05.04.2013 Views

Res Gestae I.pdf - Home

Res Gestae I.pdf - Home

Res Gestae I.pdf - Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RES GESTAE DIVI AUGUSTI<br />

<strong>Res</strong> gestae: bedrifter Rerum gestarum divi Augusti,<br />

gero, gessi, gestum 3: bære, bringe, uføre; divus: guddommelig; Augustus, i, m<br />

orbis terrarum:<br />

verden<br />

Romae, lokativ<br />

subiectum: tilføyd,<br />

som følger<br />

quibus orbem terrarum imperio populi Romani subiecit,<br />

orbis, is m: krets, ring, jorda, hjul; imperium, i n: befaling, makt, styre,<br />

keiserverdighet, herredømme, rike, imperium; subicio, subieci, subiectum 3 (sub<br />

+ iacio 3): kaste under, legge under; underkaste<br />

et impensarum quas in rem publicam populumque Romanum fecit<br />

impensa, ae f: bekostning, utgift<br />

incisarum in duabus aheneis pilis,<br />

incido, incidi, incisum 3 (in + caedo 3): skjære, hogge i, risse inn; duo, duae,<br />

duo, tallord: to; aheneus = aeneus: av bronse, bronse-; pila, ae f: stolpe, pilar<br />

quae sunt Romae positae, exemplar subiectum.<br />

pono, posui, positum 3: plassere, sette, exemplar, aris n: mønster, forbilde, kopi;<br />

subicio, subieci, subiectum 3 (sub + iacio 3): kaste under, legge under;<br />

underkaste, tilføye<br />

[1] Annos undeviginti natus exercitum privato consilio et privata<br />

impensa comparavi,<br />

undeviginti: nitten; natus: født > nascor, natus sum 3: bli født; privatus: privat;<br />

consilium, i n: plan, intitiativ; impensa, ae f: utgift; comparo 1: skaffe til veie<br />

per quem rem publicam a dominatione factionis oppressam in<br />

libertatem vindicavi.<br />

per, prep. m/akk: gjennom, ved hjelp av; res publica, rei publicae f: staten;<br />

dominatio, onis f: enevelde, despoti, tyranni; factio, onis f: klikk, lag, parti;<br />

opprimo, oppressi, oppressum 3: undertrykke, holde nede; libertatem vindicare:<br />

befri (> libertas, atis f: frihet; vindico 1: gjøre krav på, hevde, tilregne, gjenopprette)<br />

Quas ob res senatus decretis honorificis in ordinem suum me adlegit,<br />

ob, prep. m/akk: på grunn av; decretum, i n: beslutning, vedtak; honorificus:<br />

ærefull; ordo, inis m: rekke, orden, rang; adlego, adlegi, adlectum 3: velge, ta opp<br />

blant seg<br />

1


dedit > do 1 C. Pansa et A. Hirtio consulibus, consularem locum sententiae<br />

dicendae tribuens, et imperium mihi dedit.<br />

C(aius), i m; Pansa, ae m; A(ulus), i m; Hirtius, i m; consular, aris: som hører til<br />

en konsul, konsul-; locus, i m: sted, rang, myndighet; sententia, ae f: mening;<br />

tribuo, tribui, tributum 3: tildele; imperium, i n: myndighet, (militær) kommando<br />

quis/qui, quae/qua,<br />

quid/quod, ubestemt<br />

pron.: noen, noe<br />

pro praetore: som<br />

propretor<br />

cos. = consules<br />

cecidi > cado 3<br />

bellum alicui<br />

inferre: påføre noen<br />

krig, starte krig mot<br />

noen<br />

terra et mari, stedets<br />

abl.<br />

totus, gen. -ius, dat. -i<br />

orbis terrarum: verden<br />

<strong>Res</strong> publica ne quid detrimenti caperet,<br />

ne, hensiktskonjunksjon konjunktiv: for at ikke; detrimentum, i n: skade<br />

me pro praetore simul cum consulibus providere iussit.<br />

pro, prep. m/abl.: i stedet for, i ens sted; praetor, oris m: pretor; provideo, providi,<br />

provisum 2: sørge for<br />

Populus autem eodem anno me consulem,<br />

cum cos. uterque bello cecidisset,<br />

cum, årsakskonjunksjon konjunktiv: ettersom, fordi; uterque, utraque,<br />

utrumque: enhver av to, begge<br />

et triumvirum rei publicae constituendae creavit.<br />

triumvir, i m: triumvir (medlem av et tremannskollegium); constituo, constitui,<br />

constitutum 3: bygge, anlegge, ordne, bringe i orden; creo 1: skape, velge<br />

[2] Qui parentem meum trucidaverunt,<br />

parens, entis m: far; trucido 1: hogge ned, drepe<br />

eos in exilium expuli iudiciis legitimis ultus eorum facinus,<br />

exilium, i n: eksil, landflyktighet; expello, expuli, expulsum 3: fordive, jage;<br />

iudicium, i n: dom, rettergang; legitimus: lovlig; ulciscor, ultus sum 3: hevne;<br />

facinus, oris n: gjerning, ugjerning, forbrytelse<br />

et postea bellum inferentis rei publicae vici bis acie.<br />

bis, adverb: to ganger; acies, ei f: odd, skarp kant, slaglinje, slag<br />

[3] Bella terra et mari civilia externaque toto in orbe terrarum saepe<br />

gessi,<br />

civilis: borger-; externus: utenlandsk; totus: hel; orbis, is m: krets, rand; gero,<br />

gessi, gestum 3: bære, bringe, føre<br />

2


victorque,<br />

apposisjon: og som<br />

seierherre<br />

quibus tuto ignosci<br />

potuit, bokstavelig:<br />

som det trygt kunne<br />

bli tilgitt<br />

deduxi in colonias,<br />

egentlig: førte ned til<br />

koloniene, dvs. lot<br />

bosette seg i<br />

koloniene<br />

stipendia emereri:<br />

avtjene verneplikten<br />

victorque omnibus veniam petentibus civibus peperci.<br />

victor, oris m: seierherre; venia, ae f: nåde, tilgivelse, grid; parco, peperci,<br />

parsum 3, m/dativobjekt: skåne<br />

Externas gentes, quibus tuto ignosci potuit,<br />

externus: utenlandsk, fremmed; tuto, adverb: trygt; ignosco, ignovi, ignotum 3,<br />

m/dativobjekt: tilgi, bære over med<br />

conservare quam excidere malui.<br />

conservo 1: bevare, passe på; quam, sammenligningskonjunksjon: enn; excido,<br />

excidi, excisum 3 (ex + caedo 3): hogge ut, utrydde, utslette<br />

Millia civium Romanorum sub sacramento meo fuerunt circiter<br />

quingenta.<br />

sub, prep. m/abl.: under; sacramentum, i n: troskapsed (som soldater); circiter,<br />

adverb: omtrent; quingenta: fem hundre<br />

Ex quibus deduxi in colonias aut remisi in municipia sua stipendiis<br />

emeritis milia aliquanto plura quam trecenta,<br />

deduco, deduxi, deductum 3: sende ned, føre ned, (om kolonister): la bosette seg;<br />

colonia, ae f: koloni; remitto, remisi, remissum 3: sende tilbake; municipium, i n:<br />

munisipium (by i Italia der innbyggerne har romersk borgerrett og indre selvstyre);<br />

stipendium, i n: sold, soldatlønn, krigstjeneste; emereor, emeritus sum 2: tjene ut,<br />

bli ferdig med; mille, flertall milia: tusen; aliquanto, adverb: litt; plus, flertall plures<br />

