02.06.2013 Views

Ferrara Bassani - Gier•O•Scope

Ferrara Bassani - Gier•O•Scope

Ferrara Bassani - Gier•O•Scope

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REISREPORTAGE<br />

Het geweten<br />

van <strong>Ferrara</strong><br />

De Italiaanse stad <strong>Ferrara</strong> was het decor van de romans<br />

van Giorgio <strong>Bassani</strong>. In zijn verzameld werk toont de<br />

Italiaans-joodse schrijver een indrukwekkend beeld van<br />

de periode waarin het fascisme opkwam. BOEKredacteur<br />

Vivian de Gier en fotograaf Marc Brester<br />

bezochten de stad en stuitten op schaamte, maar ook op<br />

herwaardering van de schrijver die zijn tijdgenoten een<br />

confronterende spiegel voorhield.<br />

EEN VLAK EN DESOLAAT landschap strekt<br />

zich uit aan weerszijden van de oude weg<br />

naar <strong>Ferrara</strong>. Landbouwgebieden, gelegen<br />

op de vruchtbare gronden van de Po-delta,<br />

laten een indruk achter van verval. Gaandeweg<br />

vloeien ze over in buitenwijken met een<br />

overwegend industrieel karakter. Weinig<br />

wijst op het naderen van de Italiaanse stad<br />

die, inclusief de verder naar zee liggende<br />

moerasdelta, door Unesco tot werelderfgoed<br />

is uitgeroepen: <strong>Ferrara</strong>.<br />

Eenmaal binnen de oude stadsmuren<br />

geeft <strong>Ferrara</strong> zijn herinneringen langzaam<br />

prijs. Het contrast tussen de moderne winkelpuien<br />

en de prachtige, eeuwenoude<br />

gebouwen waarin de boetieks zijn gevestigd,<br />

benadrukt een sfeer van vergankelijkheid en<br />

het verglijden van de tijd. Rammelend over<br />

de kasseien spoedden inwoners zich op hun<br />

moderne etsen naar huis. Slechts een<br />

enkele voorbijganger heeft aandacht voor de<br />

violist die onder de arcaden tegenover het<br />

Castello Estense zijn valse noten speelt.<br />

JOODS GETTO<br />

Alle romans en verhalen van de Italiaansjoodse<br />

schrijver Giorgio <strong>Bassani</strong> (1916-<br />

2000) spelen zich af in en rond om <strong>Ferrara</strong>,<br />

ook al verhuisde hij zelf na 1943 naar Flo-<br />

rence en later naar Rome. In zijn verzameld<br />

werk, Het verhaal van <strong>Ferrara</strong>, dwaal je als<br />

lezer mee door de straten, de steegjes, het<br />

donkere en benauwde joodse getto, over de<br />

stadsmuren en de katholieke en joodse<br />

begraafplaats. In de huidige tijd is het, wandelend<br />

door de oude straten en het voormalige<br />

joodse getto, niet moeilijk een beeld op<br />

te roepen van personages als Bruno Lattès,<br />

dokter Fadigati of Geo Josz. Het café dat<br />

tegen over het Castello Estense ligt, roept<br />

<strong>Bassani</strong>’s Caffè della Borsa in herinnering:<br />

een café waar vriend en vijand neerstrijkt<br />

voor kofe of drank en commentaar geeft op<br />

stadsgenoten, geruchten en de gebeurtenissen<br />

van alledag.<br />

In de bijtende verstilling van de ogenschijnlijk<br />

lichtvoetige verhalen van <strong>Bassani</strong><br />

vormt dit <strong>Ferrara</strong> het decor voor de joodse<br />

geschiedenis en het troebele tijdsgewricht<br />

waarin het fascisme kon ontstaan. Volgens<br />

losoof Benedetto Croce, voor <strong>Bassani</strong> een<br />

bron van inspiratie, ‘dient het verleden in de<br />

bewerking van de kunstenaar toekomst te<br />

worden, het moet uitzicht bieden en licht’.<br />

Het verhaal van <strong>Ferrara</strong> van Giorgio <strong>Bassani</strong><br />

