02.08.2013 Views

St. Magnus van Hollum en Celdui van Esens

St. Magnus van Hollum en Celdui van Esens

St. Magnus van Hollum en Celdui van Esens

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1ger<br />

,deze wijze tot de<br />

<strong>St</strong>. <strong>Magnus</strong> in de<br />

he geschiedbeoeheeft<br />

daarbij met<br />

<strong>en</strong>. lO E<strong>en</strong> tweede<br />

tuss<strong>en</strong> de Friese<br />

:ielet op de popuatrocinia<br />

in WesochieHoornsterming<br />

stondY El­<br />

:, Ahm, Sande <strong>en</strong><br />

st<strong>Magnus</strong>kerk<strong>en</strong><br />

aditie in verband<br />

:e <strong>Magnus</strong>traditie<br />

elt dit opstel. De<br />

1 <strong>Magnus</strong>patrociuwe<br />

interpretatie<br />

tie te bestaan tus­<br />

,<strong>en</strong> dergelijke lijn<br />

11953 verdedigd,<br />

taaf zal ik de imnis<br />

<strong>van</strong> Ameland<br />

ar aanleiding <strong>van</strong><br />

rond <strong>St</strong>. <strong>Magnus</strong>.<br />

)nze Lieve Vrou-<br />

we. M<strong>en</strong> me<strong>en</strong>de dit uit de vermelding <strong>van</strong> use lyauwe Vrou tho <strong>Hollum</strong> in 1485<br />

te mog<strong>en</strong> afleid<strong>en</strong>." E<strong>en</strong> tekstje dat in het zog<strong>en</strong>aamde Bnrmaniaboek is opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

verdringt haar nu door<strong>Magnus</strong>, zodat zij met e<strong>en</strong> nev<strong>en</strong>altaat g<strong>en</strong>oeg<strong>en</strong><br />

moet nem<strong>en</strong>. Hetstuk (zie bijlage), waarin <strong>Magnus</strong> overig<strong>en</strong>s slechts zijdelings<br />

wordt g<strong>en</strong>oemd, bevat informatie over zeer uite<strong>en</strong>lop<strong>en</strong>de period<strong>en</strong>. Het<br />

docum<strong>en</strong>t zelf <strong>en</strong> de vindplaats er<strong>van</strong> confronter<strong>en</strong> ons met de liefde die veel<br />

Friese edel<strong>en</strong> in de zesti<strong>en</strong>de eeuw koesterd<strong>en</strong> voor de geschied<strong>en</strong>is <strong>van</strong> hun<br />

familie, hun stand <strong>en</strong> hun gewest. De inhoud <strong>van</strong> de tekst betreft e<strong>en</strong> adelsvete<br />

in de late vijfti<strong>en</strong>de eeuw, waar uiteindelijk heel Frieslandinbetrokk<strong>en</strong> raakte.<br />

De ondertek<strong>en</strong>ing <strong>van</strong> de tekst geeft de herkomst er<strong>van</strong> uit het psalterium <strong>van</strong><br />

de ecclesia sanctiMagni in H ollum insuIa ab Aemlandtaan <strong>en</strong>voert ons zo terug<br />

naar de kerkwijding in de volle of vroege middeleeuw<strong>en</strong>. Alvor<strong>en</strong>s echter nader<br />

op <strong>St</strong>. <strong>Magnus</strong> <strong>van</strong> <strong>Hollum</strong> in te gaan is het, voor e<strong>en</strong> goed begrip <strong>van</strong> de<br />

achtergrond <strong>en</strong> de aard <strong>van</strong> de bron, nuttig eerst <strong>en</strong>ige aandacht aan de vindplaats<br />

<strong>van</strong> de tekst <strong>en</strong> aan de inhoud er<strong>van</strong> te gev<strong>en</strong>.<br />

2.1. De vindplaats: het Burmaniaboek<br />

Tuss<strong>en</strong> de drie hierbov<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemde, chronologisch uite<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>de, aspect<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het docum<strong>en</strong>t (vindplaats, inhoud <strong>en</strong> herkomst) bestaat e<strong>en</strong> duidelijke relatie,<br />

doordat zij in hun combinatie de weerspiegeling zijn <strong>van</strong> de continuïteit<br />

<strong>van</strong> het milieu dat m<strong>en</strong> zou kunn<strong>en</strong> typer<strong>en</strong> als de 'hoge adel' <strong>van</strong> Westerlauwers<br />

Friesland. Sinds het einde <strong>van</strong> de veerti<strong>en</strong>de eeuwis deze kring<strong>van</strong>onderling<br />

nauw verwante families te tracer<strong>en</strong>. Van de overige adel onderscheidd<strong>en</strong><br />

ze zich doordat hun machtspositie niet tot één of<strong>en</strong>kele kleine dorp<strong>en</strong> beperkt<br />

was, maar bestond uit e<strong>en</strong> hegemonie in grotere gebied<strong>en</strong> <strong>en</strong> in plaats<strong>en</strong> met<br />

c<strong>en</strong>trale functies t<strong>en</strong> opzichte <strong>van</strong> de omgeving." Uit deze kring is het handschrift,<br />

waar<strong>van</strong> het stuk deel uitmaakt, afkomstig; de beschrev<strong>en</strong> adelsvete<br />

woedde ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s binn<strong>en</strong> deze families; <strong>en</strong> ook voor het Amelandse parochiewez<strong>en</strong><br />

is dit milieu <strong>van</strong> belang. l6<br />

Ons docum<strong>en</strong>t is e<strong>en</strong> bijlage in het zog<strong>en</strong>aamde Burmaniaboek, dat nu deel<br />

nitrnaakt <strong>van</strong> het familie-archief Van Eysinga-Vegelin <strong>van</strong> Claerberg<strong>en</strong>. 17 Dit<br />

Burmaniaboek bestaat nit e<strong>en</strong> verzameling g<strong>en</strong>ealogieën <strong>van</strong> Friese adellijke<br />

families, voorafgegaan door e<strong>en</strong> Tractatus de nobilitate, e<strong>en</strong> betoog over de<br />

eervolle plaatsdie de adel sinds de tijd <strong>van</strong> de leg<strong>en</strong>darische prinsFrisoin Friesland<br />

innam. De auteur is de edelman Upcke <strong>van</strong> Burmania, in 1601 <strong>en</strong> 1609 lid<br />

<strong>van</strong> gedeputeerde stat<strong>en</strong>, die in 1615 overieed. IB<br />

