12.12.2012 Views

464. 1017, abril 26.

464. 1017, abril 26.

464. 1017, abril 26.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 110 —<br />

463. <strong>1017</strong>, enero I.<br />

Audegario y su esposa permutan con el abad Guilart dos piezas de viña sitas<br />

en el término de "Palacio Avuzido" por un alodio que fué del difunto<br />

Witesindo, más una onza dc oro cocido.<br />

REGESTA: MAS, Taula, 333; Notes, iv, 242 (n. cccxci).<br />

A. C. A., Cart., f. 54, n.° 197.<br />

In nomine Domini. Ego Audegarius et uxori mee Argeleva, quem vocant<br />

Wisila, comutatores sumus vobis domno Witardi, abbati, el fratres vestros monacos.<br />

Manifestum est enim quia comutamus vobis pecias ii de vinea quod<br />

habemus in comitatum Barchinona, in terminio de Palatio Avuzido; qui nobis<br />

advenit per nostra comparacione vel per quacumque voce. Qui affrontat ipsa<br />

i. pecia de vinea: de parte circii in vinea de Seniofredo et de Olserga, et in<br />

vinea de s. Cucuphati, de meridie et de oriente sive de occiduo in vinea de<br />

s. Cucuphati vel de predicta Olserga. Et alia pecia affrontat: de parte circi et<br />

de oriente vel de occiduo in terras et vineas de s. Cucuphati, de occiduo similiter<br />

in terra de s. Cucuphati et in vinea de Ermemiro. Quantum istas affrontaciones<br />

includunt, sic comutamus vobis ipsas ii pecias de vinea pro ipsas<br />

voces quod s. Cucufas habebat in ipsum alaude qui fuit de qd. Witesindi, simul<br />

cum uncia i. a de auro cocto quod nos vobis insuper apposuimus, totum placibile<br />

sicut bene convenit inter nos et vos, et sicut in nostra resonat scriptura comutacionis<br />

quod vos nobis fecistis. Que vero predictas pecias ii de vinea, quod<br />

nos vos comutamus, de nostro iure in vestro tradimus dominio et potestate,<br />

cum exiis et regressiis earum. Quod si nos comutatores, aut ullusque homo,<br />

qui contra hac comutacione venerit ad inrumpendum, non hoc valeat vindicare,<br />

sed componat aut componamus vobis ipsas pecias ii de vinea in duplo cum<br />

omni inmelioracione sua, et in antea ista comutacione firma permaneat modo<br />

vel omnique tempore.<br />

Facta ista comutacione fe (sic) kal. ian., a.° xxi." regnante Roberto, rege.<br />

S.+ m Audegarius; S + m Argeleva, quem vocant Wisila, nos qui ista co<br />

mutacione fecimus et firmare rogavimus; S.+ m Stephanus; S + m Guistramiro,<br />

ss.; Bernardus, presbiter; S + m Cixila, presbiter.<br />

S + m Gelmirus, presbiter, qui hoc scripsi ct die ss. et anno quod supra.<br />

<strong>464.</strong> <strong>1017</strong>, <strong>abril</strong> <strong>26.</strong><br />

Acta del juicio celebrado en el Palacio Condal de Barcelona cerca de unas<br />

tierras yermas situadas en "Kaldarium", entre Adalaidis, viuda de Guillermo<br />

de San Martín, y el Monasterio. No pudiéndose probar la posesión<br />

se asignó al Conde Ramon, y este la dono al Monasterio. Pero antes el mismo<br />

abad Guitart las había dado a Isimbcrto (véase doc. n.° 449), el cual no<br />

cuido de dicha tierra, por lo que se aconsejó al abad que buscase un sujeto<br />

que la edificase (26 de junio 1012).


— III —<br />

A consecuencia de esta decisión el abad sobredicho establece estas tierras<br />

a Bonet para que edifique una torre o casas, dando al Monasterio la<br />

mitad del diezmo o primicia dc los frutos que se cosedien.<br />

Dicho documento se halla en dos folios diferentes del Cartulario, que llamaremos B y C.<br />

Este no termina. Las variantes irán al margen inferior de la impresión. El documento consta de<br />

dos partes, el juicio propiamente dicho y el establecimiento. No hallándose el fmal de C, creemos<br />

que la fecha sería igual que en B, y la adoptamos, aunque MAS publica este mismo estiblecimiento<br />

bajo dos números y dos fechas. Publicamos el juicio con la fecha de esta concesión<br />

para no separar lo que podría llamarse una notitia del documento propiamente dicho, y bajo la<br />

fecha de éste.<br />

EDIT. : CARRERAS, Lo Montjuich, ap. vii.<br />

REGESTA: RIBERA, Gcnealogía, 40.— BALARI. Orígencs, 30, 31, 35, 72, 162, 289, 308,<br />

310, 317, 339, 371, 405, 421, 423, 438, 442, 497, 509, 615, 616, 618. — MAS, Taula, 489; Notes,<br />

iv, 241-5 (núms. cccxc y cccxcii).— CARRERAS, Lo Montjuich, 337-8. — HINOJOSA, El regimen,<br />

38-7. — PUIG Y CADAFALCH, L'arquitectura, ii, 2." parte, 441. — ABADAL, Els preceptes,<br />

184. — ROVIRA, Historia, iv, 182, 234.<br />

B: A. C. A., Cart., f. 83 v, n.° 317.<br />

C: Id., f. 85, n.° 318.<br />

Notum sit cunctis hominibus quod in anno Domini xvi." post millesimum, era liiii a post [1]<br />

millesimam, anno xx.° regnante Roberto, rege Franchorum, vii. idus marcii, venit quedam femina,<br />

nomine Azalaudis [2], uxor que fuit qd. Gilelmi castri s. Martini, agens vicem filii sui<br />

Bernardi, in minoribus annis constituti, intus in civitate Barchinona, in comitali palacio, causavitque<br />

cum Guitardo, abbate s. Cucuphatis, ob causam terre hereme quam prescriptus abbas<br />

proclamabat esse iuris sui cenobii et ipsa Azalaidis [2] asserebat esse eam melius sui iuris et<br />

filii sui quam s. Cucuphatis. Unde prenotatus Guitardus ostendit privilegia que pape Romenses<br />

fecerant, sive preceptura regis Francie aecclesie 3 s. Cucuphatis ob recordacionem rerum<br />

diversarum quas per collaciones multorum fidelium prescripta aecclesia 3 possidebat, ex quibus<br />

multe auctoritates scripturarum videbantur et multe imparebant [4]. Pars autem prenotate petitricis<br />

dicebat quoniam predicta herema 5 sua erat propter vocem apprisionis quam ipsa dicebat<br />

que facta fuerat a quodam potente Galindo, avo predicti filii petitricis. Fuit sane hec contencio<br />

orta, sicut dictum est, ex terra herema ubi dicitur ipsum Caldarium et ex eius terminis, sive<br />

ex aliis spaciis terre multis hereme. Ad quam audienciam presidebat inclitus princeps [6] Raimundus,<br />

Borrel [7], comitis proles, et coniux eius Ermessindis, suique nobiles, Deusdedit Barchinonensis,<br />

presul, Borrellus Ausonensis antistis, Gondeballus Bisorensis, Ugo Cervilionensis,<br />

Geribertus Supiratensis, Odolardus, vicecomes Barchinone 8 , Seniofredus Riorubensis, et iudices<br />

Bonusfilius Marchus et Guifredus, levita, Ausonensis, et Vivas sacer, et alii nobiles viri, et<br />

mire magnitudines vulgaris populi. Ventum est autem ut perlegerentur privilegia et precepta<br />

et perquirerentur voces petentis, nec inventum est quis primum predicto cenobio promulgatam<br />

terram heremam dedit, nec inventum est supranominata ecclesia possedisse eam, sed per multa<br />

annorum curricula herema permansisse. Etenim a parte petitricis non est inventum quis ipsorum<br />

aut eorum unde prefatam vocem successionis se habere dicebant umquam ullam possessionem<br />

in ipsa terra habuisse, sed similiter per multa annorum inveterata curricula erema permansisse<br />

et sine possessoribus solitaria. Propterea iudicatum est in ipso iudicio melius et verius<br />

esse hec terra iuris principalis sicut et cetera spacia heremarum terrarum | quam aut | f. 84<br />

ipsius iuris que hoc petebat, aut iuris supra meminiti monasterii. Idcirco conclamatum est ab<br />

omnibus pennanere debere hec terra, cum his que infra eius terminos sunt, in potestate principis<br />

Raimundi, sicuti et mansit; sed ille, compulsus timore Domini, concessit atque donavit<br />

prenotatam terram heremam cum aliis terrarmn positionibus, cum omnibus que infra illorum<br />

terminos sunt iuri et dominio et in potestate s. Cucuphatis et serviencium ei, simul cum coniuge<br />

sua Ermesinde et filio suo Berengario. Sane notum sit et hoc quod in istius pagine noticie inter<br />

reliqua a iudicibus exaratum est et a super scriptis iuris roboratum et condamatum. Ante enim<br />

quam prescriptum celebraretur placitum et predicta terra herema donaretur atque contraderetur<br />

sive firmaretur a principe cum uxore sua et filio in iure et potestate prelibati cenobii, suprascriptus<br />

abbas Guitardus fecerat cartam cum suis fratribus monacis, cuidam homini Isimberto<br />

ex prefata terra ad condirigendum ad opus sui monasterii et ad opus edificatoris. Quam etiam<br />

cartam Raimundus, princeps supralibatus, nesciens hanc terram esse sui iuris firmavit illi ad


— 112 —<br />

condirigendum. Postquam autem in postmodum per supra meminitum placitum et iudicium<br />

recognovit hanc terram cum suis terrninis esse sue vocis et iuris prefixo anno donavit eam et<br />

tradidit simul cum aliis rebus et cum ipsis stagnis et omne quod infra predicte terre terminos<br />

est, in potestate et dominio atque iure prefati cenobii, una cum uxore sua et filio. Unde patet<br />

invalida esse ipsa carta donacionis precaria, quia in ipso tempore quo facta fuit non erat hec<br />

terra iuris s. Cucuphatis; propterea abbas ipsius ecclesie non potuit exinde facere cartam<br />

ullius definicionis aut donacionis. Etenim ex altero modo invalida esse dicenda est prefata<br />

donacio, quia ipse priuceps Raimundus inscius firmavit eam quam nesciebat res unde confecta<br />

erat ipsa carta esse sui iuris. Patet autem cunctis iudicibus et eloquentioribus quia postquam<br />

s. Cucuphatis cenobium adquisivit a principe prescripto, sicut in ipso precepto vel privilegio<br />

resonat, iam dictam terram possunt facere et iudicare servientes ipsius ecclesie et abbates,<br />

sicut et faciunt de aliis munificentiis illius ecclesie. Igitur quia necesse est edificare castela et<br />

municiones facere in marchiis eremis et in solitariis locis contra paganorum insidias, et quia<br />

ipse Isimbertus non condirexerat ipsam terram, sed erema et solitaria remansit, consiliatum<br />

iussumque est supranotato Gitardo, abbati, et fratribus suis cenobicis, ab indole comitissa Ermesisinde<br />

et a filio suo Berengario, comite, et a viris subter scriptis, ut inquirerent talem virum<br />

qui in servicio Dei et s. martiris Cucufatis edificasset et condirexisset ipsam heremam terram,<br />

sicuti et requisierunt, et illi per hanc precariam donacionis cartam ad condirigendum ita dederunt.<br />

Ego, in Dei nomine, Guitardus, misericordia Dei s. Cucuphatis cenobii abbas<br />

Octavianensis, et fratres mei cenobite,. donatores sumus tibi, Boneto, qui vocaris<br />

Bernardus. Manifestum est enim quia donamus tibi terram heremam<br />

nostre Matris Ecclesie s. Cucuphatis ad edificandum ibi turrem sive domos sive<br />

aliud quod melius tibi visum fuerit, in loco quo dicitur Stagnum Servidini,<br />

sive in aliis locis infra terminos supter scriptos de ipso Caldario. Et est predicta<br />

terra in comitatu Barch., in terminio de ipso Caldario; advenit iam dicte<br />

ecclesie per donacionem Raimundi, comitis, qd., coniugisque eius Ermessindis<br />

et filii eius Berengarii, comitis. Et habet terminum prenominata terra: a parte<br />

orientis in termino castri s. Stephani, quod dicitur Castelletum, a parte meridiei<br />

intus in ipso mari, a parte occidentali in ipsa villa quam nuncupant Oztor,<br />

et vadit per ipsum aragallum unde aqua decurrit tempore pluviarum usque in<br />

ipso mari, a parte circii habet terminum ad fontem quem nuncupant de ipsa<br />

Vite, vel in ipsa Guardia de ipsis coconibus sive in ipso monte quem dicunt<br />

Eschena Rosa. Quantum iste affrontaciones includunt et isti termini ambiunt<br />

donamus tibi pretaxatam terram et omnia que infra istos terminos sunt | f. 84 v<br />

ad faciendum ibi edificium, sicut superius insertum est; in ea videlicet ratione<br />

et ordine ut non liceat tibi aut posteritati tue hoc quod tibi donamus vindere<br />

aut inalienare seu in alias personas transferre, sed tu et omnis posteritas consanguinitatis<br />

tue sub patrocinio s. Cucuphatis et abbatis, qui hodie est ibi, vel<br />

qui in aliquo tempore ibi fuerit, hoc quod tibi donamus teneas et teneat, possideas<br />

et possideat, et de ipsis decimis sive primiciis que exierint de prememorata<br />

terra per aliquam laboracionem sive per studium aliquod, medietatem<br />

habeat et possideat s. Cucuphas sive eius servientes, aliam vero medietatem<br />

tue posteritas consanguinitatis tue teneas et teneat, possideas atque possideat<br />

per istum nostrum donitum et per tuum edificium, simul cum ipso castro in<br />

patrocinio s, Cucuphatis quod tu ibi cum argento et auro s. Cucuphatis condirexisti,<br />

sive cum aliis edificiis que tu ibi feceris. Et non facias de hoc quod<br />

tibi donamus aliquam hostem aut alium exequium tu aut posteritas tua aut alii<br />

qui ibi habitaverint, sed tantum custodiam et gardam facias vel faciant de ipso<br />

castro, et non habeas licentiam aut habeat posteritas tua exinde aut ibi patronum<br />

sive seniorem facere, nisi me presentem Guitardum, abbatem, aut suc-


-113-<br />

cessores meos. Quod si mala gens consurrexerit adversus istum castrum, et<br />

medietas frugum tua non potuerit habundare ad custodiendum vel defendendum<br />

predictum castrum, de alia medietate frugum quam nos ibi retinemus ad<br />

nostrum opus licentiam habeas, tu et posteritas tua prendere tantum et accipere,<br />

cum quo possit defendi et custodiri predictum castrum, dum ipsa necessitas<br />

ibi fuerit. Quod si nos donatores, aut alius successorum nostrorum, vel<br />

aliquis homo utriusque sexus, contra donacionem hanc venerimus, aut venerit<br />

ad inrumpendum, non hoc valeamus aut valeat vendicare, sed componamus aut<br />

componat tibi vel posteritati tue, mancusos ccc de auro cocto et placibile, et<br />

in antea ista donacio firma permaneat omnique tempore.<br />

Facta ista donacio vi.° kal. madii, a.° xxi.° regnante Roberto, rege Franchorum.<br />

Witardus, gratia Dei abba, ss.; Widisclus, monachus, ss.; Csofredus, monachus;<br />

S + m Senderedus, presbiter et monachus; Ansulfus, monachus;<br />

S + m Sesmundus, monachus; S + m Miro, monachus; S + m Moratone,<br />

monachus; S + m Remundus, presbiter et monachus; S.+ m Baroni, monachus;<br />

Enneg, monacus; Wifredus, monachus; S + m Miro, monachus;<br />

S + m Bonefilius, monachus; S + m Odo, monacus; S + m Odgarius, monachus;<br />

S + m Odgarius, monachus; S + m Vivas, monachus; S + m Ioannis Guilelmus,<br />

monacus; S + m Oddo, monachus; S + m Miro, monachus; S+m Vives,<br />

monachus; S + m Ioannes, monacus; Willelmus, monachus, ss.; Vuadamirus,<br />

monacus, ss.; S + m Falcucius, monachus; Argimirus, monachus; Cixela, monachus,<br />

ss.; Sesgutus, monachus; Vincemalus, monachus; S + m Bonushomo,<br />

monachus; S + m Sendredus, monachus, et Tedricus, monachus;<br />

S + m Wivas, monachus; S + m Laurencius, monachus, ss., nos qui<br />

istam donacionem fecimus ob consilium et iussu domne Ermessindis<br />

comitisse et principis nostri Berengarii, comitis, et firmavimus, et a supterius<br />

scriptis viris firmari rogavimus, et prescripto susceptori tradimus; + Ermessindis,<br />

gratia Dei comitissa, que hanc scripturam donacionis corroboravi cum<br />

filio meo Berengario, comite, meoque consilio et primatum nostrorum facere<br />

iussi et firmavi cum novi eam editam fuisse ad utilitatem s. Cucuphatis, et sine<br />

dampno aut fraude suceptorisi; + Berengarius, gratia Dei comes et marchio;<br />

S + m Gifredus, Midionensis; S + m Sancius, Luparensis; S + m Amatus, Gerundensis;<br />

S + m Raimundus, proles Geriberti; S.+ m Mironis, frater istius<br />

Raimundi; + Petrus, episcopus + ; S + m Guilelmus, Castro Vetulensis; Girallus,.<br />

ss; S + m Borrellus, gratia Dei episcopus ac si indignus; + Fulcus,<br />

levita; Vuifredus, levita, qui et iudex sub ss.; S+m Poncius, cognomento<br />

Bonusfilius, clericus et iudex, nos iudices qui hoc edidimus, et per ordinacionem<br />

nostram competentem terminum dedimus ex terra herema Turri quam<br />

Isimbertus fecit in terra s. Cucuphatis per ordinacionem supramemorate donacionis<br />

quam Guitardus, abbas, fecit illi Isimberto, et omnes terras ad culturam<br />

perductas, et omnia edificia et laboraciones que in circuitu iam dicte turris<br />

sunt ad terminum illius reservavimus. Cetera autem, sicut hic scriptum est,<br />

ordinavimus; S + m Poncius, cognomento Bonusfilius, clericus et iudex, qui<br />

hec scripsi cum literis, superpositis in versu xxvi. ubi dicit "in patrocinio<br />

s. Cucuphatis" et ss. sub die et anno prefixo.<br />

1, xiii, C. — 2, Adalidis, C. — 3, ecclesie, C. — 4, imperabant, C. — 5, herma, C. — 6, princebs,<br />

C. — 7, Borrelli, C. — I, preter, C. — 8, acaba C. ,


— 114 —<br />

465. <strong>1017</strong>, mayo <strong>26.</strong><br />

Susana con sus hijos venden a Company Forts unas casas, corrales, tierras y<br />

frutales que poseían en Olérdola, en Senabre, por cuatro mancusos.<br />

A. C. A., Monacales, perg. San Cugat, n.° 133 (ol. 83).<br />

[In nomine Do]mini. Ego Sussanna, femina, et filio vel filia sua, id est,<br />

Iuvencio, et Livolo, femina, vinditores sumus tibi Compangnus Forts per anc<br />

scriptura || vindicionis nostre vindimus tibi chasas cum curtes, cum solo et superpossito<br />

et ipsas foveas qui infra sunt, et terra, culta et erma, et ipsa trila<br />

cum || fichulneas et aliis pomiferis qui ibidem sunt, et ipso Pedric, totum nostrum<br />

proprium quod abemus in comitatum Barq., in terminio de || Olerdula,<br />

in locum que vocant ad ipsa Senabre. Qui nobis advenit ad me Sussanna per<br />

mea comparacione, et ad nos infantes per ienitori nostro, vel per || quacumque<br />

voces. Qui affrontant ec omnias: de parte orientis in via vel in rocha, de meridie<br />

in terra de Adalbergha, de occiduo in terra de Goanne || vel in ipsa rocha<br />

sive in via, de circii similiter in via vel in terra de Lunes. Quantum infra istas<br />

afrontaciones includunt, sic vindimus tibi ipsas ec omnias || quod superius<br />

ressonat, ab integrum, cum exio vel regressios suos in propter precium manchosos<br />

iiii; et est manifestum. Quem vero predictas chasas cum curte, cum<br />

|| solo et superposito,, et ipsas foveas qui infra sunt et terra culta et erma et<br />

ipso verdeghario et ipso petricio, que vobis 1 vindimus de nostro iuro in tuo<br />

tradimus || dominio et potestatem ab omnem integritatem, a proprio. Quod si<br />

nos vinditores a[ut] ullusque omo qui contra ista vindicione venerit pre<br />

inrumpendum, aut nos vene || rimus, non oc valeat vindicare, sed componam,<br />

aut componamus vobis ipsas ec omnias quod superius ressonant in duplo cum<br />

omnem stiam inmelioracione, et in an || tea ista vindicio firma permaneat omnique<br />

tempore.<br />

Facta ista vindicione vii.° kal. iunii, a.° xxi.° regnante Radeberto, reie.<br />

S + m Sussana, || femina; S+m Iuvencio; S + m Livolo, femina, nos qui<br />

ista vindicione fecimus et firmare rogavimus; S + m Seniofredus; S + m Molanegho;<br />

|| S + m Rodallo. ||<br />

S+m Salomon, presbiter, qui ec scripsit cum litteras fusas in verso i, ss.<br />

die et anno quod supra.<br />

1, nobis, orig.<br />

466. 1018, marzo 29.<br />

El conde Ramón Borrell y su esposa confirman a San Cugat el alodio de<br />

Santa Oliva, añadiendo los alodios "Moia y Albiniana" y otros predios.<br />

REGESTA : MAS, Taula, 551-2; Notes, iv, 245-6 (n.° cccxciii). — CARRERAS, Lo Montjuich,<br />

344. — ABADAL, Els preceptes, 194.<br />

A. C. A., Cart., f. 111, n.° 373.<br />

In Dei nomine. Ego Raimundus, gratia Dei comes, simul cum coniuge mea<br />

Ermessindis, comittissa. Donatores sumus Domino Deo et s. Cucufati martiris


— 115 —<br />

Christi; donamus, et confirmamus, simulque contradimus ipsum alodem que<br />

dicunt s. Oliva cum ipsa ecclesia, cum decimis et primiciis, et ipsum alodem que<br />

vocant Caldario, simul cum ipsis stagnis, et cum decimis et primiciis, et cum<br />

terminis qui resonant in preceptis vel privilegiis supralibati martiris, id est, in<br />

longitudine de Villa Domenio ad orientem usque intus in ipsa maris altitudine,<br />

simul cum ipsos stagnos, et in latitudine de ipsa Guardia de Bagnarias usque<br />

in Villa que dicunt Domabuis. Et adicimus inde sicut vadit per ipsa Guardia<br />

de ipsis coconibus, et inde ascendit per ipsum montem que dicunt Eschena Rosa<br />

sicut aqua vergit contra mare usque ultra ipsam villam que dicunt Oztor, et<br />

vadit per ipsum aragallum petrosum unde aqua discurrit tempore pluviarum<br />

de Eschena Rosa, vel de ipsos puigos vel montes qui in circuitu ipsius aragalli<br />

sunt, et vadit subtus ipsa villa que dicunt Ventos, sicut aqua vergit usque intus<br />

in ipso mari. Adicimus autem in huius conlacionis kartule alodem vocitatum<br />

Moia vel Albiniana quod qd. Adalbertus Domino Deo et s. martiri Cucufati<br />

concessit, donavit atque dimisit per suum testamentum cum illarum finibus et<br />

terminibus et universa illorum pertinencia, propter remedium anime sue. Hec<br />

omnia donamus Domino Deo et cenobio supralibato, et omnes voces nostras<br />

quas in suprascriptis alodibus vel locis diversis habemus per vocem parentorum<br />

nostrorum sive voce principali vel per omnes voces, in iure et dominio prephati<br />

cenobii firmamus et transfundimus propter remedium animarum nostrarum<br />

et propter Dei amorem et propter gubernacionem filiorum nostrorum<br />

integriter et sine diminucione.<br />

Acta est hec donacio sive augmentacio iiii.° kal. aprilii, a.° xxii.° regnante<br />

Roberto, rege,, filio qd. Ugonis.<br />

+ RAIMUNDUS, gratia Dei chomes; + HERMESSINDIS, gratia Dei chomitissa,<br />

nos qui hec omnia suprascripta donamus et confirmamus Domino Deo et<br />

iam dicto cenobii sicut suprascriptum est; S + m Gondeballus, Monsboi et Besora;<br />

S + m Odolardus, vicescomes; S + m Guifredus Midionensis; S + m Suniefredus<br />

Barral; S + m Guitardus Taraval; S + m Raimundus Matrona;<br />

S + m Ugo Cervilionensis; S + m Geribertus Subiratensis.<br />

Guifredus, levita, qui hec conlacionis sive augmentacionis scripsi et sub ss.<br />

die et anno quo supra.<br />

467. [1018], marzo 22.<br />

Testamento de Seniofredo dejando varios legados a los lugares y personas que<br />

se determinan en el mismo testamento.<br />

Como en otros casos en que existen el testamento y la publicación del misrao, las fechas<br />

son anómalas. Mn. Mas se dió cuenta y lo hizo constar en una nota (Notes, iv, 251), conservando<br />

la fecha 1021. Nosotros admitimos la data de la ejecución del mismo (n.° 468), creyendo<br />

que quizá los dos números romanos expresivos de las unidades estarían juntos y el copista<br />

podría haberse equivocado leyendo v en lugar de ii. En esta hipótesis también podría adoptarse<br />

para ambos el año 1021.<br />

REGESTA: MAS, Notes, iv, 251 (n.° CDIV).<br />

A. C, A., Cart., f. 343, n.° 1004.<br />

In Dei nomine. Ego Seniofredus iaceo in egritudine, sana mente, integro<br />

consilio, spero in misericordia Dei et timeo ne michi veniat repentina casu mor-


— 116 —<br />

tis mee et ideo tam iubeo testamentum de rebus meis fieri decrevi ut quiquid<br />

subternixum fuerit firmum permaneat homnique tempore. Et ideo rogo et mando<br />

ut sint elemosinariis, id est, Bonushomo, faber, et Bonucio et Osberto precipio<br />

namque vobis elemosinariis meis, ut si mors michi ubique advenerit, aut<br />

antequam alium testamentum faciam, sicut in istum inveneritis roboratum<br />

firmum permaneat omnique tempore. In primis vindere faciatis ipsa mea ereditate<br />

de ipso alaude quod abeo in Palaciolo, et ipsum precium donare faciatis,<br />

sicut ego vobis iniungero, et vindere faciatis semodiata i de vinea et quarterada<br />

i de terra, et emat Bonucio mancusos iii; et concedo ad domum s. Cucufatis<br />

parilio i de vacas et mancusos iii; ad ipsa canonica mancusos iii, et ad<br />

domum s. Stefani, vaca i cum vitulos ii in eorum edificia, et modiata i de<br />

vinea, in tale conventum ut semper teneant ipsi clerici qui ad ipsi altario serviunt.<br />

Et si nullus vivens ominum voluerit evadere de manu illorum, licentiam<br />

abeant aprehendere propinquis meis aut elemosinariis meis de vindere, et ipso<br />

precio donare fecissent pro anima mea et vindere faciatis semodiata i de vinea<br />

que est ad ipsa serra, et ipso precio pro anima mea; et concedo ad Cixelane,<br />

sacer, ipsa vinea quod emi de Remeser [1] et ad Bernardus presbiter mancusos<br />

i, et concedo ad nepota mea Olserga, barilio i et cubelo i, et ad Sevigia<br />

sextarios iii de ordeo; ad Bonushomo, faber, cubo i, et ad fratri meo Osberto<br />

concedo ipsos meos domos cum solos et superpositos, cum ianuas et macerias,<br />

cum ipso balumbario, et terras et vineas et ipso mulino cum rego et caputrego<br />

et ortos cum arboribus cum vitas; quantum abeo vel habere debeo, totum ab<br />

integrum, in tale conventum, ut in vita sui teneat, et post mortem suum ad<br />

domum s. Cucufati remaneat, totum ab integrum; et ipsa mea hereditate, que<br />

michi tetigit de mater mea, de ipsa vascula, et Osberto dare faciat ad elemosinarios<br />

meos mancusos i et vaca i, sextarios x de ordeo, kaficios iiii de vino,<br />

et modiata i de vinea, quod ego iam habeo scripta ad domum s. Stefani, et<br />

concedo ad filia de Oliba de Caselas sextarios n de pesos ad filio de Rodullo,<br />

ove i ad Beliac, exada i ad Guademar, sextario i ad Bels, sextario i, et<br />

vindere faciatis tonnas n et ipso precio pro anima mea; ad Oliba capra i cum<br />

cabrida, et per absolucione de ipsa fosa mea et de matre mea, mancusos ii<br />

per ipso ciminterio, mancuso i; ad Osberto relias ii, exadas ii, parilio i de<br />

portadores; aliut quod remanet in pane et vino, in capras, et oves, et porcos<br />

in omnia et in omnibus, quantum invenire potueritis donare faciatis pro anima<br />

mea in ecclesias et in sacerdotibus.<br />

Facto testamento xi.° kal. apr., a.° xxv.° regnante Roberto, rege.<br />

S + m Seniofredus, qui isto testamento feci et firmare rogavi; S + m Guilielmo;<br />

S+m Belido; S + m Bels.<br />

Ss. Bernardus, presbiter, scripsit cum litteris emendatas sub die quod supra,<br />

et annoque.<br />

r. Remefer, Cart.


