Molift AS - Herrmann & Co GmbH
Molift AS - Herrmann & Co GmbH
Molift AS - Herrmann & Co GmbH
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Molift</strong> Easy Gehgurt<br />
- ein Hebetuch von<br />
<strong>Molift</strong> Easy Gehgurt<br />
<strong>Molift</strong> bietet eine breite Auswahl<br />
von Hebetüchern für Transportaufgaben<br />
aller Art an. Die Tücher<br />
sind darauf ausgelegt, Gewicht<br />
und Druck im Hinblick auf größtmöglichen<br />
Komfort gleichmäßig<br />
zu verteilen. Deshalb unterscheiden<br />
sie sich in Ausführung und<br />
Größe. Für <strong>Molift</strong> haben Sicherheit<br />
und Komfort den höchsten<br />
Stellenwert. Deshalb empfehlen<br />
wir die individuelle Erprobung<br />
der Tücher. Ein Farbcode hilft Ihnen,<br />
die richtige Größe zu finden.<br />
Unsere Hebetücher werden in<br />
Norwegen entworfen und produziert<br />
- nach denselben Qualitätsanforderungen<br />
wie die <strong>Molift</strong>-<br />
Lifter. Alle Tücher sind gemäß<br />
NS-EN ISO 10535 geprüft und<br />
zugelassen. <strong>Molift</strong> empfiehlt den<br />
Einsatz von <strong>Molift</strong>-Hebetüchern<br />
zusammen mit <strong>Molift</strong>-Liftern.<br />
Größe Farbcode Art.Nr. Mit Kopfstütze<br />
S Rot Art. Nr. 3036100 Art. Nr. 3033100<br />
M Gelb Art. Nr. 3036200 Art. Nr. 3033200<br />
L Grün Art. Nr. 3036300 Art. Nr. 3033300
<strong>Molift</strong> Easy Gehgurt<br />
Der <strong>Molift</strong> Gehgurt wurde eigens für die Rehabilitation<br />
entwickelt und für den Einsatz zusammen mit<br />
der 4-Punkt-Aufhängung von <strong>Molift</strong> vorgesehen. Er<br />
eignet sich auch sehr gut für Toilettenbesuche. Der<br />
hohe Gurt hat zusätzliche Polsterung, um Druck und<br />
Belastung gleichmäßig zu verteilen. Der Gurt ist mit<br />
doppelten Gurtstraffern ausgestattet, die abwechselnd<br />
gestrafft werden können, um optimale Stütze<br />
und Stabilität zu erzielen. Die Leistengurte sind gut<br />
gepolstert und verhindern, dass der Gehgurt hochrutscht.<br />
Selbsttätig straffende Aufhängungsschlaufen<br />
verhindern, dass der Benutzer rutscht oder fällt,<br />
wenn die Beine versagen. Durch dieses System kann<br />
auch die Belastung der Beine durch Heben und Senken<br />
der Hebevorrichtung angepasst werden. All dies<br />
gewährleistet ein Höchstmaß an Komfort und Sicherheit<br />
für den Benutzer.<br />
2<br />
Die Gurtstraffer vorn erlauben dem Benutzer,<br />
den Gehgurt selbständig zu benutzen.<br />
Der <strong>Molift</strong> Gehgurt ist aus grauem und rotem Polyamid<br />
(<strong>Co</strong>rdura) und Polyesterband hergestellt und<br />
mit Polyethylenschaum gepolstert.<br />
Eingerissene, ausgefranste oder anderweitig<br />
beschädigte Tücher/Riemen können reißen<br />
und zu Personenschäden führen. Deshalb<br />
sind nur einwandfreie Hebetücher zu benutzen.<br />
Alte, abgenutzte Tücher sind zu vernichten.<br />
Heben und Transferieren eines Patienten<br />
birgt stets ein gewisses Risiko. Bitte lesen<br />
Sie daher die Benutzeranleitung sorgfältig<br />
durch. Eingehende Kenntnis und Verständnis<br />
sind wichtig - deshalb sollte nur geschultes<br />
Personal die Ausrüstung benutzen. Vergewissern<br />
