02.03.2013 Views

Muzeju VĒSTNESIS - Riga - Latvijas Muzeju asociācija

Muzeju VĒSTNESIS - Riga - Latvijas Muzeju asociācija

Muzeju VĒSTNESIS - Riga - Latvijas Muzeju asociācija

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mana mīļā, dārgā dvēsele!<br />

Sandra Zobena, Memoriālo muzeju apvienības sabiedrisko attiecību speciāliste<br />

Raiņa un Aspazijas savstarpējā sarakste (1894–1929) –<br />

viena no četrām UNESCO programmas Pasaules atmiņa<br />

<strong>Latvijas</strong> nacionālā reģistra nominantēm<br />

Mana mīļā, dārgā<br />

dvēsele, mans saules<br />

stariņ, mana baltā<br />

puķu lapiņa! – Mans<br />

ilgotais! Mans spožais<br />

mīļais! – Mein Feuer,<br />

meine Seele! – Mein<br />

Lieblingssonnengoldchen!<br />

– Милый,<br />

милый, больная моя<br />

пташечка! – Lichtliebling,<br />

Goldfreude! –<br />

Моя милая, дорогая!<br />

Un tā joprojām...<br />

Jānis Pliekšāns – Elzai<br />

Rozenbergai, Iniņa<br />

– Lielajam Pūkam,<br />

Rainis – Aspazijai,<br />

Aspazija – Rainim...<br />

Rakstniecības,<br />

teātra un mūzikas<br />

kolekciju krātuvē<br />

glabājas apjomīga Raiņa un Aspazijas kolekcija – vairāk nekā 45 000<br />

vienību, tai skaitā korespondence – 14 420 vienību. Abu dzejnieku<br />

savstarpējo saraksti, ko pieteica nominācijai UNESCO programmas Pasaules<br />

atmiņa <strong>Latvijas</strong> nacionālajā reģistrā, veido 2499 vēstules latviešu,<br />

krievu un vācu valodā.<br />

Šī sarakste, kas aizsākusies līdz ar viņu iepazīšanos 1894. gadā un<br />

turpinājusies līdz Raiņa nāvei 1929. gadā, ir neaizstājams informācijas<br />

avots par norisēm abu dzejnieku radošajā biogrāfijā un personiskajā<br />

dzīvē un liecinājums par viņu attieksmi pret laikmeta kultūras un<br />

sociālajiem procesiem Latvijā, Eiropā un pasaulē. Tā ļauj izsekot<br />

arī Aspazijas un Raiņa būtiskajam ieguldījumam latviešu kultūras<br />

eiropeizēšanā un neatkarīgās <strong>Latvijas</strong> valsts tapšanā.<br />

Gatavojot pieteikumu nominācijai, Raiņa un Aspazijas muzejs (VA<br />

Memoriālo muzeju apvienība) un Rakstniecības, teātra un mūzikas<br />

kolekciju krātuve (VA Rakstniecības un mūzikas muzejs) pirmām kārtām<br />

vēlējās pievērst plašākas sabiedrības uzmanību unikālajām vērtībām, ko<br />

glabā muzeja krājums, un šo vērtību pētnieciskajam procesam.<br />

Divu pasaules mēroga radošu personību sarakste gan materiāla apjoma,<br />

gan satura ziņā ir unikāla parādība <strong>Latvijas</strong> kultūrā, kam arī pasaulē<br />

Sirds. Satikšanās. Putni Grafika, keramika,<br />

stikls Ģ.Eliasa Jelgavas vēstures un mākslas muzejā<br />

Esmu dzimusi 1970. gadā Jelgavā. Manas skolas – Jelgavas 2.<br />

vidusskola, RLMV keramikas nodaļa un LMA keramikas nodaļa, Pētera<br />

Martinsona keramikas meistardarbnīca, maģistrantūra.<br />

Vislielāko PALDIES saku saviem vecākiem, ģimenei un mīļākajiem<br />

skolotājiem – manai mālu krustmātei Valdai Semanei un māksliniekam<br />

Uldim Rogam. Zinu, cik laba ir sajūta, daloties zināšanās ar saviem<br />

skolēniem. Esmu LMS un Jelgavas Mākslinieku biedrības biedre.<br />

Strādāju LLU, IMI un Dobeles Mākslas skolā, mācot dažādas<br />

mākslinieciskas pamatvērtības kompozīcijā un krāsu mācībā, stikla<br />

13<br />

Ivanda Spulle-Meiere<br />

grūti atrast analogu. Visas korespondences vienības ir abu dzejnieku<br />

rokraksti, kas garantē šī materiāla autentiskumu.<br />

Raiņa un Aspazijas savstarpējā sarakste (1894–1929) ietver <strong>Latvijas</strong><br />

vēsturē un kultūras attīstībā būtiskus posmus: Jaunās strāvas laiku 19.<br />

gs. beigās, nacionālās pašapziņas veidošanos un 1905. gada notikumus,<br />

pirmā pasaules kara gadus, patstāvīgas nacionālas valsts idejas tapšanu,<br />

attīstību un realizēšanos, neatkarīgās <strong>Latvijas</strong> valsts pastāvēšanas pirmo<br />

desmitgadi. Vēstules tapušas dažādos dzejnieku dzīves posmos Latvijā,<br />

Lietuvā, Krievijā un Šveicē un organiski ietver informāciju par norisēm<br />

atbilstīgajā reģionā, raksturojot paralēles un atšķirības saistībā ar Latviju.<br />

