Aufrufe
vor 1 Jahr

PL | Kombajn do prasowania i owijania balotów | LT-Master F115 | Goeweil

  • Text
  • Bale
  • Balles
  • Ensilado
  • Pacas
  • Silage
  • Profi
  • Paca
  • Balle
  • Forma
  • Terminal
  • Www.goeweil.com
Oferując maszynę LT-Master F115 GÖWEIL prezentuje zmodyfikowany model sprawdzonej prasoowijarki. Ta prasa do kukurydzy poza nowoczesną konstrukcją przekonuje szeregiem nowości, które zapewniają operatorowi więcej komfortu i elastyczności podczas korzystania z maszyny.

GÖWEIL MASCHINENBAU

GÖWEIL MASCHINENBAU GMBH Seit The Depuis Desde Sinds Již Od 1988 od name 1988, roku steht Göweil staat 1988 el le firma der nombre je has Name jméno GÖWEIL naam been GÖWEIL jest synonymous fait kojarzona es référence für synonymem voor sinónimo das het hochwertigste with z à meest najwyższej une del the špičkového gamme programa hoogwaardige highest klasy Produktprogramm de quality výrobního de produits produktami productos productassortiment de programu qualité w de range dziedzinie máxima Bereich v supérieure oblasti in the op technologii calidad Ballenwickel- het techniky bale dans gebied wrapping les el ovíjení owijania van domaines ámbito und balenwikkel- and a Presstechnik. de lisování i prasowania baling de la la tecnología technique balíků. technology en perstechniek. bel. de d’enrubannage encintado sector since de Weitere 1988. des pacas Andere Mezi Pozostałe balles další y kerngebieden Kerngebiete prensado. klíčové główne et oblasti obszary technique umfassen omvatten patří działalności výroba die de Fabrikation pressage. fabricage rozdružovačů obejmują van von produkcję balen-losmaakmachines, Ballen balíků Auflöse- rozwijaczy a transportních und bel Transportgeräten, i urządzeń transportapparaten, zařízení, sklopných transportowych, Hochkippschaufeln lžic hoogkiepbakken či brusek czerpaków na sowie nože. en oraz messenslijpers. szlifierek do noży. Messerschleifern. Other Sans Otras oublier áreas core areas principales la fabrication include incluyen the d’équipements manufacture la fabricación of de bale de manutention opening rompedoras and et transport de pacas dérouleuses devices, y transportadores de high balle, lift de buckets de bennes pacas, as basculantes well palas cargadoras, blade à sharpeners. haut déversement así como afiladoras de et d’affûteuses. cuchillas. LA CONSTRUCTION DE MACHINE AU PLUS MASCHINENBAU MECHANICAL HAUT CONSTRUCCIÓN MACHINEBOUW VÝROBA BUDOWA NIVEAU STROJŮ MASZYN ENGINEERING OP DE AUF NA HET MAQUINARIA NEJVYŠŠÍ HÖCHSTEM NAJWYŻSZYM HOOGSTE AT THE ÚROVNI AL NIVEAU HIGH- MÁXI- PO- Professionelle EST MO Professionele Profesionální ZIOMIE NIVEL LEVELřešení oplossingen Lösungen pro zemědělství für voor Agrar landbouw und a průmysl Industrie en industrie Solutions professionnelles pour l’agriculture et l’industrie Professional Soluciones Profesjonalne profesionales solutions rozwiązania for para the dla agro-industrial la rolnictwa agricultura i przemysłu y sector la industria Durch Grâce Vanwege Díky velmi den au het potentiel vysokému extrem extreem hohen d’exportation podílu hoge Exportanteil exportaandeel vývozu extrêmement znají sind a zijn GÖWEIL používají machines élevé, Maschinen stroje les van machines GÖWEIL nicht uživatelé nur GÖWEIL niet in alleen Europa, nejen sont in sondern connues Europa, v Evropě, maar weltweit et ale utilisées na wereldwijd celém bekannt non světě. seulement bekend und im en Einsatz. en Europe, gebruik. mais aussi dans le monde entier. Ursprünglich As À Gracias Het Společnost Dzięki ses an bedrijf débuts, bardzo exceptionally a la was se cuota war wysokiemu l’entreprise zpočátku oorspronkelijk de das high exportación specializovala Unternehmen portion était udziałowi gespecialiseerd spécialisée of extremadamente its eksportu na products auf výrobu dans die maszyny in Produktion la zemědělských are de production alta, productie exported, GÖWEIL las máquinas von de van GÖWEIL strojů, są Landmaschinen machines znane landbouwmachines, době wane solo become již nie mais maar son nabízí tylko conocidas depuis, ondertussen renowned mittlerweile stroje w Europie, les také y machines utilizadas and pro ale zijn sind are także průmyslové er widely ook sont en die na machines Europa, całym également used Maschinen použití. świecie. throughout sino voor también devenues industriële auch the en für world. disponibles todo toepassingen den el mundo. Industrie- pour ver- un v de machines současné i GÖWEIL stoso- agricoles, no spezialisiert, have gebrauch The usage Originalmente, krijgbaar. Pierwotnie company industriel. erhältlich. przedsiębiorstwo originally la empresa specialized se specjalizowało había in especializado the production się w en produkcji la of producción agricultural