02.09.2013 Views

Maffia - Forza Comunicativa

Maffia - Forza Comunicativa

Maffia - Forza Comunicativa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE MORGEN WOENSDAG 2 JUNI 2010<br />

op mij zo’n indruk gemaakt, dat ik ze<br />

amper durf te herlezen. Nummer drie?<br />

Jean-Claude Izzo, omdat hij eerst drie<br />

magistrale boeken schreef over de misdaad<br />

in Marseille en daarna jong en snel<br />

stierf. Of nee, neem maar Jonathan<br />

Valin, omdat het onrechtvaardig is dat<br />

niemand zijn oeuvre nog kent. Of toch<br />

Boris Vian, alleen al om zijn Ik zal spuwen<br />

op jullie graf, een boek als een<br />

moker. Of neem toch maar Jos Pierreux.<br />

Om zijn doorzettingsvermogen en<br />

bescheidenheid.”<br />

● Het hele oeuvre van James Ellroy<br />

● Malpertuis van Jean Ray<br />

● Marseilletrilogie van Jean-Claude Izzo<br />

MISDAAD IN HET<br />

BEGIJNHOF VAN LIER<br />

Helemaal in het verleden blijven we met<br />

Lydia Verbeeck en Duivelsgesel. Meteen de<br />

vierde historische ‘begijntjesthriller’ van<br />

deze scenariste en Lierse stadsgids. Vorig<br />

jaar werd ze voor de tweede keer genomineerd<br />

voor de Poirotprijs. Een signaal dat<br />

haar toch wel atypische krimi’s gewaardeerd<br />

worden. Ook al komt er nu en dan een<br />

moord in voor, je zou ze ‘gezellig’ kunnen<br />

noemen. Wat in de klassieke Engelse traditie.<br />

Het afgesloten landhuis van eind 19de<br />

eeuw is het begijnhof van Lier in de periode<br />

van de godsdienstoorlogen. Een jonge<br />

begijn is verkracht en krijgt een baby, een<br />

andere gaat trouwen maar haar minnaar<br />

doet het ook nog met iemand anders. Dat<br />

soort verhalen, maar er is ook de dreigende<br />

Spaanse bezetting. Verbeeck blijft bescheiden<br />

in het etaleren van haar historische<br />

kennis, als ze al googelt dan merk je daar<br />

niets van. In Duivelsgesel zorgt ze voor een<br />

verrassing die wellicht een nieuwe wending<br />

in de reeks aankondigt.<br />

EGON SCHIELE, EEN<br />

KINDERMOORDENAAR?<br />

Was Egon Schiele een pedofiele kindermoordenaar?<br />

Treintje spelen deed hij nog<br />

toen hij al lang volwassen was, hij bootste<br />

de geluiden van de trein zo goed als perfect<br />

na, had naar verluidt een incestueuze band<br />

met zijn zus. De nu alom geprezen<br />

Oostenrijkse schilder werd in zijn tijd fel<br />

gecontesteerd, onder meer om zijn prenten<br />

met masturberende meisjes. Hij raakte<br />

daarvoor even in de gevangenis. Maar was<br />

hij ook een moordenaar? Als lezer ken je het<br />

antwoord al vooraf. Toch weet Mieke de Loof<br />

in haar jongste misdaadroman Wrede<br />

schoonheid een boeiend portret - meer een<br />

schets - te tekenen van Schiele. Alle drie de<br />

elegante historische krimi’s die ze tot nu toe<br />

publiceerde gaan over Wenen in de meest<br />

fascinerende periode van zijn geschiedenis:<br />

net voor de Grote Oorlog. Haar vaste held is<br />

Ksaveri Ignatz, jezuïet, spion, psychotherapeut,<br />

man van de wereld. Ook hij is een verdachte,<br />

net als een paar anderen. Maar<br />

Schiele is de spil rond wie het allemaal<br />

draait, samen met de verwarrende, unieke<br />

tijdsgeest.<br />

HIROSHIMA,<br />

50 JAAR NA DE BOM<br />

Misschien wel de meest complexe<br />

Vlaamse misdaadroman ooit is Terug naar<br />

Hiroshima van Bob Van Laerhoven. Vijftig<br />

jaar nadat de Amerikanen Little Boy op de<br />

stad gooiden, ontmoeten heel verschillende<br />

mensen elkaar toevallig. Heel prominent<br />

aanwezig is Mitsuko, een jonge vrouw van<br />

twintig. Haar lichaam toont drie generaties<br />

later nog de sporen van radioactieve stralen.<br />

Ze is op de vlucht voor haar vader, een<br />

supergangster. Mitsuko is de enige die in de<br />

eerste persoon haar verhaal vertelt.<br />

Inspecteur Takeda is de zoon van een<br />

Nederlandse die in een kamp door de<br />

Jappen is verkracht. Haar eerste kind is door<br />

de moeder in de latrine gegooid, hij was<br />

voorbestemd hetzelfde lot te ondergaan. En<br />

dan zijn er nog Douterloigne en Reizo. De<br />

een, zoon van een Belgisch diplomatengezin,<br />

voelt zich verantwoordelijk voor de<br />

dood van zijn zus. De ander, een aan drugs<br />

verslaafde jongeman, heeft Yukio Mishima<br />

als groot voorbeeld. Diverse verhaallijnen<br />

lopen nu eens parallel, verstrengelen, gaan<br />

weer uit elkaar. Ook het oorlogsverleden,<br />

met name de fameuze Eenheid 731 waarover<br />

de Brit David Peace in Bezette stad schrijft,<br />

speelt een belangrijke rol. Van Laerhoven<br />

vertelt opmerkelijk koel, maar schreef met<br />

deze misdaadroman van internationale<br />

allure een magnum opus dat angstwekkend<br />

blijft nazinderen.<br />

SPECIAL MISDAAD<br />

Het betere Italiaanse werk<br />

Italiaanse thrillers en detectives? Leonardo Sciascia en Andrea Camilleri even buiten beschouwing gelaten, is het<br />

genre lange tijd ondervertegenwoordigd geweest. Engelstalige auteurs als Donna Leon en Michael Dibdin bedachten<br />

leuke Italiaanse avonturen voor hun commissarissen Brunetti en Zen. De laatste jaren duiken er gelukkig meer en<br />

meer Italiaanse krimischrijvers op. Op weg naar een Italiaanse noir? DOOR JOOST HOUTMAN<br />

