Aufrufe
vor 1 Jahr

Rotary Magazin 02/2012

  • Text
  • Rotary
  • Suisse
  • Februar
  • Liechtenstein
  • Nachhaltigkeit
  • Rotarier
  • Durable
  • Rotariens
  • Bangkok
  • Label
Rotary Magazin 02/2012

ROTARY INTERNATIONAL 30

ROTARY INTERNATIONAL 30 Botschaft des Präsidenten Vorsprung durch Vertrauen Message du président Avantage par la confiance Im November hatte ich die Gelegenheit, beim Rotary Institut in Kalkutta zu sprechen. Auch diese Veranstaltung widmete sich dem Thema Frieden, und wir diskutierten, wie Rotary friedensbildend wirken kann. Nach der Einladung begann ich, mir meine Worte zurecht zu legen, wobei die Hauptschwierigkeit war, angesichts der vielfältigen rotarischen Arbeit in diesem Bereich meine Redezeit nicht zu überschreiten! En novembre dernier, j’ai eu l’occasion de m’exprimer au cours du colloque de zone de Calcutta dont le thème était la paix et les moyens dont dispose le Rotary pour la construire. J’ai commencé à travailler sur mon allocution peu après avoir accepté l’invitation qui m’avait été lancée et, compte tenu du travail accompli par les Rotariens dans ce domaine, j’avais bien peur de dépasser le temps qui m’était imparti. Bevor ich nach Kalkutta reiste, hielt ich noch eine Rede in Tel Aviv. Es war eine wunderbare Veranstaltung, bei der Rotarier und Nichtrotarier aus aller Welt zusammenkamen, um die globale Verteilung immer knapper werdender Ressourcen zu diskutieren. Noch bevor ich Rotarys Leistungen darlegen konnte, musste ich erst einmal erklären, wer wir sind und was wir tun. Selbst in diesem gebildeten Publikum aus Wissenschaftlern und Unternehmern gab es zu viele, die einfach noch nie von Rotary gehört hatten. Und während ich von dort abreiste, überlegte ich, was ich in Kalkutta sagen Avant de me rendre à Calcutta, je suis intervenu lors d’une conférence sur l’eau à Tel Aviv. Cette manifestation a rassemblé Rotariens et non Rotariens qui se sont penchés sur les problèmes posés par une population mondiale en constante augmentation alors que les ressources en eau se font de plus en plus rares. Avant de présenter les efforts du Rotary dans ce domaine, il m’a fallu expliquer ce qu’est et ce que fait le Rotary parce que mon auditoire, bien que composé de chercheurs et d’hommes d’affaires, n’avait dans sa majorité jamais entendu parler de notre organisation. sollte – denn so vieles unserer Friedensarbeit bei Rotary hängt von unserem Bekanntheitsgrad ab, von der öffentlichen Wahrnehmung, wer wir sind. Warum sind wir so erfolgreich im Kampf gegen die Kinderlähmung? Weil Rotary dorthin gehen kann, wo jeder Regierung und jeder anderen Nichtregierungsorganisation der Zugang verwehrt wurde. Uns nicht. Wir betreten Schulen, gehen in Häuser, besuchen Gemeinden aufgrund des Vertrauens, das uns die Menschen, denen wir helfen, entgegenbringen. Kalyan Banerjee, Président Rotary International Alors que je quittais Tel Aviv, je me suis mis à repenser à mon discours de Calcutta parce que notre travail de construction de la paix dépend également de la connaissance que le public a de nous. Nous avons réussi dans notre entreprise contre la polio parce que le Rotary est présent là où les gouvernements et la majorité des organisations non gouvernementales ne peuvent pas aller, et cela tout en ayant la confiance des populations que nous aidons. Wenn Rotarier für den Frieden arbeiten, geschieht Le Rotary n’œuvre pas en faveur de la paix en das nicht durch den Abschluss von Verträgen und nicht durch Demonstrationen auf der Strasse. Stattdessen bauen wir den Frieden durch unser Beispiel auf – indem wir zusammen arbeiten und gemeinsam wirken, über alle ethnischen oder nationalen Grenzen hinweg. Indem wir die Probleme anderer Menschen zu unseren machen. Indem wir Menschen helfen, ein normales Leben zu führen, in Frieden, in menschenwürdigen hygienischen Verhältnissen, mit genügend Wasser und Lebensmitteln und Bildungsmöglichkeiten. Ob wir einer Bildungs- oder einer Gesundheitsmisere abhelfen, oder négociant des traités ou en manifestant dans la rue. Nous le faisons en montrant l’exemple, en travaillant ensemble indépendamment de notre nationalité ou de nos origines et en faisant passer les besoins des autres avant les nôtres. Nous le faisons en traitant les problèmes qui constituent des obstacles à une vie normale et paisible – le manque d’eau ou de système d’assainissement, la pénurie de logements peu onéreux, l’absence de coopération entre communautés ou le manque d’éducation et de soins de santé. Tout ce que nous entreprenons repose sur notre bonne réputation. ob wir Verbindungen zwischen Menschen schaffen – überall können wir uns auf unseren guten Namen verlassen. Nous avons donc la responsabilité de mieux faire connaître cette réputation. Nous devons parler du Rotary en informant le public de Und darum tragen wir alle die Verantwortung, dass unser Name tatsächlich landauf und landab bekannt ist. Wir müssen uns nicht nur durch Rotary engagieren, sondern auch für Rotary eintreten. Wir müssen die Welt wissen lassen, was wir tun, welche Leistungen wir notre travail, de l’impact que nous avons et des normes que nous établissons. Notre travail au Rotary traduit notre conviction qu’un monde meilleur et en paix est possible et nous devons tout faire pour faire entendre notre voix. vollbringen, welche Massstäbe wir setzen. Unsere rotarische Arbeit ist Ausdruck unserer Überzeugung, dass eine bessere, friedlichere Versione italiana: www.rotary.ch / Webcode 137 Welt in der Tat möglich ist. Und wir müssen sicherstellen, dass wir damit gehört werden. ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN FEBRUAR 2012

