Aufrufe
vor 1 Jahr

PL | Kombajn do prasowania i owijania balotów | LT-Master F115 | Goeweil

  • Text
  • Bale
  • Balles
  • Ensilado
  • Pacas
  • Silage
  • Profi
  • Paca
  • Balle
  • Forma
  • Terminal
  • Www.goeweil.com
Oferując maszynę LT-Master F115 GÖWEIL prezentuje zmodyfikowany model sprawdzonej prasoowijarki. Ta prasa do kukurydzy poza nowoczesną konstrukcją przekonuje szeregiem nowości, które zapewniają operatorowi więcej komfortu i elastyczności podczas korzystania z maszyny.

LT-MASTER F115 GRUNDAUSSTATTUNG BASIC ÉQUIPEMENT EQUIPAMIENTO BASISUITVOERING ZÁKLADNÍ WYPOSAŻENIE MODEL VYBAVENÍ DE PODSTAWOWE BÁSICO BASE Schnell, Fast, Rapide, Rápido, Snel, Rychle, Szybko, simple, eenvoudig jednoduše einfach łatwo and i y et en und w fully totalmente entièrement a pełni volledig plně vollautomatisch. automatic. automatycznie. automaticky. automático. automatique. Every Jedes Každý last Elk Cada Każdy detail kleine malý Chaque pequeño mały contributes detail Detail petit detal draagt detalle přispívá trägt détail przyczynia to zum bij an contribuye k contribue aan optimum optimálnímu optimalen de się optimale au do material flujo Materialfluss flux optymalnego toku materiaalstroom. óptimo de flow, materiálu. matière de ensuring bei. przepływu material. optimal. Die Díky LT-Master that De tomu Así, LT-Master the Le materiału. se la stroj F115 LT-Master F115 punktet LT-Master Dlatego F115 scoort F115 dadurch delivers se F115 destaca hierbij LT-Master distingue vyznačuje top-class mit met por einer ainsi F115 een su prvotřídním erstklassigen throughput avec rendimiento eersteklas punktuje débit pierwszorzędną doorvoercapaciteit. performance. průchozím de Durchsatzleistung. de primera premier výkonem. clase. zdolnością plan. Here Aquí Vous Hier is Hier an Zde encontrará vindt trouverez przerobową. overview finden najdete u een Sie ici of una přehled overzicht einen all Obok descripción the aperçu Überblick vybavení equipment znajduje van l’équipement general über uitvoering się kombinovaného of przegląd die the del Ausstattung baler-wrapper equipamiento du elementów de combiné lisovacího pers-wikkelcombinatie: der combination: presse-enrubanneuse wyposażenia Press-Wickelkombination: de a la ovíjecího prensadora stroje: prasoowijarki: y encintadora: : EQUIPAMIENTO WYPOSAŻENIE PODSTAWOWE BÁSICO - – z homologacją typu UE do jazdy z prędkością Con do 80 homologación km/h de tipo UE para velocidades de hasta 80 km/h ÉQUIPEMENT DE BASE - Avec réception UE par type pour jusqu’à 80 km/h Doble Podwójne brazo ramię encintador owijające GRUNDAUSSTATTUNG BASIC Double BASISUITVOERING ZÁKLADNÍ MODEL satellite VYBAVENÍ – WITH - MIT – EU - s MIT EU-typegoedkeuring type-approval EU-Typgenehmigung schválením for typu up pro tot 80 rychlosti für km/h bis zu až 80 do km/h 80 km/h Cámara Napędzana de accionamiento hydraulicznie komora hidráulico prasowania para diámetros do bel o de średnicy paca de 115 115 cm cm Doppelwickelarm Twin Chambre Dubbele Dvojité wrapping ovíjecí wikkelarm de pressage rameno à entraînement hydraulique pour diamètre de balle de 115 cm Atado Wiązanie doble podwójne para red siatki y lámina i folii Hydraulically Liage Hydraulisch Hydraulicky double ovládaná angetriebene aangedreven pour powered filet lisovací bale film perskamer Presskammer chamber komora for voor pro bale für průměr balen Ballendurchmesser diameters balíku een of 115 diameter 115 cm cmvon van 115 115 cm cm Sistema Hydraulika hidráulico pokładowa de a z bordo chłodnicą con refrigerador oleju de aceite Doppelbindung Dual Tableau Dubbele Dvojité binding vázání de binding commande unit pro für voor for síť Netz a net fólii hydraulique und and en folie Folie film avec refroidisseur