DE MAFFIA: EEN STAAT<br />

BINNEN DE STAAT<br />

Italië is een dankbaar land<br />

om krimi’s in te situeren.<br />

Elke twee weken wordt er<br />

wel een of andere don<br />

aangehouden, blijkt Zijne<br />

Uitzendende Hoogheid<br />

foute vrienden te hebben<br />

of wordt iemand op klaarlichte<br />

dag kaltgestellt. Of<br />

dat wil het cliché toch.<br />

Met Niccolo Ammaniti,<br />

Giancarlo de Cataldo,<br />

Salvo Sottile, Sandrone<br />

Dazieri, Giorgio Faletti en Roberto ‘Gomorra’<br />

Saviano zijn er nu enkele auteurs opgesprongen<br />

die een spannend en haarscherp portret van deze<br />

tijd in Italië willen schrijven. Hoe zeer ze ook<br />

onderling verschillen, toch zijn er linken te leggen.<br />

De grote inhoudelijke thema’s in hun verhalen<br />

hebben allemaal (van dichtbij of ver) te maken<br />

met de veelkoppige hydra die de maffia is. De<br />

auteurs schetsen het beeld van een land verlekkerd<br />

op het snelle geld, dolgedraaid door domme<br />

televisie, op zoek naar eeuwige faam... en xenofoob<br />

tot in de kist. En de maffia is een staat binnen<br />

de staat geworden. Nee, Italië is niet het land van<br />

de rustige vastigheid. Maar de heren auteurs gieten<br />

daar dan wel een bijzonder sappige ironische<br />

saus overheen.<br />

Donkerder dan middernacht kan het niet worden.<br />

Een waarheid als een koe. Een typisch<br />

Siciliaans spreekwoord ook. Geen hoop meer,<br />

enkel berusting. Je legt je leven in handen van het<br />

lot, want je hebt niks meer te verliezen. Tot die<br />

conclusie komt Rosa Martinez wanneer ze erachter<br />

komt dat haar man Nino letterlijk over lijken<br />

gaat om zijn ambities binnen de Cosa Nostra te<br />

verwezenlijken. Ze was nochtans met Nino<br />

getrouwd om haar eigen niet al te frisse en autoritaire<br />

vader te ontvluchten.<br />

Het trouwfeest is een eerste teken aan de wand.<br />

Rosa’s familie danst in één gedeelte van het restaurant;<br />

die van Nino in het andere deel van de zaal.<br />

De taart in het midden vormt de scheidslijn. Rosa<br />

wordt veroordeeld tot een leven in eenzaamheid.<br />

Ze zit thuis. Punt. Tot blijkt dat Nino haar moet<br />

vermoorden. Kiest hij voor zijn familie of De<br />

Familie? Om het met Cesare Pavese te zeggen: “Per<br />

tutti la morte ha uno squardo.” Voor iedereen<br />

heeft de dood een blik.<br />

Rosa verdwijnt en dan komt Elvira Salemi op<br />

de proppen. Deze jonge openbare aanklager bijt<br />

zich vast in de zaak. Ze ziet, voelt en ruikt Rosa overal.<br />

De zoektocht wordt een obsessie. Ze voelt zich<br />

steeds eenzamer in haar strijd. En Rosa speelt ondertussen<br />

een gevaarlijk spel, waar nog geen enkele<br />

andere vrouw de moed voor heeft gehad.<br />

Donkerder dan middernacht is de tweede thriller<br />

van Salvo Sottile (°1973). Sottile is journalist en<br />

schrijver. Hij was er vroeg bij en begon al op zijn<br />

zeventiende als misdaadverslaggever voor dagbladen<br />

en de regionale televisie. Een man op zoek<br />

naar waarheid die niet tevreden is met wat<br />

gewoon maar aannemelijk lijkt. Sottile schetst een<br />

haarscherp beeld van twee vrouwen en hun leven<br />

met de Siciliaanse maffia. Het is een rauw verhaal.<br />

Geen Godfather-esthetiek, maar gruwelijke, zielige<br />

werkelijkheid. Bagger heerlijk in kaart gebracht,<br />

net zoals Roberto Saviano dat met zijn Gomorra<br />

deed. Met bijzondere aandacht voor de rol van de<br />

vrouw in maffialand (en dat met een man als<br />

auteur). Als lezer word je in dit sterk visuele verhaal<br />

van begin tot eind gegijzeld door angst. Het is<br />

een superspannende trip doorspekt met het betere<br />

dialoogwerk. En ritmisch perfect.<br />

Salvo Sottile, Donkerder dan middernacht, A.W.<br />

Bruna, 320 p., 19,95 euro.<br />

POLITIEAGENTEN<br />

BLIJKEN MOLLEN TE ZIJN<br />

Giancarlo de Cataldo (°1956)<br />

woont in Rome. Hij is rechter<br />

bij het Hof van Assisen.<br />

De Cataldo is zo’n man die<br />

alle 24 uur in een dag weet<br />

te benutten. Naast rechter<br />

spelen, schrijft hij thrillers,<br />

theaterstukken, essays, tvseries<br />

en hoorspelen.<br />

Romanzo criminale is zijn<br />

grootste succes. Het boek<br />

werd verfilmd door Michele<br />

Placido, u weet wel, de<br />

legendarische Corrado Cattani uit de jaren tachtigreeks<br />

La Piovra. Het boek werd in het Nederlands vertaald als<br />

De bende van Magliana.<br />

De Cataldo mixt in dit 600 pagina’s tellende boek<br />

allerlei non-fictie-elementen en waargebeurde feiten<br />

tot een gangsterheldendicht. Het is een bijzonder grondig<br />

gedocumenteerd verhaal dat heel streetwise en met<br />

de nodige scherpe humoristische dialogen wordt verteld.<br />

Een de- en reconstructie van de jaren zeventig en<br />

tachtig, een cruciale periode in de Italiaanse geschiedenis.<br />

