26.10.07 Vredenburg.indd - Avro
26.10.07 Vredenburg.indd - Avro
26.10.07 Vredenburg.indd - Avro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Frans Egypte<br />
Het buitenland was zéér en vogue in<br />
Frankrijk, ruim vóór, en nog enige<br />
tijd ná 1900. Schilders van Ingrès en<br />
Gérôme tot Gaugain schetsten oosterse<br />
taferelen, schrijvers als Verlaine,<br />
Balzac en Baudelaire lieten hun<br />
lezers tegelijk genieten en huiveren<br />
in verhalen uit verbazingwekkend<br />
exotische werelden. Componisten<br />
lieten zich niet onbetuigd. Bizet,<br />
Ravel, Debussy, Massenet, Delibes,<br />
Saint-Saëns..., met dikwijls opvallend<br />
eenvoudige middelen lokten zij hun<br />
publiek ver over de grens. De Russische<br />
impresario Serge Diaghilev op<br />
zijn beurt schotelde de Fransen precies<br />
voor wat ze hebben wilden: van<br />
Stravinsky’s mooie oosterse Vuurvogel<br />
tot het lijdende Russische volk in<br />
Boris Godoenov van Moesorgski.<br />
Niet allen verlieten hun plezierige<br />
vaderland om werkelijk met l’etranger<br />
kennis te maken. Maar Saint-Saëns<br />
was een zeer bereisd man. Sinds de<br />
componist van de directeur van de<br />
Franse posterijen in 1872 een fl inke<br />
som gelds had gekregen opdat hij als<br />
componist niet langer een baan (als<br />
organist van La Madeleine) hoefde<br />
aan te houden, en hij bovendien<br />
ruim voldoende geld overhield aan<br />
royalties en concertoptredens, gaf<br />
hij zich over aan zijn grote hobby.<br />
Moskou, San Francisco en Algiers,<br />
Brazilië en Ceylon, hij was er allemaal,<br />
en componeerde onderwijl<br />
nog het volkslied van Uragay. Zijn<br />
Vijfde (en laatste) pianoconcert werd in<br />
Egypte geboren.<br />
Het werk dankt er zijn bijnaam ‘Egyptische’<br />
aan, hoewel Saint-Saëns het zelf<br />
niet zo noemde. “Het tweede deel,”<br />
dat schreef hij wel, “neemt ons mee<br />
op reis naar de Oriënt en zelfs, in een<br />
fragment, naar het Verre Oosten. De<br />
passage in G-groot is een Nubisch<br />
liefdesliedje dat ik de bootslieden<br />
op de Nijl hoorde zingen toen ik de<br />
rivier in een dahabieh afvoer.” Prachtige<br />
effecten zijn er te over, zoals een<br />
melodie in parallelle sexten, enkele<br />
octaven van elkaar verwijderd; vluchtige<br />
notenfl arden in ongebruikelijke<br />
toonladders, quasi-Javaanse pentatoniek.<br />
Lichtvoetige schoonheid en<br />
adembenemende duisternis wisselen<br />
elkaar in duizelingwekkende vaart af.<br />
Het hele werk kan men interpreteren<br />
als een wereldreis in 25 minuten<br />
Camille Saint-Saëns<br />
5