05.09.2013 Views

De tekst op tafel. Problemen en perspectieven van de ...

De tekst op tafel. Problemen en perspectieven van de ...

De tekst op tafel. Problemen en perspectieven van de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Neerlandistiek.nl 09.06<br />

<strong>De</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong> <strong>tafel</strong>. <strong>Problem<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> perspectiev<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

poëzieanalyse als wet<strong>en</strong>schappelijke discipline<br />

Thomas Vaess<strong>en</strong>s (UvA), Jan Konst (FU Berlin), Gijsbert Pols (FU Berlin)<br />

t.l.vaess<strong>en</strong>s@uva.nl<br />

NEERLANDISTIEK.NL 09.06; GEPUBLICEERD: [<strong>de</strong>cember 2009]<br />

Wat betek<strong>en</strong>t <strong>de</strong> poëzieanalyse nog in ons vak? Beschouw<strong>en</strong> we het soort omgang met literaire<br />

<strong>tekst</strong><strong>en</strong>, dat er<strong>op</strong> gericht is betek<strong>en</strong>is toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> aan die <strong>tekst</strong><strong>en</strong>, nog als wet<strong>en</strong>schap? En zo ja: is<br />

het ook méér dan e<strong>en</strong> hulpwet<strong>en</strong>schap <strong>van</strong> (bijvoorbeeld) <strong>de</strong> cultuurgeschied<strong>en</strong>is of <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologiekritiek?<br />

Elke stud<strong>en</strong>t Ne<strong>de</strong>rlandse taal <strong>en</strong> cultuur krijgt in zijn of haar BA e<strong>en</strong> cursus in het analyser<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> interpreter<strong>en</strong> <strong>van</strong> literaire <strong>tekst</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> vrijwel elke doc<strong>en</strong>t zal beam<strong>en</strong> dat die cursus e<strong>en</strong> cruciaal<br />

on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el is <strong>van</strong> het neerlandistische curriculum. Maar tegelijkertijd staat ook wel vast dat klassieke<br />

interpretatieve proefschrift<strong>en</strong> uit <strong>de</strong> hoogtijdag<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> ‘ergoc<strong>en</strong>trische literatuurbeschouwing’ in <strong>de</strong><br />

neerlandistiek als die <strong>van</strong> Van <strong>de</strong> Watering (Met <strong>de</strong> og<strong>en</strong> dicht. E<strong>en</strong> interpretatie <strong>van</strong> <strong>en</strong>kele gedicht<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> Lucebert als toegang tot di<strong>en</strong>s poëzie <strong>en</strong> poetica, 1979), Mosheuvel (E<strong>en</strong> roosv<strong>en</strong>ster.<br />

Aantek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> bij ‘E<strong>en</strong> winter aan zee’ <strong>van</strong> A. Roland Holst, 1970) <strong>en</strong> Stamperius (Marsmans Verz<strong>en</strong>.<br />

Toetsing <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ergoc<strong>en</strong>trisch interpretatiemo<strong>de</strong>l, 1977) <strong>van</strong>daag <strong>de</strong> dag niet meer aange<strong>van</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> al<br />

helemaal niet meer gefinancierd zull<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. 1<br />

Mosheuvel schrijft in zijn inleiding dat zijn dissertatie antwoord probeert te gev<strong>en</strong> <strong>op</strong> twee<br />

vrag<strong>en</strong>: 2<br />

1. wat staat er in <strong>de</strong> afzon<strong>de</strong>rlijke gedicht<strong>en</strong> <strong>van</strong> E<strong>en</strong> winter aan zee?<br />

2. wat valt er te zegg<strong>en</strong> over <strong>de</strong> sam<strong>en</strong>hang tuss<strong>en</strong> die gedicht<strong>en</strong>, hun ord<strong>en</strong>ing in af<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>, <strong>de</strong><br />

compositie <strong>van</strong> <strong>de</strong> bun<strong>de</strong>l?<br />

Het zijn voor-<strong>de</strong>-hand-ligg<strong>en</strong><strong>de</strong> vrag<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> hoog common s<strong>en</strong>se-gehalte. Bewust of onbewust zal<br />

elke nauwkeurige poëzielezer zich zo ongeveer <strong>de</strong>ze twee ding<strong>en</strong> afvrag<strong>en</strong> wanneer hij e<strong>en</strong> bun<strong>de</strong>l ter<br />

hand neemt. Maar in <strong>de</strong> huidige aca<strong>de</strong>mische constellatie zijn dit ge<strong>en</strong> vali<strong>de</strong> (analytische)<br />

on<strong>de</strong>rzoeksvrag<strong>en</strong> meer. Aan het (ler<strong>en</strong>) beantwoord<strong>en</strong> er<strong>van</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> we in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwijspraktijk <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

un<strong>de</strong>rgraduates nog altijd e<strong>en</strong> zekere didactische functie toe, maar in onze rol <strong>van</strong> on<strong>de</strong>rzoekers (of <strong>van</strong><br />

beoor<strong>de</strong>laars <strong>van</strong> on<strong>de</strong>rzoeksvoorstell<strong>en</strong>) zijn we het <strong>de</strong> facto als e<strong>en</strong> vorm <strong>van</strong> hobbyisme gaan<br />

beschouw<strong>en</strong>.<br />

1 Dit geldt ook voor uit <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> stamm<strong>en</strong><strong>de</strong> interpretatieve proefschrift<strong>en</strong> <strong>op</strong> het terrein <strong>van</strong> het proza, zoals Blok<br />

1960 <strong>en</strong> Sötemann 1966.


Thomas Vaess<strong>en</strong>s, Jan Konst, Gijsbert Pols – <strong>De</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong> <strong>tafel</strong>. E<strong>en</strong> inleiding bij elf lectur<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong><strong>en</strong>twintigste-eeuwse poëzie<br />

E<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> red<strong>en</strong><strong>en</strong> voor <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>r<strong>de</strong> houding <strong>van</strong> literatuurwet<strong>en</strong>schappers t<strong>en</strong> <strong>op</strong>zichte <strong>van</strong> wat<br />

we hier maar <strong>de</strong> ‘traditionele’ <strong>tekst</strong>analyse zull<strong>en</strong> noem<strong>en</strong>, is dat we het er wel over e<strong>en</strong>s zijn dat <strong>de</strong><br />

premiss<strong>en</strong> er<strong>van</strong> poëticaal (<strong>en</strong> dus normatief) gelad<strong>en</strong> zijn. <strong>De</strong> ‘conv<strong>en</strong>ties <strong>van</strong> <strong>de</strong> geschool<strong>de</strong> lezer’ 3<br />

voer<strong>en</strong> terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnistische (‘zuivere’, ‘autonomistische’…) poëtica <strong>van</strong> grote mo<strong>de</strong>rnist<strong>en</strong> als<br />

T.S. Eliot (die door M<strong>en</strong>and <strong>en</strong> Rainey ‘the first non-aca<strong>de</strong>mic critic who sounds like an aca<strong>de</strong>mic critic’<br />

is g<strong>en</strong>oemd) 4 <strong>en</strong> Nijhof (wi<strong>en</strong>s poëtica zich tot <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse literatuurbeschouwing verhoudt zoals die<br />