(m/f) plura (n); quam, sammenligningskonjunksjon: enn; trecenta: tre hundre<br />

dedi > do 1 et iis omnibus agros adsignavi aut pecuniam pro praemiis militiae dedi.<br />

adsigno 1: tildele; pecunia, ae f: penger; pro, prep. m/abl.: som; praemium, i n:<br />

belønning; militia, ae f: militærtjeneste<br />

Naves cepi sescentas praeter eas,<br />

sescenti, ae, a: seksti; praeter, prep. m/akk.: bortsett fra<br />

si quae minores quam triremes fuerunt.<br />

quis/qui, qua/quae, quid/quod, ubestemt pron.: noen, noe; parvus - minor -<br />

minimus: liten - mindre - minst; quam, sammenligningskonjunksjon: enn; triremis,<br />

is f: treradåret skip<br />

[4] Bis ovans triumphavi, tris egi curules triumphos et appellatus sum<br />

viciens et semel imperator.<br />

bis, adverb: to ganger; ovo 1: holde triumf; triumpho 1: holde triumf, triumfere, tris,<br />

adverb: tre ganger; ago, egi, actum 3: drive, holde; curulis: i vogn(> currus, i m:<br />

vogn); triumphus, i m: triumftog; viciens, adverb: tjue ganger; semel, adverb: en<br />

gang; imperator, oris m: imperator (ærestittel for en feltherre etter en seier.)<br />

triumphus curulis: triumf i vogn, i motsetning til ovatio, onis f: mindre triumftog<br />

hvor triumfatoren dro inn til byen til fots eller til hest med en myrtekrans i håret<br />

3


terra marique,<br />

stedets abl. (E 108):<br />

til lands og til vanns<br />

supplicandum esse,<br />

gerundiv<br />

dis immortalibus,<br />

her dativobjekt<br />

Cum autem plures triumphos mihi senatus decrevisset, iis supersedi.<br />

plures, ium: flere; triumphus, i m: triumftog; decerno, decrevi, decretum 3:<br />

beslutte, vedta; supersedeo, supersedi, supersessum 2 m/dativ ved sammensatte<br />

verb (E 90): sitte oppe på, avholde seg fra, la være å bruke<br />

Laurum de fascibus deposui in Capitolio, votis quae quoque bello<br />

nuncupaveram solutis.<br />

laurus, i f: laurbærtre, laurbærkrans; de, prep. m/abl.: fra; fasces, ium m: knipper<br />

eller bunter med kjepper med en øks i midten; depono, deposui, depositum 3:<br />

legge ned, avstå fra; Capitolium, i n: Capitol; votum, i n: løfte (til en gud);<br />

quisque/quique, quaeque, quidque/quodque, ubestemt pron.: enhver; nuncupo<br />

1: kalle, gi navn, høytidelig avlegge; solvo, solvi, solutum 3: løse, her: innfri<br />

Ob res a me aut per legatos meos auspiciis meis terra marique<br />

prospere gestas quinquagiens et quinquiens decrevit senatus<br />

ob, prep. m/akk.: på grunn av; res, rei f: sak, ting, omstendighet; per, prep. m/akk.:<br />

gjennom, på grunn av; legatus, i m: general; auspicium, i n: varsler av fuglers flukt,<br />

overkommando, ledelse; prospere, adverb > prosper(us), era, erum: lykkelig,<br />

heldig; gero, gessi, gestum 3: bære, bringe, utføre; quinquagiens, adverb: femti<br />

ganger; quinquiens, adverb: fem ganger; decerno, decrevi, decretum 3: beslutte<br />

supplicandum esse dis immortalibus.<br />

supplico 1 (sub + placeo 2) m/dativobjekt: holde bønne- og takkefest<br />

fuere = fuerunt Dies autem, per quos ex senatus consulto supplicatum est, fuere<br />

DCCCLXXXX.<br />

per, prep. m/akk.: gjennom, på, i; ex/e, prep. m/abl.: av, fra, i kraft av; consultum, i<br />

n: beslutning; supplico 1 (sub + placeo 2) m/dativobjekt: holde bønne- og takkefest<br />

haec, substantivisk,<br />

flertall : disse ting,<br />

dvs. dette<br />

In triumphis meis ducti sunt ante currum meum reges aut regum liberi<br />

novem.<br />

triumphus, i m: triumf, seiersinntog; ante, prep. m/akk.: foran; currus, us m: vogn;<br />

liberi, orum m.pl.: barn; novem: ni<br />

Consul fueram terdeciens, cum scribebam haec,<br />

terdeciens, adverb: tretten ganger<br />

septimum (annum) et agebam septimum et tricensimum tribuniciae potestatis.<br />

ago, egi, actum 3: drive, handle, utøve; septimus: sjuende; trice(n)simus:<br />

trettiende; tribunicius: tribun-, som hører til en folketribun<br />

4


mea....impensa et<br />

cura<br />

metu et periclo,<br />

fjernelsens abl. (E<br />

104)<br />

solus, gen. -ius, dat.<br />

-i<br />

nullus, gen. -ius,<br />

dat. -i<br />

[5] Dictaturam et absenti et praesenti mihi delatam et a populo et a<br />

senatu, M. Marcello et L. Arruntio consulibus non accepi.<br />

dictatura, ae f: diktatur; et - et, sideordnende konjunskjoner: både - og; absens,<br />

entis: fraværende; praesens, entis: tilstedeværende; defero, detuli, delatum,<br />

deferre: bære, bringe frem, tilby; M(arcus), i m; Marcellus, i m; L(ucius), i m;<br />

Arruntius, i m<br />

Non recusavi in summa frumenti penuria curationem annonae,<br />

recuso 1: nekte, avvise; summus: høyest, meget alvorlig; frumentum, i n: korn;<br />

penuria, ae f: mangel; curatio, onis f: omsorg, ledelse, tilsyn; annona, ae f:<br />

forsyning, proviantering<br />

quam ita administravi,<br />

administro 1: styre, lede, forvalte<br />

ut intra paucos dies metu et periclo praesenti civitatem universam<br />

liberarem impensa et cura mea.<br />

intra, prep. m/akk.: innen; pauci, ae, a: få; metus, us m: frykt; peric(u)lum, i n:<br />

fare; praesens, entis: tilstede, nærværende, overhengende; universus: hel; libero<br />

1: befri; impensa, ae f: bekostning, utgift; cura, ae f: omsorg, tilsyn, her: forvaltning,<br />

ledelse<br />

Consulatum quoque tum annuum et perpetuum mihi delatum non<br />

recepi.<br />

consulatus, us m: konsulembetet; quoque, adverb: også; annuus: årlig;<br />

perpetuus: evigvarig; defero, detuli, delatum, deferre: bære, bringe frem, tilby;<br />

recipio, recepi, receptum 3 (re + capio 3): ta, få tilbake, her: motta<br />

[6] Consulibus M. Vinicio et Q. Lucretio et postea P. Lentulo et Cn.<br />

Lentulo et tertium Paullo Fabio Maximo et Q. Tuberone senatu<br />

populoque Romano consentientibus<br />

M(arcus), i m; Vinicius, i m; Q(uintus), i m; Lucretius, i m; P(ublius), i m;<br />

Lentulus, i m; Cn(aeus), i m; tertium, adverb: for tredje gang; Paullus, i m;<br />

Fabius, i m; Maximus, i m; Q(uintus), i m; Tubero, onis m; consentio, consensi,<br />

consensum 4: samtykke, være enig<br />

ut curator legum et morum summa potestate solus crearer,<br />

curator, oris m: forstander, leder; mos, moris m: sed, skikk, moral; summus:<br />

høyest, øverst; creo 1: skape, velge<br />

nullum magistratum contra morem maiorum delatum recepi.<br />

magistratus, us m: embete; contra, prep. m/akk.: mot; mos, moris m: sed, skikk,<br />

sedvane; maiores, um m: forfedrene; defero, detuli, delatum, deferre: bringe ned<br />

fra, tiby; recipio, recepi, receptum 3 (re + capio 3): ta, få tilbake, motta<br />