— 117 —<br />

468. ioi8, <strong>abril</strong> 10.<br />

Publicación sacramental del testamcnto de Seniofredo.<br />

REGESTA : MAS, Notes, iv, 246 (n.° cccxciv).<br />

A. C. A., Cart., f. 344, n.° 1005.<br />

Condicione sacramentorum a quorum ex ordinacione residebat sacerdotem<br />

Cixelane et iudicem Bonushomo, et in presentia Seniofredus et Augerio et<br />

Bonifilio et Giscafredo et Guilielmus +et+ Recemir et Boveto et Egone et<br />

aliorum bonorum hominum qui ibidem aderant. Testificant testes prolati quas<br />

proferunt homines is nominibus: Bonushomo, faber, et Bonucio, et Osberto,<br />

qui sunt elemosinarii de qd. Seniofredus ad conprobandam suam elemosinam<br />

ante predicto sacerdote vel iudice. Et hec sunt nomina testium, qui testificant,<br />

sicuti et iurant, id est: Guilielmus et Belidus et Bellus. Iurandi autem dicimus,<br />

in primis per Deum Patrem omnipotentem et per Iesuchristum filium eius<br />

Sanctumque Spiritum, qui est in Trinitate unus et verus Deus et hunc locum<br />

veneracionis s. Stefani martir, cuius basilica sita est in comitato Barch., in locum<br />

vocitatum Palatio Audito, supra cuius sacrosancto altario as conditiones manibus<br />

nostris continemus vel iurando contangimus, quia nos suprascripti testes scimus<br />

et bene in veritate sapemus et de presente ibi eramus et oculos nostros vidimus<br />

et aures nostras audivimus ad ea hora quando iacebat qd. Seniofred in ipsa<br />

egritudine unde obiit; sic nos videntes vel audientes comendavit vel iniunxit<br />

omnem suam elemosinam ad predictos suos elemosinarios, ut dare fecissent<br />

omnem suam pariter in unum. Et precepit eis ut si de ipsa egritudine mortuum<br />

fuisset, sicut et fuit, plenam potestatem abuissent ad distribuere omnem<br />

suam elemosinam, sicut ille iniunxit per suum verbum et per suum testamentum.<br />

In primis iusit vindere ipsa sua ereditate de ipso alode quod ille<br />

abebat in Palaciolo et ipsum precium donare fecissent, sicut ille eis iniunsit.<br />

Et iussit semodiata i de vinea et quarterada i de terra et emat Bonucio mancusos<br />

iii. Et concessit ad domum s. Cucuphatis parilio i de vacas, et mancusos<br />

iii; ad ipsa canonica de s. Eulalia mancusos iii; et concessit ad s. Stefani<br />

vaca i cum vitulos n in eius ornamenta, et modiata i de vinea in tale conventum<br />

ut semper teneant ipsi clerici qui ad illi altario serviunt; et si nullus<br />

viventis hominum evadere voluerit de manu illorum, licenciam abeat propinqui<br />

eorum aut elemosinariis suis aprehendere et vindere, et ipso precio donare<br />

fecissent pro anima sua; et iussit vindere semodiata i que est ad ipsa serra<br />

et ipso precio pro anima sua, et concessit ad Cixelanus, sacer, ipsa vinea quod<br />

emit de Remserio et cubo i; ad Bernardus, presbiter, mancuso i; et concessit<br />

ad nepota sua Olserga i barrilio i et cubel i; ad Sesvigia sextarios iii de<br />

ordeo; ad Bonushomo, faber, cubo i; et concessit ad fratri suo Osberto ipsum<br />

suum alaudem, id sunt, terras.et vineas, casas et curtes, solos et superpositos,<br />

ortis, ortales, pratis, aquis ductus et reductus et ipsos arbores et vitis qui infra<br />

sunt et ipso columbario simul cum ipso molendino, cum rego et capudrego,<br />

totum ab integrum, in tale conventum ut ipse teneat quantum vivus erit, et<br />

post mortem suam remaneat ad s. Cucuphati, totum ab integrum; et ipsa vascula,<br />

que illi tetigit de matre sua ipsa sua ereditate, et iam dicto Osberto donare<br />

fecisset; ad suos elemosinarios mancuso i et vaca i et sextarios x de ordeo;


— 118 —<br />

et caficios iiii de vino, et modiata quod ille habebat scripta ad s. Stefani. Et<br />

concessit ad filia de Oliba sextarios ii de peso; ad filio de Rodlando ovem i ;<br />

ad Belido exada i; ad Guademir, sextario i de ordeo; ad Bels, sextario i. Et<br />

iussit vindere tonnas ii et ipso precio pro anima sua; ad Oliba capra i cum<br />

suo filio et per absolucione de ipsos tumulos, suum et de matre sua, mancusos<br />

ii; per ipso ciminterio mancuso i. Et concessit ad iam dicto Osberto,<br />

reias ii, exadas ii, parilio i de portadores; alium vero quod remanet in pane<br />

et vino, tam de vetere quam de novo, et oves, et capras, et porcos, in omnia<br />

et in omnibus quantum invenire potueritis donare fecissent pro anima sua in<br />

ecclesias sive in sacerdotibus. Et cum hec ordinavit adhuc erat loquela plena<br />

et memoria integra, et postea sua voluntas mutata numquam fuit, sic obiit de hoc<br />

seculo. Nos vero qui sumus elemosinariis iuramus in Deum et propter Deum,<br />

quia quantum isti testes testificant in istum iuditium verum est, et in ista scriptura<br />

nulla fraus nec male ingenio hic inpressa non est, sed secundum testamentum<br />

de ipsius conditori sic est factus vel editus, et ea que scimus, recte et veraciter<br />

hoc testificamus atque iuramus per super ancnixus iuramenturn in Domino<br />

iiii.° idus aprili, anno xxii.° regnante Roberto, rege.<br />

S + m Bonushomo ; S + m Bonucio ; S + m Osberto, nos qui sumus elemosinarios<br />

et hunc iuramentum iuramus; S + m Belido; S + m Guilielmus; S + m<br />

Bells, nos testes et hunc iuramentum iuramus; S + m Seniofredus; S + m Audegario;<br />

S + m Bonifilio; S + m Cixlane, presbiter, ss.; Bonushomo, levita,<br />

qui et iudex.<br />

Ss. Bernardus, presbiter, scripsit ss. die et anno quod supra.<br />

469. 1018, julio 11.<br />

Giscafredo y su esposa Filmera venden al abad Guitart unas tierras que poseen<br />

en Tiana, en el término llamado "Dardam", por un mancuso y medio.<br />

REGESTA : MAS, Notes, iv, 246-7 (n.° cccxcv).—AESBICHER, Études, 137.<br />

A. C. A., Cart., f. 312, n.° 936.<br />

In nomine Domini. Ego Gischafred et uxor mea Filmera, femina, vinditores<br />

sumus tibi Guitardo, aba, et fratres tuos monachos ad opus domum s. Cucufati<br />

martir cenobii, emptores. Per hanc scriptura vindicionis nostre vindimus<br />

vobis terra culta vel erma cum trilia et arbores tam fructos mittentes quam<br />

vacuos, cum vitis et extravitis et rochas, mobiles vel inmobiles, nostrum proprium,<br />

qui est in chomitato Barch., in Marelima, in termine de parrochia s. Cipriani<br />

martir Tizana, vel in terminio que dicunt Dardan. Advenit nobis per<br />

comparacione vel per quacumque voces. Et affrontat ehc omnia iam nominata:<br />

de circi in strada publica, de oriente in terra de Maior vel eres, de meridie in<br />

terra de Undisclo, de occiduo in t[or]rente qui exiit de ipsa villa. Quantum infra<br />

istas affrontaciones includunt, sic vindimus vobis ipsa omnia prenotata ad predictum<br />

domum s. Cucufati, totum ab integrum, cum exios et regressios earum,<br />

in precium manchoso i et medio. Et nichil de ipso precio aput vos emtores non<br />

remansit; et est manifestum. Quem vero predicta terra culta vel erma et trilia<br />

cum arbores tam fructos mittentes quam vacuos, cum vitis et extravitis, et


— 119 —<br />

petras, mobiles et immobiles, et aurundines, que vobis vindimus, ad predictum<br />

domum de nostro iure in vestro tradimus dominio et potestatem, ab omnem<br />

integritatem, a proprio. Et si nos vinditores, aut ullus homo, ista vindicione<br />

inrumpere temptaverit, non hoc valeat vindicare, set componat aut componamus<br />

vobis ipsa omnia superius inserta in duplo cum omnem illorum inmelioracione,<br />

et in antea ista vindicione firma permaneat omnique tempore.<br />

Facta carta vindicione v idus iulii, a.° xxii. regnante Robertus, rex.<br />

S + m Gischafredus ; S + m Filmera, femina, nos qui ista vindicione fecimus<br />

et firmare rogavimus; S + m Undisclo; S + m Moratone; S + m Borrello.<br />

S + m Unufredus, sacer, qui ista vindicione scripsit die et anno quod<br />

supra.<br />

470. 1018, octubre 21.<br />

La condesa Ermesinda y su hijo Berenguer dirimen una cuestión movida por<br />

el abad de San Cugat contra Seniofredo de Rubí, a causa de unas tierras que<br />

habían sido de Filmera.<br />

A. C. A. Monacales, perg. San Cugat, n.° 137. Copia de 1421.<br />

In Dei Nomine. Ego Ermesmdis, comitissa, et filius meus Berengarius,<br />

marchio comes Barchinone, essemus adfuit ante nos Guitardus, abbas s. Cucuphatis<br />

cenobii Octaviani proclamasse de quodam procere nostro Seniofredo<br />

Riorubensi eo quod iniuste retinebat alaudia que iure debebant [esse] s. Cucuphati.<br />

Unde nos, collectis nostris primatibus, videlicet Deusdedit episcopo<br />

Barch., et Odolardus vicecomite huius civitatis, et Raimundo Montecathano<br />

et Ugo Cervilionensi, Gondeballo Bisorense, Ermengaudo episcopo<br />

Orgellitane sedis, necnon et Raimundo, comite Palliarensi, cum multis<br />

aliis idoneis viris, necnon et Oliagario, abbate s. Felicis [Gerunde] et Seniofredo<br />

Barale et Mirone Ostalensi comitante illicho totum vulgi [mira] multitudinis<br />

legaliter audivimus eos dirimentes nostro iudice Bonofilio Marcho causas<br />

negociorum; sed dum iuste discuteremus hoc negocium, protulit iam dictus<br />

abbas scripturas confectas; unam venditionis quam Seniofredus iste causator<br />

fecerat Odoni, abbati s. Cucuphatis precessori suo, ex alaudibus cuiusdam<br />

Filmere, femine, unde intentio erat inter illos, et alteram donationis quam<br />

hec Filmera, femina, fecit domino Deo et s. Cucuphatis {martiris} ex omnibus<br />

alaudibus que habebat intra terminos de castro Riorubei, unde iste Seniofredus<br />

noster vicarius erat. Etenim ex istis scripturis patuit quia quid ex alaudibus<br />

iam dicte Filmere, femine, fuit totum incunctanter iuris ecclesie Dei sanctique<br />

Cucuphatis est secundum ordinationem nostrarum Legum Gotharum. Proinde<br />

cum ad fines legitimos hoc negocium ductum fuisset et Seniofredus iam dictus<br />

victus legaliter extiterit, non habens quid vocis sue iuste proponeret, visum<br />

fuit nobis consulentibus nostris suprafactis idoneis proceribus, ut hec que sancta<br />

Dei ecclesia adquirebat in nostra comutacione, acciperemus et alaudia nostra<br />

seu fiscales res que subter terminatas prememinite ecclesie s. Cucuphatis daremus<br />

ne intencio moveretur inter servientes sancte Dei ecclesie et hunc iam dictum<br />

vicarium primatumque nostrum sive illius successores propter hoc quod hec


— 120 —<br />

alaudia que usque nunc iniuste tenuit Seniofredus intra castellaniam predicti<br />

castri Riorubei sunt inmutatim divisa, sicuti prompto animo damus et facimus.<br />

Donamus namque domino {Deo} et ecclesie s. Cucuphatis alaudia nostra seu<br />

nostras res fiscales que habemus in comitatu Barch., in termino de Riorubio et<br />

de Terracia et de Cerdaniota et de Cercitulo et de Aqualonga usque ad [ipsam<br />

aquam] de Canalibus sicut in his affrontationibus continetur. Afrontant autem:<br />

de parte orientis in Vallesica, et sic graditur [terminant] usque ad Montem<br />

Gallinarum, et [de parte] meridiei afrontant in strata Calciata, et sic pergit<br />

usque ad ipsam aquam de Canalibus, de occiduo autem in medio flumen Riorubei,<br />

et de circi [in ipsa] serra ubi est ipsa casa Morene, femine, et sic graditur<br />

usque ad ipsum Mugalem et usque ad s. Quiricum. Quantum iste afrontationes<br />

includunt et isti termini ambiunt, id est, de ipsa aqua de Riorubio usque<br />

ad transactas supradictas afrontationes, excepta paraliata de terra et insula que<br />

est ad s. Petrum, [videlicet terras] cultas et heremas, casas et curtes, casalibus<br />

atque curtalibus, arbores omnis generis stirpes, aquas, petras, paschua, molina<br />

et molinaria, cultum et [incultum], quicquid dici vel nominari potest, quod sit<br />

de ipso fevo de Riorubeo et de ipso alode de Filmera, simul cum {ipso} mulino<br />

et orto et terra quod fuit de Filmera iam dicta et de Richilde et de Bernardo<br />

filio suo, sic donamus domino Deo et ecclesie s. Cucuphatis cenobite<br />

propter alia sua alaudia sicut [que fuerunt Guitardi abbatis]<br />

que nos iam recepta habemus in nostra potestate, sicut in nostra comutacione<br />

resonat et de nostro iure [in iure] et dom[inio ] ut servientes<br />

ipsius faciant exinde sicut et de aliis rebus ecclesiasticis faciunt servitia<br />

atque oblaciones [sive censum] que ... prescriptis alaudibus<br />

rint pro suo iure deffendant et exinde quod voluerint faciant. Quod si nos<br />

comutatores aut aliquis homo utriusque sexus contra istam comutationem venerimus,<br />

aut venerit ad inrumpendum, non hoc valeamus, aut valeat vendicare,<br />

sed componamus aut componant predicte ecclesie hoc quod illi comutatione donamus<br />

in duplo, et hoc firmum permaneat omnique tempore.<br />

Facta fuit hec comutacio v.° id. oct., a. xxii. regnante Roberto, rege.<br />

+ Ermesindis, gratia Dei comitissa, nos qui hanc comutacionem fecimus et<br />

firmare rogavimus; S + m Seniofredus Barales (?), qui victum recognoscens<br />

in supradicti negocii causis huic comutationi et testes firmare rogavimus et<br />

annui; S + m Guillelmus de Montaniola.<br />

471. 1018, noviembre 1.<br />

"Trasegoncia" y su hijo hacen donación al Monasterio de un alodio sito en<br />

"Aqualonga", reservándose el usufructo, pagando al Cenobio una libra de<br />

cera todos los años.<br />

REGESTA: MAS, Taula, 290; Notes, iv, 247 (n.° cccxcvi).<br />

A. C. A., Cart., f. 20, n.° 50.<br />

In nomine Domini. Ego Trasegoncia, femina, cum filio meo Guadamaro,<br />

levita. Nos simul in unum donatores sumus s. Cucuphati cenobio, sito in loco<br />

vocitato Octaviano, alaudum nostrum proprium, id est: terras et casas et vi-


— 121 —<br />

neas, qui nobis advenit per successionem qd. Aguilfo, presbitero, vel et per<br />

quacumque voces. Que est prefixa omnia in comitatu Barch., in terminio de<br />

Aqualonga, hec omnia iure fran[c]hitatis strenua. Que affrontat eadem omnia<br />

prelibata: de pa[rte] orientis in terras de Marcutio, de meridie in terra de<br />

Erifredo, de occiduo in terra de s. Cucuphati, de circi in terra comitalis<br />

fisca. Quantum istas affrontaciones includunt, sic donamus cenobio prelibato<br />

ea omnia prefixa, totum ab integre, simul cum exiis et regresiis earum et universa<br />

illarum pertinentia; in tali conventu, ut teneamus nos omnia ea prefixa<br />

ad nostrum usum fructuarium in nostris diebus, et hoc non nobis liceat vindere,<br />

nec inalienare, nec patrocinium vel baiulum ibidem facere, vel obducere, nisi<br />

ad cenobium prelibatum, vel abbates et servientes cenobicorum ipsorum. Et<br />

annuatim per singulos annos nos et coneredes nostros exinde servire faciamus<br />

ad cenobium prefixum libra i de cera fideliter. Post obitum vero nostrorum integriter<br />

remaneat cuncta prefixa ad cenobium prelibatum iure possidendum,<br />

ut licitum sit cenobicos prefixos agere et facere quemadmodum de aliis munificentiis<br />

domui pertinentibus. Quod si nos donatores, aut ullusque omo, qui<br />

contra hac donatione venerit pro inrumpendum, modis omnibus eis sit inlicitum,<br />

componatque eidem domo in vinculo prefixa cuncta in quadruplum, prout<br />

sancti Patres sancxerunt, et in antea ista donatio firma permaneat modo et<br />

omnique tempore.<br />

Facta donatione die kal. nov., a.° xxiii. regnante Roberto, rege.<br />

S + m Tresegontia, femina; Guadamir, levita, +, qui ista donatione fecimus<br />

et firmare rogavimus; S + m Vivas; S + m Oliba; S+m Aicius.<br />

Gontarius, monacus, qui hec scripsi et ss. subscripsi.<br />

472. 1018, diciembre 1.<br />

Los herederos testamentarios del difunto levita Guillermo entregan al Monasterio<br />

las viñas que fueron de "Galindo" sitas en Sarriá.<br />

RBGESTA: BALARI, Orígencs, 440, 559, 581.-—SAGARRA, S. Vicens de Sarriá, 10.—MAS,<br />

Notes, iv, 247-8 (n.° cccxcvii).<br />

A. C. A., Cart., f. 283, n.° 875.<br />

In Christi nomine gloriosissimo. Ego Guifredus, Midionensis, et Ugo, Cervilionensis,<br />

et Longobardus, sacer, Suburbanus, canonicus, et Sigefredus, poeta,<br />

et Gaucefredus, presbiter, elemosinarii qui sumus Gilelmi, levite, qd., donatores<br />

sumus Domino Deo et domui s. Cucuphatis cenobii Octovianensis. +Manifestum<br />

est enim+ quia precepit nobis Gilelmus, levita, qd., in potestatem habuissemus<br />

distribuere facultates suas, sicut ille nobis iniunxit per suum testamentum.<br />

Concessit namque ipse predicte domui ipsas vineas que fuerunt Galindi<br />

Ferrarii, et sunt in parrochia s. Vincencii de Serriano. Id circo, sicut ipse emit<br />

has res a prefato Galindo, ita cum omnibus illarum affrontacionibus, nos damus<br />

hoc, id est, prefatas vineas que fuerunt Galindi prefati, prenotate domui<br />

s. Cucuphatis cenobii, et de nostro iure inserviencium monachorum istius<br />

ecclesie altari submittimus hec potestate, cum exiis et regressiis earum, ut faciant<br />

exinde, sicut et de aliis munificenciis huius domus faciunt. Et qui contra


— 122 —<br />

hanc donacionem iniuste, id est, absque lege, venerit ut eam inrumpat, ad nihilum<br />

eveniat, et insuper componat prefate domui suprascripta omnia in duplo<br />

cum omni illarum inmelioracione, et in antea hoc firmum permaneat.<br />

Actum est hoc kal. dec., a.° xxiii. regni Roberti, regis.<br />

S + m Gifredus, Midionensis; Iocefredus, presbiter; S + m Seniofredus Flavius,<br />

elemosinarius supradicti Guilelmi, nos qui ista donacionem fecimus et testes<br />

firmare rogavimus; S + m Argela; S + m Scluva; S + m Mironus; S + m<br />

Longovardus, presbiter, ss.; S + m Iulianus, presbiter, ss.; S.+ m Mirone, sacer.<br />

S + m Poncius, cognomento Bonusfilius, clericus et iudex, scriptor huius<br />

pagine et ss. die et anno quo supra.<br />

473. 1019, marzo 5.<br />

Wifredo, por disposición de difunto "Comparati", hace entrega al Mouasterio<br />

de una propiedad del término de Cerdedol.<br />

REGESTA : MAS, Taula, 298 ; Notes, iv, 248 (n.° cccxcviii).<br />

A. C. A., Cart., f. 33 v, n.° 99.<br />

In nomine Domini. Ego Wifredus, donator sum Domino Deo et s. Cucuphati<br />

Octavianensis cenobio. Manifestum est enim qui precepit mihi qd. Comparati,<br />

quando venit ad sua extrema voluntate, ut ad predicto domo s. Cucuphati<br />

cartam donationis fecissem de omnem suum alodem quod ille habebat in<br />

terris et vineis sicuti et facio. Quod est in comitatum Barchinona, in terminio<br />

de Cercitulo, et affrontat ipsas ii pecias de vinea: de parte orientis in torrente<br />

et in vinea de Wifredo, et de Wilara, de meridie similiter in vinea de<br />

Wilara sive de s. Cucuphati, de occiduo in vinea de Ermemiro et de s. Cucuphati,de<br />

circi similiter in vinea de s. Cucuphati et in vinea de Ermemiro.<br />

Quantum istas affrontaciones includunt sic dono ipsas vineas ad domum s. Cucuphati<br />

servientesque ipsius, sicut aliis aulodibus vel munificentiis ad eius domo<br />

pertinentibus cum exiis et regressiis earum. Quod si ego, donatore, aut ullusque<br />

homo, qui contra hanc donatione venerit ad inrumpendum, non hoc valeat<br />

vendicare, sed componat aut componam ipsas ii pecias de vinea in duplo, cum<br />

omni inmelioratione sua, et in antea ista donatio firma permaneat modo vel<br />

omnique tempore.<br />

Facta ista donatione iii.° nonas marcii, a.° xxiii. regnante Roberto, rege.<br />

S + m Wifredus, qui ista donatione feci et firmare rogavi; S + m Eldefredo;<br />

S + m. Durando; S + m Venrello.<br />

X Gelmirus, presbiter, qui hec scripsi et ss. anno quod supra.


— 123 —<br />

474. 1019, <strong>abril</strong> 10.<br />

La viscondesa Adelaidis, sus hijos (Bernardo y Dalmacio), y Durán, Oliva y<br />

Guitart, cumpliendo la última voluntad del vizconde Bardina, entregan al<br />

Monasterio dlversas casas y tierras situadas en "Valle Moronta".<br />

REGESTA : MAS, Taula, 324; Notes, iv, 248-9 (n.° cccxcix).<br />

A. C. A., Cart., f. 46, n.° 152.<br />

In nomine Domini. Ego Adalaidis, femina, gratia Dei vicecomitissa, et<br />

filios meos, id est, Bernardo et Dalmatio, vicecomite Berguitanense, prolis qd.<br />

Bardina, vicecomite, et Durando et Olibane et Guifredo, levita. Nos pariter<br />

in unum, qui sumus helemosinarii de qd. Bardina, donatores sumus Domino<br />

Deo et ad domum s. Cucuphati Octavianensi martir cenobii. Manifestum est<br />

enim quia precepit nobis qd. Bardina, vicecomite predicto, in suum testamentum,<br />

unde nos iudicium obligatum tenemus infra metas temporum a sserie conditionis<br />

editus. Sic nobis precepit vel iniuncxit, ut cartam fecissemus ad predicto<br />

cenobio aliquid de proprietatem suam, sicuti et fecimus. Ideo donamus<br />

et confirmamus ad prefato monasterio casas et curtes, solos et superpositos,<br />

terras et vineas, cultas et hermas, ortis, ortalibus, montis et vallis, planum<br />

et declivum, fontis et rivolis, silvis, garricis, linearis et cannabariis vel stipariis,<br />

trileis et vitis, vel glandiferis, cultum et eremum, totum ab integre. Est hec<br />

omnia prefata in comitatu Barch., intus vel locum que dicunt valle Moronta.<br />

Affrontat quippe ea omnia prescripta: de parte circi, in termine de Terracia,<br />

de aquilonis in alode de Stephano vel fratres suos, de meridie in alaude de<br />

s. Petri cenobii, de occiduo in alaude de predicto s. Cucuphati martir. Quantum<br />

istas omnes affrontaciones includunt et isti termini circundant, sic donamus<br />

nos Domino Deo et s. Cucuphati acisterii, et videlicet martir, hec omnia<br />

superius digesta,, totum ab integre, simul cum exiis et regresiis earum, et de<br />

nostro iure in predicto domo contradimus ac transfundimus, ut faciant exinde<br />

ipsius servientes sicut et de aliis munificentiis domus illorum pertinenciis. Quod<br />

si nos, donatores, aut aliquis homo utriusque sexus, qui contra hac donatione<br />

venerit pro inrumpendum, non hoc valeat vendicare, set componat aut componamus<br />

hec omnia ad predicto cenobio in quadruplum, et in antea ista donatione<br />

suam obtineat firmitatem per tempora cuncta.<br />

Fa.cta donatione iiii.° idus aprilii, a.° xxiii. 0 regnante Roberto, rege.<br />

S + m Adalaidis, femina, gratia Dei vicecomitissa; S + m Bernardo;<br />

S + m Dalmatius, vicecomes; S + m Durando; S+m Olibane; S + m Guifredo;<br />

S.+ m Seniofredo Miro, presbiter, ss.<br />

X GONTARIUS, presbiter, exarator, et ss. cum litteras rasas et emendatas<br />

in verso ii.° ubi dicit "est hec omnia", et litteras superpositas ubi dicit "vicecomes",<br />

et die et anno prefixo.


— 124 —<br />

475. l019, junio 2.<br />

Wisila entrega al Monasterio unas casas y tierras situadas en cuatro lugares<br />

distintos del término de "Aqualonga", que empeñó a su favor "Rigovalle'',<br />

levita.<br />

REGESTA: BALARI, Orígenes, 199, 6<strong>26.</strong> — MAS, Taula, 221; Notes, iv, 249 (n. cd).<br />

A. C. A., Cart, f. 15, n.° 29.<br />

In nomine Domini. Ego Wisila, femina, donatrice sum Deo et s. Cucuphati<br />

Octavianensis cenobio. Manifestum est enim quia placuit animis meis, et placet,<br />

ut ad domo s. Cucufati cartam donationis fecissem, sicuti et facio. Dono namque<br />

ibidem domos cum solos et superpositos, cum terris et vmeis separatum<br />

inter iiii. or locos, quod habeo in comitatu Barchinona, in terminio de Agua<br />

Longa, quod mihi advenit per cartam inpignerationis, quod mihi fecit qd. Rigovalle,<br />

levita, pro uncias vii de auro quod ei acomodavi, et non reddidit mihi,<br />

sicut facere debuit ad placitum constitutum. Propterea sic dono ipsum aulodem<br />

ad domum s. Cucuphati, sicut dicitur in Libro Judicum, libro v, titulo vi,<br />

ubi dicit: de debitis et pignoribus, ut transactis x diebus licentiam habeat creditor<br />

eum vendendi sivc donandi vel faciendi suam voluntatem. Qui affrontat<br />

unam peciam de terra ubi sunt ipsos domos: de parte orientis in vinea de Boveto<br />

et in via, de meridie in torrente et in terra de Petro, presbitero, de occiduo<br />

in via consueta et in terra de iam dicto Boveto, de circi in via et in terra<br />

de s. Petri cenobii Puellarum; et in alio loco ubi dicunt vallis Oriola, dono<br />

ibidem ad predicto domo vinea, et affrontat: de omnesque partes in terris et<br />

vineis de s. Cucuphati; et alia fexa de terra: de parte orientis in rio qui per<br />

temporaliter discurrit, de meridie in terra de Blancuca, femina, et in terra qui<br />

fuit de qd. Ermegudo, de occiduo in strada, et de parte circi in terra de s. Cucuphati,<br />

sive de Guitardo de Corbaria; et alia fexa de terra affrontat: de parte<br />

orientis in via, de meridie in terra de Blancuca, de occiduo in terra qui fuit<br />

de qd. Ermegudo, femina, de circi in terra de s. Cucuphati sive de Sendredi,<br />

presbiteri. Quantum istas affrontaciones includunt, sic dono ipsura aulodem ad<br />

predicto domo sicut aliis aulodibus vel munificenciis ad eius domo pertinentibus,<br />

cum exiis et regresiis earum, ab integrum. Quod si ego donatrice aut ullusque<br />

homo, qui contra hanc donatione venerit ad inrumpendum, non hoc valeat<br />

vendicare, sed componat aut componam ad predicto domo vel eius servientes<br />

ipsa hec omnia in duplo cum omni inmelioratione sua, et in antea ista donatione<br />

firma permaneat modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista donatione iiii.° nonas iunii, a.° xxiii. regnante Roberte, rege.<br />

S + m Wisila, femina, qui ista donatione feci et firmare rogavi; S + m Saburido<br />

; S + m Arnallo; S + m Ermemiro.<br />

X Gelmirus, presbiter, qui hec scripsi et ss. cum litteras superpositas<br />

quod sunt in verso v et litteras fusas, quod sunt in plurimis locis superioribus,<br />

die et anno quod supra.


— 125 —<br />

476. 1020, marzo 3.<br />

Ermesinda establece a Godemar parte de los alodios situados en Castell "Fontaneto",<br />

en el lugar llamado Castellet, pagando anualmente la tasca al Monasterio,<br />

y además da al mismo Godemar una propiedad que la donatriz<br />

compró después de la muerte de su esposo Arnufo.<br />

REGESTA: CARERRAS, Palomas. 265, nota 124. — MAS, Notes, iv, 249 (n. l CDI).<br />

A. C. A., Cart., f. 179v, n.° 575.<br />

In Dei nomine aeterni omnipotentis. Ego Ermesinda, femina, donatrice sum<br />

tibi Gondemare, presbitero. Certum quidem et manifestum est enim quia sic<br />

placuit in animis meis, et placet, nullus cogentis imperio,, nec suadentis ingenio,<br />

sed propria expontanea hoc helegit michi cum Deo bona voluntas, ut tibi<br />

carta donacionis fecissem, sicuti et feci. Dono namque tibi aliquid de alodibus<br />

meis, id est, in kasas, kasalibus, curtis, curtalis, et cum ipso columbario, terris,<br />

vineis, arboribus, fructuosis vel infructuosis. Et est hec omnia * prefata * in<br />

comitatu Barch., in terminio de Kastrum Fontaneto, in locum quem dicunt<br />

Castelleto, qui est de cenobium s. Cucufati; qui michi advenit per comparacione<br />

quem feci cum viro meo Arnulfi, qd., et qui me contigit per meum decimum.<br />

De ista omnia iam dicta dono tibi in tali vero racione, ut omnibus diebus<br />

vite tuae tu et posteritas tua teneatis et possideatis sine ullumque blandimentum<br />

ipsa medietate et ipsum decimum, et per unumquemque annum donetis<br />

ipsa tascha ad domum s. Cucufati coenobii. Et in alio loco in ibidem termine<br />

dono tibi manso uno cum solo et superposito, cum curtis, ortis, ortalis simul<br />

cum ipsa fonte et cum ipso viridario, aliis arboribus tam fructuosis quam et<br />

infructuosis, terris, cultis et heremis, modiatas duas et media de vineas, simul<br />

cum ipsos arbores qui ibidem sunt. Et advenit michi predicta omnia per comparacione<br />

quem feci post obitum viro meo Arnulfo. Omnia hec iam dicta de<br />

meo iure in tuo trado dominio et potestate, cum illorum afrontaciones et cum<br />

exiis et regressiis earum, sicut superius comprehensum est, ad faciendum quecumque<br />

volueris. Quod si ego donatrix, aut ullus vivens homo, qui hec scriptura<br />

donacionis infringere temptaverit, aut invalidam fieri voluerit, aut viperino<br />

furore contra eam surrexerit, anathema Maranatha feriendum, et insuper<br />

iram Dei incurrat et cum Iuda Schariotis porcionem accipiat, et deinde<br />

libram auri componat ei cui litem intulerit, et in antea haec scriptura donacionis<br />

semper maneat firma.<br />

Acta haec scriptura donacionis sub die quinto non. marc., a.° xxiiii. quod<br />

Robertus rex coepit regnare in Francia.<br />

S + m Ermesinda, qui haec scriptura donacionis scribere iussit, et testibus<br />

firmare rogavit; S+m Guielballo, presbitero; Ss. Adalbertus, sacer.<br />

S + m Wilielmus, sacer, qui haec scriptura donacionis rogatus scripsi et<br />

sub ss. scripsi cum litteras superpositas in verso secundo, sive cum litteras rasas<br />

et emendatas in verso iii.° vel in verso iv.° die et anno prefixo.