Sie sich, dass das Hebetuch zum<br />
Lifter passt und sich für die jeweilige Aufgabe<br />
eignet. Gehen Sie bei der Benutzung von<br />
Lifter und Zubehör umsichtig und vorsichtig<br />
vor, da Sie als Pfleger für die Sicherheit des<br />
Patienten verantwortlich sind.<br />
Der <strong>Molift</strong> Easy Gehgurt passt zur <strong>Molift</strong> 4-<br />
Punkt-Aufhängung und ist als Zubehör für<br />
<strong>Molift</strong>-Lifter vorgesehen. Welche Tücher zu<br />
welchem Lifter passen, ergibt sich aus der<br />
Bedienungsanleitung des Lifters.<br />
Einsatz des <strong>Molift</strong> Easy Gehgurts<br />
Der <strong>Molift</strong> Easy Gehgurt wird in der Regel für folgende<br />
Zwecke eingesetzt:<br />
• Stand-, Gang- und Gleichgewichtstraining mit<br />
dem <strong>Molift</strong> Deckenlifter oder <strong>Molift</strong> Partner 3<br />
(siehe Zubehör, Benutzeranleitung)<br />
• Toilettenbesuch mit <strong>Molift</strong> Deckenlifter<br />
Anlegen des Hebetuchs<br />
• Einen Arm um den Benutzer legen und ihn nach<br />
vorn lehnen. Das Tuch am Rücken des Benutzers<br />
bis zur Taille hinunterführen.<br />
Achten Sie auf korrekte Arbeitsposition, um<br />
IhrenRücken zu schonen!<br />
• Den Bauchgurt anlegen und sorgfältig straffen.<br />
De Rev. C/ 06/2007
Der Oberkörper wird in aufrechter Stellung<br />
schlanker. Daher ist es wichtig, die Gurtstraffer<br />
nach dem Aufrichten zwecks maximaler<br />
Sicherheit und Stabilität zu justieren.<br />
• Den Leistengurt um die Schenkel legen und und<br />
die Schnalle seitlich am Rücken befestigen.<br />
• Der <strong>Molift</strong> Easy Gehgurt ist flexibel und hat<br />
zahlreiche Einstellungsmöglichkeiten. Probieren<br />
Sie daher die optimale Lösung für Ihren Benutzer<br />
aus.<br />
• Die Hebeaufhängung muss stets quer zum Benutzer<br />
gestellt werden - siehe unten, Abbildung<br />
links.<br />
• Die Schlaufen in die Hebehaken einhängen.<br />
Achten Sie auf korrekte Befestigung der<br />
Schlaufen an der Aufhängung und auf gleichmäßigen<br />
Zug an Schulter- und Beinschlaufen.<br />
• Beim Heben aus dem Rollstuhl ist die Bremse<br />
anzuziehen, so dass der Stuhl nicht rollt. Anheben,<br />
während sich der Benutzer gleichzeitig<br />
in den Stand erhebt. Achten Sie darauf, nicht<br />
zu hoch zu heben, so dass der Benutzer im Gurt<br />
hängt. Er muss das Gefühl haben, sicher und gut<br />
zu stehen.<br />
• Den Benutzer vorsichtig auf den Stuhl absenken,<br />
die Schlaufen von der Aufhängung lösen und<br />
den Lifter wegziehen. Beim Transferieren in den<br />
Rollstuhl die Bremse anlegen, damit der Rollstuhl<br />
nicht wegrollt.<br />
Achten Sie auf korrekte Arbeitsposition, um<br />
Ihren Rücken zu schonen!<br />
• Die Leistengurte lösen und unter den Schenkeln<br />
des Benutzers herausziehen. Den Gurt lösen und<br />
dabei mit einer Hand stützen. Das Tuch hinter<br />
dem Rücken des Benutzers hochziehen. Den Benutzer<br />
in den Stuhl zurücklehnen.<br />
Wenn Sie zu heftig am Hebetuch ziehen, kann<br />
der Benutzer vornüber fallen und sich verletzen.<br />
Legen Sie beim Entfernen des Tuchs<br />
stets einen Arm um den Benutzer.<br />
3
Waschanleitung<br />