werpt licht op een duistere periode en het<br />

boek is nog altijd actueel. Zijn werk kenmerkt<br />

zich door pijnlijke en nietsontziende<br />

28 januari/februari 2011 BOEK


BOEK januari/februari 2011<br />

Tekst<br />

Vivian de Gier<br />

Fotograe<br />

Marc Brester<br />

29


REISREPORTAGE<br />

links: Het huis van Giorgio <strong>Bassani</strong> in de via Cisterna del Follo, ernaast het palazzo met de zwaluwstaartkantelen. midden: Van de eens bloeiende joodse gemeen -<br />

schap in <strong>Ferrara</strong> was na de Tweede Wereldoorlog vrijwel niets meer over.<br />

eerlijkheid. Eigenlijk gaan al zijn verhalen<br />

over hetzelfde: de (ongewenste) confrontatie<br />

met de werkelijkheid, waarheid, leugens en<br />

verraad, over het buitensluiten of negeren<br />

van mensen en gebeurtenissen die onwelgevallig<br />

zijn, over menselijk tekort.<br />

UITSLUITING<br />

De vernedering van uitsluiting ervoer <strong>Bassani</strong><br />

aan den lijve toen in 1938 de rassenwetten<br />

werden afgekondigd. Joden waren nergens<br />

meer welkom. Het moet hem diep<br />

geraakt hebben. Vrijwel al zijn personages<br />

zijn op de een of andere manier het slachtoffer<br />

van buitensluiting, hetzij door hun joodse<br />

afkomst, hetzij vanwege homoseksualiteit,<br />

ongewenste zwangerschap of andere redenen.<br />

In de straten van de stad weerkaatst in <strong>Bassani</strong>’s<br />

verhalen steevast het snijdende oordeel<br />

van de massa, dat veranderlijk en verraderlijk<br />

is als het weer: ‘Je zou ze weer moeten opsluiten<br />

in de getto’s, al die joden: belachelijk om<br />

medelijden met ze te hebben!’<br />

In dat voormalige joodse getto, slechts<br />

een paar straten groot, is de sfeer ook nu nog<br />

anders dan in de rest van het centrum. Het is<br />

er donkerder en stil. Hier speelt ‘Een<br />

gedenkplaat in de via Mazzini’ zich af, een<br />

van <strong>Bassani</strong>’s mooiste korte verhalen, en een<br />

van gruwelijkste. De joodse Geo Josz keert<br />

in augustus 1945 terug uit het Duitse concentratiekamp<br />

Buchenwald. Net op dat moment<br />

wordt bij de synagoge in de via Mazzini een<br />

gedenkplaat op de muur bevestigd met de<br />

namen van de joodse slachtoffers. Zijn naam<br />

staat er ook bij. Ook heeft hij geen huis<br />

meer; de villa aan de via Campofranco is<br />

ingenomen door de partizanen. Niemand<br />

verwachtte zijn terugkeer en niemand weet<br />

zich er raad mee.<br />

Josz ziet er opgeblazen en vreemd uit in<br />

zijn kampkleren en die rare bontmuts van<br />

’m. Al snel sissen de tongen: hij kon ‘beter<br />

eens uitleggen waarom hij zo dik was’. Hongeroedeem,<br />

daar had niemand ooit eerder<br />

van gehoord. ‘De honger was dus vast niet zo<br />

erg’, ratelen die tongen verder, of misschien<br />

had Josz zelfs ten koste van anderen een<br />

voorkeursbehandeling voor zichzelf weten te<br />

regelen. ‘Alsjeblieft, wat had hij nog te klagen,<br />

hij moest eens ophouden met zijn<br />

gezeur.’<br />

Terwijl Josz steeds wanhopiger gezien en<br />

gehoord wil worden, willen burgers en oudfascisten<br />

