Brieven van Edmond Regout - Regionaal Historisch Centrum Limburg
Brieven van Edmond Regout - Regionaal Historisch Centrum Limburg
Brieven van Edmond Regout - Regionaal Historisch Centrum Limburg
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Brieven</strong> <strong>van</strong> <strong>Edmond</strong> <strong>Regout</strong><br />
2. Het verre oosten<br />
Vertaling: Rolf Hackeng<br />
------------------------------------------------------------------------------------------<br />
In het familiearchief <strong>Regout</strong>, dat bij het <strong>Regionaal</strong> <strong>Historisch</strong> <strong>Centrum</strong> <strong>Limburg</strong><br />
bewaard wordt, bevinden zich 49 brieven die <strong>Edmond</strong> uit verre oorden naar huis<br />
stuurde en een aantal albums met de foto’s die hij er maakte. Dit materiaal is<br />
afkomstig <strong>van</strong> drie grote reizen: 1. naar Noord-Amerika <strong>van</strong> eind maart tot september<br />
1895; 2. naar Indië (Indonesië) <strong>van</strong> mei 1898 tot na februari, mogelijk tot zomer<br />
1899; 3. naar Ceylon, Indië, Hongkong, Japan en terug met de Transsiberië Expres<br />
<strong>van</strong> september 1902 tot april 1903.<br />
De tweede reis zal eveneens in Japan geëindigd zijn, want een <strong>van</strong> de fotoalbums in<br />
het archief met foto’s uit Japan draagt het opschrift: ‘Souvenir de voyage Japon 1899<br />
E.R.’ Van dit laatste stuk <strong>van</strong> de reis zijn echter geen brieven bewaard. De derde reis<br />
maakte hij samen met zijn jongste broer Eduard, die ook een aantal brieven schreef.<br />
Het merendeel <strong>van</strong> de brieven is aan zijn ouders gericht en in het Frans gesteld.<br />
<strong>Edmond</strong> beheerste die taal uitstekend. Het is aannemelijk dat het Frans de voertaal in<br />
het gezin was, niet alleen omdat rond de ‘fin de siècle’ in de kringen <strong>van</strong> de<br />
welgestelde Maastrichtse bourgeoisie dikwijls Frans werd gesproken, maar ook omdat<br />
moeder Louise Pétry uit Wallonië afkomstig was. Enkele brieven aan zijn broers heeft<br />
hij in het Nederlands geschreven. Vanuit Indië was Adolf de broer, die de meeste<br />
brieven kreeg. In Indië was de bezorging een groot probleem.<br />
Weer thuis in Meerssenhoven richtte <strong>Edmond</strong> enkele kamers in met de curiosa en<br />
souvenirs die hij meenam <strong>van</strong> zijn reizen. In zijn brieven aan het thuisfront kondigt<br />
hij regelmatig de komst <strong>van</strong> kisten met allerlei spullen aan. Ook drukt hij zijn<br />
familieleden telkens op het hart zijn brieven toch vooral goed te bewaren. Dat hebben<br />
zij keurig gedaan en daaraan hebben wij deze prachtige correspondentie te danken.<br />
De brieven in dit onderdeel zijn afkomstig <strong>van</strong> de tweede en derde reis (RHCL<br />
21.302A, archief Familie <strong>Regout</strong>, inventarisnrs. 23-24, 27-28). Aangezien de in het<br />
Frans (aangegeven met F achter het briefnummer) geschreven brieven in modern<br />
Nederlands vertaald zijn, hebben wij ook de Nederlandse brieven (aangegeven met N<br />
achter het briefnummer) enigszins gemoderniseerd qua taalgebruik zodat een<br />
evenwichtiger geheel ontstond. De brieven die niet door <strong>Edmond</strong> maar door Eduard<br />
werden geschreven, zijn in cursief weergegeven.<br />
1
Brief <strong>van</strong> 7 oktober 1898 (nr. 37): Soendanees huis met kokosboom en bananenboom. Tekst: 'Saja<br />
poenja tabé dan hormat’ (met de eerbiedige groeten). P.S. Bericht aan Eduard dat ik voor twee<br />
gulden een heel orkest <strong>van</strong> bamboe heb gekocht, dat 'angkloeng’ wordt genoemd. Het bestaat uit<br />
negen stukken maar je kunt er met vieren op spelen.’<br />
Brief <strong>van</strong> 20 oktober 1898 aan Adolf (nr. 38): 'Mijn schetsje is schlech oetgevalle, ze [de vrouw] is<br />
lièlik!’<br />
2
Indië 1898-1899<br />
27 F<br />
Aan boord <strong>van</strong> de S.S. Gede!<br />
Maandag 23 mei 1898<br />
Dierbare ouders,<br />
Ik heb me dus ingescheept op de 19e en wij hebben Marseille verlaten bij een<br />
geweldig weer. De zee is tot nu toe tamelijk rustig geweest, maar dat neemt niet weg<br />
dat meerdere personen zeeziek zijn geweest. Een dame heeft zich <strong>van</strong>middag pas<br />
voor het eerst vertoond. Zolang ik geen half dozijn passagiers zie ontbreken bij de<br />
maaltijd, zal ik niet bang hoeven te zijn voor mijn persoon. In de eerste klas zijn we<br />
met 23, voor het merendeel getrouwde mannen, planters en rijksambtenaren. Zeven<br />
kinderen houden de mensen wakker 's nachts en 's middags, hinderlijk tijdens de<br />
siësta, want <strong>van</strong> 1 tot 4 uur is het dek verlaten.<br />
De keuken is erg goed. Mijn eetlust is uitstekend. Het leven aan boord bestaat<br />
vooral uit slapen, sterke verhalen vertellen, eten en zo maar door. Morgen tegen de<br />
middag arriveren wij denkelijk in Port Said (Egypte), waar wij tijd zullen hebben om<br />
de stad te gaan bekijken, voordat wij door het Suezkanaal passeren. Nadat wij<br />
gebakken zijn in de Rode Zee en als wij niet meer stoppen in Perim (vlakbij Aden),<br />
stomen wij rechtstreeks op naar Padang (Sumatra) en <strong>van</strong>daar naar Batavia, waar,<br />
als alles goed gaat, wij al op 13 juni zullen aankomen, in plaats <strong>van</strong> de 15e. De<br />
doorgang door de Straat <strong>van</strong> Messina (eiland Sicilië) was erg mooi. Van het eiland<br />
Kreta hebben wij alleen de vuurtoren gezien.<br />
Het begint al warm te worden, maar dat is niet hinderlijk. Ondanks dat er absoluut<br />
niets te doen is, gaat de dag nog snel genoeg voorbij, met de etenstijden als<br />
aangename onderbreking. Iedereen heeft zijn eigen stoel op het dek. Ik heb me<br />
tevreden gesteld met een vouwstoel, gekocht in Marseille, maar over het algemeen<br />
zie je ligstoelen <strong>van</strong> bamboe, waarin je heel goed kunt slapen.<br />
In Marseille heb ik tante Amélie met haar gezin getroffen en ik heb met hen<br />
gedineerd op de dag voor mijn vertrek.<br />
Aan dieren zijn er alleen twee mopshondjes aan boord, maar aangezien ze lege<br />
kooien in elkaar zetten, denk ik, dat we nog ander gezelschap in Port Said krijgen.<br />
Enkele vogels vliegen op het dek. Zij zijn met ons <strong>van</strong>uit Marseille vertrokken en<br />
zullen onderweg <strong>van</strong> honger dood gaan. Mijn tafelgenoten zijn aardig en ofschoon<br />
men er niet heel veel praat, is er enige conversatie. De hutten zijn zoals altijd erg<br />
nauw, maar groot genoeg om niet te zeer belemmerd te zijn door je strikt<br />
noodzakelijke bagage. De koffers bevinden zich op de bodem <strong>van</strong> het ruim en worden<br />
op verzoek eenmaal per week naar boven gehaald.<br />
Zie hier het meest interessante dat ik jullie op dit moment te vertellen heb en het is<br />
weinig, ik geef het toe, maar hier volgen de dagen elkaar op en lijken op elkaar. Doe<br />
mij het plezier mijn brieven te bewaren. Later kunnen zij dienen als<br />
reisaantekeningen.<br />
Veel groeten aan Gustave en Mélanie. Indien mogelijk schrijf ik u <strong>van</strong>uit Perim, zo<br />
niet dan <strong>van</strong>uit Padang (Sumatra). Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
28 F<br />
Hotel Wisse Batavia<br />
14 juni 1898<br />
3
Dierbare ouders,<br />
Gisteren ben ik aangekomen in Tandjoengpriok, de haven <strong>van</strong> Batavia, en een half<br />
uur later, namelijk op het middaguur, was ik hier in het hotel.<br />
De zeereis is goed verlopen. Een zengende hitte op de Rode Zee en <strong>van</strong> 1 juni tot<br />
onze aankomst in Padang (Sumatra) de 11e juni een afschuwelijke zee. Gedurende 48<br />
uur woedden de stormen op het dek en wij waren zo door elkaar geschud dat het<br />
beter was om in je hut te gaan dan om omvergegooid te worden in je stoel. Bijna<br />
iedereen is ziek geweest deze elf dagen. In de 2 dagen waarin ik geveld was, kwamen<br />
alleen nog de scheepsdokter, de kapitein en 2 of 3 anderen aan tafel. Nu is dat<br />
allemaal vergeten.<br />
Wat een eigenaardig land is het hier. Alles is heel rustig en ondanks dat wordt er<br />
veel gewerkt. Ze hebben me mijn was teruggegeven na 24 uur. Vanmorgen heb ik de<br />
formaliteiten vervuld voor het verblijf in Batavia en ik heb naar het bureau <strong>van</strong> de<br />
assistent-resident moeten gaan om vergunning te krijgen om mijn geweer in Indië in<br />
te voeren. Dat komt omdat ze erg voorzichtig zijn. Het mag niet gebeuren dat hier op<br />
een dag teveel wapens zijn, want de inlanders mogen er geen bezitten.<br />
Wat mijn gezondheid betreft, die is uitstekend. Ik eet en slaap erg goed. Het enige<br />
dat niet klopt, is dat ik nog in de kadans loop, alsof ik op de boot wandel.<br />
Het is erg vochtig hier en in de bergen, naar het schijnt, is het nog erger. Alles roest<br />
of beschimmelt, dat is erg onaangenaam. Binnen een achttal dagen ben ik <strong>van</strong> plan<br />
naar Buitenzorg te vertrekken, want hier is het erg warm en verder, hoewel Batavia<br />
erg mooi en interessant is, is een verblijf <strong>van</strong> een week voldoende, want het leven is<br />
er duur. Ik logeer in een bijgebouw in de tuin <strong>van</strong> het hotel. Er is frisse lucht, maar<br />
uiteraard de nodige hoeveelheid hagedissen, muggen, kakkerlakken etc. etc. Dat is<br />
een <strong>van</strong> de specialiteiten <strong>van</strong> Indië. Om half 6 komt de zon plotseling op en gaat<br />
onder om 6 uur, even vlug. Er is geen schemering. De keuken is erg goed. 's Middags<br />
de inlandse keuken met rijst, 's avonds om 8 uur diner op z'n Europees.<br />
Op dit moment ont<strong>van</strong>g ik een brief <strong>van</strong> Adolf, gedateerd op de dag <strong>van</strong> zijn<br />
aankomst in Londen.<br />
Wat het Maleis betreft, ik moet me eruit redden. Ik heb al een beetje opgepikt op de<br />
boot, waar de bediening door Ja<strong>van</strong>en werd gedaan. Het is intussen onvermijdelijk<br />
dat ik de taal leer. Het is niet zo moeilijk. Bijvoorbeeld: wagen is 'karetta', vuur is<br />
'api', dan zeggen ze tegen een trein 'karetta api'.<br />
Ik schrijf <strong>van</strong>af de veranda voor mijn kamer. Voortdurend word ik onderbroken door<br />
marskramers, die alle denkbare spullen aanbieden. Het zijn zeurpieten. Na nog maar<br />
24 uur op Java, is het duidelijk dat ik niet veel nieuws heb. Een andere keer dus<br />
meer.<br />
Zoals al gezegd, stuur brieven altijd naar Hotel Wisse Batavia. Ze sturen me die<br />
achterna. Bewaar mijn brieven, ze zullen me dienen als aantekeningen.<br />
Is er geen nieuws over de Duitser met zijn geweer?<br />
Nog nieuws <strong>van</strong> Vaeshartelt? De complimenten aan degenen die naar mij<br />
informeerden en zeg hun dat het naar mijn mening een erg aanbevelenswaardige reis<br />
is, want het land is schitterend.<br />
Houd u goed, ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
29 F<br />
Hotel Wisse Batavia<br />
17 juni 1898<br />
4
Dierbare ouders,<br />
Vanmorgen heb ik aan uw adres een kist verzonden met flanellen hemden en een<br />
kostuum erin, te warm voor hier, en mijn fototoestel, dat ik niet kan gebruiken<br />
<strong>van</strong>wege het klimaat (de Kodaks zijn onbruikbaar in een zo vochtige atmosfeer).<br />
Verder een rubberen zak met een twintigtal fotorolletjes. Ik stuur u hierbij de<br />
vrachtbrief <strong>van</strong> de kist. Dit stuk moet getoond worden bij aankomst en als betaald<br />
moet worden aan de douane, veronderstel ik dat een declaratie <strong>van</strong> 50 gulden<br />
voldoende is. De kist bereikt u pas tegen de 1e augustus. U begrijpt dat ik mijn<br />
bagage probeer te reduceren tot het minimum.<br />
Ik raad u aan de kleren uit te kloppen alvorens ze in mijn kamer te hangen, want ik<br />
ben er zeker <strong>van</strong> dat ze enkele Javaanse mieren bevatten. Wat een hoeveelheid<br />
insecten hier! Altijd mieren in de suikerpot. Ik spreek niet eens <strong>van</strong> muggen, vliegen,<br />
spinnen etc., want mijn slaapkamer bevat veel belangrijkere gasten, onder andere<br />
padden en hagedissen, maar dit zijn de welkome. Dus ’s avonds voor ik ga slapen, zie<br />
ik de padden zich in de richting <strong>van</strong> mijn open deur begeven en duw ik ze alleen een<br />
beetje. Op de muur rent een goed dozijn hagedissen, die <strong>van</strong> tijd tot tijd schreeuwen<br />
terwijl ze met elkaar vechten. Dan zit achter het waterreservoir nog een dikke<br />
hagedis, die met onderbrekingen erg hard schreeuwt: rrrô, rrrô, rrrô … chèck-kô …,<br />
chèck-kô …, chèck-kô … kôô! Dat maakt me iedere keer aan het lachen, zolang ik er<br />
niet door gewekt ben.<br />
Ik ben al een beetje gewend aan mijn nieuwe manier <strong>van</strong> leven. Alles verschilt hier<br />
<strong>van</strong> Europa, zelfs de Hollanders zijn niet hetzelfde in hun manier <strong>van</strong> denken en<br />
handelen. Wat betreft het Maleis spreken, ik denk dat dit na enkele tijd wel zal gaan.<br />
Ik weet me al te redden en dat is het voornaamste. Het is waar dat ik veel woorden<br />
<strong>van</strong> buiten leer.<br />
Wat mijn gezondheid betreft: ik rook veel, dat is een goed teken en ik eet voor<br />
twee. Ik slaap diep.<br />
Het is erg warm en alleen erg vroeg ’s morgens kun je te voet gaan. Batavia is een<br />
erg aardige stad, luxueus zelfs, maar volgende week vertrek ik naar Buitenzorg en<br />
<strong>van</strong>daar denk ik naar Soekaboemi (Preanger).<br />
De hotels, erg comfortabel met een goede keuken, zijn niet duur. De prijzen<br />
variëren tussen 5 en 6 gulden per dag, alles inbegrepen (behalve wijn, die ik niet<br />
neem, dat is voordeliger, dan drink ik water). Men geeft geen fooi.<br />
Ik heb patronen gekocht voor het geval ik gelegenheid vind om te jagen. De<br />
paarden hier zijn heel klein, maar rennen zeer, zeer hard en een rit in een kleine<br />
gehuurde ‘dogcar’ (‘sadó’) kost maar 25 cent. Café’s zijn er helemaal niet. Een<br />
bodéga waar men koolzuurhoudend water drinkt en waar het niet gezellig is.<br />
Batavia is een prachtige stad met een stoomtram, mooie verlichting, maar ’s avonds<br />
na het diner rustig. ’s Middags <strong>van</strong> 1 tot 3 of half 4 slaapt iedereen en dat moet om<br />
gezond te blijven. Daarna drinkt men thee, vervolgens een bad (systeem douche).<br />
Tegen 5 u. kleedt men zich aan en legt vervolgens visites af tot 8 u. (tijd voor het<br />
diner). Aangezien ik geen bezoekjes heb af te leggen, ga ik wandelen en terug naar<br />
het hotel om te zwemmen, natuurlijk. Overdag ga ik <strong>van</strong> hot naar haar steeds in een<br />
‘sadó’: “Ajo! Djalan!”.<br />
Ik kan u niet vaker schrijven dan eenmaal per week, want er vertrekken niet meer<br />
schepen. Wat is er voor nieuws?<br />
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
5
30 F<br />
Hotel Vicoria, Soekaboemi, Preanger Regentschappen<br />
25 juni 1898<br />
Dierbare ouders,<br />
Ik ben hier gisteren aangekomen. Het klimaat is er erg gezond en het is in ieder<br />
geval minder heet dan in Batavia. Ik heb genoeg gehad aan een verblijf aldaar <strong>van</strong> 8<br />
dagen, want het is een stad die bekend staat als ongezond. In Buitenzorg, waar ik 5<br />
dagen heb doorgebracht, regende het dagelijks, maar alleen gedurende enkele uren.<br />
Ik had er een kamer met een prachtig uitzicht op de vulkaan de Salak en de rivier de<br />
Tjiliwoeng. De tuin rondom het huis <strong>van</strong> de goeverneur-generaal steekt uit boven<br />
alles wat je je kunt voorstellen aan schoonheid en variëteit <strong>van</strong> planten. De<br />
goeverneur-generaal is op vakantie in Tjipanas, ver en hoog in de bergen. Ik ga<br />
erheen een dezer dagen. In Buitenzorg zelf was de schoonzoon <strong>van</strong> de goeverneur-<br />
generaal. Ik heb kennis met hem gemaakt en hij is erg vriendelijk voor mij geweest.<br />
Hij heeft op zich genomen om aan zijn schoonbroer een aanbevelingsbrief <strong>van</strong> meneer<br />
Menten te overhandigen, die ik verkregen heb via Octaaf Michiels. Deze meneer heet<br />
Jonkheer De Graeff. Toen ik hem op de hoogte stelde <strong>van</strong> mijn voornemen een<br />
inlander als bediende in dienst te nemen, heeft hij mij een meegebracht en met hem<br />
onderhandeld over de voorwaarden.<br />
Deze vent luistert naar de naam Mahmoed (ofschoon hij niets heeft <strong>van</strong> de bijna<br />
gelijknamige olifant). Hij krijgt 15 gulden per maand en iedere dag een kwartje voor<br />
zijn eten. Hij slaapt op de grond in mijn kamer en lijkt erg vastbesloten om mijn<br />
bagage te verdedigen, indien het geval zich voordoet, want hij zet mijn koffers in een<br />
hoek neer en vervolgens slaapt hij ervóór op zijn rieten tapijt, dat hij op reis met zich<br />
meesleept. Naast zich legt hij zijn 'kris' (dolk) neer en snurkt niet, want anders wijs ik<br />
hem een andere plaats buiten voor mijn deur. Hij kent een heel klein beetje Hollands<br />
(maar erg weinig). Hij moet me aanspreken in het Maleis en alleen wanneer ik hem<br />
niet begrepen heb, kan hij het herhalen in het Hollands.<br />
Terwijl ik u schrijf, kijkt hij in mijn brief, maar aangezien hij er geen steek <strong>van</strong><br />
begrijpt, stuur ik hem niet weg. Hij maakt zich kwaad wanneer ik voor iets teveel<br />
betaal. Op deze manier ben ik nog voordelig uit.<br />
Wanneer ik hem zeg me uit te leggen welk wild hier is, noemt hij me de namen en<br />
vervolgens begint hij aan een erg komische demonstratie. Eerst toont hij me de<br />
om<strong>van</strong>g <strong>van</strong> het dier in kwestie, vervolgens kruipt hij, rent of springt hij, terwijl hij de<br />
respectievelijke schreeuwen <strong>van</strong> de beesten imiteert.<br />
Wat de jacht betreft: tot nu toe is daar geen sprake <strong>van</strong>. Vóór alles moet ik<br />
voorzichtig zijn, want ik moet de koorts vermijden, waarvoor een pas aangekomene<br />
erg bevattelijk is, en ik moet even wachten tot ik geacclimatiseerd ben. Het verschil in<br />
klimaat is te groot om in de volle zon eropuit te gaan. Het is Europa niet en het is<br />
buitengewoon om te zien hoe de mensen zich bezighouden met hun gezondheid en je<br />
moet er, zo blijkt, grote waarde aan hechten. Ik maak het evenwel erg goed, maar<br />
het is merkwaardig hoe het klimaat de spieren beïnvloedt. Je voelt nauwelijks<br />
noodzaak om je te vermoeien.<br />
Ik blijf niet in Soekaboemi, want ik reis de hele tijd totdat ik een plek vind waar ik<br />
het erg gezellig heb en waar ik kan rondslenteren met een geweer zonder dat ze zich<br />
met mij bemoeien.<br />
Ofschoon in mijn eentje, amuseer ik me erg goed, alleen al bij het zien <strong>van</strong> de<br />
bomen, de bloemen, de vogels, de inlanders etc. etc. Het is hier erg 'gemütlich' en de<br />
6
Europeanen willen niets liever dan kennismaken, maar ik kan me er het merendeel<br />
<strong>van</strong> de tijd aan onttrekken.<br />
Ik heb toestemming gekregen om in Nederlands-Indië te reizen (grote strengheid<br />
hier). Ik heb een soort paspoort gekregen en vervolgens heb ik <strong>van</strong>morgen het geval<br />
gelezen in de officiële berichten <strong>van</strong> het Bataviaasch Nieuwsblad.<br />
Ik wacht steeds op nieuws <strong>van</strong> jullie. Adolf heeft me geschreven aan hem naar<br />
Vaeshartelt te schrijven. Stuurt u hem deze brief. Complimenten aan iedereen.<br />