Het is het tijdperk van de Rode Brigades, de ontvoering<br />

van Aldo Moro, terroristische aanslagen, de polarisering<br />

tussen links en rechts... en de overwinning van<br />

Italië op het wereldkampioenschap voetbal in 1982. De<br />

Cataldo is in dit boek geschiedenisleraar en verhaalverteller<br />

tegelijkertijd.<br />

In de Romeinse wijk Magliana sluiten de bendes van<br />

De Libanees en De Kille een verbond. Het doel? De<br />

onderwereld in Rome controleren. Dat lukt vrij snel.<br />

Hun geld verdienen ze met drugs en hun invloed dankzij<br />

contacten met de maffia, corrupte politiemensen en<br />

politici. Ze regelen zelfs de bevrijding van de politicus<br />

Aldo Moro. De bende is gevaarlijk, hoe lullig hun bijnamen<br />

ook klinken: Dandy, Buffel, De Dunne, Dertig<br />

Zilverlingen, De Rat, Luik, Bonenstaak, Ricotta en<br />

Arendsoog.<br />

Geen epos zonder antagonist. Nicola Scialoja probeert<br />

tegen beter weten in achter de werkelijke identiteit van<br />

de bendeleden te komen. En dan stoot een mens op een<br />

rot systeem: politieagenten blijken mollen te zijn en<br />

rechters makkelijk te chanteren. Scialoja graaft dieper<br />

en dieper en raakt ver. Hij valt voor de prostituee<br />

Patrizia. Onwaarschijnlijke combinaties zijn soms net<br />

de interessantste. Giancarlo de Cataldo was destijds als<br />

rechter betrokken bij de veroordeling van diverse bendeleden.<br />

Hij deinst er niet voor terug om zijn neus in<br />

gore zaakjes te steken. Zaakjes die anno 2010 blijkbaar<br />

nog altijd niet aangepakt zijn. Dante Alighieri zei het al<br />

in ‘De hel, Canto 3’ van zijn Divina Commedia: “Niets is<br />

er voortgebracht in het verleden of het had eeuwigheid.<br />

Er is geen hoop voor wie hier binnentreden.” Het vereist<br />

wel wat doorzettingsvermogen om volledig op te gaan<br />

in dit lijvige boek. Maar de homo italicus die op zoek is<br />

naar een goed gedocumenteerd en spannend zomerboek,<br />

zal ervan smullen.<br />

Giancarlo de Cataldo, De bende van Magliana,<br />

Lebowski, 603 p., 19,90 euro.<br />

BUNDELING<br />

KRACHTIGE KRIMI’S<br />

Giancarlo de Cataldo is<br />

ook de samensteller van<br />

de kortverhalenreeks<br />

Crime de la crime, de<br />

beste Italiaanse misdaadverhalen.<br />

De oorspronkelijke<br />

Italiaanse titel is<br />

Crimini. Jammer dat die<br />

niet behouden is. De<br />

Cataldo sprak een reeks<br />

auteurs zoals de Italiaanse<br />

Colin Dexter Andrea<br />

Camilleri, maar ook de rij-<br />

35<br />

zende ster aan het firmament Niccolo Ammaniti<br />

aan om korte krimi’s te schrijven. Enkele verhalen<br />

schopten het ondertussen zelfs tot film. Crime de<br />

la crime is een heerlijke anthologie van het beste<br />

dat op het Italiaanse literaire misdaadgebied te<br />

vinden is. Inderdaad, de crème de la crème.<br />

Het is al vaak gezegd: het kortverhaal is een genre<br />

dat meestal stiefmoederlijk wordt behandeld. In<br />

het misdaadgenre is het al helemaal moeilijk om<br />

een kortverhaal (of novelle) met enige geloofwaardigheid<br />

te schrijven. Veel tijd om aan de opbouw<br />

van een spanningsboog te werken krijg je immers<br />

niet. Met zijn 350 pagina’s staat Crime de la crime<br />

garant voor 9 verhalen. Daarvan zijn alleen ‘Te veel<br />

misverstanden’ van Andrea Camilleri en ‘Wat er<br />

ontbreekt’ van Marcello Fois een beetje mak.<br />

De zeven andere verhalen zijn recht in de roos.<br />

Literair sterk, dialogisch snedig en inhoudelijk<br />

vaak bijzonder humoristisch. Neem nu ‘Jij bent<br />

mijn schat’, het hilarische hubrisverhaal van<br />

Niccolo Ammaniti. Plastisch chirurg professor<br />

Paolo Bocchi worstelt met een serieuze cokeverslaving.<br />

Net op het moment dat hij een bekende actrice<br />

van een paar extra cupmaten voorziet, komt de<br />

politie hem arresteren. Bocchi vindt een creatieve<br />

oplossing om de coke die hij op zak heeft te verstoppen.<br />

“Daar in die borsten, schudde zijn schat.”<br />

Nog beter is ‘De laatste grap’ van Sandrone<br />

Dazieri. Sammy Donati is al enkele jaren gestopt<br />

als komiek. Na de breuk met zijn komische partner<br />

Luca is hij uitbater geworden van een slecht draaiend<br />

podiumcafé: “Het applaus is zo lauw dat ik op<br />

de achtergrond de garderobejuffrouw kan horen<br />

kauwen.” De ene oneliner volgt op de andere. Luca<br />

verdwijnt en Sammy gaat op onderzoek tot een<br />

geniale komiek van 12 jaar zijn pad kruist. Als mensen<br />

onsterfelijk willen zijn, moeten er anderen<br />

sneuvelen.<br />

Te lezen en te genieten op vakantie met een glaasje<br />

Italiaanse wijn bij de hand.<br />

Niccolo Ammaniti, Giancarlo de Cataldo,<br />

Andrea Camilleri e.a., Crime de la crime, De<br />

beste Italiaanse misdaadverhalen, Lebowski,<br />

352 p., 12,50 euro.<br />

TE VROEG GESTORVEN REBEL<br />

Peppino Impastato. Een<br />

nar tegen de maffia is een<br />