Der <strong>Molift</strong> Easy Gehgurt ist aus grauem und rotem<br />
Polyamid (<strong>Co</strong>rdura) und Polyesterband hergestellt<br />
und mit Polyethylenschaum gepolstert. Es kann bei<br />
85º C gewaschen und bei 85º C für 30 Min autoklaviert<br />
werden.<br />
Wahl der Größe des Hebetuchs<br />
Größe<br />
Farbcode<br />
Empfohlenes<br />
Personengewicht<br />
(kg)<br />
Bauchweite<br />
A (cm)<br />
S Rot 25-50 60-75<br />
M Gelb 5-95 75-100<br />
L Grün 90-160 100-150<br />
A<br />
Die Wahl des Hebetuchs hängt sowohl vom Gewicht<br />
als auch von Körperform/Größe der Person ab.<br />
Tragkraft (SWL - Safe Working Load): 300 kg.<br />
WICHTIG!<br />
Der Personenlifter ist für den Gebrauch von<br />
Fachpersonal gedacht.<br />
Diese Gebrauchsanweisung sollte nicht an irgendeine<br />
unautorisierte Person übergeben<br />
oder zugänglich gemacht werden, ohne vorherige<br />
schriftliche Zustimmung von <strong>Molift</strong> <strong>AS</strong>.<br />
Einschlägige Gesetze, Übereinkünfte und Vereinbarungen<br />
liegen allen Dokumenten zugrunde.<br />
Dieses Schriftstückes darf – auch nicht<br />
auszugsweise – reproduziert, für andere Zwecke<br />
verwendet oder transferiert werden, ohne<br />
ausdrückliche Zustimmung von <strong>Molift</strong> <strong>AS</strong>. Eine<br />
Verletzung dieser Bestimmung kann zu rechtlichen<br />
Folgen führen. Alle Industrierechte vorbehalten.<br />
<strong>Molift</strong> <strong>AS</strong><br />
Ole Deviksvei 44<br />
0668 OSLO, Norway<br />
Teleph:(+47) 40001004 www.molift.com<br />
Fax: (+47) 40001008 info@molift.com<br />
De Rev. C/ 06/2007
NL Rev. C/ 06/2007<br />
<strong>Molift</strong> <strong>AS</strong><br />
Ole Deviksvei 44<br />
0668 OSLO<br />
Tlf: (+47) 40001004 www.molift.com<br />
Fax: (+47) 40001008 info@molift.com<br />
Manualen kan ikke overlates til, eller gjøres<br />
tilgjengelig for, noen uvedkommende tredjepart,<br />
uten at det på forhånd er innhentet skriftlig<br />
tillatelse fra <strong>Molift</strong> <strong>AS</strong>. Alle dokumenter er<br />
opphavrettslig beskyttet etter gjeldende lover,<br />
konvensjoner og avtaler. Ingen utdrag av denne<br />
dokumentasjonen kan reproduseres, tas i<br />
bruk eller overføres uten en spesifikk innhentet<br />
forhåndstillatelse. Brudd på disse retningslinjene<br />
kan medføre rettslig forfølgelse og økonomisk<br />
ansvar. Alle industrielle rettigheter er<br />
reserverte.<br />
Personløfteren er kun ment til å skulle benyttes<br />
av kvalifisert personale.<br />
VIKTIG!<br />
Middelomvang<br />
A (cm)<br />
De SWL (Safe Working Load) is 300 kg.<br />
De keuze van de doekmaat is afhankelijk van het gewicht<br />
en de lichaamsbouw/grootte van de persoon.<br />
L Groen 90-160 100-150<br />
M Geel 5-95 75-100<br />
S Rood 25-50 60-75<br />
Aanbevolen<br />
persoonsgewicht<br />
(kg)<br />
Kleurcode<br />
Maat<br />
Richtlijn bij de keuze van de doekmaat<br />
Wasvoorschrift<br />
Het looptuig <strong>Molift</strong> Easy is gemaakt van een grijze<br />
en rode polyamide stof (<strong>Co</strong>rdura) en polyester banden,<br />
is bekleed met polyethyleenschuim, kan op 85<br />
ºC worden gewassen en kan 30 min. op 85 ºC in de<br />