—126 —<br />

477. 1020, marzo 12.<br />

Oliba y su esposa Ermetruita permutan con el abad y monjes de San Cugat<br />

una mojada de viña, proxima al Monasterio, en el lugar llamado Vallseca,<br />

por otra situada en "Rubiolo", término de " Aqualonga".<br />

REGESTa: BALAEI, Orígenes, 188, 454, 536, 548. — MAS, Taula, 220; Notes, iv, 250<br />

(n.° CDII).<br />

A. C. A., Cart., f. 14, n.° 27.<br />

In nomine Domini. Ego Oliba, et uxor mea Ermetriute, comutatores sumus<br />

vobis, domno Witardi, abbati et fratres vestros monachos. Manifestum<br />

est enim quia comutamus vobis modiata i de vinea quod habemus in comitatu<br />

Barchinona, prope cenobio s. Cucuphati, in locum ubi dicunt Vallissica, et<br />

nobis advenit per nostra comparatione, et ad me, uxor, pro meum decimum<br />

vel per quacumque voce. Qui affrontat ipsa vinea: de parte orientis et de<br />

omnesque partes in terras et vineas de s. Cucufati. Quantum illorum affrontaciones<br />

includunt, sic donamus vobis in vestra comutacione modiata i de vinea<br />

pro vestra terra quod vos nobis dedistis in nostra comutacione in termino<br />

de Aqua Longa, in locum ubi dicunt Rubiolo, iusta alia terra de Agela, totum<br />

placibile, sicut bene convenit inter nos, et sicut in nostra resonat scripturam<br />

comutaciones quod vos nobis fecistis. Quem vero predictam modiata i de vinea,<br />

que vobis comutamus, de nostro iure in vestro tradimus dominio et potestate,<br />

cum exio et regressio suo. Quod si ego comutatores aut ullusque horao, qui<br />

contra hac comutacione venerit ad inrumpendum, non valeat vendicare, sed<br />

componat aut componamus vobis ipsa modiata i de vinea in duplo cum omni<br />

inmelioratione sua, et in antea ista comutacione firma permaneat modo vel<br />

omnique tempore.<br />

Facta ista comutacione iiii. idus marci, a.° xxiiii. 0 regnante Roberto, rege.<br />

S+m Oliba; S+m Ermetriute, nos qui ista comutacione fecimus et firmare<br />

rogavimus; S + m Agela; S + m Miro.<br />

X Gelmirus, presbiter, qui hec scripsi et ss. cum litteras fusas quod sunt<br />

in verso vi die et anno quod supra.<br />

478. 1020, octubre 17.<br />

El abad Guitart firma un precario a Recosindo de una tierra que éste había<br />

plantado cerca del Monasterio.<br />

A. C. A., Monacales, perg. San Cugat, n.° 146. Orig.<br />

In nomine Domini. Ego Witardus, gratia Domini abba cenobio s. Cucufati<br />

simul cum fratres meos monacos, donatores sumus tibi Recosindo. Manifestum<br />

est enim quia || [donamus] ad domum s. Cucufati atque seu ad eius servientes<br />

terra ad complantandum vinea et dederunt eam tibi sine precaria et plantasti<br />

eam et advineasti || eam bene et modo venisti et petisti nobis ut fecisemus tibi<br />

exinde cartam precariam unde firmitcr posis eam teneri, sicuti 1 et facimus et<br />

de || [disti] nobis manchosos viii de auro cogto quod nos accepinms et expen-


— 127 —<br />

dimus eos in opera s. Cucufati in ipsa turre de ipso Caldario. Qui est ipsa vinea<br />

+in+ ||| comitatum Barchinona, prope cenobio s. Cucufati, ad ipso Guadel, ipso<br />

campo quem dicunt de condam Arnalli. Qui affrontad ipsa vinea ||: de parte<br />

orientis in vinea qui fuit de qd. Leopardi et in terra de te susceptore, de meridie<br />

et de occiduo, sive de circi in terra de nostro ceno || bio. Quantum istas<br />

affrontaciones includunt, sic donamus tibi ipsa vinea per precaria, ita tamen<br />

ut teneas tu et posteritas tua et laboretis || et exfructificetis: de ips{a} vindemia<br />

quod Deus ibidem dederit, per unumquemque annum dare nobis faciatis<br />

tam tu quam posteris[2] tuis ipsa quarta parte et || ipsa decima sine aliqua fraude,<br />

et teneatis eam et laboretis eam bene sub patrocinio s. Cucufati. Et si necessitas<br />

vobis fuerit vestra porcione venden || di, non abeatis eam licenciam<br />

vindere nec alienare nisi ad nos presentes vel successoribus nostris. Et si nos<br />

vos abstulerimus ipsa vinea per mala || voluntate vel per malo ingenio componamus<br />

vobis solidos xxx, et +in+ antea ista scriptura suam obtinead firmitatem.<br />

Et si ego susceptore vel posteris || meis [minime hoc fecerimus] et ipsa<br />

vinea non laboraverimus bene [simili]ter componamus vobis in vinculo<br />

[sol. xx]x et in antea sic labore[mus b]ene || [Quod si] nos donatores aut<br />

.ullusque homo [1] qui c[ontra hanc] donacione venerit ad inr[umpendum] non<br />

hoc valeat vindicare [sed comp]onat || [aut compo]namus vobis ipsa vinea in<br />

duplo cum omni immelio[ratione sua], et in antea ista carta dona[tionis fir]ma<br />

permanead modo vel [omnique tempo]re. ||.<br />

Facta ista scripturam xiii.° kal. nuvembris, a.° xxiiii. 0 regn[ante Rober]to,<br />

rege.<br />

Witardu[s, gratia Dei] abba, ss.; || Senderedus, presbiter et monachus, ss.;<br />

Remundus, presbiter et monachus, ss.; [ ], ss.; Wilelmus, monachus<br />

et [ ; ], presbiter et monachus; S + m Ses[undus] ||<br />

Guisindus, monachus; S + m Wilelmus, monachus; S + m Sendred[us,<br />

monachus; S + m En]nego, monachus; monachusX. ||<br />

[Gontarius, presbiter et monachus, simul cum cuncta congre]gatione s. Cucuphati<br />

assen[tiens omnes simul] in unum qui ista do[nationem] fecimus et<br />

firmare rogavimus.<br />

S+m Gelmirus, presbiter, qui hec scripsi et ss. cum litteras rasas quod sunt<br />

in verso iii et in iiii et xiii die et anno quod supra.<br />

1. Sigue una palabra borrada. — 2, peteris, A.<br />

479. 1020, noviembre 4.<br />

Concordia establecida entre Guitart, abad del Monasterio, y Rosell, sobre cierto<br />

alodio de San Cugat sito en el término de Olérdola.<br />

REGESTA: MILA, Apuntes, 518; Apéndice, 601. — MAS, Taula, 594; Notes, iv,- 250-1<br />

(n.° CDIII).<br />

A. C. A., Cart., f. 125v, n.° 412.<br />

Omnibus {h}ominibus Deum credentibus cognitum sit qualiter actum est placitum<br />

ante domna Ermessindis, comitissa, suorumque procerum vel iudicum in<br />

civitate Olerdulla, videlicet, inter Guitardum, abbatum, et homo nomine Rossello,<br />

ex alaude qui fuit de qd. Igiga, quem relinquid ad domum s. Cucufati per


— 128 —<br />

scripturam firmam sub tali deliberacione, ut filius eius tenuisset et dedisset per<br />

singulos annos solidos x ad domum s. Cucufati. Quem postea vendidit filius<br />

eius partem ad quam ad prefatum Rosellum et conservavit ibidem residui patri<br />

sui ad opus iam dicto cenobii. Requirente autem hoc prefato abbate, invenit<br />

ipsum alaudem in potestate Rosello vineis edificatum domosque cum turre<br />

constructum. At ego Rossellus recognosco vocem s. Cucufati et relinquo eum<br />

in sua potestate perpetim abiturum predictum alaudem, ab integrum, ut ego<br />

et posteritas mea teneamus per concessui abbate s. Cucufati et demus per<br />

omnes annos fideliter ipsa tascha tam ex fruges aridas quam et humidas, et<br />

permaneamus in ominatico abbate s. Cucufati, et nullum alium seniorem exinde<br />

eligamus nec proclamemus, nec licitum sit nobis ad aliud vindere nec alienare,<br />

nisi ad abbate s. Cucufati. Et si quis hoc disrumpere voluerit, aut ego Rossellus,<br />

aut ulla posteritatis mee, aut ego Guitardus, aut ullus successor meus, aut ulla<br />

persona, componamus centum aureos solidos, solvat ad partem quem molestaverit,<br />

et insuper hunc pactum scripture largitionis vel definicionis plenam obtineat<br />

firmitatem per omne evum.<br />

Facta carta vel definicione ii.° non. nov., a.° xxv." regnante Roberto, rege.<br />

Guitardus, gratia Dei abba, ss.; S + m Rosellus, nos simul qui hunc pactum<br />

definicionis vel largitionis atque convencionis fecimus, firmatoresque testes<br />

accedere rogavimus; S + m Gondebaldus de Pax; S + m Tedmar de Menerbensis;<br />

S + m Vitardus de Bagnaria; + Ermessindis, gratia Dei comitissa; + Berengarius,<br />

gratia Dei comes hac marchio.<br />

Gontarius, monachus, qui ista carta scripsi et ss. die et anno quod supra.<br />

480. 1021, marzo 27.<br />

"Seniullus" y su esposa permutan con el abad Guitart varias tierras y viñas<br />

situadas en Vilanova de la Roca por otras tierras sitas en Vall-llovera.<br />

REGESTA: MAS, Notes, iv, 251-2 (n.° CDV).<br />

A. C. A., Cart., f. 384, n.° 1117.<br />

In nomine Domini. Ego Seniullus et uxor mea Adalvira, comutatores sumus<br />

ad domum s. Cucufati cenobii qui est situs in territorio urbis Barchinona.<br />

Manifestum est enim quia placuit n6bis et a domno Guitardo, gracia Dei abba,<br />

una cum collegio suo monachorum ut comutacionem fecisemus de nostras terras<br />

et vineas frankas ad predictum domum, sicuti et facimus. Per hac scriptura<br />

commutacionis donamus ibi terra nostra obtima qui est ad ipsas isolas, et in<br />

alio loco modiata i de vinea cum ipsa terra ubi est radicata, que est in valle<br />

Cungustell6 et ibi prope pecias 55 de terras totum franchum quod abemus in<br />

pago Barchinonense, in Vallense, in terminio de s. Stefani de Villanova. Advenit<br />

ad me Seniullus, per genitori meo vel per emcione, ad me Adalvira per<br />

meum decimum. Afrontat ipsa terra de ipsas Isolas: de parte circi et de oriente<br />

vel de occidente in terra comitale, de meridie in terra de Gondesalva, et ipsa<br />

vinea afrontat: de parte circi et de meridie in terra et vinea de Suniario, sacer,<br />

de orient in vinea de Bellitus, de occidente in vinea de me commutator, et ibi<br />

prope afrontat ipsa pecia de vinea: de parte oriente in terra s. Stefani, et de<br />

circi in terra de Suniefredus, sacer, de meridie in vinea de Bellitus, de occi-


— 129 —<br />

dent in vinea de predictum domum s. Cucufati, et afrontat ipsa una pecia de<br />

terra: de circi in terra de Gondesalva, de orient in terra de Unuf redns, de meridie<br />

in terra de Ennecus, qui fuit, de occident in ipso aragallo, et alia terra<br />

afrontat: de parte circi in terra de Ellerandus, de orient in ipso margine, de<br />

meridie in terra de s. Michaelis, de occident in terra de Moratono. Quantum<br />

infra istas afrontaciones includunt, sic donamus per cartam comutacionis ad<br />

predictum domum s. Cucufati pro ipsa sua terra que abemus in valle Loparia,<br />

quod nobis donavit per cartam comutacionis domno Guitardo, gratia Dei abba,<br />

et collegio suo monacorum et iure ibi tradimus ad legitimam proprietatem et<br />

ad ipsos suos servientes tam isti presentes quam et alii succedentes, ad per<br />

abendo et tenendo vel faciendo de omnia quodcumque voluerint cum exis et<br />

regresis earum, a proprio. Et qui ista commutacione inrumpere voluerit, non<br />

hoc valeat vindicare, sed componat aut componamus ibi a predictum domum<br />

ipsa omnia que ibi comutamus in duplo cum omni illorum inmelioracione, et<br />

in antea ista commutacio firma permaneat omnique tempore.<br />

Facta ista commutacione vi.° kal. aprili, a.° xxv.° regnante Robertus, rege.<br />

S + m Seniullus ; S + m Adalvira, que ista comutacione fecimus et firmare<br />

rogavimus.<br />

S + m Suniefredus, sacer, scripsit cum literas rasas in verso vi55i et x et<br />

die et anno quod supra ss.<br />

481. 1021, octubre 22.<br />

El abad Guitart permuta con Bernardo un alodio sito en el lugar de "Castro<br />

Mocio", junto a la Clota, término de Olérdola, y unas tierras de Vall Moll,<br />

por un vlñedo de Magriña y trescientos sueldos. (En el documento siguiente<br />

figura también el librado por Bernardo.)<br />

REGESTA : MILA, Apéndice, 600. — BALAEI, Orígenes, 9. — MAS, Taula, 595 ; Notes, iv,<br />

252-3 (n.° CDVI).—• AESBICHER, Études, 105.<br />

A. C. A., Cart., f. 127 v,} n.° 419.<br />

In nomine Domini. Ego Guitardus, gratia Dei abba cenobio s. Cucufati<br />

simul cum fratres meos monachos, comutatores sumus tibi Bernardo. Manifestum<br />

est enim quia comutamus tibi alodem ex nostro cenobio quod habemus<br />

in comitato Barchinona, in terminio de castrum Olerdula, in locum ubi dicunt<br />

de castrum Mocio ad ipsa Clota; qui nobis advenit ex nostro cenobio vel per<br />

quacumque voce. Et affrontat ipsa i pecia de terra culta et erma simul cum<br />

ipsas modiatas iii de vineales, qui sunt ad ipsa Clota: de parte orientis in<br />

terra de s. Eulalia sedis Barchinona, de meridie in terra Stephano vel de<br />

Ermengardis, femina, de occiduo similiter de Ermengardis, femina, de circi<br />

similiter in terra de Ermengardis, femina, vel de Mirone. Et alia pecia i de<br />

terra, qui est in valle Mollis, afrontat: de orientis in terra de Matfret, de meridie<br />

in terra de Amato vel fratri suo Seniullo, de occiduo similiter, de circi in<br />

terra de Petro. Quantum istas afrontaciones includunt, sic comutamus tibi<br />

ipsum alode, cultum vel eremum, pro alia tua vinea, quod tu nobis dedisti in<br />

nostra comutacione, in locum que dicunt Magriniano, iusta Olerdula, prope


— 130 —<br />

alium alodem ex nostro cenobio. Et insuper aposuisti nobis solidos ccc ex moneta<br />

grossa, quod nos accepimus et expendimus eos in ipsa opera s. Cucufati,<br />

in ipsa turre de Callario. Et fuit totum placibile inter nos et te, sicut in nostra<br />

resonat scriptura, quod tu nobis fecisti. Que vero predictas terras, cultas vel<br />

ermas, et modiatas iii de vineales, que tibi comutamus, in tuo tradimus dominio<br />

et potestate, ab omni integritate, ad faciendum quod volueris, cum exiis<br />

vel regresiis earum, ad tuum proprium. Quod si nos comutatores. aut ullusque<br />

homo, qui contra ista comutacione venerit ad inrumpendum, non hoc valeat<br />

vindicare, sed componat, aut componamus, tibi hec omnia in duplo cum omni<br />

sua inmelioracione, et in antea ista comutacione firma et stabilis permaneat<br />

modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista comutacione xi.° kal. nov., a.° xxv.° regnante Roberto, rege.<br />

Witardus, gratia Dei abba; S + m Bonefilius, monacus; Guifredus, monachus;<br />

S + m Ansolphus, monachus; S + m Raimundus,, presbiter et monachus;<br />

S + m Guariolus, monachus; S + m Miro, monachus; S + m Oddo; S + m Ermemirus,<br />

monachus; S + m Miro, monachus; S + m Miro, monachus, ss.;<br />

S + m Mirone, iudice ; S + m Gonterius, monachus, simul cum cuncta congrega<br />

s. Cucufati assencientes nos simul in unum, qui ista comutacione fecimus et<br />

firmare rogavimus.<br />

Item Gontarius, monachus, qui ista comutacione scripsi et ss. die et anno<br />

quod supra; S + m Poncius; S+m Suniarius; S + m Bonifilius.<br />

482. 1021, octubre 22.<br />

Bernardo permuta con el abad Guitardo un alodio sito en Magriñá. (Véase<br />

el documento anterior.)<br />

REGESTA: MILA, Apéndice, 600. —MAS, Taula, 598; Notes, iv, 253 (n.° CDVII).—AES-<br />

EICHER, Études, 105.<br />

A. C.A., Cart., f. 133, n.° 434.<br />

In nomine Domini. Ego Bernardus, comutator sum tibi domno Witardo,<br />

abbati cenobii s. Cucuphati et fratres tuos monachos. Manifestum est enim<br />

quia comuto vobis alaudem meum, id est, modiata i de vinea et media, quod<br />

abeo in comitatum Barchinona, in terminio de Olerdula, in locum ubi dicunt<br />

Magrignan, qui michi advenit per mea comparacione vel per quacumque voce.<br />

Et afrontat: de orientis et de meridie in terra s. Cucufati, de occiduo in vinea<br />

de Seniol, de circi in via. Quantum istas afrontaciones includunt, sic comuto<br />

vobis ipsa modiata i et media de vinea pro alias terras vestras et vinea quod<br />

vos michi dedistis in mea comutacione, in supralibato comitato, vel — in -<br />

termine de Olerdula, in locum ubi dicunt Castrum Motio, ad ipsa Clota, iusta<br />

alaudem de Ermengardis, femina, et insuper apono vobis solidos ccc ex moneta<br />

grossa, quod vos accepistis et dispendistis in opera s. Cucuphati in ipsa turre<br />

de ipso Callario, et fuit placibile inter me et vos, sicut in mea resonat scriptura<br />

quod vos mihi fecistis. Quem vero predicta modiata et media de vinea,<br />

que vobis comuto, de meo iure in vestro trado dominio et potestate, ab integrum,<br />

cum exiis et regressiis earum. Quod si nos comutatores, aut ullusque


— 131 —<br />

homo, qui contra hanc comutacione venerit ad inrumpendum, non hoc valea<br />

vendicare,, sed componat aut componamus tibi ipsa haec omnia in duplo cum<br />

omni inmelioracione sua, et in antea ista comutacionem firma permaneat modo<br />

vel omnique tempore.<br />

Facta ista comutacione xi.° kal. nov., a.° xxv.° regnante Roberto, rege.<br />

S + m Bernard, qui ista comutacione feci et firmare rogavi; S + m Witardus;<br />

S + m Gelmirus, presbiter; S + m Ermegaudus, levita.<br />

S + m Sesgud, sacer, qui haec scripsit et ss. die et anno quod supra.<br />

483. 1021, diciembre 9.<br />

Sinderedo, cumpliendo la última voluntad de Sindredo, entrega al Monasterio<br />

unas casas y tierras sitas en el término de "Oliveti".<br />

REGESTA: MAS, Notes, iv, 254 (n.° CDVIII).<br />

A.C.A., Cart., f. 350, n.° 1028.<br />

In nomine Domini. Ego Sinderedi, ego qui sum tutor vel manumessor de<br />

qd. alie Sendredi. Certum quidem manifestum est enim quia precepit michi<br />

ut cartam donacionis fecissem ad domum s. Cucuphati cenobii de terras et vineas<br />

et trileas et casas cum solos et superpositos, meum proprium, qui michi<br />

advenit per manumessoria de qd. Sinderedi unde iudicium obligatum et roboratum<br />

exinde teneo infra metus temporum a series condicionis, ordinante iudice.<br />

Et est hec omnia supra nominata in chomitatum Barchinona, in terminio de<br />

Oliveti vel in eius termines. Et afrontat prephatas casas et curtes et trileas et<br />

vinea: de circi in terra de Raimundo vel de Bonadomna, uxor sua, vel de eresque<br />

suos, de aquilonis in terra de Trasemundo, de meridie in terra de s. Eulalia,<br />

sedis Barchinona, sive de s. Cucufati cenobii, de occiduo in strada publica. Et<br />

in alio loco quarteradas viiii et miga de vineas qui sunt ad ipsa spina afrontat:<br />

de circi in terra de s. Michaelis cenobii, qui est in ipso Fallio, de Aquilonis<br />

in terra de Lupo Sancio vel de fratres suos, de meridie similiter, de occiduo<br />

in terra de Blancutia vel de filios suos. Quantum istas afrontaciones includunt<br />

sic dono predicta omnia ad domum s. Cucuphati cenobii propter Deum<br />

et remedium anime de qd. Sinderedi, totumab integrum, cum exio vel regressio<br />

suo. Quod si ego donator aut ullusque homo qui hoc disrumpere voluerit, non<br />

hoc valeat vendicare, sed componam aut ego componam ad domum s. Cucufati<br />

cenobii ista omnia quod superius resonat in duplo cum omni sua inmelioracione,<br />

et in antea ista donacione firma et stabilis permaneat modo vel omnique<br />

tempore.<br />

Actum est hoc v.° id. dec., anni xxvi.° regni Roberti, rege.<br />

S + m Sinderedi, filium qd. Sisberti, qui ista donacione feci et firmavi et<br />

firmare rogavi; S + m Geribertus; S + m Trasemundo; S + m Raimundo.<br />

X Guilielmus, levita et exarator, qui hec scripsit et ss. cum literas superpositas<br />

et fusas die et anni prefixo.


— 132 —<br />

484. 1022, febrero 15.<br />

Bonfill y su esposa Riquille permutan con el abad Guitart unos viñedos sitos<br />

en dos distintos lugares de Cerderol, por unas tierras sitas en "Lazeras",<br />

junto a la mansión del citado Bonfill.<br />

REGESTA: MAS, Taula, 298; Notes, iv, 254 (n.° CDIX).<br />

A. C. A., Cart., f. 32, n.° 96.<br />

In nomine Domini. Ego Bonefilius et uxor mea Richelde, comutatores sumus<br />

vobis domno Witardi, abbati, et fratres vestros monacos. Manifestum est<br />

enim quia comutamus vobis modiata i et media de vinea, separatum, infra<br />

duos locos, quod habemus in comitatum Barchinona, in terminio de Cercetulo,<br />

infra vineas de s. Cucuphati; qui nobis advenit per nostra comparatione et ad<br />

me, uxor, per meum decimum, vel per quacumque voce. Et affrontat ipsa una<br />

pecia de vinea: de parte orientis in vinea de Siner, femina, de meridie in vinea<br />

de s. Cucuphati, de occiduo similiter, de circi in vinea de Bonadona, femina.<br />

Et alia pecia affrontat: de parte orientis in vinea de s. Cucuphati, de meridie<br />

in vinea de nos comutatores, de occiduo in terra de Sarville, femina, de circi<br />

in vinea de s. Cucuphati. Quantum istas affrontaciones includunt, sic comutamus<br />

vobis ipsas vineas pro vestra terra modiata et media, quod vos nos dedistis<br />

in nostra comutacione, in locum ubi dicunt Lazeras, iusta nostra mansione,<br />

totum placibilem, sicut bene convenit inter nos et vos, et sicut in nostra<br />

resonat scripturam comutacionis quod vos nobis fecistis. Quem vero predictas<br />

vineas, quod vos comutamus, de nostro iure in vestro tradimus dominio et<br />

potestate, cum exios et regresios earum, ad proprio. Quod si nos comutatores,<br />

aut ullusque homo, qui contra hanc comutacione venerit ad inrumpendum,<br />

non hoc valeat vendicare, sed componat aut componamus vobis ipsas vineas in<br />

duplo cum omni inmelioratione sua, et antea ista comutacione firma permaneat<br />

modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista comutacione xv.° kal. marci, a.° xxvi.° regnante Roberto, rege.<br />

S + m Bonefilius; S + m Richelde, nos qui ista comutacione fecimus et firmare<br />

rogavimus; S + m Helias; S + m Ansolfus; S + m Blanchario.<br />

S + m Gelmirus, presbiter, qui hec scripsi et ss. die et anno quod supra.<br />

485. 1022, agosto 4.<br />

Riculfo entrega al Monasterio y a la casa llamada "Fermeria" varios muebles<br />

e inmuebles enclavados en los términos de "Aqualonga" y "Matrona", en<br />

el lugar dc Canals.<br />

REGESTA: BALARI, Orígenes, 592, 606, 620. — CARRERAS, Notes Sarriá, 18, 10. — MAS,<br />

Taula, 304; Notes, 255 (n.° CDX).<br />

A. C.A., Cart, f. 39, n.° 128.<br />

In nomine Domini. Ego Ricolfus, presbiter, donator sum Domino Deo et<br />

s. Cucuphati martir Octavianensis cenobio vel ad ipsa domo qui dicitur Fermeria<br />

meos alodes, id est, terras et vineas, et viridicarios, et pomiferis cum<br />

aliis arboribus diversis generis, fructuosos et infructuosi, ortis, ortalibus, ri-


- 133 -<br />

guos et inriguos, arundinetis, et viminetis, cum ipsa fonte qui ibidem est, et<br />

casas, et curtes cum solario, solos et superpositos, foveas, cocleas, cubo i.°,<br />

et cubello i.°, et tonna i.° de caficios viiii, cum barrile, archas ii cum illorum<br />

catenatos, portadores parilio i.°, relia cum suo aperespidi ferreo, exadas ii,<br />

podadara i, tribano i, exol i, luminario i, ferreo, navacula i, tonsuras i, scutellas<br />

iii, enaps ii, canata i, cultro i, lignario, serradura i, asino i. Inter oves<br />

et capras et ircos xx. ti ; et in alio loco infra terra et vinea modiata i legitima<br />

per denarios vi, qui erant de modiata i et media qui est in Budigas; et item<br />

dono in alio loco, qui est in Fonte Calciata, pecia i de vinea cum ipso casal;<br />

et in alio loco sorte i de vinea longa; et in alios ii locos sortes ii de vineas,<br />

hec omnia meum proprium, qui mihi advenit per mea comparatione, vel et per<br />

quacumque voces. Et est hec omnia in comitatu Barch., in terminio de Aqualonga,<br />

vel de Matrona, in locum que dicunt Canals; et affrontat ipsa omnia<br />

qui est in Canals: de orientis parte in ipsa media arena de predictas Canals,<br />

de meridie in terra de Ecio vel in vinea de Belsindo sive in vinea de Bernard<br />

Bardina, et in vineas de Fructuoso, de occiduo intus in torrente qui discurrit,<br />

de circi in media arena. Et ipsa terra et vinea modiata i aff rontat: de oriente<br />

in media arena de ipso torrente, de meridie in terra et vinea de Belsendo, de<br />

occiduo in vinea de Ecio sive de Belsindo, de circi in terra et vinea de Ecio.<br />

Et ipsa pecia de vinea cum ipso casal qui est ad Fonte Calciata affrontat: de<br />

orientis in vinea de s. Cucuphati, de meridie in vinea de Tedmari vel suos eres,<br />

de occiduo in terra erma de Bardina, de circi in terra erma. Et ipsa sorte longa<br />

affrontat de omnesque partes: in vineas de s. Cucuphati vel in terra herma.<br />

Et ipsas sortes n affrontant de omnesque partes: in vineas de s. Cucuphati<br />

vel in vineas de Spera in Deo vel heres suos. Quantum istas omnes affrontaciones<br />

includunt, sic dono a predicto domo qui dicitur Fermeria ipsa omnia<br />

iam dicta, simul cum exiis et regressiis earum, a proprio, et in ea, videlicet<br />

ratione sive conventu, quoci ego teneam per obedientia in diebus vite mee, et<br />

laborare hec omnia faciam, et si mihi necesse fuerit per victum aut vestitum<br />

aprehendam de ipsius fructu quantum mihi necesse fuerit, et in eius conventu<br />

si fuerit nullus aba aut nullus homo si abstulerit de ipsius iam dicto domo,<br />

licentiam habeant aprehendere propinqui mei sine blandimentum de nullum<br />

hominem, et de meo iure sic dono et trado sicut superius resonat. Quod si ego<br />

donator aut ullusque homo, qui contra hanc donationis venerit ad inrumpendum,<br />

non hoc valeat vendicare, set componat aut componam omnia hec in duplo<br />

cum omnem suam inmelioratione, et in antea ista carta donationis suam<br />

in omnibus obtineat roborem.<br />

Facta ista carta donationis ii. nonas augusti, a. xxvi. regnante Rodberto,<br />

rege.<br />

S + m RICOLFO, sacer, qui ista +carta+ donationis fecit et firmavi manibus<br />

meis et firmare rogavi; S + m Suniarius; S + m Vivas; S + m Marcutius, ss.<br />

S + m Cherucius, presbiter et monachus, qui hec scripsit ss. cum die ct<br />

anno quod supra.