prachtig vormgegeven kleinood.<br />

De dertigjarige<br />

Giuseppo ‘Peppino’<br />

Impastato wordt in 1978<br />

met een lading dynamiet<br />

vermoord langs de spoorlijn<br />

Palermo-Trapani.<br />

Waaraan hij dat had verdiend?<br />

Peppino had jarenlang<br />

met zijn vrije radio<br />

Aut en eigen krant de maffiapraktijken van de<br />

Siciliaanse don Tano Badalamenti aan de kaak<br />

gesteld. Niet iedereen weet kritiek, ironie en spot<br />

naar waarde te schatten. Zeker maffiosi niet. Marco<br />

Tullio Giordano (van La Meglio Gioventu-faam)<br />

maakte er de prachtige film I Cento Passi over.<br />

Journalist Marco Rizzo en tekenaar Lelio Bonaccorso<br />

creëerden een prachtig boek: een strip van 80 pagina’s<br />

aangevuld met interviews met betrokkenen en<br />

familieleden en een historisch overzicht. De strip is<br />

geen flauw afkooksel van de film. Die vertelt alles<br />

mooi chronologisch, terwijl de strip net interessant<br />

is door de tijdsprongen. De auteurs kozen voor de<br />

stripvorm om een ander publiek te bereiken, maar<br />

ook omdat er zo weinig kritische pers is in Italië. De<br />

lezer vaart er wel bij, want dit is niet alleen (visueel)<br />

leuk om lezen, maar ook bijzonder intrigerend. Een<br />

heerlijk portret van een te vroeg gestorven rebel.<br />

Marco Rizzo & Lelio Bonaccorso, Peppino<br />

Impastato. Een nar tegen de maffia,<br />

Silvesterstrips, 112 p., 15,95 euro.


DE MORGEN WOENSDAG 9 JUNI 2010<br />

Aanpak van de<br />

fluwelen handschoen<br />

Bijna 85 is Andrea<br />

Camilleri (°1925),<br />

maar er is nog zoveel<br />

om voor te strijden.<br />

Nog zoveel om over<br />

te schrijven. Het<br />

woord ‘maffia’ komt<br />

zelden voor in Camilleri’s boeken<br />

over Commissario Montalbano. Het<br />

is meer een onzichtbaar, altijd aanwezig<br />

personage. “De maffia is een<br />

palm. Hij gedijt op zuidelijke<br />

bodem, maar elk jaar rukt hij wel<br />

enkele centimeters richting het<br />

noorden op.” In Het abc van de maffia<br />

noemt Camilleri wel man en<br />

paard. Het is dan ook geen roman,<br />

maar een non-fictienaslagwerk over<br />

het reilen en zeilen van de in oorsprong<br />

Siciliaanse maffia. In korte<br />

hoofdstukken, alfabetisch gerangschikt,<br />

vertelt Camilleri hoe<br />

Bernardo Provenzano deze organisatie<br />

jaar en dag in het grootste<br />

geheim leidde.<br />

Bernardo Provenzano – Bennie de<br />

tractor voor de vrienden – is het<br />

hoofdpersonage in dit boek. Een verdomd<br />

intrigerende man. Hij slaagde<br />

er zo maar eventjes in 43 (!) jaar lang<br />

uit de handen van de politie te blijven.<br />

In 1963 koos hij noodgedwongen<br />

voor een leven op de vlucht. Een<br />

slecht genomen pasfoto uit 1959 was<br />

dan ook het enige wat de carabinieri<br />

hadden als leidraad.<br />

In 1974 werd hij CFO (‘de boekhouder’)<br />

van de maffia onder leiding<br />

van CEO Toto ‘Het Beest’ Riina.<br />

Provenzano had het niet zo met<br />

Riina’s meedogenloze bommenterreur<br />

tegen magistraten. Te veel overkill.<br />

Toen Riina in 1993 werd gearresteerd,<br />

klom Provenzano op tot capo<br />

di tutti capi. Hij koos meteen voor<br />

een andere strategie. Andrea<br />

Camilleri schetst prachtig hoe duivels<br />

geslepen Provenzano te werk<br />

ging om het imago van de maffia op<br />

te poetsen. Geen gedoe: geen bomof<br />

moordaanslagen meer.<br />

Provenzano koos voor een onderduikstrategie.<br />

De aanpak van de fluwelen<br />

handschoen. Hij wilde adviezen<br />

geven... meer primus inter pares<br />

zijn dan dictator.<br />

Andrea Camilleri<br />

Het abc van de maffia<br />

Nieuw Amsterdam, 206 p.,<br />

16,95 euro.<br />

Provenzano, 43 jaar<br />

op de vlucht<br />

De machtigste maffiabaas<br />

van The<br />

Guardian-verslaggeefster<br />

Clare Longrigg<br />

focust ook op die<br />

merkwaardige<br />

Provenzano en is eveneens<br />

een wonderbaarlijke leestrip. Je<br />

begint die ultragelovige Provenzano<br />

zelfs bijna te appreciëren. Bijna.<br />

Clevere kerel. Telefoons kunnen<br />

afgetapt worden, e-mails onderschept.<br />

Dan maar piepkleine briefjes,<br />

pizzini, schrijven die via ontelbare<br />

tussenstations hun bestemming<br />

bereiken. Hoe die briefjes gecodeerd<br />

worden en uiteindelijk hun bestemming<br />

bereiken is voer voor een<br />

nieuw spelprogramma à la De Mol<br />

(Woestijnvis). En zeker heerlijk leesvoer.<br />

Op 11 april 2006 wordt<br />

Provenzano eindelijk gevat na 43<br />

jaar vlucht. Clare Longrigg citeert<br />

een cynische procureur in De machtigste<br />

maffiabaas: “We hebben<br />

ZOMER VAN HET SPANNENDE BOEK<br />

<strong>Maffia</strong> gedijt op zuidelijke bodem<br />

Italië is een land met twee gezichten: een natte droom van cultuur,<br />

gastronomie en voetbal. Politiek, crimineel en televisueel een nachtmerrie.<br />