De waarde <strong>van</strong> ditboek ligt allereerst in het vlak <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>taliteitsgeschied<strong>en</strong>is.<br />

Hetis e<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>t datkan word<strong>en</strong>gezi<strong>en</strong> als uiting <strong>van</strong> hetstrev<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de Friese adel om zijn positie op e<strong>en</strong> nieuwe wijze te formuler<strong>en</strong> <strong>en</strong> te legitimer<strong>en</strong>.<br />

In de tijd <strong>van</strong> ontstaan, rond 1600, was veel in Friesland in beweging: niet<br />

in de laatste plaats de machtsverhouding<strong>en</strong>. 19 Er was de adel veel aan geleg<strong>en</strong><br />

ookonder de nieuwe verhouding<strong>en</strong> de toon te blijv<strong>en</strong> aangev<strong>en</strong>. Herhaaldelijk<br />

wordt in het handschrift, dat werd sam<strong>en</strong>gesteld voor eig<strong>en</strong> privé-gebruik <strong>en</strong><br />

ter informatie <strong>van</strong> verwant<strong>en</strong> <strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, dan ook b<strong>en</strong>adrukt dat de Friese<br />

adel niet alle<strong>en</strong> e<strong>en</strong> adel <strong>van</strong> geboorte is, maar zowel in hed<strong>en</strong> als in verled<strong>en</strong>,<br />

tev<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> adel is door d<strong>en</strong>gd <strong>en</strong> verdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> voor het land. 2O<br />

Behalve als neerslag <strong>van</strong> de adelsideologie rond 1600, is het handschrift<br />

waardevol door de overvloed aan feitelijke gegev<strong>en</strong>s die Burmauia in zijn g<strong>en</strong>ealogische<br />

schema's vermeldt. Burmauia's werk onderscheidt zich namelijk<br />

gunstig <strong>van</strong> dat <strong>van</strong> andere g<strong>en</strong>ealog<strong>en</strong> in de zesti<strong>en</strong>de <strong>en</strong> zev<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de eeuw<br />

9


t. Hij voerde daarie<br />

traditie dat het<br />

,d met name rond<br />

zou hebb<strong>en</strong>. Blok<br />

ogelijk te Nes, de<br />

:n lag te Nes bij de<br />

ichter <strong>van</strong> Echter-<br />

word<strong>en</strong> geplaatst.<br />

1gehaalde tradities<br />

an het nabije Holtraditie,<br />

die tot in<br />

n waarheid bevat.<br />

gesegt als Heylige<br />

lat Willibrord het<br />

, te beker<strong>en</strong>. 42 Als<br />

•Holwerder Willi.<br />

rd kan word<strong>en</strong> uit<br />

was. 43 Anders dan<br />

ordusdobbe waarreik<strong>en</strong>de<br />

kern <strong>van</strong><br />

o de late zesti<strong>en</strong>de<br />

:tergoeder<strong>en</strong> in de<br />

der<strong>en</strong> ter beschiktond.<br />

44 Om zich de<br />

.dd<strong>en</strong> de Cammin­<br />

Foswerd als e<strong>en</strong> in<br />

:Amelandse origi­<br />

:<strong>en</strong> 'request <strong>van</strong> de<br />

,an de <strong>St</strong>at<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

werd <strong>en</strong> Ameland<br />

<strong>en</strong> legitimatie <strong>van</strong><br />

'frijking <strong>van</strong> de le­<br />

Ameland met het<br />

"di Willibrord koaderhand<br />

het oore<br />

Camminga's zou<br />

ortbouwde op e<strong>en</strong><br />

>rek<strong>en</strong> echter. De<br />

ijs word<strong>en</strong> aangeterug<br />

op e<strong>en</strong> monl!ti<strong>en</strong>de<br />

eeuw bean<br />

verschijn<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

naar mijn m<strong>en</strong>ing<br />

'haal <strong>van</strong> Andreas<br />

"land reeds de reo<br />

<strong>van</strong> de overlevet<br />

de meeste kathole<br />

katholieke kerk<br />

as Cornelius in de<br />

De kerk <strong>van</strong> <strong>Hollum</strong> in het einde <strong>van</strong> de 18de eeuw (collectie Fries Museum)<br />

uieuwe tijd tot twee teg<strong>en</strong>strijdige tradities aanleiding gal: e<strong>en</strong> katholieke, die<br />

voor Nes koos 50 , <strong>en</strong> e<strong>en</strong> protestantse,'die me<strong>en</strong>de dat in <strong>Hollum</strong> hadd<strong>en</strong> gestaan<br />

het 'oud kasteel, door koning Radboud in d<strong>en</strong>jaare 690 ter eere <strong>van</strong> zyn<strong>en</strong><br />

algod Fosto gebouwd,51 <strong>en</strong> - ter plaatse <strong>van</strong> de kerk - 'het oude klooster<br />

Foswerd'."Het Camminga-request <strong>van</strong> 1581 is dus waarschijnlijk niet de neerslag<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> bestaande Willibrordustraditie te Nes, maar juist het eerste begin<br />

er<strong>van</strong>. In teg<strong>en</strong>stelling tot de tradities rond Holwerd hebb<strong>en</strong> diè met betrekking<br />

totFoswerd op Ameland <strong>en</strong> Willibrord te Nes daarom ge<strong>en</strong> retrospectieve<br />

waarde.<br />

Ev<strong>en</strong>min als de Foswerd-Ieg<strong>en</strong>de kunn<strong>en</strong> de - historische - patronaatsrecht<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> Foswerd op Ameland als argum<strong>en</strong>t word<strong>en</strong> aangevoerd in de discussie<br />

waar de Echternachse kerk stond. Uiteraard is het niet onmogelijk dat Foswerd<br />

goeder<strong>en</strong> <strong>en</strong> kerk<strong>en</strong> <strong>van</strong> Echternach overnam. Ook Mari<strong>en</strong>gaarde, Dokknnl,<br />

Oldeklooster <strong>en</strong> de Johanniters wist<strong>en</strong> bezit te verwerv<strong>en</strong> dat eerder aan<br />

de oude buit<strong>en</strong>landse abdij<strong>en</strong> behoorde. 53 Foswerd had echter uiet alle<strong>en</strong> recht<strong>en</strong><br />

op de kerk <strong>van</strong> Nes, maar ook op die te <strong>Hollum</strong>. 54 Ook de archeologie laat<br />

ons in de steek bij de keus tuss<strong>en</strong> Nes <strong>en</strong> <strong>Hollum</strong>: in beide dorp<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> kleine<br />

tufst<strong>en</strong><strong>en</strong> kerkjes opgegrav<strong>en</strong>."<br />