31 Convention 2012 Rund um das Thema Frieden Vor der Weltkonferenz 2012 in Bangkok legt Rotary mit einer speziellen Vorveranstaltung den Schwerpunkt ganz auf das Thema Frieden. Während des Rotary World Peace Symposium vom 6. bis 9. Mai kommen Rotarier, Rotary-Friedensstipendiaten und Alumni zusammen, um über Förderung von Frieden und die Lösung von Konflikten zu diskutieren, sich mit Experten auszutauschen und praktisches Wissen zu erlernen. Im Rahmen von Gruppendiskussionen haben die Symposiumsteilnehmer Gelegenheit, Friedensstipendiaten und Alumni des Rotary Peace Center der Chulalongkorn University in Bangkok kennenzulernen. Während Friedensstipendiaten an den anderen Rotary Peace Centers ganze Master-Studiengänge für internationale Beziehungen, öffentliche Verwaltung, nachhaltige Entwicklung, Friedensforschung und Konfliktlösung absolvieren können, ist das Peace Center in Bangkok das einzige, das weiterbildende Kurzstudiengänge mit Zertifikatsabschluss anbietet. Das Rotary Peace Center an der Chulalongkorn stellt während der Convention im «House of Friendship» einen eigenen Informationsstand, wo Interessierte sich mit Friedensstipendiaten und Mitarbeitern von RI austauschen können. Fragen/Infos: peacesymposium@rotary.org Anmeldung zur RI Convention 2012: www.rotary.org/convention Kalyan Banerjee Mann des Jahres 2011 «The South Asian Times» hat den RI-Präsidenten Kalyan Banerjee zum Mann des Jahres 2011 erhoben. Die in New York herausgegebene Zeitschrift ehrt mit dieser Auszeichnung Banerjees langjährige Tätigkeiten in und für Rotary, welche von der Zeitschrift gar als «United Nations of non-profit organizations» genannt wird. Banerjee ist der dritte Inder, der als Präsident von Rotary International amtet. Défi 200 millions de dollars Objectif atteint... et dépassé Le Rotary vient de remplir le défi qui lui avait été lancé par la Fondation Bill & Melinda Gates de collecter 200 millions de dollars en faveur de l’éradication de la polio. Pour célébrer ce succès, la Fondation Gates accorde au Rotary une nouvelle subvention de 50 millions de dollars. Jeff Raikes, directeur exécutif de la Fondation Bill & Melinda Gates. Photo: RI Thème 2012/13 du Rotary La paix par le service Le président élu du Rotary International Sakuji Tanaka demande aux Rotariens de faire avancer «La paix par le service» en 2012/13. Sakuji Tanaka a dévoilé son thème annuel durant la séance plénière d’ouverture de l’Assemblée internationale 2012 au cours de laquelle sont formés les gouverneurs entrants. «Je vous demanderai de comprendre que la paix est un objectif à la fois réel et réaliste pour le Rotary, a déclaré M. Tanaka. La paix n’est pas simplement le résultat de traités, de négociations entre gouvernements ou de luttes héroïques. Elle peut également être le résultat de nos actes quotidiens les plus simples.» Le Président élu Tanaka a demandé aux Rotariens de concentrer toute leur énergie à soutenir les trois priorités du plan stratégique du R.I. Il a ajouté qu’il demandait aux dirigeants entrants de promouvoir les trois forums mondiaux de la paix du Rotary qui se tiendront à Hiroshima, Berlin et Honolulu. «Au Rotary, nous ne recherchons pas le profit. Notre secteur d’activité est la paix. Notre récompense n’est pas l’argent, mais le bonheur et la satisfaction d’un monde meilleur et en paix, résultant de nos efforts», a-t-il conclu. Friede als Schwerpunkt im neuen Rotary-Jahr RI-Präsident 2012/13 Sakuji Tanaka gab an der International Assembly das Motto für sein Amtsjahr bekannt: «Frieden durch Einsatz». ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN FEBRUAR 2012

Rotary Magazin