d’huile Cinta Taśma de do retorno transportu para powrotnego evitar pérdidas zapobiegająca por fragmentación ewentualnym stratom wskutek Bordhydraulik On-board Tapis Boordhydrauliek Palubní de retour hydraulic mit contre Ölkühler system d’éventuelles with oil cooler pertes par effritement Alimentador kruszenia hydraulika się Multicrop roślin met s chladičem oliekoeler oleje integrado (ancho de trabajo 3,50 m) Rückführband Refeed Trémie Terugvoerband Pás Multicrop belt to prevent gegen intégrée eventuelle possible (largeur loss Bröckelverluste de of travail material 3,50 m) Mesa Zintegrowany zpětného vedení encintadora podajnik tegen pro eventueel hidráulica Multicrop zachycení brokkelverlies móvil (szerokość případného robocza oddroleného 3,50 m) materiálu Integrierter Integrated Table Geïntegreerde Integrovaný d’enrubannage Multicrop-Zubringer feeder mobile (working hydraulique (Arbeitsbreite width 3.503,50 m) m) 4 Hydraulicznie příjmový cintas transportadoras mobilny multicrop-stortbak zásobník stół para owijarki Multicrop (werkbreedte (pracovní 3,50 šířka m) 3,50 m) pacas con guía de cinta y 2 rodillos guía para las pacas Hydraulisch Hydraulicky 4 courroies sztuki taśm mobile de pojízdný verrijdbare fahrbarer transportowych wrapping ovíjecí Wickeltisch wikkeltafel de table balles stůl bel z avec prowadnicą guide-courroie taśmy i et 2 sztukami 2 rouleaux rolek guide-balles prowadzą- Dépôt Depósito 4 cych Stück bale stuks pásy bele des conveyor pro balentransportbanden Ballentransportbänder balles pacas belts par hacia l’avant balíků with delante belt s par vedením met guide mit rampe a Bandführung través bandgeleiding pásu de 2 de déchargement bale a la 2 rampa vodicími guide und en 2 rollers hidráulica stuks Stück válci hydraulique baalgeleidingsrollen Ballenleitrollen balíku de depósito de Ballenablage Timon pacas Balenkantelaar Odložení Zrzut deposit bel balíku do traction przodu towards nach dopředu naar réglable vorne za voren the pomocą pomocí über front en via hauteur via hydraulische hydraulicznej hydraulické Ballenablagerampe bale hellingbaan odkládací rampy delivery zrzutu rampy belbalíku Höhenverstellbare Height-adjustable Pré-étireur Lanza In Výškově Dyszel hoogte de z regulowaną nastavitelná tracción verstelbare de film drawbar ajustable Zugdeichsel wysokością tažná trekboom 500 mm oj en altura et 750 mm combiné avec réglage du chevauchement Preestirador Folievoorrekunit Kombinovaná Napinacz pre-stretcher folii de 500 natahovací lámina 500 mm 500 mm i mm de 750 en jednotka 500 und and mm 750 mm 750 mm połączony fólie y mm 750 in 500 combinatie kombiniert combined mm z mm ustawieniem a combinación 750 mit met with mm Überlappungseinstellung overlappingsinstelling zachodzenia s nastavením con adjustment el ajuste překrytí del Folienvorstrecker Film Folienabschneider Film Coupe solapamiento Folieafsnijder Odřezávač Obcinarka cutter filmfolii fólie Folienüberwachung Film Surveillance Dispositivo Foliecontrole Hlídání Nadzór monitoring fólie foliide du corte film de lámina Einfolienbetrieb Single-film Fonctionnement Control Werking Provoz Tryb pracy s de met jednou la z mode jedną lámina één fólií à folierol un folią film Tandemachsfahrwerk Châssis Funcionamiento Tandemasonderstel Podvozek Podwozie avec axle tandemowe s tandemovou chassis essieu con met tandem una with mit z amortyzacją vering nápravou lámina Federung suspension avec suspension banden s und odpružením i ogumieniem Bereifung 385/55 et pneumatiques a R22.5 R22,5 pneumatikami 385/55 tires R22,5385/55 385/55 R22.5 R22,5 Hydraulisch Hydraulically Magasin Mecanismo Foliemagazijn Hydraulicky Hydraulicznie de de film spustitelný absenkbares lowerable opuszczany voor traslación hydrauliquement