5


Quae = et ea<br />

sideordnende relativ<br />

(E 165)<br />

quo, tidens abl. (E<br />

108): på hvilken, dvs.<br />

da<br />

haec, substantivisk,<br />

flertall, egentlig:<br />

disse ting, dvs. dette<br />

pontifex maximus:<br />

yppersteprest, leder<br />

for statens<br />

religionsutøvelse<br />

sacris faciundis =<br />

faciendis (gerundiv):<br />

for å utføre ofringer<br />

consul, apposisjon:<br />

som konsul...<br />

Quae tum per me geri senatus voluit,<br />

tum, adverb: da; per, prep. m/akk.: gjennom, ved; gero, gessi, gestum 3: bære,<br />

bringe, utføre<br />

per tribuniciam potestatem perfeci,<br />

per, prep. m/akk.: gjennom, ved; tribunicius: tribun-, som hører til en tribun;<br />

perficio, perfeci, perfectum 3 (per + facio3): gjennomføre<br />

cuius potestatis collegam et ipse ultro quinquiens a senatu depoposci<br />

et accepi.<br />

collega, ae m: kollega; ultro, adverb: på eget inititiativ; quinquiens, adverb: fem<br />

ganger; deposco, depoposci 3: fordre, kreve; accipio, accepi, acceptum 3 (ad +<br />

capio): motta, godta<br />

[7] Triumvirum rei publicae constituendae fui per continuos annos<br />

decem.<br />

triumvir, i m: triumvir (medlem av et tremannskollegium); res publica, rei publicae<br />

f: staten; constituo, constitui, constitutum 3 (con + statuo 3): sette opp, få i<br />

stand, ordne, bringe i orden; per, prep. m/akk.: gjennom, i; continuus:<br />

sammenhengende<br />

Princeps senatus fui usque ad eum diem quo scripseram haec per<br />

annos quadraginta<br />

princeps, ipis m: leder, formann; usque, adverb: helt; per, prep. m/akk.: gjennom, i;<br />

quadraginta: førti<br />

Pontifex maximus, augur, XV virum sacris faciundis, VII virum<br />

epulonum, frater arvalis, sodalis Titius, fetialis fui.<br />

pontifex, icis m, egentlig: brobygger, medlem av prestekollegium i Roma; magnus<br />

- maior - maximus: stor - større - størst; augur, uris m: varseltyder; sacrum, i n:<br />

ofring; facio, feci, factum 3: gjøre, utføre; epulo, onis m: en som ordner med<br />

offentlige festmåltider, arvalis: som har med plogen å gjøre (arvum, i n: plog),<br />

sodalis, is m: kamerat, svirebror, medlem av et hemmelig prestekollegium; Titius:<br />

om angår slekten Titus<br />

XV virum (= virorum) sacris faciundis<br />

VII virum (= virorum) epulonum, prestekollegium på sju mann som ordnet med de<br />

offentlige, høytidelige måltidene til gudenes ære.<br />

frater arvalis: medlem av prestekollegium som sørget for at gudene ga gode<br />

avlinger.<br />

sodalis Titius: medlem av prestekollegium stiftet av sabinerkongen Titus Tatius.<br />

fetialis, is m: medlem av prestekollegium i Roma. Blant disses oppgaver var å være<br />

sendemenn ved fredsslutninger, krigserklæringer og skadeserstatninger.<br />

[8] Patriciorum numerum auxi consul quintum iussu populi et senatus.<br />

patricius, i m: patrisier, som hører til de gamle slektene av romerske fullborgere (i<br />

motsetning til plebs, plebis f: folket); augeo, auxi, auctum 3: øke; quintum, adverb:<br />

for femte gang; iussu, bare i abl. på (noens) befaling<br />

6


quo lustro, tidens<br />

abl. (E 108): i hvilket<br />

sonoffer, dvs. da<br />

consulari cum<br />

imperio = cum<br />

consulari imperio<br />

solus, gen. -ius, dat.<br />

-i<br />

consulari cum<br />

imperio = cum<br />

consulari imperio<br />

collega Tib.<br />

Caesare filio meo,<br />

absolutt abl. (E 109)<br />

Senatum ter legi, et in consulatu sexto censum populi collega M.<br />

Agrippa egi.<br />

ter, adverb: tre ganger; lego, legi, lectum 3: velge; consulatus, us m: konsulat;<br />

sextus: sjette; census, us m: opptakelse av manntallslister; collega, ae m: kollega;<br />

M(arcus), i m; Agrippa, ae m; ago, egi, actum 3: handle, drive, foreta<br />

Lustrum post annum alterum et quadragensimum feci,<br />

lustrum, i n: renselsoffer, sonoffer; quadragensimus: førtiende; facio, feci, factum<br />

3: gjøre, utføre, avholde<br />

Lustrum brukes her om et sonoffer som sensorene brakte for hele folket når de var<br />

ferdige med sin femårige embetsperiode. Sensorene hadde ansvar for<br />

manntallslistene.<br />

quo lustro civium Romanorum censa sunt capitum quadragiens<br />

centum milia et sexaginta tria milia.<br />

lustrum, i n: renselsoffer, sonoffer; censeo, censi, censum 2: verdsette, vurdere,<br />

oppgi (til ligning), telle; quadragiens, adverb: førti ganger; sexaginta: seksti; tres<br />

(m/f), tria (n): tre<br />

Tum iterum consulari cum imperio lustrum solus feci C. Censonno et<br />

C. Asinio cos.,<br />

iterum, adverb: igjen; consularis: konsul-, som har med konsul å gjøre; cum, prep.<br />

m/abl.: med; imperium, i n: makt, myndighet; lustrum, i n: sonoffer; facio, feci,<br />

factum 3: gjøre, utføre; C(aius), i m; Censonnus, i m; Asinius, i m; cos. =<br />

consulibus<br />

quo lustro censa sunt civium Romanorum capitum quadragiens<br />

centum milia et ducenta triginta tria milia.<br />

quadragiens, adverb: førti ganger; centum: hundre; ducenti, ae, a: to hundre;<br />

triginti, ae, a: tre hundre; tres, tria: tre<br />

Et tertium consulari cum imperio lustrum collega Tib. Caesare filio meo<br />

feci Sex. Pompeio et Sex. Appuleio cos.,<br />

tertium, adverb: tredje gang; collega, ae m: kollega; Tib(erius), i m; Caesar, aris<br />

m; Sex(tus), i m; Pompeius, i m; Sex(tus), i m; Appuleius, i m; cos. = consulibus<br />

quo lustro censa sunt civium Romanorum capitum quadragiens<br />

centum milia et nongenta triginta et septem milia.<br />

nongenti, ae, a: ni hundre; triginta: tredve; septem: sju<br />

7


me auctore, absolutt<br />

abl. (E 109):med<br />

meg som<br />

initiativtaker<br />

imitanda, gerundiv<br />

(hvilket viser at også<br />

deponente verb kan<br />

ha former med<br />

passiv betydning)<br />

quinto quoque<br />

anno, tidens abl. (E<br />

108): hvert femte år<br />

amplissima, absolutt<br />

superlativ (E 114a)<br />

apud omnia<br />

pulvinaria: i alle<br />

templer<br />

Legibus novis me auctore latis multa exempla maiorum exolescentia<br />

iam ex nostro saeculo reduxi<br />

auctor, oris m: opphavsmann, initiavtivtaker; latus: bred, omfattende; multus: mye,<br />

flertall: mange; exemplum, i n: eksempel; maiores, um m: forfedre; exolesco,<br />