<strong>van</strong> Eliot tot <strong>de</strong> Angelsaksische). 5 <strong>De</strong> mo<strong>de</strong>rnistische d<strong>en</strong>kbeeld<strong>en</strong> over on<strong>de</strong>r meer coher<strong>en</strong>tie <strong>en</strong><br />

refer<strong>en</strong>tialiteit zijn door on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>de</strong> new critics in <strong>de</strong> literatuurbeschouwing gesystematiseerd,<br />

waarna ze tot <strong>op</strong> <strong>de</strong> dag <strong>van</strong> <strong>van</strong>daag in traditionele schoolpoëtica’s zijn gereproduceerd als stelsel <strong>van</strong><br />

claims over hoe gedicht<strong>en</strong> gelez<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> te word<strong>en</strong>.<br />

In dit stelsel zijn drie basisaannames herk<strong>en</strong>d; <strong>de</strong> drie ‘klassieke’ premiss<strong>en</strong> <strong>van</strong> het lez<strong>en</strong>: 1.<br />

het gedicht is e<strong>en</strong> ‘organische’ heelheid, wordt als ‘natuurlijk’ gewaar<strong>de</strong>erd <strong>en</strong> geldt als bron <strong>van</strong><br />

bijzon<strong>de</strong>re k<strong>en</strong>nis; 2. <strong>de</strong> <strong>tekst</strong> repres<strong>en</strong>teert e<strong>en</strong> subject; er klinkt e<strong>en</strong> auth<strong>en</strong>tieke ‘stem’, al is dat apert<br />

niet <strong>de</strong> stem <strong>van</strong> <strong>de</strong> auteur <strong>en</strong> 3. <strong>de</strong> <strong>tekst</strong> vertoont, ook als hij zich <strong>op</strong> het eerste gezicht als chaotisch<br />

aan <strong>de</strong> lezer voordoet, <strong>op</strong> e<strong>en</strong> hoger niveau e<strong>en</strong> innerlijke coher<strong>en</strong>tie. 6 <strong>De</strong>ze premiss<strong>en</strong> dicter<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

leesregime waarin nauwkeurigheid voor<strong>op</strong> staat <strong>en</strong> waarin het vind<strong>en</strong> (niet construer<strong>en</strong>!) <strong>van</strong><br />

sam<strong>en</strong>hang het einddoel is. E<strong>en</strong> regime dat het gedicht <strong>op</strong>vat als autonome <strong>en</strong>titeit. ‘Interpretatie’ is in<br />

dit regime bijna synoniem met ‘ontcijfering’; het achterhal<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> verborg<strong>en</strong> e<strong>en</strong>heid achter <strong>de</strong> <strong>tekst</strong>,<br />

die <strong>de</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong><strong>en</strong>t <strong>en</strong> er <strong>de</strong> betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> blootlegt. E<strong>en</strong> leeshouding waar<strong>van</strong> Nijhoffs regel ‘Lees maar,<br />

er staat niet wat er staat’ het adagium kan zijn.<br />

Wanneer poëzie zich aan <strong>de</strong> premiss<strong>en</strong> <strong>en</strong> het instrum<strong>en</strong>tarium <strong>van</strong> dit traditionele leesregime<br />

onttrekt, komt <strong>de</strong> indring<strong>en</strong><strong>de</strong> lezer in <strong>de</strong> problem<strong>en</strong>. Dat gebeur<strong>de</strong> bijvoorbeeld to<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

wet<strong>en</strong>schappers <strong>van</strong>uit e<strong>en</strong> mo<strong>de</strong>rnistisch normatief ka<strong>de</strong>r <strong>de</strong> (provocatief-e<strong>en</strong>voudige, concrete,<br />

spreektalige) poëzie <strong>van</strong> Zestigers als Schippers of Vaandrager ging<strong>en</strong> lez<strong>en</strong> (<strong>en</strong> veroor<strong>de</strong>l<strong>en</strong>). 7 Of to<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> kritiek zich geconfronteerd zag met <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rne poëzie <strong>van</strong> dichters als Dirk <strong>van</strong> Bastelaere of<br />

Tonnus Oosterhoff, waarin <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnistische (lees)conv<strong>en</strong>ties stelselmatig word<strong>en</strong> uitgedaagd. 8<br />

Maar ook ou<strong>de</strong>re, meer <strong>op</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnistische leesconv<strong>en</strong>ties toegesned<strong>en</strong> poëzie kan <strong>de</strong><br />

interpreet voor problem<strong>en</strong> stell<strong>en</strong>. <strong>De</strong> aca<strong>de</strong>mische poëzie-analyse is zich, ook in <strong>de</strong> hoogtijdag<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

<strong>de</strong> ergoc<strong>en</strong>trische literatuurb<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring, altijd goed bewust geweest <strong>van</strong> die problem<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong>ze werd<strong>en</strong><br />

dan ook niet uit <strong>de</strong> weg gegaan. E<strong>en</strong> mooi voorbeeld daar<strong>van</strong> is <strong>de</strong> dissertatie <strong>van</strong> Van <strong>de</strong> Watering uit<br />

1979. Van <strong>de</strong> Watering is bijna k<strong>op</strong>pig in <strong>de</strong> vasthoud<strong>en</strong>dheid waarmee hij Luceberts werk te lijf gaat,<br />

ondanks alle interpretatieproblem<strong>en</strong> waarvoor dit werk zijn lezers stelt. Over <strong>de</strong> moeilijkhed<strong>en</strong> bij <strong>de</strong><br />

interpretatie <strong>van</strong> Luceberts werk schreef hij het volg<strong>en</strong><strong>de</strong>:<br />

2 Mosheuvel 1980:6.<br />

3 Vaess<strong>en</strong>s & Joost<strong>en</strong> 2003.<br />

4 M<strong>en</strong>and & Rainey 2000:12.<br />

5 Vaess<strong>en</strong>s & Joost<strong>en</strong> 2003:47.<br />

6 Zie voor <strong>de</strong> adstructie <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze premiss<strong>en</strong> Vaess<strong>en</strong>s & Joost<strong>en</strong> 2003:18 e.v.<br />

7 Mourits 2001:52 e.v.<br />

8 Zie bv. Brems 1986:548. N.a.v. <strong>de</strong> bloemlezing Gold<strong>en</strong> Boys <strong>van</strong> Van Bastelaere <strong>en</strong> Spinoy schrijft Brems: ‘Er is iets<br />

vreemds aan <strong>de</strong>ze poëzie. Ik d<strong>en</strong>k dat ze ge<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trum heeft, of ge<strong>en</strong> kern. Ze ontwikkelt ge<strong>en</strong> i<strong>de</strong>e of zoekt – omgekeerd –<br />

niet naar e<strong>en</strong> ess<strong>en</strong>tie, maar ze waaiert uite<strong>en</strong> in flard<strong>en</strong>. […] Wellicht heeft het iets met die versplintering <strong>van</strong> het<br />

lev<strong>en</strong>sgevoel te mak<strong>en</strong>. [...] Voor het eerst heb ik heel sterk het gevoel dat er zich e<strong>en</strong> poëzieontwikkeling voordoet die mij<br />

voor e<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eratiekloof plaatst. Dat ik er wel iets over kan zegg<strong>en</strong>, dat het mij meer dan buit<strong>en</strong>gewoon fascineert, maar dat<br />

ik <strong>op</strong> ess<strong>en</strong>tiële punt<strong>en</strong> e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>staan<strong>de</strong>r blijf’.<br />