De patrociuiabied<strong>en</strong> daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> wel euig houvast bij het opstell<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

hypothese. Allereerst moet vastgesteld word<strong>en</strong> dathet patrociuium dat vaak<br />

voor de kerk <strong>van</strong> Nes wordt opgegev<strong>en</strong>, Johannes de Doper', op bijna ev<strong>en</strong><br />

zwakke aanwijzing<strong>en</strong> berust als dat <strong>van</strong> Willibrord vOor de dobbe. Primaire<br />

bronn<strong>en</strong> ontbrek<strong>en</strong> namelijk. Het werd waarschijnlijk afgeleid <strong>van</strong> de begindatum<br />

<strong>van</strong> de Nesser jaarmarkt."Het <strong>Magnus</strong>-patrocinium <strong>van</strong> <strong>Hollum</strong> maakt in<br />

combinatie met de testam<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>van</strong> Ritske Jelmera <strong>van</strong> 1450 <strong>en</strong> <strong>van</strong> Doed Heringa<br />

<strong>van</strong> 1485 de relatie tuss<strong>en</strong> de parochies <strong>Hollum</strong> <strong>en</strong> Ballum duidelijker. In<br />

1450 legateerde Ritske, won<strong>en</strong>d op Jelmera <strong>St</strong>ate te Ballum; namelijk aan 'sin-<br />

15


te <strong>Magnus</strong> zyn patro<strong>en</strong> hir ter kerck<strong>en</strong>' drie <strong>en</strong> e<strong>en</strong> half schild. Tot nu toe werd<br />

dit patrocinium niet opgemerkt, omdat er ge<strong>en</strong> plaatsnaam wordt g<strong>en</strong>oemd. ss<br />

Nu bek<strong>en</strong>d is dat <strong>Hollum</strong> onder<strong>Magnus</strong>' besch<strong>en</strong>ningstaat is de sch<strong>en</strong>king duidelijker<br />

<strong>en</strong>bevestigt ze de mededeling <strong>van</strong> de twee notariss<strong>en</strong> in het stuk uit het<br />

Burmaniaboek. Verder bepaalde Ritske nog dat 'zyn erffnam<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> wy<strong>en</strong><br />

lat<strong>en</strong> die capelle in de (eere) God<strong>en</strong> <strong>en</strong>de sunte Barbara'. 59 In het testam<strong>en</strong>t <strong>van</strong><br />

Doed Heringa uit 1485 komt <strong>Magnus</strong> niet meer voor <strong>en</strong> figurer<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> de in<br />

de late middeleeuw<strong>en</strong> geliefde vrouwelijke heilig<strong>en</strong>. 60 De <strong>St</strong>. Barbarakapel te<br />

Ballum bij de Je1merastins blijkt namelijk inmiddels tot e<strong>en</strong> kerk met begraafrecht<strong>en</strong><br />

te zijn uitgegroeid: daar wil zij begrav<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. De patroon <strong>van</strong> <strong>Hollum</strong><br />

krijgt ge<strong>en</strong> legaat meer; wel de persona <strong>en</strong> Onze Lieve Vrouwe (e<strong>en</strong>vicarie<br />

of andere preb<strong>en</strong>de dus)61 aldaar. Aan de reeds in 1786 uitgesprok<strong>en</strong> conclusie<br />

dat de kerk <strong>van</strong> Ballum uit de kapel <strong>van</strong> de Je1mera's is gegroeid 62 kan nu dus<br />

word<strong>en</strong> toegevoegd dat ze ontstond binn<strong>en</strong> de oude parochie <strong>Hollum</strong>. Het ou e<br />

de <strong>Hollum</strong> wordt daarmee verreweg het grootste kerspel <strong>van</strong> het eiland.<br />

De argnm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> t<strong>en</strong> gunste <strong>van</strong> Nes zijn hierbov<strong>en</strong> terzijde geschov<strong>en</strong>. De aanwijzing<strong>en</strong><br />

zijn ook nu nog bescheid<strong>en</strong>, maar de vraag rijst of de ligging op de<br />

'kop' <strong>van</strong> het eiland aan de mond <strong>van</strong> de Boorne", de wijding aan e<strong>en</strong> heilige<br />

met e<strong>en</strong> oude cultus (waarover hierna meer) <strong>en</strong> de grootte <strong>van</strong> de oorspronkelijke<br />

parochie de weegschaal niet t<strong>en</strong> voordele <strong>van</strong> <strong>Hollum</strong> do<strong>en</strong> doorslaan. Indi<strong>en</strong><br />

de Echternachse kerk inderdaad die te <strong>Hollum</strong> was impliceert dit dat <strong>St</strong>.<br />

<strong>Magnus</strong>, de heilige die t<strong>en</strong>minste sinds de derti<strong>en</strong>de eeuw de verpersoonlijking<br />

was <strong>van</strong> de Friese vrijheid, ook e<strong>en</strong> verbinding met de oude rijksabdij Echternach<br />

zou hebb<strong>en</strong>. Daardoor rijst de vraag naar de ouderdom <strong>van</strong> de Friese<br />

<strong>Magnus</strong>sage. Hoe is, met andere woord<strong>en</strong>, het verband tuss<strong>en</strong> oude <strong>Magnus</strong>kerk<strong>en</strong>,<br />

zoals te <strong>Hollum</strong> e11 ev<strong>en</strong>tueel elders, <strong>en</strong> de vrijheidstraditie rond <strong>Magnus</strong>?<br />

