Il Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> è inoltre adatta per la videoispezione<br />

nei canali di ventilazione e con le microtestate anche per la videoispezione delle<br />

tubazioni dell’acqua, dello scarico ecc.<br />

Il certificato conformità decade immediatamente se lo strumento viene<br />

aperto da persone o ditte non espressamente autorizzate dalla ditta Wöhler.<br />

Dichiarazione conformità CE:<br />

Il prodotto denominato <strong>VIS</strong><strong>2000</strong> è conforme alle norme europee per la <strong>com</strong>patibilità<br />

elettromagnetica (2004/108/CE). Per la verifica sono state utilizzate le seguenti<br />

norme:<br />

• EN 55024<br />

• EN 55022<br />

Sul prodotto viene riportato il marchio CE e la seguente dichiarazione di conformità<br />

è firmata dall’amministratore delegato sig. Lötfering Johannes del produttore Wöhler<br />

MGKG GmbH – Germania – Bad Wünnenberg.<br />

La dichiarazione conformità CE decade immediatamente se lo strumento viene<br />

aperto da persone o ditte non espressamente autorizzate dalla ditta Wöhler.<br />

8. Garanzia:<br />

Ogni Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> viene controllata in tutte le sue funzioni e lascia la fabbrica<br />

solo dopo accurato controllo qualità. El aspo telecamera è coperta da garanzia<br />

12 mesi sui difetti di fabbricazione, salvo manomissioni da parte di persone non<br />

autorizzate o di rotture dovute all’errato uso, difforme dalle istruzioni. Sono esclusi<br />

dalla garanzia i pezzi d’usura <strong>com</strong>e le batterie, le cupole ecc.. I costi per il trasporto<br />

e l’imballo dello strumento in caso di necessità d’intervento è a carico del cliente.<br />

La garanzia decade immediatamente se lo strumento viene aperto da persone<br />

o ditte non espressamente autorizzate dalla ditta Wöhler.<br />

Per assicurare lunga vita al suo prodotto consigliamo una verifica periodica con<br />

pulizia e taratura dello strumento. Consigliamo concordare un appuntamento ogni<br />

12-24 mesi direttamente con il SAT, il quale offre il servizio di ritiro a domicilio.<br />

47<br />

ITALIANO


8. Servizio di assistenza programmata<br />

Servizio di assistenza programmata<br />

48 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099<br />

Avvolgicavo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

Per assicurare lunga vita al suo prodotto consigliamo una verifica periodica con<br />

pulizia e taratura dello strumento. Consigliamo concordare un appuntamento ogni<br />

12-24 mesi direttamente con il SAT, il quale offre il servizio di ritiro a domicilio.<br />

Points of sale and service<br />

Germany<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Schützenstr. 41<br />

33181 Bad Wünnenberg<br />

Tel.: +49 2953 73-100<br />

Fax: +49 2953 73-250<br />

mgkg@woehler.de<br />

http://mgkg.woehler.de<br />

Verkaufs- u. Servicestelle Süd<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Gneisenaustr.12<br />

80992 München<br />

Tel.: +49 89 1589223-0<br />

Fax: +49 89 1589223-99<br />

sued@woehler.de<br />

International<br />

<strong>USA</strong><br />

<strong>Wohler</strong> <strong>USA</strong> Inc.<br />

20 Locust Street, Suite 205<br />

Danvers, MA 01923<br />

Tel.: +1 978 750 9876<br />

Fax.: +1 978 750 9799<br />

www.wohlerusa.<strong>com</strong><br />

Italy<br />

Wöhler Italia srl<br />

Corso Libertà 9<br />

39100 Bolzano<br />

Tel.: +390471402422<br />

Fax: +39 0471<br />

Verkaufs- u. Servicestelle Rhein/<br />

Ruhr<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Castroper Str. 105<br />

44791 Bochum<br />

Tel.: +49 234 516993-0<br />

Fax: +49 234 516993-99<br />

rheinruhr@woehler.de<br />

Czech Republic<br />

Wöhler Bohemia s.r.o.<br />

Za Naspern 1993<br />

393 01 Pelhrimov<br />

Tel.: +420 5653 49019<br />

Fax: +420 5653 23078<br />

info@woehler.cz<br />

Your contact:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!