maximaal film zásobník de Folienmagazin magazyn storage eje 18 tándem rollen fólií abaissable folii for až folie up con na für to dat 18 bis suspensión pour 18 rolí rolek u zu rolls hydraulisch fólie 18 folii of Rollen rouleaux film y neumáticos Folie kunt de film laten maximum 385/55 zakken R22,5 Projecteur Depósito (LED) Reflektor Arbeitsscheinwerfer work pracovní werklamp de roboczy lights de láminas světlomet travail LEDabatible à hidráulicamente para hasta 18 rollos de lámina 2-Leiter-Druckluftbremsanlage Dual-line Système Faros Tweeleiding-drukluchtremsysteem Dvouokruhové Pneumatyczny de de trabajo air freinage brake vzduchové dwuprzewodowy LED system pneumatique brzdy układ à deux hamulcowy conduites Variable Taille Sistema Variabele Variabilní Zmienna de de Ballengröße bale balle wielkość velikost baalgrootte freno size variable neumático balíku (only beli (nur (alleen (tylko (uniquement with (pouze bei film przy de bij Folienbindung) u conducto foliebinding) wiązaniu vázání pour unit) fólií) le doble folią) liage du film) stufenlos Infinitely Taille Tamaño traploos Plynule Płynnie de nastavitelná regulowana balle in de adjustable einstellbare paca stellen réglable variable bale wielkość velikost baalgrootte Ballengröße size continu (solo balíku bel from para van od de von 0.60 od 0,60 atado 0,60 – 1.15 à - do – 1,15 con m1,15 m lámina) m Kamerasystem Système Tamaño Camerasysteem Kamerový System kamer de de systém paca caméras ajustable de forma continua de 0,60 a 1,15 m Die The Les Sistema De Čtyři Cztery vier quatre four kamery camera's Kameras cameras de caméras cámara jsou są zijn sind umístěné ustawione are sont zo positioned gepositioneerd positioniert, positionnées tak, w sposób abyste so as dass de umożliwiający to měli dat allow façon man u přehled van a die à clear bovenaf avoir Presskammer o podgląd lisovací view une zicht vue of komoře the komory hebt d’en von top op haut of oben, shora, prasowania de the de perskamer, den bale šikmém la Steilförderer, chamber, chambre Las dopravníku, z góry, opvoerband, cuatro przenośnika den the cámaras ovíjecím pressage, Wickeltisch elevator, de wikkeltafel stromonośnego, están stole the de sowie l’élévateur i wrapping colocadas zadní en die de straně Rückseite stołu table, achterzijde et stroje tal owijarki la and manera table der (ve the van Maschine směru d’enrubannage oraz rear que de tylnej of machine se jízdy the tiene (in strony machine vpravo). Fahrtrichtung (rechts una et maszyny de visión (on l’arrière in de the general rechts) (w rijrichting) right de kierunku cámara jazdy direction po (à hat. desde droite prawej of travel) arriba, dans stronie). at le del all sens times. transportador de la marche). escarpado, de la mesa encintadora y del la de in im Überblick the machine la . Wassereinspritzung Pulvérisation lado Dobry Waterinspuiting trasero widok. Vstřikování de injection vody d’eau la máquina unit voor do pour for lisovací für perskamer bale Presskammer chambre (a komory la derecha chamber pressage en el sentido de la marcha). Besteht Consists Système Inyección Bestaat Skládá Wtrysk se wody uit aus of comprenant z de een a magnetického Magnetventil, solenoid agua do magneetventiel, komory para électrovanne, valve, la Verschlauchung, prasowania ventilu, cámara tubing, slangaansluiting, propojení and tuyauterie, adjustable einstellbaren hadicemi, buses instelbare nozzles. réglables nastavitelných Düsen. sproeikop. For pour adding Zum Beimengen l’ajout trysek. Om water water d’eau Pro to dry von přidávání Składający vody compuesta aan bei sèches. při trockenen się droge lisování z zaworu por materialen. la suchých Materialien. válvula elektromagnetycznego, materiálů. magnética, las