— 134 —<br />

486. 1023, enero 23.<br />

Benedicto VIII confirma al abad Guitart el Monasterio de San Cugat con<br />

todas sus pertenencias.<br />

EDIT. : J.. L., 4043. 4053. — BRESLAU, Miög., ix, 20. .<br />

REGESTA : TRISTANY, Corona, 55. — MAS, Taula, 215; Notes, iv, 228 (n.° CCCLXXII).<br />

Notes, xiii, 42, 57. — H. O., Bullcs pontificales sur papyrus (Biblioth. de l'Éc. des Chartes),<br />

LVI (1904), 574. — EWALD, Neuss Archiv., vi, 392, y ix, 327. — VERGES, Sant Llorens, 55.<br />

SEGURA, Hist. Igualada, 19. — PERAY, Mcmoria, 86; San Cugat, 113. — KEHR, Papsturkunden,<br />

62,<br />

B: A. C. A., Cart., f. 5, n.° 6.<br />

C: A. C. A. Mss. 1215, f. 5.<br />

Benedictus, episcopus, servus servorum Dei; Witardo, dilecto filio, atque<br />

abbati venerabili monasterii s. Cucuphati martiris, fundato in comitatu Barch.,<br />

in loco qui dicitur Octaviano, et per te in eodem venerabili monasterii, tuisque<br />

successoribus abbatibus in perpetuum. Quoniam concedenda sunt que rationabilibus<br />

desideriis pertinere noscuntur, nostri apostolatus auctoritas ad roborandam<br />

piam fidelium devotionem in prestandis privilegiis debet minime abnegari.<br />

Igitur, quia postulastis a nobis quatinus confirmaremus vobis id ipsum<br />

s. Cucuphati martiris monasterium cum omnibus suis adiacentiis et pertinenciis,<br />

cum finibus terminisque suis. Et, ideo, tuis piis desideriis faventes, nostra<br />

apostolica auctoritate decernimus supra dictum monasterium cum omnia sua<br />

amodo et usque in finem seculi, ut nullius alterius irrisditioni submitatur, nisi<br />

sub tua tuorumque successorum in perpetuum. Confirmamus namque vobis<br />

prefatum monasterium cum his terminis et adiacentiis et cum omnibus que<br />

inf erius continentur. Id est, ipsum alodem qui est in circuitu monasterii :<br />

a parte orientis terminat cum terminos vel infra terminos de Cerdaniola, de<br />

parte vero meridie affrontat in ipsa serra que dicunt Cerola vel Acutellos, sive<br />

in alaudem s. Petri monasterii Puellarum, et in terminos de Agualonga, de<br />

occidente namque parte similiter affrontat in terminos vel infra terminos de<br />

Aqualonga vel de castrum Rivo-Rubio, simul cum ipso alode qui fuit de qd. Filmera<br />

qui est infra terminos de ipso Rivo-Rubio vel in terminos, de parte igitur<br />

vero circi affrontat in terminos vel infra terminos de Terracia vel de predicto<br />

Rivo-Ruvio, et in villa que dicunt Milanos, cellam s. Felicis, cum terminis et<br />

adiacentiis suis, cum decimis et primiciis, et ipsum alode de Budigas, qui fuit<br />

de Atoni, filium Ildemari, et in alio loco infra terminos de castrum Erapriniano,<br />

ecclesiam s. Marie et s. Petri, cum ipso puio quod castrum Felix dicitur,<br />

cum terminos et adiacentiis suis, et ipsum alode de Gevano vel de Sales,<br />

et ipsum alodem quod habet de monte Petroso usque ad mare et usque in flumen<br />

Lubricato, cum terminis et adiacenciis suis, et infra terminum Castrum {de}<br />

Cervilione, {cellam} Sancte Crucis et s. Silvestri cum terminis et adiacentiis<br />

suis, simul cum aliis alodibus qui infra terminos supra nominata sunt, et infra<br />

terminos de castrum Subiratus, cellam s. Marie et s. Johanis de Monasteriolum<br />

cum terminis et adiacenciis suis, et ipsum alaudem que dicunt Spicellos<br />

cum terminis et adiacentiis suis, et castrum que dicunt Mazchefa, cum terminis<br />

et adiacentiis suis, cum ecclesia s. Petri, ibidem fundata, cum decimis et<br />

primiciis et oblationes fidelium, et ipsum alaudem de Castelleto qui est infra


— 135 —<br />

terminos de predicto castro Mazchefa, vel de Apiarias, cum terminis et adiacentiis<br />

suis, et cellam s. Marie simul cum ipsos fontes, qui est infra terminum<br />

de Apiaria, vel de Clarmonte cum terminis et adiacentiis suis, et infra terminos<br />

de castro Olerdula ad ipsas turres Bizes ipsum alodem qui fuit de Bonifilio,<br />

vel de Provisio, et ipsum alaudem de Avinione qui fuit de Maior, et<br />

ipsum alodem qui est in Magriniano qui fuit de Petrario, et de Teudisclo,<br />

iudice, sive de Baio, et ipsum alodem que dicunt villam de Lupo qui fuit de Todisclo,<br />

iudice, cum terminis et adiacentiis suis, et ipsum alaudem qui fuit de<br />

Seniofredo, levita, et infra terminos de castrum s. Stephani, {cellam s. Stephatii}<br />

cum terminis et adiacenciis suis, et cellam s. Olive cum terminis et<br />

adiacentiis suis. In longitudine de villa Domenio usque ad mare simul cum<br />

ipsos stagnos, et in latitudine de ipsa Guardia de Bagnarias usque ultra villa<br />

Domabuis, et infra terminum de castrum Fonte-Rubia et de Monte-Acuto,<br />

et de Piniana, et de Cherol, ipsum alodum quod ibidem dedit Ansulfus, et<br />

infra terminum de castrum Viti ipsum alodem quod ibidem dedit Aizius et<br />

Druda, femina, et in monte Olorda vel infra eius terminos ipsam turrem cum<br />

ipso alode quod ibidem dedit Bonifilios, et in Duodecimo sive in Mizano, et<br />

infra muros civitatis Barcellone, ipsos domos cum ipsas curtes et ortos, et ortales,<br />

vel quantum infra territorios de predicta civitate predictus monasterium<br />

habere videtur, et ipsum alodem de Toldelli cum terminis et adiacenciis suis,<br />

et cellam s. Felicis qui est in Valran, cum terminis et adiacentiis suis, vel<br />

quantum ipse adsisterius habet infra terminos de Terracia ve! de Castellare,<br />

et in Arraona et in Barberano et in Palatio Audidi vel infra eius terminos, et<br />

in Canalias, et in villa Mogoda vel infra eius terminos et in Palatio Salatani<br />

vel inf ra eius terminos, et in Calidas vel inf ra eius terminos, et in Palatio de<br />

Aries vel infra eius terminos, et in Lizano superiore et subteriore, et in ipsa<br />

parrochia de Pariete vel infra eius terminos, et in Moliedo vel infra eius terminos,<br />

et in Gallegos vel infra eius terminos, et ipsum alaudem de Plegamanus,<br />

cum terminis et adiacenciis suis, sicut Bonefilius ibidem dedit, et ipsum<br />

alaudem de Resciaco cum terminis et adiacenciis suis, sicut Borrellus, comes,<br />

ibidem donavit, et ipsum alaudem quod predictus monasterius habet in Betilona<br />

vel infra eius terminos, et in Palumbare vel infra eius terminos, et in<br />

Orta vel {in} eius terminos, et iuxta Rivopullo et Palaciolo vel in eius terminos,<br />

et in valle de Ariolfo vel infra eius terminos, et in villa Granoiarios vel<br />

infra eius terminos, et in Laurona vel infra eius terminos, et in Corrone superiore<br />

vel subteriore, vel infra eorum terminos, et in Meserata vel infra eorum<br />

terminos, et in Samaluz et in Canovas vel infra eorum terminos, et cellam<br />

s. Genesii, et s. Martini et s. Felicis qui sunt ad ipsa ; cute, cum terminis et<br />

adiacentiis suis, et villam que dicunt Rifa cum terminis et adiacentiis suis, et<br />

villam Vitamenia que vocant Palatio cum terminis et adiacentiis suis et cum<br />

ipsas ecclesias s. Stephani et sancta Maria qui ibidem sunt fundatis, cum<br />

decimis et primiciis et oblaciones que ad ipsas ecclesias pertinent, et villarem que<br />

dicunt Tolbert cum terminis et adiacentiis suis, et cellam s. Genesii et s. Eulalia<br />

cum monasterium sive Tapiolas cum terminis et adiacentiis suis. Et vallem<br />

Gregoria cum terminis et adiacenciis suis, et vallem Ildefredi cum terminis et<br />

adiacentiis suis, et in comitatu Menresa castrum Cleriana, cum ecclesia s. Maria<br />

que ibidem est, cum terminis et adiacentiis, et cum decimis et primiciis suis<br />

et cum finibus suis et affrontaciones eius. De parte orientis in Campo-Magro


- 136 -<br />

ad ipsa Laguna, vel in ipso Veltragar, et vadit per ipsa comba de Latula usque<br />

in sumitatem serre, et ascendit per ipsa serra, et tendit ad ipso pugol que dicunt<br />

Guardiola de Albarels; de parte vero circi in iam dicto pugol de Albarels, sive<br />

in villa de Sanla, et pervadit in ipsa serra super artiga de Raisendo, et inde<br />

descendit per ipso lomar adiungente de Frexano ubi intrat in ipso rio de Vim;<br />

de occiduo, similiter, in ipso rivo de Vim vel s. Petri; de meridie in via qui<br />

pergit ad ipsa portella, vel in ipsa serra que dicunt Goda, et pervenit per sumitatem<br />

serre usque in ipsos puguls super ecclesiam que dicunt s. Petri, cum<br />

ipsos terminos de Tovos, deinde descendit per ipsas fines de Tovos, per ipsa<br />

comba de Raierio usque in ipsa comba de Moronta, vel in ipsa serra de ipsa<br />

comba de Raucosa, et inde ascendit per ipsa costa usque in verticem montis de<br />

Campo-Magro usque ad ipsa laguna superius inserta, sicut domnus Unifredus,<br />

quondam, iussit dare per scripturam largitionis Domino Deo et s. Cucuphati,<br />

martiris, pro remedium anime sue patrisque sui Sanlani, qd. Et cellam s. Petri<br />

que dicunt Vim, cum decimis et primiciis et omnia sibi pertinentia, sicut<br />

qd. Sanla dedit Domino Deo et s. Cucuphati, martiris, votive, simul cum Danielo,<br />

monaco. Et in castrum Tovos infra eius terminos villam que vocant<br />

Auenes, cum suis terminis, et cellam s. Maria que est iuxta Aqualata, cum terminis<br />

et adiacentiis suis, et cellam s. Felicis que est iuxta castrum Odelino.<br />

Et in comitatu Ausonensi omnes alaudes quod prefatum monasterium habere<br />

ibidem videtur cum terminis et adiacentiis suis, et in comitatu Gerundensi<br />

ipsum alaudem qui fuit de Landrigo abba, qui est in Esterria. Et ipso alaude<br />

quod dicunt s. Oliva et ipso caldario, sicut est terminatum, cum ipsis stagnis<br />

qui infra hos terminos suprascriptos sunt, vel sicut terminat ipso alaude cum<br />

ipsis stagnis, in termine de castro s. Stephani, et in termine de Albinana, et<br />

in termine de Castro-Berano, vel in termine de Roda, et sicut terminat per<br />

latera ipsam villam que dicunt Oztor, et vadit per ipsum aragallum unde aqua<br />

decurrit tempore pluviarum usque in ipso mari, et ecclesiam s. Stephani de<br />

Palatio-Auzidi, cum omnibus suis pertinenciis decimas et primicias, et ipsum<br />

alodem quem dicunt Avulba, cum omnia sua pertinencia, et ipsum alodem qui<br />

est in terminos de Cervilione que dicunt Ortos comitales, quod domnus Raimundus,<br />

comes, dimisit per suum testamentum vel iuditium in ipso monasterio<br />

per remedium anime sue. Decimis et primiciis et oblationibus de iam dictis<br />

ecclesiis et monasterium, locis et alodibus, cum omnibus finibus, terminis, limitibus<br />

et adiacenciis eorumque pertinenciis, quantum hodie ipsum monasterium<br />

habet vel habiturum erit in perpetuum. Hec, igitur, omnia que supramemorata<br />

sunt, tibi, Witardo, in Domino filio, tuisque successoribus, a presenti<br />

sexta inditione, per huius nostri privilegii paginam apostolica auctoritate confirmamus<br />

et corroboramus. Sanctum quoque crisma vel sanctificationis oleum,<br />

consecrationem altarium, vei monachorum et clericorum, a quibuscumque presulibus<br />

fuerint postulata, gratis concedimus, et sine reprehensione tribuenda.<br />

Post obitum abbatis, nemo ibi abbatem constituat, nisi quem consensus et comunis<br />

voluntas fratrum ex ipsa congregatione elegerit, nullumque premium<br />

sive donum pro consecratione aliquis accipere contendat. Et si gratis episcopus<br />

ordinare noluerit ad cuius diocesis pertinet locus, vel a nostra Romana Matre<br />

Ecclesia, vel a quocumque venerit episcopo per nostram auctoritatem libere<br />

ordinetur. Et si abbas vel qualecumque clericus, vel monachus, vel laicus ipsius<br />

monasterii et suis ecclesiis a quibuscumque presulibus iniuste excomunicatus


- 137 -<br />

fuerit, a nostra apostolica auctoritate absolutus exinde permaneat. Statuentes<br />

apostolica censura sub divini iudicii obtestacionibus, et anathematis interdictionibus,<br />

ut nulli umquam regum, nullus episcoporum, nullusque hominum<br />

cuiuscumque sit dignitatis vel ordinis, audeat moleste causas eiusdem monasterii<br />

incumbere, nec homines illorum per ullam causam distringere. Si quis,<br />

quod non optamus, nefario ausu presumpserit hec que a nobis statuta sunt<br />

transgredi, sciat se anthematis vinculo innodatum, et cum diabolo et omnibus<br />

impiis eterni incendi atroci supplicio deputatum. Qui vero pio intuitu, custos<br />

et observator extiterit omni benediccione repleatur.<br />

Scriptum per manum Stephani, protosacriscrinii Sancte Romane Ecclesie,<br />

in mense ianuario et inditione nominata vi. a .<br />

+ BENE<br />

VALETE, ss.<br />

487. 1023, junio 30.<br />

"Miro" (?) da a San Cugat unas tierras sitas en Busquerons o Canals.<br />

A. C. A., Monacales, perg. San Cugat, n.° 145. Orig.<br />

[In nomine Domini. Ego Miro, donator sum Deo et s. Cucufati Oct]avianensis<br />

cenobio. Manifestum est enim quia placuit animis meis, et placet, nullus<br />

quoegentis impe || [rio nec suadentis ingenio sed propria hoc elegit bona volu]ntas,<br />

ut ad domum s. Cucufati cartam donationis fecissem de proprietate<br />

mea, sicuti et facio. || [Dono namque in uno loco sortes ii de terra cum] arboribus<br />

diversisque generis, cum casa que ibidem est, cum solo et superposito;<br />

et in alio loco sortes duas de || [terra ultra ipsa] serra pecia<br />

una de terra qui fuit de Emerigo; et in alio loco dono a predicto domo ipsas<br />

vineas, qui fuerunt de || [... in]fra termine de Aqualonga,<br />

in locum que dicunt Buscheros sive Canals. Et advenit mihi hec omnia per ||<br />

[comparatione. Et affrontat] ipsa terra et vinea cum arboribus ubi ipsa casa<br />

est fundata: de parte orientis in vinea de Marcucio, et in terra de || [ ],<br />

de meridie [ de occiduo] in rio qui temporaliter discurrit, de<br />

circi in terra de Marcucio vel in ipso cingulo. Et ipsas duas sortes de terra<br />

cum ipsas || [ ] Estephano et de t[ affronta]nt: de parte<br />

orientis in via, de meridie in sumitate de ipsa serra, de occiduo in torrente,<br />

sive in terra || [ ]rodas, de circi in [terra] de Lobato. Et ipsa [sorte<br />

de terra] ultra ipsa serra que fuit de Emerig, afrontat de omnesque partes in<br />

terra de Fruila, genitor meus. Et ipsas vi || [neas qui fuerunt] de Lobato et de<br />

Filmera affrontant: [de orientis in ter]ra de Guitardus, frater meus, de meridie<br />

in vinea de Fruila, genitor meus, de occiduo in vinea de Guitard || [frater<br />

meus, et in vinea] de s. Michaelis Archangeli, de [circi in ].<br />

Quantum istas totidem afrontaciones includunt, sic dono a predictum domo<br />

ipsum alodem sicut aliis alodibus vel || munificentiis ad eius domo pertinentibus.<br />

Quem [vero omnia] que ibidem dono de meo iuro in eius trado dominio<br />

et potestate cum terminis, exiis vel regresiis eius, in tali || videlicet ratione, ut<br />

dum vixerimus nos donatores [ ] et laborare faciant et de ipsum


- 138 -<br />

panem et vinum vel alium fructum, quod Deus ibidem dederit, per singulos<br />

annos dare faci[ant] || ad domum s. Cucufa[tis ..] tas[ca<br />

medietate]. Post obitum vero illorum remaneat in potestate de Donucio, fratri<br />

meo, vel eius posterita in supra dicto conve[ntu] || ut nullus hom[<br />

] hominem viventem, sed semper veniat in servicium ad<br />

altare s. Cucufati vel eius servientes, qui in servicio altare sunt || [ ]<br />

et teneant et possideant sicut [ ] [Si autem aliqua] persona<br />

venerit ad inrumpendum non hoc valeat vendicare, sed componat aut comporiamus<br />

a predicto domo vel eius servientes || [in duplo cum omni immelioratione]<br />

sua et in antea ista donatio firma et stabilis permaneat modo vel omnique<br />

tempore.<br />

Facta ista donatione ii.° kal. iulii, a.° xxvii. 0 regnante || Roberto, rege.<br />

S + m Miro, qui ista donatione f eci et firmare rogavi; S + m Guitardus;<br />

S + m Donucio; S + m ; X Gelmirus, presbiter, ss.<br />

X Cherucius, presbiter et monachus, qui hec scripsit cum litteras superpositas,<br />

quod sunt in versos xvi cum die et anno quod supra.<br />

488. 1023, agosto 1.<br />

Los testamentarios de Udalardo entregan al Monasterio de la Villa que llaman<br />

''Aqualba" con sus términos.<br />

REGESTA: BALARI, Orígenes, 123, 141. — MAS, Notes, iv, 255-6 (n.° CDXI).<br />

A. C. A., Cart., f. 318, n. 952.<br />

In nomine Domini. Nos Ermesindis, gratia Dei comitissa, et Amatus, vicescomes,<br />

et Arnusto, et Petrus, et Raimundus, et fratri suo Barone, et Gandalgaudus,<br />

et Ebrinus, et Wifredus, presbiter, qui sumus advocati, tutores,<br />

vel elemosinarii de qd. Udalardi. Manifestum est enim quia precepit nobi.s<br />

qd. predicti Udalardi ut scriptura donacionis fecissemus de suos alodes quod<br />

ille habebat in comitato Barch., id est, ipsa villa que dicunt Aqualba, cum<br />

suos termines, quantum ibidem abebat, sicut mater sua illa dimisit, que illa<br />

abebat per parentorum vel per comparaciones vel per qualecumque voce, sic<br />

donamus predicta omnia ad domum s. Cucufatis cenobii qui est scitus in comitato<br />

Barch., in Vallense, id sunt, casas, casalis, curtis, curtalis, ortis, ortalis,<br />

pratis et pascuis, silvis, garricis, molinis, molinariis, caputregis, aquis aquarum<br />

viaductibus vel redeuntibus, terras et vineas, arboribus, pomiferis tam et inpomiferis,<br />

cultum et eremum, omnia et in omnibus, quantum dicere vel nominari<br />

potest. Et affrontant predicta omnia: de orient in medio alveo de Tordera,<br />

de meridie in ipso rio que dicunt Pertegacio, de occiduo in sumitato de<br />

monte Sinno, de circi in ipsa aqua que dicunt Breda. Quantum infra predictas<br />

afrontaciones includunt, sic donamus predicta omnia a predicto cenobio, totum<br />

ab integrum, cum exiis et regressiis earum, propter Deum et remedium anime<br />

de predicto Vdalardi, sicut ille nobis iniunxit vel comendavit, et nos a serie<br />

condiciones pariter iuratum vel probatum abemus, sicut in suo testamento vel<br />

in suo iudicio resonat, ordinante iudicis, sicut lex est. Et nos predicti elemosinarii<br />

per predicta voce iam dictos alodes de nostre iure in potestate de pre-


— 139 —<br />

libato cenobii s. Cucufati Vallense tradimus vel donamus, ut firmum sint de<br />

predicta ecclesia vel famulantibus qui ibidem Deo serviunt, vel servituri erunt<br />

usque in finem. Quod si nos donatores et elemosinarii, aut ullus homo vel femina,<br />

aut nulla subposita persona, qui contra ista scriptura donacione vel tradiccione<br />

pro inrumpendum vel minorandum venerit, non hoc valeat vindicare<br />

quod requirit, sed in primis ira Dei incurrat, et a liminibus s. Dei ecclesie<br />

extraneus fiat, et Iuda traditor particebs fiat, et sic fiat maledictus quomodo<br />

fuerunt Datan et Abiron quando eos vivos terra absorbuit, et insuper componat<br />

ipsos alaudes in duplo cum earum inmelioraciones, et in antea ista scriptura<br />

donacione in omnibus obtineat roborem.<br />

Facta ista scriptura donacio kal. aug., a.° xxvii,° regnante Rodberto, rege.<br />

S + m Ermessindis, comitissa; Ss. Amato; S + m Arnusto; S + m Petro;<br />

S + m Raimundi; S + m Barone; S + m Guadalgaudus; S + m Ebrin; Ss. Guifredus,<br />

presbiter et elemosinarii, qui ista scriptura donacione fecimus et firmare<br />

rogavimus; Ss. Ermengaudus, archilevita; Ss. Tassius, presbiter; Ss. SPE-<br />

RAINDEO, presbitero, ss.<br />

Ss. Erimandus, presbiter, qui ista scriptura donacione scripsi cum litteras<br />

superpositas in regulo iii. sub ss. die et anno quo supra.<br />

489. 1023, septiembre 27.<br />

Los testamentarios de Guisredo dan a San Cugat un alodio sito junto al río<br />

Meimón.<br />

A. C. A. Monacales, perg. San Cugat, n.° 159. Orig.<br />

In nomine Domini. Ego Bonopar et Guilielmus, levita, Lobeto, Geriberto,<br />

cognato suo, et Bonafilia, femina, qui sumus elemosinarios de qd. Guisredi.<br />

Manifestum est enim quia sic precepit nobis || quando venit ad extremam volunptatem<br />

unde iudicium roboratum abemus infra metus temporum a sserie<br />

condicionis factus, ut chartam donacionis fecissemus ad || domum s. Cucufati<br />

cenobio de ipsam aulaudem de rrio Meimon, totum ab integrum, quod ille<br />

emebat de ipso comite, sicut et fecimus. Et habet terminum: de parte orientis<br />

in ipso aulode || quod fuit Ermemir de Villela, sive in ipsa villa de Cortes, de<br />

meridie ad ipsam turrem de Borrello, de occiduo in Rexago ad ipsas cassas de<br />

Lobeto, de circi in ipsa mansione de Tructo || rud (?) Pedroso. Et est in chomitato<br />

Barch., in parrochiam s. Marie de Calidis, in loquo dicitur rivus Maimone,<br />

sive {in} ceteris locis. Quantum etenim inveniri potest infra hos || terminos<br />

de ipsum aulaudem de rio Memone, terras, scilicet atque vineas, arbores<br />

varii generis, fontes et aquas, domos et aliud quod pertinet ad suprascriptum,<br />

sic donamus a predicto s. Cucu || fati cenob[io in] tale conventum ut in diebus<br />

vite sue de proles suos, aut posteritas sua teneant et possideant et serviant illos<br />

ad predicto cenobio per unumquemque anum libras iii de [cera] ; || et est manifestum.<br />

Quod si nos donatores, aut ullusque homo qui contra hanc ista donacione<br />

venerit ad inrumpendum, non hoc valeat vindicare, set componat ipsum<br />

aulaudem super[ius di] || sertum in duplum cum omen suam inmelioracione,<br />

et hanc donacione firma permaneat omnique tempore.


— 140 —<br />

Fasta donacione v.° kal. octub., a.° xxvii. regni Roberti, regis.<br />

S + m Bonopar; || S + m Lobeto; S + m Geriberto, cognato suo; S + m Bonafilia,<br />

femina; Ss. Guilielmus, levita, qui ista donacione fecimus et firmare<br />

rogavimus. ||<br />

Ss. Sunie[fredus, scripsit] et ss. die et anno quod supra.<br />

490. 1023, diciembre.<br />

El abad Guitart entrega a Giscafredp, sacerdote, unas tierras sitas en San Pedro<br />

de Cornellá (condado de Gerona), que tendrá a beneficio, juiito con<br />

una casa y sus dependencias.<br />

A. C. A., Monacales, perg. San Cugat, n.° 157. Muy deteriorado. Orig.<br />

In Christi nomine. Ego Guitardus, abbas s. Cucufatis cenobii Octavianensis,<br />

una cum fra[tribus] meis monach[is mihi] subiectis, donatores sumus ||<br />

tibi Wiscafredo, sacerdoti. Manifestum est enim quia donasti domino Deo<br />

et [predicto] cenobi [domui] supradictae modiatam unam || de terra et particulam<br />

unam terr[e] [Que est predicta] modiatam scilicat in comitatu Gerundensi,<br />

in termino pa[rrochie] s. Petri de Corneliano, que est || iusta terram Sesenand[e],<br />

femina, et filiorum suorum, et particulam predictam terre, que est<br />

prope ecclesiam beati Pe[tri predicti] iusta terram que fuit || Landerici, abbatis.<br />

Insuper et dedisti nostre iam dicte ecclesie ipsos domos et plantaria arborum<br />

et v[inearum...qu]e tu fecisti in terra nostri supra || notati monasterii,<br />

prope aecclesiam beati [Petri] predicti, Quapropter [per] meritum tui boni<br />

servitii et [remune]rationis damus tibi in omnibus || diebus vite tue, ad tenendum<br />

et possidendum, causa nostri beneficii, unam mansionem ex ipsis qu[......]<br />

ista, cum aliqua parte ortosa || [in tali captione et] modo, ut altera mansio,<br />

cum parte curtis ubi ipse torcular est, remane [at ad dicta domo] monasterii, [ea<br />

videlicet] || ratione, ut si voluntas fuerit nobis a[ut] nostris successoribus ampliare<br />

ipsam domum [ ] licitum sit || nobis, aut nostris successoribus<br />

hoc facere [ex omnibus] que in circuitu est, et [iuris] nostri monasterii<br />

[... pro] beneficio || domus. Damus insuper tibi, causa nostri beneficii,<br />

ipsam terram que in circuitu istarum domorum est, cum complantacione<br />

[vinearum] || et arborum que tu ibidem fecisti, et ipsam mansiunculam ubi habitat<br />

[Sesenanda], femina, cum ipsa terra que [ibi] est, et aliam || terram que<br />

est ad ipsam Canalem, cum omnibus illorum terminis et afrontationibus, ut<br />

ita haec omnia que tibi dono ob nostrum beneficium || [tu in diebus vite tue teneas]<br />

et possideas. Post obitum vero tuum integra et intemerata [absque ullius]<br />

contradictione || revertantur ad [dominium supra]dicte ecclesie. Quod si nos<br />

donatores, aut aliquis homo utriusque sexus, contra hanc do || [nationem<br />

iniuste vene]rimus ad inrumpendum, non hoc valeamus, aut valeat vendicare,<br />

sed [componamus aut] || componat hec [omnia in duplo cum in]melioratione,<br />

[et donatio] hac firmis permaneat.<br />

Actum est hoc [... kal. (?)] || ianuarii, a. xxviii. (?) regni Roberti, regis.<br />

Vvitardus, gratia Dei abbas, ss.; Iohannes, monachus; || Wifredus, monachus;<br />

Petrus, monachus; Ss. Wifredus, monachus; X Guidisclus, mona-


— 141 —<br />

chus, ss.; || Wuifredus; ]| Ss. Guarinus, monachus; Stefanus Macot, monachus,<br />

ss.; Semundus, monachus, ss.; Guillermus, monachus, ss. ||<br />

[S + m] Poncii (?), cognomento Bonifilii [clerici] et iudicis, scripsi et ss.<br />

die et anno quo supra. ||<br />

491. 1024, enero 8.<br />

Publicación sacramental del testamento dc Emma, entre cuyas mandas figura<br />

la donación al Monasterio de un alodio que poseía en Saltells, con la condición<br />

de que se le entierre junto al panteón de su madre Amaltrud.<br />

REGESTA: BALAEI, Orígencs, 251. — MAS, Taula, 323; Notcs, iv, 256 (n.° CDXII).<br />

A. C. A., Cart, f. 43, n.° 143.<br />

Conditiones sacramentorum ad quarum ex ordinatione residebat sacerdos<br />

Gaucefredus et iudice Bonushomo, levita, et in presentia Senderedus, presbiter,<br />

et Trasoario, presbitero, et Adalberto, levita, et Guilmundus Baiarici, et<br />

Marchio, et Dalmatius, levita, et aliorum bonorum hominum qui ibidem aderant,<br />

quorum longum est texere. Testificant testes prolati, quas profert, id est,<br />

Guifredus et Amato, et Lobeto, in faciem de supradicto sacerdote vel iudice<br />

ad comprobandam causam elemosinariam de qd. Emma, femina. Et hec sunt<br />

nomina testium, qui hoc testificant sicuti et iurant, id est: Galindo, et Cherutio,<br />

et Salomon. Iurati autem dicimus in primis per Deum Patrem omnipotentem,<br />

et per Iesum Christum, filium eius, Sanctumque Spiritum, qui est in Trinitate<br />

unus et verus Deus, et per hunc locum venerationis s. Columbe, virginis, cuius<br />

altare situm est in aula sanctissime sedis Barchinonensis, supra cuius {sacro}<br />

sancto altario has conditiones manibus nostris continemus vel iurando contangimus.<br />

Quia nos suprascripti testes scimus bene, in veritate sapemus, de presente<br />

eramus, oculis nostris vidimus, et aures nostras audivimus ad ea hora<br />

quando qd. Emma, femina, iacebat in sua egritudine, et precepit in suum testamentum<br />

ad istos suos iam dictos helemosinarios, ut si mors illi advenisset in<br />

ipsa egritudine, aut antequam alium testamentum fecisset, plenam potestatem<br />

habuissent prefixi sui helemosinarii rebus suis ad distribuere, sicut eis ordinavit<br />

per suum testamentum. In primis concessit ad domum s. Petri Barchinonensis<br />

Puellarum cenobii ipso suo alaude quod habebat in Palatio de Aries, totum<br />

ab integre. Et ad domum s. Cucuphati cenobii ipso suo alaude quod habebat<br />

in Saltellos et in ipsas fexas, totum ab integre; qui ei advenit per suum decimum<br />

et sua comparatione; in tale conventum ut illam sepeliant prope monumentum<br />

de matre sua Amaltrud, et prelibato alaude teneant ipsi monachi de<br />

iam dicto cenobio ad illorum iure proprio, sine blandimentum de ullumque<br />

hominem. Et si hoc non fecerint, tunc apprehendat eum frater suus Guifredus,<br />

aut unus ex parentibus suis usque in septimam generationem, ad illorum<br />

proprio. Et concessit ad Amato, nepoto suo, omnem suum alaudem, quod habebat<br />

in palatio Freto, in tale conventum ut in diebvis vite sue teneat et possideat,<br />

et post obitum suum remaneat ad domum s. Benedicti cenobii, qui est<br />

situs in Baias. Et concessit ad domum s. Laurenti cenobii ipsum suum decimum<br />

in terris, in vineis, quod habebat in Nespola, et iussit eis vindere cubos<br />

iiii et tonnas iiii qui sunt in ipsas fexas et in Palatio de Aries, et ipsum


— 142 —<br />

precium dare iussit per missas; et archa i, et lecto i, per missas; et coctos v<br />

et plumacios ii, per missas. Ad domum s. Aciscli cortinas ii; et item concessit<br />

ad domum s. Cucuphati parilio i de bovos, et scrinios ii ferratos, et ad<br />

s. Petri Rozas ipso suo cavallo, et ad ipsa canonica de Barchinona kaficios xii<br />

de vino, et ad Galindo et a Cherutio kaficios singulos de vino, et ad Orveia gonella<br />

i berregana pro ipso mancuso quod illa ei debebat; et ad Sabida pellitia i<br />

obtima; et ad domum s. Stephani mapa i de dobze alnas, et aliphapha i, et ad<br />