vergeten en niet meer geconfronteerd<br />

worden met hun niet al te zuivere<br />

geweten. Ze halen dan ook opgelucht adem<br />

als de inmiddels broodmager geworden Josz<br />

– de waanzin nabij – van de ene op de andere<br />

dag in het niets verdwijnt.<br />

VERREKIJKER<br />

Ook apotheker Pino Barilari in ‘Een nacht in<br />

‘43’ verkiest zijn ogen te sluiten. Hij is er<br />

getuige van hoe ’s nachts vlak voor zijn apotheek<br />

op de Corso Roma elf Ferrarezen worden<br />

gefusilleerd. Maar hij ziet ook iets anders:<br />

zijn vrouw, die terugkeert van een buitenechtelijke<br />

escapade en langs de berg lichamen<br />

loopt. Hun blikken treffen elkaar, maar als zij<br />

binnenkomt, doet Barilari of hij slaapt. Tijdens<br />

een proces tegen de daders beweert hij<br />

dat hij niets heeft gezien. Toegeven dat hij de<br />

moordpartij wél heeft gadegeslagen, is het<br />

overspel van zijn vrouw onderkennen. En dat<br />

is te veel om onder ogen te zien. Maar vanaf<br />

dat moment zit hij – uit schuldgevoel? – met<br />

een verrekijker voor het raam om passanten<br />

die te dicht langs de gedenkplaten voor de<br />

gevallenen lopen tot de orde te roepen.<br />

In de karakterisering van zijn personages<br />

spaart <strong>Bassani</strong> niemand – joods of niet.<br />

Slechts een enkeling maakt een verschil,<br />

zoals de familie uit zijn beroemdste roman<br />

30 januari/februari 2011 BOEK


De tuin van de familie Finzi Contini (1962).<br />

Wanneer de joden, onder wie de ik-verteller,<br />

worden uitgesloten van de plaatselijke<br />

tennisclub, stellen de welgestelde Finzi-<br />

Contini’s – ook joods – de tennisbaan op<br />

hun landgoed beschikbaar. Ze leven daarmee<br />

als het ware buiten het moment,<br />

onaanraakbaar voor wat er te gebeuren<br />

staat. Micól, de dochter van de familie op<br />

wie de verteller verliefd is, onderscheidt<br />

zich van andere romanguren van <strong>Bassani</strong><br />

door haar expressieve, eigenzinnige levenshouding.<br />

Haar vader, professor Ermanno,<br />

is ondubbelzinnig in zijn afwijzing van het<br />

fascisme, terwijl veel joden aanvankelijk<br />

vurig aanhanger waren, ‘voor de zekerheid’<br />

lid van de partij werden, of besluiteloos toekeken.<br />

Hoewel ze zich bewust zijn van de op<br />

komende deportatie, slagen de Finzi-Contini’s<br />

erin om in de afgeslotenheid van hun<br />

eigen wereld hun authenticiteit, waarachtigheid<br />

en menselijke waardigheid te behouden.<br />

Het is de ultieme overwinning op het<br />

fascisme.<br />

SPIEGEL<br />

De verhalen van <strong>Bassani</strong> vormen een spiegel<br />

voor menselijk gedrag waar niet iedereen<br />

BOEK januari/februari 2011<br />

Het indrukwekkende Castello Estense in het centrum van <strong>Ferrara</strong>.<br />

graag in wil – en wilde – kijken. Het maakte<br />

<strong>Bassani</strong> in <strong>Ferrara</strong>, ook binnen de joodse<br />

gemeenschap, niet onverdeeld geliefd. Toen<br />

Henk Pröpper, auteur van het prachtige<br />

boekje Giorgio <strong>Bassani</strong>’s <strong>Ferrara</strong>, een universum,<br />