2


Neerlandistiek.nl 09.06<br />

<strong>De</strong> moeilijke toegankelijkheid (niet alle<strong>en</strong> <strong>van</strong> déze poëzie) heeft aanleiding gegev<strong>en</strong> tot het<br />

ontstaan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> complex <strong>van</strong> houding<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>op</strong>vatting<strong>en</strong>, die ik g<strong>en</strong>eigd b<strong>en</strong> te beschouw<strong>en</strong><br />

als nood<strong>op</strong>lossing<strong>en</strong> voor het probleem. 9<br />

Zo’n nood<strong>op</strong>lossing is volg<strong>en</strong>s Van <strong>de</strong> Watering <strong>de</strong> <strong>op</strong>vatting dat m<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze poëzie alle<strong>en</strong> moet<br />

aanvoel<strong>en</strong> in plaats <strong>van</strong> ze te will<strong>en</strong> begrijp<strong>en</strong>, of <strong>de</strong> gedachte dat ze louter associatief tot stand<br />

gekom<strong>en</strong> is <strong>en</strong> dat ze daarom ook niet rationeel begrep<strong>en</strong> hoeft te word<strong>en</strong>. Van <strong>de</strong> watering vervolgt:<br />

E<strong>en</strong> serieuze literaire kritiek, <strong>en</strong> al helemaal e<strong>en</strong> literatuurbeschouwing die ernaar streeft,<br />

wet<strong>en</strong>schappelijk te zijn, kan met zulke <strong>op</strong>vatting<strong>en</strong> […] ge<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oeg<strong>en</strong> nem<strong>en</strong>.<br />

Het typeert niet alle<strong>en</strong> Van <strong>de</strong> Watering, maar ook <strong>de</strong> meeste an<strong>de</strong>re k<strong>op</strong>stukk<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> poëtische<br />

<strong>tekst</strong>interpretatie in <strong>de</strong> neerlandistiek <strong>van</strong> <strong>de</strong> jar<strong>en</strong> zestig <strong>en</strong> zev<strong>en</strong>tig, dat zij <strong>de</strong>ze problem<strong>en</strong> eer<strong>de</strong>r<br />

<strong>op</strong>zocht<strong>en</strong> dan dat ze ze uit <strong>de</strong> weg ging<strong>en</strong>. In het leg<strong>en</strong>darische tijdschrift Merlyn, bijvoorbeeld. Steeds<br />

weer wordt <strong>op</strong> dat podium juist poëzie aan meticuleuze analyses <strong>en</strong> indring<strong>en</strong><strong>de</strong> lectur<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rworp<strong>en</strong><br />

die <strong>de</strong> <strong>op</strong> sam<strong>en</strong>hang gerichte close reading ontregelt: Polet, Kouw<strong>en</strong>aar, Claus, Hamelink, Lucebert…<br />

Ook e<strong>en</strong> <strong>de</strong>stijds veelgebruikt schoolboek als dat <strong>van</strong> Dr. W. Dr<strong>op</strong> <strong>en</strong> Drs. J.W. Ste<strong>en</strong>beek,<br />

Indring<strong>en</strong>d lez<strong>en</strong> I. ‘Close reading’ <strong>van</strong> poëzie (1970), beperkt zich zeker niet tot het soort<br />

(mo<strong>de</strong>rnistische) poëzie waarvoor <strong>de</strong> traditionele poëzie-analyse gemaakt is. Hoewel Dr<strong>op</strong> <strong>en</strong><br />

Ste<strong>en</strong>beek <strong>de</strong> leerling<strong>en</strong> will<strong>en</strong> ler<strong>en</strong> bij het lez<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> gedicht <strong>op</strong> zoek te gaan naar e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>heid<br />

waarbinn<strong>en</strong> alle <strong>de</strong>tails hun ‘natuurlijke plaats’ hebb<strong>en</strong>, 10 bevat hun lesmateriaal tal <strong>van</strong> gedicht<strong>en</strong><br />

waarbij zij (moet<strong>en</strong>) <strong>op</strong>merk<strong>en</strong> dat dit niet altijd lukt. Bij het-eerste-het-beste gedicht dat ze <strong>de</strong> leerling<strong>en</strong><br />

ter indring<strong>en</strong><strong>de</strong> lezing voorlegg<strong>en</strong>, Kouw<strong>en</strong>aars ‘hand o.a.’, merk<strong>en</strong> <strong>de</strong> auteurs het volg<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>op</strong>:<br />

Na e<strong>en</strong> keertje doorlez<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> we het allemaal wel e<strong>en</strong> moeilijk gedicht vind<strong>en</strong>, dit hand o.a.<br />

Toch kunn<strong>en</strong> we met geduldig lez<strong>en</strong> e<strong>en</strong> heel eind kom<strong>en</strong>. Wel moet<strong>en</strong> we bij voorbaat<br />

aanvaard<strong>en</strong>, dat je in dit soort gedicht<strong>en</strong> vaak met e<strong>en</strong> paar ‘blin<strong>de</strong> vlekk<strong>en</strong>’ blijft zitt<strong>en</strong>. 11<br />

Dr<strong>op</strong> <strong>en</strong> Ste<strong>en</strong>beek mak<strong>en</strong> het zichzelf dus niet makkelijk (er zijn gedicht<strong>en</strong> die <strong>de</strong> interpreet met min<strong>de</strong>r<br />

‘blin<strong>de</strong> vlekk<strong>en</strong>’ <strong>op</strong>za<strong>de</strong>l<strong>en</strong> dat Kouw<strong>en</strong>aars ‘hand o.a.’), maar <strong>de</strong> formulering <strong>en</strong> <strong>de</strong> metaforiek <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze<br />

passage mak<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijk dat dit gedicht hun geloof in <strong>de</strong> premiss<strong>en</strong> <strong>van</strong> het indring<strong>en</strong><strong>de</strong> lez<strong>en</strong> niet<br />

aantast: het <strong>en</strong>ige wat e<strong>en</strong> volledig begrip in <strong>de</strong> weg staat, zijn e<strong>en</strong> paar blin<strong>de</strong> vlekk<strong>en</strong>. <strong>De</strong> figuurlijke<br />

betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> ‘blin<strong>de</strong> vlek’ is volg<strong>en</strong>s Van Dale ‘iets wat m<strong>en</strong> (m.n. ondanks het feit dat m<strong>en</strong><br />

herhaal<strong>de</strong>lijk er <strong>op</strong> gewez<strong>en</strong> wordt) niet ziet, inziet, begrijpt of iets wat m<strong>en</strong> verkeerd interpreteert’. Als<br />

we in ‘hand o.a.’ met blin<strong>de</strong> vlekk<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong>, ligt dat dus aan ons, <strong>en</strong> niet aan het gedicht.<br />

Toch is er inmid<strong>de</strong>ls nogal wat veran<strong>de</strong>rd. To<strong>en</strong> <strong>de</strong> zojuist gepasseer<strong>de</strong> passage uit het schoolboek <strong>van</strong><br />

Dr<strong>op</strong> <strong>en</strong> Ste<strong>en</strong>beek in 2000 on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> titel ‘Inding<strong>en</strong>d lez<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s Dr. Dr<strong>op</strong>’ als ready ma<strong>de</strong> <strong>op</strong>dook in<br />

9 Van <strong>de</strong> Watering 1979:9.<br />

10 Dr<strong>op</strong> & Ste<strong>en</strong>beek 1970:15.<br />

11 Dr<strong>op</strong> & Ste<strong>en</strong>beek 1970:32.<br />

3


Thomas Vaess<strong>en</strong>s, Jan Konst, Gijsbert Pols – <strong>De</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong> <strong>tafel</strong>. E<strong>en</strong> inleiding bij elf lectur<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong><strong>en</strong>twintigste-eeuwse poëzie<br />