autoclaaf.<br />
A
3<br />
Als u de doek snel omhoog trekt, kan de gebruiker<br />
voorover vallen en letsel oplopen.<br />
Houd bij het verwijderen van de doek altijd<br />
een hand rond hem/haar.<br />
• Maak de liesband los en trek deze van onder de<br />
dijen van de gebruiker weg. Maak de riem los en<br />
ondersteun met één hand. Trek de doek achter de<br />
rug van de gebruiker omhoog. Laat de gebruiker<br />
weer tegen de stoel leunen.<br />
Denk aan de juiste werkhouding om uw rug<br />
te ontzien!<br />
• Als u vanuit een rolstoel tilt, moet u deze op de<br />
rem zetten zodat de rolstoel niet gaat rollen. Begin<br />
met tillen op het moment dat de gebruiker<br />
opstaat. Let erop dat u niet te hoog tilt, zodat de<br />
gebruiker in het tuig hangt. Voel of hij/zij veilig<br />
en goed staat.<br />
• Laat de lift voorzichtig zakken terwijl de gebruiker<br />
in de stoel gaat zitten, haak de lussen los van<br />
de haken en trek de lift weg. Als u naar een rolstoel<br />
verplaatst, moeten de remmen zijn geactiveerd<br />
om te voorkomen dat de rolstoel gaat rollen.<br />
Let erop dat de ophanglussen goed aan de<br />
tilophanging worden bevestigd en wel zo dat<br />
de kracht op de schouder- en beenlussen gelijk<br />
is.<br />
• Haak de lussen aan de tilhaken.<br />
• Het looptuig <strong>Molift</strong> Easy is flexibel en heeft veel<br />
aanpassingsmogelijkheden. <strong>Co</strong>ntroleer daarom of<br />
u de optimale oplossing voor uw gebruiker hebt.<br />
• Breng de tilophanging altijd dwars over de gebruiker<br />
aan. Zie de onderstaande afbeelding<br />
links.<br />
• Leg de liesband onder de dij en zet de gesp achter<br />
aan de zijkant van de rug vast.<br />
In staande positie wordt het bovenlichaam<br />
slanker. Het is dus belangrijk dat de riemgespen<br />
na het opstaan worden aangepast, zodat<br />
de veiligheid en stabiliteit maximaal zijn.<br />
• Bevestig de buikriem en zet deze goed vast.
NL Rev. C/ 06/2007<br />
Denk aan de juiste werkhouding om uw rug<br />
te ontzien!<br />
Doek plaatsen<br />
• Laat de gebruiker voorover leunen terwijl u een<br />
arm rond hem/haar houdt. Breng de doek achter<br />
de rug van de gebruiker tot taillehoogte.<br />
• Sta-, loop- en evenwichtstraining met de plafondlift<br />
van <strong>Molift</strong> of de <strong>Molift</strong> Partner 3 (zie accessoires,<br />
gebruikershandleiding)<br />
• Toiletbezoek met de plafondlift van <strong>Molift</strong><br />
Looptuig <strong>Molift</strong> Easy gebruiken<br />
Het looptuig <strong>Molift</strong> Easy wordt gewoonlijk in de<br />
volgende situaties gebruikt:<br />
Het looptuig <strong>Molift</strong> Easy is ontworpen voor<br />
een 4-punts ophanging van <strong>Molift</strong> en is bedoeld<br />
als accessoire bij de liften van <strong>Molift</strong>.<br />
Welke doeken bij welke liften passen, staat<br />
vermeld in de gebruikershandleiding van de<br />
lift.<br />
Het tillen en verplaatsen van een patiënt<br />
brengt altijd een bepaald risico met zich<br />
mee. Lees de gebruikershandleiding voor de<br />
lift zorgvuldig! Een goede kennis van en een<br />
goed inzicht in de apparatuur is belangrijk.<br />