maszyn de machines, maquinaria rolniczych, but its agrícola, Firmu w międzyczasie machines GÖWEIL pero are ahora charakterizují dostępne now las also máquinas stały available následující się también także for industrial čtyři maszyny están hodnoty: use. disponibles do użytku przemysłowego. para uso industrial. Folgende Les De volgende quatre vier valeurs vier Werte waarden suivantes prägen kenmerken das caractérisent Unternehmen het bedrijf la société GÖWEIL: GÖWEIL : GÖWEIL Los Przedsiębiorstwo cuatro is characterized siguientes GÖWEIL valores by kieruje the son following się los następującymi que four caracterizan values: czterema a la empresa wartościami: GÖWEIL: KWALITEIT. QUALITÄT. CALIDAD. QUALITY. QUALITÉ. KVALITA. JAKOŚĆ. Veškeré All Wszystkie Sämtliche Todos products Alle Tous producten výrobky los les produkty Produkte productos produits are společnost designed, worden są sont werden se projektowane, planifican, étudiés, developed, nejen onze den projektuje bedrijfslocaties rozwijane Firmenstandorten se développés desarrollan produced a vyvíjí, oraz et ale produkowane at in produits y the Kirchschlag se také in producen company's vyrábí sur les w ve en zakładach in Rainbach l’entreprise w (Opper-Oostenrijk) v Kirchschlagu empresa (Oberösterreich) and de Kirchschlag i Rainbach en Kirchschlag a ontwikkeld, Rainbachu sowohl (Upper (Górna et de y sites svých Rain- und las sedes závodech geplant, gepland Rainbach entwickelt (Horní Austria). (Haute-Autriche). Rakousko). (Alta geproduceerd. als auch Austria). produziert. WYDAJNOŚĆ. EFFICIËNTIE. EFFICIENCY. EFFICACITÉ. EFEKTIVITA. EFICIENCIA. EFFIZIENZ. Na Grâce Door Mediante Dzięki By základě Durch continuously de au ciągłemu voortdurende développement neustálého die desarrollo ständige rozwojowi developing dalšího verdere continuo Weiter- naszej our vývoje ontwikkeling palety nuestra product entwicklung gamme produktów gama range, van de unserer ons sortimentu de we produits, productassortiment productos, oferujemy offer Produktpalette high-quality poskytujeme nous wysokiej ofrece- propo- de notre produktového mos bieden and jakości sons vysoce bieten soluciones efficient des wij i wydajne kvalitní solutions wir hoogwaardige hoch eficientes a rozwiązania efektivní haut qualitative in de keeping en y gamme moderní efficiënte zgodne und alta with calidad effiziente très oplossingen a efficaces la vanguardia Lösungen z duchem the die řešení. dans times. in am de czasu. l’air tijd Puls la du tecnología. passen. temps. der et Zeit. Company Sedes Firmenstandorte Bedrijfslocaties Firemní Zakłady de Sites locations la empresa závody firmy de in v in w en Kirchschlagu (en (above) haut) (oben) (boven) (u (nahoře) (arriba) góry) et and und de en i a y Rainbachu (na (en (below) (onder) (unten) (abajo) (dole) bas) SAVOIR-FAIRE. KNOW-HOW. KNOWHOW. Długoletnie Klíčem Jahrelange Years Años Jarenlange Notre of de k expérience našim experience, experiencia, doświadczenie Erfahrung, ervaring promyšleným acquise as así sowie well de como oraz sur as nauwe die řešením close ścisła una de enge estrecha Zusammenarbeit nombreuses samenwerking współpraca jsou cooperation dlouholeté colaboración années, działu between tussen von zkušenosti konstrukcyjnego ainsi Konstruktion entre de design ontwerp- que los a l’étroite úzká and departamentos productieafdeling manufacturing, i działu sind de produkcji mezi diseño des der oddělením are services Schlüssel zijn y są the fabricación, de kluczem keys de sleutel konstrukce für concep- to unsere do our tot son und en spolupráce Fertigung collaboration la naszych tion clave onze well-thought-out et durchdachten de doordachte przemyślanych fabrication nuestras výrobou. Lösungen. oplossingen. soluciones sont solutions. rozwiązań. la clef bien de nos solutions pensadas. abouties. SERVICE SERVICIO. SERVICE. SERWIS. SERVIS. APRÈS-VENTE. Auch Even Nawet Même Incluso I ten Zelfs the die nejdokonalejší najlepsza la beste la meilleure de mejor beste machine Maschine maszyna máquina machine stroj needs benötigt potrzebuje vyžaduje necesita heeft a maintenance. mantenimiento. d’être Náš Our entretenue. Unser nodig. servisní service Nasz Service-Team Nuestro Ons zespół team tým Vous serviceteam je equipo serwisowy pouvez Vám there ist k de for dis- für you servicio Sie jest pozici, bereikbaar contacter and erreichbar do aby Twojej de will asistencia notre vyřešil take dyspozycji und neemt care équipe každé kümmert técnica of uw your du Vaše i zorgen zajmie service sich siempre request. přání. uit um się besoin eine údržbu. onderhoud Wartung. konserwacji. après-vente está disponible Twoim Ihr usine handen. Anliegen. problemem. y se qui ocupará s’occupera de sus de votre inquietudes. demande. 2