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
Adres: Hotel Wisse, Weltevreden, Batavia.<br />
31 F<br />
Hotel Victoria, Soekaboemi, Preanger Regentschappen<br />
Zondag 3 juli [1898]<br />
Dierbare ouders,<br />
Na 4 dagen te hebben doorgebracht in Sindanglaja op de flank <strong>van</strong> de Gede, ben ik<br />
teruggekeerd om hier te wachten op het antwoord <strong>van</strong> een meneer bij wie ik hoopte<br />
te gaan logeren. Om naar Sindanglaja te gaan heb ik de trein tot Tjiandjoer genomen.<br />
De spoorbaan is als een roetsjbaan, die zich dwars door maagdelijke bossen kronkelt.<br />
Deze spoorlijn is een ware krachttoer. Op verschillende plaatsen beklim je hellingen<br />
<strong>van</strong> 4%. Van Tjiandjoer naar Sindanglaja is 4 mijl, maar het een is gesitueerd op een<br />
hoogte <strong>van</strong> 1070 meter en het andere op 570 meter. Ik heb een voertuigje op twee<br />
wielen gehuurd, waarvoor drie paarden gespannen zijn. De afstand was afgelegd in 7<br />
kwartier, steeds in draf of in galop. Ik heb in Sindanglaja gelogeerd om op audiëntie<br />
te gaan bij de goeverneur-generaal in Tjipanas en kennis te maken met zijn zoon. Ik<br />
ben nu voorzien <strong>van</strong> een aanbeveling aan alle burgerlijke autoriteiten <strong>van</strong> de Archipel.<br />
Daarbij heeft zijne excellentie me gezegd, dat als ik behoefte had aan zijn hulp, dat ik<br />
hem dan maar hoefde te schrijven. Ik moet al gewend zijn aan de hitte, want in<br />
Sindanglaja, ofschoon er een temperatuur is gelijk aan die <strong>van</strong> de biljartzaal op<br />
Vaeshartelt in de winter, heb ik geslapen met twee wollen dekens.<br />
Ik schreef u in mijn vorige brief dat ik een bediende had genomen. Ik liet hem voor<br />
mijn deur in de galerij slapen. Vannacht heb ik hem ontslagen. Hij heeft kunstjes<br />
willen flikken, maar heeft de pech gehad zijn meester aan te treffen. Het is<br />
verwonderlijk dat ik bij deze gelegenheid het Maleis redelijk goed begreep en dat ik<br />
me ook begrijpelijk wist uit te drukken. Het individu trilde als een blad en viel op zijn<br />
knieën, de handen gevouwen, terwijl hij om ‘ampon’ (vergiffenis) smeekte. Hij wilde<br />
niet vertrekken en herhaalde, dat als ik hem wegjoeg, dat hij zich ‘potong leher’,<br />
d.w.z. dat hij zich de keel zou afsnijden. Dit is het verhaal: de vent heeft nogal succes<br />
bij het schone geslacht (inderdaad nogal mooi hier) en nam de honneurs <strong>van</strong> de<br />
gastvrijheid waar in mijn galerij. Ik sla de details over en zeg u alleen maar dat de<br />
kleine om wie het ging, een erg leuke ‘baboe’ was <strong>van</strong> de kamer aan de overkant.<br />
Iedere keer dat zij nu mijn galerie moet passeren, lijkt zij te denken: “dat is een<br />
behoorlijk strenge meneer”.<br />
Omdat het zondag is, veroorlooft de hoteleigenaar zich de luxe <strong>van</strong> een concert in<br />
de tuin. Een orkest samengesteld uit 4 Ja<strong>van</strong>en, die op Europese instrumenten, met<br />
een quasi-Europese manier <strong>van</strong> doen, sinds twee uur de hele tijd hetzelfde spelen,<br />
terwijl ze bepaalde houdingen aannemen, wat mij hoop geeft op variatie in het<br />
programma, maar nee, altijd hetzelfde en de grote trom domineert natuurlijk. Dat<br />
flatteert hun artistieke smaak.<br />
7
Ik moet erkennen dat er niet enorm veel afleidingen hier zijn. Het is waar dat het<br />
om tien uur 's morgens al erg warm is, maar men staat om zes uur op. Het is de<br />
gewoonte, wanneer je in een hotel komt, dat je je voorstelt aan de heren en je<br />
daarna door hen laat voorstellen aan de dames, maar ik moet een beetje lachen om<br />
deze gewoontes. Ik beperk me ertoe enkele woorden te zeggen tegen mijn<br />
buurvrouwen aan tafel en de anderen verschaf ik de eer hen te groeten. Het levert<br />
niets op om opschepperijen te debiteren met al deze vrouwtjes. Ik maak kennis met<br />
de mannen <strong>van</strong> wie het gezicht mij aanstaat en verder goedenavond. Als we er zin in<br />
hebben, blijven we keuvelen en zo niet, leve de vrijheid. Ik hou niet <strong>van</strong> kleingeestige<br />
zeden.<br />
Overigens, bedank ik u voor uw talrijke brieven. Van Vaeshartelt heb ik geen nieuws<br />
meer gehad.<br />
Tot nu toe bestaat mijn belangrijkste bezigheid uit wandelen terwijl ik om me heen<br />
kijk. Ik vind alles interessant en het land is werkelijk geweldig. Ik ben erg<br />
geïnteresseerd in het hondenras en als ik niet bang was afbreuk te doen aan mijn<br />
waardigheid in de ogen <strong>van</strong> de inlanders, zou ik stilstaan bij ieder keffertje. Ik ben<br />
namelijk op zoek om de ‘standaard’ vast te stellen, d.w.z. het honden ‘type’. Ik neem<br />
evenwel aan, dat er meerdere rassen en helaas veel bastaarden tussen de ‘arische’<br />
ras-exemplaren zitten, net als bij de menselijke populatie. Aan vogels en bloemen is<br />
er een ontelbare variëteit, maar de vogels zingen niet. Er is er een die de hele tijd<br />
“kilekilekile” roept. Hij zou goed passen bij mijn ex-bediende. Wat wild betreft: ik heb<br />
alleen nog maar mieren, muggen en spinnen gedood. Ik begin onderaan de ladder.<br />
Wat voor nieuws is er? Ik weet zelfs niet meer wat ik u moet vragen. Het gaat goed<br />
met me. ‘Qui va piana, va sano et qui va sano va lontano. Yes! Complimenten aan<br />
iedereen.<br />
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
Adres: Hotel Wisse, Weltevreden, Batavia.<br />
32 F<br />
Adres: Hotel Rupert, Garoet, Preanger<br />
24 juli ‘98<br />
Dierbare ouders,<br />
Enkele dagen geleden heeft Adolf me geschreven. Hij is de enige, die me nieuws<br />
brengt.<br />
Zo meteen vertrek ik op een jachtexpeditie. Vanavond kom ik in een rijtuig aan op<br />
5000 voet hoogte en ik logeer bij meneer Op de Laey, de vennoot <strong>van</strong> meneer<br />
Hendricks. Ik heb er al ‘ns enkele dagen doorgebracht. Morgen vertrek ik <strong>van</strong> daar<br />
met zijn schoonzoon (meneer Halewijn) en twee inlandse jagers naar een dorp,<br />
genaamd Pameumpeuk, gelegen aan zee, precies ten zuiden <strong>van</strong> Garoet. Wij<br />
arriveren er na twee dagen te paard dwars door het woud. Er is, schijnt het, veel wild,<br />
vooral everzwijnen. Tijgers zijn er zoveel dat je niet buiten kunt blijven zitten na 5<br />
uur ’s avonds. Er zijn ook wilde stieren en neushoorns. Deze zijn minstens even<br />
geducht als de tijgers, vooral de wilde stieren (‘bantengs’). Als ik tenminste enige<br />
kans heb om wild te vinden.<br />
Ik neem alle maatregelen om geen koorts op te lopen, want het is erg warm en<br />
verder zijn het laag gelegen gronden. Ik neem ook mineraalwater en voedsel in blik<br />
mee, want daarachter is er alleen rijst te eten.<br />
8
Ik amuseer me erg goed en mijn gezondheid is erg goed. Het leven is niet duur. Ik<br />
kan me dus de luxe veroorloven <strong>van</strong> een dergelijke excursie als ik nu ga ondernemen<br />
met koelies en de hele santenkraam.<br />
Garoet is een groot dorp, maar waar de regent <strong>van</strong> Limbangan resideert en de<br />
assistent-resident. Ik heb het voorrecht hen allebei te kennen. Hotel Rupert is klein,<br />
maar je zit er goed. Ik ken hier mensen. Ik ben dus bijna nooit alleen. Bijna 15 dagen<br />
ben ik er. Ik heb mijn tijd niet verspild sinds ik op Java ben. Ik heb al veel gezien en<br />
ik begin me te redden in het Maleis. Ongelukkigerwijs praten ze in de binnenlanden<br />
<strong>van</strong> het westen <strong>van</strong> Java alleen Soendanees, waar ik geen stom woord <strong>van</strong> begrijp.<br />
Ik heb weinig tijd op dit moment om u uitgebreid te schrijven. Ik doe dat wanneer ik<br />
terug ben <strong>van</strong> Pameumpeuk.<br />
Complimenten aan iedereen.<br />
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
33 N<br />
Voortaan adres: Postkantoor Garoet, Preanger, Java<br />
14 aug. ‘98<br />
Waarde Adolf,<br />
Je bent de enigste die mij nu en dan schrijft, daarom stuur ik dan ook mijn nieuws<br />
aan jouw adres.<br />
Over een maand kwam ik hier te Garoet en stapte af bij een weduwe die hier enige<br />
paviljoentjes verhuurt. Ik leef hier zeer goedkoop en gezellig. Gedurende een paar<br />
weken heb ik aan de zuidkust vertoefd voor de jacht. De tocht erheen was tamelijk<br />
vermoeiend, maar ik had er geen spijt <strong>van</strong>. De natuur in de oerwouden en ‘jungles’ is<br />
prachtig en je ziet er totaal geen blanken (ik bedoel in Zuid-Preanger).<br />
Tot mijn spijt maak ik betrekkelijk weinig vorderingen in het Maleis, aangezien hier<br />
algemeen Soendanees gesproken wordt en ze geen Maleis verstaan. Om mij te<br />
kunnen behelpen moet ik dan ook vele Soendanese uitdrukkingen onthouden. Ik ben<br />
<strong>van</strong> plan Maleise lessen te nemen bij een inlandse schoolmeester, want ik vind het<br />
onprettig, wanneer ik in gezelschap <strong>van</strong> inlandse hoofden ben, mijn gesprek te<br />
moeten beperken tot enkele zeer korte zinnetjes. Zo heb ik b.v. gisteravond biljart<br />
gespeeld met de ‘patti’ <strong>van</strong> Garoet en gedurende de 3 kwartier hebben wij, geloof ik,<br />
geen 100 woorden gesproken. Ik heb hier enige kameraden en de verdere kennissen,<br />
voor zoveel ik ermee te doen heb, bevallen mij nogal. De assistent-resident hier ter<br />
plaatse is een gezellige man. Bij de regent <strong>van</strong> Garoet heb ik nog geen visite<br />
gemaakt, alhoewel ik hem verscheidene keren ontmoette, maar ik hoop er toch eens<br />
heen te gaan.<br />
Het klimaat hier in de bergen is gezond. Van koortsen, waar<strong>van</strong> je in Indië iedere<br />
dag hoort praten, zijn hier weinig ernstige gevallen. De temperatuur is tegen de<br />
middag ongeveer 29 o centrigrade (in de schaduw). Dat is voor Java best uit te<br />
houden. Wind is er haast niet en regen evenmin in deze oost-moesson.<br />
Mijn paviljoentje ligt bijna tegen de straat en je zou de hele dag in het galerijtje<br />
kunnen blijven zitten naar de voorbijgangers kijken. Voor het ogenblik heb ik mijn<br />
twee dagelijkse kameraden hier zitten. Omdat één er<strong>van</strong> een Engelsman is, praten wij<br />
altijd Engels. Mijn papegaaitjes die hier hangen, zullen dus op den duur ook wel<br />
Engels praten.<br />
Ik heb er nog geen idee <strong>van</strong> hoelang ik nog in Garoet blijf. Hierna ga ik denkelijk<br />
naar de Vorstenlanden (Solo en Jogja). Mijn gezondheid is uitstekend. Van maagpijn<br />
9
weet ik sedert maanden totaal niets meer. Ik ben totaal genezen. Ik eet zoveel<br />
vruchten, dat mij iemand de bijnaam heeft gegeven <strong>van</strong> 'champion pisang eter'.<br />
Vertel me eens iets <strong>van</strong> huis. Sedert 14 mei weet ik niets meer. Waarom schrijft mij<br />
niemand? Schrijf mij eens het een en ander. Je bent zeker al terug <strong>van</strong> Engeland. Hoe<br />
lang ben je er geweest? Zijn Alfons en Augusta op Vaeshartelt of wonen zij al in<br />
Amsterdam? Hoe is het met Eduard en Gustaaf en Melanie? Doe mijn groeten op<br />
Bergerstraat, Kanjel etc. en op Raar. Denk erom, stuur je brieven: Postkantoor<br />
Garoet, Preanger, Java. Groeten aan Papa en Mama.<br />
Je toegenegen<br />
<strong>Edmond</strong><br />
Vanmorgen schreef ik je juist vóór de rijsttafel en moest dus mijn brief kort maken.<br />
Nu ik mijn middagdutje ('maffen') heb gemaakt en ik na een lekkere kop thee ga<br />
'sirammen', d.w.z. een douche nemen, heb ik vóór mijn avondwandeling nog wat tijd<br />
om met je te 'bomen', zoals het in Indië heet.<br />
Ik zei je zoëven dat het leven hier niet duur is. Ik wil je enige staaltjes hier<strong>van</strong><br />
geven. Een vriend <strong>van</strong> me, die ook hier in een paviljoentje woont, betaalt zijn<br />
bediende (een getrouwd man), per maand drie gulden (zegge 3 gld.). Daar<strong>van</strong> moet<br />
hij zelf zijn kost betalen en moet <strong>van</strong> 's morgens 6 uur tot 's avonds 8 present wezen.<br />
Ik kocht <strong>van</strong>morgen twee wandelstokken en een draaiend kooitje met twee mooie<br />
parkietjes erin voor 50 cent. Dit was aan de deur. De inlander vertrok toen, terwijl hij<br />
zijn 'bedôk' (kris) op tafel had laten liggen (ik had hem gevraagd hem te mogen<br />
bekijken). Toen ik merkte dat de vent zijn 'bedôk' vergeten had, ging ik hem zoeken<br />
en vond hem in de naastbij gelegen 'warong' (inlands restaurant) aan het smullen. Dit<br />
deed me denken dat ik te duur betaald had. Iets later kwam een andere kerel wéér<br />
met zo'n kooitje met 2 papegaaitjes en vroeg er een kwartje voor. Omdat die beestjes<br />
zo aardig zijn, had ik er trek in om symmetrie te maken in mijn galerij en bood hem<br />
'ketip', d.w.z. een dubbeltje in het Soendanees, en jawel, daar kreeg ik ze voor 15<br />
cent.<br />
In de Zuid dronk ik haast niets dan klapperwater (in een onrijpe kokosnoot maak je<br />
een gat en dan slurp je de melk eruit; die vruchten zijn er helemaal mee gevuld).<br />
Voor twee klappers betaalde ik 1 (zegge één) cent. Met fooien geven houd je je niet<br />
op. En wanneer je het eens doen zou, dan kun je er staat op maken dat het je door<br />
kleine attenties wordt vergoed.<br />
In de Zuid, waar ik mij voor zover het mogelijk was, niets liet ontbreken, verteerde<br />
ik zowat (de meegenomen proviand inbegrepen) 10 gld. per dag. En ik leefde toch op<br />
grote voet, want ik werd b.v. door de ‘tjamat’ <strong>van</strong> Tji-Berèkbèk zeer gastvrij<br />
ont<strong>van</strong>gen en de ‘wedána’ (dorpshoofd) <strong>van</strong> Paméumpeuk gaf een feest ter ere <strong>van</strong><br />
mij, na mij aan zijn tafel genodigd te hebben en aan zijn vrouw ('raden ajoe') te<br />
hebben voorgesteld. Dit feest met ‘gamelang’ en dans duurde tot 's morgens. Mij<br />
werd door de wedána dansend de erewijn aangeboden. Een vriend <strong>van</strong> deze, de<br />
wedána <strong>van</strong> Tji Kádjang deed mij de eer <strong>van</strong> de 'sléndang' aan (een sléndang maakt<br />
deel uit <strong>van</strong> de vrouwelijke kleding; het is een soort sjerp en wordt bij het 'tandakken'<br />
- dansen - over de polsen gehouden om gratie te vertonen). Daarna werd mij een<br />
speech toegezongen, begroet door de bevolking, die voor het huis <strong>van</strong> de wedána<br />
gehurkt zat. De volgende dag bracht de wedána ca. 300 man bij elkaar om de duinen<br />
af te stropen. Ik zag die dag echter slechts een wild varken, dat ik dan ook schoot<br />
(met een balle Andrée kal. 12 op de plaats dood).<br />
10
Van de Zuid, vooral <strong>van</strong> het jagen bij Tji Berèkbèk, zou ik je een hele dag kunnen<br />
vertellen. Daarom stel ik het liever uit.<br />
Ik merk dat het tijd wordt thee te drinken, daarom zal ik maar eens heel hard op<br />
mijn 'jongen' (bediende) roepen: "Merapi (zo heet de vent), Merapi! Mínta tè!" Daar is<br />
hij al. 'Sahája roean'.<br />
Ja, Dulfke, het is hier nogal prettig, vooral voor iemand die zich nogal in alles<br />
interesseert, zoals ik, en … wanneer je niet aan malaria lijdt, want dat is hier een<br />
voortdurend gevaar. Nu, ik heb er geen last <strong>van</strong> goddank en Garoet staat bekend om<br />
zijn gunstig klimaat.<br />
t.t. <strong>Edmond</strong><br />
34 F<br />
Adres: Postkantoor Garoet, Preanger, Java<br />
28 augustus 1898<br />
Dierbare ouders,<br />
Gisteren heb ik een brief ont<strong>van</strong>gen <strong>van</strong> Papa, gedateerd 27 juli, en een <strong>van</strong> Eduard,<br />
gedateerd 29 juli. Het zijn de eerste die ik ont<strong>van</strong>g, behalve 3 <strong>van</strong> Adolf, geschreven<br />
<strong>van</strong>uit Engeland. 3½ maand heb ik dus zonder nieuws uit Holland gezeten. Ik heb<br />
geen brief <strong>van</strong> Papa ont<strong>van</strong>gen, verzonden naar Hotel Wisse in Batavia. Misschien is<br />
die kwijtgeraakt samen met andere. Het schijnt dat ze hier niet zoveel zorg hebben<br />
voor brieven als in Holland. Ik zal desalniettemin onderzoek laten doen.<br />
Ik verneem met genoegen dat alles opperbest loopt en na alles gelezen te hebben<br />
geloof ik dat jullie je niet vervelen.<br />
Wat mij betreft, ik ben nog steeds in Garoet sinds zes weken en het bevalt me goed.<br />
Ofschoon er relatief weinig Europeanen hier in de Lembangan zijn, zullen wij toch<br />
feestelijkheden ter ere <strong>van</strong> onze koningin hebben. In Batavia zal uitgebreid feest<br />
worden gevierd, maar dat is me toch geen hele dag in de trein waard om erheen te<br />
gaan.<br />
Ik geloof dat we hier ponyrennen hebben op 7 september en volksfeesten op de<br />
'aloen-aloen' (dorpsplein, zou ik bijna zeggen). Maar dat alles gebeurt met de<br />
gebruikelijke kalmte. De inlanders zijn zo stil, ofschoon hier wat minder dan elders<br />
omdat zij fanatieker zijn. Er is een aantal 'hadjis' (mohammedaanse priesters,<br />
pelgrims naar Mekka) en in Trogong, op een mijl <strong>van</strong> hier, hebben ze ontdekt dat er<br />
vier jaar een samenzwering aan de gang is met als doel de 'blanda's' (Hollanders) uit<br />
te roeien, maar ze zijn zelf verraden. Los daar<strong>van</strong> zijn het grote lafbekken en de<br />
Hollanders hebben groot gelijk met op hun superioriteit <strong>van</strong> ras te letten. Wanneer<br />
een inlander gaat spreken, moet hij neerhurken en voorzover het een gewoon individu<br />
is, moet hij de 'sembáh' doen, d.w.z. neerhurken en de handen samengevouwen op<br />
ooghoogte houden. Bij het opstaan moet hij hetzelfde doen. Zelfs mijn bediende moet<br />
neerhurken wanneer ik hem uitgebreid toespreek. De vent, die trots is op zijn nieuwe<br />
betrekking <strong>van</strong> 'jonges' (d.w.z. jongen, bediende), schenkt me genoeg voldoening<br />
voor zijn loon <strong>van</strong> 3 gulden per maand. Hij is nog maar 12 jaar, dat is waar, maar dat<br />
is voldoende want zijn voeding kost hem maar de helft (5 cent per dag).<br />
Ik heb er iedere dag spijt <strong>van</strong> niet meer te kunnen beschikken over mijn<br />
fototoestelletje (Kodak), dat ik u samen met kleren in een kist heb toegestuurd. Ik wil<br />
desalniettemin proberen foto's te maken. Doe me dus het plezier het apparaat terug<br />
te sturen (in zijn leren foedraal met riem) en de rubberen zak met de doosjes met<br />
negatieven. Adolf zou precies weten wat ik wil zeggen. Stuur het geheel (toestel en<br />
zak met films, negatieven) naar het volgende adres: M. <strong>Regout</strong>, Hotel Rupert, Garoet,<br />
11
Preanger, Java. Probeer het op zo'n manier in te pakken dat het bestand is tegen de<br />
zeelucht. Verzend het via Van Gend en Loos in Maastricht. Vervolgens sturen via<br />
Marseille. Indien aangifte moet worden gedaan bij de douane, geef dan 25 gulden. Ik<br />
vraag u om veel zorg aan deze verzending te besteden, want de foto's die ik ga<br />
maken zullen interessant genoeg zijn, denk ik. Ik ken geen fotografen in de<br />
omgeving, dus dat noodzaakt mij mijn negatieven naar Brussel te sturen om ze te<br />
laten ontwikkelen. Verpak het op zodanige manier dat het kan worden verzonden als<br />
postpakket. Daarvoor mag het pakket niet langer zijn dan 60 cm. Over twee maanden<br />
is het toestel misschien hier. Mocht ik toch niet meer in Garoet zijn, dan laat ik het in<br />
alle vertrouwen nazenden, want aangezien ik er bij iedereen bekend ben, zal men er<br />
de gewenste zorg aan besteden.<br />
De dagen gaan snel voorbij. Om 6 uur is het dag, o maar niet zoals in Holland met<br />
