04.09.2013 Views

wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen lois, decrets ...

wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen lois, decrets ...

wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen lois, decrets ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BELGISCH STAATSBLAD — 01.10.2002 — Ed. 2 — MONITEUR BELGE<br />

Artikel 11<br />

1. Elk Lid dat dit verdrag heeft geratificeerd, kan het opzegg<strong>en</strong> na e<strong>en</strong><br />

periode van ti<strong>en</strong> jaar na de datum van de eerste inwerkingtreding van<br />

het verdrag via e<strong>en</strong> akte die wordt overgemaakt aan de Directeur-<br />

G<strong>en</strong>eraal van het Internationaal Arbeidsbureau <strong>en</strong> door hem wordt<br />

opgetek<strong>en</strong>d. De opzegging zal pas in werking tred<strong>en</strong> e<strong>en</strong> jaar nadat ze<br />

werd opgetek<strong>en</strong>d.<br />

2. Elk Lid dat dit verdrag heeft geratificeerd <strong>en</strong> dat, in de periode van<br />

één jaar na het verstrijk<strong>en</strong> van de periode van ti<strong>en</strong> jaar die is<br />

opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in de vorige paragraaf, ge<strong>en</strong> gebruik maakt van de<br />

mogelijkheid tot opzegging die is voorzi<strong>en</strong> in dit artikel, zal gebond<strong>en</strong><br />

zijn voor e<strong>en</strong> nieuwe periode van ti<strong>en</strong> jaar <strong>en</strong> zal, vervolg<strong>en</strong>s, dit<br />

verdrag pas kunn<strong>en</strong> opzegg<strong>en</strong> na het verstrijk<strong>en</strong> van elke periode van<br />

ti<strong>en</strong> jaar volg<strong>en</strong>s de voorwaard<strong>en</strong> die bepaald zijn in dit artikel.<br />

Artikel 12<br />

1. De Directeur-G<strong>en</strong>eraal van het Internationaal Arbeidsbureau zal<br />

aan alle Led<strong>en</strong> van de Internationale Arbeidsorganisatie de optek<strong>en</strong>ing<br />

betek<strong>en</strong><strong>en</strong> van alle ratificaties <strong>en</strong> alle akt<strong>en</strong> tot opzegging die hem<br />

word<strong>en</strong> overgemaakt door de Led<strong>en</strong> van de Organisatie.<br />

2. Bij de betek<strong>en</strong>ing aan de Led<strong>en</strong> van de Organisatie van de<br />

optek<strong>en</strong>ing van de tweede ratificatie die hem wordt overgemaakt, zal<br />

de Directeur-G<strong>en</strong>eraal de aandacht van de Led<strong>en</strong> van de Organisatie<br />

vestig<strong>en</strong> op de datum waarop dit verdrag in werking zal tred<strong>en</strong>.<br />

Artikel 13<br />

De Directeur-G<strong>en</strong>eraal van het Internationaal Arbeidsbureau zal de<br />

Secretaris-G<strong>en</strong>eraal van de Ver<strong>en</strong>igde Naties, voor optek<strong>en</strong>ing <strong>en</strong><br />

conform artikel 102 van het Charter van de Ver<strong>en</strong>igde Naties, volledige<br />

inlichting<strong>en</strong> overmak<strong>en</strong> betreff<strong>en</strong>de alle ratificaties <strong>en</strong> alle opzeggingsakt<strong>en</strong><br />

die hij zal hebb<strong>en</strong> opgetek<strong>en</strong>d overe<strong>en</strong>komstig deze artikels.<br />

Artikel 14<br />

Telk<strong>en</strong>s als hij het noodzakelijk acht, zal de Raad van Beheer van het<br />

Internationaal Arbeidsbureau de Algem<strong>en</strong>e Confer<strong>en</strong>tie e<strong>en</strong> verslag<br />

voorlegg<strong>en</strong> over de toepassing van dit verdrag <strong>en</strong> zal hij, als daar red<strong>en</strong><br />

toe is, onderzoek<strong>en</strong> of het probleem van de totale of gedeeltelijke<br />

herzi<strong>en</strong>ing ervan op de ag<strong>en</strong>da van de Confer<strong>en</strong>tie moet word<strong>en</strong> gezet.<br />

Artikel 15<br />

1. Indi<strong>en</strong> de Confer<strong>en</strong>tie e<strong>en</strong> nieuwe verdrag zou goedkeur<strong>en</strong><br />

houd<strong>en</strong>de de totale of gedeeltelijke herzi<strong>en</strong>ing van dit verdrag <strong>en</strong> t<strong>en</strong>zij<br />

het nieuwe verdrag anders beschikt :<br />

a) zou de ratificatie door e<strong>en</strong> Lid van het nieuwe verdrag houd<strong>en</strong>de<br />

herzi<strong>en</strong>ing van rechtswege <strong>en</strong> in weerwil van bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oemd artikel 11,<br />

de onmiddellijke opzegging van dit verdrag betek<strong>en</strong><strong>en</strong>, onder voorbehoud<br />

dat het nieuwe verdrag houd<strong>en</strong>de herzi<strong>en</strong>ing in werking is<br />

getred<strong>en</strong>;<br />

b) zou dit verdrag, vanaf de datum van de inwerkingtreding van het<br />

nieuwe verdrag houd<strong>en</strong>de herzi<strong>en</strong>ing, niet meer kunn<strong>en</strong> geratificeerd<br />

word<strong>en</strong> door de Led<strong>en</strong>.<br />

2. Dit verdrag zou in elk geval in zijn vorm van kracht blijv<strong>en</strong> voor<br />

de Led<strong>en</strong> die het geratificeerd zoud<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> die het verdrag<br />

houd<strong>en</strong>de herzi<strong>en</strong>ing niet zoud<strong>en</strong> ratificer<strong>en</strong>.<br />