<strong>de</strong> bun<strong>de</strong>l Waterstudies <strong>van</strong> <strong>de</strong> dichter K. Michel, 12 paste dat in e<strong>en</strong> gestage ontwikkeling in het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />

over poëzie <strong>en</strong> <strong>de</strong> interpretatie er<strong>van</strong>. Michels gedicht maakt niet alle<strong>en</strong> <strong>de</strong> schoolmeesterstoon<br />

belachelijk die k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong>d is voor Indring<strong>en</strong>d lez<strong>en</strong> (<strong>de</strong> eerste schoolpoëtica <strong>van</strong> na <strong>de</strong> Mammoetwet),<br />

maar ook <strong>de</strong> premiss<strong>en</strong> er<strong>van</strong>; <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>ties <strong>van</strong> <strong>de</strong> geschool<strong>de</strong> lezer.<br />

<strong>De</strong> ready ma<strong>de</strong> markeert e<strong>en</strong> literaire klimaatveran<strong>de</strong>ring. Werd<strong>en</strong> <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>ties <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

geschool<strong>de</strong> lezer lang voor <strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>d gehoud<strong>en</strong>, <strong>van</strong>af <strong>de</strong> late jar<strong>en</strong> tachtig word<strong>en</strong> ze steeds<br />

nadrukkelijker bevraagd. In <strong>de</strong> poëzie (bijvoorbeeld door <strong>de</strong> Zestigers of door <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rn<strong>en</strong>), én in<br />

<strong>de</strong> literatuurbeschouwing. Kon Van <strong>de</strong> Watering in 1979 nog schrijv<strong>en</strong> dat ‘werkelijk inzicht’ in<br />

afzon<strong>de</strong>rlijke gedicht<strong>en</strong> het doel <strong>van</strong> zijn on<strong>de</strong>rneming was, 13 <strong>en</strong> kon hij in datzelf<strong>de</strong> proefschrift nog<br />

ronduit uitkom<strong>en</strong> voor het anti-theoretische karakter <strong>van</strong> zijn on<strong>de</strong>rneming – ‘over <strong>de</strong> gevolg<strong>de</strong><br />

werkwijze […] zou ik vooraf liefst zo weinig mogelijk zegg<strong>en</strong>’, schrijft hij, want ‘e<strong>en</strong> beschouwing vooraf<br />

[zou] onvermij<strong>de</strong>lijk e<strong>en</strong> <strong>en</strong>igszins theoretisch karakter hebb<strong>en</strong>’ 14 – daar zi<strong>en</strong> we in <strong>de</strong><br />

poëziebeschouwing <strong>van</strong> <strong>de</strong> laatste <strong>de</strong>c<strong>en</strong>nia onmisk<strong>en</strong>baar e<strong>en</strong> to<strong>en</strong>em<strong>en</strong><strong>de</strong> reflectie <strong>op</strong> (<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong>em<strong>en</strong>d bewustzijn <strong>van</strong>) <strong>de</strong> normativiteit <strong>van</strong> <strong>de</strong> traditionele leesconv<strong>en</strong>ties.<br />

Waar het in <strong>de</strong>ze ontwikkeling om gaat, is dat <strong>de</strong> letterkun<strong>de</strong> afstand is gaan nem<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

traditie die gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> het grootste <strong>de</strong>el <strong>van</strong> <strong>de</strong> twintigste eeuw dominant (<strong>en</strong> voor vel<strong>en</strong>:<br />

<strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>d) was: <strong>de</strong> positie (of het geloof) dat in <strong>de</strong> Angelsaksische wereld met <strong>de</strong> term ‘liberal<br />

humanism’ wordt aangeduid. 15 Het gaat om e<strong>en</strong> literaire theorie die, in <strong>de</strong> woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> Peter Barry, niet<br />

<strong>van</strong> zichzelf wil<strong>de</strong> wet<strong>en</strong> dat ze e<strong>en</strong> theorie was (<strong>en</strong> dus was ze e<strong>en</strong> geloof). 16 E<strong>en</strong> geloof dat weinig<br />

onzekerhed<strong>en</strong> k<strong>en</strong><strong>de</strong> over wat ‘literaire kwaliteit’ precies was (zoals in het proefschrift <strong>van</strong> A.L.<br />

Sötemann, dat als doel had objectieve <strong>en</strong> universele, aan <strong>de</strong> bestu<strong>de</strong>ring <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>tekst</strong>compositie<br />

ontle<strong>en</strong><strong>de</strong> grondslag<strong>en</strong> te vind<strong>en</strong> voor literaire kwaliteitsoor<strong>de</strong>l<strong>en</strong>). 17<br />

In e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>te bijdrage aan Ne<strong>de</strong>rlandse letterkun<strong>de</strong> refereert Gillis Dorleijn aan dat zelf<strong>de</strong><br />

geloof. Hij schrijft dat zich gedur<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong><strong>en</strong> an<strong>de</strong>rhalve eeuw ‘e<strong>en</strong> collectief geloof’ gevestigd<br />

heeft ‘in wat literatuur is <strong>en</strong> wat literatuur niet is’. Vanuit dat geloof is e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s collectief besef<br />

aangekweekt hoe je met literatuur moet omgaan <strong>en</strong> hoe niet. 18 Dorleijn zelf is, als leerling <strong>van</strong><br />

Sötemann, binn<strong>en</strong> dat geloof <strong>op</strong>gevoed <strong>en</strong> <strong>op</strong>geleid. Maar, schrijft hij, ‘als on<strong>de</strong>rzoeker heb ik mij <strong>van</strong><br />

dat geloof als iets wat <strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>d is echter moet<strong>en</strong> losmak<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> factor<strong>en</strong> die dat geloof<br />

bepal<strong>en</strong> tot object moet<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>’. 19 En <strong>van</strong>uit die nieuwe positie constateert hij dat <strong>de</strong> traditionele<br />

literaire <strong>tekst</strong>analyse <strong>en</strong> interpretatie problematisch zijn geword<strong>en</strong>: ‘onbekommer<strong>de</strong> <strong>en</strong> ongereflecteer<strong>de</strong><br />

<strong>tekst</strong>interpretatie is in feite e<strong>en</strong> directe uiting <strong>van</strong> dat geloof’, schrijft hij.<br />

Wat er ‘onbekommerd’ <strong>en</strong> ‘ongereflecteerd’ is aan het soort <strong>tekst</strong>interpretatie dat Dorleijn<br />

bekritiseert, is dat het start <strong>van</strong>uit e<strong>en</strong> (subjectieve) poëticale positie, e<strong>en</strong> positie die nooit uitgangspunt<br />

<strong>van</strong> (objectief) wet<strong>en</strong>schappelijk on<strong>de</strong>rzoek kan zijn. Dit inzicht weerhoudt Dorleijn er<strong>van</strong> zich bezig te<br />

houd<strong>en</strong> met <strong>tekst</strong>interpretatie (in <strong>de</strong> zin <strong>van</strong>: betek<strong>en</strong>is toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> aan <strong>tekst</strong><strong>en</strong>). In zijn eig<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek<br />

12 Michel 2000:23. Zie hierover Vaess<strong>en</strong>s <strong>en</strong> Joost<strong>en</strong> 2003:15 e.v. Konst 2008.<br />