een grijze lucht die de indruk geeft slecht geslapen te hebben, nee een blauwe lucht<br />
met een glimlach op de weinige onschuldige wolkjes en een heel zachte bries, die<br />
onder de palmbomen doorwaait, draagt het kraaien <strong>van</strong> honderden hanen uit de buurt<br />
met zich mee.<br />
Wanneer beginnen ze met de stoptrein <strong>van</strong> Luik naar Warsage?<br />
Stuur me geen reine claudes meer, want ik heb hier genoeg fruit. Voor 10 cent koop<br />
ik 30 'pisangs' (bananen), kokosnoten voor een paar centen en verder fruitsoorten,<br />
die u niet kent zelfs als ik ze zou noemen, zo goedkoop dat ik vaak de helft er<strong>van</strong> laat<br />
bederven. Er zijn bij de fruitsoorten <strong>van</strong> hier erg goede, maar naar mijn mening<br />
hebben ze niet de verfijnde smaak <strong>van</strong> aardbeien en perziken.<br />
Ik hou zo <strong>van</strong> de rijsttafel, dat ik er voor een tweede keer <strong>van</strong> eet om 5 uur 's<br />
avonds na het het bad, maar dan in de vorm <strong>van</strong> rijstepap, hier 'boeboer' genoemd.<br />
De inboorlingen houden niet <strong>van</strong> rijst in melk gekookt, want zij gebruiken helemaal<br />
geen melk.<br />
In mijn brief <strong>van</strong> 15 augustus zei ik dat ik <strong>van</strong> plan was <strong>van</strong> hier naar de<br />
Vorstenlanden te gaan, maar het is erg waarschijnlijk dat ik nog een paar maanden in<br />
Garoet blijf, omdat het klimaat er erg aangenaam en de omgeving erg mooi is. Garoet<br />
is de parel <strong>van</strong> Java.<br />
Mijn gezondheid is steeds goed. Ik heb een paar kameraden en we zijn bijna de hele<br />
dag samen. De avonden zijn niet lang, ofschoon het om half 7 donker wordt. Ik<br />
soupeer om 8 uur en daarna ga ik mijn pijp roken bij een kameraad. Omdat je vroeg<br />
opstaat, ga je niet laat slapen.<br />
Overigens zou het me groot plezier doen enkele bladen of kranten te krijgen, geeft<br />
niet wat, want ik vind hier absoluut niets te lezen. U begrijpt dus hoeveel plezier<br />
brieven mij doen, vooral als zij zo zeldzaam zijn.<br />
Wat de sport in Indië betreft: ik kan die beschouwen als bijna nul. Je moet niet<br />
vergeten dat de Hollanders die in Indië gevestigd zijn, bijna allemaal oud-stedelingen<br />
zijn. De jacht stelt niet veel voor. Degenen die mooi wild schieten, zijn planters die er<br />
natuurlijk genoeg gelegenheid toe hebben, vooral na een aantal jaren.<br />
Veel groeten aan iedereen. Ik schrijf binnenkort opnieuw. Doe hetzelfde.<br />
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
35 N<br />
20 sept. 1898<br />
Garoet, Preanger, Java<br />
Waarde Gus,<br />
12
Vandaag verzond ik naar Vaeshartelt een kistje met een stenen beeldje erin, een<br />
voorwerp <strong>van</strong> waarde. Daarom wees zo goed aan Papa te zeggen er de nodige zorg<br />
voor te dragen. Ik heb het namelijk aan zijn adres verzonden. Het zal denk ik in het<br />
begin <strong>van</strong> november in Bunde aankomen. Het liefst had ik dat men het in mijn kamer<br />
bergt. Daar is het veilig. Dit is een zogenaamd heilig beeldje. Het komt uit het<br />
oerwoud bij Bandoeng en heeft het leven gekost <strong>van</strong> de Europeaan die het ontvoerd<br />
had. Men heeft het mij als geschenk gegeven. Ik heb het beeldje verpakt in<br />
'akerwangi', welriekende wortels. Verdeel dit maar onder elkaar. Het is goed om in de<br />
linnenkast motten te weren, als het maar niet zijn reuk verliest op zee.<br />
Mocht je soms nog iets vernemen <strong>van</strong> de Pruis met zijn geweer, dan deel het mij<br />
mee.<br />
Met genoegen verneem ik dat Melanie en de kinderen het allen wel maken en dat je<br />
telgen niet talrijker worden, anders zou het op het laatst met je worden als met de<br />
regent <strong>van</strong> Tandjoer. Die heeft 110 kinderen.<br />
Gisteren heb ik een dwerghertje in mijn bezit gekregen. Het beestje, een wijfje, is<br />
maar juist twintig cm. hoog, volwassen. Ik heb het in een kooitje zitten. Het is<br />
tamelijk tam en ik houd het in leven met pisang en rijst. De pootjes zijn niet dikker<br />
dan een potlood en toch moet het diertje zo hard kunnen lopen als een ree.<br />
Overmorgen krijg ik een grote bamboezen-kooi, waarin het kan rondlopen. Gisteren<br />
ving ik een kameleon. Na hem een paar malen <strong>van</strong> kleur te hebben zien veranderen,<br />
heb ik hem lekker op sterk water gezet.<br />
Hoe is het met de jacht? Zijn er nogal patrijzen? Ik ben de kip nog lang niet moe<br />
gegeten, al krijg ik hem dagelijks op verschillende manieren opgediend, maar ik zou<br />
toch met smaak een jonge patrijs eten.<br />
Alfons en Augusta logeren zeker te Vaeshartelt gedurende de opening <strong>van</strong> de jacht.<br />
Wie heeft Schülder gepacht? Zijn er veel konijnen dit jaar? Hoe is het met je honden?<br />
Wil ik je niet een stelletje prima kwaliteit gladakkers [= kamponghonden die aan<br />
niemand toebehoren] oversturen ter veredeling <strong>van</strong> het pointersras. Qua stemorgaan<br />
zijn ze geld waard en ‘jamais fâché, toujours content, bon caractère’, want overal<br />
krijgen ze trappen, stenen en scheldwoorden. En als een jood die wiks verkoopt,<br />
komen ze toch met een lachend gezicht weerom. Over enige dagen schreef ik aan<br />
Eduard dat er een dorpshond (hij maakt deel uit <strong>van</strong> het korps maanblaffers alhier)<br />
zo'n hels lawaai maakte en dát elke nacht. We hebben enige inlanders 's avonds erop<br />
uitgestuurd met touwen en stroppen om te trachten die virtuoos te <strong>van</strong>gen. En de<br />
zonne daagde aan d'oosterkimme maar 's paria's stemme zweeg voor altijd. Sic<br />
transit gloria mundi!<br />
21 sept.<br />
Vandaag ontving ik een brief <strong>van</strong> Adolf, die mij een hoop nieuws geeft. Ik zal hem<br />
de volgende week schrijven. Hij vraagt me te vertellen hoe het met de jacht aan de<br />
zuidkust is afgelopen. Dit is een lang verhaal. Alleen kan ik hem verzekeren dat tot<br />
nog toe geen enkel tijgervel deel uitmaakt <strong>van</strong> mijn ameublement. Ik moet zeggen<br />
dat ik pech heb gehad.<br />
Wilde varkens waren er talrijk, maar het is mij opgevallen hoe weinig voldoening ik<br />
smaakte <strong>van</strong> een mooi schot op zulke dieren in een streek waar mooier en groter wild<br />
huist. Nu zit ik steeds zonder buks. Er is niets te koop, noch in Batavia, noch elders<br />
hier geloof ik, <strong>van</strong> een fatsoenlijk express-geweer. Met het geweer <strong>van</strong> mijn metgezel<br />
in de Zuid, een dubbele express kal. 577 (het grootste kaliber) heb ik twee varkens<br />
(één enorm groot), een ‘boewaja’ (krokodil) en een ‘muntjuk’ (ree met<br />
13
ovenslagtanden) geschoten. Het kleinste <strong>van</strong> de varkens schoot ik met de niet-<br />
expansieve kogel op 100 m. door één schouderblad in, het andere uit, op de plaats<br />
dood. Het grote varken schoot ik bij avond in de ‘sawah’ (rijstveld) met twee<br />
expansieve kogels. De ‘muntjuk’ met non-expansive op 80 pas op de plaats en de<br />
‘boewaja’, waarop ik al eens een kogel uit mijn gladloop had afgeketst (het vel is zo<br />
hard), verwondde ik met een express-expansive zodanig op het ogenblik dat hij zonk,<br />
dat men hem later dood gevonden heeft. Toen ik het te weten kwam, was ik al uit de<br />
plaats vertrokken. Verder schoot ik nog enige varkens en kleiner gedierte met mijn<br />
gladloop.<br />
Ik verwondde ook hevig een wilde stier en die avond zal mij nog lang in het<br />
geheugen blijven, want ik ben nooit zo moe en warm geweest als toen. Wat heeft het<br />
ons (ik, mijn metgezel en twee inlandse jagers) een moeite gekost om door de<br />
duisternis door de jungle en ‘alang-alang’ ons hutje op een berg te bereiken. Daarbij<br />
komt dat die twee Soendanezen, alhoewel halve wilden, rilden als een blad <strong>van</strong> angst.<br />
Gebeurt er iets, dan gaan zij er 9 keren <strong>van</strong> de 10 <strong>van</strong>door, zo hard ze kunnen. Dat<br />
heb ik trouwens ondervonden, toen ik eens een niet eens volwassen varken aanschoot<br />
en dit op ons afkwam. Ik joeg toen alleen met 4 inlanders, die mijn eten en<br />
kokosnoten droegen. Vóór ik mijn tweede schot gelost had, waren zij reeds een heel<br />
eindje achteruit. Dit was erg prettig voor mij, als die kerels mij in de steek lieten in<br />
een streek waar ik mij moeilijk oriënteren kan, waar geen enkel huis of wat dan ook<br />
<strong>van</strong> beschaving staat en die kerels geen stom woord Maleis verstaan. Het moet dan<br />
ook soms komisch geweest zijn, hoe ik met die lui converseerde. Eens zat ik met een<br />
tiental <strong>van</strong> die venten op een eilandje (aan de zuidkust altijd) in een rivier om een<br />
beruchte ‘boewaja’ te verschalken. Mijn metgezel was toen op pauwenschieten<br />
uitgegaan. Ik wilde die lui een manier aanduiden om het beest te lokken. Zo'n<br />
inlander durft niet te lachen, al vertel je nog zulke onzin. Daar is hij te beleefd voor.<br />
Maar op een gegeven ogenblik kon ik zelf mijn lachen niet meer bedwingen om het<br />
taaltje dat ik gebruikte en moest ik in mijn vingers bijten om het niet uit te proesten,<br />
want je moet immers je prestige bewaren. (Die dag is het beest niet gekomen.)<br />
Zoals ik zei, verwondde ik een ‘banteng’ (wilde stier). Mijn inlandse jager durfde het<br />
spoor niet na te gaan in de jungle. Ik was zó overtuigd het beest dodelijk verwond te<br />
hebben, dat ik de man 25 gld. bood om het bloedspoor te volgen, maar hij herhaalde<br />
steeds: “Djoerágan ábdi entéu loedéung” (“Meneer, ik durf niet” in het Soendanees).<br />
Ik was gewapend met mijn oude hamerless, maar ik had de patronen bijna tot boven<br />
toe gevuld met zwart kruit en daarop een flinke kogel (balle Andrée expansive).<br />
Aangezien het al donker werd en op dat uur de grote poesjes (de inlanders durven die<br />
dieren niet bij hun naam ‘maoeng’ of ‘matjan’ te noemen, maar zeggen de ‘gesnorde’<br />
of zoiets) ‘spazieren gehen’, zijn wij aan de terugtocht begonnen. Mijn metgezel had<br />
zijn stier geschoten. Mijn ‘banteng’ is gedurende enige seconden op de plaats blijven<br />
liggen.<br />
Later zal ik je vertellen hoe het kwam dat ik zo ongelukkig schoot. De voornaamste<br />
schuld lag bij mijn schoenen die niet voor het terrein geschikt waren. Er graasden bij<br />
elkaar twee oude stieren, een jonge en één koe. Het is heel vermoeiend geweest ze te<br />
besluipen, want ze waren erg ver af (we zagen slechts zwarte punten) en we hebben<br />
drie kwartier lang door het woud moeten zwoegen om naderbij te komen. Mijn<br />
metgezel schoot dus zijn ‘banteng’ met de expresskogel in de ruggewervel en daarna<br />
nog een kogel in de nek, alhoewel het beest niet meer weglopen kon. De volgende<br />
morgen ben ik teruggegaan om het spoor te volgen <strong>van</strong> mijn beest, maar dit was niet<br />
meer te ontcijferen. Bij het naar huis gaan hadden wij de jungle achter ons in brand<br />
14
moeten steken en de bosbrand had zich uitgestrekt over de plaats waar ik de<br />
‘banteng’ verwondde. Ik zeg: we hadden de jungle in brand gestoken. De 2 inlanders<br />
droegen de bantengkop (al wat zij dragen konden) en beurtelings gingen mijn<br />
metgezel en ik vóór of achter met gespannen hanen. Als getrouwd man en vader<br />
vond meneer het zeker veiliger mij maar de rij te laten sluiten.<br />
Ik loop in die zwijnerij niet graag het laatst. Je kunt immers zo makkelijk<br />
achterblijven. Meestal trokken wij door ‘tegals’, vlakten met ‘alang-alang’ (hoog gras)<br />
begroeid, dat ons tot de borst reikte. Je kunt geen voet ver erin zien. Het was al<br />
donker en de maan kwam erg flauwtjes op. Ik draaide mij natuurlijk heel dikwijls om<br />
en kreeg spoedig de overtuiging dat het wel degelijk een tijger was, die ons volgde.<br />
Diezelfde dag had ik op een struik geschoten in de stellige mening dat ik op een tijger<br />
schoot en toen de rook was opgetrokken en ik mij enigszins op een ‘shake-hand’ kon<br />
voorbereiden, was het niets geweest. Ik zei dus nog niets, vóórdat ik de geelgroene<br />
ogen duidelijk naar mij toe zag gericht. Toen hield ik de halfnaakte vent die voor mij<br />
liep, bij zijn apenbroekje vast en zodra de vent zag wat er gaande was, zei hij:<br />
“Ngadoeroek, nagadoeroek, kerèk” (dat wilde zeggen: “in brand steken, in brand<br />
steken, lucifers”; maar dat kon ik niet raden, alleen ‘kerèk’, dat verstond ik). Mijn<br />
metgezel zag toen ook wat het was, alleen hij was wat verder vóór en zag niet zo<br />
duidelijk als wij. Ik mikte toen twee keer met mijn hammerless, maar ik kon<br />
onmogelijk mikken, het was te donker. Hier moest morsdood geschoten worden, of<br />
niet, en aangezien ik daar geen kans toe zag en het beest al op een dertig passen<br />
genaderd was, streken wij de lucifers af in het kurkdroge gras. Het was toen in de<br />
paartijd <strong>van</strong> de tijgers. Ze zijn dus met zijn tweeën. Schiet je het wijfje, dan valt het<br />
mannetje je zeker aan. In geen halve seconde was het hoge gras om ons heen in één<br />
hoge vlam. Wat er toen verder achter ons gebeurde, konden wij niet meer zien. Wij<br />
gingen tegen de wind in en dat was de reden waarom de tijger de bloedige<br />
bantengkop op ons spoor volgde.<br />
Toen wij enige kwartieren later uitgeput <strong>van</strong> onze moeilijke tocht in ons hutje <strong>van</strong><br />
palmenblaren neervielen, zagen wij in de verte de grootse bosbrand aan de noordkant<br />
en een uur <strong>van</strong> ons af zuidwaarts in de laagte de branding <strong>van</strong> de Indische Oceaan<br />
die, nu de maan helder was geworden, zichtbaar werd. Wat had ik die avond heerlijke<br />
slaapmuziek: het geknetter <strong>van</strong> de bosbrand, de hoge branding <strong>van</strong> de zee tegen de<br />
granietblokken, het gegons <strong>van</strong> de muskieten, het knapperen <strong>van</strong> onze wachtvuren,<br />
het schreeuwen <strong>van</strong> de wilde pauwen (gezellen <strong>van</strong> de tijgers) en het gekouter <strong>van</strong> de<br />
inlanders die de vuren onderhielden. Mijn kleren waren zo nat <strong>van</strong> het transpireren,<br />
alsof ik uit het water kwam. Ik heb mij toen in mijn deken gewikkeld en na een halve<br />
fles port en twee koppen thee te hebben gedronken, was ik na een uur of wat weer<br />
lekker. Alleen had ik twee dagen eerder bij het vissen aan het strand een zonnesteek<br />
op mijn kuiten gekregen en dat jeukte verschrikkelijk. Ik heb dan ook een<br />
spiksplinternieuw vel erop gekregen. Gelukkig had ik vaseline bij mij en dat heb ik<br />
erop gesmeerd, op goed geluk, en ik geloof nu dat het middel zeer goed is.<br />
Ik merk dat ik klets in mijn brief als een oud wijf, een ‘kolot sinene’, zoals het hier<br />
heet. Daarom ‘soedah’! Adolf deelt mij mee dat Augusta op weg is om misschien het<br />
voorbeeld <strong>van</strong> Melanie te volgen. Het is wat moois! Veel groeten aan Melanie en op<br />
Vaeshartelt. Vertel eens aan de kinderen dat ik zo'n klein hertje heb. Ik meen dat<br />
Melanie een verzameling postzegels erop na houdt, daarom zend ik hierbij enige.<br />
t.t. <strong>Edmond</strong><br />
P.S. Het Soendanees is toch zo'n mooie taal. Weet je hoe je zegt: vrouw? ‘Awèwè’.<br />
Mooi hè?<br />
15
36 F<br />
Hotel Rupert, Garoet, Preanger, Java<br />
27 sept. '98<br />
Waarde Adolf,<br />
Op dit moment moeten jullie volop aan het jagen zijn en jullie schieten zeker veel<br />
meer dan ik. Ik beperk me tot het schieten <strong>van</strong> enkele ‘kalongs’ (vleermuizen) na<br />
zonsondergang. Binnen enkele dagen hoop ik erin te slagen om everzwijnen op te<br />
jagen in de bergen. Ik heb het geprobeerd in een dorp, maar zonder de steun <strong>van</strong> de<br />
‘wedana’ (dorpshoofd) is het onmogelijk en in dit dorp is de burgemeester net<br />
weggegaan. Nu probeer ik het elders en ik denk dat ik beter slaag. Ik zal ongetwijfeld<br />
hoge kosten hebben en daarom ben ik <strong>van</strong> plan de expeditie samen met de aspirant-<br />
controleur <strong>van</strong> Garoet te ondernemen.<br />
Je vraagt me details over de jacht in Zuid-Preanger. Ik heb ze net aan Gustave<br />
gegeven, je hoeft hem maar naar de brief te vragen.<br />
Wat is het toch ongelukkig om daarachter blootgesteld te zijn aan koorts. De<br />
Europeaan, die mij vergezeld had, vertelde mij (het is de eerste keer dat ik hem<br />
sedertdien ontmoet, want hij woont op 3 uur met de wagen <strong>van</strong> hier) dat de mannen<br />
(inlanders) die onze spullen droegen, allemaal ziek zijn geworden toen zij weer thuis<br />
waren. De koeli die mijn geweer droeg, is zo mager als een lat geworden. Allemaal<br />
hebben ze koorts gehad en sommigen hebben het nog. Wij zijn ontsnapt. Wij hadden<br />
afgesproken dat wij bij de eerste rilling die we zouden voelen (aanwijzing dat je het te<br />
pakken hebt), meteen zouden terugkeren naar Garoet.<br />
Juist dacht ik om terug te gaan naar het zuiden, maar ik moet er nog maar eens<br />
goed over nadenken. Het zou erg jammer zijn als ik er niet kon terugkeren. Wij<br />
hadden er het spoor <strong>van</strong> een neushoorn gevolgd, maar omdat het seizoen te droog<br />
was, zijn wij het kwijtgeraakt. Over een maand of twee zal het veel regenen en dan<br />
zou ik het kunnen volgen. Zelfs voor de inlanders heeft een neushoorn een waarde<br />
<strong>van</strong> meerdere honderden guldens en als geweerschot weegt dat op tegen welk ander<br />
dier dan ook. Hij valt aan op het eerste gezicht en is erg moeilijk te doden. Ik geloof<br />
dat als ik hem vroeger was tegengekomen, dat hij dan de spot had gedreven met<br />
mijn kal. 12. Maar als ik er terugkeer, zal ik een karabijn hebben die ik zal lenen. Ik<br />
probeer een karabijn expres dubbel nr. 577 te kopen, maar ik denk die niet te vinden.<br />
Met een wapen als dat kun je optrekken tegen de duivel en zijn drek.<br />
Wat Egypte betreft: ik kan je op dit moment niets beloven, omdat ik niet weet op<br />
welk tijdstip ik terugkeer, want ik heb nog niets gezien <strong>van</strong> Midden-Java. Ik zou even<br />
graag Egypte willen zien. Zeg mij toch maar hoelang je er zou willen blijven, wat je er<br />
wil uitgeven, tot waar je de Nijl op wil gaan en met welk schip je wil gaan en<br />
terugkomen. Jij vergeet mijn Kodak niet!<br />
Informeer hoeveel belasting ik moet betalen voor mijn bediende, als ik hem zou<br />
meenemen naar Vaeshartelt, in het geval dat ze hem toelaten. Hij zou perfect zijn om<br />
aan tafel te helpen (want hij bedient me hier ook), om de honden eten te geven en<br />
met ze te wandelen, de kok te helpen etc. etc. Hij zal enige moeite hebben met<br />
wennen aan het dragen <strong>van</strong> schoenen. Hij is nou niet precies erg mooi en is pas 13<br />
jaar, maar als je een mooie wil, kan ik voor het vertrek eentje in Batavia in dienst<br />
nemen. Die <strong>van</strong> Batavia kleden zich beter.<br />
Aangezien Alfons en Augusta op Vaeshartelt zijn, schrijf ik hen niet persoonlijk. Dat<br />
zal voor een volgende keer zijn. Doe hun veel groeten <strong>van</strong> mij evenals aan de<br />
16
anderen. Zeg tegen Jules de Coune dat ik hem een dezer dagen de postzegels zal<br />
sturen.<br />
Ben je vastbesloten naar Engeland te gaan? Je zegt me dat je in Ierland bent<br />
geweest? Heb je de steen niet gezien, die ik in Rathmore bij Atboy door Kilmessan,<br />