3. De ouderdom <strong>van</strong> de <strong>Magnus</strong>sage<br />

Door verschill<strong>en</strong>de auteurs is de laatste dec<strong>en</strong>nia e<strong>en</strong> directe relatie gelegd tuss<strong>en</strong><br />

de populariteit <strong>van</strong> onze heilige in hetFriese gebied <strong>en</strong> elfde-eeuwse ofnog<br />

oudere <strong>Magnus</strong>kerk<strong>en</strong> in strek<strong>en</strong> die met Friesland in contact stond<strong>en</strong>. De basis<br />

voor dergelijke veronderstelling<strong>en</strong> leverde in 1953 Van Buijt<strong>en</strong><strong>en</strong>, to<strong>en</strong> hij<br />

in zijn proefschrift over De grondslag <strong>van</strong> de Friese vrijheid, in afwijking <strong>van</strong><br />

eerdere onderzoekers, e<strong>en</strong> zeer vroe!e datering <strong>van</strong> de <strong>Magnus</strong>sage, in de elfde<br />

eeuw of nog eerder, verdedigde. Zowel het in de <strong>Magnus</strong>sage gepropageerde<br />

vrijheidsidee als de wijze, waarop de persoon <strong>van</strong> <strong>Magnus</strong> wordt getek<strong>en</strong>d,<br />

gev<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wel aanleiding om de sage later te dater<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarmee te betwijfel<strong>en</strong><br />

of zij <strong>van</strong> invloed is geweest op oude kerkpatrocinia. Ter verduidelijking<br />

di<strong>en</strong>e het volg<strong>en</strong>de.<br />

'Patrozini<strong>en</strong>forschung' is e<strong>en</strong> beproefde <strong>en</strong> vaak vruchtbaar geblek<strong>en</strong> methode<br />

om de relatie terug te vind<strong>en</strong> of te illustrer<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> parochiekerk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

hun stichters. Ook lijn<strong>en</strong> <strong>van</strong> beinvloeding in ander opzicht vall<strong>en</strong> met behulp<br />

<strong>van</strong> patrocinia te trekk<strong>en</strong>. De mogelijkheid om op deze wijze relaties <strong>en</strong> lijn<strong>en</strong><br />

vast te stell<strong>en</strong> is ev<strong>en</strong>wel niet onbeperkt. Zij is vooral succesvol als het om relatief<br />

'zeldzame' heilig<strong>en</strong> gaat, die duidelijk naar één of <strong>en</strong>kele uitstralingspunt<strong>en</strong><br />

wijz<strong>en</strong>." De kans om met succes dergelijke lijn<strong>en</strong> of, zoals Van Buijt<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

het uitdrukte, 'heilig<strong>en</strong>weg<strong>en</strong>'66 te reconstruer<strong>en</strong> of althans waarschijnlijk te<br />

mak<strong>en</strong> is daarom geringer naarmate de cultus <strong>van</strong> e<strong>en</strong> heilige algem<strong>en</strong>er was.<br />

16<br />

Maria <strong>en</strong> Petrus, I<br />

<strong>en</strong> Anna, zijn voo<br />

pulariteit slecht Ie<br />

vraag naar de alg,<br />

aan het zoek<strong>en</strong> va<br />

3.1. Uitstraling VI<br />

<strong>Magnus</strong> heeft in (<br />

gespeeld bij pogir<br />

regio's op het spo<br />

ling Buisman 69 vel<br />

patroon <strong>van</strong> Ank<br />

Friese invloed. V;<br />

is dat de <strong>Magnus</strong>p<br />

patroon) te Notu<br />

straling <strong>van</strong> de M<br />

de. Daarnaast zou<br />

<strong>Magnus</strong>-patrocini<br />

in Friesland Kare<br />

Karel ook daar ol<br />

burg 73 , <strong>en</strong> verovel<br />

twee jaar later Qu<br />

wijk Altwiek in de<br />

<strong>van</strong>daar naar Frie:<br />

lijk tev<strong>en</strong>s de graf<br />

de <strong>Magnus</strong>kerk d<br />

kooplied<strong>en</strong> war<strong>en</strong><br />

land, me<strong>en</strong>de Qu<br />

de band<strong>en</strong> die er t1<br />

rijk D<strong>en</strong>emark<strong>en</strong><br />

kerk<strong>en</strong> met de M;<br />

Noordfriese EideJ<br />

patrocinium aan (<br />

De vraag moet<br />

zich wel l<strong>en</strong><strong>en</strong> als<br />

ve beinvloedingsli<br />

ge middeleeuw<strong>en</strong><br />

ookin later tijd in<br />

wijde uitstraling,<br />

tijd<strong>en</strong> in kal<strong>en</strong>del<br />

kerk- <strong>en</strong> altaarp;<br />

eeuwse Martyrol<<br />

zev<strong>en</strong>de eeuw hat<br />

gelasiaanse liturg;<br />

<strong>en</strong> daar in de kale<br />

bisschopskerk<strong>en</strong> ,<br />

t<strong>en</strong> noord<strong>en</strong> <strong>van</strong> ct<br />

ving in 867 zo reli,<br />

nusreliek<strong>en</strong> aan (<br />

Utrecht'" <strong>en</strong> Mün:


der. 95 Terwijl de Keur<strong>en</strong> <strong>en</strong> Landrecht<strong>en</strong> nog verhal<strong>en</strong> dat de keizer de Friez<strong>en</strong><br />

de vrijheid gaf to<strong>en</strong> <strong>en</strong> omdat zij christ<strong>en</strong><strong>en</strong> werd<strong>en</strong>, verton<strong>en</strong>, aldus Schmidt,<br />

de <strong>Magnus</strong>sage <strong>en</strong> -keur<strong>en</strong> reeds de eerste spor<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> veel actiever vrijheidsbegrip,<br />

dat als de neerslag <strong>van</strong> de ideologie <strong>van</strong> de landsgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> is te<br />

beschouw<strong>en</strong>: niet door onderwerping aan de keizer <strong>en</strong> het geloof is m<strong>en</strong> vrij,<br />

maar door eig<strong>en</strong> militaire prestaties. 'Sie deutet eher auf die Selbständigkeit<br />

der friesisch<strong>en</strong> Landesgemeind<strong>en</strong> des 13. Jahrhunderts vor, als auf die Königsabhängigkeit<br />

der Fries<strong>en</strong> des 11. Jahrhunderts zurück'. 96<br />

De wijze waarop <strong>Magnus</strong> in de <strong>Magnus</strong>sage wordt getek<strong>en</strong>d, wijst er naar<br />

mijn m<strong>en</strong>ing ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s op dat de tekst in de bloeitijd <strong>van</strong> de landsgerne<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

ontstond. E<strong>en</strong> verk<strong>en</strong>ning <strong>van</strong> de chronologie <strong>van</strong> de <strong>Magnus</strong>vermelding<strong>en</strong> in<br />

Friesland <strong>en</strong> Dr<strong>en</strong>the moge dit verduidelijk<strong>en</strong>.<br />