mangueras węży, regulowanych y boquillas ajustables. dysz. Do dodawa- Para toe aux te Wasser materials. matières Está voegen Handsender Hand-held Émetteur añadir nia wody Handzender Vysílačka agua przy avec s a transmitter rádiovým met materiales materiałach radio Funk ontvanger pour spojením für secos. with Ballenablage le suchych. remote voor dépôt pro de des odložení control balenafwerper balles for balíku deposit Vollautomatische Fully Graissage Transmisor Pilot radiowy Volledig Plně automatické central portátil ze sterowaniem central Zentralschmierung centrální entièrement con centrale radio para zdalnym lubrication mazání automatique smering el system olejem für depósito radiowym voor Öl a for und pour tukem olie de oil Fett and en graisse do pacas zrzutu vet grease et bel huile Vollautomatische Fully Commande Sistema W pełni automatyczne Volledig Plně automatické lubricación de programme smarowanie Programmsteuerung programové programmabesturing centralizada control PROFI ovládání PROFI entièrement centralne totalmente do PROFI PROFI automatique automático oleju i smaru para aceite y grasa Toutes Control Alle Všechny W pełni work Arbeitsabläufe werkprocessen les de cycles automatyczne pracovní opérations programa are procesy werden fully worden sont totalmente automatic sterowanie probíhají effectuées vollautomatisch volledig automático plně programowe automatisch de automaticky manière ausgeführt PROFI uitgevoerd entièrement PROFI automatique Todos Wszystkie los procesos procesy robocze de trabajo przebiegają se realizan w de pełni manera automatycznie totalmente automática 16

1 BILDBESCHREIBUNG IMAGE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN AFBEELDINGSBESCHRIJVING POPIS RYSUNKU OBRÁZKŮ DESCRIPTION LA IMAGES IMAGEN 1) Kombinierte Combined Liage Atado Gecombineerde Kombinované Połączenie double doble dual wiązania combinado Doppelbindung combiné dvojité binding dubbele podwójnego vázání pour unit para binding filet for für pro lámina film Folie fólii et voor do film and a combinada und siatki folie síťnet Netz en i folii nety red 2) Variable Taille Tamaño Variabele Variabilně Zmienny de de Ballengröße bale balle rozmiar baalgrootte nastavitelná paca size variable bel from od von van de velikost 0.60 0,60–1,15 de - 1.15 à - balíku 1,15 ma 1,15 mod m0,60 do 1,15 m 3) Wassereinspritzung Pulvérisation Inyección Waterinspuiting Vstřikování Wtrysk injection wody de vody agua do d’eau unit voor komory do para pour for lisovací für perskamer bale Presskammer la prasowania chambre cámara komory chamber de pressage 4) Kamerasystem Système Sistema Camerasysteem Kamerový System kamer de systém cámara caméras z mit with 4 met se kamerami 4 con Infrarot-Kameras 4 avec infrared infraroodcamera's infračervenými 4 cámaras 4 caméras na cameras podczerwień de infrarouges infrarrojos kamerami 5) Handsender Hand-held Émetteur Transmisor Handzender Vysílačka Pilot radiowy pour pro transmitter portátil voor für do odložení le die zrzutu dépôt de para Ballenablage balenafwerper for balíku bel des depósito balles deposit pacas 2 3 4 5 BASIC L’ÉQUIPEMENT DETALLES DETAILS DETAILY SZCZEGÓŁY MODEL ZÁKLADNÍHO VAN DER I WYPOSAŻENIE GRUNDAUSSTATTUNG DETAILS EQUIPAMIENTO BASISUITVOERING BASE VYBAVENÍ DÉTAILS PODSTAWOWE BÁSICO Dubbele Doppelbindung Dual Liage Atado Dvojité Wiązanie binding double doble vázání binding podwójne para unit pour pro für voor for red síť filet Netz siatki a y net lámina fólii und and en film i folii folie Folie film De Die The Le La Stroj Prasoowijarka LT-Master LT-Master F115 ist está je serienmäßig standaard sériově equipped équipé equipado F115 vybavený de jest as uitgerust série mit de wyposażona standard einer serie kombinovaným d’un