graaf <strong>van</strong> Meath, heb laten plaatsen?<br />
t.t. <strong>Edmond</strong><br />
Stuur mij deze brief na lezing terug. Als je meneer De Montureux ziet, doe hem dan<br />
de complimenten <strong>van</strong> mij.<br />
37 F<br />
Garoet, Preanger, Java<br />
7 okt. '98<br />
‘Chers et bien âmés! Dengan Hormat’.<br />
Aangezien ik vrijwel tegelijkertijd brieven <strong>van</strong> jullie allemaal ont<strong>van</strong>g, is het beter<br />
geloof ik om er maar één te schrijven in plaats <strong>van</strong> voor iedereen hetzelfde te<br />
herhalen. Jullie moeten de brief maar aan elkaar doorgeven. Jullie hebben me<br />
allemaal het droevige verlies <strong>van</strong> Tante Weustenraad meegedeeld. Ik heb juist een<br />
rouwbrief ont<strong>van</strong>gen. Ik betreur het oprecht die goeie Tante Mimi niet meer terug te<br />
zien, die altijd even vriendelijk voor mij is geweest. Behalve dat ont<strong>van</strong>g ik goed<br />
nieuws en ik kan jullie evenveel daar<strong>van</strong> geven wat mijzelf betreft. Ik ben niet één<br />
dag ontregeld geweest sinds mijn aankomst in Batavia. Ik amuseer me in alle rust en<br />
ondanks dat ik me niets ontzeg, geef ik niet meer uit dan 500 frcs. per maand.<br />
Ik denk dat ik er goed aan heb gedaan me in Garoet te installeren. Ten eerste is de<br />
plaats gezond en een <strong>van</strong> de aangenaamste plekken <strong>van</strong> Java. Aangezien het in het<br />
binnenland ligt, is er maar een klein aantal blanken: een vijftigtal ongeveer. Een<br />
tiental zou voldoende zijn, want ‘bleekgezichten’ ziet men genoeg in Europa. Zij<br />
interesseren me dus maar matig. Iedere dag kom ik meer te weten <strong>van</strong> het leven <strong>van</strong><br />
de inlanders. Ik maak naam! Zo ben ik eergisteren ingegaan op de uitnodiging <strong>van</strong><br />
Raden Adipatti Regent Arya Wira Tanse Datar, die regent is <strong>van</strong> Limbangan. Wij<br />
hebben everzwijnen opgejaagd op de helling <strong>van</strong> de vulkaan Tjikoeraj. Wij waren met<br />
5 geweren en 4 tot 500 drijvers, allemaal bewapend met lansen en messen. De<br />
drijvers kosten niets, zij drijven vrijwillig wanneer de regent het beveelt. Er was ook<br />
een honderdtal gladakkerhonden. Een uur ongeveer ben ik op mijn post gebleven. Er<br />
is niets gebeurd. Vervolgens hebben ze binnen een omheining, gevormd door grote<br />
vierkanten <strong>van</strong> bamboe en ondersteund door mensen, een (zegge: één) zwijn<br />
ingesloten. Rond de omheining die een doorsnede <strong>van</strong> 40 m. kon hebben, hadden ze<br />
snel kleine podiumpjes opgericht voor het illustere publiek. Vervolgens hebben ze een<br />
vijftigtal gladakkers binnen de omheining gekwakt. De bosjes en de bomen stonden<br />
zo dicht op elkaar, dat het everzwijn zich goed genoeg kon verbergen. Tenslotte<br />
hebben ze het 'verken' ge<strong>van</strong>gen, vastgebonden, gemuilkorfd en vervolgens gedood<br />
met een mes. Het was erg min en ontzettend laf. Een <strong>van</strong> ons had dat grapje voorzien<br />
en was op tijd vertrokken met een deel <strong>van</strong> de honden en een vijftigtal mannen. Na<br />
een levendige jacht heeft hij een mooi everzijn geschoten. Toen hij ons weer is komen<br />
opzoeken bij de lunch, zei hij dat hij het erg betreurde dat ik hem niet vergezeld had,<br />
maar bij het wachten was hij vertrokken zonder me te waarschuwen.<br />
Wat de lunch (ofwel rijsttafel) betreft: deze was uitstekend. Vrouw nummer 1 <strong>van</strong><br />
de regent was gekomen met de lunch en enkele dames. Wij hebben ons volgepropt<br />
met opgetrokken neus en over het geheel genomen heb ik me goed geamuseerd.<br />
Jullie zien dus dat de jacht hier niet veel vruchtbaarder is dan die op de jonge<br />
17
patrijzen dit jaar. En verder is het hier een grote heisa. Ze gaan hier niet op pad met<br />
een geweer en een weitas. Het is een hele expeditie. Er zijn voertuigen nodig, verder<br />
zadelpaarden, die geparkeerd moeten worden etc. etc., want wij waren aan het jagen<br />
op 6.000 voet boven de zeespiegel. De Tjikoeraj zelf is 10.000 voet hoog.<br />
Ik denk Garoet de eerste tijd niet te verlaten. Ik denk dat ik meer geluk met de<br />
jacht heb in het oosten <strong>van</strong> het eiland. Een andere zaak: een jachtgezel, d.w.z.<br />
iemand die én oog heeft voor het niet comfortabele én tijd en poen heeft voor de<br />
jacht, is een zeldzaamheid die ik op Java nog niet ben tegengekomen.<br />
Wat men het meest vreest, dat is de koorts. Het is waar dat dit niet plezierig is. Een<br />
Amerikaan, een kerel als een boom, heeft 40 graden koorts gehad omdat hij in de zon<br />
getennist had om 10 u. 's morgens. Hij is er zo ziek <strong>van</strong> geworden, dat wij hem<br />
gisteren naar Sela Batoe (een sanatorium) hebben gebracht. Hij huilde, de arme<br />
duivel. Maar laat dat u niet ongerust maken, ik voel me als een vis in het water. Het<br />
is waar dat ik erg voorzichtig ben, dat ik vroeg naar bed ga en vroeg opsta (om 5 u.)<br />
en dat ik alleen water en extra slappe thee drink. Ik eet goed, mijn maag is absoluut<br />
genezen sinds Marseille en de tabak smaakt me, relatief voor Indië, goed genoeg. Ik<br />
rook vooral uit Holland geïmporteerde sigaren, maar het is algemeen erkend dat je<br />
hier niet de helft kunt roken <strong>van</strong> wat je in Europa rookt. Dat maakt te nerveus en<br />
verder smaakt het niet zo goed. Een pijp hier is afschuwwekkend, ook rookt niemand<br />
die hier.<br />
Ovrigens heb ik naar Adolf een blikken doos verstuurd met 3 huiden <strong>van</strong> ‘kalongs’<br />
(vleermuizen). Ik hoop dat zij goed aankomen. Het zout zal ongetwijfeld opgelost zijn,<br />
maar het is beste middel om ze te conserveren. In de Pieterstraat in Maastricht is een<br />
preparateur. Verder is er de Mot Sonneville, maar ik vrees dat hij ze laat bederven.<br />
De ‘kalongs’ moeten eruitzien alsof ze vliegen. Ze zijn om aan het plafond te hangen.<br />
Op enkele mijlen <strong>van</strong> hier, op een eiland in een meer, zitten duizenden ‘kalongs’,<br />
maar het is verboden te schieten, omdat de plek een inlandse begraafplaats is met<br />
heilige bomen. De ‘kalongs’ houden zich altijd op kerkhoven op. Op enkele mijlen <strong>van</strong><br />
hier zijn er ook. Daar heb ik ze geschoten.<br />
Ik hoop ook dat mijn steen goed is aangekomen. Zo aan zijn houding te zien geloof<br />
ik dat het een versteende persoon is, die dyssenterie had. Maar je mag niet spotten,<br />
het is een heilige steen.<br />
Als Adolf enkele interessante foto's heeft gemaakt, laat hij dan enkele voor mij<br />
afdrukken, niet opgeplakt, en me die toesturen. Ik zal hem er later andere voor in de<br />
plaats geven.<br />
Alfons, sufferd, ga! Arme Augusta, ga! Gustave heeft zich gebeterd. Het was<br />
welletjes, Melanie!<br />
Wat jochies betreft: wanneer ik mijn Kodak heb, zal ik enkele portretten maken <strong>van</strong><br />
kleine Javaantjes. Er zijn er die zo koddig zijn met hun grote zwarte ogen en hun<br />
buikje volgepropt met rijst. Tot de leeftijd <strong>van</strong> 4 of 5 jaar rennen zij helemaal naakt<br />
rond en <strong>van</strong> tijd tot tijd grijpt de moeder hen, neemt hen tussen de knieën en stopt<br />
hen vervolgens vol met rijst met de duim, zoals ze kippen vetmesten.<br />
Ze huwelijken hun dochters uit met 12 of 13 jaar, maar ze worden niet altijd moeder<br />
op deze leeftijd. Een vrouw <strong>van</strong> 30 jaar is al een oud vel. De Javaanse vrouwen zijn<br />
soms erg mooi, wanneer men een beetje gewend is om naar dit type te kijken. Hier<br />
zijn het Soendanese vrouwen, maar dat is, om het zo maar eens te zeggen, meer <strong>van</strong><br />
hetzelfde. Er is iets gracieus in hun manier <strong>van</strong> kleden en velen <strong>van</strong> hen dragen<br />
‘sarongs’ (korte rokken) <strong>van</strong> 15 à 20 gulden en zijden sjalen ('slendangs') <strong>van</strong><br />
18
evenveel. Het zijn alleen de vrouwen, die tot de betere kringen behoren, die muilen<br />
dragen. Zo niet, dan gaan ze altijd blootvoets.<br />
De Soendanese taal bevalt me goed. Men spreekt die een beetje trekkend en<br />
zangerig, maar het lijkt me moeilijker dan Maleis. Ik neem mijn lessen altijd 2 of 3<br />
keer per week. Aangezien Adolf altijd het woord ‘toewan besar’ verkeerd uitsprak, laat<br />
hem dan hetzelfde in het Soendanees onthouden: ‘djoeràgan gedèh’. Zo noemen de<br />
koelies de administrateur <strong>van</strong> een plantage, maar mij noemen ze over het algemeen:<br />
‘kàngdjêng’, wat veel sjieker is dan ‘djoeràgan’.<br />
De Soendanees heeft met de Ja<strong>van</strong>ees, de Madoerees etc. dit gemeen dat ze voor<br />
verschillende personen niet dezelfde woorden gebruiken. B.v. als de regent ja tegen<br />
me zegt, kan hij ‘nja’ zeggen, een ‘patti’ of ‘wedana’ zal ‘sahaja’ zeggen en ieder<br />
ander moet ‘semóehoeng’ zeggen. Met de meerderheid <strong>van</strong> de woorden haat het zo,<br />
wat de taal erg ingewikkeld maakt, en de Javaan is erg gevoelig voor de ‘hormat’, de<br />
eerbied die men aan zijn rang verschuldigd is.<br />
Maar wat voor nut heeft het om jullie deze dingen te zeggen, die jullie nergens toe<br />
kunnen dienen en die ik zelf vergeet, zo gauw ik de Gordel <strong>van</strong> Smaragd verlaten<br />
heb. Ik geloof dat dit wel genoeg is voor <strong>van</strong>daag. Gaat Adolf naar Engeland? Het<br />
examen <strong>van</strong> Eduard? Leggen ze de Berwinne-weg aan en de buurtspoorweg via<br />
Mortroux? Schrijf mij zodra er antwoord is op de vraag aan de koningin.<br />
‘Saja poenja tabé dan hormat’.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
[op de tekening, zie afbeelding op pagina 2:] Soendanees huis, kokosboom,<br />
bananenboom.<br />
P.S. Bericht aan Eduard dat ik voor 2 gulden een heel orkest <strong>van</strong> bamboe heb<br />
gekocht, bestaande uit 9 stuks, genaamd ‘angkloeng’, maar je kunt er met vieren op<br />
spelen.<br />
38 F<br />
Garoet, Preanger, Java<br />
20 okt. '98<br />
Waarde Adolf,<br />
Gisteren heb ik je brief <strong>van</strong> 19 september ont<strong>van</strong>gen. Wat hebben ze gedaan met de<br />
anarchist die heeft geschoten op de koningin? De vraag blijft lang zonder antwoord. Ik<br />
veronderstel dat ze het erg druk hebben in Den Haag. Hebben ze de verdeling al<br />
gemaakt op Kanjel? Ik zou namelijk willen weten wie Kanjel terugneemt. Er is geen<br />
nieuws meer geweest <strong>van</strong> het geweer uit Keulen. Dat is alleen maar terecht.<br />
Bovendien heb ik net tweedehands een uitstekend geweer gekocht: karabijn express<br />
kal. 577, dubbel met reserveloop, kogel kal. 16. De aanlegwijdte is gemaakt voor<br />
kortere armen dan die <strong>van</strong> mij, maar ik heb het geweer geprobeerd en ik ben er erg<br />
tevreden over. Ik zal mijn patronen zelf dragen, zoals iedereen dat doet in Indië. Het<br />
witte kruit is totaal niet geschikt. Het is niet te geloven hoe snel alles bederft in dit<br />
klimaat, vooral nu het regenseizoen, de west-moesson is begonnen. Een woord dat je<br />
hoort bij ieder herstel hier is ‘djemoer’, dat wil zeggen drogen in de zon. De kleren die<br />
je draagt moeten de volgende dag droog zijn. Het linnengoed moet regelmatig uit de<br />
kasten worden gehaald en wat je in de koffers laat zitten, gaat erg gauw schimmelen<br />
en verder kruipen de mieren, die een legioen vormen, overal in.<br />
Ik heb een kist gevuld met ‘klommele’ (zoals Papa zal zeggen). Ik stuur die<br />
binnenkort naar Vaeshartelt, want ik ga mijn bagage nog verminderen.<br />
19
Ik ben steeds in Garoet, want ik wanhoop niet iemand te vinden die me zal<br />
vergezellen naar het strand in het zuiden om te jagen. Hier op meerdere plekken rond<br />
Garoet is er niets. Werkelijk alleen op de totaal afgelegen en onbewoonde plekken<br />
vind je nog wild en dan nog kun je er niet over lopen, dat verzeker ik je. Everzwijnen<br />
zijn er in de meerderheid. Wat de tijgers betreft: hier worden ze al twintig jaar tot de<br />
fabels gerekend. In het oosten <strong>van</strong> Java zijn er nog voldoende voor de<br />
nieuwjaarsfeesten en in het Bantamse zijn er ook, maar op de erg afgelegen plekken.<br />
Op dit moment zijn enkele heren <strong>van</strong>uit Batavia op een boot vertrokken, die zij<br />
exclusief voor henzelf <strong>van</strong> de Pakketvaart hebben gehuurd. Zij gaan jagen op groot<br />
wild langs de kust <strong>van</strong> Zuid-Bantam. Het is de enige manier om er te komen zonder<br />
duizend moeilijkheden. Zij slapen en eten op hun boot. Het is erg sjiek, maar ik zou<br />
mijn aandeel in de expeditie niet willen betalen. Zij blijven vijftien dagen weg en<br />
zullen ieder enkele biljetten met meerdere nullen moeten betalen. In Zuid-Preanger,<br />
waar ik wil terugkeren, is genoeg wild om een interessante jacht te houden, maar ik<br />
kan er niet alleen naar toe gaan. Ten eerste is het vervelend en verder met tweeën of<br />
meer heb je meer kans om wild te doden.<br />
Bij gebrek aan groot wild, schiet ik op ‘kalongs’ bij het vallen <strong>van</strong> de nacht. Ik heb<br />
een goede plaats gevonden op een kerkhof. Over enkele dagen verwacht ik opnieuw<br />
uitgenodigd te zijn op een grandioze en onbeduidende drijfjacht op everzwijnen. Alles<br />
is er compleet, behalve het wild.<br />
De Ja<strong>van</strong>ezen zijn gek op dierengevechten, maar zij moeten bij voorbaat weten dat<br />
een <strong>van</strong> de tegenstanders moet worden verslagen. Wanneer ze dus solo een tijger<br />
tegen een buffel laten vechten, is de tijger al geblesseerd of ziek voordat hij oog in<br />
oog met een frisse en montere buffel wordt geplaatst. Vanuit sportief oogpunt gezien,<br />
is het dus helemaal fout. Misschien dat ik over een maand, zes weken, Garoet verlaat<br />
om naar het oosten te gaan.<br />
Wat betreft het tijdstip <strong>van</strong> mijn terugkeer naar Holland weet ik nog niets. In de<br />
lente, denk ik. Ik hoop dat je werkzaamheden als groot-industrieel je niet verhinderen<br />
mij tegemoet te komen, zoals jij het je voornam.<br />
Ik hoop dat je mij binnen 2 of 3 weken de Kodak toegestuurd zult hebben. Als ik<br />
het apparaat <strong>van</strong>af het begin <strong>van</strong> mijn verblijf op Java zou hebben gehad, dan zou ik<br />
misschien interessantere foto's hebben gemaakt dan ik nu zal maken, want de dingen<br />
waartussen ik leef, komen me nu erg natuurlijk voor.<br />
Wat moet ik jou vertellen <strong>van</strong> hetgeen me het meest <strong>van</strong> dichtbij raakt? Een<br />
beschrijving <strong>van</strong> mijn kamer heeft niets buitengewoons, behalve dat het gelijkvloers<br />
is. Sinds Batavia heb ik geen huis met etage meer gezien. Mijn bed is ingesloten in<br />
een enorme muskietennet. Het woord bed wil zeggen een ‘balé-balé’, voorzien <strong>van</strong><br />
een beddelaken. Geen matras, dat zou te warm zijn en natuurlijk zonder deken. Er<br />
ligt een reisdeken in een hoek voor de koude nachten. Voor het slapengaan maak ik<br />
jacht op de muggen met een ‘balai’ en vervolgens doe ik het muskietennet snel dicht.<br />
Er is veel orde en netheid nodig in een kamer <strong>van</strong>wege de veelvuldige insecten en<br />
de bediende die ik nu heb, is zeer minutieus. Zijn voorganger zit in de ge<strong>van</strong>genis<br />
voor vijftien dagen en ik wil hem niet meer. De huidige draagt de bizarre naam<br />
Ramalan, afgekort Lan, en is een erg fijne vent voor zijn vier gulden per maand (hij<br />
moet zijn eten zelf kopen). Hij heeft een nagel aan zijn pink <strong>van</strong> minstens 6 cm., wat<br />
erg deftig schijnt, want dat wil zeggen dat je geen zware werkzaamheden doet. De<br />
inlanders weten nooit hun leeftijd. Hij is 16 of 17 jaar, veronderstel ik, maar<br />
pretendeert pas 12 te zijn, de imbeciel. Het is zijn eerste dienst. Ik heb hem<br />
gedresseerd in 5 minuten. In Holland heb je 5 maanden nodig, maar hier: een Javaan<br />
20
is keurig beleefd. De laagste <strong>van</strong> de koelies kent zijn voorschriften <strong>van</strong> buiten. Zij zijn<br />
schalks als apen en hun gezicht blijft onverstoorbaar. Alleen moet je niet familiair<br />
worden, want dan vinden ze dat erg leuk en beschouwen je als een gek, die niet weet<br />
hoe te leven. Hij spreekt natuurlijk geen stom woord Hollands, maar hij praat en<br />
schrijft een mooi handje Soendanees en Maleis. Genoeg over dit obscure personage,<br />
maar zie je, een dergelijk type is zo nuttig dat hij het verdient dat ik enkele regels<br />
aan hem wijd. Amen.<br />
In de drie maanden dat ik in Garoet ben, heb ik genoeg kennissen gemaakt. Garoet<br />
is zoals iedere kleine of grote plaats in Indië een groot blik vol geroddel. Er zijn<br />
ongelofelijke mensen en wat sommigen het meest ongelofelijk vinden is mijn<br />
volmaakte onverschilligheid voor hun grapjes, ofschoon de verhalen waar<strong>van</strong> ze<br />
elkaar voorzien, per slot <strong>van</strong> rekening mij aangaan.<br />
Wanneer je deze brief ont<strong>van</strong>gt, zit je midden in het jachtseizoen. Maak mij<br />
deelgenoot <strong>van</strong> je resultaten.<br />
Jij stapt in de smerige wereld? ‘Mànè bôgô kàwin? Karòenja!’ (In het Soendanees:<br />
‘Wil je trouwen? Ocharm!’)<br />
Mijn gezondheid is steeds goed. Je bent niet zo fris als in een minder warm en<br />
koortsig klimaat, maar mijn gezondheid is altijd even goed. Van kapitaal belang is dat<br />
je niet verstopt raakt.<br />
Ik ga mijn brief beëindigen. Het is 8 uur 's avonds. Ik ga dineren. ‘Lan! Bawa satse<br />
paït’ (‘breng een bittertje’ in het Maleis). Op je gezondheid!<br />
Complimenten aan iedereen.<br />
t.t. <strong>Edmond</strong><br />
[tekening, zie afbeelding op pagina 2]<br />
Mijn schets is schlech oetgevalle, ze [de vrouw] is lièlik!<br />
39 F<br />
Garoet, Preanger, Java<br />
25 okt. '98<br />
Dierbare ouders,<br />
Ik heb net de brief <strong>van</strong> Papa, gedateerd 30 sept., gekregen. Het is zijn derde. Ik<br />
denk dat ik nu alle brieven ont<strong>van</strong>g. Zo heb ik in de loop <strong>van</strong> de maand oktober een<br />
brief <strong>van</strong> Papa gekregen, een <strong>van</strong> Gustave, een <strong>van</strong> Alfons, een <strong>van</strong> Eduard, daarna<br />
een <strong>van</strong> Adolf en als laatste deze <strong>van</strong> Papa <strong>van</strong> 30 sept. Ze besteden erg weinig zorg<br />
aan de brieven in de hotels. Ik liet altijd mijn adres achter en ik schreef later nog voor<br />
de zekerheid, maar de hotelhouders zijn beter in het incasseren <strong>van</strong> rekeningen dan<br />
in het nagaan <strong>van</strong> de nauwkeurigheid <strong>van</strong> hun klerk, die met zijn lage salaris niets<br />
geeft om de klanten.<br />
Over de brieven die ik zal laten nabezorgen <strong>van</strong>uit Garoet, hoef ik me niet druk te<br />
maken. Ik ken de postbeambte persoonlijk en <strong>van</strong>uit het hotelletje, waar ik woon,<br />
sturen ze nauwkeurig na. Bovendien is het hier makkelijk. Er is maar plaats voor<br />
twaalf logés en gewoonlijk zijn we slechts met 7 of 8, waar<strong>van</strong> de helft altijd hier<br />
woont. De eigenaresse is een weduwe, <strong>van</strong> wie de echtgenoot dokter was. Hij had een<br />
klein sanatorium gebouwd en toen alles klaar was, was hij dood terwijl hij enkel<br />