in de jaren negentig van de vorige<br />

eeuw een bezoek bracht aan <strong>Ferrara</strong>, was er<br />

weinig dat herinnerde aan zijn geliefde<br />

auteur. Er waren geen gedenkplaten voor<br />

<strong>Bassani</strong> op zijn huis of school, hij had geen<br />

prominente plek in de boekhandel.<br />

Hoe anders is dat nu. In de grote boekwinkel<br />

bij de kathedraal staan de romans<br />

van Giorgio <strong>Bassani</strong> te midden van andere<br />

lokale auteurs er op een plank bij de toonbank.<br />

Vittorio De Sica’s Oscar-winnende<br />

verlming van De tuin van de familie Finzi-<br />

Contini staat in veelvoud in het schap. Het<br />

huis dat de hoofdrolspeler in die lm<br />

bewoont, blijkt het woonhuis van <strong>Bassani</strong><br />

Giorgio <strong>Bassani</strong> op latere leeijd.<br />

Jerry Bauer<br />

zelf te zijn geweest, gelegen in de via Cisterna<br />

del Follo. Sinds 2009 prijkt er een plaquette<br />

op de gevel van dat huis. Ook op het<br />

gebouw waar de schrijver naar school ging,<br />

vinden we nu een gedenksteen.<br />

Misschien heeft zijn dood in 2000 een herwaardering<br />

tot gevolg gehad. Misschien heeft<br />

de tijd de wonden geheeld en wordt het geweten<br />

van de generatie die zelf deel uitmaakte<br />

van de verhalen minder aangesproken.<br />

Opvallend is dat de gevangenis aan de via<br />

Piangipane, van waaruit de joden destijds<br />

werden gedeporteerd, wordt verbouwd tot<br />

Nationaal Museum van het Italiaanse Jodendom<br />

en de Shoah. Het zal openlijk ruimte bieden<br />

aan een geschiedenis die lange tijd veelal<br />

in schaamtevol stilzwijgen was gehuld.<br />

Plekken en personages uit de verhalen van<br />

<strong>Bassani</strong> komen weliswaar niet allemaal één<br />

op één overeen met de werkelijkheid, maar ze<br />

zijn wel vaak naar de werkelijkheid geschapen.<br />

Wie in de via Campofranco zoekt naar<br />

het huis van Geo Josz met de zwaluwstaartkantelen,<br />

zoekt op de verkeerde plek. Maar<br />

het bestaat wel degelijk: <strong>Bassani</strong> woonde<br />

ernaast. En wie Josz probeert te vinden op de<br />

gedenksteen bij de synagoge, moet zoeken<br />

naar de naam Eugenio Ravenna, op wiens<br />

relaas het verhaal is gebaseerd.<br />

BEGRAAFPLAATS<br />

Of de Finzi-Contini’s modellen hadden in de<br />

werkelijkheid – Pröpper dacht van niet – is<br />

lange tijd een goed bewaard geheim gebleven.<br />

Op de joodse begraafplaats is het praal-<br />

31


Wim van der Spiegel<br />

Leesclubabonnement<br />

6 nummers voor maar €25,-<br />

Wilt u samen met de leden van uw leesclub genieten van alle recensies,<br />

interviews en voordelen die BOEK te bieden hee? Neem dan een Leesclub-abonnement<br />

en ontvang ruim 25% korting op de normale abonnementsprijs<br />

van €34,50!<br />

Bij een minimumafname van 6 abonnementen per leeskring, betalen leeskringleden geen €34,50, maar slechts<br />

€25,- per abonnement. De abonnementen worden in één keer gefactureerd en op één adres afgeleverd.<br />

Ja, ik neem met mijn leeskring een<br />

gezamenlijk abonnement op BOEK<br />

en betaal per lid maar €25,- voor een jaarabonnement (6 nummers) i.p.v. €34,50<br />

Naam leeskring<br />

Contactpersoon leeskring<br />

Man/vrouw<br />

Geboortedatum<br />

Adres<br />

Postcode/plaats<br />

Telefoonnr<br />

E-mailadres<br />

Ik wil graag:<br />

6 abonnementen (€150,-)<br />

7 abonnementen (€175,-)<br />

8 abonnementen (€200,-)<br />

9 abonnementen (€225,-)<br />

10 abonnementen (€250,-)<br />

ik machting BOEK het abonnementsgeld<br />

automatisch van mijn bankrekening<br />

. . . . . . . . . . . . . . . af te schrijven.<br />

ik wacht met betalen op een acceptgiro en<br />

betaal dan €2,- administratiekosten<br />

Datum Handtekening<br />

deze aanbieding geldt alleen bij een collectief abonnement van minimaal 6 stuks<br />

