Res Gestae I.pdf - Home
Res Gestae I.pdf - Home
Res Gestae I.pdf - Home
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RES GESTAE DIVI AUGUSTI<br />
<strong>Res</strong> gestae: bedrifter Rerum gestarum divi Augusti,<br />
gero, gessi, gestum 3: bære, bringe, uføre; divus: guddommelig; Augustus, i, m<br />
orbis terrarum:<br />
verden<br />
Romae, lokativ<br />
subiectum: tilføyd,<br />
som følger<br />
quibus orbem terrarum imperio populi Romani subiecit,<br />
orbis, is m: krets, ring, jorda, hjul; imperium, i n: befaling, makt, styre,<br />
keiserverdighet, herredømme, rike, imperium; subicio, subieci, subiectum 3 (sub<br />
+ iacio 3): kaste under, legge under; underkaste<br />
et impensarum quas in rem publicam populumque Romanum fecit<br />
impensa, ae f: bekostning, utgift<br />
incisarum in duabus aheneis pilis,<br />
incido, incidi, incisum 3 (in + caedo 3): skjære, hogge i, risse inn; duo, duae,<br />
duo, tallord: to; aheneus = aeneus: av bronse, bronse-; pila, ae f: stolpe, pilar<br />
quae sunt Romae positae, exemplar subiectum.<br />
pono, posui, positum 3: plassere, sette, exemplar, aris n: mønster, forbilde, kopi;<br />
subicio, subieci, subiectum 3 (sub + iacio 3): kaste under, legge under;<br />
underkaste, tilføye<br />
[1] Annos undeviginti natus exercitum privato consilio et privata<br />
impensa comparavi,<br />
undeviginti: nitten; natus: født > nascor, natus sum 3: bli født; privatus: privat;<br />
consilium, i n: plan, intitiativ; impensa, ae f: utgift; comparo 1: skaffe til veie<br />
per quem rem publicam a dominatione factionis oppressam in<br />
libertatem vindicavi.<br />
per, prep. m/akk: gjennom, ved hjelp av; res publica, rei publicae f: staten;<br />
dominatio, onis f: enevelde, despoti, tyranni; factio, onis f: klikk, lag, parti;<br />
opprimo, oppressi, oppressum 3: undertrykke, holde nede; libertatem vindicare:<br />
befri (> libertas, atis f: frihet; vindico 1: gjøre krav på, hevde, tilregne, gjenopprette)<br />
Quas ob res senatus decretis honorificis in ordinem suum me adlegit,<br />
ob, prep. m/akk: på grunn av; decretum, i n: beslutning, vedtak; honorificus:<br />
ærefull; ordo, inis m: rekke, orden, rang; adlego, adlegi, adlectum 3: velge, ta opp<br />
blant seg<br />
1
dedit > do 1 C. Pansa et A. Hirtio consulibus, consularem locum sententiae<br />
dicendae tribuens, et imperium mihi dedit.<br />
C(aius), i m; Pansa, ae m; A(ulus), i m; Hirtius, i m; consular, aris: som hører til<br />
en konsul, konsul-; locus, i m: sted, rang, myndighet; sententia, ae f: mening;<br />
tribuo, tribui, tributum 3: tildele; imperium, i n: myndighet, (militær) kommando<br />
quis/qui, quae/qua,<br />
quid/quod, ubestemt<br />
pron.: noen, noe<br />
pro praetore: som<br />
propretor<br />
cos. = consules<br />
cecidi > cado 3<br />
bellum alicui<br />
inferre: påføre noen<br />
krig, starte krig mot<br />
noen<br />
terra et mari, stedets<br />
abl.<br />
totus, gen. -ius, dat. -i<br />
orbis terrarum: verden<br />
<strong>Res</strong> publica ne quid detrimenti caperet,<br />
ne, hensiktskonjunksjon konjunktiv: for at ikke; detrimentum, i n: skade<br />
me pro praetore simul cum consulibus providere iussit.<br />
pro, prep. m/abl.: i stedet for, i ens sted; praetor, oris m: pretor; provideo, providi,<br />
provisum 2: sørge for<br />
Populus autem eodem anno me consulem,<br />
cum cos. uterque bello cecidisset,<br />
cum, årsakskonjunksjon konjunktiv: ettersom, fordi; uterque, utraque,<br />
utrumque: enhver av to, begge<br />
et triumvirum rei publicae constituendae creavit.<br />
triumvir, i m: triumvir (medlem av et tremannskollegium); constituo, constitui,<br />
constitutum 3: bygge, anlegge, ordne, bringe i orden; creo 1: skape, velge<br />
[2] Qui parentem meum trucidaverunt,<br />
parens, entis m: far; trucido 1: hogge ned, drepe<br />
eos in exilium expuli iudiciis legitimis ultus eorum facinus,<br />
exilium, i n: eksil, landflyktighet; expello, expuli, expulsum 3: fordive, jage;<br />
iudicium, i n: dom, rettergang; legitimus: lovlig; ulciscor, ultus sum 3: hevne;<br />
facinus, oris n: gjerning, ugjerning, forbrytelse<br />
et postea bellum inferentis rei publicae vici bis acie.<br />
bis, adverb: to ganger; acies, ei f: odd, skarp kant, slaglinje, slag<br />
[3] Bella terra et mari civilia externaque toto in orbe terrarum saepe<br />
gessi,<br />
civilis: borger-; externus: utenlandsk; totus: hel; orbis, is m: krets, rand; gero,<br />
gessi, gestum 3: bære, bringe, føre<br />
2
victorque,<br />
apposisjon: og som<br />
seierherre<br />
quibus tuto ignosci<br />
potuit, bokstavelig:<br />
som det trygt kunne<br />
bli tilgitt<br />
deduxi in colonias,<br />
egentlig: førte ned til<br />
koloniene, dvs. lot<br />
bosette seg i<br />
koloniene<br />
stipendia emereri:<br />
avtjene verneplikten<br />
victorque omnibus veniam petentibus civibus peperci.<br />
victor, oris m: seierherre; venia, ae f: nåde, tilgivelse, grid; parco, peperci,<br />
parsum 3, m/dativobjekt: skåne<br />
Externas gentes, quibus tuto ignosci potuit,<br />
externus: utenlandsk, fremmed; tuto, adverb: trygt; ignosco, ignovi, ignotum 3,<br />
m/dativobjekt: tilgi, bære over med<br />
conservare quam excidere malui.<br />
conservo 1: bevare, passe på; quam, sammenligningskonjunksjon: enn; excido,<br />
excidi, excisum 3 (ex + caedo 3): hogge ut, utrydde, utslette<br />
Millia civium Romanorum sub sacramento meo fuerunt circiter<br />
quingenta.<br />
sub, prep. m/abl.: under; sacramentum, i n: troskapsed (som soldater); circiter,<br />
adverb: omtrent; quingenta: fem hundre<br />
Ex quibus deduxi in colonias aut remisi in municipia sua stipendiis<br />
emeritis milia aliquanto plura quam trecenta,<br />
deduco, deduxi, deductum 3: sende ned, føre ned, (om kolonister): la bosette seg;<br />
colonia, ae f: koloni; remitto, remisi, remissum 3: sende tilbake; municipium, i n:<br />
munisipium (by i Italia der innbyggerne har romersk borgerrett og indre selvstyre);<br />
stipendium, i n: sold, soldatlønn, krigstjeneste; emereor, emeritus sum 2: tjene ut,<br />
bli ferdig med; mille, flertall milia: tusen; aliquanto, adverb: litt; plus, flertall plures<br />
(m/f) plura (n); quam, sammenligningskonjunksjon: enn; trecenta: tre hundre<br />