13 Van <strong>de</strong> Watering 1979:10.<br />

14 Van <strong>de</strong> Watering 1979:11.<br />

15 Bert<strong>en</strong>s 2001:6-9, vgl;. Vaess<strong>en</strong>s 2009:19-36.<br />

16 Barry 2002:11 e.v.<br />

17 Sötemann 1966.<br />

18 Dorleijn 2009:16.<br />

19 Dorleijn 2009:16.<br />

4


Neerlandistiek.nl 09.06<br />

richt hij zich <strong>de</strong> laatste vijfti<strong>en</strong> jaar in to<strong>en</strong>em<strong>en</strong><strong>de</strong> mate <strong>op</strong> <strong>de</strong> ‘har<strong>de</strong>re’, min<strong>de</strong>r aan e<strong>en</strong> literaire<br />

i<strong>de</strong>ologie (of: geloof) gerelateer<strong>de</strong> literatuursociologie, waarmee hij kiest voor <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> weg die in<br />

Ne<strong>de</strong>rland Hugo Verdaasdonk bewan<strong>de</strong>l<strong>de</strong>.<br />

Maar Verdaasdonk, Dorleijn <strong>en</strong> an<strong>de</strong>re literatuursociologische georiënteer<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoekers zijn<br />

natuurlijk niet <strong>de</strong> <strong>en</strong>ig<strong>en</strong> in <strong>de</strong> neerlandistiek die <strong>van</strong> hun geloof gevall<strong>en</strong> zijn. An<strong>de</strong>r<strong>en</strong> hield<strong>en</strong> echter<br />

wel vast aan <strong>de</strong> analyse <strong>van</strong> literaire <strong>tekst</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> ging<strong>en</strong> <strong>op</strong> zoek naar e<strong>en</strong> min<strong>de</strong>r onbekommerd <strong>en</strong><br />

min<strong>de</strong>r ongereflecteerd soort <strong>tekst</strong>interpretatie.<br />

In rec<strong>en</strong>t interpretatief on<strong>de</strong>rzoek <strong>op</strong> het terrein <strong>van</strong> <strong>de</strong> poëzie is <strong>op</strong>vall<strong>en</strong>d veel aandacht voor<br />

leesconv<strong>en</strong>ties. K<strong>en</strong>nelijk word<strong>en</strong> die dus niet meer voor <strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>d aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. In <strong>de</strong><br />

proefschrift<strong>en</strong> <strong>van</strong> Yra <strong>van</strong> Dijk (2006), Gaston Franss<strong>en</strong> (2008) <strong>en</strong> Piet Gerbrandy (2009), bijvoorbeeld,<br />

maar ook eer<strong>de</strong>r al in het proefschrift <strong>van</strong> Odile Heyn<strong>de</strong>rs uit 1991, dat voor e<strong>en</strong> belangrijk <strong>de</strong>el over <strong>de</strong><br />

vooron<strong>de</strong>rstelling<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gepleeg<strong>de</strong> (<strong>de</strong>constructivistische) lectur<strong>en</strong> gaat. 20 Net als <strong>de</strong><br />

literatuursociolog<strong>en</strong>, zijn <strong>de</strong> in meer of min<strong>de</strong>re mate poststructuralistisch georiënteer<strong>de</strong> auteurs <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong> studies in discussie met e<strong>en</strong> ou<strong>de</strong>rwets (ongereflecteerd) soort <strong>tekst</strong>interpretatie.<br />

In e<strong>en</strong> <strong>op</strong><strong>en</strong>er <strong>en</strong> min<strong>de</strong>r euroc<strong>en</strong>trisch word<strong>en</strong><strong>de</strong> wereld is <strong>de</strong> intellectuele geloofwaardigheid <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

ou<strong>de</strong> literaire metafysica (Dorleijns ‘geloof’) gelei<strong>de</strong>lijk aan on<strong>de</strong>r grotere druk kom<strong>en</strong> te staan. <strong>De</strong><br />

ess<strong>en</strong>tialistische <strong>en</strong> universalistische pret<strong>en</strong>ties er<strong>van</strong> zijn in <strong>de</strong> laatste <strong>de</strong>c<strong>en</strong>nia <strong>van</strong> <strong>de</strong> vorige eeuw<br />

met grote kracht bestred<strong>en</strong>, niet alle<strong>en</strong> om methodisch-paradigmatische, maar ook om (cultuur)politieke<br />

red<strong>en</strong><strong>en</strong>. In het <strong>tekst</strong>analytisch on<strong>de</strong>rzoek kwam <strong>de</strong> canon on<strong>de</strong>r vuur te ligg<strong>en</strong>, bijvoorbeeld in <strong>de</strong><br />

publicaties <strong>van</strong> feministische literatuurwet<strong>en</strong>schappers die er<strong>op</strong> wez<strong>en</strong> dat die canon als<br />

<strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>d e<strong>en</strong> mannelijke aangeleg<strong>en</strong>heid was.<br />

Wie zoveel oog heeft voor <strong>de</strong> be<strong>van</strong>g<strong>en</strong>heid <strong>van</strong> eer<strong>de</strong>re lezers, kan natuurlijk niet nalat<strong>en</strong> ook<br />

zijn eig<strong>en</strong> be<strong>van</strong>g<strong>en</strong>heid te expliciter<strong>en</strong>. Dus noem<strong>de</strong> Maaike Meijer haar proefschrift in 1988 e<strong>en</strong><br />

‘pleidooi voor grotere zelf-reflexiviteit’ <strong>van</strong> <strong>de</strong>g<strong>en</strong><strong>en</strong> die e<strong>en</strong> rol spel<strong>en</strong> in <strong>de</strong> poëzie <strong>en</strong> haar interpretatie,<br />

<strong>en</strong> expliciteer<strong>de</strong> ze haar eig<strong>en</strong> positie als literatuurwet<strong>en</strong>schapper in <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> karakteristiek <strong>van</strong><br />

haar feminisme:<br />

Het is e<strong>en</strong> omvatt<strong>en</strong><strong>de</strong> filosofie, e<strong>en</strong> kritische theorie <strong>en</strong> e<strong>en</strong> wereldvisie met implicaties <strong>op</strong> alle<br />

gebied<strong>en</strong> <strong>van</strong> het politieke, sociale, economische <strong>en</strong> culturele lev<strong>en</strong>. In dit geval vertaal<strong>de</strong> het<br />

zich tot e<strong>en</strong> visie <strong>op</strong> <strong>de</strong> hele literatuur. 21<br />

<strong>De</strong> on<strong>de</strong>rzoeker kan zich niet losmak<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> basale ‘filosofie’ die ook haar houding t<strong>en</strong> <strong>op</strong>zichte <strong>van</strong><br />

het literaire object bepaalt. Dit nieuwe bewustzijn is het on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>d k<strong>en</strong>merk <strong>van</strong> het soort<br />

<strong>tekst</strong>analyse waar<strong>van</strong> Meijer in Ne<strong>de</strong>rland e<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> promin<strong>en</strong>tste verteg<strong>en</strong>woordigers is (hier breed<br />

<strong>op</strong>gevat als <strong>de</strong> waaier <strong>van</strong> feministische literatuurbeschouwing, i<strong>de</strong>ologiekritiek, <strong>de</strong>constructie <strong>en</strong>, nog<br />

bre<strong>de</strong>r, Postcolonialism <strong>en</strong> Cultural Studies), on<strong>de</strong>rscheid<strong>en</strong>d in elk geval t<strong>en</strong> <strong>op</strong>zichte <strong>van</strong> het liberal<br />

humanism <strong>van</strong> <strong>de</strong> traditionele <strong>tekst</strong>analyse (Van <strong>de</strong> Watering et al): het expliciteert <strong>de</strong> positie <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

20 Heyn<strong>de</strong>rs 1991. Ook in <strong>de</strong> studie <strong>van</strong> het proza zi<strong>en</strong> we dit. Zie bv. Van Alph<strong>en</strong> 1988 <strong>en</strong> Pieterse 2008.<br />