exolevi, exoletum 3: bli foreldet, gå av bruk; ex/e, prep. m/abl.: fra, etter, utfra;<br />

saeculum, i n: tidsalder; reduco, reduxi, reductum 3: føre tilbake, innskrenke,<br />

redusere<br />

et ipse multarum rerum exempla imitanda posteris tradidi.<br />

exemplum, i n: eksempel; imitor 1: etterligne posteri, orum m: etterkommerne;<br />

trado, tradidi, traditum 3 (trans + do 1): ettterlate, overgi<br />

[9] Vota pro valetudine mea suscipi per consules et sacerdotes quinto<br />

quoque anno senatus decrevit.<br />

votum, i n: løfte (til en gud), avleggelsen av et løfte; pro, prep. m/abl., for; valetudo,<br />

inis f: helse, ve og vel; suscipio, suscepi, susceptum 3: ta, løfte opp, her: (påta<br />

seg å) utføre; per, prep. m/akk.: gjennom, her: ved (hjelp av); sacerdos, otis m/f:<br />

prest; quintus: femte; quisque, quaeque, quidque/quodque, ubestemt pron.:<br />

enhver/ethvert; decerno, decrevi, decretum 3: beslutte<br />

Ex iis votis saepe fecerunt vivo me ludos aliquotiens sacerdotum<br />

quattuor amplissima collegia, aliquotiens consules.<br />

votum, i n: avleggelsen av et løfte (til en gud); vivus: levende; ludus, i m: leker;<br />

aliquotiens, adverb: noen ganger; sacerdos, otis m/f: prest; amplus: vid, fornem,<br />

høytstående; collegium, i n: kollegium<br />

Privatim etiam et municipatim universi cives unanimiter continenter<br />

apud omnia pulvinaria pro valetudine mea supplicaverunt.<br />

privatim, adverb: privat, som privatmann; municipatim, adverb: munisipievis, etter<br />

munisipier; universus: all; unanimiter, adverb: enig; continenter, adverb: uavbrutt;<br />

pulvinar, aris n: løyebennk med puter, særlig med gudebilder; pro, prep. m/abl.: for;<br />

valetudo, inis f: helse, ve og vel; supplico 1: holde bønne- og takkefest<br />

[10] Nomen meum senatus consulto inclusum est in saliare carmen,<br />

consultum, i n: beslutning; includo, inclusi, inclusum 3 (in + caludo 3):<br />

innelukke, innfatte i; saliaris: salisk, saliernes; carmen, inis n: sang, hymne<br />

Sallii, orum m, eller salierne, var prester i Roma som dannet et fornemt og<br />

tradisjonsrikt kollegium. De besto av tolv - senere tjuefire - prester for guden Mars,<br />

kledt i særegne kostymer. De bar hellige skjold rundt om i byen mens de slo på dem<br />

med stokker, danset og sang gamle hymner. Disse vandringene endte med et utsøkt<br />

måltid. Hensikten med ritualet antas å ha vært å skulle fordrive onde ånder og få<br />

kornet til å vokse.<br />

De tradisjonelle saliske hymner kunne knapt nok bli forstått av andre enn prestene<br />

selv.<br />

8


in perpetuum: for<br />

alltid<br />

viverem, konjunktiv<br />

ved modusassimilasjon<br />

(E 157c)<br />

populo....deferente,<br />

absolutt abl. (E 109)<br />

Quod = Et id,<br />

sideordnende relativ<br />

(E 165)<br />

quod consilium......<br />

recepi<br />

eo mortuo, absolutt<br />

abl. (E 109)<br />

et sacrosanctus in perpetuum ut essem et,<br />

sacrosanctus: hellig og ukrenkelig; perpetuus: uavbrutt, varig, evig<br />

quoad viverem, tribunicia potestas mihi esset,<br />

quoad, tidskonjunksjon: så lenge som; tribunicius: tribun-, som gjelder en tribun<br />

per legem sanctum est.<br />

per, prep. m/akk.: gjennom, ved;sanctus: hellig<br />

Pontifex maximus ne fierem in vivi collegae mei locum, populo id<br />

sacerdotium deferente mihi<br />

pontifex (-icis) maximus (-i) m: yppersteprest; ne, hensiktskonjunksjon <br />

konjunnktiv: for at ikke; fio, fieri: skje, bli; vivus: levende; collega, ae m: kollega;<br />

sacerdotium, i n: presteembete; defero, detuli, delatum, deferre: bringe, bære<br />

bort, her: tilby<br />

quod pater meus habuerat, recusavi.<br />

recuso 1: avslå, nekte<br />

Quod sacerdotium aliquod post annos,<br />

sacerdotium, i n: presteembete; aliquod = aliquot, ubøyelig pron.: noen (står her til<br />

annos (aliquot post annos = post aliquot annos))<br />

eo mortuo qui civiles motus occasione occupaverat,<br />

civilis: borger-; motus, us m: bevegelse, fornemmelse, følelse, potitisk bevelgelse,<br />

opprør, oppstand; occasio, onis f: anledning; occupo 1: besette, okkupere<br />

cuncta ex Italia ad comitia mea confluente multitudine,<br />

cunctus: all; comitia, orum n: folkeforsamling; confluo, confluxi, confluctum 3:<br />

strømme sammen; multitudo, inis f: mengde<br />

fertur: blir fortalt quanta Romae numquam fertur ante id tempus fuisse,<br />

quantus: hvor stor; numquam, adverb: aldri; fero, tuli, latum, ferre: bære, bringe,<br />

føre, tåle, finne seg i, utgi for, anse for, fortelle, hevde, påstå<br />

recepi, P. Sulpicio C. Valgio consulibus.<br />

recipio, recepi, receptum 3 (re + capio 3): ta, trekke tilbake, trekke seg tilbake,<br />

motta; P(ublius), i m; Sulpicius, i m; C(aius) i m; Valgio, onis m<br />

9


Porta Capena,<br />

navnet på en byport<br />

som førte ut til Via<br />

Appia. Den gikk til<br />

øya Capua.<br />

virgo Vestalis:<br />

vestalinne<br />

tribunus plebi<br />

(gen.): folketribun<br />

rebus...gestis,<br />

absolutt abl. (E 109)<br />

[11] Aram Fortunae Reducis ante aedes Honoris et Virtutis ad portam<br />

Capenam pro reditu meo senatus consecravit,<br />

ara, ae f: alter; redux, ucis: som er ført tilbake; aedes, ium f: tempel; honor, oris<br />

m: ære; virtus, utis f: tapperhet; ad, prep. m/akk., ved; porta, ae f: port; pro, prep.<br />

m/abl.: (til ære) for; reditus, us m: gjenkomst; consecro 1: innvie<br />

in qua pontifices et virgines Vestales anniversarium sacrificium facere<br />

iussit eo die<br />

pontifex, icis m: prest; virgo, inis f: jomfru; Vestalis: som hører til gudinnen Vesta;<br />

anniversarius: årlig; sacrificium, i n: ofring<br />

quo, consulibus Q. Lucretio et M. Vinicio, in urbem ex Syria redieram,<br />

Q(uintus), i m; Lucretius, i m; M(arcus), i m; Vinicius, i m; Syria, ae f; redeo,<br />

redii, reditum, redire: komme tilbake<br />

et diem Augustalia ex cognomine nostro appellavit.<br />

dies, ei m: dag; Augustalis: innstiftet til ære for Augustus; cognomen, inis n:<br />

tilnavn; appello 1: kalle<br />

ludi Augustales eller Augustalia leker som ble avholdt den 12. oktober for å feire<br />