dedi > do 1 et iis omnibus agros adsignavi aut pecuniam pro praemiis militiae dedi.<br />
adsigno 1: tildele; pecunia, ae f: penger; pro, prep. m/abl.: som; praemium, i n:<br />
belønning; militia, ae f: militærtjeneste<br />
Naves cepi sescentas praeter eas,<br />
sescenti, ae, a: seksti; praeter, prep. m/akk.: bortsett fra<br />
si quae minores quam triremes fuerunt.<br />
quis/qui, qua/quae, quid/quod, ubestemt pron.: noen, noe; parvus - minor -<br />
minimus: liten - mindre - minst; quam, sammenligningskonjunksjon: enn; triremis,<br />
is f: treradåret skip<br />
[4] Bis ovans triumphavi, tris egi curules triumphos et appellatus sum<br />
viciens et semel imperator.<br />
bis, adverb: to ganger; ovo 1: holde triumf; triumpho 1: holde triumf, triumfere, tris,<br />
adverb: tre ganger; ago, egi, actum 3: drive, holde; curulis: i vogn(> currus, i m:<br />
vogn); triumphus, i m: triumftog; viciens, adverb: tjue ganger; semel, adverb: en<br />
gang; imperator, oris m: imperator (ærestittel for en feltherre etter en seier.)<br />
triumphus curulis: triumf i vogn, i motsetning til ovatio, onis f: mindre triumftog<br />
hvor triumfatoren dro inn til byen til fots eller til hest med en myrtekrans i håret<br />
3
terra marique,<br />
stedets abl. (E 108):<br />
til lands og til vanns<br />
supplicandum esse,<br />
gerundiv<br />
dis immortalibus,<br />
her dativobjekt<br />
Cum autem plures triumphos mihi senatus decrevisset, iis supersedi.<br />
plures, ium: flere; triumphus, i m: triumftog; decerno, decrevi, decretum 3:<br />
beslutte, vedta; supersedeo, supersedi, supersessum 2 m/dativ ved sammensatte<br />
verb (E 90): sitte oppe på, avholde seg fra, la være å bruke<br />
Laurum de fascibus deposui in Capitolio, votis quae quoque bello<br />
nuncupaveram solutis.<br />
laurus, i f: laurbærtre, laurbærkrans; de, prep. m/abl.: fra; fasces, ium m: knipper<br />
eller bunter med kjepper med en øks i midten; depono, deposui, depositum 3:<br />
legge ned, avstå fra; Capitolium, i n: Capitol; votum, i n: løfte (til en gud);<br />
quisque/quique, quaeque, quidque/quodque, ubestemt pron.: enhver; nuncupo<br />
1: kalle, gi navn, høytidelig avlegge; solvo, solvi, solutum 3: løse, her: innfri<br />
Ob res a me aut per legatos meos auspiciis meis terra marique<br />
prospere gestas quinquagiens et quinquiens decrevit senatus<br />
ob, prep. m/akk.: på grunn av; res, rei f: sak, ting, omstendighet; per, prep. m/akk.:<br />
gjennom, på grunn av; legatus, i m: general; auspicium, i n: varsler av fuglers flukt,<br />
overkommando, ledelse; prospere, adverb > prosper(us), era, erum: lykkelig,<br />
heldig; gero, gessi, gestum 3: bære, bringe, utføre; quinquagiens, adverb: femti<br />
ganger; quinquiens, adverb: fem ganger; decerno, decrevi, decretum 3: beslutte<br />
supplicandum esse dis immortalibus.<br />
supplico 1 (sub + placeo 2) m/dativobjekt: holde bønne- og takkefest<br />
fuere = fuerunt Dies autem, per quos ex senatus consulto supplicatum est, fuere<br />
DCCCLXXXX.<br />
per, prep. m/akk.: gjennom, på, i; ex/e, prep. m/abl.: av, fra, i kraft av; consultum, i<br />
n: beslutning; supplico 1 (sub + placeo 2) m/dativobjekt: holde bønne- og takkefest<br />
haec, substantivisk,<br />
flertall : disse ting,<br />
dvs. dette<br />
In triumphis meis ducti sunt ante currum meum reges aut regum liberi<br />
novem.<br />
triumphus, i m: triumf, seiersinntog; ante, prep. m/akk.: foran; currus, us m: vogn;<br />
liberi, orum m.pl.: barn; novem: ni<br />
Consul fueram terdeciens, cum scribebam haec,<br />
terdeciens, adverb: tretten ganger<br />
septimum (annum) et agebam septimum et tricensimum tribuniciae potestatis.<br />
ago, egi, actum 3: drive, handle, utøve; septimus: sjuende; trice(n)simus:<br />
trettiende; tribunicius: tribun-, som hører til en folketribun<br />
4
mea....impensa et<br />
cura<br />
metu et periclo,<br />
fjernelsens abl. (E<br />
104)<br />
solus, gen. -ius, dat.<br />
-i<br />
nullus, gen. -ius,<br />
dat. -i<br />
[5] Dictaturam et absenti et praesenti mihi delatam et a populo et a<br />
senatu, M. Marcello et L. Arruntio consulibus non accepi.<br />
dictatura, ae f: diktatur; et - et, sideordnende konjunskjoner: både - og; absens,<br />
entis: fraværende; praesens, entis: tilstedeværende; defero, detuli, delatum,<br />
deferre: bære, bringe frem, tilby; M(arcus), i m; Marcellus, i m; L(ucius), i m;<br />
Arruntius, i m<br />
Non recusavi in summa frumenti penuria curationem annonae,<br />
recuso 1: nekte, avvise; summus: høyest, meget alvorlig; frumentum, i n: korn;<br />
penuria, ae f: mangel; curatio, onis f: omsorg, ledelse, tilsyn; annona, ae f:<br />
forsyning, proviantering<br />
quam ita administravi,<br />
administro 1: styre, lede, forvalte<br />
ut intra paucos dies metu et periclo praesenti civitatem universam<br />
liberarem impensa et cura mea.<br />
intra, prep. m/akk.: innen; pauci, ae, a: få; metus, us m: frykt; peric(u)lum, i n:<br />
fare; praesens, entis: tilstede, nærværende, overhengende; universus: hel; libero<br />
1: befri; impensa, ae f: bekostning, utgift; cura, ae f: omsorg, tilsyn, her: forvaltning,<br />
ledelse<br />
Consulatum quoque tum annuum et perpetuum mihi delatum non<br />
recepi.<br />
consulatus, us m: konsulembetet; quoque, adverb: også; annuus: årlig;<br />
perpetuus: evigvarig; defero, detuli, delatum, deferre: bære, bringe frem, tilby;<br />
recipio, recepi, receptum 3 (re + capio 3): ta, få tilbake, her: motta<br />
[6] Consulibus M. Vinicio et Q. Lucretio et postea P. Lentulo et Cn.<br />
Lentulo et tertium Paullo Fabio Maximo et Q. Tuberone senatu<br />
populoque Romano consentientibus<br />
M(arcus), i m; Vinicius, i m; Q(uintus), i m; Lucretius, i m; P(ublius), i m;<br />
Lentulus, i m; Cn(aeus), i m; tertium, adverb: for tredje gang; Paullus, i m;<br />
Fabius, i m; Maximus, i m; Q(uintus), i m; Tubero, onis m; consentio, consensi,<br />
consensum 4: samtykke, være enig<br />
ut curator legum et morum summa potestate solus crearer,<br />
curator, oris m: forstander, leder; mos, moris m: sed, skikk, moral; summus:<br />
høyest, øverst; creo 1: skape, velge<br />
nullum magistratum contra morem maiorum delatum recepi.<br />