Bonushomo sextario i de ordeo; et aliud quod remanet in vascula maiora et<br />

minora dare fecissent pro anima sua. Et postquam hec omnia ordinavit adhuc<br />

loquella bona et memoria firma erat qd. conditrice, postea revaluit de ipsa egritudine<br />

et cecidit in alia langore, unde obiit, set non mutavit suam voluntatem<br />

quod primitus fecerat et hic scriptum est, set obiit in mense decembrio, qui<br />

iam preteritus est. Et ea que dicimus et iusiurando proferimus, recte et veraciter<br />

ae omnia testificamus et iuramus per super aduixum iuramentum in Domino.<br />

Late condiciones vi.° idus ianuari, a.° xxviii. regni Roberto, rege.<br />

S + m Galindus; S.+ m Cherutio; S + m Salomon, nos testes sumus et has<br />

conditiones fideliter iuramus in Domino; S + m Guifredus; S+m Amato;<br />

S + m Lopetus, nos elemosinarii sumus et has conditiones fideliter iuramus<br />

per super adnixum iuramentum in Domino, et nulla fraus nec ullo malo<br />

ingenio hic inpressa non est, set secundum voluntatem ordinationis prefate conditrice<br />

est factus vel editus; S + m Guilmundus Baiarici; S + m Senderedus,<br />

presbiter, ss.; S+m Trasarius, presbiter; S.+ m Ariolus, presbiter; S + m<br />

Adalbertus, levita, ss.; Iocefredus, presbiter: nos presentes sumus et has conditiones<br />

firmare vidimus; Bonushomo, levita, qui et iudex, ss., qui has conditiones<br />

digessi.<br />

S + m Adalbertus, levita, qui hec scripsi, ss.<br />

492. 1024, febrero 20.<br />

Cusca ofrece su hijo Arnal al Monasterio, entregando además su herencia paterna<br />

y materna situada en Santa Coloma de Gramanet.<br />

REGESTA: MAS, Notcs, iv, 256-7 (n. CDXIII). — PERAY, San Cugat, 113.<br />

A. C. A., Cart., f. 307 v, n.° 932.<br />

Cum legaliter sanccitum antiquitus teneatur et cautum cum oblacionibus<br />

Domino parentes suos tradere filios suos in templo Domino feliciter servituros<br />

procul dubio hoc de nostris filiis faciendum nobis salubriter prebetur exemplum;<br />

equum est enim iudicium Creatori nostro de nobis reddere fructum. Idcirco,<br />

ego, in Dei nomine, Chusca hunc filium meum Arnal in monasterio s. Cucuphati,<br />

quod est situm in pago [Barch.] in locum qui dicitur Octavianensis, in<br />

quo monasterio Vitardus abba preesse videtur, cum oblacione in manu atque<br />

peticione vel cum omnem hereditatem suam que ei iure paterno vel materno<br />

debentur, id sunt, cassas et curtes cum solos et superpositos, terras et vineas<br />

cum omnes illorum affrontaciones, totum ab integre, cum exis et regressis<br />

earum, a proprium; qui est in comitatu Barch., ad s. Columba de Gramened<br />

palla altaris manu sua involuta a dominum s. Cucuphatis, cuius reliquie hic


— 143 —<br />

continentur a supradicto abbate presentem trado coram testibus regulariter<br />

permansurum; ita ut hac die non liceat illi collum excutere de sub iugo regule,<br />

sed manus eiusdem regule feliciter se cognoscat instituta servare et Domino<br />

cum ceteris gratanti animo militare. Et ut hec mea tradicio inconvulsa permaneat,<br />

promitto sub iureiurando coram Deo et Sanctis eius, quia numquam per<br />

me, nunquam per suffectam personam, nec quolibet modo per rerum mearum<br />

facultatem aliquando egrediendi eidem monasterio tribuam occasionem. Et ut<br />

hec mea peticio firma permaneat, manu propria subter firmavi et bonis viris<br />

firmare rogavi.<br />

Facta donacione hereditatis xi.° kal. marcii, a.° xxviii. 0 regni Roberti,<br />

regis.<br />

S+m Chusca, Deo dicata, qui filium suum tradidit coram testibus; S.+ m<br />

Gischafred; S + m Villelmus; S + m Gelmirus.<br />

S + m Iohannes, presbiter et monachus, qui hanc donacione scripsi cum litteras<br />

fusas in verso iIII et rasas in verso v sub die et anno quod supra.<br />

493. 1024, marzo 9.<br />

T.estamento de Seniofredo nombrando ejecutores para que cumplan su última<br />

voluntad.<br />

Como en tantos otros casos, la fecha del testamento y la de la publicación del mismo no<br />

son regulares. Como en el documento siguiente se hace constar que el testador murió en marzo,<br />

creemos poder atribuir el testamento al 9 de marzo y no al 9 de mayo, pudiendo proceder el<br />

error del escritor, que copió "mayo" en lugar de "marzo".<br />

REGESTA : MAS, Notes, iv, 258 (n.° CDXV) ; y xiii, 80.<br />

A. C. A., Cart., f. 271, n.° 835.<br />

In nomine Domini. Ego Seniofredus, sana mente, integreque consilio, cepit<br />

cogitare de misericordia Dei, timeo ne subito veniat repentina chassu mortis<br />

mee, et ideo iubeo atque discerno ut sint elemosinarii mei, id est: uxori mea<br />

Ermeguncia, femina, et Segfred et Companno et Ollofred. Precipio namque<br />

vobis elemosinarii mei, ut, si mors me advenerit in quacumque loco antequam<br />

alium testamentum faciam, potestatem abeatis omnem meum avere adprehendere<br />

et dare pro anima mea sicut ego {vobis} dispono. In primis concedo ad<br />

s. Margharita parilio i de bovos, et somero i in ipsa opera de ipsas Parietes,<br />

et chavagho i et exada i ad ipsa opera, et tonna i minore ad iam dicta s. Margarita<br />

et destral i per quadres adolare; et concedo ad s. Sebastiani pareliata i<br />

de alaude quod est in Erapruniano, in locum que dicunt Campo de Barone,<br />

quod est super via et subtus via, totum ab integrum, quod michi advenit per<br />

quacumque [voce], et bovo i et exada i. Et concedo ad s. Cucufati martir<br />

modiata i de vinea, quod est ad s. Maria de Chastello de Fels, et ipsa vinea,<br />

qui est in termine de Olerdula, quod emit de Atone, et tonna i quod est in cassa<br />

de Arluvino, et concedo ad Arlovino parilio i de chubos et chubello i foladore<br />

et parilio i de portadores que illum abebat, et concedo ad uxori mea bove i<br />

et vacha i et somero i et quarta parte de meum panem et vinum, tam de vetere<br />

quam de novo et chavago i et exado i et ipsa medietate de ipsos meos<br />

porchos, et vindere faciatis tonnas u maiores et persolvere ad uxori mea man-


— 144 —<br />

chosos iiii.. Et concedo ad Guilelmo, quod est in captivo, si venerit, modiatas<br />

iii de terra et modiata i de vinea et chavagos ii et exada i; et si non venerit,<br />

remaneat pro anima mea; et concedo ad Adaleo exada i et ipsas tres<br />

partes de meum panem et vinum tam de vetere quam de novo dare faciatis<br />

pro anima mea in captivis, et concedo ad Raimundus, filium Ermenardus, vacha<br />

i parduca, et concedo ad filium de Raimundus de Macana vacha i, et conredo<br />

ad filia de Audeghario de Chasteleto vitula i. El concedo ad Guitardus,<br />

filiura Segfred, oves ii et ad filium Eroigio, faber, et ad filium Arnallo singulas<br />

oves, et concedo ad meos manmnissores vinegha i et vitulas ii, et concedo<br />

ad Salamon, presbiter, et Odone, presbiter, somera i torta cum pollinos<br />

ii, et concedo ad Godmare, neputo meo, sella i nova et targa i et tancha i,<br />

et ad filium Segfredo targa i et espada, et concedo ad meos fossadores singulas<br />

bestias, et vindere faciatis ipso meo mulo per captivo, et concedo ad<br />

filia mea Bonafilia ipso alaude cum vinea et arbores quod infra sunt, quod<br />

tenet ad ipso rovere maiore, et modiatas ii de vinea, quod illam abebat per<br />

carta et tonna i et cubo i, in tale conventum, ut si illam abebat filium aut<br />

filiam post suam morte, si vixerit vii annos abeant illos, et si non, prehenderint<br />

meos elemosinarios dare fecissent pro animas nostras; et concedo ad uxori<br />

mea modiatas n de vineas, qui sunt ad ipso Palacio, in tale capcione, ut si ad<br />

illam advenerit inopia famis, vindeat illas, et si non advenerit, teneat in diebus<br />

vite sue, et post obitum suum remaneat pro animas de me et illa ad domum<br />

s. Petri Rodas; et si venerit Guilelmus de captivo, remaneat ipsa vinea, qui est<br />

ad s. Margarita ad illum, et si non, dare faciatis pro anima mea. Et ipsum<br />

meum alaudem cultum vel eremum, chasas cum curtes, cum foveas, cum aquis,<br />

cum arboribus, cum pomiferis, cum vaductibus vel reductibus, totum remaneat<br />

ad uxori mea Ermeguncia, femina, ut in diebus vite sue teneat et possideat<br />

vaschula maiora vel minora, sine blandimentum de ullumque hominem, et post<br />

obitum suum totum remaneat ad domum s. Petri Rodas pro anima mea et pro<br />

anima de uxori mea.<br />

Facto testamento vii.° idus madii, a.° xxviii. regnante Radeberto, rege.<br />

S + m Seniofredus, qui isto testamento fecit et firmare rogavit; S + m Tdeberto,<br />

ss.; Oddo, presbiter, ss.<br />

Salamon, presbiter, qui hec scripsit; Languardus, presbiter, ss.<br />

494. 1024, <strong>abril</strong> 28.<br />

Publicación sacramental del testamento de Seniofredo "Flavi", que murió el<br />

marzo anterior a causa de las heridas que recibió luchando contra los moros.<br />

REGESTA: BALARI, Orígenes, 255, 478. — MAS, Notcs, iv. 257 (n.° CDXIV).<br />

A. C. A., Cart., f. 317, n.° 949.<br />

[C]ondiciones sacramentorum ad quarum ex ordinacionem residebat sacerdos<br />

Vivanus, qui et iudex, et Bonusfilius Marchus, qui et iudex, in presencia<br />

Bonifilii, Raimundi, Olibani, Domenici, aliorumque multorum testificati<br />

sunt testes Ennego et Bonusfilius Seniofredus ad comprobandam ultimam voluntatem<br />

Seniofredi Flavii, qd., iureiurando unum dantes testimonium ita dicentes:<br />

iuramus nos supradicti testes primo per Deum Patrem omnipotentem


— 145 —<br />

et per Iesum Christum, filium eius, atque per Sanctum Spiritum confitentes<br />

hanc Trinitatem unum et verum Deum esse super altare consecratum s. Stephani<br />

protomartiris situm in territorio que dicitur Riopullus, iusta palacium<br />

Auzit, quod nos vidimus et presencialiter ibi aderamus quando Seniofredus<br />

Flavi pergens in itinere ad visitanda limina beati Iacobi apostoli convocavit nos<br />

et alios suos homines et in suis solummodo verbis ordinavit suam voluntatem<br />

et precepit nobis ut hoc audissemus et testes exinde fuissemus, ut si mors illi<br />

advenisset in prefato itinere qui faciebat, aut in aliquo loco uxor sua nomine<br />

Sicardis, si in sua viduitate permanebat, tenuisset atque possedisset omne suum<br />

alode qui ipse Seniofredus habebat, quandiu prefata Sicardis in viduitate sua<br />

permansisset cum matre predicti Seniofredi et filiis suis. Et tunc concessit<br />

atque dimisit suum alode, qui habebat in Maritima, infra terminos parrochie<br />

s. Marie de Civitate Fracta qui dicitur Alarona, ad supradictam uxorem suam<br />

Sicardem, ad suum proprium; et quamvis ipsa alio viro nubat, supradictum<br />

alode de Maritima sui propii sit iuris ad faciendum quodqumque voluerit exinde.<br />

Et postquam hec omnia ordinavit fecit supradictum iter et reversus exinde<br />

in anno subter scripto perrexit in expedicionem in Ispanie partes contra sarracenos,<br />

et ibi faciens servicium Dei omnipotentis graviter vulneratus interiit et<br />

migravit ab hoc seculo in mensi marcio, qui iam preteritus est. Et nos supradicti<br />

testes ea que dicimus recte et veraciter ea testificamur et postea voluntatem<br />

suam non scimus inmutatam a supradicta ordinacione et ulla fraus aut<br />

ullum malum ingenium hic impressum non est, sed secundum voluntatem supradicti<br />

conditoris Seniofri hoc est ordinatum vel adeditum.<br />

Late condiciones iiii.° kal. mad., a.° xxviii. 0 regni Roberti, regis.<br />

S + m Ennego; S + m Bonusfilius; Seniofredus, nos qui hoc testimonium<br />

dedimus et iureiurando confirmavimus et has condiciones roboravimus, et testes<br />

eam firmare rogavimus; S + m Gelmirus de Mocota ; S + m Bonusfilius Amalricus;<br />

S + m Raimundus Seniofredus; S + m Domenicus, nostra sub presencia<br />

hoc testimonium datum est, et has condiciones firmavimus; S + m Poncius,<br />

cognomento Bonusfilius, clericus et iudex, qui hoc edidi et sacramentum recepi<br />

et ss.; S.+ m Vivas, sacer et iudex.<br />

S + m Poncii, cognomento Bonusfilii, clerici et iudicis, qui hoc scripsit et<br />

ss. die et anno quo supra ss.<br />

495. 1024, octubre 31.<br />

Sendredo y sus hermana y cuñado dan a San Cugat un alodio y tierras que<br />

poseían en el término de Tarrasa, y un molino de la parroquia de San Felix<br />

de Araona (Sabadell).<br />

A: Orig. A. C. A., perg. San Cugat. n. 162 (ol. 33).<br />

B: Id. id., n. 163 (ol. 33, infer. 31), copia hecha el xvi kal. oct., a. xxviii. de Luis el<br />

Joven.<br />

In nomine Domini. Ego Sendredus, sacer, cum voluntate Mironis Cunid,<br />

cognato meo, et Preciosa, || uxor sua, donatores sumus domino Deo et s. Cucufati<br />

cenobii, quod est fundatus in locum || Octaviano. Donamus namque ibi<br />

atque tradimus a predicto loco alaudem nostrum proprium, id est, ||j casas, cur-


— 146 —<br />

tes et terra qui fuit de Ioanne Alba, quod ille emit de Belit, et modiatas iiii<br />

de vi || neas et pariliata i de terra ad ipsum preseger, quod emi de Bonucio<br />

Veger, et de Altemir, || et alia pariliata de terra qui est in campo de Scano,<br />

in loco que vocant Pobrel et ipso {molendino} quod abemus || in Rivopullo cum<br />

ipsos linars. Et est hec omnia in comitatu Barchinona, in termine Terracia, ||<br />

in rivo Mulnel, et in Pobrel; et ipsum molendinum est in paroechia de s. Felici<br />

de Araona, cum ipsos linars, || cum omnes illorum afrontaciones damus ad<br />

domum s. Cucufati. In tali conventu ut cognato || meo Mir et Preciosa, uxor<br />

sua, teneant et abeant et possideant omibus diebus vite illorum || et filii eorum<br />

et proienie atque posteritate, unum post alium, indivisibiliter, et donent de<br />

ipssas || pariliatas et de ipsas vineas tascam; de ipssas vero domos scimul cum<br />

ipssas terras qui in cir || cuitu sunt, donent anuatim ad ipssum abbatem albergu<br />

cum duos ssocios et unum armige|| rum; de ipsso supradicto molendino donent<br />

pro censu mediam unciam auri Valencie. || Hec omnia prenotata damus atque<br />

tradimus domino Deo et s. Cucufati propter Deum et remedium || animarum<br />

nostrarum, et mitimus corpori nostri sub iugo s. Cucufatis aliam nostram ||<br />

honorem in baiuliam eius servientis. Quod si nos donatores, aut ullus homo<br />

qui ista dona || cione inrumpere teptaverit, non hoc valeat vindicare, sed componat,<br />

aut componamus || omnia in duplo; et ssi nos recentores hoc fecerimus,<br />

et bonos adiutores non fuerimus || libram auri componamus, et in antea ista<br />

donacio firma permaneat omnique tempore.||<br />

Facta ista donacione ii.° kal. nov., a.° xxviiii. 0 regni Rotberti, regi. ||<br />

S+m Mironis Cunil; S + m Preciosa, uxor eius; S+m Dunus Mir; ||<br />

S + m Argemir, filii eorum; S + m Poncius, presbiter; S + m Barbal; || S + m<br />

Ermemirus; S + m Guielmi Lobet. ||<br />

X .Sendredus, sacer, qui hoc dedit et scripsit cum literis emendatis in linea<br />

sexta X<br />

496. 1025, junio 16.<br />

Adalberto, visconde de Roselló, peda el alodio de Monyat que le había quitado<br />

el abad Guitart. Probó que lo poseía por donación del conde Ramón,<br />

y ante la condesa Ermesinda, jueces y hombres buenos se verificó un juicio,<br />

obteniendo el Monasterio sentencia favorable.<br />

REGESTA: MAS, Notes, iv, 258-60 (n.° CDXVI). — CARRERAS, Orígencs Argentona, 11.<br />

AESBICHER, Études, 110, 121.<br />

A. C. A., Cart, f. 315, n.° 944.<br />

[I]n iudicio domna Ermesindis in doli, gratia Dei comitissa, filioque suo<br />

domno Berengario, inclitus comes et marchio, et in ordinacione illorum iudicum<br />

subteriorum roboratorum, in presencia domno Ugonem, comitem urbe<br />

Impurias et in presencia domnus Petrus episcopus, Raimundus archilevita,<br />

fratresque suos Guillelmus et Bernardus, Ugoni Cervilionensis, Gundebaldus<br />

Bisorensis, Amatus vicescomite Gerundense, Mironi Ostulensis, Bernardus,<br />

quem dicunt Runtro, alius Bernardus Ovasius, et alii quam plurimi viri in<br />

eodem loco adsistentes. Quoram istis prefatis viris venit homo quadam nomine


— 147 —<br />

Adalbertus, vicemcomitem Rossilionensis, et postulavit directum predicta comitissa<br />

ut fecisset ei veritatem et iusticiam de Guitardus abba cenobio s. Cucuphati<br />

martiris Domini, qui abstulerat suum alodem qui ei evenerat pro ereditatem<br />

coniuge sua qd. nomine Chisulo, et predicta Chisulo evenerat pro successione<br />

amitam suam qd. Ermildis. Tunc prelibatus aba in suis responsis afatus<br />

est dicens: neque abstuli neque disuasi, set propter manum do. Raimundus<br />

comitem bone memorie eum accepi et prelibato cenobio eum recuperavit. Eoque<br />

multis retro diebus semper tibi iusticie inquirendo et nichil michi proficiebat, set<br />

in ac ora paratus sum iusticiam tibi facere, sicut diiudicatum mihi fuerit secundum<br />

auctoritatem lege gotica, quod tu simili modo proficias. Cum hec talis racio<br />

audivit prefatus Adalbertus placuit ei ut abligassent se ex ambobus partibus<br />

propter fidemitissoris in conspectu superiorum virorum predictorum. A parte<br />

vero pretexatus abba fide fuit Ugoni Cervilionensis et ex alia parte fide fecit<br />

Gaucebertus Blanchetus. Cum hec factum fuit hoc obligatio inquisierunt omnes<br />

viros qui erant quoadunati intus in ipso palatio comitale, intus in Barchinona<br />

civitate, sicut superius inserti sunt omnes illorum certitudines tam pro scripturis<br />

quam pro testimoniis vel per omnes voces veritatis. A parte vero prefatus<br />

Adalbertus evanuit omnem veritatem, tam in scripturis quam in testimoniis et<br />

in cunctisque vocis. A partis vero predictus abba abundavit omnem iusticiam<br />

et veritatem, sicut sanctorum Patrum dimulgaverunt in lege gotica, in duorum<br />

testium vel trium onestorum virorum. Ec sunt nomina eorum, id est: Teudericus<br />

Anacalita ex prelibato cenobio et Guifredus ex puio Bitilona, Bernardus,<br />

sacer, et Livola. Isti fuerunt parati sacramentum facere, sicut et fecerunt, illos<br />

videntes et audientes et in eorum presencia adstitid prefata Aermildis quando<br />

dedit ipsas fruges tam sicas quam umidas qui exiebant de ipsum suum alodem<br />

quod abebat in Montis Gato ad nepotam suam prefata Chisulo, ut eas tenuiset<br />

et exfructificasset in omnibus diebus vite sue. Post excessu vero eius, integrum<br />

et intemeratum cum eorum fructum terris atque vineis remansiset ad<br />

pretaxato cenobio s. Cucuphatis Octovianensis cum domibus atque superpositis<br />

qui in eodem alodem sunt constructi atque condirecti. Cum hec professi fuerunt<br />

predicti viri, sicut superius scriptum est, et vidit se victum ad sua fallacia<br />

noluit recipere ipsos testes et abstraxit se de ipso placito. Nos vero iudices<br />

creati recepimus eos sicut inveninus in lege gotica conscriptum secundum auctoritatem<br />

sanctorum Patruum in libro secundo titulo primo : Si de facultatibus<br />

vel rebus maximis aut eciam dignis negocium agitetur, iudex presentibus utriusque<br />

partibus duo iudicia de re discusisa conscribat. Si vero, ordinante iudice,<br />

unam pars testes adduxerit et dum oportuerit eorum testimonium debere recipere,<br />

pars altera de iudicio se absque iudicis consultum subtraxerit, liceat iudici<br />

prolatos testes accipere et quod ipsi testimonio suo firmaverint ille qui eos<br />

protulit suam instanciam consignare. Nam ei qui fraudenter se de iudicio sustulit<br />

producere testem alium omnino inlicitum erit. Nos vero predicti testes<br />

Teudericus, Anacolita, Guifredus et Sendredus quem dicunt Iuvenis, Bernardus,<br />

sacer et Livola, laicus, qui fuit eius ministralis retro multis annis, in<br />

unum damus testimonium vel iuramus in presencia Mironi levita et Sanla<br />

presbiter, Otto monacus, Guifredus Longuardus, Ricollus, Miro Agela, Gerbert,<br />

Seribert, Arnaldus, Guillelmus et Argemir, Oliba, Guadamir de Caneto,<br />

Ricolfus de Puliano, Codmar de Pomar, iuramus per Deu patrem omnipotentem<br />

et per Iesum Christum filium eius, Sanctumque Spiritum, qui est in Tri-


— 148 —<br />

nitate unus et verus Deus, et per unc locum veneracionis s. Marie virginis<br />

matris Domini nostri Iesuchristi cuius baselica sita est in comitato Barch., in<br />

Maritima, intus in vico Bitulona, supra cuius sacro sancto altario as manus nostras<br />

continemus vel iurando contangimus, quia nos suprascripti testes bene scimus<br />

videndo et audiendo quando qd. Ermildis dedit ipsum suum alodem que<br />

abebat in apendicio de Montis Gato vel de Munistrol vel de vico Tizana Domino<br />

Deo et prelibato cenobio s. Cucuphati vel eius servientes in eodem modo vigore<br />

et tenore, ut predictam consanguineam suam qd. Chifulo tenuisset et possedisset<br />

et exfructificasset eum omnibus diebus vite sue, post eius vero morte remansiset<br />

at predicto monasterio, et ea que dicemus recte et veraciter testificamus atque<br />

iuramus super adnixum iuramentum in Domino. Sic nos adiuvet Deus et istarum<br />

sanctarum reliqarum. Afrontat namque pretaxatum alodem: de partis<br />

vero circi in cacumina montium qui dividit inter Maritima et Vallense, a partis<br />

vero aquilonis afrontat in ipso rivulo de Alela, qui tempore pluviarum discurrit,<br />

a meridianis vero partibus afrontat in ipsa mare vel in undarum elaciones,<br />

ad occasum vero parte abet afrontacionem in ipso rivulo de Milfano qui per<br />

imbram ducit aquas. Quantum istas totidem afrontaciomes includunt, sicut consignamus<br />

nos iudices, id est: Bonifilius, clericus et iudex, et Vivas, sacer et<br />

iudex, et Mironi, iudici atque contradimus in potestate Domino Deo et s. Cucuphati<br />

martiris Christi vel eius abba sive eius servientes, ut faciant exinde<br />

sicut de aliis alodibus predicto monasterio mos illis est facere, et qui contemtor<br />

illis extiterit ire Dei incurrat, et ad extremum diem cum Iuda * porcionem<br />

accipiat, et in antea ista paginala condicionis vel consignacionis firma et stabilis<br />

permaneat modo vel ultra.*<br />

Actum est hoc vi.x. calendarum iuliarum, a.° xxviiiin. 0 regnante Roberto,<br />

rege.<br />

Teudericus, monachus, ss.; S + m Guifredus, ss.; Bernardus, sacer; S + m<br />

Livola, nos vero pariter in unum testes sumus et unc sacramentum fideliter in<br />

Christo iuravimus; Sanlanen, presbiter, ss.; Odo, monacus, ss.; Miro, levita,<br />

ss.; S + m Guifredus Languard; Mir Agela; S.+ m Ricolfus; S + m Guillelmus<br />

Arnal; S + m Argemir; S + m Oliba; S + m Guadamir; S + m Ricolfus.<br />

497. 1025, junio 21.<br />

Juicio celebrado en Masquefa sobre un alodio que Gondesalva retenía y que<br />

le reclamaba el abad Guitart.<br />

REGESTA: BALARI, Orígencs, 365, 443, 531, 535, 543, 549, 566. — MAS, Notes, vi,<br />

201-3 (n-° MCCLI). — PUIG, Episcopologio, 107.<br />

A.C.A., Cart., f. 168, n.° 543.<br />

Notum sit tam presentibus quam futuris quod anno xxviiii. 0 regni Roberti<br />

regis. Acta est audiencia in comitatu Barch., infra terminos castri Mazchefae,<br />

intus in aeclesia beate Marie virginis, assistentibus iudicibus Vivano, sacerdote,<br />

et Bonofilio Marchio, aliisque idoneis viris, Gilaberto, levita, filio Odolardi<br />

vicecomitis, et Compagno de ipsa Guardia, et Maier de Canellis, cum fratre suo<br />

Boveto, necnon et Ssallane et Guifredo, clerico, Guilaberto Bonucio, et Gui-


— 149 —<br />

tardo atque Faculcio et Guitardo Mancipio et Adilio et Honorato et Lobeto<br />

et Leopardo et Agilane, cum filio suo Mirono, Domnucio et Guitardo, fratre<br />

suo, et Vivano, presbitero, atque Ermengaudo, levita, Guifredo Bonucio, presbitero<br />

et monacho, et Bonofilio, presbitero, simili modo presbitero et monacho,<br />

et Sindaredo, monacho, et Geriberto, monacho. Istis et aliis residentibus, Guitardus,<br />

abbas s. Cucufatis cenobio Octavionensis petivit quandam feminam<br />

cui nomen Gondesalva, eo quod iniuste retinebat alode situm infra terminos<br />

prescriptos quod iuris debebat esse s. Cucufatis prescripti per largicionem quorundam<br />

fidelium Auderici et uxoris suae Eugeniae et Renaldi. Supradicta<br />

autem Gondesalva in suis responsis dixit: Hoc quod ego retineo, et michi requiritur,<br />

emi cum viro meo Vutizane a quodam Stephano et uxore sua Argotamia.<br />

Iudices autem hec audientes, secundum ordinem legis, primum testes<br />

interrogaverunt quos a parte Guitardi predicti sufficientes invenerunt. Deinde<br />

ab utrisque partibus scripturas requisierunt. Invenerunt autem predictam scripturam,<br />

per quam supradicta Gondesalva emit hoc, sicut supra dicit. Et invenerunt<br />

scripturam donacionis in nomine Ennegonis confectam in iure predicte<br />

Argotamie filie suae. Postmodum autem invenerunt scripturam vendicionis in<br />

nomine Eldovare et Dunigeldis confectam in iure Ennegonis. Cumque requisita<br />

fuissent documenta cartarum a parte Guitardi prescripti, dixit: Auctoritates<br />

autem priscas s. Cucufatis archisterii nostri omnes igne consumpte fuerunt in<br />

captione civitatis Barchinonae, sed habemus auctoritates scripturarum ex terris<br />

que sunt ex omni parte circa prescriptum alode quod requiro, que omnes<br />

terminant in prefato alode quod requiro, que omnes terminant in prefato alode<br />

et auctorizant hoc alode iuris s. Cucuphatis esse. Inventa est autem scriptura<br />

ex parte meridei in nomine Bellelli et uxoris suae Ausizie confecta in iure<br />

Helie cuiusdam, anno primo regnante Ugone rege, que ita terminando resonat:<br />

de orientis parte et meridiei in terra domus s. Cucufatis, de occiduo in<br />

terra Recosindi vel choeredum suorum, de circio in ipso torrente qui discurrit.<br />

Deinde inventa est scriptura in nomine Bellonis et Aragniscli, confecta in<br />

iure Teudarici qui vocatus fuit Cunilius et uxoris suae Senioris anno ii.° regni<br />

Roberti, regis, que ita terminando resonat: Habet terminum de parte orientis<br />

in terra s. Cucufatis, de meridie in strata publica, de occiduo in ipso torrente<br />

qui discurrit, de circio similiter; a parte autem orientis inventa est scriptura<br />

vendicionis in nomine Matresinde, femine, confecta in iure Leopardis et uxoris<br />

sue Castissime, que ita terminando sub anno xi. regni Roberti regis resonat:<br />

terminat de parte orientis in terra de nobis heredibus, de meridie in terra de<br />

vobis comparatoribus, de occiduo in terra s. Cucufatis vel in ipso margine, de<br />

circio in terra de vobis comparatoribus. Secunda autem scriptura vendicionis<br />

inventa est in nomine Savegotis, confecta in iure Leopardi et sponse sue Castissime,<br />

anno vii.° regni Roberti regis, que ita terminando resonat: de parte<br />

orientis in terra Danihelis, qui obiit, vel in torrente qui discurrit, de meridie<br />

in strata, de occiduo in terra s. Cucufatis, de circio similiter. Tercia quoque<br />

scriptura inventa est in nomine Bellonis et uxoris sue Aurucie vendicionis,<br />

confecta in iure Alarici et uxoris sue Blidgardis, anno x.° regni Roberti regis,<br />

que ita terminando resonat: de parte orientis in torrente, de meridie in terra<br />

Arnariscli, de occiduo in terra s. Cucufatis, de circio in torrente. Quarta namque<br />

scriptura vendicionis inventa est in nomine Guisadi et uxoris suae Domenicae,<br />

confecta in iure Stephani, anno v.° regni Ugonis, que ita terminando re-


— 150 —<br />

sonat: de parte orientis in ipsa strata, de meridie in terra Gaudeieve, vel<br />

choeredum suorum, vel in terra qui fuit Ramii, de meridie in ipsa via, de<br />

occiduo in terra Danihelis vel in terra domus s. Cucufatis, de circio in ipso<br />

rivo qui discurrit. Omnes autem supradicte scripture, auctrices iuris s. Cucufatis,<br />

resonant esse ex rebus que sunt infra terminos Mazchefe. Scriptura vero<br />

supradicte Gondesalve resonat similiter infra terminos Mazchefe, ipsa scilicet<br />

quam fecit in iure eius Argotanna prefata. Scripture vero Argotamie et patris<br />

sui Ennegonis resonant esse infra terminos Castelleti quod minime pertinet<br />

ad terminos Mazchefe. Cumque prelecte fuissent auctrices iuris s. Cucufatis<br />

scripture, audientibus supradictis omnibus inspectoribus et supradicte alie scripturae<br />

et ipsis adstantibus, probatum est supradictum alode iuris s. Cucuphatis<br />

esse, et minime repperiri potuerunt scripture Ennegonis et Argotamie esse ex<br />

prescripto termino Mazcheie, quoniam nec unum terminum inspectores invenerunt<br />

in suprascripto alode s. Cucufatis qui resonabat in scripturis Ennegonis<br />

et Argotamie. Iudices autem hanc veritatem audientes et perspicientes interrogaverunt<br />

prefatam Argotamiam ut diceret si hoc alode esset partis s. Cucufatis.<br />

At illa ait in presentia supradictorum: Denegare enim non possum iuris<br />

esse hoc s. Cucufatis, sed emptores nostri circunvenerunt nos, quia non posuerunt<br />

in ipsa scriptura emptionis vocem s. Cucufatis. Attamen cum per hoc et<br />

per alia multa iudicia veritatis patulum esset quod iniuste Argotamia vendidit<br />

dominicum alode s. Cucufatis ad proprium ius extraneorum, consignaverunt<br />

ipsum alode integriter cum omni iugmento in dominio s. cenobii iam dicti ut<br />

faciant Deo ibidem famulantes exinde quod et de aliis munificenciis eius faciunt,<br />

et supradicte Gondesalve satisfaccionem ex venditorum rebus fieri statuerunt,<br />

ut si quis hoc iniuste disrumpere temptaverit Dei iram primitus incurrat,<br />

et concreandus ultricibus flamis cotidie vivat.<br />

Actum est hoc xi. kal. iulii, a.° xxviiiim. regni Roberti, regis.<br />

S + m Poncii, cognomento Bonifilii, clerici et iudicis, qui hoc aedidit atque<br />

ss.; S + m Vivas, sacer et iudex; S.+ m Guilaberti Bonucii; S + m Guitardi;<br />

S + m Agilanis; S + m Mironis, filii eius; S + m Guitardi Mancipii;<br />

S + m Fulcucii; S + m Leopardi; S + m Lobeti; S + m Alterius Gitardi; S + m<br />

Aithii de ipsis Garricis; S + m Honorati; Ermengaudus, levita, ss.; S + m Donnucio,<br />

sacer, ss.<br />

S + m Poncii, cognomento Bonifilii, clerici et iudicis qui hec scripsit et ss.<br />

die et anno quo supra ss.<br />

498. 1025, julio 18.<br />

Los testamentarios de " Richelle" entregan al Monasterio unos viñedos sitos en<br />