Šajā sarakstē «līdzdarbojas» arī simtiem, pat tūkstošiem abu dzejnieku<br />

laikabiedru (Rūdolfs Blaumanis, Kārlis Skalbe, Augusts Deglavs,<br />

Pēteris Stučka, Janis Jansons (Brauns), Miķelis Valters, Felikss Cielēns,<br />

Pauls Kalniņš, Biruta Skujeniece, Jēkabs Duburs u.c.), garabiedru (Gēte,<br />

Nīče, Šillers, Ibsens, Tolstojs, Dostojevskis u.c.), literāro varoņu un<br />

nevaroņu (Fausts, Verters, Pērs Gints, Šekspīra varoņi u.c.).<br />

Raiņa un Aspazijas sarakstes oriģināli un daļēji digitalizētā daļa<br />

pieejama Rakstniecības, teātra un mūzikas kolekciju krātuves lasītavā.<br />

Šobrīd turpinās visu šo vēstuļu ieskenēšana, lai apmeklētājiem būtu<br />

pieejama pilnīga šo vēstuļu digitālā kolekcija.<br />

Raiņa un Aspazijas savstarpējā korespondence nekad nav publicēta<br />

pilnā apjomā un interesentiem līdz šim nav bijusi pieejama kā vienots<br />

avots, proti, kā abu sarakstes partneru dialogs, kurā vēstule sekotu<br />

vēstulei, ļaujot pilnīgi izsekot tekstu savstarpējai sakarībai. Plašu<br />

publikāciju pērnā gadsimta otrajā pusē piedzīvojušas vienīgi Raiņa<br />

vēstules Aspazijai: tās iekļautas piecos (19.–23.) no trīsdesmit sējumiem<br />

dzejnieka Kopoto rakstu zinātniskajā izdevumā (1977–1986). Rakstos<br />

publicētas 829 epistulāras vienības, taču gandrīz 500 Raiņa vēstuļu<br />

palikušas ārpus tiem. Ar šiem pašiem informācijas ierobežojumiem<br />

jārēķinās arī interneta projekta Mākslīgā intelekta laboratorija<br />

lietotājiem, jo elektroniskā formā viņiem tiek piedāvāta vienīgi Raiņa<br />

Kopotajos rakstos publicētā korespondence.<br />

Raiņa un Aspazijas muzejā aizsākts darbs pie Raiņa un Aspazijas<br />

sarakstes sagatavošanas publicēšanai pilnā apjomā, resp., sniedzot<br />

lasītājam vēstuli pret vēstuli tās oriģinālvalodā un tulkojumā latviešu<br />

valodā, papildinot izdevumu ar zinātnisko aparātu (ievadapcere,<br />

komentāri, rādītāji u.c.) un bagātīgu fotomateriālu. Vācu valodā<br />

rakstīto vēstuļu atšifrēšanai un tulkošanai pieaicinātas: Dr. philol. Beata<br />

Paškevica (Vidzemes augstskola) un Dr. philol. Dzintra Lele­Rozentāle<br />

(Ventspils Augstskola), krieviski rakstīto vēstuļu valodas konsultācijai –<br />

rakstnieks Roalds Dobrovenskis.<br />

2011. gada sākumā Raiņa un Aspazijas mājā Rīgā plānota izstāde<br />

akcija, kas veltīta abu dzejnieku savstarpējai sarakstei. Ap šo pašu laiku<br />

klajā varētu nākt arī apjomīgās korespondences pirmais sējums.<br />

Abu dzejnieku savstarpējās sarakstes iekļaušana UNESCO programmas<br />

Pasaules atmiņa <strong>Latvijas</strong> nacionālajā reģistrā ir pagodinājums, īpaša<br />

iespēja aktualizēt šo mantojumu un apliecināt tā nacionālo nozīmību.<br />

apgleznošanā, veidošanā u.c. Izstādēs piedalos no 1990. gada, darbi<br />

eksponēti un atrodas kolekcijās Latvijā, Lietuvā, Igaunijā, Zviedrijā,<br />

Taivānā, Japānā.<br />

Sirds. Satikšanās.<br />

Putni – tā nosaucu šīs<br />

noskaņas darbos, kas<br />

tapuši dažādos laika<br />

posmos un noskaņās.<br />

Patiesi piepildītās,<br />

gaišās un saulainās.<br />

Lai katram no<br />

jums savas iedvesmas<br />

krāsas, ilgu putni un<br />

vasaras taureņu sajūtas<br />

spārnos!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!