Maffia - Forza Comunicativa
Maffia - Forza Comunicativa
Maffia - Forza Comunicativa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DE MORGEN WOENSDAG 2 JUNI 2010<br />
op mij zo’n indruk gemaakt, dat ik ze<br />
amper durf te herlezen. Nummer drie?<br />
Jean-Claude Izzo, omdat hij eerst drie<br />
magistrale boeken schreef over de misdaad<br />
in Marseille en daarna jong en snel<br />
stierf. Of nee, neem maar Jonathan<br />
Valin, omdat het onrechtvaardig is dat<br />
niemand zijn oeuvre nog kent. Of toch<br />
Boris Vian, alleen al om zijn Ik zal spuwen<br />
op jullie graf, een boek als een<br />
moker. Of neem toch maar Jos Pierreux.<br />
Om zijn doorzettingsvermogen en<br />
bescheidenheid.”<br />
● Het hele oeuvre van James Ellroy<br />
● Malpertuis van Jean Ray<br />
● Marseilletrilogie van Jean-Claude Izzo<br />
MISDAAD IN HET<br />
BEGIJNHOF VAN LIER<br />
Helemaal in het verleden blijven we met<br />
Lydia Verbeeck en Duivelsgesel. Meteen de<br />
vierde historische ‘begijntjesthriller’ van<br />
deze scenariste en Lierse stadsgids. Vorig<br />
jaar werd ze voor de tweede keer genomineerd<br />
voor de Poirotprijs. Een signaal dat<br />
haar toch wel atypische krimi’s gewaardeerd<br />
worden. Ook al komt er nu en dan een<br />
moord in voor, je zou ze ‘gezellig’ kunnen<br />
noemen. Wat in de klassieke Engelse traditie.<br />
Het afgesloten landhuis van eind 19de<br />
eeuw is het begijnhof van Lier in de periode<br />
van de godsdienstoorlogen. Een jonge<br />
begijn is verkracht en krijgt een baby, een<br />
andere gaat trouwen maar haar minnaar<br />
doet het ook nog met iemand anders. Dat<br />
soort verhalen, maar er is ook de dreigende<br />
Spaanse bezetting. Verbeeck blijft bescheiden<br />
in het etaleren van haar historische<br />
kennis, als ze al googelt dan merk je daar<br />
niets van. In Duivelsgesel zorgt ze voor een<br />
verrassing die wellicht een nieuwe wending<br />
in de reeks aankondigt.<br />
EGON SCHIELE, EEN<br />
KINDERMOORDENAAR?<br />
Was Egon Schiele een pedofiele kindermoordenaar?<br />
Treintje spelen deed hij nog<br />
toen hij al lang volwassen was, hij bootste<br />
de geluiden van de trein zo goed als perfect<br />
na, had naar verluidt een incestueuze band<br />
met zijn zus. De nu alom geprezen<br />
Oostenrijkse schilder werd in zijn tijd fel<br />
gecontesteerd, onder meer om zijn prenten<br />
met masturberende meisjes. Hij raakte<br />
daarvoor even in de gevangenis. Maar was<br />
hij ook een moordenaar? Als lezer ken je het<br />
antwoord al vooraf. Toch weet Mieke de Loof<br />
in haar jongste misdaadroman Wrede<br />
schoonheid een boeiend portret - meer een<br />
schets - te tekenen van Schiele. Alle drie de<br />
elegante historische krimi’s die ze tot nu toe<br />
publiceerde gaan over Wenen in de meest<br />
fascinerende periode van zijn geschiedenis:<br />
net voor de Grote Oorlog. Haar vaste held is<br />
Ksaveri Ignatz, jezuïet, spion, psychotherapeut,<br />
man van de wereld. Ook hij is een verdachte,<br />
net als een paar anderen. Maar<br />
Schiele is de spil rond wie het allemaal<br />
draait, samen met de verwarrende, unieke<br />
tijdsgeest.<br />
HIROSHIMA,<br />
50 JAAR NA DE BOM<br />
Misschien wel de meest complexe<br />
Vlaamse misdaadroman ooit is Terug naar<br />
Hiroshima van Bob Van Laerhoven. Vijftig<br />
jaar nadat de Amerikanen Little Boy op de<br />
stad gooiden, ontmoeten heel verschillende<br />
mensen elkaar toevallig. Heel prominent<br />
aanwezig is Mitsuko, een jonge vrouw van<br />
twintig. Haar lichaam toont drie generaties<br />
later nog de sporen van radioactieve stralen.<br />
Ze is op de vlucht voor haar vader, een<br />
supergangster. Mitsuko is de enige die in de<br />
eerste persoon haar verhaal vertelt.<br />
Inspecteur Takeda is de zoon van een<br />
Nederlandse die in een kamp door de<br />
Jappen is verkracht. Haar eerste kind is door<br />
de moeder in de latrine gegooid, hij was<br />
voorbestemd hetzelfde lot te ondergaan. En<br />
dan zijn er nog Douterloigne en Reizo. De<br />
een, zoon van een Belgisch diplomatengezin,<br />
voelt zich verantwoordelijk voor de<br />
dood van zijn zus. De ander, een aan drugs<br />
verslaafde jongeman, heeft Yukio Mishima<br />
als groot voorbeeld. Diverse verhaallijnen<br />
lopen nu eens parallel, verstrengelen, gaan<br />
weer uit elkaar. Ook het oorlogsverleden,<br />
met name de fameuze Eenheid 731 waarover<br />
de Brit David Peace in Bezette stad schrijft,<br />
speelt een belangrijke rol. Van Laerhoven<br />
vertelt opmerkelijk koel, maar schreef met<br />
deze misdaadroman van internationale<br />
allure een magnum opus dat angstwekkend<br />
blijft nazinderen.<br />
SPECIAL MISDAAD<br />
Het betere Italiaanse werk<br />
Italiaanse thrillers en detectives? Leonardo Sciascia en Andrea Camilleri even buiten beschouwing gelaten, is het<br />