Corró de Vall.<br />

REGESTA: MAS, Notes, iv, 260 (n. CDXVII).<br />

A. C. A., Cart., f. 151 v, n. 1032.<br />

In nomine Domini. Ego Arnallus et Geriberius ct Reimundo, nos simul in<br />

unum donatores sumus domino Deo et s. Cucuphati cenobii Octavianensis.<br />

Manifestum est enim quia precepit nobis qd. Richelle ut cartam donacionis


— 151 —<br />

fecissemus de petia i de terra coplantata vinea vel aedificata, sicuti et facimus,<br />

nostrum proprium, qui nobis advenit per causa elemosinaria de iam dicta Richelle,<br />

unde nos iuditium obligatum et roboratum exinde tenemus infra metus<br />

temporum a series conditiones, ordinante iudice, et est manifestum. Et est<br />

ipsa vinea in chomitatum Barchinona, in terminio de Corrone subteriore. Que<br />

afrontat predicta vinea: de circi in vinea de Durande, de aquilonis in terra de<br />

Vuitizane, de meridie in vinea de Bonushomo Aquila, de occiduo in strada publica<br />

et consueta. Quantum istas afrontaciones includunt sic donamus ipsa<br />

vinea ad domum Dei et s. Cucuphati, tota ab integrum, cum exio vel regressio<br />

suo, a suum plenissimum proprium, propter Deum et remedium anime de qd.<br />

iam dicta Richelle. Quod si nos donatores aut ullusque homo qui contra ista<br />

donacione venerit pro inrumpendum, non hoc valeat vindicare, sed componam<br />

aut nos componamus ad s. Cucuphati de ipsa vinea tercia parte cum omni sua<br />

inmelioracione, et in antea ista donacio firma sit omni tempore.<br />

Actum est hoc xv.° kal. ag., anni xxviiii." regni Roberto, regnante in<br />

Frantia.<br />

S + m Arnallus; S + m Geribertus; S+m Reimundo, nos qui ista donacione<br />

fecimus et firmamus et firmarique rogavimus; S + m Trasoarius, presbiter;<br />

S + m Gitardus; S.+ m Vuisadus.<br />

X Guilelmus, sacer et exarator, qui hec scripsit et ss.<br />

499. 1026, marzo 14.<br />

Publicación sacramental de testamento de Sunyer, fallecido el mes anterior.<br />

REGESTA: BALARI, Orígencs, 633. — MAS, Taula, 488; Notcs, iv, 260-1 (n.° cdxviii).<br />

A. C. A., Cart., f. 79, n.° 311.<br />

Condiciones sacramentorum a quarum presencia Bonefilio, sacerdote, et<br />

iudice Mirone, et in presencia Vivas, levita, et Bernardo et Ermenisclo et<br />

Argemiro et aliorum bonorum hominum qui ibidem aderant. Testificant testis<br />

prolati quas profert Bonefilius, Dacho, Guifredus, et Cristina, femina, in faciem<br />

de supradicto sacerdote et iudice, ad comprobandam causam helemosinam<br />

de qd. Suniari. Et hec sunt nomina testium qui hoc testificant, secuti et iurant,<br />

id est: Ausilio, Suniario et Dominico; iurati autem in primis dicimus per Deum<br />

Patrem Omnipotentem et per Iesum Christum Filium eius Sanctumque Spiritum,<br />

qui est in Trinitate unus et vero Deus, et per hunc locum veneracionis<br />

s. Cipriani martiris, cuis baselicam sita est in comitatu Barchinona, intus in<br />

ipsa valle de Aqualonga, supra cuius sacro santo altario as condiciones manibus<br />

nostris continuimus et iurando contangimus, qui nos suprascripti [tes]tes<br />

bene scimus, veritate sapemus, de presente eramus, oculis nostris vidimus, et<br />

aures audivimus ad ea ora quando iacebat qd. Suniarii in ipsa egretudine unde<br />

obiit, adhuc loquela plena et memoria integra. Tunc nos, videntes et audientes, sic<br />

comendavit vel iniucxit omnem suam helemosinara ad istos suos helemosinarios,<br />

et precepit eis et dixit, ut si de ipsa egritudine mortuus fuisset, sicut et<br />

fuit, plenam potestatem abuissent isti sui helemosinarii omnes suam helemosinam<br />

aprehendere et dare pro animam suam, sicut ille ad eos iniuncxit per


— 152 —<br />

suum testamentum vel per suis verbis. In primis concessit ad domum s. Cucufati,<br />

ad ipsas Olivas, modiata i et media de vinea, et, iuxta ipsa cassa de Trasvero,<br />

fexias ii de terra, et ad ipso prado, pecias ii de terra cum ipso prado,<br />

et alia pecia de terra, qui est iuxta de ipsa terra qui fuit de qd. Fruila, et vachas<br />

iii, et ipso precio de ipsa mula quod ei debebat donno Guitardus, abbate.<br />

Et ad ipsa cannonica de s. Cruce, vacha i. Et ad domum s. Cipriani, pecia i<br />

de vinea et alia de terra in ipsa valle de Aqualonga. In tale capcione, ut presbiter<br />

qui tenuerit ecclesiam s. Cipriani, hoc teneat et exfructificet. Et si quis<br />

aliquis illi tollere voluerit, filii sui aprehendere faciant et laborare, et ipso<br />

agrero dare faciant ad domum Cipriani. Et iussit carta facere ad uxori sua<br />

Cristina de ipso alaude de ipsa Vilella ab ipsos arbores qui ibidem sunt, et de<br />

ipsa vinea qui est iuxta de vinea Unufredus, et de ipsa vinea que dicunt Cotila,<br />

et bovada i de terra, et parilio i de bovos cum illorum apero. Et concessit ad<br />

filia ipsa tercia parte de omnem suam facultatem, tam de mobilium quam de<br />

inmobilium. Et a Guifredo, fratri suo, ipsum alaude quod ille abebat in Riosecco,<br />

ut teneat et possideat et non abeat licenciam vindere, si ille necesse<br />

fuerit, nisi ad filios suos de qd. Suniarii, si ipsi emere potuerint ad iusticia,<br />

et lodo i; et iussit vindere mulo i, ipsa medietate de ipso precio concessit ad<br />

uxori sue; alia medietate iussit dare pro anima sua. Et a Ielmiro, presbiter,<br />

vitulo. Et item ad domum s. Cucuphati tonna i qui dicunt Acerdoma. Et item<br />

ad uxori sue tonna i qui dicunt Longovarda, et cubo i, et cavago i, et exada i,<br />

et podadora i, et destrale i, et iussit dare pro anima sua ipsa tercia parte de<br />

suas bestias, et de suo pane et vino tam de novo quam de vetere. Et concessit<br />

ad Bonefilio, presbiter, oves iii, et a filio suo Vivas, levita, ipsum alaude quod<br />

ille abebat in valle de Aqualonga, et ad Bernardo, filio suo, ipsa vinea qui est<br />

ad ipsa ficulnea pro mancuso i, quod ille ei debebat, et pro alio quod donet et<br />

donent pro anima mea. Et iussit requirere debitos suos et dare pro anima sua.<br />

Alia omnia quod remanet, in omnia et in omnibus, concessit ad proles suos.<br />

Et cum hec omnia ordinavit, sic obiit de hoc seculo in mense isto proximo<br />

februario qui iam preteritus est. Et ego Bonefilio, Dacho, Guifredo, Cristina,<br />

femina, qui sumus tutores vel helemosinarii sic iuramus in Deum et propter<br />

Deum quia quantum isti testes testificaverunt in istum iudicium verum est, et<br />

nulla fraus nec malo ingenio hic impresse non est, sed secundum voluntatem<br />

ipsius conditoris est factus vel editus. Et ea que scimus, recte et veraciter testificamus<br />

atque iuramus super hancnixum iuramentum in Domino.<br />

Lata condicione ii.° idus marcii, a.° xxx.° regnante Redeberto, rege.<br />

S + m Bonefilio; S + m Dacho; S + m Guifredo; S + m Cristina, femina,<br />

nos qui sumus tutores vei helemosinarii et hunc iuramentum iuramus; S + m<br />

Ausilio; S + m Dominico; S+m Sunnario, nos testes sumus et hunc iuramentum<br />

iuramus; Bonefilius, presbiter, auditor fuit, ss.; S + m Unufredus ; S + m<br />

Bernardo: isti auditores fuerunt; S + m Vivas, ss., levita; S + m Mirone,<br />

iudice, ss.<br />

S + m Eremirus, laicus, qui as condicicne scripsi et ss. die et anno quod<br />

supra.


— 153 —<br />

500. IO26, marzo 27.<br />

Publicación sacramental del testamento de Goldregodo jurado en el altar de<br />

Santa Coloma.<br />

REGESTA: MAS, Notcs, iv, 261 (n.° CDXIX).<br />

A. C. A., Cart., f. 254, n.° 780.<br />

Condicionis sacramentorum ad quarum presencia vel {ex}ordinacione Suniofredus,<br />

sacer, et iudice Mirone, et in presencia Sudula, Oldesindus, Arnallus,<br />

Sisualdus et Domnucio et aliorum bonorum hominum qui ibidem aderant;<br />

testificant testes prolati, quas proferunt his nominibus, id est: Odegario<br />

et Borrellus et Ramundo de supradicto sacerdote vel iudice ad comprobandam<br />

causam helemosinariam de qd. Goldregodis, femina. Et hec sunt nomina testium<br />

qui hoc testificant, sicuti et iurant, id est: Rossello et Bonushomo; iurati<br />

autem dicimus in primis per Deum Patrem omnipotentem et per Iesum Christum,<br />

Filium eius Sanctumque Spiritum, qui est in Trinitate unus Deus et per<br />

hunc locum veneracionis s. Columba, qui est in comitatu Barch., in terminio<br />

de Monte Petroso, supra cuius sancto altario has condiciones manibus nostris<br />

continemus vel iurando contangimus, quia nos suprascripti testes bene veritate<br />

sapemus et de presente eramus, occulis nostris vidimus et aures nostras audivimus<br />

ad ea ora quando iacebat qd. Goldregodis, femina, in ipsa egritudine,<br />

unde obiit, sic nos videntes et audientes comendavit vel iniuncxit omnem suam<br />

helemosinam ad istos suos helemosinarios supranominatos; et precepit eis et<br />

dixit, ut si de ista egritudine mortua fuisset, sicut et fuit, plenam potestatem<br />

abuissent omnem suam helemosinam aprehendere et dare pro anima sua sicut<br />

illa ad eos conmendavit vel iniuncxit per suum testamentum et per suis verbis.<br />

In primis concessit per suo cimiterio somero i, et concessit a Cixela, presbiter,<br />

bove i; et ipsa vinea que concessit ad s. Baudilii per suum testamentum, poslea<br />

dixit per suis verbis coram helemosinariis suis vel alii plures, quia ipsa<br />

vinea de s. Cucuphati erat, et non poterat ea concedere ei. Et concessit eam<br />

ad filios suos sub iure et dominio s. Cucuphati, sicut antea fuerat. Et concesit<br />

inter Lubo et Oliba semodio i de vino; et concessit ad Ramundo et a Gisla<br />

dare tonna i et iussit dare ad Borrello medietate de tonna i et medietate de<br />

cubello i; et concessit ad filia sua Gisla ipsa curte de ipso plano cum ipsa<br />

terra que in circuitu est cum ipsos arbores qui infra sunt. Et iusit solvere<br />

omnes suos debitos in comune et alium quod remansisset per anima sua per<br />

missas. Et mandavit de ipsa hereditate de filio suo qd. Seguino ut redemissent<br />

eam filio suo Borrello et Raimundo et Gisla et de ipsum precium absolvere<br />

fecissent ipso vaso de Seguino et ipso vaso de iam dicta conditrice, et alia<br />

omnia, id sunt, terras, vineas cum casas et curtes, iusit ut equaliter dividant<br />

proles suas. Et cum hec omnia ordinavit, adhuc loquella plena et memoria bona<br />

erat, sic obiit de isto seculo in mense febroario, qui iam preteritus est. Et nos<br />

Audegario et Borrellus et Raimundo qui sumus helemosinarii, sic iuramus in<br />

Deum et per Deum, quia quantum isti testes testificaverunt in istum iudicium<br />

verum est et nulla fraus nec malo ingenio hic inpressa non est, sed secundum<br />

volumptatem ipsa conditrice est factus vel editus. Et ea que scimus recte et<br />

veraciter testificamus atque iuramus per super adnixum iuramentum in Domino.<br />

Late condicionis vi.° kal. apr., a.° xxx.° regnante Rodberto, rege.


- 154 -<br />

S+m Odegario; S + m Borrellus; S + m Raimundo, nos qui sumus helemosinarii<br />

et as condiciones iusiurando confirmamus; S.+ m Rossello; S+m Bonushomo:<br />

isti auditores fuerunt; S+m Sudula; S + m Oldesindus; S + m Arnallo;<br />

S + m Sisuallo; S + m Domnucio; S+m Mirone, iudice, ss.; S+m Roso.<br />

Ss. Ermemirus, laicus, qui has condicione scripsi cum litteras suprascriptas<br />

in verso vii et ss. die et anno quod supra.<br />

501. 1026, marzo 29.<br />

Sisibcrto y su esposa Oria, cumpliendo la última voluntad de Esimbardo, entregan<br />

al Monasterio un alodio sito en el término de " Aqualonga".<br />

REGESTA: BALARI, Orígenes, 537, 547. — MAS, Taula, 222; Notes, iv, 261 (n.° CDXX).<br />

A. C. A., Cart., f. 16v, n.° 34.<br />

In_ nomine Domini. Ego Sisiberto, et Oria, femina, donatores sumus Domino<br />

Deo et s. Cucuphatis cenobii. Manifestum est enim quia comendavit nobis<br />

qd. Esinbardo suam elemosinam quando ad obitum suum venit, unde nos iudicium<br />

obligamus et roboramus infra metus temporum a sseries conditionis editus,<br />

et precepit nobis ut cartam donationis fecissemus ad domum s. Cucuphati, sicuti<br />

et facimus. Donamus namque nos suprascripti donatores, quod prefatus conditor<br />

concessit et dimisit domui s. Cucuphati iam dicti per suum testamentum,<br />

suum alodem quod habebat in comitato Barch., infra terminum de Aqualonga,<br />

videlicet terras cultas et hermas, vineas, casas cum curtes, solos et superpositos,<br />

condirectum vel edificatum. Facimus hanc cartam donationis Domino Deo<br />

et domui iam dicti s. Cucuphati cenobii Octavianensis; affrontat hec omnia<br />

suprascripta: de parte orientis in torrente qui iugiter discurrit, de meridie in<br />

rio qui nuncupant Guadel, de occiduo in torrente qui transit ante casas de<br />

qd. Adardo qui fuerunt, de parte vero circi in strada sive in terra de s. Cucuphati.<br />

Quantum istas affrontaciones includunt, sic donamus Domino Deo et<br />

ecclesie iam dicte s. Cucuphatis prescriptum allodem sicut isti termini ambiunt,<br />

quantum ibi habebat vel habere debebat Esinbardus, iam dictus conditor,<br />

per ullasque voces, sicut ille nobis in suum testamentum dixit; et de nostro iure<br />

in ius et dominium prefate ecclesie mittimus et contradimus, ut faciant ex eos<br />

famulantes ipsius ecclesie sicut et de aliis munificentiis ibi conlatis faciunt, cum<br />

exiis et regressiis eis. Quod si nos donatores, aut aliquis homo utriusque sexus,<br />

istam donationem malo ordine irrumpere temptaverimus aut temptaverit, ad<br />

nichilum eveniat, sed componamus aut componat omnia prescripta in duplo iam<br />

dicte ecclesie s. Cucuphatis, et in antea ista donatio firma permaneat omnique<br />

tempore.<br />

Facta ista donatio iiii.° kal. iunii, a.° xxx.° regnante Robert, rege.<br />

S.+ m Sisbeberto; S + m Oria, femina, nos qui ista donationem fecimus et<br />

testes firmare rogavimus; S + m Vivas Pontius; S + m Guiter; S + m Bernardus;<br />

S + m Bonifilius; S + m Guilabert; S + m Mascharo.<br />

S + m Guarinus, monachus, qui hec scripsit et sub ss. die et anno quod<br />

supra.


— 155 —<br />

502. 1026, junio 1.<br />

"Dacho", "Bonifilio", Guifredo y Cristiana, ejecutores testamentarios de Suñer,<br />

entregan al Monesterio varias tierras sitas en "Aqualonga". (Véase<br />

el n. 499.)<br />

REGESTA: BALAEI, Orígenes, 6<strong>26.</strong>— MAS, Taula, 222; Notes, iv, 262 (n.° CDXXI).<br />

A. C. A., Cart., f. 16, n.° 33.<br />

In nomine Domini. Ego Dacho, Bonefilio, Guifredus et Cristina, femina,<br />

qui sumus tutores vel helemosinarii de qd. Suniarii, donatores sumus Domino<br />

Deo et ad s. Cucuphati Octavianensis cenobio. Manifestum est enim quia donamus<br />

ad predicto domo s. Cucuphati terras et vineas quod nobis iussit dari<br />

qd. Suniarii, unde iudicium obligatum tenemus infra metus temporum a sserie<br />

conditionis ordo. Qui sunt terras et vineas in comitatum Barchinona, infra<br />

terminos de Aqualonga. Et est ipsa vinea modiata et media et faxias ii de<br />

terra ad ipsas Olivas et iuxta casa de Trrasuero; et in alio loco ad ipso Prado,<br />

pecias ii de terra, simul cum ipso prado et cum ipsa terra, qui est de ipsa terra<br />

iuxta qui fuit de qd. Fruila in ipso prado, qui dicunt a Fonte de Petro. Hec<br />

omnia donamus ad predicto domo cum illorum affrontacionibus, cum terminis,<br />

exiis et regressiis earum, sicut nobis precepit iam dicto conditore. Quantum<br />

illorum affrontaciones vel terminos includunt, sic donamus hec omnia ad predicto<br />

domo servientesque ipsius, et in eorum potestate tradimus, sicut aliis<br />

alaudibus vel munificentiis ad eius domo pertinentibus. Quod si nos donatores,<br />

aut ullusque homo, qui ista donatione venerit pro inrumpendum, non hoc valeat<br />

vendicare, sed componat ad componamus ad predicto domo servientesque<br />

ipsius in duplo cum omnem suam {in}melioracione, et in antea ista donatione<br />

firma et stabilis permaneat modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista donatione die kal. iunii, a.° xxx. regnante Roberto, rege.<br />

S+m Dacho; S + m Bonefilio; S + m Guifredus; S + m Cristina, femina,<br />

nos qui ista donatione fecimus ct firmare rogavimus; S + m Ademare; S + m<br />

Poncius; S+m Stefano.<br />

ERMEMIRUS, laicus, qui ista donacione scripsi et ss. die et anno quod supra.<br />

503. 1026, noviembre 29.<br />

Unisclo y Oriola, su mujer, venden al Monasterio casas, corralcs y tierras que<br />

poseen en el Castillo de Masquefa, en el término llamado Sils, por dieciseis<br />

mancusos de oro.<br />

REGESTA: MAS, Notcs, iv, 262-3 (n.° cdxxii). — AESBICHER, Etudes, 11.<br />

A. C. A., Cart., f. 176v, n.° 566.<br />

In nomine Domini. Ego Unisclo et uxori sue Oriola, vinditores sumus vobis<br />

domnus Guitardns, aba et s. Cucuphati, emptores. Per hanc scriptura vindicionis<br />

nostre vindiinus vobis kasas cum curtes, et ortos, terras et vineas, cultas<br />

et ermas, cum illorum arboribus pommiferis vel inpommiferis, fructuosis vel


- 156-<br />

infructuosis, qui nobis avenit ad me Unisclo per genitores meos, et ad uxor<br />

mea per suum decimum, sive per qualecumque voces. Et est ec omnia in comitatum<br />

Barch., in locum que vocant in castrum Mazchefa, in suo terminio que<br />

vocant Sils. Et afrontat ipsas casas et teras et vineas cum arbores qui infra<br />

sunt: de aurientis in vinea s. Cucuphati, de meridie in torent qui escurit, de<br />

occiduo in terra de Wimara, iudice, de circii in ipso torent vel in terra de Reimundo.<br />

Quantum istas afrontaciones includunt, sic vindimus vobis ipsa ec<br />

omnia suprascripta, ab integrum, cum exiis vel regresio earum, in propter precium<br />

mancosos xvi de auro; et est manifestum. Quod si nos vinditores, aut<br />

ullusque homo, aut nulla posterita mea inquietare voluerit, in duplo vobis componat,<br />

et in antea ista carta firma permaneat omnique tempore.<br />

Facta ista carta vindicione iii. kal. dec., a.° xxxi. regnante Radberto,<br />

rege. S + m Unisclo; S.+ m Oriola, qui ista carta vindicione fecimus et testes<br />

firmare rogavimus; S+m Agela; S + m Gonfredus; S + m Durando.<br />

MIRO, sacer, qui ista carta vindicione scripsit et ss. die et anno quod supra.<br />

504. . 1027, marzo 18.<br />

Ega da al Monasterio el alodio que poseía en Tiana, en el lugar llamado Munistrol.<br />

REGESTA: BALARI, Orígenes, 131. — CARRERAS, Argentona, 25.— MAS, Notes, iv, 263<br />

(n.° CDXXIII).<br />

B: A. C. A., Cart., f. 212v, n.° 937.<br />

C: A. C. A. Monacales, perg. San Cugat, n.° 167 (ol. 58), copia de 1278.<br />

In nomine Domini. Ego Ega, femina, donatrice sum tibi domino Deo et<br />

s. Cucuphati [1] cenobio Octavionensis. Manif estum est enim quia dono ad supra<br />

cenobio vel ad eius 2 servientes alaudem meum, id sunt, terras et vineas[3], cultas<br />

et eremas et oleastros et alios arbores qui infra sunt [4] et ipsa ecclesia qui ibi<br />

est fundata s. Martini, qui mihi advenit de ienitorum 5 sive per omnes voces.<br />

Que est hec omnia in chomitatu Barch., in Maretima, in parrochia de Tizana 9 ,<br />

in locum que dicunt Munistrol. Que affrontat hec omnia: de circi in chacumina<br />

moncium qui dicunt sit 7 campo Senteges et Tizana, de aquilonis in ipso<br />

areneo de Vila Elela, de meridie in undas maris, de occiduo in ipso areneo<br />

de Chanalicas 8 . Quantum istas afrontaciones includunt, sic dono ad suprascripto<br />

cenobio iam dicta omnia ab integre quantum ibi abeo vel abere [9] debeo,<br />

aut ego teneo cum exiis et regressiis earum a proprio, et de meo iure in potestate<br />

de supradicto cenobio trado, ut facias exinde abates et servientes eius<br />

loci sicut de aliis alaudibus vel munificenciis suis. Quod si ea donatrice aut<br />

ullusque omo qui hoc disrumpere voluerit, non hoc valeat vindicare, sed componam<br />

aut ea componam tibi prefixa omnia in duplo cum sua inmelioracione<br />

et in antea ista donacio firma sit omni tempore,<br />

Facta donacio xv.° kal. apr.,, a.° xxxi.° regnante Roberto, rege.<br />

S + m Ega, qui ista donacione feci et firmare rogavi; S + m Guadamir;<br />

S + m Ricolfo; S + m Maier 10 ; S + m Mirone, iudice, ss.


— 157 —<br />

S + m Sanlane, presbiter, qui hec scripsit cum litteras superpositas in verso<br />

vi.° die et anno quod supra.<br />

1, Cucufati, B. — 2, servientes eius, C. — 3, vineas et vineas ... heremas, eoleastros, C.<br />

4, suntus, B. — 5, genitorum, C. — 6, parrochia Tizana, B. — 7, cum, B. — 8, cchanalieas, B.<br />

9, habeo vel habere debeo, C. — 10, S+m Mager, C.<br />

505. 1027, septiembre 29.<br />

Publicación sacramental del testamento de "Rotudis", jurado en la iglesia del<br />

Castillo de Ardeval.<br />

REGESTA: MAS, Notes, iv, 263 (n.° CDXXIV).<br />

A. C. A., Cart., f. 321, n.° 961.<br />

Conditiones sacramentorum a quarum ex ordinacione ubi resi[de]bat sacerdos<br />

nomine Argericus et Adalbertus, levita vel iudex, et Marchione, iudex, et<br />

in presentia Gerberno et Arnallo et Geriberto et Dacone, presbitero, et Galindo<br />

et Oliba Blanco et aliorum bonorum hominum qui ibidem aderant, quorum<br />

nomina eorum longum est adtexere. Testificant testes prolati quas proferunt<br />

elemosinarii, de qd. femina nomine Rotudis, id est: Mir de Pontis, et Borrellus<br />

Taravallensis, et uxor sua Adalezis, et Isarnus, Unifredus et uxor sua Ilia et<br />

Argemir in facie de supradicto sacerdote vel iudices ad comprobandam extremam<br />

suam volutatem de prefata conditrix. Et hec sunt nomina testium qui<br />

hoc testificant, sicuti et iurant, id sunt: Argemir et Bernardo et Adaledis :<br />

iurandi autem dicimus in primis per Deum Patrem omnipotentem et per Iesum<br />

Christum Filium eius santumque Spiritum, qui est in Trinitate unus et verus<br />

Deus et per hunc locum veneracionis s. Iusti martiris, cuius ecclesia sita est<br />

in comitatu Urgellitano, infra terminos de castrum Ardeval, supra cuius sacrosancto<br />

altario as condiciones manibus nostris continemus vel iurado contangimus,<br />

quia nos suprascripti testes scimus bene in veritate sapemus et de presente<br />

eramus, occulis nostris vidimus et aures nostras audivimusi ad eadem ora<br />

quando prefata conditrix iacebat in egritudine unde obiit, adhuc loquela plena,<br />

et memoria integra, sic nos audientes et videntes comendavit vel iniunxit per<br />

suam facultatem, et precepit eis ut si mors illi advenisset, sicut et fecit, plenam<br />

potestatem habuissent distribuere omnem suam facultatem, ita quemadmodum<br />

eis ordinavit per suum testamentum. In primis iussit, ut si ullam<br />

querimoniam de suam partem habuissent, emendare fecissent. Et post modum<br />

iussit ad s. Maria Riupullo cenobii ipsum suum alaudem, qui fuit de Guillelmo,<br />

vicecomite, sicut vir suus dedit ipsam suam medietatem, et mulo i et suum<br />

lectum, et ipsum alaudium qui fuit de Gerallo; et ad s. Iohannis Riupollensis<br />

suam hereditatem de ipsum alaudium de Conanglo. Et ipsum alaudem de Bergitano<br />

remanssisset ad Guifred, nepto suo, ut tenuisset in vita sua in servicio<br />

s. Maria, et post suum obitum liberum relinquisset ad s. Maria Serratex cum<br />

ipsos molinos et omnia qui ibidem abebat. Et ad s. Petri Barchinona suum<br />

alaudem de Oluesa; et ad s. Cucuphati cenobii, pariliatas ii de alaude quod<br />

habebat in Palacio, prope ipso alaude de s. Cucufati; et ad s. Benedicti de<br />

Baias, suum alaudem de Sarraima; et ad s. Cecilia et s. Benedicti suum pane


- 158-<br />

et vino de Balcarem, et item ad s. Michaelis in Caldas ipsum alaudium, qui<br />

fuit de Seniulldo ; et ipsam tascam de ipsum alaudium et cubo i et tona i tenuissent<br />

clerici qui cantassent prefata ecclesia; et ipsum alaudem prefatum de Calldas<br />

simul cum ipsa prelibata ecclesia remansisset ad Dalmacio, nepto suo, et si<br />

Dalmacius hobierit, remaneat ad unum de suos fratres, qualem Deus meliorem<br />

elegerit et tenead Isarnus in vita sua et faciat dedicare ipsa ecclesia; et concessit<br />

ad s. Maria Urgellitensis equas ii ad ipsa opera, et ad ipsos clericos alias ii<br />

et ad s. Maria sedis Gerunda et s. Felice Gerunda suum pane et vino de Gasarans<br />

et de Arbucias, et porcos x, qui ibidem exeunt ad Natale Domini; et concessit<br />

ad s. Petri Gallicantum, vacas iiii, et ad s. Maria de Amer, parilios ii<br />

de boves, et de suum pane et vino modios iiii, et ad s. Michaelis de Falcs et<br />

ad s. Petri Barchinone, modios iiii, et alium quod remanssisset ad ipsos clericos<br />

de s. Maria de Calldas cum ipsos porcos et oves et vacas que ibidem<br />

aderant; et ad s. Petri Rodas asino espanesco, et asina cum pullo; et ad s. Laurentii<br />

valle Lordensis manchosos x, inter pane et vino, et ad s. Petri Scalas<br />

modios x; et ad s. Saturnini Urgellitensis modiatas x inter pane et vino, et ad<br />

s. Maria Grassa, vacas iiii, et ad s. Maria de Ardeval, ipsum alaudium qui<br />

fuit de Giscafred, et ipsas vineas qui fuerunt de Bonelilio et de Elisto, et ad<br />

s. Iusti, ipsum alaudium qui fuit de Centullo, ad s. Iusti et ad s. Maria Castri<br />

Folliti et s. Vicentio, ipsas vineas quod ibidem comparavit; et ipsa pariliata de<br />

alaudium de fexa et tenuissent clerici s. Marie et s. Vicentii quod abebat in<br />

Cardo Asinario, quod illa emerat et fecit edificare pro anima sua et de viro suo;<br />

et ad s. Maria, ipsas suas terras et vineas qui in circuitum suum fuissent; et<br />

ad s. Michaele Rivover, ipsas vineas qui coparaverat in Frexanet; et ad s. Susanna,<br />

cubo i et tonna i et molino i ; et ad s. Martini Rivoner, molinos ii, et<br />

ad s. Felice Cerviano, cortina i et sarraceno i per captivos, et ad Bernardo,<br />

qui est babtizatus, pariliata i de alaudum et modiatas ii de vineas que sunt<br />

in Palacio; et suum alaudium de Tenes cum ipso alaude de Rivolat, qui fuit<br />

de Duran, remansisset ad filia sua per melioracione; et ad s. Sceledoni, cubo i<br />

et tonna i; et de ipsas vineas quod ibidem comparavit, ipsa decima; et alia<br />

tona que emerat, ad ipso clerico qui ibidem fuisset per missas; et ad s. Maria<br />

Riupollo, caldaria i et mapa i et morter i et bancal i et cremasclos unos, et<br />

de vascula maiora vel minora ipsa medietate pro anima sua in omnibusque<br />

locis; et de ipsos bubus similiter; et ad s. Martini Turonice, mancuso i, et ad<br />

s. Geraldi, alio. Et postquam hec omnia ordinavit atque precepit, adhuc in sua<br />

bona memoria, sic vixit dies viii et amplius et sic migravit in mense agusto,<br />

qui transactus est, et nos testes sic iuramus in Deum et per Deum quia quantum<br />

hic testificamus verum est, et nulla fraus nec ullo ingenio hic impressum<br />

non est, sed secundum voluntateni prefata conditrix editus est vel factus per<br />

supra nixum iuramentum in Domino.<br />

Late condicionis iii.° kal. octobris, a. xxxi. regni Roberti, regis.<br />

S + m Argemir; S + m Bernardo; S + m Adaladis, nos testes sumus et has<br />

condiciones fideliter iurando confirmamus ; S + m Isarno ; S + m llia ; S + m<br />

Mir; S + m Borre.llus, nos helemosinarii sumus et has condicciones iuramus;<br />

S + m Gerberno; S + m Arnallo; S + m Geriberto; S + m Galindo; S + m Oliba;<br />

Daco, presbiter, ss., nos ad presens fuimus; Adalbertus, levita et iudex;<br />

Marcus, iudex.<br />

Ss. Elldomares, sacer, rogatus scripxit et ss. die et anno prefixo.