magistratus, us m: embete; contra, prep. m/akk.: mot; mos, moris m: sed, skikk,<br />
sedvane; maiores, um m: forfedrene; defero, detuli, delatum, deferre: bringe ned<br />
fra, tiby; recipio, recepi, receptum 3 (re + capio 3): ta, få tilbake, motta<br />
5
Quae = et ea<br />
sideordnende relativ<br />
(E 165)<br />
quo, tidens abl. (E<br />
108): på hvilken, dvs.<br />
da<br />
haec, substantivisk,<br />
flertall, egentlig:<br />
disse ting, dvs. dette<br />
pontifex maximus:<br />
yppersteprest, leder<br />
for statens<br />
religionsutøvelse<br />
sacris faciundis =<br />
faciendis (gerundiv):<br />
for å utføre ofringer<br />
consul, apposisjon:<br />
som konsul...<br />
Quae tum per me geri senatus voluit,<br />
tum, adverb: da; per, prep. m/akk.: gjennom, ved; gero, gessi, gestum 3: bære,<br />
bringe, utføre<br />
per tribuniciam potestatem perfeci,<br />
per, prep. m/akk.: gjennom, ved; tribunicius: tribun-, som hører til en tribun;<br />
perficio, perfeci, perfectum 3 (per + facio3): gjennomføre<br />
cuius potestatis collegam et ipse ultro quinquiens a senatu depoposci<br />
et accepi.<br />
collega, ae m: kollega; ultro, adverb: på eget inititiativ; quinquiens, adverb: fem<br />
ganger; deposco, depoposci 3: fordre, kreve; accipio, accepi, acceptum 3 (ad +<br />
capio): motta, godta<br />
[7] Triumvirum rei publicae constituendae fui per continuos annos<br />
decem.<br />
triumvir, i m: triumvir (medlem av et tremannskollegium); res publica, rei publicae<br />
f: staten; constituo, constitui, constitutum 3 (con + statuo 3): sette opp, få i<br />
stand, ordne, bringe i orden; per, prep. m/akk.: gjennom, i; continuus:<br />
sammenhengende<br />
Princeps senatus fui usque ad eum diem quo scripseram haec per<br />
annos quadraginta<br />
princeps, ipis m: leder, formann; usque, adverb: helt; per, prep. m/akk.: gjennom, i;<br />
quadraginta: førti<br />
Pontifex maximus, augur, XV virum sacris faciundis, VII virum<br />
epulonum, frater arvalis, sodalis Titius, fetialis fui.<br />
pontifex, icis m, egentlig: brobygger, medlem av prestekollegium i Roma; magnus<br />
- maior - maximus: stor - større - størst; augur, uris m: varseltyder; sacrum, i n:<br />
ofring; facio, feci, factum 3: gjøre, utføre; epulo, onis m: en som ordner med<br />
offentlige festmåltider, arvalis: som har med plogen å gjøre (arvum, i n: plog),<br />
sodalis, is m: kamerat, svirebror, medlem av et hemmelig prestekollegium; Titius:<br />
om angår slekten Titus<br />
XV virum (= virorum) sacris faciundis<br />
VII virum (= virorum) epulonum, prestekollegium på sju mann som ordnet med de<br />
offentlige, høytidelige måltidene til gudenes ære.<br />
frater arvalis: medlem av prestekollegium som sørget for at gudene ga gode<br />
avlinger.<br />
sodalis Titius: medlem av prestekollegium stiftet av sabinerkongen Titus Tatius.<br />
fetialis, is m: medlem av prestekollegium i Roma. Blant disses oppgaver var å være<br />
sendemenn ved fredsslutninger, krigserklæringer og skadeserstatninger.<br />
[8] Patriciorum numerum auxi consul quintum iussu populi et senatus.<br />
patricius, i m: patrisier, som hører til de gamle slektene av romerske fullborgere (i<br />
motsetning til plebs, plebis f: folket); augeo, auxi, auctum 3: øke; quintum, adverb:<br />
for femte gang; iussu, bare i abl. på (noens) befaling<br />
6
quo lustro, tidens<br />
abl. (E 108): i hvilket<br />
sonoffer, dvs. da<br />
consulari cum<br />
imperio = cum<br />
consulari imperio<br />
solus, gen. -ius, dat.<br />
-i<br />
consulari cum<br />
imperio = cum<br />
consulari imperio<br />
collega Tib.<br />
Caesare filio meo,<br />
absolutt abl. (E 109)<br />
Senatum ter legi, et in consulatu sexto censum populi collega M.<br />
Agrippa egi.<br />
ter, adverb: tre ganger; lego, legi, lectum 3: velge; consulatus, us m: konsulat;<br />
sextus: sjette; census, us m: opptakelse av manntallslister; collega, ae m: kollega;<br />
M(arcus), i m; Agrippa, ae m; ago, egi, actum 3: handle, drive, foreta<br />
Lustrum post annum alterum et quadragensimum feci,<br />
lustrum, i n: renselsoffer, sonoffer; quadragensimus: førtiende; facio, feci, factum<br />
3: gjøre, utføre, avholde<br />
Lustrum brukes her om et sonoffer som sensorene brakte for hele folket når de var<br />
ferdige med sin femårige embetsperiode. Sensorene hadde ansvar for<br />
manntallslistene.<br />
quo lustro civium Romanorum censa sunt capitum quadragiens<br />
centum milia et sexaginta tria milia.<br />
lustrum, i n: renselsoffer, sonoffer; censeo, censi, censum 2: verdsette, vurdere,<br />
oppgi (til ligning), telle; quadragiens, adverb: førti ganger; sexaginta: seksti; tres<br />
(m/f), tria (n): tre<br />
Tum iterum consulari cum imperio lustrum solus feci C. Censonno et<br />
C. Asinio cos.,<br />
iterum, adverb: igjen; consularis: konsul-, som har med konsul å gjøre; cum, prep.<br />
m/abl.: med; imperium, i n: makt, myndighet; lustrum, i n: sonoffer; facio, feci,<br />
factum 3: gjøre, utføre; C(aius), i m; Censonnus, i m; Asinius, i m; cos. =<br />
consulibus<br />
quo lustro censa sunt civium Romanorum capitum quadragiens<br />
centum milia et ducenta triginta tria milia.<br />
quadragiens, adverb: førti ganger; centum: hundre; ducenti, ae, a: to hundre;<br />
triginti, ae, a: tre hundre; tres, tria: tre<br />
Et tertium consulari cum imperio lustrum collega Tib. Caesare filio meo<br />
feci Sex. Pompeio et Sex. Appuleio cos.,<br />
tertium, adverb: tredje gang; collega, ae m: kollega; Tib(erius), i m; Caesar, aris<br />
m; Sex(tus), i m; Pompeius, i m; Sex(tus), i m; Appuleius, i m; cos. = consulibus<br />
quo lustro censa sunt civium Romanorum capitum quadragiens<br />
centum milia et nongenta triginta et septem milia.<br />
nongenti, ae, a: ni hundre; triginta: tredve; septem: sju<br />
7
me auctore, absolutt<br />
abl. (E 109):med<br />
meg som<br />
initiativtaker<br />
imitanda, gerundiv<br />
(hvilket viser at også<br />
deponente verb kan<br />
ha former med<br />
passiv betydning)<br />
quinto quoque<br />
anno, tidens abl. (E<br />
108): hvert femte år<br />
amplissima, absolutt<br />
superlativ (E 114a)<br />
apud omnia<br />
pulvinaria: i alle<br />
templer<br />
Legibus novis me auctore latis multa exempla maiorum exolescentia<br />
