Aufrufe
vor 1 Jahr

Rotary Magazin 02/2012

  • Text
  • Rotary
  • Suisse
  • Februar
  • Liechtenstein
  • Nachhaltigkeit
  • Rotarier
  • Durable
  • Rotariens
  • Bangkok
  • Label
Rotary Magazin 02/2012

ROTARY SCHWEIZ 28

ROTARY SCHWEIZ 28 Gedanken des Governors Veränderungen – stellen wir die Weichen richtig! Message du Gouverneur Changements – faisons les bons choix! Rotary befindet sich in einem Veränderungsprozess – auf allen Stufen. So hat RI eine New Yorker Agentur beauftragt, die Marke «Rotary» mit dem Ziel eines besseren öffentlichen Auftritts zu überarbeiten. Weiter will der neue Generalsekretär von RI, John Hewko, die weltweite Präsenz mit neuen strategischen Partnerschaften (z.B. mit der WHO oder der UNESCO) stärken und so die Umsetzung gemeinsamer Ziele mit optimaler Ressourcennutzung verbessern. Und schliesslich steht der erfolgreiche Abschluss von Rotarys bisheriger humanitärer Hauptinitiative bevor: Die Ziele der vor 25 Jahren gestarteten und segensreichen globalen Kampagne zur Ausrottung von Polio sind heute zu 99 Prozent erreicht. Neue Projekte zur weltweiten Förderung von Frieden und Völkerverständigung werden gestartet. Die Bekämpfung der Konfliktursachen wie Armut, Hunger, Krankheit, Trinkwassernot und Analphabetismus steht dabei im Vordergrund. Le Rotary s’est engagé dans un processus de changement à tous les niveaux. Commençons par le Rotary International qui a donné mandat à une agence new-yorkaise de revoir la marque «Rotary» en vue d’améliorer son image. Dans la foulée, le nouveau secrétaire général du RI, John Hewko, souhaite renforcer la présence du Rotary mondialement avec de nouveaux partenariats stratégiques, par exemple avec l’OMS ou l’UNESCO, pour utiliser de façon optimale les ressources à disposition. Il y a aussi la clôture de notre plus vaste initiative humanitaire. Les objectifs de cette grande campagne lancée il y a 25 ans pour l’éradication de la polio sont maintenant remplis à 99%. De nouveaux projets de soutien au niveau mondial aussi bien pour la paix que pour le dialogue entre les peuples sont en préparation. La lutte contre les causes de conflit comme la pauvreté, la faim, la maladie, la pénurie d’eau et l’analphabétisme est un élément prioritaire. Desgleichen bei Rotary Schweiz-Liechtenstein: Durch die kürzlich erfolgte Mitgliederbefragung des Vereins Medien Schweiz-Liechtenstein (VRM) zu wichtigen Themenkreisen sollen insbesondere die Kommunikationsmittel und -wege durchleuchtet werden. Weiter zu nennen sind die Anstrengungen für neue Führungsstrukturen im VRM sowie die Bemühungen zur Anpassung der «rotarischen Länderausschüsse» – ein Ansatz zur besseren Koordination des internationalen Engagements. Le Rotary Suisse-Liechtenstein s’active aussi: les résultats de l’enquête auprès des membres de l’Association Médias du Rotary Suisse/Liechtenstein (VRM) sur des thèmes prépondérants devraient aider à améliorer les moyens de communication. Il faut aussi mentionner les efforts que fait le VRM pour optimaliser les structures de gestion et l’adaptation des comités rotariens interrégionaux pour une meilleure coordination de l’engagement international. Und in den Distrikten? Auch da sind Erneuerungsbestrebungen im Gang. Als Beispiel wurde im Distrikt 1990 eine Arbeitsgruppe eingesetzt, welche die Zusammensetzung und die Pflichtenhefte der Distrikt-Leadership überprüft – die Basis für zukunftsgerichtete Anpassungen im zweisprachigen und damit interkulturellen Distrikt. Et dans les districts? Des efforts de modernisation sont en cours. Ainsi le District 1990 a mis sur pied un groupe de travail qui examine la composition et les cahiers de charge du Leadership du District – les fondements pour des adaptations futures dans un district bilingue et donc interculturel se mettent en place. Und in den Clubs? Bei meinen Club-Besuchen konnte ich glücklicherweise feststellen, dass das Gedankengut der Internationalität, das Rotary seit Anbeginn charakterisiert, intakt ist. Zahlungen in die Foundation oder auch an mine-ex werden nicht grundsätzlich in Frage gestellt. Aber diskutiert. Vermehrt sind clubeigene Projekte favorisiert – gute und wertvolle Projekte, die mit viel Herzblut betreut werden. Geschätzt wird hier die Möglichkeit, diese Projekte selber zu kontrollieren, anzupassen und optimal zu kommunizieren. Letzteres bekanntlich ganz auf der Linie von Rotary International! Unverkrampfte und erfrischende Dynamik sowie vermehrte Koordination auf Stufe Distrikt werden von vielen Clubs bei der übergeordneten Projektgestaltung oder andern gleichgerichteten Aktivitäten gewünscht. Die drei gegenwärtig amtierenden Governors stellen sich diesen Wünschen! So werden auch die Präsidenten im D 1990 diese Themen anlässlich ihrer Konferenz schwergewichtig behandeln. «Gott gebe mir die Kraft, Notwendiges zu verändern, die Gelassenheit, Unabänderliches hinzunehmen und die Weisheit, das Eine von dem Andern zu unterscheiden». Niemand wird bestreiten, dass dieser schöne, alte – und eigentlich selbstredende – Spruch auch für Rotary aller Stufen gilt. Stellen wir die Weichen richtig! Et dans les clubs? Les paiements à la Fondation aussi bien qu’à mine-ex ne sont pas remis en question. Mais l’on en discute. La préférence va aujourd’hui à des projets mis sur pied par les clubs – des projets de grande qualité et remarquables – réalisés avec enthousiasme. Les initiateurs de ces projets apprécient aussi d’en être responsables, de pouvoir les adapter eux-mêmes et de les faire connaître. Ce dernier point est tout à fait dans l’idée du Rotary International! De nombreux clubs souhaitent dans la gestion de projets importants ou d’activités similaires une dynamique naturelle et innovatrice tout comme une coordination accrue au niveau des districts. Les trois DG en fonction actuellement partagent ces souhaits. Ces thèmes seront d’ailleurs traités à la Conférence des Présidents du District 1990. «Mon Dieu, donne-moi le courage de changer les choses que je peux changer, la sérénité d’accepter celles que je ne peux pas changer, et la sagesse de distinguer entre les deux». Ces paroles de Marc Aurèle sont tout à fait dans l’optique du Rotary à tous les niveaux. Faisons les bons choix! DG Peter Pfister, D 1990 ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN FEBRUAR 2012