genre lange tijd ondervertegenwoordigd geweest. Engelstalige auteurs als Donna Leon en Michael Dibdin bedachten<br />
leuke Italiaanse avonturen voor hun commissarissen Brunetti en Zen. De laatste jaren duiken er gelukkig meer en<br />
meer Italiaanse krimischrijvers op. Op weg naar een Italiaanse noir? DOOR JOOST HOUTMAN<br />
DE MAFFIA: EEN STAAT<br />
BINNEN DE STAAT<br />
Italië is een dankbaar land<br />
om krimi’s in te situeren.<br />
Elke twee weken wordt er<br />
wel een of andere don<br />
aangehouden, blijkt Zijne<br />
Uitzendende Hoogheid<br />
foute vrienden te hebben<br />
of wordt iemand op klaarlichte<br />
dag kaltgestellt. Of<br />
dat wil het cliché toch.<br />
Met Niccolo Ammaniti,<br />
Giancarlo de Cataldo,<br />
Salvo Sottile, Sandrone<br />
Dazieri, Giorgio Faletti en Roberto ‘Gomorra’<br />
Saviano zijn er nu enkele auteurs opgesprongen<br />
die een spannend en haarscherp portret van deze<br />
tijd in Italië willen schrijven. Hoe zeer ze ook<br />
onderling verschillen, toch zijn er linken te leggen.<br />
De grote inhoudelijke thema’s in hun verhalen<br />
hebben allemaal (van dichtbij of ver) te maken<br />
met de veelkoppige hydra die de maffia is. De<br />
auteurs schetsen het beeld van een land verlekkerd<br />
op het snelle geld, dolgedraaid door domme<br />
televisie, op zoek naar eeuwige faam... en xenofoob<br />
tot in de kist. En de maffia is een staat binnen<br />
de staat geworden. Nee, Italië is niet het land van<br />
de rustige vastigheid. Maar de heren auteurs gieten<br />
daar dan wel een bijzonder sappige ironische<br />
saus overheen.<br />
Donkerder dan middernacht kan het niet worden.<br />
Een waarheid als een koe. Een typisch<br />
Siciliaans spreekwoord ook. Geen hoop meer,<br />
enkel berusting. Je legt je leven in handen van het<br />
lot, want je hebt niks meer te verliezen. Tot die<br />
conclusie komt Rosa Martinez wanneer ze erachter<br />
komt dat haar man Nino letterlijk over lijken<br />
gaat om zijn ambities binnen de Cosa Nostra te<br />
verwezenlijken. Ze was nochtans met Nino<br />
getrouwd om haar eigen niet al te frisse en autoritaire<br />
vader te ontvluchten.<br />
Het trouwfeest is een eerste teken aan de wand.<br />
Rosa’s familie danst in één gedeelte van het restaurant;<br />
die van Nino in het andere deel van de zaal.<br />
De taart in het midden vormt de scheidslijn. Rosa<br />
wordt veroordeeld tot een leven in eenzaamheid.<br />
Ze zit thuis. Punt. Tot blijkt dat Nino haar moet<br />
vermoorden. Kiest hij voor zijn familie of De<br />
Familie? Om het met Cesare Pavese te zeggen: “Per<br />
tutti la morte ha uno squardo.” Voor iedereen<br />
heeft de dood een blik.<br />
Rosa verdwijnt en dan komt Elvira Salemi op<br />
de proppen. Deze jonge openbare aanklager bijt<br />
zich vast in de zaak. Ze ziet, voelt en ruikt Rosa overal.<br />
De zoektocht wordt een obsessie. Ze voelt zich<br />
steeds eenzamer in haar strijd. En Rosa speelt ondertussen<br />
een gevaarlijk spel, waar nog geen enkele<br />
andere vrouw de moed voor heeft gehad.<br />
Donkerder dan middernacht is de tweede thriller<br />
van Salvo Sottile (°1973). Sottile is journalist en<br />
schrijver. Hij was er vroeg bij en begon al op zijn<br />
zeventiende als misdaadverslaggever voor dagbladen<br />
en de regionale televisie. Een man op zoek<br />
naar waarheid die niet tevreden is met wat<br />
gewoon maar aannemelijk lijkt. Sottile schetst een<br />
haarscherp beeld van twee vrouwen en hun leven<br />
met de Siciliaanse maffia. Het is een rauw verhaal.<br />
Geen Godfather-esthetiek, maar gruwelijke, zielige<br />
werkelijkheid. Bagger heerlijk in kaart gebracht,<br />
net zoals Roberto Saviano dat met zijn Gomorra<br />
deed. Met bijzondere aandacht voor de rol van de<br />
vrouw in maffialand (en dat met een man als<br />
auteur). Als lezer word je in dit sterk visuele verhaal<br />
van begin tot eind gegijzeld door angst. Het is<br />
een superspannende trip doorspekt met het betere<br />
dialoogwerk. En ritmisch perfect.<br />
Salvo Sottile, Donkerder dan middernacht, A.W.<br />
Bruna, 320 p., 19,95 euro.<br />
POLITIEAGENTEN<br />
BLIJKEN MOLLEN TE ZIJN<br />
Giancarlo de Cataldo (°1956)<br />
woont in Rome. Hij is rechter<br />
bij het Hof van Assisen.<br />
De Cataldo is zo’n man die<br />
alle 24 uur in een dag weet<br />
te benutten. Naast rechter<br />
spelen, schrijft hij thrillers,<br />
theaterstukken, essays, tvseries<br />
en hoorspelen.<br />
Romanzo criminale is zijn<br />
grootste succes. Het boek<br />
werd verfilmd door Michele<br />
Placido, u weet wel, de<br />
legendarische Corrado Cattani uit de jaren tachtigreeks<br />
La Piovra. Het boek werd in het Nederlands vertaald als<br />
De bende van Magliana.<br />
De Cataldo mixt in dit 600 pagina’s tellende boek<br />
allerlei non-fictie-elementen en waargebeurde feiten<br />
tot een gangsterheldendicht. Het is een bijzonder grondig<br />
gedocumenteerd verhaal dat heel streetwise en met<br />