schulden naliet. Mevrouw Rüpert is Duitse en doet wat ze kan om aardig voor de<br />
logé's te zijn. Ik bewoon een klein paviljoen, bestaande uit een grote kamer,<br />
eenvoudig, maar goed gemeubileerd en erg proper en fris. De galerie heeft uitzicht op<br />
straat en je kunt er hele dagen doorbrengen zonder je te vervelen, met niets anders<br />
dan te kijken naar de voorbijgangers. Ik heb mijn bediende, die alleen maar 4 gulden<br />
21
per maand krijgt en ik betaal het bedrag <strong>van</strong> 100 gulden vast per maand voor logies<br />
en voortreffelijk eten. Voor de was heb ik een voordelige overeenkomst gesloten met<br />
een ‘toekang-minatoe’ (wasser).<br />
Wat kleding betreft: dat kost niet veel. Ik heb een stuk ‘kakie’ uit Singapore laten<br />
komen en daar laat ik door een inlandse kleermaker kostuums <strong>van</strong> maken. Je draagt<br />
een pantalon en een tot boven toe dichtgeknoopt jasje. Daaronder een borstrok en<br />
sokken, of niet. Dat hangt af <strong>van</strong> de schoenen die je draagt. Dat is dus erg weinig. 's<br />
Avonds voor het diner om 8 uur kleed je je om en doe je een hemd aan, een losse<br />
boord en Europese kleren. Ik heb flanellen borstrokken moeten laten maken. Ik was<br />
de enige die er geen droeg, maar het is zo vochtig <strong>van</strong>wege deze dagelijkse hevige<br />
regens <strong>van</strong> de West-Moesson, dat ik voel dat het onmisbaar is. Het is weer die goede<br />
mevrouw Rüpert die het op zich neemt om mij een model te maken.<br />
Bedankt voor de toelage. Het staat erg goed op de Gelderse Bank. De ‘caobas’ uit de<br />
verkoop <strong>van</strong> de pruimen zullen me goed bevallen, hoop ik. Hier roken is niet zo goed<br />
als in Holland. Dat heeft misschien ermee te maken dat je over het algemeen niet zo<br />
fris bent. Het duurt goed twee jaar voor je zo’n beetje geacclimatiseerd bent en<br />
verder zijn de koorts en de dysenterie als kwaaie honden, altijd klaar om te bijten.<br />
Maar ik ben voorzichtig en heb vertrouwen in mijn goede gestel. Wat mijn maag<br />
betreft: ik eet alles, ik slaap als een roos en ik rook veel. Ik ben niet een dag ziek<br />
geweest. Ik had koorts toen ik in Soekaboemi en Sindanglaja was, maar dat was heel<br />
goedaardig en de temperatuur was niet hoog. Alleen was ik ten prooi aan een grote<br />
vermoeidheid, vooral in mijn benen. Dat is de malaria. Ik was er snel <strong>van</strong>af en ik ben<br />
blij er een beetje <strong>van</strong> gehad te hebben, want de acclimatisering moet zich<br />
aankondigen, zo niet, dan presenteert het zich later op ernstiger wijze. Kortom, in één<br />
woord, ik mag me verheugen in een uitstekende gezondheid en, zo God wil, moge die<br />
lang zo blijven.<br />
Ik ben <strong>van</strong> plan terug te keren in de lente. Ik heb nog zo veel te bekijken. Ik heb er<br />
goed aan gedaan lang op dezelfde plek te blijven, dat maakt mij vertrouwd met het<br />
land, zijn bewoners en zijn zeden en een beetje met de taal. Het Maleis spreek ik<br />
voldoende om een gesprek te kunnen oppikken en zelf een beetje te kunnen<br />
converseren. Me uitdrukken, dat gaat. Jammer is het dat de inlanders Soendanees<br />
praten. Van het midden <strong>van</strong> Java naar het oosten toe spreken ze Javaans. Het beetje<br />
Soendanees dat ik me eigen gemaakt heb, zal me tot niets meer dienen en mijn<br />
nieuwsgierigheid drijft mij ertoe een beetje Javaans te willen oppikken. Het Maleis is<br />
geen taal <strong>van</strong> Java. Ze spreken het in de steden met de Europeanen en andere<br />
vreemdelingen, maar de inlanders onderling praten het niet en, eenmaal verwijderd<br />
<strong>van</strong> de centra, begrijpen het niet.<br />
Ik ben nieuwsgierig om de nieuwe hoeve <strong>van</strong> Val-Dieu te zien. Hier heb je het<br />
gemakkelijk bij het bouwen. Wat je hier met bamboe kunt doen, is verwonderlijk. Die<br />
groeit overal en wordt zo dik als het postpapier breed is. Je kunt een huis bouwen <strong>van</strong><br />
niets dan bamboe, zonder een spijker of zonder andere soort hout. Zelfs het dak kan<br />
gemaakt zijn <strong>van</strong> bamboe en dat kost bijna niets. Een inlander kan zich helpen met<br />
zijn mes in plaats <strong>van</strong> ieder werktuig. Ik zal jullie <strong>van</strong> deze messen sturen. Ze zijn erg<br />
practisch. [tekening <strong>van</strong> 3 messen] Lemmets 30 tot 50 cm. lang, gedragen in een<br />
schede. Een Javaan is er altijd mee gewapend en zelfs knapen <strong>van</strong> 6 of 7 jaar dragen<br />
een <strong>van</strong> deze sabels aan hun zijde. Ik spreek steeds over het binnenland en niet over<br />
Batavia of andere grote stad.<br />
Carpette is dus in Utrecht. Het is een mooi beest, zeker vergeleken met de paarden<br />
<strong>van</strong> hier. De Preangers zijn stevig, maar klein en niet sierlijk. Er zijn ook de<br />
22
Sandelwood- en de Sydneypaarden en de Makassars, maar over het algemeen zijn ze<br />
nauwelijks aantrekkelijk. [tekeningetje <strong>van</strong> stal] De stallen zijn slecht, overal open<br />
(dat is niet hinderlijk), maar de planken vloeren boven de grond zijn onregelmatig en<br />
de poten raken misvormd. De inlanders zijn onverschillige personen en hebben geen<br />
enkel mededogen met hun beesten. Al deze paarden zijn erg mak en desondanks<br />
muilkorven ze hen en leiden of bestijgen ze hen op een onmogelijke manier. Dat<br />
neemt niet weg dat ze nooit omvallen en erg hard gaan. Ik zou hier heel goed een<br />
paard hebben kunnen houden, maar omdat ik een andere categorie paarden heb<br />
bestegen, wil ik mijn manier <strong>van</strong> te paard zitten niet omlaag halen. Natuurlijk ben ik<br />
soms verplicht op te stijgen zodra ik me in de bergen begeef, maar dat is zoiets als<br />
zich laten vervoeren in een kruiwagen. Verder zijn mijn dierbare landgenoten geen<br />
paardenmensen en je ziet zelden dat een amateur zich de moeite neemt om de hals<br />
<strong>van</strong> zijn knol te wrijven.<br />
Het verbaast me niet dat er nog geen antwoord was op het verzoekschrift. Op het<br />
moment waarop je me schreef was het slechts twee maanden geleden dat het was<br />
ingediend en er is zoveel te doen geweest gedurende deze tijdspanne.<br />
Ik stuur binnenkort een kist met curiositeiten naar Vaeshartelt. Ik zou hem wel in<br />
bewaring naar Tandjoengpriok kunnen sturen en hem meenemen op de terugweg,<br />
maar ik ben bang voor de mieren en voor schimmel. Ik zal u op de hoogte stellen <strong>van</strong><br />
de verzending. Ik heb weer tweedehands een erg goede karabijn genomen, express<br />
cal. 577 dubbel met reserveloop, kogel kal. 16. In het zuiden heb ik het wapen twee<br />
avonden geleend en ik heb een reebok en 3 everzwijnen geschoten. Het wapen is<br />
voor mij noodzakelijk, want mijn hammerless kal. 12 heeft laatst geketst. Ik kan er<br />
dus niet meer op vertrouwen. Bij gelegenheid zal ik het verkopen, want de geweren<br />
zijn hier duur. Toch zie je hier alleen geweren met een haan, zoals mijn express,<br />
omdat zij makkelijker te herstellen zijn.<br />
Ik koester steeds de hoop te kunnen teruggaan om te jagen in het Zuiden. Het is de<br />
echte maagdelijke natuur en er is wild. Als ik vloeiend Soendanees sprak, zou ik best<br />
alleen gaan, ofschoon dat een beetje riskant zou zijn. Als ik ziek zou worden, zou ik<br />
mezelf niet voldoende kunnen toevertrouwen aan de zorgen <strong>van</strong> enkele kinderen <strong>van</strong><br />
de natuur en het zou me twee dagen kosten om een blanke te vinden. Misschien slaag<br />
ik er toch in om een of meerdere metgezellen te vinden. Nu heb ik een goed wapen<br />
en als ik opnieuw het geluk heb een mooie wilde stier (‘banteng’) neer te leggen, dan<br />
zal die niet meer ontsnappen zoals de andere die ik dodelijk verwond heb met een<br />
kogel <strong>van</strong> mijn kal. 12 met gepolijste lopen.<br />
Het is hier even rustig als op Vaeshartelt en na 8 u. ’s avonds zie je geen levende<br />
ziel meer. Ook ga ik vroeg slapen en sta op met de zon om half 6. Houdt u goed<br />
allemaal en vergeet niet dat de brieven mij altijd plezier doen. Adolf gaat de wereld<br />
in. Wil hij trouwen? Als hij een Javaanse wil, dan zal ik dat op me nemen. Er zijn er<br />
die best mooi en lief zijn.<br />
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
40 F<br />
Garoet, Preanger, Java<br />
6 nov. '98<br />
Dierbare ouders,<br />
Ik heb net de brief <strong>van</strong> Adolf en <strong>van</strong> Papa <strong>van</strong> 4 okt. gekregen, evenals de kranten.<br />
Bedankt. Ofschoon ze oud nieuws vertellen, zijn de kranten steeds nieuw voor mij,<br />
23
want er staan in de kranten <strong>van</strong> Indië alleen maar telegrammen, die op bijna<br />
hetzelfde tijdstip als de kranten in Europa over gebeurtenissen berichten. Wat de<br />
Kodak betreft: ik heb hem nog niet ont<strong>van</strong>gen. Hij arriveert ongetwijfeld met de<br />
volgende koffer.<br />
Op dit moment regent het opnieuw. Wij hebben de West-Moesson en er valt een<br />
massa water. Als de elementen hier beginnen op te spelen, doen ze geen half werk.<br />
De 2e nov. om half 7 's avonds hebben wij een aardbeving gehad, die niet om te<br />
lachen was. Gelukkig zijn de huizen <strong>van</strong> bamboe en bestaan ze slechts uit een<br />
verdieping met het oog op aardbevingen. Maar een paar huizen zijn <strong>van</strong> steen. Op het<br />
moment <strong>van</strong> de schokken was ik net op weg naar huis en ik liep, terwijl ik naar de<br />
grond keek. Plotseling dacht ik dat ik ziek werd, ik wankelde <strong>van</strong> links naar rechts,<br />
vervolgens werd ik meerdere keren opgetild en ik heb mijn evenwicht moeten<br />
bewaren om niet te vallen. Op dat moment zag ik de huizen en de bomen wiebelen en<br />
ik hoorde een dof geluid <strong>van</strong> het wringen <strong>van</strong> de bamboe. Dat heeft een halve minuut<br />
geduurd. Iedereen ontvluchtte de huizen en het dochtertje <strong>van</strong> de eigenares kwam<br />
hevig geschrokken naar mij toe rennen terwijl zij riep: "lindoe! lindoe!" (aardbeving).<br />
Vervolgens verloor zij haar evenwicht en viel op de grond. De eigenaresse heeft haar<br />
kinderen onder mijn hoede gesteld, terwijl zij binnen de lampen heeft gedoofd. Zij<br />
balanceerden als pendules, terwijl de pendules zelf stil zijn blijven staan. De schade<br />
stelde weinig voor. 's Nachts hebben we met de deuren open geslapen om ons te<br />
kunnen redden, als de schokken opnieuw begonnen. Verschillende mensen hadden<br />
een pakket gemaakt <strong>van</strong> hun geld en sieraden en een compleet kostuum. Ik heb<br />
volledig aangekleed geslapen met een revolver. Dat zal raar lijken, maar na de<br />
beruchte aardbeving in Ambon hebben de inlanders <strong>van</strong> de paniek gebruik gemaakt<br />
om de huizen te plunderen. Alles is goed afgelopen. De schokken werden<br />
voortgebracht door de vulkaan de Kawa Manoek (wij zijn omringd door vulkanen). Op<br />
de bergen is er serieuze schade geweest.<br />
Deze avond voel ik mijn benen. Gisterenochtend was ik vertrokken met mijn twee<br />
geweren, een deken en proviand naar het bos. Op 3 à 4 mijl <strong>van</strong> hier. Verscheidene<br />
paarden, geiten en honden waren opgegeten door de tijgers. Na eerst in de<br />
hondenkar te hebben gezeten, vervolgens te paard, dan te voet heb ik een geschikte<br />
plek bereikt om op de loer te gaan liggen. Op het middaguur was ik aangekomen en<br />
om 2 u. was alles klaar, d.w.z. mijn hut tegen een boom op 3½ m. <strong>van</strong> de grond. Ik<br />
had bamboe gekocht en ‘atap’ [stro of riet] om een dakje te maken, want het heeft de<br />
hele tijd geregend. De elf koelies die de hut hebben gemaakt, zijn vertrokken en ik<br />
ben gebleven met drie personen en een geit als lokaas. Ik zou liever maar op één<br />
man hebben gepast, maar de twee anderen hebben willen blijven. Om half 7 viel de<br />
nacht en was zo donker dat ik de geit nauwelijks kon onderscheiden, die niet zoveel<br />
geblaat heeft als ik zou hebben gewild. De inlanders durven niet in het bos door te<br />
dringen, maar zij pretendeerden dat de paarden waren opgegeten door een<br />
koningstijger (‘maong gedè’) en een mannetjespanter. Driemaal opnieuw heb ik het<br />
beest of de beesten gehoord, maar er is niets gekomen, of op zijn minst heb ik niets<br />
kunnen onderscheiden. Toen ik <strong>van</strong>morgen tegen 5 u. een beetje heb kunnen zien,<br />
was ik moe <strong>van</strong> het verblijf in een lastige houding met mijn ogen en oren op de<br />
uitkijk. Ik had twee nachten willen blijven, maar er kan niets worden gedaan, ik zal<br />
moeten gaan wanneer het volle maan is. Het was zo donker dat ik zelfs de met een<br />
lange sabel gewapende inlander niet kon onderscheiden, die zich aan mijn zijde<br />
bevond voor het geval het beest in de hut wilde springen. Ik heb mijn biezen gepakt<br />
en ik ben vertrokken, voorop lopend met mijn geit, die ‘kassihàn!’ [ocharm] erg blij<br />
24
was te kunnen terugkeren naar het gehucht, waar ik hem heb ondergebracht tot de<br />
volgende gelegenheid. Tegen 10 u. <strong>van</strong>morgen was ik terug in Garoet. Omdat ik te<br />
voet was teruggekomen, kunt u zich voorstellen wat voor een plezier ik heb gehad in<br />
het nemen <strong>van</strong> een bad.<br />
Vanmorgen bij het ontbijt in de hut, voor de terugkeer, heeft een <strong>van</strong> de inlanders<br />
me flink aan het lachen gemaakt. Het is een ‘toewa-kampong’, dorpshoofd. Hij had<br />
nog nooit brood gezien, noch boter, noch wijn. Hij wilde brood eten. Toen, terwijl ik er<br />
boter op deed, vroeg hij verschrikt: “Wat is dat voor medicijn?” Na wijn te hebben<br />
geproefd, heeft hij gehuild. Om het publiek te amuseren brak ik een hard ei tegen<br />
mijn voorhoofd, maar ik had de pech dat het ei bedorven was en ik kreeg de struif in<br />
mijn gezicht. Dan, temidden <strong>van</strong> het gelach, werp ik het rotte ei weg, maar meteen<br />
klimt dezelfde persoon uit de hut en verorbert het met smaak. Bah! Daarna, toen ik<br />
een kip gegeten had, wierp ik de botjes weg, terwijl hij me beloerde. Ik wist niet<br />
waarom. Hij is opnieuw naar beneden gegaan om <strong>van</strong> de botten te eten, zoals een<br />
hond. Intussen was er voedsel in overvloed. Het klapstuk dat was, toen ik vroeg aan<br />
degene <strong>van</strong> de drie, die Maleis kende (de twee anderen spraken alleen Soendanees)<br />
of een planter [?] aangesloten was op de telefoon, dat de imbeciel toen vroeg: “Naon<br />
èta telepon, minoeman?” (Wat is telefoon, een drankje?)! Gelukkige onwetenden!<br />
Enfin, u ziet dat het mij niet ontbreekt aan goede wil om te jagen, maar het wild laat<br />
verstek gaan.<br />
Als ik de Kodak heb, stuur ik de films naar Adolf om ze te laten ontwikkelen. Ik heb<br />
een erg vriendelijke en interessante brief <strong>van</strong> meneer Hendricks gekregen. Ik ben <strong>van</strong><br />
plan om een suikerfabriek te gaan bekijken, die hij me aangeeft voor als ik op weg<br />
ben naar Jogjakarta. Alfons is aan het werk. Ik hoop dat hij eraan went. Dat komt<br />
slecht uit net tijdens het seizoen <strong>van</strong> de drijfjachten. En Eduard gaat wat dikker<br />
worden achter zijn boeken. Overigens, sedert mijn vertrek uit Europa ben ik drie kilo<br />
aangekomen. Dat komt misschien <strong>van</strong> de rijsttafel waar ik verzot op ben.<br />
Alweer nieuwe bedienden! De kleine Poulussen is een dapper mannetje, denk ik.<br />
Wat een feest zal de terugkeer <strong>van</strong> Carpette zijn! Vertel me er iedere keer over. Ik<br />
heb al geschreven om de brieven die in Batavia onafgehaald zijn gebleven, maar<br />
zonder succes. De fout ligt bij Wisse. Nu ont<strong>van</strong>g ik alle brieven, die u aan Garoet<br />
adresseert. Sedert enkele dagen draag ik flanellen borstrokken. Dat is onmisbaar<br />
<strong>van</strong>wege de buitensporige vochtigheid. Tussen haakjes: ik heb u een grote kist<br />
toegestuurd met de duivel weet wat allemaal. Pak alles uit en: ‘massok di dalam saja-<br />
poenja kammar’, wat wil zeggen in goed Frans: leg het in mijn kamer. Ik denk dat<br />
deze schatten tegen midden december arriveren. Als de messen roestig zijn, laat die<br />
dan schoonmaken en insmeren met olie. Waarschijnlijk ga ik op mijn terugweg de<br />
automobielen in de Doubs bekijken. Om je nek te breken. Deze machines zijn<br />
verbazingwekkend. Troost je ten aanzien <strong>van</strong> de ziekten <strong>van</strong> de koeien, Papa, het zou<br />
erger kunnen zijn, b.v. de appels zouden niet gelukt kunnen zijn.<br />
Ik heb uit Batavia twee flessen met Engels zout laten komen (‘Eno's fruit salt’), zoals<br />
er op Vaeshartelt is. Het is erg goed voor hier. Je moet altijd het inwendige <strong>van</strong> je lijf<br />
schoon houden, zo niet, pas dan op voor ongesteldheden. Ik maak het erg goed,<br />
maar je moet nauwkeurige voorzorgsmaatregelen nemen tegen het klimaat. Iedereen<br />
heeft zijn kleine apotheek, hoe beperkt die ook is. Ik heb soms inlanders genezen <strong>van</strong><br />
koorts, hoofdpijn of wonden. Dat heeft alleen het nadeel dat je ze ziet terugkomen<br />
voor kleinigheden.<br />
25
Wat het Soendanees betreft: ik begrijp een klein beetje, maar wat ik er<strong>van</strong> spreek<br />
valt te verwaarlozen. Wat het Maleis aangaat: dat gaat erg goed. Natuurlijk begrijp ik<br />
in de loop <strong>van</strong> een gesprek soms niet alles, maar dat loopt wel los.<br />
Ziedaar, dat is wel weer genoeg voor deze keer. Mijn fiets, die op zolder staat, gaat<br />
misschien roesten <strong>van</strong> de regens <strong>van</strong> het naseizoen. Kan die niet worden nagekeken<br />
en in het vet worden gezet na het poetsen? Bewaar mijn brieven. Ze dienen mij als<br />
aantekeningen. In Jogjakarta maken ze mooie inlandse sieraden, vooral gouden<br />
ciselures [met een beitel vervaardigde sieraden]. Moet ik Mama een geciseleerde<br />
armband kopen b.v. voor 50 gulden?<br />
Complimenten aan iederen. Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
41 F<br />
Garoet, Preanger, Java<br />
18 nov. '98<br />
Deze afgelopen dagen heb ik brieven ont<strong>van</strong>gen <strong>van</strong> Eduard, <strong>van</strong> Jules de Coune,<br />
<strong>van</strong> Papa en <strong>van</strong> Adolf. De laatste dateren <strong>van</strong> 20 okt. De brieven, evenals de<br />
kranten, arriveren heel regelmatig. Er zijn alleen geen berichten geadresseerd aan<br />
Hotel Wisse in Batavia. Die zijn kwijt geraakt. Ik heb verscheidene herinneringen<br />
geschreven aan de postkantoren in Batavia en Weltevreden, evenals aan alle hotels,<br />
waar ik was neergestreken voordat ik in Garoet aankwam. Wisse heeft mij<br />
geantwoord mij alles te hebben toegezonden wat hij heeft ont<strong>van</strong>gen, maar hij heeft<br />
het ongetwijfeld zomaar ergens heengestuurd, want ik heb op een dag hier een<br />
briefkaart ont<strong>van</strong>gen, die ik had laten adresseren aan zijn hotel, overdekt met ik weet<br />
niet hoeveel adressen. Die heeft zo’n beetje overal in het oosten <strong>van</strong> Java<br />
rondgezworven. Ik heb geen enkel verhaal tegen deze kerel <strong>van</strong> Wisse, maar hij zal<br />
me niet meer terugzien in die tent <strong>van</strong> hem, noch diegenen <strong>van</strong> mijn kennissen, die<br />
het voornemen zouden hebben er neer te strijken.<br />