3.2. Van kerkpatroon tot landspatroon, <strong>van</strong> landspatroon tot sageheld<br />

Niet zonder red<strong>en</strong> heeft het onderzoek naar de receptie <strong>van</strong> antiek <strong>en</strong> vroegchristelijk<br />

materiaal in de middeleeuw<strong>en</strong> de roep het vrag<strong>en</strong> naar<strong>en</strong> het vind<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de bek<strong>en</strong>de weg te zijn. Toch kan e<strong>en</strong> dergelijk onderzoek historisch interessant<br />

materiaal lever<strong>en</strong>, mits m<strong>en</strong> de aandacht richt op verspreide testimonia<br />

in niet-litteraire tekst<strong>en</strong>. Diachroon kunn<strong>en</strong> in dergelijke tekst<strong>en</strong> de variaties<br />

op e<strong>en</strong>zelfde thema in onderlinge vergelijking m<strong>en</strong>taliteitshistorisch waardevolle<br />

infQrmatie oplever<strong>en</strong> over hoe elke tijd hetzelfde materiaal, vaak met duidelijke<br />

oogmerk<strong>en</strong>, op andere wijze bewerkte, aanpaste <strong>en</strong>-vooral-'gebrnikte'.<br />

Hierna wil ik de vraag prober<strong>en</strong> te beantwoord<strong>en</strong> welke stadia de relatîe<br />

tuss<strong>en</strong> de middeleeuwse Friez<strong>en</strong> <strong>en</strong> de vroeg-christelijke martelaar <strong>Magnus</strong><br />

heeft doorlop<strong>en</strong> <strong>en</strong> hoe die stadia globaal te dater<strong>en</strong> zijn. Daartoe zal ik de Vaticaanse<br />

inscriptie <strong>en</strong> de <strong>Magnus</strong>sage vergelijk<strong>en</strong> met die testimonia betreff<strong>en</strong>de<br />

<strong>Magnus</strong> als kerkpatroon <strong>en</strong> als zegelbeeld in Friesland <strong>en</strong> aangr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>de<br />

strek<strong>en</strong>, waarvoor <strong>en</strong>ig chronologisch houvast bestaat. Ondanks de schaarste<br />

<strong>van</strong> de bronn<strong>en</strong> zijn er in Friesland <strong>en</strong> Dr<strong>en</strong>the verschill<strong>en</strong>de <strong>van</strong> dergelijke<br />

testimonia. Opmerkelijk is dat ze voldo<strong>en</strong>de aanknopingspunt<strong>en</strong> bied<strong>en</strong> voor<br />

e<strong>en</strong> reconstructie in grote lijn<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>Magnus</strong>' ontwikkeling <strong>van</strong> Rooms heilige<br />

tot Friese held.<br />

IOe-lle eeuw: Anloo <strong>en</strong> Hol/um<br />

De vermelding <strong>van</strong> de <strong>Magnus</strong>patrocinia <strong>van</strong> Anloo <strong>en</strong> Hollurn dateert ?sas uit<br />

de vijfti<strong>en</strong>de <strong>en</strong> zesti<strong>en</strong>de eeuw." Beide kerk<strong>en</strong> zijn echter veel ouder. 8 Er is<br />

ge<strong>en</strong> red<strong>en</strong> om aan te nem<strong>en</strong> dat de patrocinia minder oud zoud<strong>en</strong> zijn. 99 De<br />

se<strong>en</strong>dkerk <strong>van</strong> Anloo was e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>kerk <strong>van</strong> de bisschop <strong>van</strong> Utrecht. Ev<strong>en</strong>als<br />

de andere twee bisschoppelijke se<strong>en</strong>dkerk<strong>en</strong> op de Hondsrug, Emm<strong>en</strong> <strong>en</strong> Groning<strong>en</strong>,<br />

gaat zij op e<strong>en</strong> elfde-eeuwse <strong>en</strong> mogelijk nog oudere kerk terug. Het<br />

<strong>Magnus</strong>patrociniurn zal, ev<strong>en</strong>als dat <strong>van</strong> <strong>St</strong>. Willibrotd bij Anloo's .oudste<br />

dochter Borger uJO <strong>en</strong> dat <strong>van</strong> <strong>St</strong>. PancraslOl <strong>en</strong> <strong>St</strong>. Maart<strong>en</strong> resp. te Emm<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Groning<strong>en</strong>, nit Utrecht alkomstig zijn. <strong>Magnus</strong> figureerde daar, zoals gezegd,<br />

in de kal<strong>en</strong>der. Nog in de late middeleeuw<strong>en</strong> werd hij er, volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> niet onaangevocht<strong>en</strong><br />

hypothese <strong>van</strong> Van Buijt<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> De Meijer 102 , in de Buurkerk<br />

afgebeeld. De kerk <strong>van</strong> <strong>Hollum</strong> is, blijk<strong>en</strong>s de opgraving<strong>en</strong>, ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s oud.<br />

Daarbij sluit aan de hierbov<strong>en</strong> door mij bepleite id<strong>en</strong>tîficatie met de Echternachse<br />

kerk op Ameland. Het patrocinium behoeft, ook al is <strong>van</strong> Echternach<br />

ge<strong>en</strong> bezit <strong>van</strong> <strong>Magnus</strong>reliek<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d '03 , teg<strong>en</strong> de achtergrond <strong>van</strong> de betrekkelijke<br />

algeme<strong>en</strong>heid <strong>van</strong> de <strong>Magnus</strong>eultus <strong>en</strong> ook gezi<strong>en</strong> de plaats <strong>van</strong> de heili-<br />