— 159 —<br />

506. 1028, enero 2.<br />

Ramón Aici, ejecutor testamentario de ''Truitillis", entrega al hijo de ésta, Berenguer,<br />

los alodios que dicha "Truitillis" poseía en "Villa Rara", llamada<br />

también "Pedrencos".<br />

Esta escritura fué perdida y reparada en juicio, extendiéndose este duplicado el 13 de<br />

septiembre de 1054. Mosén Mas la publica bajo esta última fecha.<br />

REGESTA : BALARI, Orígenes, 245.— MAS, v, 33 (n.° XDVI).— AESBICHER, Étudcs, 158.<br />

A. C. A., Cart., f. 388, n.° 1128.<br />

In nomine Domini. Hec est noticiam exaracionis cartam fideliter translatam, et per incuriam<br />

devoratam sive a tineis sive a pessimis hominibus vel homine ita trucidatam, ita ut nil<br />

posse plenitudinis ipsius cartule sive legere sive retinere neque firmitatem aut proprietatem<br />

annus ipsius scripture a legentibus recitari, que sic incipit:<br />

In nomine Domini. Ego Raimundus Aicii, donator sum tibi filio meo Berengario.<br />

Manifestum est enim quia Truitillis, femina, mandans atque ordinas<br />

suam ultimam voluntatem in suis tantumodo verbis constituens me esse elemosinarium<br />

atque distributorem suarum rerum me constituit, ut ita distribuissem<br />

atque dedissem suas res atque alodium suum quemadmodum illa michi mandavit<br />

in suis tantumodo verbis, sicut probatum est a testibus, et a prescriptus<br />

Remundus in iudicio quod ex voluntate ultima supradicte conditricis conditum<br />

est. Id circo donator sum tibi ego Raimundus filio meo Berengario ipsis aludiis<br />

quod predicta conditrix habebat et possidebat in Vallense, in loco que nucupatur<br />

Villa Rara, que alio nomen dicitur et apellatur Pedrencos. Est autem prescriptum<br />

alodium, terras et vineas, et domos et molina, cultum et eremum,<br />

prata et pascua atque garricas, fontes et aquas. Habet terminum: de orientis in<br />

villa que vocant Kabannes, de meridie in planaribus, de occiduo in villa que<br />

dicitur Ventannago sive in torrente de Baldredo, de circio in via kalciata. Quantum<br />

istas affrontaciones includunt, sic dono tibi predictum alodium totum ad<br />

integrum, et de meo iure in tuo trado dominium et potestatem ad faciendum<br />

exinde quidcumque volueris, sicut supradicta conditrix eum tibi concessit atque<br />

testata fuit. Quod si ego donator aut aliquis homo utriusque sexus contra hanc<br />

donationem venero aut venerit ad inrumpendum, non hoc valeam aut valeat<br />

vendicare, sed componam aut componat tibi supradictum alodium in duplum,<br />

et insuper hec donatio firma permaneat omnique tempore.<br />

Actum est hoc iiii.° nonas ianuarii, a.° xxxii. regnante Roberto, rege.<br />

S + m Raimundi Aicii; Ego Raimundus, qui hanc donacionem feci et firmavi<br />

et testes firmare rogavi; S + m Bonifilii; S + m Olibani; S + m Sesmundi:<br />

S + m Vivani; S+m Ballofredus, sacer, qui per litteras suas manu propria<br />

firmavit in quorum presentia postquam firmata a nobis hanc scriptura a nobis<br />

fuit tradita est in ius potestatis supradicti Berengarii.<br />

Scripsit ipsam cartam, qui hic tranlata est, Poncius, cognomento Bonifilii,<br />

clerici et iudicis, qui hec scripsit et die et anno quod supra.<br />

Acta est hec translatio istius cartule reparationis idus setember a.° xxiiii. regni Henrici,<br />

regis.<br />

S + m Remundus, levita ; S+m Guilielmus, iudex ; S + m Ermengaudus, + ; S + m Bernardus,<br />

levita; S + m Guilelmus, subdiaconus; S + m Bernardus, presbiter; S + m Guilulmi, presbiter;<br />

S+m Bernardus Guifredi; S + m Sendredus Leopardi; S+m Galindonis; S + m Belli<br />

hominis, cognomento Gerallus, levita, exerator et ss. sub die et anno prefixo.


— 160 —<br />

507. 1028, marzo 31.<br />

Los ejecutores testamentarios de Seniofredo entregan al Monasterio un huerto<br />

situado en el Castillo de Cervelló, en los huertos condales.<br />

REGESTA: BALARI, Orígencs, 537.— MAS, Notes, iv, 264 (n.° CDXXV).<br />

A. C. A., Cart., f. 226 v, n.° 708.<br />

In nomine Domini. Ego Ioannes, presbiter, et Mascharone et Mirone. Nos<br />

simul in unum donatores sumus a domum s. Cucuphati cenobii, qui est in chomitatum<br />

Barch., in loco Octavianum. Manifestum est enim quia donamus a<br />

prelibato domo orto i, qui est in terminio de castrum Cervelione, sive in ipsos<br />

ortos Comtales; qui nobis advenit de qd. Seniofredus, unde iudicium obligatum<br />

tenemus infra metus temporum. Et afrontat: de oriente in ipsa via, de<br />

meridie in strada vel in terra de predicto s. Cucuphati, de hocciduo in terra de<br />

prefato s. Cucufati, de circii in orto de Gualindus. Quantum in istas afrontaciones<br />

includunt omnia hoc donamus a predicto domo, et iure ipsius servientes<br />

hoc tradimus, tam istos presentes quam et successores ipsius, in Dei nomine;<br />

abeant plenam potestatem, cum exiis et regressiis earum, a proprio. Ouod si<br />

nos donatores, aut ullusque omo, qui contra hanc ista donacione venerit pro<br />

inrumpendum, non hoc valeat vendicare, sed componat, aut componamus a domum<br />

s. Cucuphati ipso orto iam dicto in duplo cum omnem suas inmelioraciones,<br />

et in antea ista donacione firma permanead omnique tempore.<br />

Acta donacione ii.° kal. aprelii, a.° xxxii. regnante Rodberto, rege.<br />

Ss. Iohannes, presbiter; S + m Mascharone; S + m Mirone, nos qui ista<br />

donacione fecimus et firmamus et firmare rogavimus ; S + m Richerio ; S + m<br />

Boveto; S + m Giscafredus.<br />

S + m Russellus, presbiter, qui hec scripsit.<br />

508. 1028, <strong>abril</strong> 27.<br />

"Bellucio" se dió como oblato al Monasterio, entregando también al abad sus<br />

propiedades que poseía en Sarriá, exceptuando una casita, un viñedo y unas<br />

tierras que leyó a su esposa.<br />

REGESTA: BALARI, Orígencs, 547.— CARRERAS, Notas Sarriá, 8.—MAS, Notcs, iv,<br />

264-5 (n.° CDXXVI.).<br />

A. C. A., Cart, f. 284, n. 876.<br />

Universis Deum credentibus notum sit qualiter vel quomodo dedit se ipsum<br />

qd. Bellucio Domino Deo et s. Cucufati cenobio et domno Witardo, abba suprascripto<br />

cenobio, postquam suum testamentum fecit, unde sui elemosinarii iudicium<br />

roboraverunt. Propterea in presenci{a} viris subterius roborati, id sunt:<br />

Vives, filium qd. Poncio et fratrem suum Ato et Bonifilius, Bells et Guifret,<br />

Ervigius et monachus et Danageldus, monachus, Archenballus, filium qd. Marcucio<br />

et aliorum nobiliorum virorum sic dedit atque tradidit in manu suprascripto<br />

abbate qd. Bellucio se ipsum cum omnem suum alaudem quod habebat


— 161 —<br />

in territorio Barch., in locum vocitatum Serriano, prope ecclesiam s. Vincenti,<br />

id sunt, terras et vineas, chasas cum solos et superpositos, cum terminis et<br />

afrontacionibus, exiis vel regressiis earum, exceptus modiata i de vinea et<br />

alia terra et mansiuncula i quod consesit ad feminam suam nomine<br />

Chinverga. Hec omnia suprascripta, adhuc loquela plena et memoria integra, in<br />

presencia viris superius scripti sic dedit qd. Bellucio in manu suprascripto<br />

abbati per vocem cenobio suprascripto vel servientes eius, a proprio.<br />

Acta sunt hec v.° kal. mad., a.° xxxii. 0 regnante Roberto, rege.<br />

S + m Vives; S + m Ato; S + m Bonifilius; S + m Archinballus, nos qui<br />

ista donacione vel tradiccione vidimus et ibi presentes eramus; S + m Bonifilius;<br />

S + m Recosendus; S + m Guillera; S + m Sabbato; S + m Godmar.<br />

Ss. Guarinus, monachus, qui hec scripsit et ss. die et anno quod supra.<br />

509. 1028, mayo 6.<br />

Sentencia dada a favor de San Cugat sobre unos molinos sitos en el término del<br />

castillo de "Clarimontis" y que pretendía "Guasca". (Véase el n. 512.)<br />

REGESTA: BALARI, Orígenes, 366, 443. — MAS, Notcs, iv, 265-7 (n.° CDXXVII).<br />

A. C. A., Cart., f. 190, n.° 598.<br />

Hac noticia iudicii continetur qualiter acta fuit audiencia inter Guitardum,<br />

abbatem monasterii s. Cucuphatis, et inter Guascham, uxor que fuit Amati,<br />

nobilissimi viri, agentem tutelam filiorum suorum, assistentibus iudicibus Vivano<br />

et Bonofilio Marco, aliisque idoneis viris Mirono Sindaredi, Petro Aurucii,<br />

Sesmundo Ananiae, et Gauzfredo, et Lobatono et Bernardo Sindaredi<br />

et Oddono Ermemiri et Guilelmo Teudmari et Riculfo Ballomari et Raimundo<br />

Geriberti et Bernardo Goltredi et Guilaberto Bonucii et Amato et Bonofilio,<br />

monachis, quoque Atanagildo et Scluvano et Gerberto, clericis, etiam Ermengaudo,<br />

levita, et Domnucio et Adroario, presbiteris, necnon et Ieorgio et Marcutio,<br />

propter contencionem quandam que orta erat inter utrosque causantes<br />

pro terminis alodii quod fuit Geriberge vice comitisse et quosdam decursus<br />

aquarum et propter quaedam molina sita in supradicto alodio vice comitisse que<br />

destructa erant ob subtraccionem aquarum, unde solita erant molere, quas de<br />

excursibus antiquis per vocem terminorum castri Clarimontis subtrahebant quidem<br />

homines Eldebrandus et Bradila, unde novo ordine et non iusto edificaverant<br />

molinum. Dicebat enim iste supradictus abbas iniuste caruisse suis decursibus<br />

aquarum et terminis sui alodii et molinis. Et haec supra dicta Guascha<br />

dicebat {se} recte hec omnia possidere quae iste petens requirebat per terminos<br />

predicti castri. Ad quas sopiendas lites secundum ordinem legum, iudices, requisitis<br />

testibus, invenerunt ad partem predicti Guitardi satis idoneos viros, qui<br />

testificaverunt quod hoc quod iamdicta Guascha volebat defendere per vocem<br />

filiorum suorum et terminorum iamdicti castri, Geriberga vice comitissa, et<br />

post mortem eius servientes Deo in aula beati Cucufati martiris Octavianensis<br />

possederant per hos xxx presentes annos et amplius, et melius erat atque iustius<br />

iuris s. Cucufatis per vocem largitionis, quam ex inde illi fecerat supradicta<br />

Geriberga, quam alicuius hominis qui hoc per vocem terminorum castri


— 162 —<br />

Clarimontis defendere volebat. Haec sunt autem nomina testium qui hoc iureiurando<br />

testificaverunt ita dicentes. Iuramus nos testes Ermemirus et Ennego<br />

et Guifredus et Agela per Deum Patrem omnipotentem et per Iesum Christum<br />

Filium eius atque per sanctum Spiritum confitentes hanc Trinitatem, unum et<br />

verum Deum esse, et per altare consecratum s. Crucis quod situm est in aeclesia<br />

s. Marie virginis, condita in comitatu Barch., ad ipsas Capellatas, quod nos<br />

scimus videndo et pleniter cognoscendo quod Geriberga, vicecomitissa, et post<br />

mortem eius servientes Deo in aeclesia beatissimi Cucufatis martiris Octavianensis<br />

possederunt et tenuerunt ad proprium alodium sine ulla aliqua legali<br />

interrupcione ipsum alodium quod predicta Geriberga habebat in ipsis Capellatis,<br />

simul cum hoc quod Guascha, femina, vult vendicare ad opus filiorum suorum<br />

per vocem terminorum castri Clarimontis, et unde intencio est inter ipsam<br />

et Guitardum abbatem terras scilicet atque vineas, arbores et molina, prata<br />

atque pasqua et aquas et casas et domos, cultum et eremum et decursus aquarum<br />

per hos xxx annos et amplius presentes, sicut nos determinavimus in<br />

presentia Deusdedit, episcopi Barch., aliorumque multorum perinde ambulando<br />

et terminos istius alodii demonstrando, scilicet de rippa alodii s. Cucufatis,<br />

quod Ieorgius, presbiter, laborat recte gradiendo ad partem occidentalem per<br />

ipsum limitem qui est super molina horum hominum Ennegonis q[uo]que et<br />

Ermemiri et filiorum Savarici usque in ipsam ruppem que terminus est castri<br />

Clarimontis, que est prope molinum Petri, iusta quam terminum fiximus, et<br />

inde ambulando per vetustissimum regum qui est subtus iamdictum molinum<br />

Petri usque ad rippam alodii quod tenet supranominatus Ieorgius per terminum<br />

Clarimontis ubi nos terminum fiximus et inde pergendo et terminum demonstrando<br />

per ipsius rippae limitem que est super ipsam stratam et super<br />

molinum destructum quod iniuste edificaverunt predicti Eldebrandus et Bradila<br />

usque in locum qui est subtus molinare destructum ubi terminum fiximus. Et<br />

nos ea quae dicimus recta et vera esse profitemur per super adnexum iuramentum<br />

in Domino, et ulla fraus aut ullum malum ingenium hic in nostro testimonio<br />

impressum non est sicut supra scriptum est, vidimus teneri et possideri<br />

per hos xxx presentes annos et amplius iam dictum alodium et res atque decursus<br />

aquarum unde hec intencio vertitur ad integram proprietatem a predicta<br />

Geriberga, et post mortem eius a servientibus Deo monachis in archisterio<br />

s. Cucuphatis per terminos supradictos quos demonstravimus et pro quibus nostrum<br />

testimonium in Domino dedimus ad sopiendam supradictam intencionem<br />

per textum istius iudicii quod predicta Guascha recepto testimonio a nobis testibus<br />

una cum iudicibus confirmavit et omnem vocem futuri negocii evacuavit<br />

atque extincxit.<br />

Actum est hoc {ii.°} non. maii, a.° xxxii. regnante Roberti, regis.<br />

X Ermemiri; S + m Ennegonis; S + m Guifredi; S + m Agelanis, nos qui<br />

hoc testimonium dedimus et firmari a testibus rogavimus; S+m Poncii, cognomento<br />

Bonusfilius, clericus et iudex; S + m Vivas, sacer et iudex; S + m Mironis<br />

Sindaredi; S + m Sesmundi Ananie; S + m Gouzfredi; S + m Lobatoni;<br />

S + m Bernardi Sindaredi; S + m Oddoni Ermemiri; S + m Guilelmi Teudmari;<br />

S + m Riculfi Ballomari; S + m Raimundi Geriberti; S + m Bernardi Goltredi;<br />

S + m Gilaberti Bonucii; S + m Amati; S + m Bonifilii; S + m Petrus ;<br />

S + m Ego Guascha, femina, que hos testes ad testimonium recepi, et ad hanc<br />

intentionem extinguendam nominis mei signo corroboravi; S + m Adroario,


- 163 -<br />

sacer; Ss. Ermengaudus, levita, ss.; S + m Trasovado, qui vocant Donucio, sacer;<br />

Ss. Danagildus, presbiter et monachus; Ss. Scluva, presbiter et monachus.<br />

S + m Poncii, cognomento Bonusfilius, clericus et iudicis, qui haec scripsit<br />

et ss. cum litteris rasis et emendatis in linea xxviiii ubi dicit terminum fiximus<br />

et in trigesima ubi dicit in locum qui est et in xxx ubi dicit subtus molinare<br />

destructum ubi terminum fiximus sub die et anno prefixo.<br />

510. 1029, junio 10.<br />

Ilia y Dagoberto, reconociendo su error, dan al Monasterio un alodio que poseían<br />

en "Valle Sterria" (Gerona).<br />

A. C. A. Monacales, perg. San Cugat, n.° 144. Orig. Roto en la parte izquierda.<br />

[In nomine Domini. Ego Ilia et Dagoberto, nos insimul donatores ha]nc<br />

securitatem promto animo facimus. Notum sit omnibus hominibus tam presentibus,<br />

scilicet quam et futuris quomodo petivit domnus Witardus, abba, ante<br />

domnna Ermesin || [dis, comitissa ....................... ]dus Riurense, et Odegarius<br />

de Mulnels et Iodfret Bernardus, et Iotbertus de Chamons, et Remundus<br />

Oliba, et Iotfrandus Mirone, et in audientia iudices iuste iudican || [tes ......<br />

................... ......... ] ipso clochario et ad aliorum plurimorum qui longum est<br />

dicere, nos suprascripti Ilia et Dagberto de scripturam commutationis que fecit<br />

domno Odone, episcopo, cum iure || [ ........................... ] et s. Cucuphati in<br />

e[o] modo ut pater meus me dedisset ad servitium de s. Cucuphati per monachum<br />

cum mea hereditate; quod si hoc non fecisset alaudem suprascripti de<br />

sancti || [ ..................... ...... ]to, sicut resonat in scriptura commutationis<br />

quod ostendit domnus Witardus, abba, in audientia supra scripta. Propterea<br />

misit domna comitissa ad alaudem || [ ........................... at]que alios quod<br />

pater me[us] atque nos donamus atque vendidimus, misit in potestate domno<br />

Witardo abba. Et ideo nos ut talia vidimus, ibimus ante domna comitissa ||<br />

[ ........................... ]s et ostendimus scripturam falsitatis in presentia domna<br />

Ermesindis, comitissa, et Poncio, caput scole, et Berenguer Ollomar, et Iotfret<br />

Bernardus et || [ ...... .................. . .. Gui]llehmis Gischafret, et Bonifilius<br />

Sunner, et aliorum plurimorum nobiliorum hominum. Postea suprascripta<br />

comitissa in horum audientia prehendidit scriptura || [ ............. ]t pariter in potestate<br />

de Iotfret Bernardus usque ibi iudices fuissent qui iuste iudicium iudicassent,<br />

sicut facere debent iuxta leges Ietichas ubi dicit || [ ........................ ]<br />

Propterea nos suprascripti Ilia et Dagberto recognovimus directum domino Deo<br />

et s. Cucuphati de ipsum alaude suprascriptum quod iniuste eum tenuimus ||<br />

[ ........................ ] de pater meus atque de viro meo nomine Bonushomo, qui<br />

est qd. et per metum condempnationis, ut nos non condempnet lex falsitatis,<br />

donamus omnem alau || [dem quod habemus i]n valle Esterria in omnes locos<br />

ut in iure et dominatione cenobio suprascripto stet omni tempore aput alaudem<br />

suprascriptum quod recognovimus in || [ ........................... supra]scripto<br />

alaude, ut nec nos nec ullus homo viventis utriusque sexus amplius inquietare<br />

audeat te domnus Witardus, abba vel servi || [entes ............ ............... ]<br />

dominatione de predicto loco fiat omni tempore iugiter in secula. Et qui hoc


— 164 —<br />

inquietare voluerit, vel presumpserit ad nichilum eveniat eius pe || [titio, et<br />

pectet domino De]o libram auri cocti, et in antea ista securitate vel evacuatione<br />

sive donatione firma permaneat modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista securita[te vel evacuatione a.° x]xxiii.° regnante Rotbert,<br />

rege.<br />

S + m Ilia; S + m Dagberto, nos qui ista securitate vel evacuatione fecimus,<br />

firmavimus, et testes fir || [mare rogavimus]; S + m Ballomar; S + m Iclane;<br />

S + m Ebrinus; S + m Adalbertus; S.+ m Geraldus; || S + m Sesgud, sacer;<br />

Gauzfredus, sacer, ss.; || S + m Iohan; S.+ m Sendredo Stefano; S + m Privado;<br />

S + m Raimundo; || [S + m] Sunifredus, sacer.<br />

Raimundo, sacer, qui istos suprascriptos testes scripsit iiii. ydus iunii ||<br />

[ securi] tate vel evacuatione scripsi et ss. die et anno quod<br />

supra ||.<br />

511. 1029, octubre 24.<br />

Gigo y sus hijos permutan con el abad Guitart unas propiedades de La Vit por<br />

otras situadas en Sarriá, que fueron de Belucio (véase n.° 508), una pieza<br />

de tierra junto a Santa Eulalia y una casa dentro de Barcelona.<br />

REGESTIA: MAS, Notes, iv, 267 (n.° cdxxviii).<br />

A. C. A., Cart., f. 151, n.° 492.<br />

In nomine Domini. Ego Gigo et filiis meis his nominibus, id sunt: Isovardo<br />

et Tigina et Adalbert et Raimundo, nos simul in unum comutatores sumus Domino<br />

Deo et s. Cucufati cenobio et tibi domno Witardo, abbati cenobio suprascripto.<br />

Per hac scriptura comutacionis nostre comutamus vobis terras nostras<br />

et vineas, casas cum curtes, solos et superpositos, et omnia genera arborum,<br />

qui infra sunt; qui nobis advenit ad me Gig per comparacione vel per vocem<br />

uxoris mee, et ad nos infantes per genitrice nostra vel per quascumque voces.<br />

Et est hec omnia in comitatum Barch., in terminio de ipsa Vid. Et afrontad<br />

suprascripta omnia: de parte orientis in torrent, qui discurrit tempore pluviarum<br />

et infundit in rio de Birlas, deinde ascendit per ipsos Pugs, de meridie<br />

in strada que pergit a Subirads, vel ubique, et vadit ad ipsas Rochetas,<br />

de occiduo in terra de s. Iuliano, et vadit ad ipsa petra de ipsas Rochetas, de<br />

parte vero circi in strada publica. Quantum istas afrontaciones includunt, sic<br />

comutamus vobis ipsa omnia predicta cum exios vel regressios earum, exceptus<br />

ipsa turre cum ipsas domos et ipsa terra cum ipsas oliveras de ipso Vallo usque<br />

in ipso torrent vel in rio de Birlas, et ipso molino vel ipso mulnar, sicut resonat<br />

in vestra scriptura, quod fecit vobis Dadila, cui ego feci scripturam inpignoracionis<br />

apud filios meos vel uxore mea; et est manifestum. Et accepimus nos<br />

comutatores alias terras vel vineas et domos in Serriano, iusta s. Vincencio,<br />

que fuerunt de Belutio, presbitero, qui est qd., et in alio loco, in Barchinona,<br />

pariliata i de terra iuxta s. Eulalia, et intus in civitate Barchinona casal i.<br />

Quem vero predicta omnia, que nos vobis comutans, de nostro iure in vestro<br />

tradimus dominio et potestate, simul cum exiis vel regressios earum, ad proprium,<br />

ad omnia que volueritis facere. Quod si nos comutatores a[u]d ullusque


- 165-<br />

homo, qui contra ista comutacione venerit pro inrumpendum non hoc valeat<br />

vindicare, sed componat, aut componamus vobis supra scripta omnia in duplo<br />

cum omni sua inmelioracione,. et in antea ista comutacione firma permaneat modo<br />

vel omnique tempore.<br />

Facta ista comutacione viiii. kal. nov., a.° xxxiii. 0 regnante Roberto, rege.<br />

S + m Gig; S + m Isovard; S + m Eigina; S + m Adalbert; S + m Raimundo,<br />

nos qui ista comutacione fecimus et firmare rogavimus; S + m Vives Poncio;<br />

S + m Wilabert; S.+ m Bonefilio; S + m Bardina; S + m Agela; S + m Miro.<br />

S + m Sesgion, sacer, qui ista comutacione scripsi et ss. die et anno quo<br />

supra.<br />

512. 1030, febrero 18.<br />

Juicio celebrado en audiencia del obispo de Barcelona Guadalo y tcrminado<br />

en Monistrol de Noya, fallándose a favor del Monasterio la posesión de un<br />

alodio sito en el término del castillo de Claramunt, que había dado al cenobio<br />

de San Cugat la vizcondesa Geriberta. (Véase el n. 509.)<br />

REGESTA: BALARI, Orígenes, 361, 367 y 443. — MAS, Notcs, iv, 267-9 (n.° CDXXIX).<br />

Puig, L'arquitectura, ii, 2. parte, 444; PUIG, Episcopologio, 107.<br />

A. C. A., Cart., f. 191, n.° 599.<br />

Notum sit tam presentibus quam futuris quod in audiencia domni Guadalli,<br />

episcopi Barchinonensis, assistentibus idoneis viris Raimundo, archilevita, et<br />

Guilelmo fratre eius et Riculfo et Mirone Seniofredi et Amalerico Aitii et<br />

Amato Seniofredi et Riculfo Ballomari, et Vivano Poncii et Guifredo et Mirone,<br />

levita, cum Guifredo fratre suo et Bardina Mironis et Raimundo Geriberti et<br />

Ermegaudo, levita, aliisque multis quorum nomina longum fuit scribere. Adfuit<br />

quidam vir nobilis Guilabertus, levita, filius Odolardi, vice comitis, deferens<br />

mandatum patris sui legibus firmatum petiv[i]tque Guitardum, abbatem<br />

s. Cucufatis Octavianensis monasterii, asserens eum iniuste possidere alodium<br />

quod fuit Geriberte vice comitissae, quod ipsa variis locis possidebat cum viveret<br />

infra terminos castri Clarimontis, iure parentorum. Ad quam peticionem revincendam<br />

ostendit supradictus abbas scripturam donacionis legaliter confectam,<br />

quam ex supradicto alodio fecerat supra nominata Geriberga jure s. Cucufatis<br />

supradicti monasterii. Ipse vero Guilabertus dicens nescire ipsius scripturae<br />

veritatem, mutata est audiencia de civitate Barchinona in s. Mariam de<br />

Monasteriolo, ubi per semetipsum adfuit Odolardus, vicecomes, cum jam dicto<br />

suo mandatario, petieruntque huius rei causa eundem Guitardum coram supradictis<br />

viris et aliis, Guilelmo, scilicet de Midiona et Mirone Lupi Sancii et<br />

Mirone Sindaredi et Bernardo Amati et Sesmundo Ananie et Guitardo Navii<br />

et Geriberto Quirici et Bonopare Guilelmi et Bonofilio Seniofredi et Sallane.<br />

Tunc paratus fuit supradictos Guitardus de omni dubietate eripere supradictam<br />

scripturam donacionis secundum judicium legis, iudicante et discupiente<br />

hoc Bonofilio Marci, iudice. Ut autem vidit supranotatus vice comes Odolardus<br />

tantam rei veritatem a parte s. Cucufatis et predicti Guitardi, omnem vocem<br />

quam asserebat se habere in supradicto alodio una cum filiis suis Guilaberto et


— 166 —<br />

Iohanne confirmavit in iure s. Cucufatis ita. In Christi nomine. Ego Odolardus,<br />

vicecomes, simul cum filiis meis Guilaberto et Iohanne, recognosco quod Geriherga,<br />

mater mea, ob remedium peccatorum suorum concessit ipsum alodium<br />

quod habebat in omnibus locis, infra terminos castri Clarimontis domino Deo<br />

et s. Cucuphato, martiri Octavianensi et ideo ipsam scripturam quam exinde<br />

in audiencia supra dictorum virorum ostendit Guitardus, abbas, bonam et valituram<br />

esse confirmo, Nullamque vocem, nullamque possessionem contra supradictam<br />

scripturam sive in rebus que in ea resonant vel in earum augmentacionibus<br />

michi vel mee posteritati reservo, sed abincebs per omnimoda tempora<br />

ita supradicta que continentur omnia in supramemorata scriptura libere atque<br />

secure persistant in jure dominacionis s. Cucufatis * predicti * et serviencium<br />

Deo ibi ut nec ego nec filii mei supradicti nec aliquis homo utriusque contra<br />

supra dictam scripturam venire presumam, aut presumat, aut aliquid de rebus<br />

omnibus que illic resonant petere presumam aut presumat. Quod si facere presumpserimus<br />

aut presumpserit, componamus aut componat domino Deo et predicte<br />

aeclesie s. Cucufatis supradictum alodium in tripplum et insuper hoc<br />

pactum sequritatis firmum permaneat omnique tempore. xii.° kalendas marcii,<br />

anno xxxiiii. 0 Regni Roberti, regis actum est hoc.<br />

Ss. Odolardus, vicecomes; + Guilabertus, levita +; S + m Iohanis<br />

Odolardi; Iohannes, ss.; S + m Richeldis, vicecomitissa; S + m Guillelmi;<br />

S + m Riculfi; S + m Riculfi Ballomari; S + m Vivani Poncii; S + m Guifredi;<br />

S + m Bardine; S + m Guitardi Navii; S + m Geriberti Quirici; S + m Boniparis<br />

Guilelmi; S + m Bonifilii Seniofredi; S+m Sallani.<br />

S + m Poncii, cognomento Bonifilii, clerici et iudicis, qui hoc aedidit, scripsit<br />

atque subscripsit ss. die et anno quod supra.<br />

513. 1030, marzo 5.<br />

Eimerich da al Monasterio los bienes que posee en Badalono y otros lugares,<br />

exceptuando el alodio de "Villa Pomares".<br />

REGESTA : MAS, Notes, iv, 269 (n.° cdxxx). (Véase el n.° 517).<br />

A. C. A., Cart. f. 310 v, n.° 934.<br />

In nomine Domini. Ego Eimericus, donator sum Domino Deo et ecclesie<br />

s. Cucuphatis martiris Octavianensis monasterii. Certum quidem et manifestum<br />

est quia, promto animo, nullius quogentis imperio nec suadentis ingenio,<br />

facio hanc scripturam donacionis supradicte ecclesie de rebus meis propriis,<br />

scilicet: de terris, vineis, domibus, edificiis, ortis, ortalibus, arboribus varii<br />

generis, puteis et decursibus aquarum, prono et plano, cum garricis et pascuis.<br />

Sunt ad hec omnia in comitatu Barch., infra terminos parrochie s. Mariae de<br />

Bitulona, sive in aliis locis. Advenerunt michi supradicta omnia per meas comparaciones<br />

et per meas profligaciones atque per meas aumentaciones sive per<br />

alias multas voces. Habent terminum: de parte horientis in Tallano, sive in<br />

ipso mari, de meridie similiter in ipso mari sive in rio Bissocio, de occiduo in<br />

rivo Bissocio, sive in monte Kastellare, de circio in ipsa serra de campo Sentegeso.<br />

Quantum iste affrontaciones et termini includunt, quod meum pro-


— 167 —<br />

prium sit, et per legum ordinem dare possum ullo modo, terras, scilicet, et vineas,<br />

domos, edificia, orta, ortalia, arbores varii generis, puteos et decursus<br />

aquarum, pronum et planum, Garricas et pascua totum et absque ulla diminucione<br />

dono Domino Deo et ecclesie iam dicte s. Cucuphatis martiris, excepto<br />

ipso alodio quod infra hos terminos habeo in villa Pomare, vel infra eius terminos.<br />