Ik ben dus nog steeds in Garoet. Misschien dat u in mijn plaats al lang zou zijn<br />
weggegaan, maar ieder heeft zijn eigen smaak. Ik geef toe dat qua betekenis op<br />
mondain gebied de ‘Kotta’ Garoet absoluut tekort schiet. De ca. 60 Europeanen<br />
(waar<strong>van</strong> de helft halfbloeden), die er de veroveraars <strong>van</strong> het eiland<br />
vertegenwoordigen, zien elkaar onderling maar weinig en wat mij betreft, ik heb me<br />
beperkt tot enkele keren naar de regent (inlander) gaan, naar de aspirant-controleur<br />
en naar de assistent-resident, bij wie ik enkele dagen geleden gedineerd heb. Ik ga<br />
om met enkele officieren, evacué’s uit Atjeh na de expeditie <strong>van</strong> Pédir ter<br />
achtervolging <strong>van</strong> Toekoe-Oemar, die hier enkele maanden zijn om zich te ontdoen<br />
<strong>van</strong> malaria of dysenterie. Wat mij betreft: ik maak het geweldig. Ik probeer nooit<br />
meer verstopt te raken, dat is een belangrijk punt <strong>van</strong> hygiëne onder de evenaar. Doe<br />
je het tegengestelde, dan komen de hoofdpijnen, het niezen en vervolgens de koorts.<br />
Ik eet veel fruit, onder andere bananen alsof het frieten waren.<br />
Ik heb <strong>van</strong> Adolf het stuk gekregen om de Kodak mee op te vragen bij zijn<br />
aankomst. Ik zal hem niet vóór begin december hebben. Waarom hebben jullie hem<br />
niet verzonden als postpakket? Ik zou hem dan al hebben en het apparaat zou dan 12<br />
uur minder op zee geweest zijn. Nu zullen 4 maanden voorbij zijn, wat niet erg<br />
geruststellend is voor de films. [tussengevoegd:] Ik verneem dat het schip met mijn<br />
Kodak aan boord in Batavia is gearriveerd.<br />
De 'cart' is dus gebroken. Het was toch wel een amusante machine, want tweemaal<br />
eruit te zijn geworpen zonder zich pijn te doen, dat is zijn geld waard. Over geld<br />
26
gesproken: ik heb mijn zaken erg comfortabel geregeld. Ik heb een som op rekening<br />
courant gestort bij de Nederl.-Ind. Excompto Mij. in Weltevreden (Batavia) en<br />
wanneer de duiten ‘soeda habis’ zijn [het geld op is], laat ik me die toesturen per<br />
post. Op deze manier heb ik nooit teveel geld bij me, wat geruststellender is.<br />
Veel nieuws kan ik jullie niet brengen. De dagen volgen elkaar op en lijken veel op<br />
elkaar. Ik zou me dus moeten beperken tot het aan jullie beschrijven <strong>van</strong> het land en<br />
zijn gewoonten en daar<strong>van</strong> zie ik in eerste instantie af, omdat alles zózeer <strong>van</strong> Europa<br />
verschilt dat mijn pen hoe dan ook niet in staat zal zijn jullie een juiste voorstelling<br />
<strong>van</strong> zaken te geven en bovendien omdat het me erg veel tijd zou kosten. Papa vindt<br />
dat ik ongelijk heb met zolang op dezelfde plek te blijven. Dat is misschien waar,<br />
maar daarentegen, wanneer ik uiteindelijk zal vertrekken, weet ik behoorlijk mee te<br />
praten over de Soendanezen. Ik stel me zelfs voor hetzelfde later te doen in de<br />
oosthoek <strong>van</strong> Java, waarschijnlijk in Malang of in Lawang in de Pasoeroean.<br />
Het spreekt <strong>van</strong>zelf dat ik erg bekend ben hier in Garoet, want ik loop er al meer<br />
dan 4 maanden rond. Chinezen en inlanders nemen hun hoed af als ik passeer, dat is<br />
zoals ze het moeten doen voor een blanke. Aan<strong>van</strong>kelijk ben ik in de ‘kampong’<br />
doorgegaan voor een planter uit Jogjakarta, maar nu weten ze dat ik leef <strong>van</strong> mijn<br />
renten, wat in de ogen <strong>van</strong> de inlanders erg respectabel is, want zij dromen zelf <strong>van</strong><br />
duiten. Hun conversaties gaan voor eenderde deel over kwesties <strong>van</strong> belang, voor<br />
eenderde zijn het verhalen over vrouwen en voor de rest kletspraatjes. Alles bijelkaar<br />
heb ik een uitstekend leven hier en het kan goed zijn dat ik mijn verblijf met één of<br />
twee maand verleng. De jacht is erg moeilijk in deze maanden. Het regent bijna<br />
iedere dag <strong>van</strong>af twee uur tot het invallen <strong>van</strong> de duisternis en soms nog een deel<br />
<strong>van</strong> de nacht. Ik verveel me nooit. Ik heb een hoeveelheid vogeltjes die ik voor een<br />
cent per stuk koop en die in Europa 5 frcs. per koppel waard zijn. Andere dieren heb<br />
ik niet op dit moment. Ik moet mijn brief uitstellen tot morgen, want er is geen<br />
mogelijkheid meer om te schrijven, noch om te lezen. Het is 6 u. 's avonds en ik ben<br />
opnieuw belaagd door zwermen monsterachtige mieren, voorzien <strong>van</strong> lange vleugels.<br />
Nee, het is verschrikkelijk!<br />
19 nov. ochtend<br />
Nu de mieren ('larongs') verdwenen zijn, ga ik verder. Ik zei hierboven, dat ik alle<br />
voordeel ondervond bij het lang op een plek blijven. Dat is om meerdere redenen. Ten<br />
eerste omdat dit het enige middel is om zich vertrouwd te maken met de zeden en<br />
gewoonten <strong>van</strong> de inlanders. Java is overal hetzelfde of bijna hetzelfde. Onnodig dus<br />
om te reizen, zoals een toerist zou doen. Vervolgens omdat het veel economischer is<br />
en ik kennissen heb waar ik lang blijf. Je moet niet uit het oog verliezen dat ik me een<br />
verblijf op Java had voorgesteld, geen reis. Het woord toerist wekt medelijden bij mij<br />
op, want de doorsneetypes, die onder deze benaming erop los gaan, bekijken veel en<br />
zien niets, horen veel en begrijpen niets en zijn en blijven tenslotte vreemdelingen in<br />
het land dat zij doorkruisen. Zij laten zich overal een beetje plukken, en terug in<br />
eigen huis en haard raadplegen zij hun reisgids om enkele eruitspringende standaard-<br />
onderwerpen te bestuderen en zijn gelukkig overtuigd veel te hebben opgestoken en<br />
perfect onderhouden te zijn, want … zij hebben veel geld uitgegeven!<br />
Het is jammer dat de paarden hier zo onbetekenend zijn, want zo niet, dan zou ik<br />
een zadelpaard houden, gezien het zo goedkoop is, maar dat zou niet veel aardigheid<br />
opleveren. Moeilijke paarden zijn er niet, denk ik, want ik heb er nog geen gezien.<br />
Mensen die in Europa nooit iets anders hebben bestegen dan houten paarden op de<br />
kermis, laten zich erop voorstaan dat zij een paard weten te bestijgen en vallen<br />
27
inderdaad maar zelden. Zij zeggen: paard rijden, ‘naïk koeda’. Ik noem het pony<br />
zitten. De inlanders hebben niet het minste idee hoe ze een paard moeten behandelen<br />
en toch weten zij er allemaal te komen op een paard of in een wagen zonder te vallen<br />
of om te kiepen. Zij dalen steile wegen af in volle draf zonder rem, beklimmen een<br />
helling in drievoudige galop, keren op volle snelheid op de rand <strong>van</strong> een afgrond. Zo<br />
arriveert u snel en goedkoop (relatief).<br />
Als ik bedenk dat jullie zitten te rillen bij de kachel <strong>van</strong> de biljartkamer en dat ik<br />
zonder dekens slaap, de ramen open en dat het na de rijsttafel <strong>van</strong> 1 uur zo goed<br />
doet om een of twee uur te rusten, de luiken gesloten, terwijl het buiten bakt ... En 's<br />
morgens om 5 u. doet het zo goed om op te staan met de zon. Na het ontbijt een<br />
goede wandeling en in huis altijd een inlander achter mij om mijn geringste<br />
opdrachten uit voeren.<br />
We gaan richting het het nieuwe jaar. Wat gaat de tijd snel. Adolf, die de wereld in<br />
wil in Luik. Ik heb nooit het plezier begrepen <strong>van</strong> je te laten dooddrukken in een<br />
oververhitte zaal, waar maar één ding echt is, werkelijk waar, dat is het zweet. En<br />
verder alle gezichten, frasen, poses en gelegenheidskoninkrijkjes. God, wat is dat<br />
dom, en dan te zeggen dat er mensen zijn die denken dat dit geslaagd is. Ik heb jullie<br />
allemaal samen geschreven. Acht bladzijden moeten genoeg zijn voor jullie deze keer.<br />
Jules de Coune beklaagt zich dat ik hem vergeet. Ik zal hem binnenkort mijn nieuws<br />
brengen. Ze bellen voor de maaltijd <strong>van</strong> de wilde beesten. Ik ga bikken.<br />
Geheel de uwe.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
42 F<br />
Garoet, Preanger, Java<br />
8 dec. 1898<br />
Dierbare ouders,<br />
Deze zal u bereiken tegen nieuwjaar. Ik maak er gebruik <strong>van</strong> om u evenals mijn<br />
broers en schoonzusters een jaar <strong>van</strong> algemeen geluk toe te wensen, appelen voor<br />
Papa, een vrouw voor Adolf, een lintworm voor Eduard, een tweeling voor Alfons, een<br />
middel tegen de preien [?] voor Gustave, parels <strong>van</strong> dienstmeisjes voor Mélanie,<br />
enkele verscheurende konijnen voor Augusta en een postzegel <strong>van</strong> 12½ cent voor<br />
Mama.<br />
Eergisteren hebben Sinterklaas en ik elkaar niet begroet. De zaak blijft daarbij.<br />
Op zijn allerlaatst binnen een maand verlaat ik Garoet na een verblijf <strong>van</strong> zes<br />
maanden, die ik heb aangewend om het inlandse leven <strong>van</strong> dichtbij te bekijken. Ik<br />
ben niet <strong>van</strong> plan om u hier een uiteenzetting te geven over wat ik weet met<br />
betrekking tot de Soendanees, maar ik garandeer dat één ding zeker is, namelijk dat<br />
deze bruine broeders veel gelukkiger zijn dan de Europese proleet en dan menige<br />
rijkaard. De beschamende of afzichtelijke armoede is er onbekend en de inlander is<br />
met zo weinig tevreden.<br />
Het is extra vochtig de laatste tijd <strong>van</strong>wege de voortdurende hevige regens <strong>van</strong> de<br />
West-moesson. Mijn kleren, schoenen, kookspullen, sigaren, alles is letterlijk<br />
doordrenkt. Zodra er een beetje zon is, laat ik alles naar buiten brengen om te<br />
drogen. Europese kleren die ik niet draag, zitten vol schimmel. U ziet dus welke<br />
voorzorgsmaatregelen ik moet nemen ten aanzien <strong>van</strong> de fotografie. Ik mag hopen<br />
dat Adolf rekening zal houden met de moeite en de kosten die deze foto's me<br />
bezorgen en dat hij de nodige zorg besteedt aan het ontwikkelen en het bewaren <strong>van</strong><br />
de films. Als tenminste niet alles op zee bedorven is wegens ontoereikende<br />
28
verpakking. Bij aankomst <strong>van</strong> het pakket in het Indische Veem in Tandjoengpriok<br />
hebben ze het omwikkeld met wasdoek, gelukkig.<br />
Ik weet geen nieuws. De dagen volgen elkaar op en lijken op elkaar. Ik maak het<br />
steeds heel goed. Wordt er geschaatst? Hoe zijn de pakketten aangekomen die ik u<br />
gestuurd heb? Enkele details daarover, a.u.b. Ik heb <strong>van</strong> Eduard geïllustreerde bladen<br />
gekregen. Als er romans zijn die jullie gelezen hebben, stuur ze mij als postpakket. 1<br />
kg. = ± fl. 0,80. Want de avonden zijn soms erg lang, wanneer het regent.<br />
Geheel de uwe.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
P.S. Adresseer brieven altijd: Garoet.<br />
43 F<br />
Garoet, Preanger, Java<br />
12 jan. '99<br />
Dierbare ouders,<br />
U moet de kist al hebben ont<strong>van</strong>gen, die ik u heb toegezonden. Ik heb geen lijst<br />
toegevoegd voor de douane, want er is niets <strong>van</strong> waarde. Binnenkort stuur ik u mijn<br />
grote koffer, maar ditmaal geef ik u wel een lijst, want anders zouden de douaniers in<br />
Maastricht alles door elkaar kunnen gooien.<br />
Hier zijn enkele aanwijzingen voor Adolf in het geval hij me tegemoet komt in Port-<br />
Saïd. In ieder geval zal ons adres in Port-Saïd het Continental Hotel zijn, waar degene<br />
die het eerst aankomt, zal nagaan of er eventuele brieven of telegrammen zijn. Laat<br />
Adolf zijn bagage tot een minimum beperken. Het beste zou zijn om maar een koffer<br />
te hebben. Ik zal het ook zo regelen dat ik zelf ook maar weinig heb. Ik voeg een lijst<br />
toe <strong>van</strong> spullen die hij moet meenemen en die ruimschoots genoeg zijn. Adolf moet<br />
mijn beige overjasje niet vergeten, want ik heb geen overjas meegenomen en vorig<br />
jaar mei heb ik het in Parijs 's avonds erg koud gehad. Ik ben in onderhandeling met<br />
verschillende zeevaartondernemingen om een goedkope overtocht te krijgen en om te<br />
kunnen stoppen in Ceylon.<br />
Dit alles is nog niet vastbesloten, want ik ben er niet helemaal zeker <strong>van</strong> in de lente<br />
terug te komen. Ze zeggen me dat het oosten <strong>van</strong> Java me goed zal bevallen. Als dat<br />
zo is, kan het dat ik mijn verblijf verleng. Ik moet weggaan uit Garoet, zo niet, dan<br />
raak ik er helemaal aan gewoon. Het is een <strong>van</strong> de mooiste plekken <strong>van</strong> Java.<br />
Gisteren heb ik me geamuseerd met een Engelsman een oorvijg te geven, tot<br />
tevredenheid <strong>van</strong> iedereen. Voor een achterkleinzoon <strong>van</strong> een hertog en 'pair' <strong>van</strong><br />
Engeland gedraagt dit beest zich nauwelijks als gentleman. Niettegenstaande al zijn<br />
studie <strong>van</strong> de bokskunst, is hij alleen niet verder gekomen dan me met zijn pink te<br />
raken. Na hem op de grond gekwakt te hebben, heb ik zijn gezicht een beurt gegeven<br />
met zijn eigen vuisten. Al drie dagen komt hij niet meer uit zijn kamer, waar hij zich<br />
zijn eten laat brengen. Ik moet eraan toevoegen dat ik over het algemeen niet <strong>van</strong><br />
Engelsen houd.<br />
Ik heb zin om een koppel jonge honden <strong>van</strong> hier mee te brengen, maar ik voorzie<br />
dat dit me een hoop gedoe bezorgt op reis. Bij het passeren <strong>van</strong> het Suezkanaal heb<br />
ik mooie grote gele honden gezien. Misschien is er een manier om me eentje te<br />
bemachtigen in Egypte.<br />
Ik maak het steeds goed. Papa heeft me veel details gegeven over de<br />
wegenprojecten in Valdieu etc. Wat treuzelen ze toch met deze wegen. Ik ben<br />
opnieuw aan het einde <strong>van</strong> mijn nieuws. Complimenten aan mijn broers,<br />
schoonzusters en, voor de variatie, aan Martin, Dolmans en Deleval.<br />
29
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
44 F<br />
Jogjakarta, Java<br />
23 jan. '99<br />
Dierbare ouders,<br />
Vanmorgen aangekomen in Jogja. Gisteren was ik uit Garoet vertrokken en ik heb<br />
halverwege gelogeerd in Maos, omdat de treinen 's nachts niet rijden. Het is hier<br />
warmer dan in Garoet en, voor zover ik dat heb kunnen beoordelen tot nu toe, is de<br />
omgeving niet erg mooi hier (op Java altijd). Ik vind het jammer Garoet te hebben<br />
verlaten, ik was er zo graag, ik kende er iedereen. Ik kon er toch niet blijven. Zes en<br />
een halve maand zijn voldoende voor iemand die geen plannen heeft zich er te<br />
vestigen. Ik had het zo goed bij mij en het kleine paviljoen dat ik bewoonde, lijkt<br />
totaal niet op de vulgaire hotelkamers hier. Het land <strong>van</strong> Jogja is relatief vlak, terwijl<br />
er in Garoet overal hoge vulkanen waren. Ik hoor niet meer het melodieuze<br />
Soendanees praten, waar ik me zo op toegelegd heb. Ik heb binnen vierentwintig uur<br />
besloten mijn geliefde Garoet te verlaten. Dat wil zeggen dat ik een poging heb<br />
gedaan, maar ik zal deze geweldige vallei, waar ik een half jaar <strong>van</strong> kalm geluk heb<br />
doorgebracht, niet zo snel vergeten. Kortom, hier ben ik dan in Jogja. Hoelang ik er<br />
zal blijven, weet ik niet. Misschien drie dagen, misschien een maand. Wie weet. Het<br />
kan zijn dat het me hier bevalt, en zo niet, dan maar weer verder.<br />
In Midden-Java kleden de inlanders zich in het blauw. Dat is weinig pittoresk. De<br />
Soendanezen dragen daarentegen erg bonte kleuren.<br />
Ik heb nog veel bagage. Ik heb zin om een Chinees te laten komen om een<br />
‘oetverkaup’ te houden, want behalve mijn handbagage heb ik 100 kilo aan kleren en<br />
‘klommele’.<br />
Enkele dagen geleden heb ik een brief <strong>van</strong> Papa gekregen. Ik laat nakomen wat nog<br />
in Garoet arriveert. In het vervolg tot nader order adresseren aan: E.J. <strong>Regout</strong>,<br />
Jogjakarta, Java. Ik heb ook brieven ont<strong>van</strong>gen die tweemaal de reis door Indië<br />
hebben gemaakt. Die gladakker <strong>van</strong> een hotelbaas in Batavia!<br />
Ik kan nog geen datum <strong>van</strong> terugkeer vaststellen, maar ik denk dat Adolf alle tijd zal<br />
hebben om de wereld in te gaan in Luik, voordat hij mij tegemoet komt in Port-Saïd.<br />
Binnen enkele dagen meer nieuws. Complimenten aan de broers.<br />
Geheel de uwe.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
45 F<br />
Bandoeng<br />
25 febr. '99<br />
Dierbare ouders,<br />
Na een maand in Jogjakarta te hebben doorgebracht, heb ik er de voorkeur aan<br />
gegeven terug te gaan naar Preanger, dat in alle opzichten het meest aangename<br />
gedeelte <strong>van</strong> Java is. Bandoeng is de hoofdstad <strong>van</strong> Preanger (het is nauwelijks een<br />
stad, het is een ‘cotta’). Aangezien men een groot deel <strong>van</strong> de dag in de huizen<br />
doorbrengt, heb ik een hotel gekozen dat <strong>van</strong> alle gemakken is voorzien. Gelegen<br />
midden op het platteland, met een mooie tuin, een vijver, volières, uitstekende<br />
badkamers etc., zit ik hier heel goed. Het hotel, sanatorium genoemd, is een oude<br />
verblijfplaats <strong>van</strong> de regent <strong>van</strong> Bandoeng. Jogjakarta is erg dicht bevolkt. Hier,<br />
30
omdat het veel rustiger is, voel ik me buiten op vakantie. Bij aankomst hier was ik<br />
<strong>van</strong> plan de hele dag rond te zwerven, te zwemmen, te roeien, te vissen etc., en dan<br />
zul je het nou nét hebben: als ik uit de trein kom en toilet wil maken, laat ik mijn<br />
scheermes op mijn rechtervoet vallen. Omdat ik dikke sokken droeg, was de blessure<br />
niet erg groot, maar de bovenste pees en zenuw <strong>van</strong> de grote teen zijn doorgesneden<br />
en ik kan niet lopen tot dit genezen is. Het zal niet lang duren, hoop ik. Het had erger<br />
kunnen zijn.<br />
Adolf heeft me, schijnt het, de films voor de Kodak toegezonden. Ik heb tot nu toe<br />
niets ont<strong>van</strong>gen.<br />
Wat mij betreft denk ik dat het in Holland gevraagde alleen niet aan de koningin is<br />
voorgelegd. Misschien dat als wij deel hadden uitgemaakt <strong>van</strong> de politie in Amsterdam<br />
gedurende de feesten, dat wij dan gekregen zouden hebben wat wij gewild hadden.<br />
Op zijn minst zouden wij gedecoreerd zijn zoals alle politiemannen <strong>van</strong> de hoofdstad!<br />
Om welke reden heeft men dus geweigerd?<br />
Ik ben <strong>van</strong> plan deze zomer terug te keren naar Holland, want in de lente is het<br />
weer vaak nog slecht. De oversteek over de Indische Oceaan is midden april het<br />
meest gunstig. Later zal het misschien zijn zoals mijn oversteek <strong>van</strong> het vorig jaar:<br />
tien dagen hoge zee. Misschien heeft me dat een beetje zeebenen gegeven voor de<br />
terugweg.<br />
Adolf schreef me dat hij hoopte me tegemoet te komen in Marseille. Dat zou erg<br />
aardig <strong>van</strong> hem zijn. Ik zal hem op tijd berichten. Het zal misschien al warm zijn in<br />
Nice, maar wij zouden kunnen terugkomen via Zwitserland en de Rijn. Kortom er zal<br />
nog tijd zijn om te kijken.<br />
Waarschijnlijk blijf ik een maand of twee in Bandoeng. Ik ken er verscheidene<br />
personen, die ik ben tegengekomen in de tijd in Garoet, dat niet ver <strong>van</strong> hier is (2½<br />
u. met de trein). Het klimaat is heel aangenaam.<br />