20<br />

ge in Echternaeh,<br />

meer te wekk<strong>en</strong>.<br />

<strong>van</strong> Martinus <strong>en</strong> .<br />

schoppelijke eige<br />

hoorde105 , <strong>en</strong> in (<br />

<strong>Magnus</strong> te Hollm<br />

d<strong>en</strong> nit de vrijheic<br />

zing<strong>en</strong> zijn dat de<br />

<strong>en</strong> verering in de '<br />

<strong>en</strong> abdijkerk<strong>en</strong>, 1<br />

noord<strong>en</strong> <strong>van</strong> het I<br />

12e eeuw: Es<strong>en</strong>s<br />

Ev<strong>en</strong>min als te Al<br />

se vrijheid. In w,<br />

<strong>Magnus</strong>reliek<strong>en</strong> I<br />

tes de Frisiililder.<br />

cilla Dei de S/inga<br />

war<strong>en</strong> gekom<strong>en</strong>,<br />

mark zilver jaarli.<br />

afstand met de M<br />

we relatie tuss<strong>en</strong> (<br />

SLINGAindeim<br />

ste<strong>en</strong>houwer t<strong>en</strong><br />

. Naar Harling<strong>en</strong> I<br />

daar borg hij ze i<br />

tuss<strong>en</strong> <strong>Magnus</strong> <strong>en</strong><br />

teg<strong>en</strong>hanger. Nie<br />

mijn m<strong>en</strong>ing het'<br />

danVan Bnijt<strong>en</strong>e<br />

waarschijnlijker,<br />

Es<strong>en</strong>s in Harling<br />

SLINGA nit DE<br />

Het is zelfs maar<br />

prothese <strong>en</strong> aphe<br />

naast la scuola, SI<br />

italiaanse ste<strong>en</strong>hc<br />

De voor de har<br />

t<strong>en</strong>merkwaardig,<br />

dersteund door h.<br />

die te Groning<strong>en</strong> I<br />

zelfs zeer belang<br />

Chronik, die op .<br />

stringfelde terug<br />

eeuw: 'do hebb<strong>en</strong><br />

umme geldt dam<br />

op<strong>en</strong>, om 'tho bè:<br />

Pas to<strong>en</strong> de Nord<br />

war<strong>en</strong>, stuurd<strong>en</strong> 2<br />

gevolg <strong>van</strong> de bel.


Vonseradeel uit 1270 met<br />

'sschop. Randschrift:<br />

DVX·FRISONVM (uit:<br />

42,p.34)<br />

at het ooit onder Wonert<br />

aan de Friese vrijde<br />

Friez<strong>en</strong> vrij maakt.<br />

voor Franeker, omdat<br />

'aardoor nog in de vijf­<br />

,ette. '30 Zolang het pagehad<br />

l3l , onbek<strong>en</strong>d is,<br />

n zoveel andere landsniet<br />

e<strong>en</strong> vergelijkbare'<br />

Jns.<br />

LUm is geschrapt <strong>en</strong> de<br />

, is ook het belang <strong>van</strong><br />

raditievrijwel verdweon<br />

Harling<strong>en</strong> in de sage<br />

Lan. Mogelijk dat fragtringer<br />

Chronik, of an­<br />

:verering fout zijn geÏnk<strong>en</strong>.<br />

Teg<strong>en</strong> de achtereFriesezeeland<strong>en</strong><br />

juist<br />

,n dergelijke uitzaaiing<br />

on elfde-eeuwse <strong>en</strong> eer­<br />

'Ord<strong>en</strong>. De bek<strong>en</strong>dheid<br />

,.land <strong>en</strong> Dr<strong>en</strong>the in de<br />

IOpskerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> oude ab­<br />

;peeld. Het <strong>Magnus</strong>paerk<strong>en</strong>:<br />

aan de kerk <strong>van</strong><br />

ternachse kerk te Hol­<br />

·ons. Es<strong>en</strong>s bezat in de<br />

twaalfde eeuw in elk geval belangrijke <strong>Magnus</strong>reliek<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> de inscriptie<br />

in de San Michele in Rome waarschijnlijk de translatie beschrijft. De tekst <strong>van</strong><br />

deze inscriptie, die de translatie in, de neg<strong>en</strong>de eeuw plaatst, blijktzelf waarscmjnlijk<br />

rond 1200 gedateerd te mog<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

Doordat oude kerk<strong>en</strong> in de late middeleeuw<strong>en</strong> dikwijls de c<strong>en</strong>tra <strong>van</strong> de<br />

nieuwgevormde landsgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>, ontwikkelde de kerkpatroon <strong>St</strong>.<br />

<strong>Magnus</strong> zich mer <strong>en</strong> daar tot heilige die e<strong>en</strong> bijzondere relatie met het land <strong>en</strong><br />

de autonomie <strong>van</strong> het land had. In Wonseradeel <strong>en</strong> in het Harlingerland rond<br />

Es<strong>en</strong>s was mj landspatroon én figureerde mj op het landszegel, in Anloo speeld<strong>en</strong><br />

zijn reliek<strong>en</strong> waarschijnlijk e<strong>en</strong> rol bij de eedaflegging. De verdere ontplooiing<br />

<strong>van</strong> landspatroon tot actieve aanvoerder is daarna e<strong>en</strong> begrijpelijke.<br />

De <strong>Magnus</strong>sage verbond de volmiddeleeuwse traditie <strong>van</strong> Karel de Grote als<br />

sch<strong>en</strong>ker <strong>van</strong> de Friese vrijheid met de misverstane inscriptie in de Friez<strong>en</strong>kerk<br />

over e<strong>en</strong> translatie <strong>van</strong> <strong>Magnus</strong>reliek<strong>en</strong> t<strong>en</strong> tijde <strong>van</strong> Karel de Grote. De functie<br />

<strong>van</strong> <strong>Magnus</strong> als aanvoerder <strong>en</strong> vaandrager <strong>van</strong> de Friez<strong>en</strong> in de sage valt<br />

echter niet te verklar<strong>en</strong> zonder de achtergrond <strong>van</strong> de landsgeme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> die juist<br />

in hun bloeitijd onderling e<strong>en</strong> nauw contact ondermeld<strong>en</strong>. De <strong>Magnus</strong>sage<br />

moet daarom in de derti<strong>en</strong>de eeuw word<strong>en</strong> gedateerd. Van e<strong>en</strong>, door verschill<strong>en</strong>de<br />

auteurs veronderstelde, invloed <strong>van</strong> de Friese <strong>Magnus</strong>verering op de<br />

keuze <strong>van</strong> - deels veel oudere - patrocinia in <strong>en</strong> buit<strong>en</strong> Friesland kan daarom<br />

ge<strong>en</strong> sprake zijn geweest. 133<br />

Bijlage: Aantek<strong>en</strong>ing uit hetpsalterium <strong>van</strong> <strong>Hollum</strong><br />

Anno domini millesimo quadring<strong>en</strong>tesimo nonagesimo sexta tota I terra de westergoe fuit subiugata<br />

per gro<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>ses & Oostergoe I excepta sola Franeker cum tribus castris scilicet castrum In<br />

noua Iterra, In Wommels & Pingum, sed & illi de gro<strong>en</strong>inge cum 1suis infinita mala fecerunt. In<br />

westergoe per inc<strong>en</strong>dia per spolia1& Rapinas et aborsos multos fecerunt & multa castra 1destruxerunt<br />

et ecclesias multas spoliaverunt et infinita I mala tam in spiritualibus quam secularibus fecerunt<br />

sed per divina Iprovid<strong>en</strong>tia Vestergoe reductuS est libertati per Heronem lHottingha qui v<strong>en</strong>iebat<br />

ab occid<strong>en</strong>te cum paucis et fugavit I multos, b<strong>en</strong>e tot milia quot ipse habuit c<strong>en</strong>tos et oppidum<br />