KOMBINOVANÝ LISOVACÍ A OVÍJECÍ PRESS-WICKELKOMBINATION BALER-WRAPPER COMBINÉ PRENSADORA PERS-WIKKELCOMBINATIE PRASOOWIJARKA PRESSE-ENRUBANNEUSE Y ENCINTADORA COMBINATION STROJ LT-MASTER F115 LT-MASTER F115 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INLEIDING WPROWADZENIE 44–5 - Weiter-Entwicklung LT-Master Développement Perfeccionamiento Verbetering ÚVOD Dalszy rozwój further LT-Master continu development LT-Master en du i nieuwe nowości LT-Master y nuevos & neue highlights new et Highlights highlights aspectos nouveaux destacados points forts 4–5 Další vývojový krok LT-Master & nové přednosti SILIERVORGANG SILAGING PROCESSUS PROCESO INKUILPROCES KISZENIA DE D’ENSILAGE ENSILADO Definition Définition Definición Definitie SILÁŽNÍ Definicja kuilvoer kiszonki Silage of del POSTUP l’ensilage ensilado & oraz & beste optimal najlepsza et y Futterqualität la meilleure voerkwaliteit mejor feed jakość calidad quality qualité paszy de de forraje fourrage 66–7 - 6–7 Definice siláže & nejlepší kvalita krmiva MATERIALIEN MATERIALS MATÉRIAUX MATERIALES MATERIALEN MATERIAŁY 88–9 - Übersicht Overview Aperçu Visión Overzicht MATERIÁLY Przegląd general des prasowanych of van der matériaux materials de press- pers- los materiales & suitable à en wickelbaren i presser owijanych wikkelbare for que et baling materiałów à Materialien se enrubanner materialen pueden and wrapping prensar y encintar 8–9 Přehled lisovaných a ovíjených materiálů THE TOUS TODOS ALLE WSZYSTKIE HIGHLIGHTS LES LOS POINTS ASPECTOS NOWOŚCI FORTS DESTACADOS Komponenten Components Composants Componentes Componenten VŠECHNY Komponenty et & i zalety y & benefits avantages PŘEDNOSTI ventajas Vorteile voordelen modelu of der du the van la LT-Master de LT-Master F115 F115 F115 1010–11 - 11 10–11 Komponenty & přednosti LT-Master F115 AUFBAU SETUP MISE CONSTRUCCIÓN OPBOUW BUDOWA EN PLACE PREPARATION I EN PRZYGOTOWANIE VORBEREITUNG VOORBEREIDING ET Y PREPARACIÓN PRÉPARATION Rund All Tout Alrededor Rondom INSTALACE Informacje about sur um le het the den del processus na werkproces workflow proceso Arbeitsablauf temat & procesu PŘÍPRAVA du de travail trabajo roboczego 1212–13 - 13 12–13 Vše o pracovním postupu MATERIALFLUSS DÉBIT FLUJO MATERIAALSTROOM PRZEPŁYW DE MATIÈRE FLOW MATERIAL MATERIAŁU Darstellung Représentation Representación Weergave TOK Depiction Prezentacja MATERIÁLU of van des przepływu the de du Materialflusses del material materiaalstroom débit flujo materiału de flow matière material 14 14–15 - 15 14–15 Vyobrazení toku materiálu AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT EQUIPAMIENTO UITVOERING EQUIPMENT WYPOSAŻENIE Grundausstattung, Équipement Equipamiento Basisuitvoering, VYBAVENÍ Basic Wyposażenie model, de additional podstawowe, básico, base, extra Zusatzausstattungen, équipements uitrusting, equipamientos equipment, wyposażenie technische auxiliaires, technical adicionales, Technische dodatkowe, données datos dane 16 16–22 - 16–22 Daten techniques técnicos gegevens Základní data, techniczne and und vybavení, y required conexiones erforderliche i et konieczne vereiste connexions dodatečné connections aansluitingen necesarias przyłącza Anschlüsse requises vybavení, technické údaje a požadované připojení NUESTRAS NASZE ONZE UNSERE NOS OUR OPLOSSINGEN: ROZWIĄZANIA: NAŠE SOLUTIONS: LÖSUNGEN: SOLUCIONES: ŘEŠENÍ: SERVICIO SERVICE SERWIS APRÈS-VENTE DE ASISTENCIA TÉCNICA 23 Über À Sobre Over SERVIS About Informacje propos ons unser nuestro our GÖWEIL de na notre temat equipo serviceteam équipe Service-Team naszego de servicio SAV zespołu GÖWEIL de asistencia serwisowego técnica GÖWEIL GÖWEIL 23 O našem servisním týmu GÖWEIL 3

GÖWEIL Prospekte / Catalogs

Ihre Sprache / Your Language