Insuper dono supradicte ecclesie omnes res meas mobiles quas abeo vel<br />

habere debeo ullo modo et per legum ordinem huic ecclesie dare possum. Supradicta<br />

quippe omnia que huic ecdesie dono de meo iure in potestatem et dominium<br />

ipsius trado ad illius proprium, ut faciant exinde servientes ibi Deo quod<br />

et de aliis munificenciis huius ecclesie faciunt. Quod si ego donator, aut aliquis<br />

homo utriusque sexus contra hanc donacione venero aut venerit ad inrumpendum<br />

non hoc valeam vendicare, aut valeat, sed componam aut componat iam<br />

dicte ecdesie supradicta omnia in triplum, et insuper hec donacio firma permaneat<br />

omni tempore.<br />

Actum est hoc iii.° nonas marci, a.° xxxiiii. 0 regni Rodberti, regis.<br />

S + m Aimericus, qui hanc donacionem feci, firmavi et firmare rogavi;<br />

S + m Poncii, cognomento Bonifilii, clerici et iudicis, huius rei testis; X Gelmirus,<br />

presbiter, ss.; S + m Mirone, iudice, ss.; S + m Sescud, sacer, ss.; Durandus,<br />

sacer.<br />

Ss. Guarinus, monachus, qui hanc cartam donacionis scripsi et ss. die et<br />

anno quo supra.<br />

514. 1030, agosto 4.<br />

Donucio y su esposa permutan con el abad Guitart una mojada dc viña situada<br />

en "Aqualonga", por una pieza de tierra, una casa y un mancuso.<br />

REGESTA: MAS, Taula, 220; Notes, iv, 269-71 (n.° CDXXXI).<br />

A. C. A,, Cart., f. 14, n.° <strong>26.</strong><br />

In nomine Domini. Ego Donnutio et uxori sue Richelle, comutatores sumus<br />

vobis Witardo, abbate, simul cum fratres vestros monachos cenobii s. Cucuphati.<br />

Per hanc comu{ta}tionis nostre comutamus vobis modiata i de vinea<br />

nostra propria, que nobis advenit per nostra comparatione vel per quacumque<br />

voce; et est hec omnia ipsa vinea in comitato Barch., infra termine de Aqualonga.<br />

Et affrontat ipsa vinea: de occiduo in torrent, de alias vero affrontaciones<br />

in terris vel vineis de Witardo. Quantum infra istas affrontaciones includunt,<br />

sic comutamus vobis ipsa vinea ab ipsa terra simul cum mancoso i, ab<br />

integre, cum exiis vel regresiis earum, ad vestrum plenissimum proprium.<br />

Quod si nos comutatores, aut ullusque homo, qui contra hanc comutacionem<br />

venerit pro inrumpendum, non hoc valeat vendicare, sed componat aut componamus<br />

vobis in duplo cum omnes suas {in}melioraciones, et in antea ista<br />

comutacio firma permaneat modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista comutacione ii. nonas augusti, a.° xxxiiii. 0 regnante Roberto,<br />

rege.<br />

S + m Donutio; S + m Richelle, qui ista comutacione fccimus et firmare


— 168 —<br />

rogavimus; Ysarnus, presbiter, ss.; Petrus, levita, ss.; S + m Iozal; S + m Salomon;<br />

S + m Andegario.<br />

S+m Sesegud, sacer, qui hanc comutacionem scripsit et ss. die et anno<br />

quo supra.<br />

515. [1010-30], octubre 22.<br />

Ermenrigo y su esposa venden a Felidia unas tierras sitas en Masquefa, por<br />

ocho mancusos.<br />

A. C. A., Monacales, perg. San Cugat, n.° 175 (ol. 41). Orig.<br />

In nomine Domini. Ego Ermenrigo et uxor mea Frugelle, vinditores sumus<br />

tibi Felidia, que vocant Belisario || , hemtores. Per anc scriptura vindicionis<br />

nostre vindimus tibi terra culta et erma cum glaniferis, || qui mihi advenit ad<br />

me Ermenrigo de ienitores meos et ad me Fruielle per meum x. m , vel advenit ||<br />

per nostra comparacione, vel per omnesque voces. Et est ipsa ec omnia in comitatum<br />

Barch., in terminio || de Kastrum Maczefa. Et afrontat ipsa terra culta<br />

vel erma cum glaniferis: de orientis ad ipsa Fonte || cum ipsa ienesta, de meridie<br />

in via quem vadit ad ipsa strada, de occiduo in strada publica, de circi similiter.<br />

|| Quantum infra istas afrontaciones includunt, sic vindimus tibi ipsa<br />

ec omnia, totum ab integrum, cum exio || vel regresio suo, in propter precium<br />

mancosos viii in rem valentem, et nihil [a]d ipsum precium aput nos emto ||<br />

re non remansit et est manifestum. Quem vero predicta ipsa ec omnia [quod]<br />

superius resonat, de nostro in || tuo tradimus dominio et potestatem ad facere<br />

quod volueris. Quod si nos vinditores aut ullusque omo || qui contra anc vindicio[ne<br />

ve]nerit pro inrumpendum, non hoc valeat [vindicare, sed] componam<br />

[hec omnia] || in duplo cum omnem suam inmelioracione, et in antea ista vindicione<br />

[firma et] stabilis [per] || maneat modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista vindiccione xi.° kal. nov., a. [...]iiii.° reg[nante] || Ratberto,<br />

rege.<br />

S+m Ermenrigo; S + m Frugelle, [nos qui ista vindicione] fecimus || et<br />

firmare rogavimus; S+m Malucio; S+m ||; S + m Onofrede.<br />

X Guademirus, presbiter, qui [hanc] vindiccione scripsit et die et anno<br />

[quod] supra.<br />

516. 1031, enero 15.<br />

Los testamentarios de Llobet entregan al Monasterio unas tierras sitas en Polinyá,<br />

en " Aguarela".<br />

REGESTA : BALARI, Orígencs, 10. — MAS, Notcs, iv, 270 (n." cdxxxii). — AESBICHER,<br />

Études, 57, 122.<br />

A. C. A., Cart., f. 365 v, n." 1055.<br />

In nomine Domini. Ego Lopard et Azoni et Bonadona, nos simul in unum<br />

donatores sumus Deo et s. Cucuphati cenobii. Manifestum est enim quia co-


— 169 —<br />

mendavit nobis Hugo, nomine Lobet, suam elemosinam, quando pergit ad<br />

s. Sepulcrum, unde nos iuditium obligatum et roboratum abemus a series conditionis<br />

editus, ordinante iudice, et precepit nobis ut cartam donacionis fecisemus<br />

de pecia i de vinea ad sup{r}a scripto domo ad s. Cucuphati, que est<br />

suprascripta vinea in comitatu Barch., in termine Pauliniano, ad ipsa Aguarela.<br />

Que adfrontat suprascripta vinea aut ipsa terra ubi est fundata: de parte<br />

orientis in terra de Ezo de Provinciana, de meridie in terra vel vinea de Mir,<br />

et de occiduo in terra de s. Perpetua, de circi in terra de Adaleidis vel in vinea<br />

de Bonadona. Quantum istas iiii. afrontaciones includunt, sic donamus ad<br />

iam dicto domo ipsa terra aput ipsa vinea suprascripta et de nostro iure in illorum<br />

cenobio vel servientes ipsius domo tradimus, ut faciant exinde sicut de<br />

alis alaudibus et munificentiis suis. Quod si nos donatores ad ullusque homo<br />

qui contra hac donacione venerit ad inrumpendum, non oc valeat vindicare, sed<br />

componam aut componamus ad supra scripto domo omnia iam dicta, et in<br />

antea ista donacio firma permaneat modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista donacio xviii. kal. feb., a.° xxxv.° regnante Roberto, rege.<br />

S + m Lopard; S + m Azoni; S + m Bonadona, nos qui ista donacione fecimus<br />

et firmavimus et firmare rogavimus; S + m Vives; S + m Sedredus;<br />

S + m Lobaton; S + m Mirone, iudice, ss.<br />

Ss. Petrus, sacer, qui ista donacione scripsit et sub ss. et die et anno.<br />

517. 1031, marzo 6.<br />

Eimerich da al Monasterio una casa, corrales y viñedos que posee en Badalona,<br />

en el lugar llamado "Pomare". (Véase el n. 513.)<br />

REGESTA : MAS, Notes, iv, 270-1 (n. CDXXXIII). — AEBICHER, Étudcs, 17, 32.<br />

A. C.A., Cart., f. 311, n. 934 3 .<br />

In nomine Domini. Ego Emericus, donator sum Domino Deo et s. Cucufati<br />

Octavianensis cenobii. Manifestum est enim quia placuit animis meis, et placet,<br />

nullus quoegentis imperio, nec suadentis ingenio, set propria mea hoc elegi<br />

cum Deo bona voluntate, ut a predicto domo s. Cucuphati cartam donacionis<br />

fecissem de aliquid proprietatem meam, sicuti et facio. Dono namque ibi terra,<br />

cum chasa et casalibus et modiata i de vinea quod habeo in comitato Barchinona,<br />

in terminio de Bedelona, in locum ubi dicunt Pomare. Et advenit michi<br />

haec omnia per mea comparacione, sive per qualicumque voce. Et affrontat<br />

haec omnia: de parte orientis in ipso montem que dicunt ad Crucem, de meridie<br />

in terra de predicto domo s. Cucufati vel in terra de Lodulphus, de hocciduo<br />

in terra de Gerbercha, femina, de parte vero cerci in via qui pergit a Campsenteies.<br />

Quantum in istas affrontaciones includunt, sic dono haec omnia a predicto<br />

domo servientesque ipsius sicut aliis alaudibus vel munificenciis ad eius<br />

domo pertinentibus. Quem vero predicta haec omnia que ibidem dono de meo<br />

iure in illorum trado dominio et potestate cum exiis vel regressiis earum. Quod<br />

si ego donatore, aut ullusque homo, qui contra hanc donacione venerit ad inrumpendum,<br />

non hoc valeat vendicare, sed componat aut componam a predicto<br />

domo vel eius servientes ipsa haec omnia in duplo cum omni inmelioracione


— 170 —<br />

sua, et in antea ista donacione firma et stabilis permaneat modo vel omnique<br />

tempore.<br />

Facta ista donacione ii.° nonas marci, a.° xxxv.° regnante Rodbert, rege.<br />

S + m Emericus, qui ista donacione feci et firmare rogavi; S + m Arnallus;<br />

S + m Sunner; S + m Gischefredus.<br />

Ss. Guarinus, monachus, qui ista donacione scripsi et ss. die et anno quo<br />

supra.<br />

518. 1031, marzo 16.<br />

Guila permuta con el abad Guitart un alodio (casa, corral, tierras y viñedos)<br />

situado en Olérdola, que poseía por la casa de San Pedro, recibiendo en<br />

cambio unos alodios sitos en el castillo de Mediona, en el término de "Vers".<br />

Todos los años, al empezar la Cuaresma, deberá pagar a San Cugat un tnancuso<br />

de oro.<br />

In nomine Domini. Ego Guilla, femina, comutatrice sum vobis domno Guitardi,<br />

abbati cenobio s. Cucufati et fratres tuos monachos. Manifestum est<br />

enim quia conmuto vobis alaude de domum s. Petri, qui est situs infra termine<br />

de kastrum Midiona, in loco vocitato Riobirllas, quod ego teneo in mea potestate<br />

per cartam donacionis, quod michi fecit vir meus qd. Guifret. Et est<br />

ipsum alaudem, que vobis conmuto, in comitato Barchinona, infra terminos de<br />

Olerdula, prope locum ubi dicunt Moia. Et est ipsum alaudem casa et curte,<br />

terra et vineas, quantum habet predicto domo s. Petri infra iam dictos terminos,<br />

cum illorum affrontaciones vel termines. Quantum illarum affrontaciones<br />

vel termines includunt, sic comuto vobis ipsa haec omnia, totum ab integre,<br />

pro alios vestros alaudes, quod ego accepi in comutacione mea, ad opus s. Petri,<br />

qui sunt infra termines de castrum iam dicto Midiona, sive in terminio de<br />

Verz, totum placibile, sicut bene convenit inter me et vos, et sicut in mea resonat<br />

scripturam commutacionis, quod vos mihi fecistis. Quem vero predicta<br />

haec omnia que vobis conmuto in vestro trado dominio et potestate, cum exiis<br />

vel regressiis earum, in tale racione ut ego [h]aec omnia teneam in diebus meis<br />

et per unumquemque annum servire faciam ad domum s. Cucufati manchuso<br />

i de auro cocto in capud XL. me . Quod si ego conmutatrice, aut ullusque homo,<br />

qui contra hac comutacione venerit ad inrumpendum, non hoc valeat vendicare,<br />

sed componat, aut componam vobis ipsa haec omnia in duplo cum omni<br />

melioracione sua, et in antea ista comutacione firma et stabilis permaneat modo<br />

vel omnique tempore.<br />

Facta ista comutacione xvii. kal. apr., a.° xxxv. regnante Rodberto, regi.<br />

S + m Guilla, femina, qui ista conmutacione feci et firmare rogavi; S + m<br />

Amatus; S + m Bonifilius; S + m Amalricus; S + m Seniofredus, sacer;<br />

S + m Geribertus, iudice.<br />

S + m Guarinus, monachus, qui ista comutacione scripsi, et ss. cum literas<br />

superpositas in verso vi die et anno quo supra.


-171 -<br />

519. 1031, <strong>abril</strong> 13.<br />

Vidal entrega al Monasterio tres viñedos y unos enseres que posee en Olérdola,<br />

en el lugar llamado San Esteban.<br />

REGESTA : BALARI, Orígencs, 633.— MAS, Taula, 554; Notes, iv, 271-2 (n.° CDXXXV).<br />

AESBICHER, Etudcs, 13, 34.<br />

A. C. A., Cart., f. 115, n.° 384.<br />

In nomine Domini. Ego Vidal, donator sum Domino Deo et s. Cucufati<br />

Octovianensis cenobio. Manifestum est enim quia placuit animis meis, et placet,<br />

nullus cogentis imperio nec suadentis ingeni.o, sed propria mea hoc elegi cum<br />

Deo bona voluntate, ita predicto domo s. Cucufati cartam donacionis fecissem,<br />

sicuti et facio. Dono namque ibidem modiatas iii. bus de vineas, et tonna i et<br />

cubo i, haec omnia meum proprium, quod habeo in comitato Barchinona, infra<br />

terminos de Olerdula, in locum ubi dicunt s. Stephani; qui michi advenit per<br />

mea comparacione sive per quacumque voce. Et affrontant ipsas modiatas iii. bus<br />

de vineis: de parte orientis in rio qui discurrit, de meridie in vinea de Emmo,<br />

femina, de hocciduo in terra de Ermengaudus, de parte vero circi in vinea de<br />

me donatore, sive de filiis meis. Quantum in istas affrontaciones includunt, sic<br />

dono a predicto domo servientesque ipsius ipsas modiatas iii. bus de vineas et<br />

tonna i que dicunt Rossella et cubo i. Quem vero predicta hec omnia, que<br />

ibi dono, de meo iure in eorum trado dominio et potestate, sicut aliis alaudibus<br />

vel munificendis ad eorum domo pertinentibus, totum ab integrum, cum exiis<br />

vel regresiis earum, a proprio. Quod si ego donatore, aut ullusque homo, qui<br />

contra hac donacione venerit ad inrumpendum, non hoc valeat vendicare, sed<br />

componat, aut componam a predicto domo vel eius servientes ipsa haec omnia<br />

in duplo cum omnem suam inmelioracionem, et in antea ista donacione firma<br />

et stabilis permaneat modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista donacione idus aprilii, anno xxxv. regnante Rotberto, rege.<br />

S + m Vidal, qui ista donacione feci et firmare rogavi; S + m Gelmirus,<br />

presbiter, ss.; S + m Bernardus; S + m Adalbertus; S + m Willelmus, levita, ss.;<br />

S + m Bertrandus.<br />

S + m Guarinus, monachus, qui ista donacione scripsi et ss. die et anno<br />

quo supra.<br />

520. 1031, junio 18.<br />

Isovardo y sus hermanos conceden al Monasterio el derecho de paso de agua<br />

desde el molino de Ermemir hasta el "Pontarrono", pudiendo tomar Isovardo<br />

la que necesite. Le dan además cuatro mancusos para que flrmen la<br />

escritura los hermanos de Isovardo.<br />

REGESTA : MAS, Notcs, iv, 272-3 (n.° CDXXXVII).<br />

A. C. A., Cart., f. 191 v j . n.° 600.<br />

Anno xxxv regnante Rotberto rege. Sic fuit facta commacione de cursu<br />

aquis inter s. Cucuphati cenobii et inter filios Guadalli episcopi, id est: Ysovardus,<br />

cum fratribus vel sororis eius, dederunt suprascripti Ysovardus cum


— 172 —<br />

fratribus vel sororibus suis ad domum s. Cucufati ipsum cursum aqua de ipsum<br />

cacavo de molino de Ermemir usque ad ipsum Pontarrono in comutacione. Et<br />

Witardus, abba, simul cum congregacione s. Cucufati dederunt ad isto iam<br />

dicto Ysovard et ad fratribus vel sororibus suis de ipsa aqua ad rigandum, que<br />

aprehendant ad ipsum distoledor supra ipsum molino vel supra ipsa canal de<br />

Ermemir, et descendit ipsa aqua simul cum ipso transitu de ipsos homines qui<br />

ipsa aqua adimperare venerint usque in alaudem de Ysovard cum fratribus vel<br />

sororibus suis ad faciendum quod voluerint. Et dedit illis abba et Ermemir<br />

insuper ipsa aqua manchosos aureos iiii. or , in tale videlicet racione, uti si<br />

supradicto Ysovard faciat ad fratribus vel sororibus suis tenere vel firmare ista<br />

comutacione, et si non fecerint reddat supradicto Ysovard ipsos supradictos<br />

manchosos iiii in potestate de Witardus, abba, vel de Ermemir * sine ulla<br />

intencione et ille abba vel Ermemir * reddere faciant ad isto Ysovard suprascripto<br />

sine mora hista scriptura. Quod si ego Ysovard et fratribus vel sororibus<br />

meis istos supradictos manchosos reddere non voluerimus firma permaneat<br />

ista comutacione ad domum s. Cucufati modo vel omnique tempore.<br />

Hec facta comutacione ista vel convencione xiiii. kal. iulii, pre hordinacione<br />

iudice Geribert, et in presencia Mir, vicario de Clarmont, et Riculfo<br />

Baldemar, et Bernad Goltred, et Geribert et Bernard Eiz, et Barone et Bernard<br />

Barone, Ermengaudus, levita, Enneg, Yolius, presbiter, Soniarius, presbiter,<br />

Geribert Barone.<br />

S + m Ysovard; S + m Amad; S + m Eribal; S + m Fulcho; S + m Guitard<br />

; S + m Ermesinds; S + m Maiasen, nos qui ista scriptura comutacione<br />

rogavimus scribere et testes firmare; S + m Stephanus; S + m Ellegod; S + m<br />

Sendredus; Gonballus, levita, ss.; Ioannes, levita, ss.; Witardus, gratia Dei<br />

abba, ss.; Ss. Geribertus, iudice.<br />

Adanagildus, presbiter et monachus, qui ista scriptura comutacione scripsit<br />

et ss. die et anno quod supra.<br />

521. 1032, marzo 1.<br />

La condesa Ermesinda entrega al Monasterio un alodio que poseía en Moncada.<br />

REGESTA: MAS, Taula, 486; Notes, iv, 273-4 (n. n CDXXXVIII).<br />

A. C. A., Cart., f. 76, n.° 302.<br />

Gratum namque et acceptum esse videtur domum Domini diligere et honorare<br />

et de rebus suis quisquis, prout potuerit, offerri vel dotari, qui ad graciam<br />

Domini sui ambit attingere et eius misericordiam sua honera deponere. Quod<br />

nempe ego, in Dei nomine, Ermessendis, comitissa, totis nisibus hoc corde pertractans<br />

procuravi ut ob Dei amore et veneracione seu et pro abolendis piaculis<br />

ex rebus meis munusculum offere sancte, tibi, martir Cucuphas, cuius tuus<br />

videlicet domus vel cenobium constat essc fundatum in comitatu Barchinona,<br />

in Vallense, in loco quod ab antiquitus vocatum est Octaviano. Dono namque<br />

alaudem meum, id est: terras et vineas, kasas cum solis et superpositis, cultum<br />

vel eremum, arbores variisque generis, molinos, molinares cum caput aquis, et<br />

regos et subtus regos et cum omnia usibilia que ad molinos pertinet ad molen-


— 173 —<br />

dum garricas, prata et pascua, qui mihi advenit per mea comparacione sive<br />

per alias quascumque voces. Et sunt hec omnia in comitatu Barchinona ad radicem<br />

Montis Scatani, sive in prefato Monte Scatano; habentque terminum:<br />

de parte orientis in molinos qui fuerunt qd. Tiraosario, sive in ipsa rocha de<br />

ipso Bufo, de meridie in flumine Bisauci sive in alaude de Ermemiro, sacrista,<br />

et inde erigitur usque ad petram Cophanatam et vadit usque ad ipsum avencum,<br />

de occiduo in prefato avenco, sive in alaude de Guilelmo Palariensis et descendit<br />

inde per ipsam serram dividendo prefatum alaudem Guillelmi et tenet<br />

tisque in ipso Portel, sive in rio Maiore, de circi in Riopullo sive in alaude<br />

prefati martiris Cucuphati, sive in molino de ipsa Torrezela. Quantum istas<br />

affrontaciones includunt, sic dono tibi ipsa omnia, ab integre, simul cum exiis<br />

vel regressiis earum, a proprio, ut quicquid {ex}inde facere vel iudicare voluerint<br />

tui servientes licenciam in omnibus habeant, sicut et de aliis alaudibus<br />

vel munificenciis domus pertinentibus. Et qui ista donacione venerit pro irrumpendum,<br />

ad nichilum remaneat eius presumpcio, et insuper hec componat omnia<br />

predicta, prout sancti Patres sancxerunt, in quadruplum, ad suprataxatum tuum<br />

domum vel cenobium, et in antea ista donacio firma permaneat modo vel omnique<br />

tempore.<br />

Facta ista donacione kal. martii, a.° i.° regnante Enrico, filium qd. Roberti<br />

regis.<br />

+ Ermessindis, comitissa, qui ista donacione feci, firmavi et firmare rogavi;<br />

+ Bernardi Ruvir; + Ermengaudus Blancuza +; S + m Raimundus de<br />

Matrona; S + m Onofredi Riculfi; S + m Vivane Pontii.<br />

X Senderedus, levita, qui ista karta donacione scripsi die et anno quo<br />

supra.<br />

522. 1032, <strong>abril</strong> 17.<br />

Udalrigo y Altemir, cumpliendo la última voluntad de Adalberto, entregan al<br />

Monasterio una pieza de tierra sita en Olérdola, en el lugar llamado Senabre.<br />

REGESTA: MAS, Taula, 600; Notes, iv, 274 (n.° CDXXXIX).<br />

A. C. A., Cart., f. 138, n.° 446.<br />

In Dei nomine. Ego Vdalrige Altemir, donatores sumus tibi ad domum<br />

s. Cucufati cenobii. Certum quidem manifestum est enim quia donamus tibi<br />

semodiada i de vinea quod habemus in comitatum Barch., in terminio de Olerdola,<br />

in locum ubi dicunt ad ipsa Senabre; qui nobis advenit per verbum de<br />

qd. Adalbert, que illa mandavit dare pro anima sua et in suo testamento hoc<br />

scribere iussit, unde iudicium oblicatum tenemus. Qui afrontad ipsa vinea: de<br />

parte orientis in vinea de Sara vel suos eres, de meridie similiter, de occiduo in<br />

terra de Bonafemra, de circi in ipsa limte. Quantum infra istas iiii. or afrontaciones<br />

includunt, sic donamus atque tradimus ad domum s. Cucufati supra<br />

scripta ipsa vinea, ab integrum, cum exiis et regresiis earum, ad proprium.<br />

Quod si nos donatorcs aut aliquis omo qui contra ista donacione ad inrumpendum<br />

venerit, non hoc valeat vindicare, sed componam, a[u]d componamus


— 174 —<br />

ipsa vinea in duplo cum omnem suam inmelioracione, et in antea ista donacione<br />

firma et stabilis permanead, modo vel omnique tempore.<br />

Facta ista carta donacione xv.° kal. madii, a. xxxvi. regnante Rodberto,<br />

rege.<br />

S+m Vdalrig; S + m Altemir, nos qui ista donacione fecimus et firmare<br />

rogavimus; S + m Salamon, presbitero; S + m Oriu; S + m Guilelm.<br />

Raimundo, levita, qui ista carta scripsit et sub ss. die et anno quod supra.<br />

523. 1032, junio 28.<br />

Godmar y Guilara juran ante testigos ser verdadera la concesión de la iglesia<br />

de Santa Oliva hecha por el emperador Luis, padre de Lotario (véanse números<br />

15 y 173); Gelmiro jura lo mismo. Todos afirman, además, que la<br />

posesión de dicha iglesia y su alodio es sexagenaria.<br />

EDIT.: MARCA, ap. ccix (del arch. de San Cugat). — PUJADES, Crónica, vii, 273-5, ( 1K)<br />

del Cart. ni del arch., sino de una causa ventilada en la Real Audiencia entre el abad de San<br />

Cugat y la villa de Vendrell). — CARRERAS, Lo Montjuich, ap. x. — ABADAL, Els preceptes, 186.<br />

REGESTA : BALARI, Orígenes, 3.78-9, 443, 537, 540. — CAMPILLO, Disquisitio, 170. — MAS,<br />

Taula, 490-1 ; Notcs, iv, 275-6 (n.° CDXL). •—Puig, Episcopologio, 96, 107. — MONCADA, i, 257.<br />

PEDEMONTE, Notes, 87.<br />

A. C. A., Cart., f. 89, n.° 322.<br />

In Christi nomine. Ego Godmarus et Guillara vobis Guitario et Vivano<br />

Poncii, et Atoni, fratri eius, et Riculfo Baldomari, et Sesguto, et Remundo,<br />

et Aicio, et- Bardine, et Isarno Ermemiri, et Guilelmo, fratre eius, et Suniario<br />

Guifredi, et Sperain Deo, et Iohanni, clerico, et Guadallo, et Adalberto, presbitero,<br />

et Agilani. Rogantes vos atque obsecrantes, eo quod gravati infirmitate<br />

sumus sive senectute depressi, hoc mandatum facimus vobis ut vice nostra in<br />

quacumque audientia necesse fuerit pro nobis testimonium detis ex hoc quod<br />

per subtes anotatas condiciones iurare nos audituri estis, scilicet, ob confirmandam<br />

veritatem precepti quod domnus Hludoicus, rex, fecit ex rebus subter<br />

adscriptis in iure dominacionis aecclesie s. Cucufatis cenobii Octavianensis,<br />

quod per infestacionem paganorum combustum aut deletum esse novimus, atque<br />

postmodum renovatum a domno et gloriosissimo Leutario, rege Francorum,<br />

genitore supradicti Hludoici, piae memorie, et ut hoc mandati nostri scriptum<br />

firmitatem in omnibus obtineat, testimonium nostrum per seriem harum condicionum<br />

iureiurando confirmavimus ita dicentes: "Iuramus nos, testes, Godmarus<br />

et Guillara, unum dantes testimonium primo per Deum Patrem Omnipotentem<br />

et per Iesum Christum filium eius, atque per sanctum Spiritum confitentes<br />

hanc Trinitatem unum et verum Deum esse, et per istud altare consecratum<br />

s. Pauli apostoli quod situm est in aecclesia beati Petri apostoli, que<br />

non longe constructa est ab aecclesia sanctissimi ac beatissimi Cucufatis martiris<br />

Octavianensis, quod nos vidimus atque legi audivimus preceptum s. Cucufatis<br />

cenobii praedicti quod domnus Ludoicus, rex Francorum, genitor Leutarii,<br />

regis similiter Francorum, fecit ad confirmandas res aecclesiasticas huic<br />

cenobio collatas aut in postmodum concedendas. Et illic post multas alias res<br />

possessionumque per eumdem preceptum in iure praedictae aecclesie confirmate


— 175 —<br />

erant, resonabat quod supradictus rex Hludoicus confirmabat atque concedebat"<br />

aecclesiam s. Olivae cum ipso alodio in latitudine de ipsa Guardia de<br />

Bagnarias usque in Villam Domabuis, et in longitudine de villa Domenio usque<br />

ad ipsum mare, simul cum ipsos stagnos, cum decimis et primiciis, decimas<br />

quoque et primicias uti consuetum est ipsi loco ab antiquis temporibus accipere."<br />

Et nos haec, quae dicimus, vera esse scimus, et supradictam aecclesiam s. Olive<br />

cum ipso alodio, sicuti supra determinatum est, simul cum ipsis stagnis in<br />

iure aecclesie s. Cucufatis predicti per hos annos LX.° videndo et cognoscendo<br />

retentam esse scimus sine ulla legali interrupcione, et ullam fraudem aut ullum<br />

malum ingenium hic in isto nostro testimonio impressum non est, sed secundum<br />

quod supra intextum est, veraciter a nobis datum est per super adnexum<br />

iuramentum in Domino. Et ego Gelmirus, sacer, iuro per metuendum atque<br />

tremendum nomen Domini et per altare consecratum sancte beateque virginis<br />

Marie, matris Domini, cuius aecclesia sita est in comitatu Barch., in foro Martorelio,<br />

quod ego vidi et legi audivi supradictum preceptum unde supra notati<br />

testes, Godmarus et Guillara testimonium suum dederunt, et audivi quod illic<br />

resonabat quod supradictus sex Hludoicus confirmabat atque concedebat in<br />

iure aecclesie s. Cucufatis aecclesiam s. Olivae cum ipso alodio in latitudine de<br />

ipsa Guardia de Bagnarias usque in Villa Domabuis et in longitudine de Villa<br />

Domenio usque ad ipsum mare, simul cum ipsos stagnos, cum decimis et prirniciis,<br />

decimas quoque et primicias uti consuetum est ipsi loco ab antiquis temporibus<br />

accipere, et haec supradicta omnia nosco retenta fuisse sine legali interruptione<br />

in iure s. Cucufatis predicti, videndo et cognoscendo per hos LX.°<br />

annos; nullamque fraudem nullumque malum ingenium in isto testimonio impresum<br />

scio, sed secundum quod supradicti testes et ego testificati sumus verum<br />

est, atque a nobis fideliter confirmatum per adnexum iuramentum supra<br />

atque datum in Domino.<br />

Late sunt hae conditiones iiii. kal. iulii, a.° primo regni Henrici, regis,<br />

et dominice Incarnacionis xxxii. post millesimum.<br />

S + m Godmari; S+m Guillarani, nos qui supradictum mandatum fecimus<br />

et ad has condiciones iuravimus, et testibus hoc firmari rogavimus; X Gelmirus,<br />

presbiter, ss.; ego qui hoc testimonium dedi et testibus hoc firmari rogavi;<br />

+ Gislibertus, levita, qui et vices comes; * Raimundus, archilevita *, +;<br />

S + m Compannus, levita, ss.; S.+ m Guadamiri Ermemiri; Miro, levita, ss.;<br />

S + m Isarni Guilelmi; S + m Remundi Seniofredi; S + m Poncii, cognomento<br />

Bonifilii, clerici et iudicis, qui hoc supradictum ordinavit mandatum et has<br />

predictas condiciones, et hos testes ad testimonium recepit.<br />

S+m Poncii, cognomento Bonifilii, clerici et iudicis, qui haec scripsit, cum<br />

litteris rasis et emendatis in linea xviii. et xviiii. et xxiiii. et xxvi. a atque<br />

subscripsit ss. die et anno quo supra ss.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!