Artikel 16<br />

De Engelse <strong>en</strong> Franse versie van de tekst van dit verdrag zijn<br />

gelijkelijk gezaghebb<strong>en</strong>d.<br />

De voorafgaande tekst is de aut<strong>en</strong>tieke tekst van het verdrag dat<br />

unaniem werd aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door de Algem<strong>en</strong>e Confer<strong>en</strong>tie van de<br />

Internationale Arbeidsorganisatie op haar 87e zittijd die te G<strong>en</strong>ève<br />

plaatsvond <strong>en</strong> die geslot<strong>en</strong> werd verklaard op 17 juni 1999.<br />

TOT STAVING waarvan hun handtek<strong>en</strong>ing hebb<strong>en</strong> geplaatst op<br />

18 juni.<br />

De Voorzitter van de Confer<strong>en</strong>tie,<br />

ALHAJI MUHAMMAD MUNUNI.<br />

De Directeur G<strong>en</strong>eraal van het Internationaal Arbeidsbureau,<br />

JUAN SOMAVIA.<br />

Article 11<br />

1. Tout Membre ayant ratifié laprés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion peut la dénoncer<br />

à l’expiration d’une période de dix années après la date de la mise <strong>en</strong><br />

vigueur initiale de la conv<strong>en</strong>tion, par un acte communiqué au Directeur<br />

général du Bureau international du Travail et par lui <strong>en</strong>registré. La<br />

dénonciation ne pr<strong>en</strong>dra effet qu’une année après avoir été <strong>en</strong>registrée.<br />

2. Tout Membre ayant ratifié laprés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion qui, dans le délai<br />

d’une année après l’expiration de la période de dix années m<strong>en</strong>tionnée<br />

au paragraphe précéd<strong>en</strong>t, ne fera pas usage de la faculté dedénonciation<br />

prévue par le prés<strong>en</strong>t article sera lié pour une nouvelle période de<br />

dix années et, par la suite, pourra dénoncer la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion à<br />

l’expiration de chaque période de dix années dans les conditions<br />

prévues au prés<strong>en</strong>t article.<br />

Article 12<br />

1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à<br />

tous les Membres de l’Organisation internationale du Travail l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

de toutes les ratifications et de tous actes de dénonciation qui<br />

lui seront communiqués par les Membres de l’Organisation.<br />

2. En notifiant aux Membres de l’Organisation l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t de la<br />

deuxième ratification qui lui aura été communiquée, le Directeur<br />

général appellera l’att<strong>en</strong>tion des Membres de l’Organisation sur la date<br />

à laquelle la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion <strong>en</strong>trera <strong>en</strong> vigueur.<br />

Article 13<br />

Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera<br />

au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t,<br />

conformém<strong>en</strong>t à l’article 102 de la Charte des Nations Unies, des<br />

r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes<br />

de dénonciation qu’il aura <strong>en</strong>registrés conformém<strong>en</strong>t aux articles<br />

précéd<strong>en</strong>ts.<br />

Article 14<br />

Chaque fois qu’il le jugera nécessaire, le Conseil d’administration du<br />

Bureau international du Travail prés<strong>en</strong>tera à la Confér<strong>en</strong>ce générale un<br />

rapport sur l’application de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion et examinera s’il y a<br />

lieu d’inscrire à l’ordre du jour de la Confér<strong>en</strong>ce la question de sa<br />

révision totale ou partielle.<br />

Article 15<br />

1. Au cas où la Confér<strong>en</strong>ce adopterait une nouvelle conv<strong>en</strong>tion<br />

portant révision totale ou partielle de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion, et à moins<br />

que la nouvelle conv<strong>en</strong>tion ne dispose autrem<strong>en</strong>t :<br />

a) la ratification par un Membre de la nouvelle conv<strong>en</strong>tion portant<br />

révision <strong>en</strong>traînerait de plein droit, nonobstant l’article 11 ci-dessus,<br />

dénonciation immédiate de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion, sous réserve que la<br />

nouvelle conv<strong>en</strong>tion portant révision soit <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur;<br />

b) à partir de la date de l’<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur de la nouvelle conv<strong>en</strong>tion<br />

portant révision, la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion cesserait d’être ouverte à la<br />

ratification des Membres.<br />

2. La prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion demeurerait <strong>en</strong> tout cas <strong>en</strong> vigueur dans sa<br />

forme et t<strong>en</strong>eur pour les Membres qui l’aurai<strong>en</strong>t ratifiée et qui ne<br />

ratifierai<strong>en</strong>t pas la conv<strong>en</strong>tion portant révision.<br />

Article 16<br />

Les versions française et anglaise du texte de la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion<br />

font égalem<strong>en</strong>t foi.<br />

Le texte qui précède est le texte auth<strong>en</strong>tique de la conv<strong>en</strong>tion adoptée<br />

à l’unanimité par la Confér<strong>en</strong>ce générale de l’Organisation internationale<br />

du Travail dans sa quatre-vingt-septième session qui s’est t<strong>en</strong>ue à<br />

G<strong>en</strong>èveetquiaétédéclarée close le 17 juin 1999.<br />

EN FOI DE QUOI ont apposé leurs signatures, ce dix-huitième jour<br />

de juin 1999 :<br />

Le Présid<strong>en</strong>t de la Confér<strong>en</strong>ce,<br />

ALHAJI MUHAMMAD MUMUNI.<br />

Le Directeur général du Bureau international du Travail,<br />

JUAN SOMAVIA.<br />

44255

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!