21 Meijer 1988:16.<br />

5


Thomas Vaess<strong>en</strong>s, Jan Konst, Gijsbert Pols – <strong>De</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong> <strong>tafel</strong>. E<strong>en</strong> inleiding bij elf lectur<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong><strong>en</strong>twintigste-eeuwse poëzie<br />

on<strong>de</strong>rzoeker <strong>en</strong> het verdisconteert die positie in het on<strong>de</strong>rzoeks<strong>de</strong>sign, omdat het er<strong>van</strong> uitgaat dat<br />

i<strong>de</strong>ologie zich laat expliciter<strong>en</strong> <strong>en</strong> bevrag<strong>en</strong>, maar niet uitschakel<strong>en</strong>. 22<br />

Het <strong>tekst</strong>gerichte on<strong>de</strong>rzoek binn<strong>en</strong> <strong>de</strong> neerlandistiek is met dit alles sterk <strong>van</strong> karakter veran<strong>de</strong>rd. Om<br />

te beginn<strong>en</strong> heeft <strong>de</strong> <strong>de</strong>sacralisering <strong>van</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnistische canon, die <strong>van</strong> <strong>de</strong> (poststructuralistische)<br />

kritiek <strong>op</strong> het liberal humanism het gevolg was, ertoe geleid dat literaire <strong>tekst</strong>analyse niet meer (zoals<br />

tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> hoogtijdag<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> close reading) door <strong>de</strong> onomstred<strong>en</strong> status <strong>van</strong> het object gelegitimeerd<br />

wordt. In reactie daar<strong>op</strong> zijn nieuwe aandachtsgebied<strong>en</strong> ontgonn<strong>en</strong>. We hanter<strong>en</strong> e<strong>en</strong> veel bre<strong>de</strong>re<br />

<strong>op</strong>vatting <strong>van</strong> ons object door ons ook (<strong>en</strong> misschi<strong>en</strong>: vooral) te richt<strong>en</strong> <strong>op</strong> <strong>tekst</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> buit<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

(mo<strong>de</strong>rnistische) canon. Ook <strong>de</strong> literatuur zelf is in onze ge<strong>de</strong>mocratiseer<strong>de</strong> <strong>en</strong> transnationale cultuur<br />

ook diverser, meerstemmiger geword<strong>en</strong>. Wanneer in het rec<strong>en</strong>te on<strong>de</strong>rzoek <strong>de</strong> aandacht <strong>op</strong><br />

leesconv<strong>en</strong>ties kwam te ligg<strong>en</strong>, was dat vaak ook omdat er in <strong>de</strong> letterkundige (analytische <strong>en</strong><br />

interpretatieve) praktijk <strong>van</strong> <strong>de</strong> confrontatie met e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>r soort literaire <strong>tekst</strong><strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> gerez<strong>en</strong> zijn<br />

over <strong>de</strong> bruikbaarheid <strong>van</strong> het (klassieke <strong>en</strong> min<strong>de</strong>r klassieke) <strong>tekst</strong>analytische instrum<strong>en</strong>tarium. <strong>De</strong><br />

‘close reading’ hoor<strong>de</strong> bij e<strong>en</strong> bepaald <strong>tekst</strong>type, <strong>en</strong> dat <strong>tekst</strong>type is zijn alle<strong>en</strong>recht <strong>op</strong> het label<br />

‘kwaliteitsliteratuur’ verlor<strong>en</strong>. Dat betek<strong>en</strong>t dat we <strong>op</strong>nieuw, nu vooral met praktische vrag<strong>en</strong>, naar <strong>de</strong><br />

werkwijz<strong>en</strong> <strong>en</strong> premiss<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> close reading kijk<strong>en</strong>.<br />

Hiermee is niet gezegd dat het <strong>tekst</strong>gerichte on<strong>de</strong>rzoek als zodanig uit beeld is verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Wel<br />

moet<strong>en</strong> we ons er<strong>van</strong> bewust zijn dat interpretatie <strong>van</strong> literaire <strong>tekst</strong><strong>en</strong> in het huidige verzakelijkte<br />

on<strong>de</strong>rzoeksklimaat moeite heeft zichzelf als legitieme vorm <strong>van</strong> wet<strong>en</strong>schapsbeoef<strong>en</strong>ing te pres<strong>en</strong>ter<strong>en</strong>,<br />

niet in <strong>de</strong> laatste plaats omdat <strong>de</strong> onbekommer<strong>de</strong> <strong>en</strong> ongereflecteer<strong>de</strong> <strong>tekst</strong>interpretatie <strong>van</strong> weleer nog<br />

zo vers in het geheug<strong>en</strong> ligt. En omdat het <strong>de</strong> literaire <strong>tekst</strong>analyse mom<strong>en</strong>teel aan e<strong>en</strong> ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong><br />

ag<strong>en</strong>da ontbreekt. Het is zelfs niet overdrev<strong>en</strong> om te stell<strong>en</strong> dat er in ons vak <strong>op</strong> het mom<strong>en</strong>t überhaupt<br />

nauwelijks over interpretatie wordt ge<strong>de</strong>batteerd. 23<br />

<strong>De</strong> <strong>tekst</strong>analytische bijdrag<strong>en</strong> die hier on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> noemer <strong>De</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong> <strong>tafel</strong> bije<strong>en</strong>gebracht zijn, will<strong>en</strong> het<br />

gesprek over <strong>de</strong> analyse <strong>en</strong> interpretatie <strong>van</strong> poëtische <strong>tekst</strong><strong>en</strong> in <strong>de</strong> neerlandistiek weer <strong>op</strong> gang<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. In elke bijdrage staat e<strong>en</strong> e<strong>en</strong><strong>en</strong>twintigste-eeuwse Ne<strong>de</strong>rlandstalige bun<strong>de</strong>l c<strong>en</strong>traal. <strong>De</strong><br />

verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoekers gaan proefon<strong>de</strong>rvin<strong>de</strong>lijk te werk: wat gebeurt er wanneer e<strong>en</strong> aca<strong>de</strong>mische<br />

letterkundige <strong>van</strong>uit zijn of haar specifieke achtergrond <strong>en</strong> scholing hed<strong>en</strong>daagse poëzie te lijf gaat? <strong>De</strong><br />

bijdrage die <strong>de</strong> <strong>De</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong> <strong>tafel</strong> als verzameling leesexperim<strong>en</strong>t<strong>en</strong> levert aan het <strong>de</strong>bat over hoe het<br />

ver<strong>de</strong>r moet met <strong>de</strong> interpretatie <strong>van</strong> poëzie als wet<strong>en</strong>schappelijke discipline is dus eer<strong>de</strong>r<br />

22 Er zijn dui<strong>de</strong>lijke parallell<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> wijze waar<strong>op</strong> Meijer zich in haar proefschrift afzet teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> to<strong>en</strong>malige<br />