met kombinierten con liage with een un seryjnie a double atado combined gecombineerde dvojitým Doppelbindung w combiné. doble połączenie dual vázáním. combinado. Cela binding dubbele wiązania ausgestattet. permet Dvě unit. binding. role De d’insérer modo, nebo dwójnego. Rollen dvě deux rollen two se role pueden rolls W rouleaux Netz net ten fólie of oder sposób insertar net tak twee de or lze zwei filet film rollen można vložit dos Rollen ou can rollos folie současně deux jednocześnie be Folie kunnen inserted de rouleaux red können nebo o tegelijkertijd at dos założyć de i the kombinovaně. so rollos film same gleichzeitig simultanément dwie de of time lámina rolki or combinatie oder even siatki al auch mismo ou lub combination. worden kombiniert dwie tiempo manière rolki in- o As este sítě po- a Twee Zwei result, gevoegd. eingelegt combinée. de folii forma lub po combinada. werden. jednej rolce folii i siatki. Variable Variabilní bale velikost size balíku Variabele Variable Taille Tamaño Zmienny de de Ballengröße balle rozmiar baalgrootte paca variable beli Vždy Always správně correctly dávkovaná! dosed! This S tímto setting nastavením can be used je možné to optimally kulaté adapt balíky the optimálně round bales přizpůsobit Zawsze Stets to Un ¡Siempre Altijd the dosage de richtig required prawidłowe juiste potřebnému la optimal, dosis dosiert! dosering. feed correcta! à dozowanie! quantity. Mit chaque množství dieser Met Con deze fois The Einstellung krmiva. este Za ! bale instelling pomocą Ce ajuste, réglage size Velikost lassen tego can kunnen permet pacas balíků be ustawienia sich varied de d’adapter redondas se die ronde může continuously Rundballen można balen plynule pueden optymalnie manière optimaal optimal between pohybovat ajustarse optimale worden an dopasować benötigte and les forma afgestemd balles 1.15 do óptima bele 1,15 m. Futtermenge rondes op metru. okrągłe a la gewenste à cantidad la do quantité anpassen. wymaganej hoeveelheid de forraje de fourrage Die ilości necesaria. Ballengröße voer. paszy. nécessaire. De baalgrootte El Wielkość kann tamaño La stufenlos taille bel de kan paca można des traploos von puede balles 0,60 regulować worden variar bis peut 1,15 varier aan- con- bez- Me- 0.60 die od 0,60 stopniowo ter tinuamente gepast continu variiert van w werden. 0,60 zakresie 0,60 tot à 1,15 a 1,15 od meter. m. 0,60 metros. do 1,15 m. Water Vstřikování injection vody unit do for lisovací bale komory chamber Waterinspuiting Wassereinspritzung Pulvérisation Inyección Wtrysk wody de agua do d’eau voor komory para pour für perskamer Presskammer la prasowania chambre cámara de pressage The Pro vysoké correct zhutnění dry and moisture materiálu content a perfektně of the slisované material is balíky crucial je rozhodující for high compression správný obsah Elementem material eine sušiny, conseguir obtenir een hohe hoge resp. decydującym and un Verdichtung una verdichting compactage perfectly vlhkost alta compactación materiálu. o compressed des wysokim van élevé Materials het de U materiaal stopniu velmi la del bales. matière und material suchých zagęszczenia In perfekt the et perfect y des case unas materiálů gepresste balles of pacas geperste materiału very parfaitement je perfectamente Ballen dry možné balen i materials, idealnym ist vstřikováním is der pressées, richti- water pren- spra- juiste of Voor Für the Pour Para droogte ge can il sadas, vody sowaniu est Trocken- be přidat essentiel added of bel fundamental het vodu bzw. jest directly que juiste přímo odpowiednia Feuchtigkeitsgehalt le vochtgehalte taux to que do the lisovací de el bale contenido séchage wilgotność chamber komory. van des ou het de Materials d’humidité via