De laatste drie weken heb ik alleen kranten ont<strong>van</strong>gen, geen brieven. Adresseer in<br />
het vervolg: Langen Sari, Bandoeng, Preanger, Java.<br />
Binnen enkele dagen zal ik u schrijven of mijn voet genezen is. Het is niets<br />
verontrustends in ieder geval en ik heb een bandage laten aanleggen door de dokter.<br />
Ik hoop dat het goed gaat met iedereen. Complimenten.<br />
t.a.v. <strong>Edmond</strong><br />
P.S. Ik denk dat ik veel schrijffouten maak, maar ik heb als excuus dat ik nauwelijks<br />
Frans praat en het daarom een beetje kan vergeten.<br />
31
Ceylon-Indië-Hongkong-Japan-Siberië 1902-1903<br />
46 F<br />
Ceylon Queen's Hotel<br />
Kandy 23 sept. 1902<br />
Dierbare ouders,<br />
Wij zijn de 21 e <strong>van</strong> boord gegaan in Colombo, na een reis op een erg goed te<br />
verdragen zee, en wij hebben ons helemaal niet ziek gevoeld. Kandy, waar wij sinds<br />
gisteren zijn, bevindt zich op 160 km. <strong>van</strong> de kust op een hoogte <strong>van</strong> ± 2000 voet.<br />
Het land is verrukkelijk en lijkt veel op Java, maar de hotels zijn duur en de Singalese<br />
bedienden zouden allemaal onder de karwats door moeten voordat ze helemaal naar<br />
mijn smaak zijn. Je moet geloven dat de Engelsen zich gedwee laten aftroggelen door<br />
deze zwarten die zij pretenderen te besturen met een tact die zijn gelijke niet kent. Er<br />
zijn nog Boeren als ge<strong>van</strong>genen. Eduard heeft er vlakbij Colombo gezien. Zij waren<br />
opgesloten achter prikkeldraad en hadden verbod om in het openbaar te praten.<br />
Tegen 4 okt. vertrekken wij naar Java, waar wij 8 dagen later <strong>van</strong> plan zijn te<br />
arriveren. Ons adres is: poste restante Garoet, Preanger, Java. Denk u eens in, de<br />
witte kostuums die Goffin ons had gemaakt, pasten ons zo slecht dat de laagste <strong>van</strong><br />
de stewards aan boord beter gekleed was dan wij. Wij hebben dat allemaal moeten<br />
ver<strong>van</strong>gen. Praat mij niet <strong>van</strong> leveranciers uit de provincie!<br />
Colombo is weinig interessant. Wij zullen in Kandy blijven tot het moment waarop<br />
wij ons inschepen voor Penang-Singapore-Batavia. Wij hebben de botanische tuin <strong>van</strong><br />
Kandy bezocht. Hij kan niet tippen aan die <strong>van</strong> Buitenzorg. Omdat er op onze weg een<br />
theeplantage lag, hebben wij er een blik op geworpen. Ik heb niet veel nieuws,<br />
aangezien wij daar nog maar een paar dagen <strong>van</strong> boord zijn.<br />
Wees zo goed om in het vervolg onze brieven aan onze broers door te geven. Dat<br />
scheelt ons tijd en wij hoeven niet in herhalingen te vallen. Bewaar onze brieven<br />
a.u.b. Veel complimenten. Wij wachten op jullie nieuws in Garoet.<br />
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
In Kandy is het slechts 74 o F. De inlanders hebben de kleur <strong>van</strong> chocola. Zij zijn groot<br />
en goed gebouwd. De mannen dragen hun haar zoals de vrouwen, gekapt met een<br />
grote kam. Hun voorkomen is weinig energiek, maar heeft daarentegen heel<br />
regelmatige trekken. De vrouwen dragen ringen in hun oren, aan hun neus, aan hun<br />
vingers en aan hun tenen.<br />
Op de boot hebben we kennis gemaakt met de inlandse vorst, die terugkwam <strong>van</strong> de<br />
kroning. Een echte dandy. Er was ook de minister <strong>van</strong> Siam die erg vriendelijk was.<br />
<strong>Edmond</strong> en ik amuseren ons heel goed, maar vinden de inlanders weinig<br />
onderworpen.<br />
Ik omhels u.<br />
Edouard<br />
47 F<br />
Garoet, Preanger Regentsch., Java.<br />
Tjibarecbec, 4 november ’02<br />
Dierbare ouders,<br />
Verbaas u niet! Dit is geen contract, maar het is eenvoudigweg een brief. Wij<br />
hebben <strong>van</strong>uit Garoet een brief uit Vaeshartelt ont<strong>van</strong>gen <strong>van</strong> 3 oktober en een brief<br />
32
uit Valdieu <strong>van</strong> 1 oktober. Het gaat dus goed met jullie allemaal en jullie nieuws is<br />
goed. Het heeft ons groot plezier gedaan dat allemaal te lezen en vergeet vooral niet<br />
dat jullie brieven altijd erg welkom zijn. Vanuit Batavia zijn we vertrokken naar<br />
Buitenzorg. Daar hebben wij de Plantentuin bezocht, die de grootste ter wereld is.<br />
Zodra wij een introductiebrief hadden ont<strong>van</strong>gen <strong>van</strong> de gouverneur-generaal voor<br />
de residenten, inlandse hoofden etc, hebben wij <strong>van</strong> Garoet ons hoofdkwartier<br />
gemaakt. In Garoet zelf zijn wij een tiental dagen gebleven om uit te rusten en op<br />
krachten te komen. In die periode nam ik lessen Maleis en <strong>Edmond</strong> lessen<br />
Soendanees. De onderwijzer is een inlander die ons tussen iedere les thee en<br />
gebakjes geeft, gemaakt door zijn vrouwen. Dezelfde man heeft me een jongen<br />
(bediende) bezorgd, die zijn ‘pekske’ krijgt bij onze terugkeer naar Garoet. Omdat hij<br />
<strong>van</strong> adel is, denkt hij dat hij bij mij voor zijn plezier is en houdt zich alleen met zijn<br />
eigen persoon bezig. In het begin amuseerden wij ons met hem te observeren, maar<br />
tegenwoordig irriteert hij ons. Zo is hij, om me te volgen naar de jacht, getooid met<br />
een grote hoed met een groen lint en een enorme sabel. De hoed is zonder twijfel om<br />
de aandacht <strong>van</strong> een wild beest mee te trekken en de sabel om zich te verdedigen.<br />
Op het moment logeren wij in een inlands huis, dat aan ons is afgestaan door het<br />
Rijk. In ieder dorp is er normaal gesproken een dergelijk huis voor de Europeanen.<br />
Hier zijn wij de enige blanken. Het dorp bestaat uit 74 mannen en vrouwen. Het heet<br />
Tjibarecbec en bevindt zich ten zuiden <strong>van</strong> Garoet bij de zee. Vanaf Garoet hebben wij<br />
3 dagen te voet afgelegd. Wij hadden twintig inlanders bij ons. <strong>Edmond</strong> en ik hadden<br />
ieder een draagstoel genomen. U had ons moeten zien! Wij zagen eruit als twee<br />
pasja's! Wij voorop, vervolgens de twee bedienden en daarna de koelies. Bij ons<br />
passeren nemen de inlanders hun hoed af en gaan langs de weg zitten met de ogen<br />
neergeslagen. De vrouwen doen hetzelfde en draaien zich om. Dat is de gewoonte.<br />
Wanneer wij een stop maakten in een dorp, kwam de burgemeester ons eer bewijzen<br />
en welkom heten, terwijl hij ons alles aanbood wat hij kon geven.<br />
Onderweg hebben wij twee dagen bij meneer Op de Laay doorgebracht, die zei dat<br />
meneer Cramer uit Amsterdam binnenkort zou komen om de plantages te bezoeken,<br />
die over het algemeen te wensen over laten op Java. Op onze terugweg zullen wij<br />
Giriawas bezoeken en later Bezoeki. Als u ons het laatste verslag zou hebben<br />
gestuurd, zouden wij beter ingelicht zijn. Wij hopen Giriawas over twee weken te<br />
bezoeken en zullen u meteen schrijven.<br />
Hier zitten we midden in de bossen. Stelt u zich Zwitserland voor met bergen<br />
rondom bedekt met de mooiste tropische vegetatie. Een serre tot in het oneindige.<br />
Wat is de Preanger mooi. En daarin jagen wij en zien duizenden vogels met prachtig<br />
gevederte, apen etc. Gisteren heb ik een kleine krokodil gemist, <strong>van</strong>daag ben ik<br />
teruggekomen met een reebok. <strong>Edmond</strong> is teruggekomen met een hert en een wild<br />
hoen. Heel vlakbij zit een neushoorn. Dat zou een mooie slag zijn om te slaan! Na de<br />
ingewanden <strong>van</strong> mijn reebok verwijderd te hebben, heb ik hem moeten wassen in de<br />
zee. De inlanders zijn bang om in de rivier te wassen <strong>van</strong>wege de krokodillen. Het<br />
bloed trekt deze beesten <strong>van</strong> nature aan. Als wij inlandse jagers hadden, zouden wij<br />
schitterende jachtpartijen hebben, maar wij willen deze mensen niet, omdat zij ook<br />
willen schieten, ondanks de prijs die wij bieden. Daardoor zouden wij nogal lang jagen<br />
voor wij de goede plekken kennen. Maar voor de twee dagen dat we pas hier zijn,<br />
gaat het erg goed.<br />
Wij hebben nog geen koorts gehad en wij maken het opperbest. Vergeet mijn brief<br />
niet aan mijn broers te sturen, want ik schrijf aan jullie allemaal in één keer.<br />
Duizend vriendelijke groeten aan mijn zusters en broers. Ik omhels u.<br />
33
Edouard<br />
Stuur ons het verslag <strong>van</strong> Giriawas.<br />
Er zijn pleziertjes en er zijn verdrietjes. O jee, o jee, die verdrietjes: wat een muggen,<br />
vliegende mieren, de klamme hitte, het klamme bed, de slapeloze nachten <strong>van</strong>wege<br />
nog eens de muggen, de te doorwaden rivieren, de vochtige sigaren, de ‘toquè’s’<br />
(hagedissen zo groot als een half konijn) waar<strong>van</strong> twee exemplaren hetzelfde<br />
kamertje bewonen als ik en een afschuwelijk lawaai maken op onchristelijke tijden<br />
terwijl ze wedijveren met collega's <strong>van</strong> naburige hutten, de honden <strong>van</strong> het dorp die<br />
elkaar om middernacht afrossen op de planken vloer, en wat voor vloer. Hij kraakt en<br />
wankelt evenals het hele huisje, want alles is <strong>van</strong> bamboe. Dat allemaal zijn de<br />
ellendigheidjes. Maar daar tegenover heb je soms pret.<br />
Wij moeten ons bad nemen in de rivier. Tegelijkertijd wassen onze bedienden er<br />
onze kleren. Het diner <strong>van</strong> <strong>van</strong>avond was geweldig. Dit was het menu: kippenbouillon,<br />
rijst, gewone kip, wild hoen, frikadel, krab, gedroogd vlees, reebokfilet, hertenhart,<br />
hertenbiefstuk, aardappelen <strong>van</strong> Tjikadjang, erwtjes uit blik, garnalen met pepersaus,<br />
cocospudding, cocospannekoekjes met gebrande suiker, thee, bordeau, mineraalwater<br />
(onnodig u te zeggen dat het merendeel geïmporteerd was door ons). Wij werden<br />
bediend door onze twee bedienden, die <strong>van</strong> de ‘burgemeester’ en de ‘secretaris’ <strong>van</strong><br />
het dorp, terwijl de ‘pastoor’ zich achter de deur ophield om de borden wassen.<br />
Terwijl ik u schrijf, hebben zij hun schransbeurt. Je hoort alleen nog maar kaken.<br />
De nacht, thuis doorgebracht, was opnieuw zo onrustig dat ik ben opgestaan. Het<br />
was Eduard die zich beschermde tegen de muggen. Hij trok twee broeken aan en<br />
sokken aan zijn handen en voeten en een handdoek om iedere voet. Desondanks<br />
beten de smerige beesten nog steeds. Arme jongen! Wij bewaren onze sigarenpeuken<br />
om er een afkooksel <strong>van</strong> te maken. Dan smeer je er je gezicht mee in etc. De<br />
dorpelingen komen ons medicijnen vragen. Zo lukt het de 'burgemeester' niet om zijn<br />
kleine boodschap te doen en de 'secretaris' lukt het niet met zijn grote boodschap. Je<br />
hebt het dus nooit rustig hier! Kom ik ga slapen. Men staat om vijf uur op.<br />
Wij amuseren ons goed. Duizend vriendelijke groeten en geheel de uwe.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
48 F<br />
Garoet, Java, 26 nov. '02<br />
Dierbare ouders,<br />
Uw laatste brief was die <strong>van</strong> Mama, ont<strong>van</strong>gen vijftien dagen geleden.<br />
Gisteren heb ik Giriawas bezocht, dat zich 33 km. ten zuiden <strong>van</strong> Garoet bevindt op<br />
een hoogte <strong>van</strong> 4000 voet. Voor zover ik dat heb kunnen beoordelen is de<br />
onderneming goed beheerd. Er zijn 270 ‘bouws’ (1 bouw = 0,70965 ha.) met Assam-<br />
thee, 30 met Java-thee en 6 met Kina. De aanplantingen zijn <strong>van</strong> verschillende<br />
leeftijd. De helft is heel jong. Het oudste deel, waarin de Java-thee is inbegrepen, is<br />
3½ jaar oud. De volle oogst begint bij 5 of 6 jaar. De Assam-thee bereikt met 5 jaar<br />
een hoogte <strong>van</strong> 1½ m. Ze houden hem op deze grootte en hij vormt dan een normaal<br />
bosje. De bladeren zijn groot en het aroma is sterk. [tekeningetje <strong>van</strong> hoge plant]<br />
Wat de Java-thee betreft: ze snoeien hem tot kleine platte bosjes <strong>van</strong> een goede voet<br />
hoog [tekeningetje <strong>van</strong> lage platte plant]. De kwaliteit is lager en de prijs navenant.<br />
Het blad is klein. Toch verschilt het gewicht <strong>van</strong> de oogst niet veel <strong>van</strong> de Assam-<br />
thee. Wat de Kina betreft: ze hebben die alleen daar geplant waar de hellingen te steil<br />
waren om bestand te zijn tegen het gaan en komen <strong>van</strong> de pluksters. Een groot<br />
34
voordeel voor de Sitoe-Ajoe (het oudste gedeelte) en Giriawas (gedeelte <strong>van</strong> recente<br />
datum), is een relatief (voor Java!) weinig geaccidenteerd terrein en dat<br />
vergemakkelijkt de dagelijkse inspectie door de beheerder, zijn assistent (Europees:<br />
baron Van de Vyvere, een voormalige Duitse officier) en de inlandse opzichters. De<br />
zes maanden <strong>van</strong> bijna absolute droogte hebben momenteel de opbrengst <strong>van</strong> de<br />
thee verminderd.<br />
De fabriek is eenvoudig, ruim. Een grote hangar, helemaal <strong>van</strong> ijzer en gesloten aan<br />
alle kanten en <strong>van</strong> een grote zindelijkheid. Aandrijfkracht: het water dat een rad<br />
activeert, zoals dat <strong>van</strong> de molen <strong>van</strong> Schijns. Dit rad zal later ver<strong>van</strong>gen worden<br />
door een turbine onder hoge druk. De accessoires en machinerieën in de volgorde <strong>van</strong><br />
de bewerking zijn als volgt samengesteld:<br />
- Grote manden <strong>van</strong> bamboe, eerder tenen, helemaal plat, waarop de thee in de<br />
schaduw verblijft, tot hij slap genoeg geworden is om te kunnen worden gerold.<br />
- De roller, waar de bladeren gerold worden tussen twee schijven, zoals je met je<br />
handen doet.<br />
- De droger, die een grote oven is, voorzien <strong>van</strong> metalen laden voor de thee. De<br />
warme lucht wordt erin gezogen door middel <strong>van</strong> een ventilator.<br />
- De coupeur om de thee fijn te hakken.<br />
- De zeven, een soort grote cylinder met mazen om de sorteringen <strong>van</strong> verschillende<br />
kwaliteiten te verkrijgen, zoals de 'Orange pecco', Souchon no. 1, Souchon no. 2, etc.<br />
Deze machines <strong>van</strong> Engelse makelij zijn erg geperfectioneerd.<br />
- Enorme met zink beklede en hermetisch gesloten kisten voor het bewaren <strong>van</strong> de<br />
thee in afwachting <strong>van</strong> de export. De kisten <strong>van</strong> 0,5 x 0,5 x 0,5 m. voor de expeditie<br />
komen <strong>van</strong> Pamagatan. Het lood <strong>van</strong> de bekleding is aangebracht in Giriawas.<br />
Iedere dag proeven en vergelijken ze de produkten. Sitoe-Ajoe bezit ook een<br />
proeftuin. Geen problemen om een toereikend aantal arbeiders te vinden. De mannen<br />
krijgen 17½ cent per dag betaald, de vrouwen en kinderen 12 tot 13 cent. Zij werken<br />
<strong>van</strong> 6 tot 1 uur, dus zeven uur.<br />
Kortom ik heb een goede indruk gekregen. Het kapitaal bedraagt 2 ton in guldens.<br />
Dat is voldoende. Haal de mensen dus over om thee te drinken, dat is de beste <strong>van</strong><br />
de dranken!<br />
De thee heeft een vaste opbrengst. De grote kwestie is het kapitaal, het beheer en<br />
de verkoopprijs. Wat ziekten <strong>van</strong> de bladeren betreft: die zijn onbekend. De vijand is<br />
de larve, die de wortels aantast en de kanker <strong>van</strong> de wortel. De droogte doodt geen<br />
gezonde planten. Een bewijs hier<strong>van</strong> is dat ik in een naburige plantage bosjes Java-<br />
thee heb gezien <strong>van</strong> 70 jaar oud! Nooit mest!<br />
(P.S. Verzoek aan Alfons om deze brief te bewaren.)<br />
Dat over de thee. Wat de koffie betreft: ziedaar een diertje dat ellende geeft. De<br />
koffieplantages <strong>van</strong> de regering zijn erg verlaten, vaak helemaal. Ik heb uit de<br />
kranten vernomen dat de oogst in Brazilië matig zal zijn <strong>van</strong>wege de vorst, die 1/3 of<br />
1/4 <strong>van</strong> de koffieplanten verwoest heeft. Wees niet verbaasd dat ze in Brazilië vorst<br />
kennen, want de koffie, evenals de thee, groeit op een bepaalde hoogte. Ik zou<br />
Besoeki zeker gaan bezoeken, maar het is erg ver. Als ik bijvoorbeeld op een<br />
zondagmorgen <strong>van</strong> hier vertrok, zou ik pas dinsdagavond of woensdag arriveren. Het<br />
is helemaal in het oosten <strong>van</strong> het eiland. Een dezer dagen ga ik een koffieplantage in<br />
de omgeving bekijken.<br />
Ik maak het erg goed. Behalve een lichte zeeziekte tussen Singapore en Batavia op<br />
een slechte rammelkast, heb ik in drie maanden niet de minste ongesteldheid gehad.<br />
In de tropen zijn er altijd epidemische en inheemse ziektes en een oud spreekwoord<br />
35
zegt: 'Het is niet veilig onder de palmen te rusten.' Maar als je voorzorgsmaatregelen<br />
neemt, slaag je er goed genoeg in om je te beschermen tegen koorts en cholera.<br />
Bovendien heerst de cholera vooral in de grote centra en het grote gevaar is het<br />
water.<br />
Ten aanzien <strong>van</strong> de jacht betreur ik 'to have to say (style Kitchener)' dat het gebied<br />
in het zuiden flink veranderd is in vier jaar en dat, nu het grote wild zeldzaam wordt,<br />
de inlanders en vooral de inlandse hoofden erg jaloers zijn geworden. Als ik het<br />
plezier en de teleurstellingen tegen elkaar afweeg, zou ik er niet meer moeten<br />
terugkeren. Enfin, ik zal wel zien.<br />
Op Meerssenhoven op Meerssenhoven<br />
Daar is het fijn<br />
Op Meerssenhoven op Meerssenhoven<br />
Daar is het fijn!<br />
Ik vind ook dat ze de grachten rond de hoeve zouden kunnen dempen, maar bij die<br />
rond het kasteel, zou dit het cachet tenietdoen. De hoenderhof met zijn mestkuilen<br />
biedt een erbarmelijke aanblik en, zoals Papa zegt, als ze de mest achter de hoeve<br />
konden brengen, zou dat een grote verbetering zijn. Ik zou de goede stenen <strong>van</strong> de<br />
muur <strong>van</strong> de vijver <strong>van</strong> de hoeve gebruiken om die <strong>van</strong> het kasteel te repareren en in<br />
ieder geval zou ik de ophaalbrug niet weghalen. Het is een veiligheidsmaatregel en<br />
qua originaliteit wordt dat erg zeldzaam. Ik verheug me erop de oude meubels <strong>van</strong><br />
Vaeshartelt te zien verdwijnen naar de zolder <strong>van</strong> Meerssenhoven. Dat zal misschien<br />
een nieuw ameublement in de hal <strong>van</strong> Vaeshartelt waard zijn. Enfin, het zal<br />
interessant zijn om te zien waartoe op Meerssenhoven het waardevolle oude schroot,<br />
oude bakstenen, De Medici-vazen met of zonder voet, hoepels <strong>van</strong> tonnen en<br />
brokstukken <strong>van</strong> omheining, met liefde bewaard in Vaeshartelt, zullen dienen. Ikzelf<br />
vind dat erg amusant en ik heb het <strong>van</strong> mijn vader dat ik nooit wat kan weggooien! Je<br />
kunt nooit weten!<br />
Zit er water in de vijver <strong>van</strong> Neufchâteau? Houden ze nog grote drijfjachten in<br />
Roermond? Gaat Adolf ernaar toe? Wie is er <strong>van</strong> de stoet in de Kempen? Zijn er<br />
nieuwe leden? Welk resultaat heeft de jacht opgeleverd op Vaesh., Neufch. etc.?<br />
Is er niets nieuws uit Bois-du-Luc? Wie zijn de grote schuldenaren <strong>van</strong> kolen <strong>van</strong> het<br />
Bois du Luc?<br />
Kunt u me geen tijdschriften sturen om te lachen, interessante artikelen uit kranten<br />
etc. Ik heb behoefte om iedere dag een beetje te lezen en hier vind ik niet veel. Als u<br />
me zou kunnen bewaren wat u de moeite waard acht, en het me iedere week kunt<br />