iam ex nostro saeculo reduxi<br />
auctor, oris m: opphavsmann, initiavtivtaker; latus: bred, omfattende; multus: mye,<br />
flertall: mange; exemplum, i n: eksempel; maiores, um m: forfedre; exolesco,<br />
exolevi, exoletum 3: bli foreldet, gå av bruk; ex/e, prep. m/abl.: fra, etter, utfra;<br />
saeculum, i n: tidsalder; reduco, reduxi, reductum 3: føre tilbake, innskrenke,<br />
redusere<br />
et ipse multarum rerum exempla imitanda posteris tradidi.<br />
exemplum, i n: eksempel; imitor 1: etterligne posteri, orum m: etterkommerne;<br />
trado, tradidi, traditum 3 (trans + do 1): ettterlate, overgi<br />
[9] Vota pro valetudine mea suscipi per consules et sacerdotes quinto<br />
quoque anno senatus decrevit.<br />
votum, i n: løfte (til en gud), avleggelsen av et løfte; pro, prep. m/abl., for; valetudo,<br />
inis f: helse, ve og vel; suscipio, suscepi, susceptum 3: ta, løfte opp, her: (påta<br />
seg å) utføre; per, prep. m/akk.: gjennom, her: ved (hjelp av); sacerdos, otis m/f:<br />
prest; quintus: femte; quisque, quaeque, quidque/quodque, ubestemt pron.:<br />
enhver/ethvert; decerno, decrevi, decretum 3: beslutte<br />
Ex iis votis saepe fecerunt vivo me ludos aliquotiens sacerdotum<br />
quattuor amplissima collegia, aliquotiens consules.<br />
votum, i n: avleggelsen av et løfte (til en gud); vivus: levende; ludus, i m: leker;<br />
aliquotiens, adverb: noen ganger; sacerdos, otis m/f: prest; amplus: vid, fornem,<br />
høytstående; collegium, i n: kollegium<br />
Privatim etiam et municipatim universi cives unanimiter continenter<br />
apud omnia pulvinaria pro valetudine mea supplicaverunt.<br />
privatim, adverb: privat, som privatmann; municipatim, adverb: munisipievis, etter<br />
munisipier; universus: all; unanimiter, adverb: enig; continenter, adverb: uavbrutt;<br />
pulvinar, aris n: løyebennk med puter, særlig med gudebilder; pro, prep. m/abl.: for;<br />
valetudo, inis f: helse, ve og vel; supplico 1: holde bønne- og takkefest<br />
[10] Nomen meum senatus consulto inclusum est in saliare carmen,<br />
consultum, i n: beslutning; includo, inclusi, inclusum 3 (in + caludo 3):<br />
innelukke, innfatte i; saliaris: salisk, saliernes; carmen, inis n: sang, hymne<br />
Sallii, orum m, eller salierne, var prester i Roma som dannet et fornemt og<br />
tradisjonsrikt kollegium. De besto av tolv - senere tjuefire - prester for guden Mars,<br />
kledt i særegne kostymer. De bar hellige skjold rundt om i byen mens de slo på dem<br />
med stokker, danset og sang gamle hymner. Disse vandringene endte med et utsøkt<br />
måltid. Hensikten med ritualet antas å ha vært å skulle fordrive onde ånder og få<br />
kornet til å vokse.<br />
De tradisjonelle saliske hymner kunne knapt nok bli forstått av andre enn prestene<br />
selv.<br />
8
in perpetuum: for<br />
alltid<br />
viverem, konjunktiv<br />
ved modusassimilasjon<br />
(E 157c)<br />
populo....deferente,<br />
absolutt abl. (E 109)<br />
Quod = Et id,<br />
sideordnende relativ<br />
(E 165)<br />
quod consilium......<br />
recepi<br />
eo mortuo, absolutt<br />
abl. (E 109)<br />
et sacrosanctus in perpetuum ut essem et,<br />
sacrosanctus: hellig og ukrenkelig; perpetuus: uavbrutt, varig, evig<br />
quoad viverem, tribunicia potestas mihi esset,<br />
quoad, tidskonjunksjon: så lenge som; tribunicius: tribun-, som gjelder en tribun<br />
per legem sanctum est.<br />
per, prep. m/akk.: gjennom, ved;sanctus: hellig<br />
Pontifex maximus ne fierem in vivi collegae mei locum, populo id<br />
sacerdotium deferente mihi<br />
pontifex (-icis) maximus (-i) m: yppersteprest; ne, hensiktskonjunksjon <br />
konjunnktiv: for at ikke; fio, fieri: skje, bli; vivus: levende; collega, ae m: kollega;<br />
sacerdotium, i n: presteembete; defero, detuli, delatum, deferre: bringe, bære<br />
bort, her: tilby<br />
quod pater meus habuerat, recusavi.<br />
recuso 1: avslå, nekte<br />
Quod sacerdotium aliquod post annos,<br />
sacerdotium, i n: presteembete; aliquod = aliquot, ubøyelig pron.: noen (står her til<br />
annos (aliquot post annos = post aliquot annos))<br />
eo mortuo qui civiles motus occasione occupaverat,<br />
civilis: borger-; motus, us m: bevegelse, fornemmelse, følelse, potitisk bevelgelse,<br />
opprør, oppstand; occasio, onis f: anledning; occupo 1: besette, okkupere<br />
cuncta ex Italia ad comitia mea confluente multitudine,<br />
cunctus: all; comitia, orum n: folkeforsamling; confluo, confluxi, confluctum 3:<br />
strømme sammen; multitudo, inis f: mengde<br />
fertur: blir fortalt quanta Romae numquam fertur ante id tempus fuisse,<br />
quantus: hvor stor; numquam, adverb: aldri; fero, tuli, latum, ferre: bære, bringe,<br />
føre, tåle, finne seg i, utgi for, anse for, fortelle, hevde, påstå<br />
recepi, P. Sulpicio C. Valgio consulibus.<br />
recipio, recepi, receptum 3 (re + capio 3): ta, trekke tilbake, trekke seg tilbake,<br />
motta; P(ublius), i m; Sulpicius, i m; C(aius) i m; Valgio, onis m<br />
9
Porta Capena,<br />
navnet på en byport<br />
som førte ut til Via<br />
Appia. Den gikk til<br />
øya Capua.<br />
virgo Vestalis:<br />
vestalinne<br />
tribunus plebi<br />
(gen.): folketribun<br />
rebus...gestis,<br />
absolutt abl. (E 109)<br />
[11] Aram Fortunae Reducis ante aedes Honoris et Virtutis ad portam<br />
Capenam pro reditu meo senatus consecravit,<br />
ara, ae f: alter; redux, ucis: som er ført tilbake; aedes, ium f: tempel; honor, oris<br />
m: ære; virtus, utis f: tapperhet; ad, prep. m/akk., ved; porta, ae f: port; pro, prep.<br />
m/abl.: (til ære) for; reditus, us m: gjenkomst; consecro 1: innvie<br />
in qua pontifices et virgines Vestales anniversarium sacrificium facere<br />
iussit eo die<br />
pontifex, icis m: prest; virgo, inis f: jomfru; Vestalis: som hører til gudinnen Vesta;<br />
anniversarius: årlig; sacrificium, i n: ofring<br />
quo, consulibus Q. Lucretio et M. Vinicio, in urbem ex Syria redieram,<br />
Q(uintus), i m; Lucretius, i m; M(arcus), i m; Vinicius, i m; Syria, ae f; redeo,<br />
redii, reditum, redire: komme tilbake<br />
et diem Augustalia ex cognomine nostro appellavit.<br />
dies, ei m: dag; Augustalis: innstiftet til ære for Augustus; cognomen, inis n:<br />
tilnavn; appello 1: kalle<br />
