• December 2004 - Studievereniging TWIST
• December 2004 - Studievereniging TWIST
• December 2004 - Studievereniging TWIST
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Door Ägnita Souman<br />
Agreement defaults in secand /anguage acquisition<br />
Bovenstaande zin representeert een groot probLeem dat verwervers van een<br />
tweede taaL tegenkomen, namelijk agreement; agreement tussen die en feest<br />
en agreement tussen die feest en blijf. Om de een of andere reden blijft<br />
(o.a.) agreement voor tweedetaalverwervers (L2 verwervers) een probleem,<br />
ook al benadert hun niveau het niveau van een native speaker. Af en toe, als<br />
er sprake is van stress, communicatiedruk of moeheid, komt foutieve (of<br />
geen) agreement ineens weer om de hoek kijken. Dan Lijkt aL het teren en<br />
oefenen ineens verspilde moeite omdat dezeLfde fouten worden gemaakt aLs<br />
in het begin. De grote vraag is nu natuurlijk: hoe kan dat? Tijdens mijn<br />
afstuderen heb ik onderzoek gedaan naar de vorm van die terugkerende<br />
fouten in het L2-verwervingsproces. In L2-onderzoek worden terugkerende<br />
fouten defaults genoemd.<br />
Het oppervLakkige feit dat L2 verwervers het ene moment de juiste vorm<br />
gebruiken en het volgende moment weer terugvallen op foutieve vormen is<br />
een veeL onderzocht onderwerp in het l2 onderzoeksgebied. Volgens<br />
sommigen (Vainikka &: Young-Scholten 1994/1996, Eubank 1993/1994, Clahsen<br />
1998 en MeiseL 1997) bewijst deze variabiliteit dat voor L2 verwervers<br />
onderLiggende syntactische categoriën en kenmerken van overte<br />
morfoLogische vormen niet aanwezig zijn. Bijvoorbeeld: het geslacht van het<br />
woord boek in het NederLands kan niet bekend zijn bij een L2· verwerver als<br />
hij/zij de ene keer het boek zegt en de andere keer de boek.<br />
Volgens anderen (Lardiere 1998b, 2000b, Haznedar &: Schwartz 1997, Prevost<br />
&: White 2000b), betekent deze variabiLiteit niet dat onderliggende<br />
categorieën en kenmerken van overte morfoLogie afwezig zijn. Als er<br />
bijvoorbeeLd gekeken wordt naar het agreement en tense kenmerk op het<br />
werkwoord dan tonen Prévost &: White (200ob) aan dat non-finiete vormen<br />
bijna altijd voorkomen in non·finiete contexten en finiete vormen bijna altijd<br />
in finiete contexten. In het Nederlands is dit wat Lastig te zien omdat de nonfiniete<br />
vorm van het werkwoord gelijk staat aan de meervoudsvorm, maar aLs<br />
we even alleen naar het enkeLvoud kijken, is dit goed te zien. In de volgende<br />
non-finiete context zuL je een L2 verwerver van het Nederlands bijna nooit<br />
een finiete vorm horen gebruiken: hij gaat naar huis om te....slaapttslapen.<br />
Dit bewijst dat, hoewel er variabiliteit is in het gebruik van overte morfologische<br />
vormen, de onderliggende syntactische categorjen en kenmerken van<br />
die vormen wel aanwezig zijn; de L2 verwerver gebruikt finiete vormen niet<br />
in non·finiete contexten. Prèvost &: Whîte Laten tegelijkertijd zien dat non·<br />
13