Niet te verwonderen dus dat er heel wat true crime het licht ziet.<br />

Provenzano, maar als je de staart<br />

van een hagedis afhakt, groeit er<br />

natuurlijk wel weer een nieuwe<br />

aan.”<br />

Clare Longrigg<br />

De machtigste maffiabaas<br />

Meulenhoff, 350 p., 12,50 euro.<br />

Eenzame strijd<br />

tegen de camorra<br />

Raffaele Cantone (°1963),<br />

voormalig officier van<br />

justitie bij het antimaffiadistrict<br />

van Napels, was<br />

verantwoordelijk voor<br />

het onderzoek van de<br />

maffiatak camorra, ook beschreven<br />

door Roberto Saviano in zijn bestseller<br />

Gomorra. Raffaele Cantone had<br />

een belangrijk aandeel in de arrestatie<br />

van de grootste leiders van de<br />

camorra. Onder anderen Francesco<br />

Schiavone, bekend als Sandokan,<br />

Francesco Bidognetti, Augusto La<br />

Torre en Mario Edwards werden<br />

door hem veroordeeld. Cantone<br />

leeft onder constante bescherming.<br />

De Italiaanse maffia heeft immers<br />

een premie op zijn hoofd gezet. De<br />

man voert een eenzame strijd, maar<br />

kan het voorlopig (jawel) nog navertellen.<br />

De man kan schrijven, of, anders<br />

verwoord, de vertaler is een genie.<br />

Feit is dat de cynische werkwijze<br />

van de camorra genadeloos wordt<br />

blootgelegd: bouwfraude, witwasserij,<br />

corruptie in Rome en het plan<br />

om de auteur Roberto Saviano om<br />

te brengen. Bijzondere aandacht<br />

gaat uit naar de machtigste camorraclan,<br />

die van de Casalesi.<br />

Raffaele Cantone<br />

In naam van<br />

de rechtvaardigheid<br />

Lebowski, 350 p., 19,90 euro.<br />

In de greep van<br />

protectiegeld<br />

Ook Rosaria<br />

Capacchione – al jaar<br />

en dag misdaadverslaggeefster<br />

voor<br />

diverse media en al<br />

herhaaldelijk<br />

bedreigd - bijt zich in dit onderwerp<br />

vast in Het goud van de camorra.<br />

Een hevige strijd woedt. Beide protagonisten<br />

heten Francesco,<br />

Schiavone en Bidognetti. Cantone<br />

heeft ze allebei, net als hun opvolger<br />

Michele Zagaria achter de tralies<br />

weten te krijgen. Toch zijn de zaken<br />

niet opgelost. Er heerst immers een<br />

‘pax maffiosa’. Rosaria Capacchione<br />

merkt bitter op: “In het arme Zuid-<br />

Italië is de maffia een van de weinige<br />

manieren om carrière te maken.<br />

Van ‘nesumo mischiato con niente’,<br />

‘niemand vermengd met niets’ kan<br />

je opklimmen tot iemand met aanzien.”<br />

Alles staat of valt met het protectiegeld.<br />

Het is de basisactiviteit die<br />

het geld moet opleveren om de<br />

clanleden te betalen en andere initiatieven<br />

te nemen, zoals handel in<br />

vastgoed, deelname aan de bouw<br />

van wegen en spoorlijnen, het houden<br />

van buffels ten behoeve van de<br />

mozzarellaproductie, drugshandel,<br />

illegale afvalverwerking en het witwassen<br />

van het zwart verdiende<br />

geld... Bijzonder interessant is hoe<br />

zowel Cantone als Capacchione<br />

laten zien hoe vanuit dat protectiegeld<br />

een warme zakenrelatie kan<br />

groeien. Als een ondernemer, die<br />

zich aanvankelijk gekant heeft<br />

tegen het betalen van smeergeld, al<br />

dan niet onder bedreiging toch toegeeft,<br />

komt hij meestal in direct<br />

contact met de capo van de clan,<br />

die, als hij intelligent is, zich bereid<br />

toont hem minder te laten betalen<br />

dan het aanvankelijk gevraagde<br />

bedrag. Zo ontstaat het begin van<br />

een band en de ondernemer<br />

bedenkt dat hij de clan ook wel eens<br />

om hulp kan vragen als hij een probleem<br />

heeft (zoals een oneerlijke<br />

concurrent, een lastige werknemer<br />

of een wanbetaler). De boss zorgt<br />

ervoor dat zulke problemen<br />

prompt worden opgelost. En als je<br />

weet dat in het dorp Mondragone<br />

het protectiegeld door de plaatselijke<br />

wijkagent werd opgehaald, weet<br />

je genoeg.<br />

Rosaria Capacchione<br />

Het goud van de camorra<br />

Lebowski, 254 p., 19,90 euro.<br />

DOOR JOOST HOUTMAN<br />

Link Berlusconi<br />

en de maffia<br />

De Duitse Petra Reski<br />

(°1958) reisde als prille<br />

twintiger in haar<br />

roestige Renault 4<br />

helemaal naar Italië<br />

om de locaties van<br />

The Godfather te fotograferen.<br />