ludi Augustales eller Augustalia leker som ble avholdt den 12. oktober for å feire<br />
Augustus’ hjemkomst fra Syria<br />
[12] Ex senatus auctoritate pars praetorum et tribunorum plebi cum<br />
consule Q. Lucretio et principibus viris obviam mihi missa est in<br />
Campaniam,<br />
auctoritas, atis f: makt, myndighet; pars, partis f: del; praetor, oris m: pretor;<br />
tribunus, i m: tribun; plebes, plebi, eller plebs, plebis f: folket; cum, prep. m/abl.:<br />
(sammen) med; Q(uintus), i m; Lucretius, i m; princeps, ipis m: leder, fornemste;<br />
vir, i m: mann; obviam alicui: noen i møte; mitto, misi, missum 3: sende;<br />
Campania, ae f<br />
qui honos ad hoc tempus nemini praeter me est decretus.<br />
honos (honor), oris m: ære; ad, prep. m/akk., inntil; tempus, oris n: tid; nemo,<br />
akk. neminem, gen. nullius, dat. nemini, abl. nemine: ingen; praeter, prep. m/akk.:<br />
bortsett fra; decerno, decrevi, decretum 3: beslutte, vedta<br />
Cum ex Hispania Galliaque, rebus in iis provincis prospere gestis,<br />
Romam redii,<br />
Hispania, ae f: Spania; Gallia, ae f; res gerere, føre krig (> res, ei f: sak, ting; gero,<br />
gessi, gestum 3: bære, bringe, utføre, lede); provincia, ae f. provins; prospere,<br />
adverb: heldig, lykkelig; redeo, redii, reditum, redire: vende tilbake<br />
10
consecrandam,<br />
gerundiv<br />
campus Martius:<br />
Marsmarken (område<br />
i Roma der idrettsutøvelse,militærtrening<br />
og folkeforsamlinger<br />
fant sted)<br />
esset, konjunktiv i<br />
leddsetning<br />
underordnet et akk. +<br />
inf.ledd (E 157)<br />
totus, gen. -ius, dat.<br />
-i<br />
terra marique,<br />
stedets abl. (E 108):<br />
til lands og til vanns<br />
a condita urbe: etter<br />
byen grunnlagt, dvs.<br />
etter byens<br />
grunnleggelse<br />
memoriae, egentlig:<br />
til minnet. (Vi kan<br />
utelate dette ordet<br />
når vi oversetter)<br />
me principe,<br />
absolutt abl. (E 109)<br />
claudendum,<br />
gerundiv<br />
iuvenes, apposisjon:<br />
som unge menn<br />
Ti. Nerone P. Qintilio consulibus, aram Pacis Augustae senatus pro<br />
reditu meo consecrandam censuit ad campum Martium,<br />
Ti(berius), i m; Nero, onis m; P(ublius) Qintilius, i m; ara, ae f: alter; pax, pacis f:<br />
fred; Augustus, her adjektiv: som har med Augustus å gjøre; pro, prep. m. abl.: (til<br />
ære) for; reditus, us m: hjemkomst; consecro 1: innvie; censeo, censui, censum<br />
2: mene, vurdere, bestemme, beslutte; ad, prep. m/akk.: ved; campus, i m: slette;<br />
Martius: som angår guden Mars<br />
in qua magistratus et sacerdotes virginesque Vestales anniversarium<br />
sacrificium facere iussit.<br />
magistratus, us m: embetsmann; sacerdos, otis m/f: prest; virgo, inis n: jomfru;<br />
Vestalis: som angår gudinnen Vesta; anniversarius: årlig; sacrificium, i n: ofring<br />
[13] Ianum Quirinum, quem clausum esse maiores nostri voluerunt<br />
cum per totum imperium populi Romani terra marique esset parta<br />
victoriis pax,<br />
Ianus, i m: Janus (gud for all inngang og begynnelse, avbildet med to ansikter);<br />
Quirinus, i m (navn på Romulus, etter at han var opptatt blant gudene. Her: tilnavn<br />
til Janus); claudo, clausi, clausum 3: lukke; maiores, um m: forfedrene; per, prep.<br />
m/akk.: gjennom, her: over; totus: hel; imperium, i n: imperium, rike; populus, i m:<br />
folk; Romanus: romersk; terra, ae f: land; mare, is n: hav; pario, peperi, partum 3:<br />
føde, her: frembringe, skape, vinne, oppnå; victoria, ae f: seier; pax, pacis f: fred<br />
Her refereres til Janustemplet, som lå på Forum Romanum. Det var alltid åpent i<br />
krigstid, men lukket i fredstid.<br />
cum priusquam nascerer,<br />
cum, tidskonjunksjon konjunktiv: da; priusquam, tidskonjunksjon: før nascor,<br />
natus sum 3: bli født<br />
a condita urbe bis omnino clausum fuisse prodatur memoriae,<br />
a/ab, prep. m/abl.: fra, av; condo, condidi, conditum 3: legge sammen,<br />
grunnlegge; urbs, urbis f: by; bis, adverb: to ganger; omnino, adverb: i det hele<br />
tatt; claudo, clausi, clausum 3: lukke; prodo, prodidi, proditum 3 (pro + do 1):<br />
sette, bære, bringe fram, her: overlevere, fortelle; memoria, ae f: minne<br />
ter me principe senatus claudendum esse censuit.<br />
ter, adverb: tre ganger; princeps, ipis m: leder, formann, keiser; claudo, clausi,<br />
clausum 3: lukke; censeo, censui, censum 2: mene, vurdere, her: beslutte, vedta<br />
[14] Filios meos, quos iuvenes mihi eripuit fortuna,<br />
iuvenis, is m: ung mann; eripio, eripui, ereptum 3 (ex + rapio 3): berøve, ta fra;<br />
fortuna, ae f: skjebne<br />
11
causa m/gen.: for -<br />
skyld<br />
annum quintum et<br />
decimum agentes:<br />
mens de gikk i sitt<br />
femtende år<br />
quo, tidens abl. (E<br />
108): da<br />
cosul, apposisjon:<br />
som konsul...<br />
dedi > do 1<br />
Gaium et Lucium Caesares honoris mei causa senatus populusque<br />
Romanus annum quintum et decimum agentes consules designavit,<br />
Gaius, i m; Lucius, i m; Caesar, aris m; causa, ae f: årsak; quintus: femte;<br />
decimus: tiende; ago, egi actum 3: drive, handle, leve, tilbringe, gå i; designo 1:<br />
utpeke<br />
ut eum magistratum inirent post quinquennium,<br />
magistratus, us m: embete; ineo, inii, initum, inire: gå inn i , tiltre, bekle;<br />
quinquennium, i n: tidsperiode på fem år<br />
et ex eo die quo deducti sunt in forum ut interessent consiliis publicis<br />
decrevit senatus.<br />
deduco, deduxi, deductum 3: føre, lede ned; forum, i n: torg, forum; intersum,<br />
interfui, interesse m/dativ ved sammensatte verb (E 90): være imellom, delta;<br />
consilium, i n: rådslagning; publicus: offentlig; decerno, decrevi, decretum 3:<br />
beslutte, vedta<br />
Equites autem Romani universi principem iuventutis utrumque eorum<br />
parmis et hastis argenteis donatum appellaverunt.<br />
eques, itis m: ridder; universus: all, hel; princeps, ipis m: leder, fører; iuventus,<br />
utis f: ungdom; uterque, utraque, utrumque: hver (av dem); parma, ae f: (lite<br />
rundt) skjold; hasta, ae f: lanse, spyd; argenteus: av sølv; dono 1: gi, skjenke<br />
[15] Plebei Romanae viritim HS trecenos numeravi ex testamento patris<br />