de nodige scherpe humoristische dialogen wordt verteld.<br />
Een de- en reconstructie van de jaren zeventig en<br />
tachtig, een cruciale periode in de Italiaanse geschiedenis.<br />
Het is het tijdperk van de Rode Brigades, de ontvoering<br />
van Aldo Moro, terroristische aanslagen, de polarisering<br />
tussen links en rechts... en de overwinning van<br />
Italië op het wereldkampioenschap voetbal in 1982. De<br />
Cataldo is in dit boek geschiedenisleraar en verhaalverteller<br />
tegelijkertijd.<br />
In de Romeinse wijk Magliana sluiten de bendes van<br />
De Libanees en De Kille een verbond. Het doel? De<br />
onderwereld in Rome controleren. Dat lukt vrij snel.<br />
Hun geld verdienen ze met drugs en hun invloed dankzij<br />
contacten met de maffia, corrupte politiemensen en<br />
politici. Ze regelen zelfs de bevrijding van de politicus<br />
Aldo Moro. De bende is gevaarlijk, hoe lullig hun bijnamen<br />
ook klinken: Dandy, Buffel, De Dunne, Dertig<br />
Zilverlingen, De Rat, Luik, Bonenstaak, Ricotta en<br />
Arendsoog.<br />
Geen epos zonder antagonist. Nicola Scialoja probeert<br />
tegen beter weten in achter de werkelijke identiteit van<br />
de bendeleden te komen. En dan stoot een mens op een<br />
rot systeem: politieagenten blijken mollen te zijn en<br />
rechters makkelijk te chanteren. Scialoja graaft dieper<br />
en dieper en raakt ver. Hij valt voor de prostituee<br />
Patrizia. Onwaarschijnlijke combinaties zijn soms net<br />
de interessantste. Giancarlo de Cataldo was destijds als<br />
rechter betrokken bij de veroordeling van diverse bendeleden.<br />
Hij deinst er niet voor terug om zijn neus in<br />
gore zaakjes te steken. Zaakjes die anno 2010 blijkbaar<br />
nog altijd niet aangepakt zijn. Dante Alighieri zei het al<br />
in ‘De hel, Canto 3’ van zijn Divina Commedia: “Niets is<br />
er voortgebracht in het verleden of het had eeuwigheid.<br />
Er is geen hoop voor wie hier binnentreden.” Het vereist<br />
wel wat doorzettingsvermogen om volledig op te gaan<br />
in dit lijvige boek. Maar de homo italicus die op zoek is<br />
naar een goed gedocumenteerd en spannend zomerboek,<br />
zal ervan smullen.<br />
Giancarlo de Cataldo, De bende van Magliana,<br />
Lebowski, 603 p., 19,90 euro.<br />
BUNDELING<br />
KRACHTIGE KRIMI’S<br />
Giancarlo de Cataldo is<br />
ook de samensteller van<br />
de kortverhalenreeks<br />
Crime de la crime, de<br />
beste Italiaanse misdaadverhalen.<br />
De oorspronkelijke<br />
Italiaanse titel is<br />
Crimini. Jammer dat die<br />
niet behouden is. De<br />
Cataldo sprak een reeks<br />
auteurs zoals de Italiaanse<br />
Colin Dexter Andrea<br />
Camilleri, maar ook de rij-<br />
35<br />
zende ster aan het firmament Niccolo Ammaniti<br />
aan om korte krimi’s te schrijven. Enkele verhalen<br />
schopten het ondertussen zelfs tot film. Crime de<br />
la crime is een heerlijke anthologie van het beste<br />
dat op het Italiaanse literaire misdaadgebied te<br />
vinden is. Inderdaad, de crème de la crème.<br />
Het is al vaak gezegd: het kortverhaal is een genre<br />
dat meestal stiefmoederlijk wordt behandeld. In<br />
het misdaadgenre is het al helemaal moeilijk om<br />
een kortverhaal (of novelle) met enige geloofwaardigheid<br />
te schrijven. Veel tijd om aan de opbouw<br />
van een spanningsboog te werken krijg je immers<br />
niet. Met zijn 350 pagina’s staat Crime de la crime<br />
garant voor 9 verhalen. Daarvan zijn alleen ‘Te veel<br />
misverstanden’ van Andrea Camilleri en ‘Wat er<br />
ontbreekt’ van Marcello Fois een beetje mak.<br />
De zeven andere verhalen zijn recht in de roos.<br />
Literair sterk, dialogisch snedig en inhoudelijk<br />
vaak bijzonder humoristisch. Neem nu ‘Jij bent<br />
mijn schat’, het hilarische hubrisverhaal van<br />
Niccolo Ammaniti. Plastisch chirurg professor<br />
Paolo Bocchi worstelt met een serieuze cokeverslaving.<br />
Net op het moment dat hij een bekende actrice<br />
van een paar extra cupmaten voorziet, komt de<br />
politie hem arresteren. Bocchi vindt een creatieve<br />
oplossing om de coke die hij op zak heeft te verstoppen.<br />
“Daar in die borsten, schudde zijn schat.”<br />
Nog beter is ‘De laatste grap’ van Sandrone<br />
Dazieri. Sammy Donati is al enkele jaren gestopt<br />
als komiek. Na de breuk met zijn komische partner<br />
Luca is hij uitbater geworden van een slecht draaiend<br />
podiumcafé: “Het applaus is zo lauw dat ik op<br />
de achtergrond de garderobejuffrouw kan horen<br />
kauwen.” De ene oneliner volgt op de andere. Luca<br />
verdwijnt en Sammy gaat op onderzoek tot een<br />
geniale komiek van 12 jaar zijn pad kruist. Als mensen<br />
onsterfelijk willen zijn, moeten er anderen<br />
sneuvelen.<br />
Te lezen en te genieten op vakantie met een glaasje<br />
Italiaanse wijn bij de hand.<br />
Niccolo Ammaniti, Giancarlo de Cataldo,<br />
Andrea Camilleri e.a., Crime de la crime, De<br />