Vanaf dan dompelt Reski<br />

zich onder in de mysterieuze<br />

wereld van geheime misdaadkartels.<br />

Zoveel jaar later is ze uitgegroeid<br />

tot de maffia-autoriteit bij<br />

uitstek. Ze woont en werkt in Italië<br />

en schrijft artikels voor het weekblad<br />

Die Zeit over overlopers, maffia-advocaten<br />

en de verwevenheid<br />

politiek-maffia. Ze werd al meermaals<br />

bedreigd. Aanleiding voor<br />

<strong>Maffia</strong> is de Duisburgslachting van<br />

2007. Alle daders en slachtoffers in<br />

dit Duitse stadje hadden hun roots<br />

in het mooie rustieke Italiaanse<br />

dorpje San Luca.<br />

Het dient gezegd: dit boek leest<br />

heerlijk weg. Relatief korte hoofd-<br />

OpGETEKEND<br />

stukken worden opgehangen aan<br />

telkens één centraal personage. Een<br />

maffiajager, een maffia-advocate,<br />

een foute pater, een strijdvaardige<br />

pater, een Duitse commissaris met<br />

obligate hangsnor... Reski schrijft<br />

over iedereen even doorleefd en<br />

vlot: “Op Sicilië klinkt het woord<br />

‘voortvluchtig’ zo vertrouwd als een<br />

aantekening in het register van de<br />

burgerlijke stand. Ongehuwd,<br />

getrouwd, voortvluchtig.” De betere<br />

documentaire, maar dan op papier.<br />

Ze krijgt op haar tocht door maffialand<br />

hulp van twee hevige<br />

Italiaanse furies: moeder en dochter<br />

Letizia en Shobha Battaglia. Deze<br />

twee fotografen hebben hun familienaam<br />

alleszins niet gestolen.<br />

Deze dames laten zien dat de maffia<br />

een politiek probleem is met historische<br />

en sociale wortels. Of het nu<br />

de overheid is of de kerk, elk instituut<br />

is in Italië ‘besmet’ door de<br />

maffia. Reski toont aan hoe moeilijk<br />

de strijd tegen de maffia is in ‘de<br />

laars’. Zijne Uitzendende Hoogheid<br />

krijgt er dan ook flink van langs in<br />

FOTO HOLLANDSE HOOGTE<br />

het boek. Oompje Silvio kon<br />

immers zijn <strong>Forza</strong> Italia alleen maar<br />

oprichten met de steun van de maffia.<br />

En daar staat dan natuurlijk een<br />

prijs tegenover. Ronduit hallucinant<br />

is hoeveel feiten de auteur verzameld<br />

heeft over de link tussen<br />

Berlusconi en de maffia. Dat de<br />

auteur goed geïnformeerd is, mag<br />

blijken uit de vele dreigementen die<br />

haar te beurt vallen en de rechtszaken<br />

die haar om de oren vliegen.<br />

Sommige passages zijn dan ook op<br />

gerechtelijk bevel zwartgemaakt in<br />

het boek. Duitse gründlichkeit<br />

gecombineerd met Italiaanse flair<br />

en folklore. Met af en toe de nodige<br />

ironie. Het is een mix die werkt.<br />

Petra Reski<br />

<strong>Maffia</strong><br />

Lebowski, 270 p., 19,90 euro.<br />

Het oneerbare<br />

parcours van Papi<br />

39<br />

Niet echt true<br />

crime, maar toch<br />

pijnlijk dat het in<br />

dit rijtje terechtkomt,<br />

is Papi van de<br />

alom gerespecteerde<br />

journalisten<br />

Peter Gomez, Marco Lillo en Marco<br />

Travaglio. De puberale verleidings-<br />

pogingen à la “Met jou zou ik overal<br />

naartoe gaan. Ik zou meteen<br />

met je trouwen, ware het niet dat<br />

ik al getrouwd ben”, buiten<br />

beschouwing gelaten, is dit een<br />

bijzonder pijnlijk boek. Dat zo’n<br />

man premier kan worden, leider<br />

van de politieke partij Il Popolo<br />

della Libertà, eigenaar van het<br />

Italiaanse media-imperium<br />

Mediaset, een van de eigenaren<br />

van de voetbalclub AC Milan en<br />

professioneel ‘snoeper’... Veel van<br />

de jongedames die in allerlei<br />

schandalen rondom Berlusconi<br />

verwikkeld raakten, zetelen nu in<br />

het Europees Parlement. Om over<br />

de minderjarige Letizia maar te<br />

zwijgen. Papi heeft het toch mooi<br />

voor elkaar gekregen. Maar er is –<br />

zo beweert het boek in een smeuïg<br />

taaltje – weinig eerbaars aan het<br />

parcours van ’s lands eerste minister.<br />

Peter Gomez, Marco Lillo &<br />

Marco Travaglio<br />

Papi Berlusconi: de media, de<br />

vrouwen & de macht<br />

Lebowski, 300 p., 17,50 euro.<br />

Jan De Maesschalk


DE MORGEN WOENSDAG 19 JANUARI 2011<br />

UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN NON-FICTIE UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN<br />