I Bolsuardi<strong>en</strong>se per Heronem cum suis fuit captum et destructum I in die sancti Francisci &<br />

Iulius Iunge interfectus & frater 1eius Tyerck captus, animae occisorunJ. et animae omnium I fide w<br />

lium defunctorum pro quibus est orandum Requiescant in saneta pace. Am<strong>en</strong> pr nr<br />

Auseultata & collationata est pres<strong>en</strong>s copia<br />

-cum suo originali scripto in libro psahnorum<br />

ecclesiae sancti Magni in <strong>Hollum</strong> insuIa<br />

ab Aemlandt & concordat cum eadem<br />

de verbo ad verbum per nos notarios<br />

(was getek<strong>en</strong>d:) BORNIS GAATIIYE PETERS<br />

In dorso (metde hand <strong>van</strong> Upcke <strong>van</strong> Burmania): Van dat de Groningers hier int landt geweest syn<br />

in ao 1496<br />

Vindplaats: Rijksarchief in Friesland, Familiearchief Van Eysinga-Vegelin <strong>van</strong> Claerberg<strong>en</strong>,<br />

inv,Dr. 1323B, fol. 5la.<br />

Vertaling:<br />

'In hetjaar onzes Her<strong>en</strong> 1496 was geheelhet land <strong>van</strong> Westergo onderworp<strong>en</strong> door de Groningers,<br />

<strong>en</strong> Oostergo ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s. Behalve alle<strong>en</strong> Franeker met drie versterking<strong>en</strong> namelijk die te Nijland, te<br />

Wommels <strong>en</strong> Pingum. En die <strong>van</strong> Groning<strong>en</strong> met de hunn<strong>en</strong> bedrev<strong>en</strong> in Westergo oneindig veel<br />

kwaad door-brandstichting<strong>en</strong>, plundering<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontvoering<strong>en</strong>. Zij veroorzaakt<strong>en</strong> vele miskram<strong>en</strong>,<br />

25


vernietigd<strong>en</strong> veel versterking<strong>en</strong>, beroofd<strong>en</strong>veelkerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> bedrev<strong>en</strong> oneindig veel kwaad zowel in<br />

geestelijke als wereldlijke zak<strong>en</strong>. Maar door goddelijke voorZi<strong>en</strong>igheid is Westergo tot de vrijheid<br />

teruggebracht doorHereHottinga, die met weinig<strong>en</strong> <strong>van</strong>uithetwest<strong>en</strong> kwam<strong>en</strong> die vel<strong>en</strong> verjaagde:<br />

wel zo veel duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> als hij zelfhonderd<strong>en</strong>had. En de stadBolswardisdoorHere <strong>en</strong> de zijn<strong>en</strong><br />

ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> <strong>en</strong> verwoest op de dag <strong>van</strong> de heilige Franciscus <strong>en</strong> luwluwinga is gedood <strong>en</strong>zijn broer<br />

Tyerckge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Mog<strong>en</strong> de ziel<strong>en</strong> <strong>van</strong> degedod<strong>en</strong> <strong>en</strong> de ziel<strong>en</strong><strong>van</strong> alle gestorv<strong>en</strong>gelovig<strong>en</strong>,<br />

waarvoormoet word<strong>en</strong> gebed<strong>en</strong>, rust<strong>en</strong> in heilige vrede. Am<strong>en</strong>. Onze Vader ...<br />

Deze co-pie is door ons, notariss<strong>en</strong>; geausculteerd <strong>en</strong> gecollationeerdmet het origineel, geschrev<strong>en</strong>inhet<br />

psalmboek<strong>van</strong>dekerk <strong>van</strong>de heilige <strong>Magnus</strong> in <strong>Hollum</strong>op het eiland Ameland <strong>en</strong>komt<br />

daannee <strong>van</strong> woord tot woord overéén. Bomis. Gaathye Peters'. 134<br />

Not<strong>en</strong><br />

Dit onderzoekmaakt deeluit<strong>van</strong> het project'Adel <strong>en</strong> boer<strong>en</strong>' <strong>van</strong> de vakgroep Mediaevistiek aan<br />

de Rijksuniversiteit te Groning<strong>en</strong>.<br />

1. Overzicht<strong>en</strong>biedt: H. Schmidt, '<strong>St</strong>udi<strong>en</strong>zurGeschichte derfriesisch<strong>en</strong> FreiheitimMittelalter',<br />

Emder Jahrbuch 43 (1963) 5-78; <strong>en</strong> idem, 'Friesische Freiheitsüberlieferung<strong>en</strong> im hoh<strong>en</strong>-<br />

Mittelalter', Festschrift für H. Heimpel. VeröfE<strong>en</strong>tl. Max-Planck-lnst. fü.r Gesch. 36<br />

(Götting<strong>en</strong> 1972) III 518-546.<br />

2. M. Simonetti, 'Un testo inedito su san Magho di Trani', Paradoxos politeia. <strong>St</strong>udi patristici<br />

in onore di Giuseppe Lazzati (Milaan 1979) 42-54; 'Actasancti Magni episcopi et martyris in<br />

ItaHa sub Decio' (19 augustus),AASS Aug.IJL<br />

3. Zie F.W.N. Huge_nholtz, Historici over heilig<strong>en</strong>. Meded. KNAW, NR50, m.5 (Amsterdam<br />

1987), die ook e<strong>en</strong> overzicht geeft <strong>van</strong> de inhoud <strong>van</strong> de verschill<strong>en</strong>de vitae.<br />

4. M.P. <strong>van</strong> Buijt<strong>en</strong><strong>en</strong>, De grondslag <strong>van</strong> de Friese vrijheid. Diss. Univ. Amsterdam. (Ass<strong>en</strong><br />

1953) 52-54. E<strong>en</strong> uitvoerige geillustreerde beschrijving <strong>van</strong>de kerkgev<strong>en</strong>M. Bosio <strong>en</strong>Piero<br />

Becchetti, SS. Michele e Magno. Le chiese di Roma illustrate 126 (Roma 1973).<br />

5. B. Sjölin, Die 'Fivelgoër' Handschrift. I: Einleitungund Text (Utrecht 1970) 260-265; K. von<br />

Richthof<strong>en</strong>, Friesische Rechtsquell<strong>en</strong> (Berlijn 1840) 440-441; P. Sipma, Fon alra Fres<strong>en</strong>a fridame<br />