Augustus’ hjemkomst fra Syria<br />

[12] Ex senatus auctoritate pars praetorum et tribunorum plebi cum<br />

consule Q. Lucretio et principibus viris obviam mihi missa est in<br />

Campaniam,<br />

auctoritas, atis f: makt, myndighet; pars, partis f: del; praetor, oris m: pretor;<br />

tribunus, i m: tribun; plebes, plebi, eller plebs, plebis f: folket; cum, prep. m/abl.:<br />

(sammen) med; Q(uintus), i m; Lucretius, i m; princeps, ipis m: leder, fornemste;<br />

vir, i m: mann; obviam alicui: noen i møte; mitto, misi, missum 3: sende;<br />

Campania, ae f<br />

qui honos ad hoc tempus nemini praeter me est decretus.<br />

honos (honor), oris m: ære; ad, prep. m/akk., inntil; tempus, oris n: tid; nemo,<br />

akk. neminem, gen. nullius, dat. nemini, abl. nemine: ingen; praeter, prep. m/akk.:<br />

bortsett fra; decerno, decrevi, decretum 3: beslutte, vedta<br />

Cum ex Hispania Galliaque, rebus in iis provincis prospere gestis,<br />

Romam redii,<br />

Hispania, ae f: Spania; Gallia, ae f; res gerere, føre krig (> res, ei f: sak, ting; gero,<br />

gessi, gestum 3: bære, bringe, utføre, lede); provincia, ae f. provins; prospere,<br />

adverb: heldig, lykkelig; redeo, redii, reditum, redire: vende tilbake<br />

10


consecrandam,<br />

gerundiv<br />

campus Martius:<br />

Marsmarken (område<br />

i Roma der idrettsutøvelse,militærtrening<br />

og folkeforsamlinger<br />

fant sted)<br />

esset, konjunktiv i<br />

leddsetning<br />

underordnet et akk. +<br />

inf.ledd (E 157)<br />

totus, gen. -ius, dat.<br />

-i<br />

terra marique,<br />

stedets abl. (E 108):<br />

til lands og til vanns<br />

a condita urbe: etter<br />

byen grunnlagt, dvs.<br />

etter byens<br />

grunnleggelse<br />

memoriae, egentlig:<br />

til minnet. (Vi kan<br />

utelate dette ordet<br />

når vi oversetter)<br />

me principe,<br />

absolutt abl. (E 109)<br />

claudendum,<br />

gerundiv<br />

iuvenes, apposisjon:<br />

som unge menn<br />

Ti. Nerone P. Qintilio consulibus, aram Pacis Augustae senatus pro<br />

reditu meo consecrandam censuit ad campum Martium,<br />

Ti(berius), i m; Nero, onis m; P(ublius) Qintilius, i m; ara, ae f: alter; pax, pacis f:<br />

fred; Augustus, her adjektiv: som har med Augustus å gjøre; pro, prep. m. abl.: (til<br />

ære) for; reditus, us m: hjemkomst; consecro 1: innvie; censeo, censui, censum<br />

2: mene, vurdere, bestemme, beslutte; ad, prep. m/akk.: ved; campus, i m: slette;<br />

Martius: som angår guden Mars<br />

in qua magistratus et sacerdotes virginesque Vestales anniversarium<br />

sacrificium facere iussit.<br />

magistratus, us m: embetsmann; sacerdos, otis m/f: prest; virgo, inis n: jomfru;<br />

Vestalis: som angår gudinnen Vesta; anniversarius: årlig; sacrificium, i n: ofring<br />

[13] Ianum Quirinum, quem clausum esse maiores nostri voluerunt<br />

cum per totum imperium populi Romani terra marique esset parta<br />

victoriis pax,<br />

Ianus, i m: Janus (gud for all inngang og begynnelse, avbildet med to ansikter);<br />

Quirinus, i m (navn på Romulus, etter at han var opptatt blant gudene. Her: tilnavn<br />

til Janus); claudo, clausi, clausum 3: lukke; maiores, um m: forfedrene; per, prep.<br />

m/akk.: gjennom, her: over; totus: hel; imperium, i n: imperium, rike; populus, i m:<br />

folk; Romanus: romersk; terra, ae f: land; mare, is n: hav; pario, peperi, partum 3:<br />

føde, her: frembringe, skape, vinne, oppnå; victoria, ae f: seier; pax, pacis f: fred<br />

Her refereres til Janustemplet, som lå på Forum Romanum. Det var alltid åpent i<br />

krigstid, men lukket i fredstid.<br />

cum priusquam nascerer,<br />

cum, tidskonjunksjon konjunktiv: da; priusquam, tidskonjunksjon: før nascor,<br />

natus sum 3: bli født<br />

a condita urbe bis omnino clausum fuisse prodatur memoriae,<br />

a/ab, prep. m/abl.: fra, av; condo, condidi, conditum 3: legge sammen,<br />

grunnlegge; urbs, urbis f: by; bis, adverb: to ganger; omnino, adverb: i det hele<br />

tatt; claudo, clausi, clausum 3: lukke; prodo, prodidi, proditum 3 (pro + do 1):<br />

sette, bære, bringe fram, her: overlevere, fortelle; memoria, ae f: minne<br />

ter me principe senatus claudendum esse censuit.<br />

ter, adverb: tre ganger; princeps, ipis m: leder, formann, keiser; claudo, clausi,<br />

clausum 3: lukke; censeo, censui, censum 2: mene, vurdere, her: beslutte, vedta<br />

[14] Filios meos, quos iuvenes mihi eripuit fortuna,<br />

iuvenis, is m: ung mann; eripio, eripui, ereptum 3 (ex + rapio 3): berøve, ta fra;<br />

fortuna, ae f: skjebne<br />

11


causa m/gen.: for -<br />

skyld<br />

annum quintum et<br />

decimum agentes:<br />

mens de gikk i sitt<br />

femtende år<br />

quo, tidens abl. (E<br />

108): da<br />

cosul, apposisjon:<br />

som konsul...<br />

dedi > do 1<br />

Gaium et Lucium Caesares honoris mei causa senatus populusque<br />

Romanus annum quintum et decimum agentes consules designavit,<br />

Gaius, i m; Lucius, i m; Caesar, aris m; causa, ae f: årsak; quintus: femte;<br />

decimus: tiende; ago, egi actum 3: drive, handle, leve, tilbringe, gå i; designo 1:<br />

utpeke<br />

ut eum magistratum inirent post quinquennium,<br />

magistratus, us m: embete; ineo, inii, initum, inire: gå inn i , tiltre, bekle;<br />

quinquennium, i n: tidsperiode på fem år<br />

et ex eo die quo deducti sunt in forum ut interessent consiliis publicis<br />

decrevit senatus.<br />

deduco, deduxi, deductum 3: føre, lede ned; forum, i n: torg, forum; intersum,<br />

interfui, interesse m/dativ ved sammensatte verb (E 90): være imellom, delta;<br />

consilium, i n: rådslagning; publicus: offentlig; decerno, decrevi, decretum 3:<br />

beslutte, vedta<br />

Equites autem Romani universi principem iuventutis utrumque eorum<br />

parmis et hastis argenteis donatum appellaverunt.<br />

eques, itis m: ridder; universus: all, hel; princeps, ipis m: leder, fører; iuventus,<br />

utis f: ungdom; uterque, utraque, utrumque: hver (av dem); parma, ae f: (lite<br />

rundt) skjold; hasta, ae f: lanse, spyd; argenteus: av sølv; dono 1: gi, skjenke<br />