beste Italiaanse misdaadverhalen, Lebowski,<br />
352 p., 12,50 euro.<br />
TE VROEG GESTORVEN REBEL<br />
Peppino Impastato. Een<br />
nar tegen de maffia is een<br />
prachtig vormgegeven kleinood.<br />
De dertigjarige<br />
Giuseppo ‘Peppino’<br />
Impastato wordt in 1978<br />
met een lading dynamiet<br />
vermoord langs de spoorlijn<br />
Palermo-Trapani.<br />
Waaraan hij dat had verdiend?<br />
Peppino had jarenlang<br />
met zijn vrije radio<br />
Aut en eigen krant de maffiapraktijken van de<br />
Siciliaanse don Tano Badalamenti aan de kaak<br />
gesteld. Niet iedereen weet kritiek, ironie en spot<br />
naar waarde te schatten. Zeker maffiosi niet. Marco<br />
Tullio Giordano (van La Meglio Gioventu-faam)<br />
maakte er de prachtige film I Cento Passi over.<br />
Journalist Marco Rizzo en tekenaar Lelio Bonaccorso<br />
creëerden een prachtig boek: een strip van 80 pagina’s<br />
aangevuld met interviews met betrokkenen en<br />
familieleden en een historisch overzicht. De strip is<br />
geen flauw afkooksel van de film. Die vertelt alles<br />
mooi chronologisch, terwijl de strip net interessant<br />
is door de tijdsprongen. De auteurs kozen voor de<br />
stripvorm om een ander publiek te bereiken, maar<br />
ook omdat er zo weinig kritische pers is in Italië. De<br />
lezer vaart er wel bij, want dit is niet alleen (visueel)<br />
leuk om lezen, maar ook bijzonder intrigerend. Een<br />
heerlijk portret van een te vroeg gestorven rebel.<br />
Marco Rizzo & Lelio Bonaccorso, Peppino<br />
Impastato. Een nar tegen de maffia,<br />
Silvesterstrips, 112 p., 15,95 euro.
DE MORGEN WOENSDAG 9 JUNI 2010<br />
Aanpak van de<br />
fluwelen handschoen<br />
Bijna 85 is Andrea<br />
Camilleri (°1925),<br />
maar er is nog zoveel<br />
om voor te strijden.<br />
Nog zoveel om over<br />
te schrijven. Het<br />
woord ‘maffia’ komt<br />
zelden voor in Camilleri’s boeken<br />
over Commissario Montalbano. Het<br />
is meer een onzichtbaar, altijd aanwezig<br />
personage. “De maffia is een<br />
palm. Hij gedijt op zuidelijke<br />
bodem, maar elk jaar rukt hij wel<br />
enkele centimeters richting het<br />
noorden op.” In Het abc van de maffia<br />
noemt Camilleri wel man en<br />
paard. Het is dan ook geen roman,<br />
maar een non-fictienaslagwerk over<br />
het reilen en zeilen van de in oorsprong<br />
Siciliaanse maffia. In korte<br />
hoofdstukken, alfabetisch gerangschikt,<br />
vertelt Camilleri hoe<br />
Bernardo Provenzano deze organisatie<br />
jaar en dag in het grootste<br />
geheim leidde.<br />
Bernardo Provenzano – Bennie de<br />
tractor voor de vrienden – is het<br />
hoofdpersonage in dit boek. Een verdomd<br />
intrigerende man. Hij slaagde<br />
er zo maar eventjes in 43 (!) jaar lang<br />
uit de handen van de politie te blijven.<br />
In 1963 koos hij noodgedwongen<br />
voor een leven op de vlucht. Een<br />
slecht genomen pasfoto uit 1959 was<br />
dan ook het enige wat de carabinieri<br />
hadden als leidraad.<br />
In 1974 werd hij CFO (‘de boekhouder’)<br />
van de maffia onder leiding<br />
van CEO Toto ‘Het Beest’ Riina.<br />
Provenzano had het niet zo met<br />
Riina’s meedogenloze bommenterreur<br />
tegen magistraten. Te veel overkill.<br />
Toen Riina in 1993 werd gearresteerd,<br />
klom Provenzano op tot capo<br />
di tutti capi. Hij koos meteen voor<br />
een andere strategie. Andrea<br />
Camilleri schetst prachtig hoe duivels<br />
geslepen Provenzano te werk<br />
ging om het imago van de maffia op<br />
te poetsen. Geen gedoe: geen bomof<br />
moordaanslagen meer.<br />
Provenzano koos voor een onderduikstrategie.<br />
De aanpak van de fluwelen<br />
handschoen. Hij wilde adviezen<br />
geven... meer primus inter pares<br />
zijn dan dictator.<br />
Andrea Camilleri<br />
Het abc van de maffia<br />
Nieuw Amsterdam, 206 p.,<br />
16,95 euro.<br />
Provenzano, 43 jaar<br />
op de vlucht<br />
De machtigste maffiabaas<br />
van The<br />
Guardian-verslaggeefster<br />
Clare Longrigg<br />
focust ook op die<br />
merkwaardige<br />
Provenzano en is eveneens<br />
een wonderbaarlijke leestrip. Je<br />
begint die ultragelovige Provenzano<br />
zelfs bijna te appreciëren. Bijna.<br />
Clevere kerel. Telefoons kunnen<br />
afgetapt worden, e-mails onderschept.<br />
Dan maar piepkleine briefjes,<br />
pizzini, schrijven die via ontelbare<br />
tussenstations hun bestemming<br />
bereiken. Hoe die briefjes gecodeerd<br />
worden en uiteindelijk hun bestemming<br />
bereiken is voer voor een<br />
nieuw spelprogramma à la De Mol<br />
(Woestijnvis). En zeker heerlijk leesvoer.<br />
Op 11 april 2006 wordt<br />
Provenzano eindelijk gevat na 43<br />
jaar vlucht. Clare Longrigg citeert<br />
een cynische procureur in De machtigste<br />
maffiabaas: “We hebben<br />
ZOMER VAN HET SPANNENDE BOEK<br />
<strong>Maffia</strong> gedijt op zuidelijke bodem<br />
Italië is een land met twee gezichten: een natte droom van cultuur,<br />