mei et nomine meo HS quadringenos ex bellorum manubiis consul<br />
quintum dedi,<br />
plebes, plebei, eller plebs, plebis f: folk; viritim, adverb: mann for mann, hver<br />
enkelt; treceni, ae, a: tre hundre på hver; numero 1: regne, telle opp, betale;<br />
testamentum, i n: testamente; quadringeni, ae, a: fire hundre på hver; manubia,<br />
orum n.pl.: krigsbytte; quintum, adverb: for femte gang<br />
sestertius, i m (gen. flertall ofte -ium): sølvmynt (To og en halv as, siden fire as)<br />
Om flere tusen sestertier: sestertia, orum n.pl.<br />
En mllion sestertier ble uttrykt ved decies (ti ganger) centena ( hundre på hver)<br />
milia (tusen) sestertium (av sestertier.) Genitiv flertall sestertium ble etterhvert<br />
oppfattet som en nominativ, og sestertium ble brukt for å betegne 100 000<br />
sestertier.<br />
HS, dvs. IIS (duo semis) ble tegnet for sestertius, sestertia, sestertium<br />
iterum autem in consulatu decimo ex patrimonio meo HS quadringenos<br />
congiarii viritim pernumeravi,<br />
iterum, adverb: igjen, atter; consulatus, us m: konsulat; decimus: tiende;<br />
patrimonium, i n: farsarv; quadringeni, ae, a: fire hundre på hver; congiarium, i n:<br />
gave til folket; viritim, adverb: mann for mann, hver enkelt; pernumero 1: telle opp,<br />
betale<br />
12
cosul, apposisjon:<br />
som konsul...<br />
frumento.....<br />
coempto, absolutt<br />
abl. (E 109)<br />
tribunicia potestate:<br />
i kraft av<br />
tribunmyndig-heten<br />
Quae = et ea,<br />
sideordnende relativ<br />
(E 165)<br />
cosul, apposisjon:<br />
som konsul...<br />
cosul, apposisjon:<br />
som konsul...<br />
et consul undecimum duodecim frumentationes frumento privatim<br />
coempto emensus sum,<br />
undecimum, adverb: for ellevte gang; duodecim: tolv; frumentatio, onis f:<br />
kornutdeling; frumentum, i n: korn; privatim, adverb: som privatmann; coemo,<br />
coemi, coemptum 3 (con + emo 3): kjøpe opp; emetior, emensus sum 4: måle ut,<br />
tildele<br />
et tribunicia potestate duodecimum quadringenos nummos tertium<br />
viritim dedi.<br />
tribunicius: tribun-; duodecimum, adverb: for tovte gang; quadringeni, ae, a: fire<br />
hundre på hver; nummus, i m: mynt; tertium, adverb: tredje gang; viritim, adverb:<br />
enkeltvis, hver enkelt<br />
Quae mea congiaria pervenerunt ad hominum milia numquam minus<br />
quinquaginta et ducenta.<br />
congiarium, i n: gave til folket; pervenio, perveni, perventum 4: komme fram til,<br />
nå, komme til gode; ad, her adverb: omtrent; numquam, adverb: aldri; minus,<br />
adverb: mindre; quinquaginta: femti; ducenti, ae, a: to hundre<br />
Tribuniciae potestatis duodevicensimum, consul XIl, trecentis et viginti<br />
milibus plebis urbanae sexagenos denarios viritim dedi.<br />
tribunicius: tribun-; duodevicensimum, adverb: for tolvte gang; XII, adverb: for<br />
tolvte gang; trecenti, ae, a: tre hundre; viginti: tjue; plebs, plebis f: folk; urbanus:<br />
som bor i byen, by-; sexageni, ae, a: seks hundre på hver; denarius, i m: denar<br />
(myntsort som inneholder 10, senere 16 asses); viritim, adverb: mann for mann,<br />
hver enkelt<br />
Et colonis militum meorum consul quintum ex manubiis viritim milia<br />
nummum singula dedi;<br />
colonus, i m: bonde, nybygger, kolonist; quintum, adverb: for femte gang;<br />
manubia, orum n.pl.: krigsbytte; viritim, adverb: mann for mann, hver enkelt;<br />
nummus, i m: mynt; singulus: enkeltvis<br />
acceperunt id triumphale congiarium in colonis hominum circiter<br />
centum et viginti millia.<br />
triumphalis: triumf-, fra en triumf; congiarium, i n: gave til folket; colonus, i m:<br />
bonde, nybygger, kolonist; circiter, adverb: omtrent; centum: hundre; viginti: tjue<br />
Consul tertium decimum sexagenos denarios plebei quae tum<br />
frumentum publicum accipiebat dedi;<br />
tertium decimum, adverb: for trettende gang; sexageni, ae, a: seksti på hver;<br />
denarius, i m: denar; plebes, plebei, eller plebs, plebis f: folk; tum, adverb: da;<br />
frumentum, i m: korn; publicus: offentlig<br />
13
consulibus M.<br />
Crasso et Cn.<br />
Lentulo Augure,<br />
absolutt abl. (E 109)<br />
primus et solus,<br />
apposisjon: som den<br />
første og eneste<br />
stipendium emereri:<br />
tjene verneplikten til<br />
ende<br />
ea milia hominum paullo plura quam ducenta fuerunt.<br />
paullo, adverb: litt; plures, plura: fler; quam, sammenligningskonjunksjon: enn;<br />
ducenti, ae, a: to hundre<br />
[16] Pecuniam pro agris quos in consulatu meo quarto et postea<br />
consulibus M. Crasso et Cn. Lentulo Augure adsignavi militibus solvi<br />
municipiis;<br />
pecunia, ae f: penger; pro, prep. m/abl.: for; consulatus, us m: konsulat; quartus:<br />
fjerde; M(arcus), i m; Crassus, i m; Cn(aeus), i m; Lentulus, i m; Augur, uris m:<br />
spåmann; adsigno 1: tildele; solvo, solvi, solutum 3: løse ut, betale; municipium,<br />
i n: munisipium, by<br />
ea summa sestertium circiter sexsie(n)s milie(n)s fuit quam pro Italicis<br />
praedis numeravi,<br />
summa, ae f: sum; sestertius, i m: sesterts; sestertium, i n: hundre tusen<br />
sestertier; circiter, adverb: omtrent; sexsie(n)s, adverb: seks ganger; milie(n)s,<br />
adverb: tusen ganger; quam, sammenlignings-konjunksjon: enn; pro, prep. m/abl.: i<br />
forhold til; Italicus: italisk; praeda, ae f: bytte; numero 1: telle, regne<br />
et circiter bis milie(n)s et sescentie(n)s quod pro agris provincialibus<br />
solvi.<br />
circiter, adverb: omtrent; bis, adverb: to; milie(n)s, adverb: tusen ganger;<br />
sescentie(n)s, adverb: seks hundre ganger; pro, prep. m/abl.: i forhold til; ager, gri<br />
m: jord; provincialis: provins-, som hører til provinsen; solvo, solvi, solutum 3:<br />
betale<br />
Id pimus et solus omnium qui deduxerunt colonias militum in Italia aut<br />
in provinciis ad memoriam aetatis meae feci.<br />
deduco, deduxi, deductum 3: føre, lede, dra ned, grunnlegge; colonia, ae f:<br />
koloni; miles, itis m: soldat; Italia, ae f; aut, sideordnende konjunksjon: eller;<br />
provincia, ae f: provins; ad, prep. m/akk.: inntil; memoria, ae f: minne,<br />
hukommelse, det man kan huske; aetas, atis f: alder, tidsalder<br />
Et postea, Ti. Nerone et Cn. Pisone consulibus itemque C. Antistio et D.<br />