[15] Plebei Romanae viritim HS trecenos numeravi ex testamento patris<br />

mei et nomine meo HS quadringenos ex bellorum manubiis consul<br />

quintum dedi,<br />

plebes, plebei, eller plebs, plebis f: folk; viritim, adverb: mann for mann, hver<br />

enkelt; treceni, ae, a: tre hundre på hver; numero 1: regne, telle opp, betale;<br />

testamentum, i n: testamente; quadringeni, ae, a: fire hundre på hver; manubia,<br />

orum n.pl.: krigsbytte; quintum, adverb: for femte gang<br />

sestertius, i m (gen. flertall ofte -ium): sølvmynt (To og en halv as, siden fire as)<br />

Om flere tusen sestertier: sestertia, orum n.pl.<br />

En mllion sestertier ble uttrykt ved decies (ti ganger) centena ( hundre på hver)<br />

milia (tusen) sestertium (av sestertier.) Genitiv flertall sestertium ble etterhvert<br />

oppfattet som en nominativ, og sestertium ble brukt for å betegne 100 000<br />

sestertier.<br />

HS, dvs. IIS (duo semis) ble tegnet for sestertius, sestertia, sestertium<br />

iterum autem in consulatu decimo ex patrimonio meo HS quadringenos<br />

congiarii viritim pernumeravi,<br />

iterum, adverb: igjen, atter; consulatus, us m: konsulat; decimus: tiende;<br />

patrimonium, i n: farsarv; quadringeni, ae, a: fire hundre på hver; congiarium, i n:<br />

gave til folket; viritim, adverb: mann for mann, hver enkelt; pernumero 1: telle opp,<br />

betale<br />

12


cosul, apposisjon:<br />

som konsul...<br />

frumento.....<br />

coempto, absolutt<br />

abl. (E 109)<br />

tribunicia potestate:<br />

i kraft av<br />

tribunmyndig-heten<br />

Quae = et ea,<br />

sideordnende relativ<br />

(E 165)<br />

cosul, apposisjon:<br />

som konsul...<br />

cosul, apposisjon:<br />

som konsul...<br />

et consul undecimum duodecim frumentationes frumento privatim<br />

coempto emensus sum,<br />

undecimum, adverb: for ellevte gang; duodecim: tolv; frumentatio, onis f:<br />

kornutdeling; frumentum, i n: korn; privatim, adverb: som privatmann; coemo,<br />

coemi, coemptum 3 (con + emo 3): kjøpe opp; emetior, emensus sum 4: måle ut,<br />

tildele<br />

et tribunicia potestate duodecimum quadringenos nummos tertium<br />

viritim dedi.<br />

tribunicius: tribun-; duodecimum, adverb: for tovte gang; quadringeni, ae, a: fire<br />

hundre på hver; nummus, i m: mynt; tertium, adverb: tredje gang; viritim, adverb:<br />

enkeltvis, hver enkelt<br />

Quae mea congiaria pervenerunt ad hominum milia numquam minus<br />

quinquaginta et ducenta.<br />

congiarium, i n: gave til folket; pervenio, perveni, perventum 4: komme fram til,<br />

nå, komme til gode; ad, her adverb: omtrent; numquam, adverb: aldri; minus,<br />

adverb: mindre; quinquaginta: femti; ducenti, ae, a: to hundre<br />

Tribuniciae potestatis duodevicensimum, consul XIl, trecentis et viginti<br />

milibus plebis urbanae sexagenos denarios viritim dedi.<br />

tribunicius: tribun-; duodevicensimum, adverb: for tolvte gang; XII, adverb: for<br />

tolvte gang; trecenti, ae, a: tre hundre; viginti: tjue; plebs, plebis f: folk; urbanus:<br />

som bor i byen, by-; sexageni, ae, a: seks hundre på hver; denarius, i m: denar<br />

(myntsort som inneholder 10, senere 16 asses); viritim, adverb: mann for mann,<br />

hver enkelt<br />

Et colonis militum meorum consul quintum ex manubiis viritim milia<br />

nummum singula dedi;<br />

colonus, i m: bonde, nybygger, kolonist; quintum, adverb: for femte gang;<br />

manubia, orum n.pl.: krigsbytte; viritim, adverb: mann for mann, hver enkelt;<br />

nummus, i m: mynt; singulus: enkeltvis<br />

acceperunt id triumphale congiarium in colonis hominum circiter<br />

centum et viginti millia.<br />

triumphalis: triumf-, fra en triumf; congiarium, i n: gave til folket; colonus, i m:<br />

bonde, nybygger, kolonist; circiter, adverb: omtrent; centum: hundre; viginti: tjue<br />

Consul tertium decimum sexagenos denarios plebei quae tum<br />

frumentum publicum accipiebat dedi;<br />

tertium decimum, adverb: for trettende gang; sexageni, ae, a: seksti på hver;<br />

denarius, i m: denar; plebes, plebei, eller plebs, plebis f: folk; tum, adverb: da;<br />

frumentum, i m: korn; publicus: offentlig<br />

13


consulibus M.<br />

Crasso et Cn.<br />

Lentulo Augure,<br />

absolutt abl. (E 109)<br />

primus et solus,<br />

apposisjon: som den<br />

første og eneste<br />

stipendium emereri:<br />

tjene verneplikten til<br />

ende<br />

ea milia hominum paullo plura quam ducenta fuerunt.<br />

paullo, adverb: litt; plures, plura: fler; quam, sammenligningskonjunksjon: enn;<br />

ducenti, ae, a: to hundre<br />

[16] Pecuniam pro agris quos in consulatu meo quarto et postea<br />

consulibus M. Crasso et Cn. Lentulo Augure adsignavi militibus solvi<br />

municipiis;<br />

pecunia, ae f: penger; pro, prep. m/abl.: for; consulatus, us m: konsulat; quartus:<br />

fjerde; M(arcus), i m; Crassus, i m; Cn(aeus), i m; Lentulus, i m; Augur, uris m:<br />

spåmann; adsigno 1: tildele; solvo, solvi, solutum 3: løse ut, betale; municipium,<br />

i n: munisipium, by<br />

ea summa sestertium circiter sexsie(n)s milie(n)s fuit quam pro Italicis<br />

praedis numeravi,<br />

summa, ae f: sum; sestertius, i m: sesterts; sestertium, i n: hundre tusen<br />

sestertier; circiter, adverb: omtrent; sexsie(n)s, adverb: seks ganger; milie(n)s,<br />

adverb: tusen ganger; quam, sammenlignings-konjunksjon: enn; pro, prep. m/abl.: i<br />

forhold til; Italicus: italisk; praeda, ae f: bytte; numero 1: telle, regne<br />

et circiter bis milie(n)s et sescentie(n)s quod pro agris provincialibus<br />

solvi.<br />

circiter, adverb: omtrent; bis, adverb: to; milie(n)s, adverb: tusen ganger;<br />

sescentie(n)s, adverb: seks hundre ganger; pro, prep. m/abl.: i forhold til; ager, gri<br />

m: jord; provincialis: provins-, som hører til provinsen; solvo, solvi, solutum 3:<br />

betale<br />

Id pimus et solus omnium qui deduxerunt colonias militum in Italia aut<br />

in provinciis ad memoriam aetatis meae feci.<br />

deduco, deduxi, deductum 3: føre, lede, dra ned, grunnlegge; colonia, ae f:<br />

koloni; miles, itis m: soldat; Italia, ae f; aut, sideordnende konjunksjon: eller;<br />

provincia, ae f: provins; ad, prep. m/akk.: inntil; memoria, ae f: minne,<br />

hukommelse, det man kan huske; aetas, atis f: alder, tidsalder<br />

Et postea, Ti. Nerone et Cn. Pisone consulibus itemque C. Antistio et D.<br />

Laelio cos. et C. Calvisio et L. Pasieno consulibus et L. Lentulo et M.<br />

Messalla consulibus et L. Camnio et Q. Fabricio cos.,<br />

Ti(berius), i m; Nero, onis f; Cn(aeus), i m; Piso, onis m; item, adverb: likeledes;<br />