gastronomie en voetbal. Politiek, crimineel en televisueel een nachtmerrie.<br />
Niet te verwonderen dus dat er heel wat true crime het licht ziet.<br />
Provenzano, maar als je de staart<br />
van een hagedis afhakt, groeit er<br />
natuurlijk wel weer een nieuwe<br />
aan.”<br />
Clare Longrigg<br />
De machtigste maffiabaas<br />
Meulenhoff, 350 p., 12,50 euro.<br />
Eenzame strijd<br />
tegen de camorra<br />
Raffaele Cantone (°1963),<br />
voormalig officier van<br />
justitie bij het antimaffiadistrict<br />
van Napels, was<br />
verantwoordelijk voor<br />
het onderzoek van de<br />
maffiatak camorra, ook beschreven<br />
door Roberto Saviano in zijn bestseller<br />
Gomorra. Raffaele Cantone had<br />
een belangrijk aandeel in de arrestatie<br />
van de grootste leiders van de<br />
camorra. Onder anderen Francesco<br />
Schiavone, bekend als Sandokan,<br />
Francesco Bidognetti, Augusto La<br />
Torre en Mario Edwards werden<br />
door hem veroordeeld. Cantone<br />
leeft onder constante bescherming.<br />
De Italiaanse maffia heeft immers<br />
een premie op zijn hoofd gezet. De<br />
man voert een eenzame strijd, maar<br />
kan het voorlopig (jawel) nog navertellen.<br />
De man kan schrijven, of, anders<br />
verwoord, de vertaler is een genie.<br />
Feit is dat de cynische werkwijze<br />
van de camorra genadeloos wordt<br />
blootgelegd: bouwfraude, witwasserij,<br />
corruptie in Rome en het plan<br />
om de auteur Roberto Saviano om<br />
te brengen. Bijzondere aandacht<br />
gaat uit naar de machtigste camorraclan,<br />
die van de Casalesi.<br />
Raffaele Cantone<br />
In naam van<br />
de rechtvaardigheid<br />
Lebowski, 350 p., 19,90 euro.<br />
In de greep van<br />
protectiegeld<br />
Ook Rosaria<br />
Capacchione – al jaar<br />
en dag misdaadverslaggeefster<br />
voor<br />
diverse media en al<br />
herhaaldelijk<br />
bedreigd - bijt zich in dit onderwerp<br />
vast in Het goud van de camorra.<br />
Een hevige strijd woedt. Beide protagonisten<br />
heten Francesco,<br />
Schiavone en Bidognetti. Cantone<br />
heeft ze allebei, net als hun opvolger<br />
Michele Zagaria achter de tralies<br />
weten te krijgen. Toch zijn de zaken<br />
niet opgelost. Er heerst immers een<br />
‘pax maffiosa’. Rosaria Capacchione<br />
merkt bitter op: “In het arme Zuid-<br />
Italië is de maffia een van de weinige<br />
manieren om carrière te maken.<br />
Van ‘nesumo mischiato con niente’,<br />
‘niemand vermengd met niets’ kan<br />
je opklimmen tot iemand met aanzien.”<br />
Alles staat of valt met het protectiegeld.<br />
Het is de basisactiviteit die<br />
het geld moet opleveren om de<br />
clanleden te betalen en andere initiatieven<br />
te nemen, zoals handel in<br />
vastgoed, deelname aan de bouw<br />
van wegen en spoorlijnen, het houden<br />
van buffels ten behoeve van de<br />
mozzarellaproductie, drugshandel,<br />
illegale afvalverwerking en het witwassen<br />
van het zwart verdiende<br />
geld... Bijzonder interessant is hoe<br />
zowel Cantone als Capacchione<br />
laten zien hoe vanuit dat protectiegeld<br />
een warme zakenrelatie kan<br />
groeien. Als een ondernemer, die<br />
zich aanvankelijk gekant heeft<br />
tegen het betalen van smeergeld, al<br />
dan niet onder bedreiging toch toegeeft,<br />
komt hij meestal in direct<br />
contact met de capo van de clan,<br />
die, als hij intelligent is, zich bereid<br />
toont hem minder te laten betalen<br />
dan het aanvankelijk gevraagde<br />
bedrag. Zo ontstaat het begin van<br />
een band en de ondernemer<br />
bedenkt dat hij de clan ook wel eens<br />
om hulp kan vragen als hij een probleem<br />
heeft (zoals een oneerlijke<br />
concurrent, een lastige werknemer<br />
of een wanbetaler). De boss zorgt<br />
ervoor dat zulke problemen<br />
prompt worden opgelost. En als je<br />
weet dat in het dorp Mondragone<br />
het protectiegeld door de plaatselijke<br />
wijkagent werd opgehaald, weet<br />
je genoeg.<br />
Rosaria Capacchione<br />
Het goud van de camorra<br />
Lebowski, 254 p., 19,90 euro.<br />
DOOR JOOST HOUTMAN<br />
Link Berlusconi<br />
en de maffia<br />
De Duitse Petra Reski<br />
(°1958) reisde als prille<br />
twintiger in haar<br />
roestige Renault 4<br />
helemaal naar Italië<br />
om de locaties van<br />
The Godfather te fotograferen.<br />
Vanaf dan dompelt Reski<br />
zich onder in de mysterieuze<br />
wereld van geheime misdaadkartels.<br />
Zoveel jaar later is ze uitgegroeid<br />
tot de maffia-autoriteit bij<br />
uitstek. Ze woont en werkt in Italië<br />
en schrijft artikels voor het weekblad<br />
Die Zeit over overlopers, maffia-advocaten<br />
en de verwevenheid<br />
politiek-maffia. Ze werd al meermaals<br />
bedreigd. Aanleiding voor<br />
<strong>Maffia</strong> is de Duisburgslachting van<br />
2007. Alle daders en slachtoffers in<br />
dit Duitse stadje hadden hun roots<br />