Laelio cos. et C. Calvisio et L. Pasieno consulibus et L. Lentulo et M.<br />
Messalla consulibus et L. Camnio et Q. Fabricio cos.,<br />
Ti(berius), i m; Nero, onis f; Cn(aeus), i m; Piso, onis m; item, adverb: likeledes;<br />
C(aius), i m; Antistius, i m; D(ecimus), i m; Laelius, i m; cos. = consulibus;<br />
C(aius), i m; Calvisius, i m; L(ucius); Pasienus, i m; L(ucius), i m; Lentulus, i m;<br />
M(arcus); Messalla, ae m; Camnius, i m; Q(uintus), i m; Fabricius, i m<br />
militibus quos emeriteis stipendis in sua municipia deduxi<br />
quos emereo, emerui/emeror, emeritus sum 2: tjene ut, bli ferdig med;<br />
stipendium, i n: skatt, soldatlønn, krigstjeneste; municipium, i n: munisipium (by i<br />
Italia der innbyggerne hadde fått romersk borgerrett), kommune, by; deduco,<br />
deduxi, deductum 3: føre til, føre bort, føre ned (av), føre ut, trekke fram<br />
14
quam in rem = in<br />
quam rem = et in<br />
eam rem,<br />
sideordnende relativ<br />
(E 165)<br />
praerant =<br />
praeerant<br />
emeriteis, stavingsmåte for emeritis. (De som har hogd inn innskriften har føyd til<br />
en -e foran -i for å markere at den er lang )<br />
praemia numerato persolvi,<br />
praemium, i n: belønning, lønn; numeratus, i m: kontanter, penger; persolvo,<br />
persolvi, persolutum 3: betale<br />
quam in rem sestertium quater mil(l)ie(n)s circiter impendi.<br />
sestertius, i m: sestert (2,5 as, senere 4 as); sestertium, i n: hundre tusen<br />
sestertier; quater, adverb: fire ganger; mil(l)ie(n)s, adverb: tusen ganger; circiter,<br />
adverb: omtrent; impendo, impendi, impensum 3: betale, koste på, ofre på eller for<br />
[17] Quater pecunia mea iuvi aerarium,<br />
quater, adverb: fire ganger; pecunia, ae f: penger; iuvo, iuvi, iutum 1: hjelpe;<br />
aerarium, i n: statskasse<br />
ita ut sestertium mil(l)ie(n)s et quingentie(n)s ad eos qui praerant<br />
aerario detulerim.<br />
sestertius, i m: sesterts; sestertium, i n: hundre tusen sestertier; mil(l)ie(n)s,<br />
adverb: tusen ganger; quingentie(n)s, adverb: 500 ganger; praesum, praefui,<br />
praeesse, m/dativ v/sammensatte verb (E 90): stå i spissen for, lede; aerarium, i n:<br />
statskasse; defero, detuli, delatum, deferre: bære, bringe, føre ned, til, anmelde,<br />
melde, tildele, gi<br />
Et M. Lepido et L. Arruntio cos. in aerarium militare, quod ex consilio<br />
meo constitutum est ex quo praemia darentur militibus qui vicena aut<br />
plura stipendia emeruissent, HS milliens et septingentiens ex<br />
patrimonio meo detuli.<br />
M(arcus), i m; Lepidus, i m; L(ucius), i m; Arruntius, i m; cos. = consulibus;<br />
militaris: militær, som angår soldatene; consilium, i n: råd, plan, list, krigsråd;<br />
constituo, constitui, constitutum 3 (con + statuo 3): stille sammen, sette, stille<br />
opp, bestemme, legge, plassere, få i stand, opprette; praemium, i n: belønning;<br />
vicenus: tjue ganger; plus, pluris: mer; stipendium, i n: skatt, soldatlønn,<br />
krigstjeneste; emereo, emerui/emeror, emeritus sum 2: tjene ut, bli ferdig, avtjene;<br />
HS = sestertium, i n; mil(l)ie(n)s, adverb: tusen ganger; septingentiens, adverb:<br />
sju hundre ganger; patrimonium, i n: farsarv; defero, detuli, delatum, deferre:<br />
bære, bringe, føre ned, til, anmelde, melde, tildele, gi<br />
aerarium militare, den militære skattkasse, opprettet av Augustus år 6 e.Kr.<br />
Pengene ble utbetalt som belønning til soldater som hadde avtjent<br />
verneplikten.<br />
[18] Ab eo anno quo Cn. et P. Lentuli consules fuerunt,<br />
Cn(aeus), i m; P(ublius), i m; Lentulus, i m<br />
15
aedem divi Iuli (=<br />
Julii), Caesars<br />
tempel, reist til minne<br />
om hans<br />
guddommeliggjøring.<br />
cum deficerent vectigalia,<br />
deficio, defeci, defectum 3 (de + facio): svikte, forlate; vectigal, alis n: avgift til<br />
staten, statsinntekt, inntekt<br />
tum centum milibus hominum tum pluribus multo frumentarios et<br />
nummarios tributus ex horreo et patrimonio meo edidi.<br />
tum - tum, adverb: noen ganger - andre ganger; centum, tallord: hundre; plus,<br />
plures: mer, flertall: flere; multo, adverb: mye, mange; frumentarius: som angår<br />
korn, korn-; nummarius: penge-; tributus, us m: utdeling, tildeling; horreum, i n:<br />
kornlager, magasin; patrimonium, i n: farsarv; edo, edidi, editum 3 (ex + do 1): gi<br />
ut, frembringe, føde.<br />
[19] Curiam et continens ei Chalcidicum templumque Apollinis in<br />
Palatio cum porticibus,<br />
curia, ae f: senatshus, rådhus; continens, entis m/dativ: sammenhengende,<br />
uavbrutt, som ligger ved siden av, tilstøtende; Chalcidicum, i n (navn på søylehall<br />
utenfor senatshuset); Palatium, i n: Palatinerhøyden; porticus, us m: søylehall<br />
aedem divi Iuli, Lupercal, porticum ad circum Flaminium,<br />
aedes, is f: tempel; divus: guddommelig; Iulius, i m; Lupercal, alis n (navn på en<br />
grotte ved foten av Palatinerhøyden, der Romulus og Remus ble ammet av<br />
ulvinnen); porticus, us f: søylehall; ad, prep. m/akk: til, ved; circus, i m: sirkus,<br />
veddeløpsbane; Flaminius, i m<br />
priorem (porticum) quam sum appellari passus ex nomine eius qui priorem eodem in solo<br />
fecerat, Octaviam,<br />
prior, oris: tidligere; solum, i n: jord, grunn, mark, grunn, underlag; Octavius,<br />
adjektiv til Octavian<br />
Feretri = Feretrii<br />
deum = deorum<br />
Denne søylehallen ble opprinnelig bygd til minne om en romersk seier over flåten til<br />
kong Persevs av Makedonia i 168 f. Kr. Augustus rekonstruerte denne søylehallen i<br />
33 f.Kr., og han kalte den opp etter sin søster Octavia, moren til Marcellus, som ble<br />
gift med Augustus’ datter Julia. Anlegget omfattet et bibliotek, et minnesmerke for<br />
Marcellus, so døde i alt for ung alder.<br />
pulvinar ad circum maximum, aedes in Capitolio Iovis Feretri Iovis<br />
Tonantis, aedem Quirini, aedes Minervae et Iunonis Reginae et Iovis<br />
Libertatis in Aventino, aedem Larum in summa sacra via, aedem deum<br />
Penatium in Velia, aedem Iuventatis, aedem Matris Magnae in Palatio<br />
feci.<br />
pulvinar, aris n: overbygd benk med puter, gudesete; Circus Maximus, i m (den<br />
største veddeløpsbanen i Roma; aedes, is f: tempel; Capitolium, i n: Kapitol,<br />