C(aius), i m; Antistius, i m; D(ecimus), i m; Laelius, i m; cos. = consulibus;<br />

C(aius), i m; Calvisius, i m; L(ucius); Pasienus, i m; L(ucius), i m; Lentulus, i m;<br />

M(arcus); Messalla, ae m; Camnius, i m; Q(uintus), i m; Fabricius, i m<br />

militibus quos emeriteis stipendis in sua municipia deduxi<br />

quos emereo, emerui/emeror, emeritus sum 2: tjene ut, bli ferdig med;<br />

stipendium, i n: skatt, soldatlønn, krigstjeneste; municipium, i n: munisipium (by i<br />

Italia der innbyggerne hadde fått romersk borgerrett), kommune, by; deduco,<br />

deduxi, deductum 3: føre til, føre bort, føre ned (av), føre ut, trekke fram<br />

14


quam in rem = in<br />

quam rem = et in<br />

eam rem,<br />

sideordnende relativ<br />

(E 165)<br />

praerant =<br />

praeerant<br />

emeriteis, stavingsmåte for emeritis. (De som har hogd inn innskriften har føyd til<br />

en -e foran -i for å markere at den er lang )<br />

praemia numerato persolvi,<br />

praemium, i n: belønning, lønn; numeratus, i m: kontanter, penger; persolvo,<br />

persolvi, persolutum 3: betale<br />

quam in rem sestertium quater mil(l)ie(n)s circiter impendi.<br />

sestertius, i m: sestert (2,5 as, senere 4 as); sestertium, i n: hundre tusen<br />

sestertier; quater, adverb: fire ganger; mil(l)ie(n)s, adverb: tusen ganger; circiter,<br />

adverb: omtrent; impendo, impendi, impensum 3: betale, koste på, ofre på eller for<br />

[17] Quater pecunia mea iuvi aerarium,<br />

quater, adverb: fire ganger; pecunia, ae f: penger; iuvo, iuvi, iutum 1: hjelpe;<br />

aerarium, i n: statskasse<br />

ita ut sestertium mil(l)ie(n)s et quingentie(n)s ad eos qui praerant<br />

aerario detulerim.<br />

sestertius, i m: sesterts; sestertium, i n: hundre tusen sestertier; mil(l)ie(n)s,<br />

adverb: tusen ganger; quingentie(n)s, adverb: 500 ganger; praesum, praefui,<br />

praeesse, m/dativ v/sammensatte verb (E 90): stå i spissen for, lede; aerarium, i n:<br />

statskasse; defero, detuli, delatum, deferre: bære, bringe, føre ned, til, anmelde,<br />

melde, tildele, gi<br />

Et M. Lepido et L. Arruntio cos. in aerarium militare, quod ex consilio<br />

meo constitutum est ex quo praemia darentur militibus qui vicena aut<br />

plura stipendia emeruissent, HS milliens et septingentiens ex<br />

patrimonio meo detuli.<br />

M(arcus), i m; Lepidus, i m; L(ucius), i m; Arruntius, i m; cos. = consulibus;<br />

militaris: militær, som angår soldatene; consilium, i n: råd, plan, list, krigsråd;<br />

constituo, constitui, constitutum 3 (con + statuo 3): stille sammen, sette, stille<br />

opp, bestemme, legge, plassere, få i stand, opprette; praemium, i n: belønning;<br />

vicenus: tjue ganger; plus, pluris: mer; stipendium, i n: skatt, soldatlønn,<br />

krigstjeneste; emereo, emerui/emeror, emeritus sum 2: tjene ut, bli ferdig, avtjene;<br />

HS = sestertium, i n; mil(l)ie(n)s, adverb: tusen ganger; septingentiens, adverb:<br />

sju hundre ganger; patrimonium, i n: farsarv; defero, detuli, delatum, deferre:<br />

bære, bringe, føre ned, til, anmelde, melde, tildele, gi<br />

aerarium militare, den militære skattkasse, opprettet av Augustus år 6 e.Kr.<br />

Pengene ble utbetalt som belønning til soldater som hadde avtjent<br />

verneplikten.<br />

[18] Ab eo anno quo Cn. et P. Lentuli consules fuerunt,<br />

Cn(aeus), i m; P(ublius), i m; Lentulus, i m<br />

15


aedem divi Iuli (=<br />

Julii), Caesars<br />

tempel, reist til minne<br />

om hans<br />

guddommeliggjøring.<br />

cum deficerent vectigalia,<br />

deficio, defeci, defectum 3 (de + facio): svikte, forlate; vectigal, alis n: avgift til<br />

staten, statsinntekt, inntekt<br />

tum centum milibus hominum tum pluribus multo frumentarios et<br />

nummarios tributus ex horreo et patrimonio meo edidi.<br />

tum - tum, adverb: noen ganger - andre ganger; centum, tallord: hundre; plus,<br />

plures: mer, flertall: flere; multo, adverb: mye, mange; frumentarius: som angår<br />

korn, korn-; nummarius: penge-; tributus, us m: utdeling, tildeling; horreum, i n:<br />

kornlager, magasin; patrimonium, i n: farsarv; edo, edidi, editum 3 (ex + do 1): gi<br />

ut, frembringe, føde.<br />

[19] Curiam et continens ei Chalcidicum templumque Apollinis in<br />

Palatio cum porticibus,<br />

curia, ae f: senatshus, rådhus; continens, entis m/dativ: sammenhengende,<br />

uavbrutt, som ligger ved siden av, tilstøtende; Chalcidicum, i n (navn på søylehall<br />

utenfor senatshuset); Palatium, i n: Palatinerhøyden; porticus, us m: søylehall<br />

aedem divi Iuli, Lupercal, porticum ad circum Flaminium,<br />

aedes, is f: tempel; divus: guddommelig; Iulius, i m; Lupercal, alis n (navn på en<br />

grotte ved foten av Palatinerhøyden, der Romulus og Remus ble ammet av<br />

ulvinnen); porticus, us f: søylehall; ad, prep. m/akk: til, ved; circus, i m: sirkus,<br />

veddeløpsbane; Flaminius, i m<br />

priorem (porticum) quam sum appellari passus ex nomine eius qui priorem eodem in solo<br />

fecerat, Octaviam,<br />

prior, oris: tidligere; solum, i n: jord, grunn, mark, grunn, underlag; Octavius,<br />

adjektiv til Octavian<br />

Feretri = Feretrii<br />

deum = deorum<br />

Denne søylehallen ble opprinnelig bygd til minne om en romersk seier over flåten til<br />

kong Persevs av Makedonia i 168 f. Kr. Augustus rekonstruerte denne søylehallen i<br />

33 f.Kr., og han kalte den opp etter sin søster Octavia, moren til Marcellus, som ble<br />

gift med Augustus’ datter Julia. Anlegget omfattet et bibliotek, et minnesmerke for<br />

Marcellus, so døde i alt for ung alder.<br />

pulvinar ad circum maximum, aedes in Capitolio Iovis Feretri Iovis<br />

Tonantis, aedem Quirini, aedes Minervae et Iunonis Reginae et Iovis<br />

Libertatis in Aventino, aedem Larum in summa sacra via, aedem deum<br />

Penatium in Velia, aedem Iuventatis, aedem Matris Magnae in Palatio<br />

feci.<br />

pulvinar, aris n: overbygd benk med puter, gudesete; Circus Maximus, i m (den<br />

største veddeløpsbanen i Roma; aedes, is f: tempel; Capitolium, i n: Kapitol,<br />

(Romas Akropolis); Iuppiter, Iovis m: Jupiter; Feretrius, i m, (tilnavn til Jupiter);<br />