TEN AANVAL<br />

TEGEN DE MAFFIA<br />

Shakespeareaans<br />

familiedrama<br />

La meglio gioventú<br />

is de beste les recente<br />

Italiaanse geschiedenis<br />

die je je kunt voorstellen.<br />

Je ziet mensen<br />

langzaam ouder worden<br />

tegen de achtergrond<br />

van opmerkelijke<br />

historische gebeurtenissen.<br />

Waarlijk<br />

wonderlijke en vooral bijzonder emotionele<br />

beelden. In Don Vito lees je over –<br />

grosso modo – dezelfde veertig jaar<br />

Italiaanse geschiedenis, maar dan<br />

tegen een infernale achtergrond vol<br />

geheimen, verborgen contacten tussen<br />

politici en maffia en... veel, heel veel<br />

doden. Nee, voor auteur Massimo<br />

Ciancimino was zijn jeugd niet de best<br />

denkbare.<br />

Vader Vito, geboren en getogen in het<br />

ondertussen mythische Corleone,<br />

introduceert zijn jonge zoon tegen wil<br />

en dank in de wondere wereld van de<br />

maffia terwijl hij zich laat scheren bij<br />

de plaatselijke barbier. Daar ontmoet<br />

Vito Ciancimino de ‘mannen van eer’.<br />

Vito Ciancimino is immers een van de<br />

sleutelfiguren in het Siciliaanse (om<br />

niet te zeggen Italiaanse) publieke<br />

leven, en een persoonlijke vriend van<br />

de roemruchte maffiabaas Bernardo<br />

Provenzano, die een kleine veertig jaar<br />

(!) uit handen van de politie bleef. Don<br />

Vito vervulde in Palermo een bijzonder<br />

interessante functie als christen-democratische<br />

schepen van Openbare<br />

Werken en later zelfs als burgemeester.<br />

Zo was hij decennialang de link tussen<br />

de maffia en de vertegenwoordigers<br />

van het Italiaanse zakenleven en de<br />

geheime dienst.<br />

Massimo Ciancimino, een van de vijf<br />

kinderen van Don Vito, doorbreekt nu<br />

het stilzwijgen. Het verhaal dat hij doet<br />

is voer voor een stevige film, een<br />

Gomorra, the prequel zeg maar.<br />

Ongegeneerd vertelt Massimo over hoe<br />

hij in een magazine op de robotfoto<br />

van Bernardo Provenzano de beste<br />

vriend van zijn vader, ingenieur Lo<br />

Verde herkent; hoe zijn vader geen respect<br />

betuigde aan Totò ‘Het Beest’<br />

Riina, door in pyjama te ontvangen;<br />

hoe vader Vito in paniek de maffia<br />

optrommelde omdat hij op het punt<br />

stond betrapt te worden terwijl hij met<br />

zijn eigen schoonzus lag te rampetampen...<br />

Maar ook – en in historisch perspectief<br />

interessanter – legt hij naadloos<br />

bloot hoe capo di tutti capi Totò<br />

Riina door een één-tweetje tussen<br />

geheime dienst en zijn eigen nummer<br />

twee Provenzano met bemiddeling van<br />

Don Vito wordt geslachtofferd. Ook de<br />

oprichting van <strong>Forza</strong> Italia, de link tussen<br />

Silvio ‘Bunga Bunga’ Berlusconi en<br />

de maffia, Licio Gelli en zijn P2-loge<br />

(waarvan Berlusconi trouwens ook lid<br />

was) en de ‘bankier van God’ Roberto<br />

Calvi komen aan bod. En letterlijk bij<br />

elke ‘affaire’ is Don Vito betrokken. Je<br />

kunt in dit boek geen kast opentrekken<br />

of er valt wel een lijk uit. En de weetjes<br />

volgen elkaar in sneltempo op. Zo<br />

komen we te weten hoe de maffia met<br />

haar “verenigings- en christendemocratische<br />

karakter” als geste van goodwill<br />

de door de Rode Brigades ontvoerde<br />

premier Aldo Moro weet te vinden,<br />

maar ‘overruled’ wordt door de geheime<br />

dienst. Ontluisterend.<br />

In de zeer ingenieuze dvd-serie<br />

Corleone komt Vito Ciancimino naar<br />

voren als een “gemanipuleerde”. Zoon<br />

Massimo laat in dit boek echter duidelijk<br />

merken dat zijn vader meer was<br />

De Italiaanse maffia blijft fascineren. Onkruid vergaat immers niet. Een filosofisch<br />

traktaat, een economische analyse en een onthutsend ooggetuigenverslag halen de<br />

geduchte organisatie verbaal onderuit. DOOR JOOST HOUTMAN<br />

■ De beruchte spaanse wijk Quartieri Spagnoli in Napels wordt gedomineerd door de camorra.<br />