opsturen als drukwerk (goed verpakt, anders stelen ze het). Dat kost weinig en het<br />
zou me groot plezier doen. Verzend steeds naar Garoet. Vandaar zullen ze het<br />
nasturen.<br />
Net is er 100.000 gulden gestolen in de Javabank in Batavia. De dieven, twee<br />
blanken, zijn gearresteerd. Een <strong>van</strong> de twee, die zich verdedigde, is door middel <strong>van</strong><br />
sabelhouwen gedood in Buitenzorg.<br />
Veel groeten aan de broers en schoonzusters. Complimenten <strong>van</strong> Eduard.<br />
Geheel de uwe.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
49 F<br />
Hotel Homann, Bandoeng<br />
36
3 december 1902<br />
Waarde <strong>Edmond</strong>,<br />
Hier in het hotel is veel volk. Smerig eten en slechte bediening aan tafel vooral. Vuil<br />
tafelkleed. Dit is het hotel: [plattegrondje <strong>van</strong> de indeling <strong>van</strong> het hotel]. Een of twee<br />
paviljoens zijn bewoond. Dit hotel zal je niet bevallen. Zelfs de kamers komen niet<br />
overeen met wat jij verlangt, hoewel ze groot zijn. Maar de logees eten niet allemaal<br />
tegelijk. Vervolgens bevind ik me niet alleen aan een tafeltje. De kleine tafeltjes zijn<br />
bezet. Mij lijkt dat hotel Rüpert voor jou goed is, tenzij je hier een paviljoen huurt.<br />
Gisteren heb ik een rondje door de stad gemaakt. Dat is niet slecht. Maar aangezien<br />
ik niet veel kan wandelen, want ik ben daarna moe, kan ik evengoed vertrekken naar<br />
Batavia waar ik mijn reis kan regelen met de agent <strong>van</strong> de Nedlloyd en waar ik meer<br />
afleiding heb zonder me te vermoeien. Wees alleen zo verstandig om niet ziek te<br />
worden, want ik verzeker je dat je hier zo nerveus wordt dat je de eerste boot zou<br />
willen nemen. Omdat de temperatuur hier erg weinig verschilt <strong>van</strong> die <strong>van</strong> Batavia,<br />
vertrek ik morgen daarheen: Java Hotel, waar ik alles kan regelen zonder<br />
correspondentie, wat zo slecht loopt, vooral omdat mijn boot al de 19e <strong>van</strong> Singapore<br />
vertrekt. Enfin, als ik je hier niet meer zie, wens ik je een goede gezondheid, een<br />
goede reis en de vervulling <strong>van</strong> de beste wensen voor 1903. Als ik in China en Japan<br />
niet langer blijf dan waar ik zin in heb, kan het dat ik terugga via Amerika, als er geen<br />
mogelijkheid is via Siberië. Van Yokohama naar San Francisco is 150 Amerikaanse<br />
dollar, <strong>van</strong> San Francisco naar New York 100 dollar, <strong>van</strong> New York naar bijv.<br />
Rotterdam 100 dollar. Uiteindelijk oplopend tot ± 350 dollar = 1750 frs. Of <strong>van</strong><br />
Yokohama of Nagasaki naar Berlijn via de Transsiberische, dat zal meer zijn, denk ik.<br />
Ik vind het jammer je te verlaten en ik hoop dat je het me niet wil [kwalijk nemen],<br />
want de malaria verzwakt mij meer en dwingt me Java te verlaten. Voor ieder half uur<br />
dat ik wandel, moet ik minstens twee uur rusten. Dus denk ik dat je het met me eens<br />
zult zijn.<br />
Neem me niet kwalijk dat ik met potlood schrijf, want ik heb geen inkt tot mijn<br />
beschikking. Ik bericht je de dag <strong>van</strong> mijn vertrek uit Batavia.<br />
t.t. Eduard<br />
In Marseille zijn 40 stoomboten die niet vertrekken wegens stakende stokers. De<br />
Duitse en Franse kapiteins weigeren te vertrekken. Sjanghai vóór de maand februari.<br />
Nederlands consulaat Yokohama<br />
(Prinses Irene 19 dec. Singapore?)<br />
Heb voorgesteld mij weer te ontmoeten in de loop <strong>van</strong> februari in Japan. Vervolgens<br />
<strong>van</strong> Nagasaki naar Peking en de Transsiberische. Eind mei terug op Vaeshartelt.<br />
3 dec. 1902<br />
Toko Meyer Garoet<br />
- geweren Eduard met volledige accessoires minimaal 175 gld.<br />
- geweren <strong>Edmond</strong> idem min. 120 gld.<br />
- patronen apart<br />
- 10% commissie<br />
- indien binnen 3 of 4 maanden geweren niet verkocht, dan teruggezonden naar<br />
Holland<br />
- geld Geldersche Crediet Maatsch.<br />
37
<strong>Brieven</strong> naar Japan 25 cent.<br />
50 F<br />
Bandoeng, Preanger, Java, 18 dec. '02<br />
Dierbare ouders,<br />
Voor uw controle, dit zijn de brieven die ons bereikt hebben sedert ons vertrek <strong>van</strong><br />
Vaeshartelt:<br />
- Een <strong>van</strong> Adolf gedateerd 1 okt.<br />
- " <strong>van</strong> Vaeshartelt " 3 "<br />
- " " " " 13 "<br />
- " " " " 29 "<br />
Ik schrijf u dit omdat de post erg gebrekkig is op Java.<br />
Binnenkort scheep ik me in richting Japan. Ik zal langs de consulaten <strong>van</strong> Hongkong<br />
en Sjanghai komen, maar het is beter om me te schrijven op het volgende adres: e/o<br />
consulate of the Netherlands, Nagasaki, Japan. Om een antwoord op de huidige brief<br />
daar te krijgen is 2½ maand nodig, want de Transsiberische is nog niet officieel<br />
geopend, zodat de brieven voor Japan over zee gaan. Verzoek om de brieven goed te<br />
frankeren. Ik had kranten gevraagd, maar dat is niet meer nodig. Bedankt.<br />
Eduard klaagde over malaria. Hij zal die snel kwijtraken, wanneer hij naar het<br />
noorden gaat waar het winter is. Ik amuseer me goed en ik maak het opperbest.<br />
Sinds mijn vertrek <strong>van</strong> Vaeshartelt heb ik hoogstens geniest.<br />
Ik ben blij alleen te reizen, dat heeft alle voordelen.<br />
Eindelijk hebben wij het regenseizoen en het groen wordt weer weelderig. Bandoeng<br />
is de hoofdstad <strong>van</strong> Preanger. De wegen zijn mooi en er zijn veel prachtige bomen.<br />
Ik breek mijn brief af, want ik moet weg. Geef mij enig nieuws. Veel groeten aan de<br />
broers en zusters en<br />
g.d.uwe <strong>Edmond</strong><br />
51 F<br />
Hong Kong Hotel<br />
Hongkong, 22 jan. 1903<br />
Dierbare ouders,<br />
Ik kom terug <strong>van</strong> Kanton, dat zich op 155 km. in het binnenland bevindt. Het is de<br />
meest interessante stad <strong>van</strong> China. Er zijn 3 miljoen Chinezen en 200 Europeanen.<br />
Dezen bewonen een klein eiland, waar<strong>van</strong> zij de concessie hebben. De bruggen zijn<br />
gesloten met hekken. De veiligheid is er erg problematisch. Vorige week zijn er nog<br />
23 Chinezen onthoofd. Ik heb een ge<strong>van</strong>genis bezocht. Er waren types die Mama<br />
meteen zou uitmaken voor dieven.<br />
Kortom Kanton is buitengewoon curieus en absoluut Chinees. De hoofdstraat is geen<br />
2 meter breed. Ik ben overal naar toe geweest in een draagstoel. Ze fabriceren er erg<br />
mooie spullen. Ik heb alleen wat porcelein etc. gekocht, dat ik u morgen opstuur<br />
envenals kleren die ik hier niet kan dragen wegens de kou. Ik heb laatst bij de consul-<br />
generaal hier in Hongkong geluncht en morgen lunch ik met hem in de club<br />
(Hongkong is een klein eiland, toebehorend aan de Engelsen). Over enkele dagen<br />
scheep ik me in naar Japan.<br />
De Engelsen hebben geen tact om de inlanders te leiden. Dat is bekend. In de<br />
Engelse kolonies worden de inlanders verbazingwekkend ongegeneerd en brutaal.<br />
Zojuist aan tafel heb ik een flinke oorvijg aan een Chinees verkocht, die me te snel<br />
bediende. De Engelsen stonden verbaasd. Wat een stommeriken!<br />
38
Hongkong is een prachtige haven en ik denk de belangrijkste <strong>van</strong> de wereld qua<br />
tonnages <strong>van</strong> binnenkomst en vertrek. Het is een overslaghaven.<br />
Aangezien ik mijn correspondentie naar Nagasaki heb laten sturen, krijg ik jullie<br />
nieuwtjes pas als ik daar aankom. Ik hoop dat ze allemaal goed zijn. Wat mij betreft:<br />
ik maak het steeds erg goed.<br />
Wat de Transsiberische betreft: alle inlichtingen die ik krijg zijn tegenstrijdig en ik<br />
ben benieuwd om te zien hoe het zit. Naar alle waarschijnlijkheid ben ik op de<br />
terugweg naar Vaeshartelt eind mei of misschien enkele weken eerder, als Siberië te<br />
ruig is om er te halt te houden. Schrijf me alleen op het adres: e/o Netherland's<br />
Consulate Nagasaki. Ik geef u binnenkort een ander adres in Siberië, want het duurt<br />
nu drie maanden om een antwoord te krijgen (zinloos om brieven via Wladiwostok te<br />
sturen; de post neemt ze niet).<br />
Duizend groeten aan allen. Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
52 F<br />
Hong Kong Hotel<br />
Hongkong, 24 jan. 1903<br />
Dierbare ouders,<br />
Ik heb u net 2 kisten gestuurd via Van Gendt & Loos in Antwerpen. Zij zullen<br />
aankomen in Maastricht. De ene bevat porselein, de andere gedragen kleren en<br />
enkele curiosa zoals een stuk gebeeldhouwd ivoor, dat ik vraag voorzichtig te<br />
behandelen. Waarde voor de douane: 4 pond sterling = 48 gulden voor de beide<br />
kisten.<br />
Ik heb mijn bagage tot een minimum moeten beperken <strong>van</strong>wege de last die het me<br />
zou bezorgen in Japan. Mijn boot (Japans) licht <strong>van</strong>nacht het anker en ik heb net een<br />
gezondheidsonderzoek ondergaan, want de pest heerst in Hongkong. Lager in het<br />
zuiden was het de cholera, maar omdat die epidemieën hier voortdurend zijn, maak je<br />
je er niet bovenmatig bezorgd over en deze gezondheidsverklaring is zo weinig<br />
serieus dat ik de cholera en de pest tegelijkertijd zou kunnen hebben, zonder dat de<br />
arts er zich rekenschap <strong>van</strong> zou geven. Maar wees gerust, ik heb noch het een, noch<br />
het ander en nadat ik deze brief heb afgemaakt, ga ik dineren bij de consul-generaal<br />
(voor de derde keer). Mijn eetlust is geweldig, maar ik blijf de magere <strong>Edmond</strong> en ben<br />
daar niet ongelukkiger door!<br />
Het hotel in Hongkong is duur en in Japan zullen ze nog duurder zijn. Het zijn de<br />
Amerikanen die de prijzen bederven. De Mexicaanse dollar, die hier in omloop is, is<br />
maar 2 frank waard <strong>van</strong>wege de zilverprijs.<br />
Schrijf me voorlopig niet meer. Ik geef u binnenkort een nieuw adres. In ieder geval<br />
blijft mijn adres tot april: Nederlands Consulaat Nagasaki. Over acht dagen hoop ik in<br />
Nagasaki te zijn en zal ik er ongetwijfeld uw berichten aantreffen. Ik weet niet wat ik<br />
u moet schrijven behalve u een beschrijving <strong>van</strong> Hongkong te geven.<br />
Eduard heeft gezegd dat hij op zich neemt om voor Adolf koffiekoppen te kopen.<br />
Dan zal ik ze voor Alfons kopen. Ik zal ze in Japan kopen, omdat ze er een<br />
hoogwaardiger werk <strong>van</strong> maken. Als ik ± een gulden per kop betaal, moeten ze me<br />
kunnen voorzien <strong>van</strong> het allerbeste. Als ik maar niet teveel spullen koop in Japan. Ze<br />
zeggen dat dit zo verleidelijk is. Ik schrijf u als ik <strong>van</strong> boord kom in Nagasaki.<br />
Duizend groeten aan allen. Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
39
53 F<br />
Kyoto, Japan<br />
14 februari 1903<br />
Dierbare ouders,<br />
Ik heb uw brieven en die <strong>van</strong> Adolf ont<strong>van</strong>gen (de laatste dateert <strong>van</strong> 21 dec.) en ik<br />
ben blij alleen goede berichten te vernemen, behalve het ongeluk dat Charles de<br />
Coune overkomen is, maar ik verwacht dat hij nu al volledig hersteld moet zijn.<br />
Wat Meerssenhoven betreft: ik vind het uitstekend om er alleen de noodzakelijke<br />
restauraties uit te voeren. Degene die het graag zou willen bewonen, zou vervolgens<br />
maar weinig werkzaamheden eraan te hoeven toevoegen. Ik ben geen voorstander<br />
<strong>van</strong> het idee om er klimop te planten, als de fruitbomen er<strong>van</strong> moeten lijden.<br />
Het weer is afschuwelijk in Japan. Ik had niet geloofd, dat de winter zo streng zou<br />
zijn, gegeven het feit dat Kyoto zich op dezelfde afstand <strong>van</strong> de evenaar bevindt als<br />
Algiers. Het vriest niet, maar het regent zeer frequent en soms valt er sneeuw en<br />
hagel.<br />
De Japanse interieurs zijn <strong>van</strong> een minutieuze zindelijkheid, maar daarentegen zijn<br />
de straten bedekt met een dusdanige laag modder, dat zij bijna onbegaanbaar<br />
worden voor een Europeaan. De Japanners dragen sandalen die vier vingers hoog <strong>van</strong><br />
de grond zijn, zodat zij niet in de modder blijven steken. In de Japanse huizen doen<br />
ze hun schoenen uit of laten ze hun laarzen bij de deur staan. Er zijn geen<br />
haardvuren, alleen in iedere kamer een bronzen pot met wat stukjes houtskool. Ik<br />
bewoon een Japans logement. Ze praten er alleen Japans. Kortom alles is er helemaal<br />
puur Japans, behalve het electrisch licht. Ik heb me eraan gewend om geen vuur te<br />
hebben en terwijl ik u schrijf zit ik op de grond, want er zijn noch tafels noch stoelen<br />
en het is maar 4 graden boven nul in mijn kamer. 's Nachts spreiden ze op de grond<br />
een watten deken uit, die een bed vormt. Een tweede zelfde deken of zelfs twee<br />
moeten volstaan om je warm te houden. Je went aan alles en het is zelfs comfortabel<br />
door de kracht <strong>van</strong> de eenvoud.<br />
Ik heb niet kunnen wennen aan het Japanse voedsel, dat samengesteld is uit zo'n<br />
problematische gerechten dat ik vaak niet wist of ik vlees, vis of fruit at. Dus gebruik<br />
ik mijn maaltijd in een hotel op Europese wijze, waar het eten bijna dat <strong>van</strong> Europa is.<br />
Ik heb door een Japanse bril gekeken om me beter rekenschap te kunnen geven hoe<br />
het land is.<br />
Ik heb twee zakwoordenboekjes, Japans-Engels en Engels-Japans, en ik zoek iedere<br />
keer op wat ik moet zeggen. Dat kost soms tijd en het is me al gebeurd dat ik iemand<br />
meer dan vijf minuten heb laten wachten voor ik in mijn boek kon vinden, hoe ik hem<br />
in het Japans moest zeggen dat hij een imbeciel was. Het resultaat is hetzelfde en dat<br />
is wat telt.<br />
Je neemt hier erg warme baden, zodat je er als gekookt uitkomt en dat geeft<br />
warmte voor de hele dag. De Japanners die zich de eer hebben veroorloofd om de<br />
Europeanen na te apen zijn verdraagbare mensen. De anderen, de mensen <strong>van</strong> de<br />
straat, zijn afschuwelijk en het merendeel heeft een gelaatsuitdrukking <strong>van</strong> idioten.<br />
Zij zijn behendig als apen en maken kunstvoorwerpen <strong>van</strong> een verrassende<br />
verfijndheid. Kyoto is beroemd om zijn porselein, borduurwerk <strong>van</strong> zijde, cloisonné<br />
etc. Ik heb net kamerschermen gezien, geborduurd met zijde met een waarde <strong>van</strong><br />
9000 frcs., die opmerkelijk werk vormen. Ik doe weinig inkopen, alleen maar enkele<br />
exemplaren <strong>van</strong> verschillende takken <strong>van</strong> nijverheid. Vanmorgen heb ik een<br />
aardewerkfabriek bezocht en ik was aangenaam verrast, toen ik zag dat het<br />
exportartikel <strong>van</strong> een zo erbarmelijke kwaliteit en smaak was dat ik er buikpijn <strong>van</strong><br />
40
heb gekregen. Het was de belangrijkste <strong>van</strong> Japan. Al het werk werd met de hand<br />
gedaan. Met de filialen inbegrepen waren er slechts 620 arbeiders en het product is<br />
verstuurd naar Amerika en naar Australië. Weinig concurrentie te duchten voor de<br />
Sphinx! Maar Japan is in beweging en in de loop <strong>van</strong> de tijd zou dat wel eens flink<br />
kunnen veranderen. De Japanners maken nog weinig gebruik <strong>van</strong> machines en<br />
hebben veel moeite met het bedienen er<strong>van</strong>, maar ze zijn er al in geslaagd in Japan<br />
schepen <strong>van</strong> 6000 ton te bouwen. Toch kwamen alle machinerieën uit Europa. Het<br />
delven <strong>van</strong> kolen is nog beperkt. Ik krijg nog details over dit onderwerp.<br />
Ik heb 3 dozijn koffiekoppen voor Alfons besteld en evenveel voor mij, maar <strong>van</strong> een<br />
ander dessin. Zij komen op ± 6 francs per kop, maar het is erg mooi en sterk<br />
verschillend <strong>van</strong> wat je over het algemeen in Europa ziet als decor. Eduard heeft<br />
gezegd dat hij zich zou belasten met de koppen voor Adolf.<br />
Japan is duur, de hotels zijn duur en de verkopers <strong>van</strong> kunstvoorwerpen verkopen<br />
duurder aan Europeanen dan aan Japanners. In de zomer zijn hier veel Amerikanen.<br />
Nu is er erg weinig volk. In heel Kyoto zijn er nog geen 20 Europeanen.<br />
De Japanners zijn erg klein en ik ben voor hen een vaste bezienswaardigheid<br />
<strong>van</strong>wege mijn ‘onmetelijke’ lengte, zoals Lotti zou zeggen. De plafonds en de deuren<br />
zijn laag. Ik stoot er erg vaak mijn hoofd en zal een hard hoofd hebben bij het<br />
verlaten <strong>van</strong> dit land.<br />
Ik ben nog steeds <strong>van</strong> plan voor eind mei terug te komen naar Holland. Schrijf mij<br />
niet meer in Japan, maar naar het Hollandse Consulaat, Moskou, Rusland, aangezien<br />
ik de Transsiberische neem. Ik ben <strong>van</strong> plan enige tijd in Moskou halt te houden.<br />
Ik maak het steeds erg goed en ben erg tevreden over mijn reis, maar betreur het<br />
voortdurend te hebben moeten afzien <strong>van</strong> het jagen op Java. Ik had er zo op gehoopt<br />
en als de terugkeer naar Europa via Java me niet 6 weken op het schip zou bezorgen<br />
in plaats <strong>van</strong> drie weken met het spoor door Siberië, zou ik proberen meer <strong>van</strong> de<br />
jacht te maken, temeer omdat het regenseizoen op Java binnenkort gaat ophouden.<br />
U kunt me ook een briefkaart of een briefje schrijven naar Irkutsk, Siberië, poste-<br />
restante, waar ik eveneens <strong>van</strong> plan een stop te maken. In een afgelegen land geeft<br />
dat dubbel plezier.<br />
Houdt u goed. Complimenten aan allen. Ik zal u over een week of twee weken<br />
schrijven. Van hier ben ik <strong>van</strong> plan naar Yokohama te gaan.<br />
Ik omhels u<br />
<strong>Edmond</strong><br />
P.S. Mocht het u interesseren te weten hoe mijn maag (mijn achtenswaardige maag,<br />
zou een Japanner zeggen) zich gedraagt, die is constant uitstekend en ik heb nooit<br />
meer migraine.<br />
54 F<br />
Hôtel Du Bazar Slave, Rue Nicolskaïa, Moscou<br />
31 maart 1903<br />
Dierbare ouders,<br />
Gisterenavond ben ik aangekomen in Moskou via Siberië. Vanaf Dalian (Port Arthur)<br />
ben ik er in 15 dagen en 14 nachten. Behalve <strong>van</strong> Dalian tot aan de grens tussen<br />
Mantsjoerije en Siberië was er weinig sneeuw. Bijna geen. Maar tussen Mantsjoerije<br />
en Moskou was het een witte vlakte tot aan de horizon. Geweldig weer hier.<br />
Ik ga naar St. Petersburg met mijn reisgenoten. Tegen de 10 e ongeveer zal ik op<br />
Vaeshartelt zijn.<br />
41
Ik was blij weer te kunnen slapen in een echt bed, maar ik heb er weinig <strong>van</strong><br />
geprofiteerd. Ik reis met twee beertjes (ze zijn 5 weken) en ik had ze in een hoek <strong>van</strong><br />
mijn slaapkamer geparkeerd. Ze hebben zo’n kabaal gemaakt dat ik dacht dat ze <strong>van</strong><br />
plan waren mij te verslinden. Ze hebben nog maar de grootte <strong>van</strong> een fiks [keeshond]<br />
<strong>van</strong> 3 maanden, maar het mannetje is al erg ondeugend. Kortom het zijn twee arme<br />
beestjes.<br />
Ik schrijf u vlug-vlug, want ik moet weg om de stad te bekijken. Ik maak het erg<br />
goed. Groeten aan allen.<br />
Ik omhels u.<br />
<strong>Edmond</strong><br />
P.S. Ik bericht mijn terugkeer aan Gust., Alf. en Ad. per briefkaart. Het kan dat ik<br />
pas de 15 e terug ben. Ik zal u schrijven. Stuur me een woordje: Hotel Bauer, Unter<br />
den Linden, Berlin.<br />
42