<strong>tekst</strong>interpretatieve praktijk <strong>en</strong> <strong>de</strong> literatuursociologische georiënteer<strong>de</strong> kritiek <strong>op</strong> <strong>tekst</strong>interpretatie <strong>van</strong> Dorleijn (2009) <strong>en</strong><br />

an<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Aan <strong>de</strong> hand <strong>van</strong> Jonathan Culler laat Meijer zi<strong>en</strong> hoe het besef is doorgedrong<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> interpretatieve praktijk als<br />

zodanig object <strong>van</strong> on<strong>de</strong>rzoek moest word<strong>en</strong>, waarmee <strong>tekst</strong>interpretatie tij<strong>de</strong>lijk naar het twee<strong>de</strong> plan verdwe<strong>en</strong>: eerste<br />

moest er studie gemaakt word<strong>en</strong> <strong>van</strong> wat <strong>de</strong> interpreet eig<strong>en</strong>lijk doet in het construer<strong>en</strong> <strong>van</strong> betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> in als poëzie<br />

gelez<strong>en</strong> <strong>tekst</strong><strong>en</strong>. Er was e<strong>en</strong> nieuw soort zelfreflectie nodig, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuw bewustzijn <strong>van</strong> het institutionele karakter <strong>van</strong><br />

literatuur (Meijer 1988:49-52).<br />

23 In het internationale literatuurwet<strong>en</strong>schappelijke <strong>de</strong>bat ligt dat an<strong>de</strong>rs. Sinds <strong>de</strong> vroege jar<strong>en</strong> neg<strong>en</strong>tig wordt er flink<br />

ge<strong>de</strong>batteerd over nieuwe legitimatie voor <strong>tekst</strong>gericht, interpretatief on<strong>de</strong>rzoek. Vaak betreff<strong>en</strong> dit studies die zich <strong>de</strong> vraag<br />

stell<strong>en</strong> naar nieuwe weg<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> literatuurwet<strong>en</strong>schap na het poststructuralisme (bv. Davis 2004). Er verschijn<strong>en</strong> studies<br />

waarin het linguïstische d<strong>en</strong>kka<strong>de</strong>r <strong>van</strong> het poststructuralisme wordt afgewog<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> meer pragmatisch ka<strong>de</strong>r waarin<br />

literatuur weer primair als vorm <strong>van</strong> communicatie wordt gezi<strong>en</strong> (taalhan<strong>de</strong>lingstheorie, discourse analysis) (bv. Harris 1996).<br />

Ook kan gewez<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>op</strong> studies gerelateerd aan <strong>de</strong> ethical turn in <strong>de</strong> literatuurwet<strong>en</strong>schap (bv. Gibson 1999).<br />

6


Neerlandistiek.nl 09.06<br />

experim<strong>en</strong>teel dan methodisch-paradigmatisch. Blijk<strong>en</strong> moet of er in <strong>de</strong> praktijk <strong>van</strong> <strong>de</strong> analyse <strong>van</strong><br />

hed<strong>en</strong>daagse poëtische <strong>tekst</strong><strong>en</strong> tekortkoming<strong>en</strong> <strong>van</strong> het literatuurwet<strong>en</strong>schappelijke instum<strong>en</strong>tarium<br />

aan het licht kom<strong>en</strong>. Teg<strong>en</strong> welke interpretatieve problem<strong>en</strong> l<strong>op</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> interpret<strong>en</strong> <strong>op</strong>? Waar hebb<strong>en</strong> ze<br />

an<strong>de</strong>re dan <strong>de</strong> gebruikelijke analytische instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> nodig?<br />

<strong>De</strong> bijdrag<strong>en</strong> aan <strong>De</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong> <strong>tafel</strong> kom<strong>en</strong> voort uit e<strong>en</strong> expert meeting <strong>van</strong> aca<strong>de</strong>mische<br />

specialist<strong>en</strong> <strong>op</strong> het terrein <strong>van</strong> <strong>de</strong> twintigste- <strong>en</strong> e<strong>en</strong><strong>en</strong>twintigste-eeuwse Ne<strong>de</strong>rlandstalige poëzie aan<br />

<strong>de</strong> Universiteit <strong>van</strong> Amsterdam in <strong>de</strong> zomer <strong>van</strong> 2007. Enkele <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>elnemers hadd<strong>en</strong> kort daarvoor<br />

reeds interpretatieve (<strong>de</strong>el)studies gepubliceerd, of war<strong>en</strong> juist <strong>op</strong> dat mom<strong>en</strong>t bezig met interpretatief<br />

on<strong>de</strong>rzoek (bv. Van Dijk 2006; Heyn<strong>de</strong>rs 2006; Konst 2004; Konst 2007; Stolk 2006; Joost<strong>en</strong> &<br />

Vaess<strong>en</strong>s 2005). Als organisator<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze bije<strong>en</strong>komst wild<strong>en</strong> wij vooral discussiër<strong>en</strong> over <strong>de</strong><br />

legitimering <strong>van</strong> <strong>tekst</strong>analytisch on<strong>de</strong>rzoek. Dat gebeur<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> hand <strong>van</strong> eerste versies <strong>van</strong> <strong>de</strong> hier<br />

bije<strong>en</strong>gebrachte bijdrag<strong>en</strong> (<strong>en</strong>kele <strong>de</strong>elnemers koz<strong>en</strong> ervoor hun bijdrage el<strong>de</strong>rs te publicer<strong>en</strong>).<br />

E<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> ding<strong>en</strong> waarover we het e<strong>en</strong>s war<strong>en</strong>, die dag in <strong>de</strong> zomer <strong>van</strong> 2007, is dat<br />

<strong>tekst</strong>analytische vaardighed<strong>en</strong>, die we onze stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong> aanler<strong>en</strong>, altijd ingezet moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> in het<br />

ka<strong>de</strong>r <strong>van</strong> e<strong>en</strong> bre<strong>de</strong>re (cultuurhistorische of i<strong>de</strong>ologiekritische) vraagstelling. En ook zag<strong>en</strong> we er <strong>de</strong><br />

noodzaak <strong>van</strong> in met nog meer <strong>en</strong>ergie te gaan werk<strong>en</strong> aan het formuler<strong>en</strong> <strong>van</strong> zulke vraagstelling<strong>en</strong>.<br />

Maar dat neemt niet weg dat <strong>tekst</strong>interpretatie (in <strong>de</strong> zin <strong>van</strong>: het toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> <strong>van</strong> betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> aan<br />

literaire <strong>tekst</strong><strong>en</strong>) e<strong>en</strong> cruciaal on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el is <strong>en</strong> blijft <strong>van</strong> onze wet<strong>en</strong>schappelijke vakbeoef<strong>en</strong>ing. Wij<br />

h<strong>op</strong><strong>en</strong> dat ook <strong>de</strong>ze bijdrag<strong>en</strong> dat weer lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>.<br />

Bibliografie<br />

Alph<strong>en</strong>, E. (1988), Bij wijze <strong>van</strong> lez<strong>en</strong>. Verleiding <strong>en</strong> verzet <strong>van</strong> Willem Brakmans lezer. Mui<strong>de</strong>rberg<br />

(Coutinho).<br />

Barry, P. (2002), Beginning Theory. An Introduction to Literary and Cultural Theory. Second Edition.<br />

Manchester/New York (Manchester University Press).<br />

Bert<strong>en</strong>s, H. (2001), Uiteraard Theory. The Basics. London/New York (Routledge).<br />

Blok, W. (1960), Verhaal <strong>en</strong> lezer. E<strong>en</strong> on<strong>de</strong>rzoek naar <strong>en</strong>ige structuuraspect<strong>en</strong> <strong>van</strong> Van ou<strong>de</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>,<br />

<strong>de</strong> ding<strong>en</strong> die voorbij gaan <strong>van</strong> Louis Couperus. Amsterdam (Tje<strong>en</strong>k Willink).<br />

Brems, H. (1986), ‘Gold<strong>en</strong> boys?’. In: Dietsche Waran<strong>de</strong> & Belfort 131-1, p.548-550.<br />

Davis, C. (2004), After Poststructuralism. Reading, Stories and Theory.London/New York (Routledge).<br />