in het mooie rustieke Italiaanse<br />
dorpje San Luca.<br />
Het dient gezegd: dit boek leest<br />
heerlijk weg. Relatief korte hoofd-<br />
OpGETEKEND<br />
stukken worden opgehangen aan<br />
telkens één centraal personage. Een<br />
maffiajager, een maffia-advocate,<br />
een foute pater, een strijdvaardige<br />
pater, een Duitse commissaris met<br />
obligate hangsnor... Reski schrijft<br />
over iedereen even doorleefd en<br />
vlot: “Op Sicilië klinkt het woord<br />
‘voortvluchtig’ zo vertrouwd als een<br />
aantekening in het register van de<br />
burgerlijke stand. Ongehuwd,<br />
getrouwd, voortvluchtig.” De betere<br />
documentaire, maar dan op papier.<br />
Ze krijgt op haar tocht door maffialand<br />
hulp van twee hevige<br />
Italiaanse furies: moeder en dochter<br />
Letizia en Shobha Battaglia. Deze<br />
twee fotografen hebben hun familienaam<br />
alleszins niet gestolen.<br />
Deze dames laten zien dat de maffia<br />
een politiek probleem is met historische<br />
en sociale wortels. Of het nu<br />
de overheid is of de kerk, elk instituut<br />
is in Italië ‘besmet’ door de<br />
maffia. Reski toont aan hoe moeilijk<br />
de strijd tegen de maffia is in ‘de<br />
laars’. Zijne Uitzendende Hoogheid<br />
krijgt er dan ook flink van langs in<br />
FOTO HOLLANDSE HOOGTE<br />
het boek. Oompje Silvio kon<br />
immers zijn <strong>Forza</strong> Italia alleen maar<br />
oprichten met de steun van de maffia.<br />
En daar staat dan natuurlijk een<br />
prijs tegenover. Ronduit hallucinant<br />
is hoeveel feiten de auteur verzameld<br />
heeft over de link tussen<br />
Berlusconi en de maffia. Dat de<br />
auteur goed geïnformeerd is, mag<br />
blijken uit de vele dreigementen die<br />
haar te beurt vallen en de rechtszaken<br />
die haar om de oren vliegen.<br />
Sommige passages zijn dan ook op<br />
gerechtelijk bevel zwartgemaakt in<br />
het boek. Duitse gründlichkeit<br />
gecombineerd met Italiaanse flair<br />
en folklore. Met af en toe de nodige<br />
ironie. Het is een mix die werkt.<br />
Petra Reski<br />
<strong>Maffia</strong><br />
Lebowski, 270 p., 19,90 euro.<br />
Het oneerbare<br />
parcours van Papi<br />
39<br />
Niet echt true<br />
crime, maar toch<br />
pijnlijk dat het in<br />
dit rijtje terechtkomt,<br />
is Papi van de<br />
alom gerespecteerde<br />
journalisten<br />
Peter Gomez, Marco Lillo en Marco<br />
Travaglio. De puberale verleidings-<br />
pogingen à la “Met jou zou ik overal<br />
naartoe gaan. Ik zou meteen<br />
met je trouwen, ware het niet dat<br />
ik al getrouwd ben”, buiten<br />
beschouwing gelaten, is dit een<br />
bijzonder pijnlijk boek. Dat zo’n<br />
man premier kan worden, leider<br />
van de politieke partij Il Popolo<br />
della Libertà, eigenaar van het<br />
Italiaanse media-imperium<br />
Mediaset, een van de eigenaren<br />
van de voetbalclub AC Milan en<br />
professioneel ‘snoeper’... Veel van<br />
de jongedames die in allerlei<br />
schandalen rondom Berlusconi<br />
verwikkeld raakten, zetelen nu in<br />
het Europees Parlement. Om over<br />
de minderjarige Letizia maar te<br />
zwijgen. Papi heeft het toch mooi<br />
voor elkaar gekregen. Maar er is –<br />
zo beweert het boek in een smeuïg<br />
taaltje – weinig eerbaars aan het<br />
parcours van ’s lands eerste minister.<br />
Peter Gomez, Marco Lillo &<br />
Marco Travaglio<br />
Papi Berlusconi: de media, de<br />
vrouwen & de macht<br />
Lebowski, 300 p., 17,50 euro.<br />
Jan De Maesschalk
DE MORGEN WOENSDAG 19 JANUARI 2011<br />
UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN NON-FICTIE UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN UITGELEZEN<br />
TEN AANVAL<br />
TEGEN DE MAFFIA<br />
Shakespeareaans<br />
familiedrama<br />
La meglio gioventú<br />
is de beste les recente<br />
Italiaanse geschiedenis<br />
die je je kunt voorstellen.<br />
Je ziet mensen<br />
langzaam ouder worden<br />
tegen de achtergrond<br />
van opmerkelijke<br />
historische gebeurtenissen.<br />
Waarlijk<br />
wonderlijke en vooral bijzonder emotionele<br />
beelden. In Don Vito lees je over –<br />
grosso modo – dezelfde veertig jaar<br />
Italiaanse geschiedenis, maar dan<br />
tegen een infernale achtergrond vol<br />
geheimen, verborgen contacten tussen<br />
politici en maffia en... veel, heel veel<br />
doden. Nee, voor auteur Massimo<br />
Ciancimino was zijn jeugd niet de best<br />
denkbare.<br />
Vader Vito, geboren en getogen in het<br />
ondertussen mythische Corleone,<br />
introduceert zijn jonge zoon tegen wil<br />
en dank in de wondere wereld van de<br />
maffia terwijl hij zich laat scheren bij<br />
de plaatselijke barbier. Daar ontmoet<br />
Vito Ciancimino de ‘mannen van eer’.<br />
Vito Ciancimino is immers een van de<br />
sleutelfiguren in het Siciliaanse (om<br />
niet te zeggen Italiaanse) publieke<br />
leven, en een persoonlijke vriend van<br />
de roemruchte maffiabaas Bernardo<br />