De apparatuur mag uitsluitend door opgeleid<br />
personeel worden gebruikt. <strong>Co</strong>ntroleer<br />
of de doek geschikt is voor de gekozen lift en<br />
of deze juist is voor de situatie waarin u verkeert.<br />
Wees voorzichtig en zorgvuldig wanneer<br />
u de lift en accessoires gebruikt, want u<br />
als verzorgende bent verantwoordelijk voor<br />
de veiligheid van de patiënt.<br />
Gescheurde, gerafelde of op een andere manier<br />
beschadigde doeken/banden kunnen kapot<br />
gaan en tot letsel leiden. Gebruik daarom<br />
uitsluitend doeken die in goede staat verkeren.<br />
Maak oude, onbruikbare doeken kapot<br />
en gooi ze weg.<br />
Het looptuig van <strong>Molift</strong> is gemaakt van een grijze en<br />
rode polyamide stof (<strong>Co</strong>rdura) en polyester banden,<br />
is bekleed met polyethyleenschuim, kan op 85ºC<br />
worden gewassen.<br />
De riemgespen aan de voorkant bieden de<br />
gebruiker de mogelijkheid om het looptuig<br />
zelf te gebruiken.<br />
Looptuig <strong>Molift</strong> Easy<br />
Het looptuig van <strong>Molift</strong> is speciaal ontwikkeld voor<br />
revalideren en is bedoeld voor gebruik in combinatie<br />
met de 4-punts ophanging van <strong>Molift</strong>. Dit looptuig<br />
is ook zeer geschikt voor toiletbezoek. De hoge<br />
riem heeft extra bekleding, zodat druk en belasting<br />
gelijkmatig worden verdeeld. De riem is uitgerust<br />
met dubbele riemgespen voor wisselend vastzetten,<br />
zodat een optimale ondersteuning en stabiliteit<br />
worden verkregen. De liesbanden hebben een goede<br />
bekleding en voorkomen dat het looptuig omhoog<br />
glijdt. De zelfspannende ophanglussen voorkomen<br />
dat de gebruiker glijdt of op de vloer valt als zijn/<br />
haar benen het begeven. Met dit systeem kan ook de<br />
belasting op de benen worden aangepast door de lift<br />
omhoog en omlaag te brengen. Al deze details zorgen<br />
voor een hoge mate van comfort en veiligheid<br />
voor de gebruiker.<br />
2
Looptuig <strong>Molift</strong> Easy<br />
<strong>Molift</strong> heeft een groot assortiment<br />
doeken voor alle verplaatsingsbehoeften.<br />
De doeken zijn<br />
ontworpen om het gewicht en<br />
de druk gelijkmatig te verdelen,<br />
zodat ze zo comfortabel mogelijk<br />
zijn. Daarom hebben de doeken<br />
verschillende modellen en<br />
maten. <strong>Molift</strong> stelt veiligheid en<br />
comfort centraal en beveelt dan<br />
ook aan om de doeken individueel<br />
te testen. Een kleurcode helpt<br />
u bij het vinden van de juiste<br />
maat. Wij ontwerpen en produceren<br />
onze doeken in Noorwegen,<br />
volgens dezelfde kwaliteitseisen<br />
als de liften van <strong>Molift</strong>. Alle doeken<br />
zijn getest en goedgekeurd<br />
conform NS-EN ISO 10535. <strong>Molift</strong><br />
beveelt aan om de doeken van<br />
<strong>Molift</strong> in combinatie met een lift<br />
van <strong>Molift</strong> te gebruiken.<br />
- een tildoek van<br />
L Groen Art. nr. 3036300 Art. nr. 3033300<br />
M Geel Art. nr. 3036200 Art. nr. 3033200<br />
S Rood Art. nr. 3036100 Art. nr. 3033100<br />
Maat Kleurcode Artikelnr. Met hoofdsteun<br />
Looptuig <strong>Molift</strong> Easy