Dijk, Y. <strong>van</strong> (2006), Leegte, leegte die a<strong>de</strong>mt. Het typografisch wit in <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne poëzie. Nijmeg<strong>en</strong><br />

(Vantilt).<br />

Dorleijn, G.J. (2009), ‘<strong>De</strong> plaats <strong>van</strong> <strong>tekst</strong>analyse in e<strong>en</strong> institutioneel-poëticale b<strong>en</strong>a<strong>de</strong>ring’. In:<br />

Ne<strong>de</strong>rlandse letterkun<strong>de</strong> 14-1, p.1-19.<br />

Dr<strong>op</strong>, W. & J. Ste<strong>en</strong>beek (1970), Indring<strong>en</strong>d lez<strong>en</strong> I. ‘Close reading’ <strong>van</strong> poëzie. Groning<strong>en</strong> (Wolters-<br />

Noordhoff).<br />

Franss<strong>en</strong>, G. (2008), Gerrit Kouw<strong>en</strong>aar <strong>en</strong> <strong>de</strong> politiek <strong>van</strong> het lez<strong>en</strong>. Nijmeg<strong>en</strong> (Vantilt).<br />

Gerbrandy, P. (2009), <strong>De</strong> ging <strong>en</strong> <strong>de</strong> rookberg. Intriger<strong>en</strong><strong>de</strong> materie <strong>van</strong> H.H. ter Balkt <strong>en</strong> Jacques<br />

Hamelink. Proefschrift Groning<strong>en</strong>.<br />

Gibson, A. (1999), Postmo<strong>de</strong>rnity, Ethics and the Novel. From Leavis to Levinas. Lond<strong>en</strong>/New York<br />

(Routledge).<br />

Harris, W. (1996), Literary Meaning. Reclaiming the Study of Literature. Basingstoke/London (MacMillan<br />

Press).<br />

7


Thomas Vaess<strong>en</strong>s, Jan Konst, Gijsbert Pols – <strong>De</strong> <strong>tekst</strong> <strong>op</strong> <strong>tafel</strong>. E<strong>en</strong> inleiding bij elf lectur<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong><strong>en</strong>twintigste-eeuwse poëzie<br />

Heyn<strong>de</strong>rs, O. (1991), <strong>De</strong> verbeelding <strong>van</strong> betek<strong>en</strong>is. Veron<strong>de</strong>rstelling<strong>en</strong> <strong>en</strong> praktijk <strong>van</strong> <strong>de</strong>constructieve<br />

lezing<strong>en</strong>: <strong>tekst</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> Paul Celan <strong>en</strong> Gerrit Achterberg. Leuv<strong>en</strong>/Apeldoorn (Garant).<br />

Heyn<strong>de</strong>rs, O. (2006), Correspond<strong>en</strong>ties. Gedicht<strong>en</strong> lez<strong>en</strong> met gedicht<strong>en</strong>. Amsterdam (Amsterdam<br />

University Press).<br />

Joost<strong>en</strong>, J. & T. Vaess<strong>en</strong>s (2005), ‘Id<strong>en</strong>titeit, evolutie <strong>en</strong> <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t. Mo<strong>de</strong>rniteitskritiek in <strong>de</strong> poëzie<br />

<strong>van</strong> Mustafa Stitou.’ In: Ne<strong>de</strong>rlandse letterkun<strong>de</strong> 10-2, p. 129-154.<br />

Konst, J.W.H. (2004), ‘Het gedicht “Goya als Hond” (1999) <strong>van</strong> Stefan Hertmans: e<strong>en</strong> analyse.” In:<br />

Spiegel <strong>de</strong>r letter<strong>en</strong> 46-1, p. 49-75.<br />

Konst, J.W.H., ‘“Poëzie is gevaarlijk of zij is ge<strong>en</strong> poëzie.” Ilja Leonard Pfeijffer <strong>en</strong> <strong>de</strong> poëtica <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

obscuritas.’ In: Ne<strong>de</strong>rlandse letterkun<strong>de</strong> 12 -1, p. 1-21.<br />

Konst, J.W.H. (2008), ‘“Vertel nu het gedicht in je eig<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> na.” Over het interpreter<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

poëzie <strong>van</strong> K. Michel.’ In: Parm<strong>en</strong>tier 17-1, p. 50-59.<br />

M<strong>en</strong>and, L. & L. Rainey (2000), ‘Introduction’. In: A. Litz, L. M<strong>en</strong>and & L. Rainey (eds.), The Cambridge<br />

history of literary criticism, vol. VII, Mo<strong>de</strong>rnism and the New Criticism. Cambridge (Cambridge).<br />

Meijer, M. (1988), <strong>De</strong> lust tot lez<strong>en</strong>. Ne<strong>de</strong>rlandse dichteress<strong>en</strong> <strong>en</strong> het literaire systeem. Amsterdam<br />

(Sara).<br />

Michel, K. (2000), Waterstudies. Gedicht<strong>en</strong>. Amsterdam (Meul<strong>en</strong>hoff).<br />

Mosheuvel, L.H., E<strong>en</strong> roosv<strong>en</strong>ster. Aantek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> bij E<strong>en</strong> winter aan zee <strong>van</strong> A, Roland Holst.<br />

Groning<strong>en</strong> (Wolters-Noordhoff/Bouma’s Boekhuis).<br />

Mourits, B. (2001), Zestig. E<strong>en</strong> nieuwe datum in <strong>de</strong> poëzie. Amsterdam (Podium).<br />

Pieterse, S. (2008), <strong>De</strong> buik <strong>van</strong> <strong>de</strong> lezer. Over sprek<strong>en</strong> <strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong> in Multatuli’s I<strong>de</strong>ën. Nijmeg<strong>en</strong><br />

(Vantilt) 2008.<br />

Sötemann, A.L. (1966), <strong>De</strong> structuur <strong>van</strong> Max Havelaar. Bijdrage tot het on<strong>de</strong>rzoek naar <strong>de</strong> interpretatie<br />

<strong>en</strong> evaluatie <strong>van</strong> <strong>de</strong> roman. Groning<strong>en</strong> (Wolters-Noordhoff).<br />

Stolk, F. (2006), ‘Dit is het antwoordapparaat <strong>van</strong> uw dichter; Robert Ankers Goe<strong>de</strong> manier<strong>en</strong><br />

postmo<strong>de</strong>rn?’. In: Ne<strong>de</strong>rlandse letterkun<strong>de</strong> 11-2, p. 136-148.<br />

Vaess<strong>en</strong>s, T. & J. Joost<strong>en</strong> (2003), Postmo<strong>de</strong>rne poëzie in Ne<strong>de</strong>rland <strong>en</strong> Vlaan<strong>de</strong>r<strong>en</strong>. Nijmeg<strong>en</strong> (Vantilt).<br />

Vaess<strong>en</strong>s, T. (2009), <strong>De</strong> re<strong>van</strong>che <strong>van</strong> <strong>de</strong> roman. Literatuur, autoriteit <strong>en</strong> <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t. Nijmeg<strong>en</strong><br />

(Vantilt).<br />

Watering, C.W. <strong>van</strong> <strong>de</strong> (1979), Met <strong>de</strong> og<strong>en</strong> dicht. E<strong>en</strong> interpretatie <strong>van</strong> <strong>en</strong>kele gedicht<strong>en</strong> <strong>van</strong> lucebert<br />

als toegang tot di<strong>en</strong>s poëzie <strong>en</strong> poetica. Mui<strong>de</strong>rberg (Coutinho).<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!