Provenzano, die een kleine veertig jaar<br />
(!) uit handen van de politie bleef. Don<br />
Vito vervulde in Palermo een bijzonder<br />
interessante functie als christen-democratische<br />
schepen van Openbare<br />
Werken en later zelfs als burgemeester.<br />
Zo was hij decennialang de link tussen<br />
de maffia en de vertegenwoordigers<br />
van het Italiaanse zakenleven en de<br />
geheime dienst.<br />
Massimo Ciancimino, een van de vijf<br />
kinderen van Don Vito, doorbreekt nu<br />
het stilzwijgen. Het verhaal dat hij doet<br />
is voer voor een stevige film, een<br />
Gomorra, the prequel zeg maar.<br />
Ongegeneerd vertelt Massimo over hoe<br />
hij in een magazine op de robotfoto<br />
van Bernardo Provenzano de beste<br />
vriend van zijn vader, ingenieur Lo<br />
Verde herkent; hoe zijn vader geen respect<br />
betuigde aan Totò ‘Het Beest’<br />
Riina, door in pyjama te ontvangen;<br />
hoe vader Vito in paniek de maffia<br />
optrommelde omdat hij op het punt<br />
stond betrapt te worden terwijl hij met<br />
zijn eigen schoonzus lag te rampetampen...<br />
Maar ook – en in historisch perspectief<br />
interessanter – legt hij naadloos<br />
bloot hoe capo di tutti capi Totò<br />
Riina door een één-tweetje tussen<br />
geheime dienst en zijn eigen nummer<br />
twee Provenzano met bemiddeling van<br />
Don Vito wordt geslachtofferd. Ook de<br />
oprichting van <strong>Forza</strong> Italia, de link tussen<br />
Silvio ‘Bunga Bunga’ Berlusconi en<br />
de maffia, Licio Gelli en zijn P2-loge<br />
(waarvan Berlusconi trouwens ook lid<br />
was) en de ‘bankier van God’ Roberto<br />
Calvi komen aan bod. En letterlijk bij<br />
elke ‘affaire’ is Don Vito betrokken. Je<br />
kunt in dit boek geen kast opentrekken<br />
of er valt wel een lijk uit. En de weetjes<br />
volgen elkaar in sneltempo op. Zo<br />
komen we te weten hoe de maffia met<br />
haar “verenigings- en christendemocratische<br />
karakter” als geste van goodwill<br />
de door de Rode Brigades ontvoerde<br />
premier Aldo Moro weet te vinden,<br />
maar ‘overruled’ wordt door de geheime<br />
dienst. Ontluisterend.<br />
In de zeer ingenieuze dvd-serie<br />
Corleone komt Vito Ciancimino naar<br />
voren als een “gemanipuleerde”. Zoon<br />
Massimo laat in dit boek echter duidelijk<br />
merken dat zijn vader meer was<br />
De Italiaanse maffia blijft fascineren. Onkruid vergaat immers niet. Een filosofisch<br />
traktaat, een economische analyse en een onthutsend ooggetuigenverslag halen de<br />
geduchte organisatie verbaal onderuit. DOOR JOOST HOUTMAN<br />
■ De beruchte spaanse wijk Quartieri Spagnoli in Napels wordt gedomineerd door de camorra.<br />
dan dat. Het interessante is nu dat hij<br />
ook de linken met de geheime dienst<br />
blootlegt. Vader Vito sprak niet alleen<br />
wekelijks met de eeuwig voortvluchtige<br />
Provenzano, maar ook met geheim<br />
agent ‘Franco’. En dan valt het woord<br />
‘Gladio’, een geheime anticommunistische<br />
organisatie die gesponsord werd<br />
door de CIA en NAVO en die in ons land<br />
meermaals genoemd werd i.v.m. de<br />
Bende van Nijvel en de CCC. De naadloze<br />
dissectie van de verwevenheid van<br />
boven- en onderwereld die in dit<br />
boek beschreven wordt, tart alle<br />
verbeelding.<br />
Op het gevaar af pathetisch te klinken,<br />
dit boek is ronduit shakespeareaans<br />
te noemen. Tussen alle onthullende<br />
regels door proef je de bittere<br />
smaak van een vertroebelde, maar liefdevolle<br />
vader-zoonrelatie. Wat immers<br />
te denken van een zoon die door zijn<br />
vader zo wordt opgeëist dat hij niet<br />
mag trouwen? Van een vader die én de<br />
maffia én de Guardia di Finanza op de<br />
dancing van zijn zoon afstuurt om<br />
hem eronder te krijgen en dus weer<br />
geheel terug voor zich te hebben? Of<br />
wat te denken van diezelfde zoon die<br />
binnen het jaar na het overlijden van<br />
zijn “rotte” vader zijn eigen zoon toch<br />
naar hem vernoemt? Een ijzersterk verhaal<br />
vol heerlijke anekdotes over een<br />
merkwaardig norse en bijgelovige<br />
hypochonder. Maar dan wel een die de<br />
ene hilarische oneliner na de andere<br />
lanceert.<br />
Massimo Ciancimino &<br />
Francesco La Licata<br />
Don Vito. Burgemeester van de maffia<br />
Vertaald door Jeanne Crijns & Wilfried<br />
Dabekaussen<br />
Lebowski, 320 p., 19,95 euro.<br />
Wereldwijde vertakkingen Het woord als verzetsdaad<br />
Francesco<br />
Forgione was<br />
voorzitter van<br />
de parlementaireonderzoekscommissie<br />
naar<br />
de maffia. In<br />
<strong>Maffia</strong> Export<br />
legt hij onomwonden uit hoe<br />
de verschillende Italiaanse<br />
maffia’s, als de Napolitaanse<br />
camorra, de Calabrese<br />
’ndrangheta en de Siciliaanse<br />
cosa nostra, hun criminele<br />
speelveld hebben verlegd van<br />
hun eigen achtertuin naar de<br />
hele aardkloot. Halve dorpen<br />