29 ICC Serbien – Montenegro – CH/FL – Deutschland Besuch der ältesten Kultur Europas Für Juni dieses Jahres plant das Intercountry Committee (ICC) Serbien–Montenegro–Schweiz/Liechtenstein–Deutschland eine Reise findet vom 9. (oder nach Wunsch frühere Anreise) bis 12. Juni 2012 statt. Flüge sind ab Bern (Skywork) und Zürich möglich. Zwischenergebnis Mitgliederbefragung Die Ende Dezember 2011 abgeschlossene Mitgliederbefragung fand überaus grossen Zuspruch. Insgesamt verzeichnete das Service Center mit über 2500 eingegangenen Fragebogen einen Rücklauf von rund 20 Prozent. Der Anteil aus den französisch- und deutschsprechenden Landesteilen entspricht dabei der Mitgliederstruktur. Im nächsten Schritt werden die Auswertungen durch Arbeitsgruppen vorgenommen. Über die Ergebnisse wird «rotary» wieder berichten. Der Kalemegdan, Belgrad. Foto: Thinkstock zur ältesten Kultur Europas (7000– Infos/Anmeldung 4000 v. Ch.), nach Vinca bei Belgrad. Rot. Danielle Cesarov-Zaugg, Chairman Neben der Besichtigung von Fundstücken und Schriftsätzen aus der Schweiz/Liechtenstein – Deutschland 2011/12 ICC Serbien – Montenegro – Artemis-Kultur stehen auch der Besuch von Belgrad und Novi Sad auf danielle.cesarov@itsa.ch Tel. 031 308 03 03 oder 079 354 71 46 dem Programm, natürlich verbunden mit Kontakten zu Rotarierinnen Webcode für deutsche Fassung auf www.rotary.ch und Rotariern aus der Region. Der 137 kurze Kultursprung in den Balkan IGFR Switzerland Bénéfice du Championnat Suisse 2011 Nous avons le plaisir de vous informer que le bénéfice net du tournoi et de la tombola s’élève à CHF 50 129.70. Celui-ci sera versé à la Fondation Théodora qui envoie ses clowns en Suisse et à l’étranger pour faire apparaître un sourire sur les lèvres des enfants malades et hospitalisés (www.theodora.org). Court voyage vers la plus ancienne civilisation d’Europe Pour 2012, l’Intercountry Committee (ICC) Serbie – Monténégro – Suisse/Liechtenstein – Allemagne prévoit un voyage vers la plus ancienne civilisation d’Europe (7000–4000 av. J.-C.), plus précisément à Vinca, près de Belgrade. Après la visite des vestiges et des écritures de la civilisation dite de Vinca, nous irons également visiter Belgrade et Novi Sad avec, bien entendu, des contacts avec les Rotariennes et les Rotariens de la région. Ce court voyage dans les Balkans aura lieu du 9 au 12 juin 2012 (possibilité d’arriver plus tôt individuellement). Des vols sont proposés au départ de Berne (Skywork), de Zurich et de Genève. De gauche à droite: Oscar J. Kneubuehler, Fabio Valeggia, André Poulie, preśident de la Fondation Theódora, Gaston Barras et Feĺix Rattin. Nous tenons à remercier tous les participants au tournoi, tous ceux et toutes celles qui ont acheté des billets de tombola ainsi que tous sponsors qui par leur généreux soutien nous ont permis de réaliser ce bénéfice. Oscar J. Kneubuehler Secrétaire IGFR Switzerland ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN FEBRUAR 2012

Rotary Magazin