Tonans, antis: “tordneren”; Quirinus, i m, (gud som ble dyrket på Kapitol, vanligvis<br />

identifisert med den guddommeliggjorte Romulus); Minerva, ae f; Iuno, onis f;<br />

regina, ae f: dronning; libertas, atis f: frihet; Aventinum, i n: Aventinerhøyden; lar,<br />

laris m: lar, (skytsgud, spesielt for hus og hjem); summus: øverst, høyest; sacer,<br />

cra, crum: hellig; penates, ium m.pl.: penater, (husguder, familiens skytsguder);<br />

Velia, ae f, (rygg som forbinder Palatinerhøyden med Collis Oppius); Iuventas,<br />

atis f, (ungdommens gudinne); Mater Magna = Cybele, is f, (frygisk gudinne);<br />

Palatium, i n: Palatinerhøyden<br />

16


fonte<br />

novo..immisso,<br />

absolutt abl. (E 109)<br />

coepta, perf. part. av<br />

coepi<br />

a meo patre, dvs. av<br />

Gaius Julius Caesar<br />

[20] Capitolium et Pompeium theatrum utrumque opus impensa grandi<br />

refeci sine ulla inscriptione nominis mei.<br />

Capitolium, i m: Kapitol, dvs. templet for Jupiter Optimus Maximus; Pompeius, her<br />

adjektiv: som angår Pompeius; theatrum, i n: teater; uterque, utraque, utrumque,<br />

ubest. pron:: en hver av to, begge; opus, eris n: arbeid, verk, byggverk, strev, slit,<br />

forskansingsarbeid, makt; impensa, ae f: utgift; grandis: stor; reficio, refeci,<br />

refectum 3 (re + facio 3): sette i stand, reparere, gi krefter, la få hvile seg, komme<br />

til krefter; inscriptio, onis f: innskrift, påskrift<br />

Rivos aquarum compluribus locis vetustate labentes refeci,<br />

rivus, i m: bekk, (vann)renne; aqua, ae f: vann, vannledning, akvadukt; complures,<br />

ium: flere; vetustas, atis f: elde; labor, lapsus sum 3: gli, falle, være i forfall;<br />

reficio, refeci, refectum 3 (re + facio 3): sette i stand, reparere;<br />

et aquam quae Marcia appellatur duplicavi fonte novo in rivum eius<br />

immisso.<br />

aqua, ae f: vann, vannledning, akvadukt; Marcius, adjektiv; duplico 1: fordoble,<br />

gjøre dobbel så stor; fons, fontis m: kilde; rivus, i m: bekk, (vann)renne; immitto,<br />

immisi, immissum 3: sende inn i<br />

Forum Iulium et basilicam quae fuit inter aedem Castoris et aedem<br />

Saturni,<br />

forum, i n: torg; Iulius: som angår den juliske slekten; basilica, ae f: basilika;<br />

aedes, is f: tempel; Castor, oris m: Kastor (tvillingbror med Pollux); Saturnus, i m:<br />

Saturn (gammelitalisk guddom for korndyrkning, senere oppfattet som den greske<br />

Kronos og gjort til far for Jupiter)<br />

coepta profligataque opera a patre meo,<br />

profligo 1: slå til jorda, seire fullstendig over, slå ned, tilintetgjøre, knekke, forderve,<br />

nesten fullføre; opus, eris n: arbeid, verk, byggverk, strev, slit, forskansingsarbeid,<br />

makt<br />

perfeci et eandem basilicam consumptam incendio,<br />

perficio, perfeci, perfectum 3 (per + facio 3): gjennomføre, gjøre ferdig, fullbyrde;<br />

basilica, ae f: basilika; consumo, consumpsi, consumptum 3: forbruke, bruke,<br />

bruke opp, ødelegge; incendium, i n: brann<br />

ampliato eius solo, sub titulo nominis filiorum meorum incohavi,<br />

amplio 1: utvide, forstørre; solum, i n: jord, grunn, mark, grunn, underlag; titulus, i<br />

m: innskrift, overskrift, påskrift, tittel; incho(h)o 1: begynne<br />

et, si vivus non perfecissem, perfici ab heredibus meis iussi.<br />

vivus: levende, i live; perficio, perfeci, perfectum 3 (per + facio 3): gjennomføre,<br />

gjøre ferdig, fullbyrde; heres, edis m/f: arving<br />

17


deum = deorum<br />

consul, apposisjon:<br />

som konsul<br />

(Oktavian var konsul<br />

for 6. gang i 28 f. Kr.)<br />

nullo praetermisso,<br />

absolutt abl. (E 109)<br />

Consul septimum:<br />

som konsul for<br />

sjuenden gang (27 f.<br />

Kr.)<br />

in solo....empto<br />

magna ex parte: for<br />

en stor del<br />

privatis,<br />

substantivisk brukt<br />

Iuli = Iulii<br />

consacravi =<br />

consecravi<br />

Duo et octoginta templa deum in urbe consul sextum ex auctoritate<br />

senatus refeci<br />

duo, duae, duo, tallord: to; octoginta, tallord: åtti; sextum, adverb: for sjette gang<br />

ex/e, prep. m/abl.: ut fra, fra, av, i samsvar med, etter, ifølge, ut fra, på grunnlag av;<br />

auctoritas, atis f: tilråding, myndighet, autoritet, makt, forbilde, innflytelse; reficio,<br />

refeci, refectum 3 (re + facio 3): sette i stand, reparere<br />

nullo praetermisso quod eo tempore refici debebat.<br />

praetermitto, praetermisi, praetermisso 3: sende eller la gå forbi, forbigå, unnlate,<br />

forsømme<br />

Consul septimum viam Flaminiam ab urbe Ariminum refeci pontesque<br />

omnes praeter Mulvium et Minucium.<br />

septimum, adverb: for sjuende gang; via, ae f: vei; Flaminius; Ariminum, i n:<br />

Rimini; reficio, refeci, refectum 3 (re + facio 3): sette i stand, reparere; pons,<br />

pontis m: bro; praeter, adverb: unntatt, bortsett fra, foruten; Mulvius; Minucius<br />

[21] In privato solo Martis Ultoris templum forumque Augustum ex<br />

manibiis feci.<br />

privatus: privat, som ikke deltar i det offentlige liv; solum, i n: jord, grunn, mark;<br />

Mars, Martis m: Mars (krigsguden); ultor, oris m: hevner; forum, i n: torg;<br />

Augustus, her adjektiv: som angår Augustus; manibia (manubia) ae f: (krigsbytte),<br />

penger som kommer inn fra krigsbytte<br />

Theatrum ad aedem Apollinis in solo magna ex parte a privatis empto<br />

feci,<br />

theatrum, i n: teater; aedes, is f: tempel; Apollo, inis m: Apollon; solum, i n: jord,<br />

grunn, mark; privatus: privat, som ikke deltar i det offentlige liv; emo, empsi,<br />

emptum 3: kjøpe<br />

quod sub nomine M. Marcelli generi mei esset.<br />

gener, eri m: svigersønn<br />

Dona ex manibiis in Capitolio et in aede divi Iuli et in aede Apollinis et<br />

in aede Vestae et in templo Martis Ultoris consacravi,<br />

donum, i n: gave; manibia (manubia) ae f: (krigsbytte), penger som kommer inn fra<br />

krigsbytte; Capitolium, i n: Kapitol; aedes, is f: tempel; divus: gudommelig; Iulius, i<br />

m; Apollo, inis m; Vesta, ae f: Vesta (gudinne for husets arne eller åre); Mars,<br />

Martis m: Mars (krigsguden); ultor,oris m: hevner; consecro 1: innvie, hellige,<br />

erklære som gud, guddommeliggjøre<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!