dan dat. Het interessante is nu dat hij<br />

ook de linken met de geheime dienst<br />

blootlegt. Vader Vito sprak niet alleen<br />

wekelijks met de eeuwig voortvluchtige<br />

Provenzano, maar ook met geheim<br />

agent ‘Franco’. En dan valt het woord<br />

‘Gladio’, een geheime anticommunistische<br />

organisatie die gesponsord werd<br />

door de CIA en NAVO en die in ons land<br />

meermaals genoemd werd i.v.m. de<br />

Bende van Nijvel en de CCC. De naadloze<br />

dissectie van de verwevenheid van<br />

boven- en onderwereld die in dit<br />

boek beschreven wordt, tart alle<br />

verbeelding.<br />

Op het gevaar af pathetisch te klinken,<br />

dit boek is ronduit shakespeareaans<br />

te noemen. Tussen alle onthullende<br />

regels door proef je de bittere<br />

smaak van een vertroebelde, maar liefdevolle<br />

vader-zoonrelatie. Wat immers<br />

te denken van een zoon die door zijn<br />

vader zo wordt opgeëist dat hij niet<br />

mag trouwen? Van een vader die én de<br />

maffia én de Guardia di Finanza op de<br />

dancing van zijn zoon afstuurt om<br />

hem eronder te krijgen en dus weer<br />

geheel terug voor zich te hebben? Of<br />

wat te denken van diezelfde zoon die<br />

binnen het jaar na het overlijden van<br />

zijn “rotte” vader zijn eigen zoon toch<br />

naar hem vernoemt? Een ijzersterk verhaal<br />

vol heerlijke anekdotes over een<br />

merkwaardig norse en bijgelovige<br />

hypochonder. Maar dan wel een die de<br />

ene hilarische oneliner na de andere<br />

lanceert.<br />

Massimo Ciancimino &<br />

Francesco La Licata<br />

Don Vito. Burgemeester van de maffia<br />

Vertaald door Jeanne Crijns & Wilfried<br />

Dabekaussen<br />

Lebowski, 320 p., 19,95 euro.<br />

Wereldwijde vertakkingen Het woord als verzetsdaad<br />

Francesco<br />

Forgione was<br />

voorzitter van<br />

de parlementaireonderzoekscommissie<br />

naar<br />

de maffia. In<br />

<strong>Maffia</strong> Export<br />

legt hij onomwonden uit hoe<br />

de verschillende Italiaanse<br />

maffia’s, als de Napolitaanse<br />

camorra, de Calabrese<br />

’ndrangheta en de Siciliaanse<br />

cosa nostra, hun criminele<br />

speelveld hebben verlegd van<br />

hun eigen achtertuin naar de<br />

hele aardkloot. Halve dorpen<br />

emigreerden vanuit Zuid-Italië<br />

naar elke uithoek van deze planeet<br />

om er zaken te doen. En<br />

die business is voornamelijk<br />

drugsgerelateerd. Met naam<br />

en toenaam legt Forgione uit<br />

hoe Italiaanse maffiafamilies<br />

in elk werelddeel de criminaliteit<br />

controleren en “een centrale<br />

positie hebben veroverd<br />

in het globaliseringsproces”.<br />

Brussel, Gent en Genk worden<br />

genoemd naast o.a.<br />

Casablanca, Kaapstad,<br />

Adelaide, Toronto en Caracas...<br />

to name but a few.<br />

Dit boek zou op de boekenlijst<br />

van elke economische studierichting<br />

moeten staan. De<br />

maffia in al haar verschijningsvormen<br />

bewijst immers dat<br />

economisch gesproken de wet<br />

van de cleverste geldt.<br />

Forgione toont aan hoe de<br />

maffia een omzet haalt die<br />

“groter is dan de som van het<br />

bnp van drie landen die pas<br />

sinds kort lid zijn van de EU:<br />

Slovenië (30 miljard), Estland<br />

(25 miljard) en Kroatië (34 miljard)”.<br />

In de verschillende hoofdstukken<br />

komen alle werelddelen<br />

aan bod en wordt het verhaal<br />

verteld van de belangrijkste<br />

plaatselijke don. Vaak<br />

schrijft Forgione nogal klinisch,<br />

maar – gelukkig – heeft<br />

hij soms ook oog voor de leuke<br />

anekdote. Zo doopt hij de<br />

Costa del Sol om tot de Costa<br />

Nostra waar “het geldverkeer<br />

in 500 eurobiljetten buiten<br />

proporties is in vergelijking<br />

met de andere Europese landen”;<br />

legt hij uit dat het geen<br />

goed idee is om kilo’s coke in<br />

een varkensstal te verstoppen<br />

en dat Osama bin Laden de<br />

meest gehate man is door de<br />

maffiosi. Enig nadeel van het<br />

boek: je kunt geen Italiaan<br />

meer tegenkomen of je zou<br />

hem van maffieuze praktijken<br />

verdenken. Dat kan nu ook<br />

weer niet de bedoeling zijn.<br />

Francesco Forgione<br />

<strong>Maffia</strong> Export<br />

Hoe ’ndrangheta, cosa nostra en camorra<br />

de wereld hebben gekoloniseerd<br />

Vertaald door Jeanne Crijns & Wilfried<br />

Dabekaussen<br />

Ambo, 325 p., 24,95 euro.<br />

In Het woord<br />

tegen de<br />

camorra staan<br />

verschillende<br />

teksten gebundeld:<br />

twee langere<br />

teksten<br />

van Roberto<br />

‘Gomorra’<br />

Saviano en enkele kortere teksten<br />

van vier bekende Italiaanse journalisten.<br />

Deze laatsten steken telkens<br />

de loftrompet over de moed<br />

van Saviano. Hij wordt een<br />

moderne Sherazade genoemd die<br />

zichzelf in leven houdt door verhalen<br />

te vertellen. Een man die<br />

van het woord weer een wapen<br />

maakt.<br />

Roberto Saviano heeft het zichzelf<br />

niet gemakkelijk gemaakt<br />

door een name and shame-campagne<br />

op te zetten tegen de<br />

camorra, de maffia uit zijn<br />

geboortestad Napels. Hij leeft<br />

noodgedwongen ondergedoken<br />

en heeft “geen leven” meer. Toch<br />

blijft hij schrijven in de hoop dat<br />

“mensen bepaalde verhalen ervaren<br />

als hun eigen verhalen”.<br />

Saviano is niet bang om te sterven,<br />

wel om in diskrediet<br />

gebracht te worden. Dat is het<br />

smerige trucje dat een foute organisatie<br />

– “antimaatschappij” – als<br />

de maffia gebruikt om iemand<br />

monddood te maken. Integriteit<br />

is immers het enige dat Saviano<br />

nog rest. Hij verwijt zijn landgenoten<br />

dan ook “lui cynisme” of<br />

ronduit pure “lafheid” dat ze de<br />

37<br />

maffia blijven tolereren. Dat ze de<br />

tienduizend doden van de afgelopen<br />

dertig jaar – “meer dan in de<br />

Gazastrook” – negeert. Maar ja,<br />

wat moet je ook “in dit godvergeten<br />

zuiden, waar je moet kiezen<br />

tussen emigreren of de mazzel<br />

hebben dat je iemand tegenkomt<br />

die je helpt – een politicus, familielid,<br />

vriend of vriend van vrienden<br />

– en die je zaakjes voor je<br />

regelt.”<br />

Haarfijn legt Saviano uit hoe in<br />

Zuid-Italië de ambulances trager<br />

beginnen te rijden als ze op weg<br />

zijn naar een slachtoffer van een<br />

schietpartij. Stel je voor dat het<br />

slachtoffer nog niet dood is! Of<br />

hoe de kranten vaak ongegeneerd<br />

partij trekken voor de maffiosi.<br />

Of hoe het komt dat als er<br />

iemand op een bouwwerf<br />

omkomt het toevallig steeds<br />

diens eerste werkdag is! Aan<br />

Philip Roth werd gevraagd wat<br />

het beste boek was dat hij ooit<br />

had gelezen. Is dit een mens van<br />

Primo Levi zei hij, omdat je na lectuur<br />

van het boek niet kunt zeggen<br />

dat je niet in Auschwitz bent<br />

geweest. Het prachtig uitgegeven<br />

Het woord tegen de camorra doet<br />

hetzelfde voor het door de maffia<br />

geteisterde Zuid-Italië, dat wordt<br />

ontdaan van alle foute romantiek<br />

die vaak rond de maffia hangt.<br />

Roberto Saviano<br />

Het woord tegen de camorra<br />

Vertaald door Elke Parsa<br />

Lebowski, 96 p., 9,95 euro.<br />

FOTO HOLLANDSE HOOGTE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!