materiału. materiaal seco the y water humedad entscheidend. van W injection la przypadku cruciaal matière del material unit. Bei belang. soit bardzo sehr correct. sea trockenen Voor suchych el adecuado. materiałów matières materialen Para kann możliwe materiales très mit sèches, kan jest der water muy dodanie Wassereinspritzung la pulvérisation rechtstreeks secos, wody se puede bezpośrednio d’eau de añadir Wasser perskamer permet agua do direkt d’ajouter komory worden directamente in die de prasowania toegevoegd Presskammer l’eau en directement la poprzez cámara met bei- de Pour zeer droge Materialien les waterinspuiting. gemengt dans con wtrysk la la inyección wody. chambre werden. de agua. pressage. Camera Kamerový system systém The Kamerový camera systém system, zahrnující which is equipped čtyři infračervené with four kamery infrared poskytuje cameras, provides perfektní a přehled perfect Camerasysteem Kamerasystem overview Système Sistema System celém pracovním of kamer the de entire cámara caméras procesu workflow a stroji, and the ve dne area i around v noci. the machine – both day and night. Het Das Le El System sistema système met mit kamer vier de de infraroodcamera's Infrarot-Kameras cámaras wyposażony caméras equipado équipé w cztery ausgestattete uitgeruste de con quatre kamery cuatro camerasysteem caméras cámaras Kamerasystem na podczerwień infrarouges de infrarrojos geeft gibt zapewnia offre een den ofrece perfect une perfekten idealny vue una overzicht parfaite visión Überblick sur perfecta gląd l’ensemble het całego über gehele de den todo przebiegu du gesamten werkproces el processus proceso pracy Arbeitsablauf en de wokół de travail trabajo omgeving maszyny et und y autour de van rund todo w dniu de um el machine, la i entorno die w nocy. Maschine overdag de de la jour - máquina, bei en comme Tag ook und 's tanto de nachts. auch nuit. de prze- van bei Hand-held día Vysílačka Nacht. como de noche. s transmitter rádiovým spojením with remote pro odložení control for balíku bale deposit The Kompaktní compact vysílačka hand-held funguje transmitter na základě works rádiového via remote signálu control a and řídí initiates odložení bale kompletně deposit Handzender of Émetteur ovinutého Pilot the wrapped radiowy balíku. avec bale. Díky met ze Thanks radio šikovným sterowaniem ontvanger to pour its rozměrům handiness, le voor dépôt může zdalnym the de uživatel des user balenafwerper can balles radiowym nosit keep vysílačku the transmitter do pořád zrzutu u sebe with De Handsender them L’émetteur Transmisor a bel řídit compacte at odkládání. all times manuel handzender portátil mit compact start Funk werkt the con fonctionne deposit. für via radio Ballenablage een ontvanger par para radio el et depósito déclenche start balenafwerper de dépôt pacas des van balles de afgewerkte Der enrubannées. El Kompaktowy transmisor kompakte gewikkelde portátil pilot Grâce Handsender radiowy à compacto sa baal. maniabilité, funktioniert działa Dankzij funciona radiowo zijn l’utilisateur über hanteerbaarheid por i Funk rozpoczyna radio peut und e inicia leitet toujours zrzut kan el die depósito Ballenablage avoir gotowo gebruiker l’émetteur de owiniętej la des paca zender sur fertig beli. terminada. Dzięki déclencher bij jego zich Gracias poręczności Ballens dragen le dépôt. a su ein. en manejabilidad, użytkownik het Durch afwerpen seine może Handlichkeit el starten. usuario mieć pilota puede kann ciągle llevar der Anwender przy siempre sobie consigo den i sterować Sender el trans- zrzu- stets lui altijd gewickelten et bei misor tem. sich e iniciar tragen el und proceso die Ablage de depósito. einleiten. 17

GÖWEIL Prospekte / Catalogs

Ihre Sprache / Your Language