DE MENING VAN… New York Trip - Simon Vestdijk
DE MENING VAN… New York Trip - Simon Vestdijk
DE MENING VAN… New York Trip - Simon Vestdijk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Duitse leerlingen<br />
achter de wok zeer<br />
verbaasd om de<br />
volgende met een<br />
Duits accent Engels<br />
te horen praten.<br />
“Do you<br />
want some<br />
spinatzie?”<br />
Na het diner in<br />
Harlingen gingen<br />
we met zijn zestigen<br />
de stad in. Als een<br />
stelletje hangjongeren bleven we uren op de straat staan,<br />
Nederlanders en Duitsers gemengd.<br />
De gesprekken kwamen steeds meer op gang, en zelfs<br />
wat geflirt ging heen en weer in de groep.<br />
De verantwoordelijkheid van een Duitser om voor te<br />
zorgen vatte iedereen anders op.<br />
Paniekerige “Waar is mijn Duitser? Heb jij mijn Duitser<br />
gezien?” werden afgewisseld met leerlingen die hun<br />
uitwisselingstudenten de stad in stuurden en vervolgens<br />
zelf ervan door gingen. Wees gerust, alle<br />
Duitsers waren ‘s avonds allemaal weer<br />
keurig naar huis gekeerd.<br />
Geklaag bleef echter over de Duitsers,<br />
net als het lichtelijk ongemakkelijke, bij<br />
sommige erger dan bij anderen.<br />
“Do you want some spinatzie?” spande<br />
toch echt de kroon van meest genante<br />
opmerkingen.<br />
Maar al met al voelde iedereen<br />
teleurstelling toen de rode bus voor de tweede keer in de<br />
week voor de school stopte.<br />
Met knuffels en gezwaai sloten we de week af, allen met<br />
een verdrietig, maar toch ook een best opgelucht gevoel.<br />
Met alle Duitse en Nederlandse meisjes gezellig Singstar<br />
doen<br />
Anna van Vree 3A1<br />
11<br />
1 e editie | 2009-2010