(Sneek 1947) 158-160; Westerlauwerssches Recht 1. Jus Municipale Frisonum, hrsg.<br />

von W.J. Buma nnd W. Ebel. Altfriesische Rechtsquell<strong>en</strong>, Texte und Uebersetzung<strong>en</strong> 6<br />

(Gölting<strong>en</strong> 1977) 1130-135.<br />

6. Zie voor de 15de eeuw: VanBuijt<strong>en</strong><strong>en</strong>, Grondslag, 3-8.<br />

7. Jancko Donwama, Geschrift<strong>en</strong>, uitg. Priesch G<strong>en</strong>ootsch. (Workum 1830) 51. Mevr. M.<br />

Kist, die e<strong>en</strong> doctoraalscriptie over J. Douwama vervaardigt bij de vakgroep mediaevistiek<br />

te Groning<strong>en</strong>, wees mij erop, dat er in de handschrift<strong>en</strong> Eemewolt i.p.v. Fernewolt staat.<br />

Het 2Oe-eeuwse wap<strong>en</strong><strong>van</strong> Ferwoude met de <strong>Magnus</strong>vaan (It Beak<strong>en</strong> 31 (1969) 144,150; K.<br />

Sierksma, 'De hillige fane fan 'e Friez<strong>en</strong> <strong>en</strong> de Fryske flagge. Proeve fan synthese fan epos,<br />

leginde <strong>en</strong> histoarje', It Beak<strong>en</strong> 33 (1971) 166,176) is dus de meest rec<strong>en</strong>te bijdrage aan de<br />

fictie!<br />

8. Zie bijv. Andreas Comelius, Chronyk <strong>en</strong> waaragtige beschryvinge <strong>van</strong> Friesland, eerst door<br />

OckamScharl<strong>en</strong>sem zeer vlytelyk by e<strong>en</strong> getek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> door Johannem Vlytarp verbeterd (lste<br />

dr. 1597. Herdr. Leeuward<strong>en</strong> 1742) 54-76,87-88; Martinus Hamconius, Frisia seu de vim<br />

rebusque Frisiae illustribus (Franeker 1620) 35-36. E<strong>en</strong> overZicht <strong>van</strong> de controvers<strong>en</strong> over<br />

de <strong>Magnus</strong>traditie onder de 16e <strong>en</strong> 17e eeuwse geschiedschrijvers geeft Van Buijt<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

Grondslag 28-38.<br />

9. Douwama, Geschrift<strong>en</strong> 52, was reeds op de hoogte <strong>van</strong> de inscriptie; Chr. Schotanus, De<br />

Geschied<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> kerckelyck <strong>en</strong>de wereldtlyck <strong>van</strong> Friesland (Franeker 1658) op<strong>en</strong>t er Zijn<br />

'Tablinum' mee.<br />

10. K. von Richthof<strong>en</strong>, Untersuchung<strong>en</strong> über friesische Rechtsgeschichte (Berlijn 1880-1886)<br />

II/I235 e.v.; Ph., Heek, 'Ursprung der gemeinfriesisch<strong>en</strong> Rechtsquell<strong>en</strong> und der Gottesfried<strong>en</strong>',<br />

Neues Archivfürältere deutsche Geschichte 17 (1892) 538; H. Jaekel, Forschung<strong>en</strong><br />

zur altfriesisch<strong>en</strong> Gerichts- und <strong>St</strong>ändeverfassung 0Neimar 1907) 200 e.v.; Van Buijt<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

Grondslag passim, résumé 183-197.<br />

11. Van Buijt<strong>en</strong><strong>en</strong>, Grondslag, 66.<br />

12. Zie nu G. Verhoev<strong>en</strong>, 'De middeleeuwse kerkpatrocinia <strong>van</strong>Friesland. E<strong>en</strong> inv<strong>en</strong>taris', in:<br />

N.R. Arhammar e.a. (red.), Fryske namm<strong>en</strong> 8 (Leeuward<strong>en</strong> 1988): 'sinet <strong>Magnus</strong> patro<strong>en</strong><br />

in Hornsterswaech', Rijksarchiefin Friesland (hierna RAF), ArchiefDCFVe<strong>en</strong>compagnie<br />

153 (1551).<br />

26<br />

13. H. <strong>van</strong> L<strong>en</strong>ger<br />

dert (Aurich l'<br />

Baud<strong>en</strong>kmäler<br />

14. D.P. Blok, 'De<br />

ald. 180-184; P<br />

1977), hierna IJ<br />

15. Ik gebtuik het<br />

H.M. Brokkeu<br />

REK. <strong>van</strong> Ni<br />

<strong>van</strong> de 17e eew<br />

16. Bijgaand schel<br />

rele<strong>van</strong>t voor I<br />

<strong>van</strong> Biokland,<br />

t<strong>en</strong>', in: Liber<br />

passim. M.A. I<br />

se Leeuw (198S<br />

(1419,1420), "<br />

tot e<strong>en</strong> broer v<br />

Tiaert Aylva e<br />

e<strong>en</strong> Dauwe, di<br />

opstelling dus<br />

Sibaldagoed te<br />

17. RAF,EVC13<br />

18. Zie voor Upek<br />

Burmania-Eys:<br />

19. Pas in de tweel<br />

belangrijkste '1<br />

<strong>en</strong> 18e eeuw: e<br />

20. Veel aandacht<br />

schiedschrijvin<br />

v<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de eeUl1-<br />

21. M. de Haan H<br />

Adel(LeeuwaI<br />

n<strong>en</strong>burch' tem<br />

22. RAF,EVC13<br />

23. E<strong>en</strong> correctie l<br />

g<strong>en</strong>ealogy<strong>en</strong> YJ<br />

24. EVC1323Bsn<br />

voor de geschil<br />

25. Vergelijk P.N.<br />

<strong>en</strong> Noordwest-<br />

26. Het bijgaande<br />

her<strong>en</strong> <strong>van</strong> Am.<br />

27. OFO passim; I<br />

hung<strong>en</strong> zwisch<br />

28. Worp Tyaerda<br />

nootseh. (Lee<br />

H.W.C.A. Vis<br />

29. Hoe de vete-tl:<br />

Vries, Het Hei.<br />

170.<br />

30. Worp, Vierde j<br />

31. Worp, Vierde j<br />

32. Worp, Vierde j<br />

33. Zie nog uitgeb<br />

34. Zie bijv. M.T.<br />

don 1987) 126-<br />

35. E<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d F<br />

wereldtlyck (H<br />

36. In Groningerl1<br />

ine.137) <strong>en</strong> dat

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!