(Romas Akropolis); Iuppiter, Iovis m: Jupiter; Feretrius, i m, (tilnavn til Jupiter);<br />
Tonans, antis: “tordneren”; Quirinus, i m, (gud som ble dyrket på Kapitol, vanligvis<br />
identifisert med den guddommeliggjorte Romulus); Minerva, ae f; Iuno, onis f;<br />
regina, ae f: dronning; libertas, atis f: frihet; Aventinum, i n: Aventinerhøyden; lar,<br />
laris m: lar, (skytsgud, spesielt for hus og hjem); summus: øverst, høyest; sacer,<br />
cra, crum: hellig; penates, ium m.pl.: penater, (husguder, familiens skytsguder);<br />
Velia, ae f, (rygg som forbinder Palatinerhøyden med Collis Oppius); Iuventas,<br />
atis f, (ungdommens gudinne); Mater Magna = Cybele, is f, (frygisk gudinne);<br />
Palatium, i n: Palatinerhøyden<br />
16
fonte<br />
novo..immisso,<br />
absolutt abl. (E 109)<br />
coepta, perf. part. av<br />
coepi<br />
a meo patre, dvs. av<br />
Gaius Julius Caesar<br />
[20] Capitolium et Pompeium theatrum utrumque opus impensa grandi<br />
refeci sine ulla inscriptione nominis mei.<br />
Capitolium, i m: Kapitol, dvs. templet for Jupiter Optimus Maximus; Pompeius, her<br />
adjektiv: som angår Pompeius; theatrum, i n: teater; uterque, utraque, utrumque,<br />
ubest. pron:: en hver av to, begge; opus, eris n: arbeid, verk, byggverk, strev, slit,<br />
forskansingsarbeid, makt; impensa, ae f: utgift; grandis: stor; reficio, refeci,<br />
refectum 3 (re + facio 3): sette i stand, reparere, gi krefter, la få hvile seg, komme<br />
til krefter; inscriptio, onis f: innskrift, påskrift<br />
Rivos aquarum compluribus locis vetustate labentes refeci,<br />
rivus, i m: bekk, (vann)renne; aqua, ae f: vann, vannledning, akvadukt; complures,<br />
ium: flere; vetustas, atis f: elde; labor, lapsus sum 3: gli, falle, være i forfall;<br />
reficio, refeci, refectum 3 (re + facio 3): sette i stand, reparere;<br />
et aquam quae Marcia appellatur duplicavi fonte novo in rivum eius<br />
immisso.<br />
aqua, ae f: vann, vannledning, akvadukt; Marcius, adjektiv; duplico 1: fordoble,<br />
gjøre dobbel så stor; fons, fontis m: kilde; rivus, i m: bekk, (vann)renne; immitto,<br />
immisi, immissum 3: sende inn i<br />
Forum Iulium et basilicam quae fuit inter aedem Castoris et aedem<br />
Saturni,<br />
forum, i n: torg; Iulius: som angår den juliske slekten; basilica, ae f: basilika;<br />
aedes, is f: tempel; Castor, oris m: Kastor (tvillingbror med Pollux); Saturnus, i m:<br />
Saturn (gammelitalisk guddom for korndyrkning, senere oppfattet som den greske<br />
Kronos og gjort til far for Jupiter)<br />
coepta profligataque opera a patre meo,<br />
profligo 1: slå til jorda, seire fullstendig over, slå ned, tilintetgjøre, knekke, forderve,<br />
nesten fullføre; opus, eris n: arbeid, verk, byggverk, strev, slit, forskansingsarbeid,<br />
makt<br />
perfeci et eandem basilicam consumptam incendio,<br />
perficio, perfeci, perfectum 3 (per + facio 3): gjennomføre, gjøre ferdig, fullbyrde;<br />
basilica, ae f: basilika; consumo, consumpsi, consumptum 3: forbruke, bruke,<br />
bruke opp, ødelegge; incendium, i n: brann<br />
ampliato eius solo, sub titulo nominis filiorum meorum incohavi,<br />
amplio 1: utvide, forstørre; solum, i n: jord, grunn, mark, grunn, underlag; titulus, i<br />
m: innskrift, overskrift, påskrift, tittel; incho(h)o 1: begynne<br />
et, si vivus non perfecissem, perfici ab heredibus meis iussi.<br />
vivus: levende, i live; perficio, perfeci, perfectum 3 (per + facio 3): gjennomføre,<br />
gjøre ferdig, fullbyrde; heres, edis m/f: arving<br />
17
deum = deorum<br />
consul, apposisjon:<br />
som konsul<br />
(Oktavian var konsul<br />
for 6. gang i 28 f. Kr.)<br />
nullo praetermisso,<br />
absolutt abl. (E 109)<br />
Consul septimum:<br />
som konsul for<br />
sjuenden gang (27 f.<br />
Kr.)<br />
in solo....empto<br />
magna ex parte: for<br />
en stor del<br />
privatis,<br />
substantivisk brukt<br />
Iuli = Iulii<br />
consacravi =<br />
consecravi<br />
Duo et octoginta templa deum in urbe consul sextum ex auctoritate<br />
senatus refeci<br />
duo, duae, duo, tallord: to; octoginta, tallord: åtti; sextum, adverb: for sjette gang<br />
ex/e, prep. m/abl.: ut fra, fra, av, i samsvar med, etter, ifølge, ut fra, på grunnlag av;<br />
auctoritas, atis f: tilråding, myndighet, autoritet, makt, forbilde, innflytelse; reficio,<br />
refeci, refectum 3 (re + facio 3): sette i stand, reparere<br />
nullo praetermisso quod eo tempore refici debebat.<br />
praetermitto, praetermisi, praetermisso 3: sende eller la gå forbi, forbigå, unnlate,<br />
forsømme<br />
Consul septimum viam Flaminiam ab urbe Ariminum refeci pontesque<br />
omnes praeter Mulvium et Minucium.<br />
septimum, adverb: for sjuende gang; via, ae f: vei; Flaminius; Ariminum, i n:<br />
Rimini; reficio, refeci, refectum 3 (re + facio 3): sette i stand, reparere; pons,<br />
pontis m: bro; praeter, adverb: unntatt, bortsett fra, foruten; Mulvius; Minucius<br />
[21] In privato solo Martis Ultoris templum forumque Augustum ex<br />
manibiis feci.<br />
privatus: privat, som ikke deltar i det offentlige liv; solum, i n: jord, grunn, mark;<br />
Mars, Martis m: Mars (krigsguden); ultor, oris m: hevner; forum, i n: torg;<br />
Augustus, her adjektiv: som angår Augustus; manibia (manubia) ae f: (krigsbytte),<br />
penger som kommer inn fra krigsbytte<br />
Theatrum ad aedem Apollinis in solo magna ex parte a privatis empto<br />
feci,<br />
theatrum, i n: teater; aedes, is f: tempel; Apollo, inis m: Apollon; solum, i n: jord,<br />
grunn, mark; privatus: privat, som ikke deltar i det offentlige liv; emo, empsi,<br />
emptum 3: kjøpe<br />
quod sub nomine M. Marcelli generi mei esset.<br />
gener, eri m: svigersønn<br />
Dona ex manibiis in Capitolio et in aede divi Iuli et in aede Apollinis et<br />
in aede Vestae et in templo Martis Ultoris consacravi,<br />
donum, i n: gave; manibia (manubia) ae f: (krigsbytte), penger som kommer inn fra<br />
krigsbytte; Capitolium, i n: Kapitol; aedes, is f: tempel; divus: gudommelig; Iulius, i<br />
m; Apollo, inis m; Vesta, ae f: Vesta (gudinne for husets arne eller åre); Mars,<br />
Martis m: Mars (krigsguden); ultor,oris m: hevner; consecro 1: innvie, hellige,<br />
erklære som gud, guddommeliggjøre<br />
18