emigreerden vanuit Zuid-Italië<br />
naar elke uithoek van deze planeet<br />
om er zaken te doen. En<br />
die business is voornamelijk<br />
drugsgerelateerd. Met naam<br />
en toenaam legt Forgione uit<br />
hoe Italiaanse maffiafamilies<br />
in elk werelddeel de criminaliteit<br />
controleren en “een centrale<br />
positie hebben veroverd<br />
in het globaliseringsproces”.<br />
Brussel, Gent en Genk worden<br />
genoemd naast o.a.<br />
Casablanca, Kaapstad,<br />
Adelaide, Toronto en Caracas...<br />
to name but a few.<br />
Dit boek zou op de boekenlijst<br />
van elke economische studierichting<br />
moeten staan. De<br />
maffia in al haar verschijningsvormen<br />
bewijst immers dat<br />
economisch gesproken de wet<br />
van de cleverste geldt.<br />
Forgione toont aan hoe de<br />
maffia een omzet haalt die<br />
“groter is dan de som van het<br />
bnp van drie landen die pas<br />
sinds kort lid zijn van de EU:<br />
Slovenië (30 miljard), Estland<br />
(25 miljard) en Kroatië (34 miljard)”.<br />
In de verschillende hoofdstukken<br />
komen alle werelddelen<br />
aan bod en wordt het verhaal<br />
verteld van de belangrijkste<br />
plaatselijke don. Vaak<br />
schrijft Forgione nogal klinisch,<br />
maar – gelukkig – heeft<br />
hij soms ook oog voor de leuke<br />
anekdote. Zo doopt hij de<br />
Costa del Sol om tot de Costa<br />
Nostra waar “het geldverkeer<br />
in 500 eurobiljetten buiten<br />
proporties is in vergelijking<br />
met de andere Europese landen”;<br />
legt hij uit dat het geen<br />
goed idee is om kilo’s coke in<br />
een varkensstal te verstoppen<br />
en dat Osama bin Laden de<br />
meest gehate man is door de<br />
maffiosi. Enig nadeel van het<br />
boek: je kunt geen Italiaan<br />
meer tegenkomen of je zou<br />
hem van maffieuze praktijken<br />
verdenken. Dat kan nu ook<br />
weer niet de bedoeling zijn.<br />
Francesco Forgione<br />
<strong>Maffia</strong> Export<br />
Hoe ’ndrangheta, cosa nostra en camorra<br />
de wereld hebben gekoloniseerd<br />
Vertaald door Jeanne Crijns & Wilfried<br />
Dabekaussen<br />
Ambo, 325 p., 24,95 euro.<br />
In Het woord<br />
tegen de<br />
camorra staan<br />
verschillende<br />
teksten gebundeld:<br />
twee langere<br />
teksten<br />
van Roberto<br />
‘Gomorra’<br />
Saviano en enkele kortere teksten<br />
van vier bekende Italiaanse journalisten.<br />
Deze laatsten steken telkens<br />
de loftrompet over de moed<br />
van Saviano. Hij wordt een<br />
moderne Sherazade genoemd die<br />
zichzelf in leven houdt door verhalen<br />
te vertellen. Een man die<br />
van het woord weer een wapen<br />
maakt.<br />
Roberto Saviano heeft het zichzelf<br />
niet gemakkelijk gemaakt<br />
door een name and shame-campagne<br />
op te zetten tegen de<br />
camorra, de maffia uit zijn<br />
geboortestad Napels. Hij leeft<br />
noodgedwongen ondergedoken<br />
en heeft “geen leven” meer. Toch<br />
blijft hij schrijven in de hoop dat<br />
“mensen bepaalde verhalen ervaren<br />
als hun eigen verhalen”.<br />
Saviano is niet bang om te sterven,<br />
wel om in diskrediet<br />
gebracht te worden. Dat is het<br />
smerige trucje dat een foute organisatie<br />
– “antimaatschappij” – als<br />
de maffia gebruikt om iemand<br />
monddood te maken. Integriteit<br />
is immers het enige dat Saviano<br />
nog rest. Hij verwijt zijn landgenoten<br />
dan ook “lui cynisme” of<br />
ronduit pure “lafheid” dat ze de<br />
37<br />
maffia blijven tolereren. Dat ze de<br />
tienduizend doden van de afgelopen<br />
dertig jaar – “meer dan in de<br />
Gazastrook” – negeert. Maar ja,<br />
wat moet je ook “in dit godvergeten<br />
zuiden, waar je moet kiezen<br />
tussen emigreren of de mazzel<br />
hebben dat je iemand tegenkomt<br />
die je helpt – een politicus, familielid,<br />
vriend of vriend van vrienden<br />
– en die je zaakjes voor je<br />
regelt.”<br />
Haarfijn legt Saviano uit hoe in<br />
Zuid-Italië de ambulances trager<br />
beginnen te rijden als ze op weg<br />
zijn naar een slachtoffer van een<br />
schietpartij. Stel je voor dat het<br />
slachtoffer nog niet dood is! Of<br />
hoe de kranten vaak ongegeneerd<br />
partij trekken voor de maffiosi.<br />
Of hoe het komt dat als er<br />
iemand op een bouwwerf<br />
omkomt het toevallig steeds<br />
diens eerste werkdag is! Aan<br />
Philip Roth werd gevraagd wat<br />
het beste boek was dat hij ooit<br />
had gelezen. Is dit een mens van<br />
Primo Levi zei hij, omdat je na lectuur<br />
van het boek niet kunt zeggen<br />
dat je niet in Auschwitz bent<br />
geweest. Het prachtig uitgegeven<br />
Het woord tegen de camorra doet<br />
hetzelfde voor het door de maffia<br />
geteisterde Zuid-Italië, dat wordt<br />
ontdaan van alle foute romantiek<br />
die vaak rond de maffia hangt.<br />
Roberto Saviano<br />
Het woord tegen de camorra<br />
Vertaald door Elke Parsa<br />
Lebowski, 96 p., 9,95 euro.<br />
FOTO HOLLANDSE HOOGTE