de abonnementen worden in één keer aan de contactpersoon gefactureerd en op het adres van de contactpersoon afgeleverd<br />

deze aanbieding geldt alleen voor verzending binnen Nederland<br />

Knip de bon uit<br />

(of kopieer ’m) en<br />

stuur deze in een<br />

enveloppe zonder<br />

postzegel naar:<br />

BOEK<br />

Antwoordnr 1832<br />

1910 VB UITGEEST<br />

32 januari/februari 2011 BOEK


REISREPORTAGE<br />

boven: Het straatbeeld van <strong>Ferrara</strong>. rechts: Het graf van Giorgio <strong>Bassani</strong>.<br />

graf van de familie Finzi-Contini uit de<br />

roman niet terug te vinden. De oude dame<br />

die de ijzeren poort van de begraafplaats<br />

opendoet – ze blijkt zelf een <strong>Bassani</strong> – weet<br />

wel hoe het zit, mompelt ze zachtjes. ‘De<br />

naam Finzi-Contini heeft hij afgeleid van de<br />

familie Finzi-Magrini. Het is helemaal niet<br />

zo’n protserig graf als in zijn boek, dat is ontsproten<br />

aan zijn fantasie.’<br />

Ze vertelt waar we <strong>Bassani</strong>’s graf kunnen<br />

vinden: na zijn dood keerde de schrijver<br />

terug naar <strong>Ferrara</strong>. Zijn graf is het enige<br />

nieuwe op de vervallen begraafplaats. Daar<br />

is ook de tombe van de familie Finzi-<br />

Magrini: Silvio en Albertina Finzi-Magrini<br />

werden naar Auschwitz gedeporteerd in<br />

1944. Ernaast liggen hun vroeg geboren<br />

kindje Gabriele (Guido in de roman) en<br />

Umberto (Alberto). Hij stierf in 1942 op dertigjarige<br />

leeftijd aan een ziekte, voordat ze<br />

hem hadden kunnen afvoeren. ‘En kijk, daar<br />

ligt Micól, in werkelijkheid heette ze Giuliana.<br />

Haar man Marcello Pesaro ligt naast<br />

haar begraven,’ zegt de oude dame.<br />

In de proloog van de roman zegt ik-verteller<br />

Giorgio dat in het monumentale graf<br />

slechts één persoon te ruste was gelegd:<br />

Alberto. Van Micól, haar vader Ermanno en<br />

BOEK januari/februari 2011<br />

moeder Olga was altijd onduidelijk gebleven<br />

of ze ooit een laatste rustplaats hebben gevonden.<br />

Giorgio <strong>Bassani</strong> kende de waarheid vermoedelijk<br />

wel; zijn geliefde ‘Micól’ ligt slechts<br />

op een paar passen afstand van hem begraven.<br />

De ‘werkelijkheid’ van zijn personages,<br />

en de omgeving en omstandigheden waarin<br />

zij leefden, geeft het werk van <strong>Bassani</strong> een<br />

grote kracht. Het verhaal van <strong>Ferrara</strong> vertelt<br />

over een verleden dat geen verleden tijd is en<br />

spreekt over een zwijgen dat niet verzwegen<br />

kan worden. De waarheid die het belicht,<br />

vormt een tijdloze uitnodiging om als individu<br />

een positieve bijdrage te leveren aan<br />

menselijke waardigheid. Dat maakt de stem<br />

van Giorgio <strong>Bassani</strong> en de uitgave van zijn<br />

werk ook nu en in de toekomst urgent en<br />

waardevol.<br />

Het verhaal van <strong>Ferrara</strong>. Verzameld werk (744 p.)<br />

Giorgio <strong>Bassani</strong><br />

J.M. Meulenho, € 29,95<br />

Museo Nazionale del Ebraismo Italiano e della<br />

Shoah, www.meisweb.it<br />

mail&win<br />

Win een exemplaar<br />

van Het verhaal<br />

33<br />

van <strong>Ferrara</strong><br />

Kijk op<br />

www.boekmagazine.nl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!