15.09.2013 Views

artikel Ledebergs dialect

artikel Ledebergs dialect

artikel Ledebergs dialect

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

eschimpend werden genoemd. Het stadsproletariaat, dat de<br />

motor van de toenmalige economie draaiende hield, werd<br />

door de hogere sociale klassen steevast behandeld als het ‘achterlijke<br />

gepeupel’. Hoewel ze een essentiële rol hadden in de<br />

instandhouding van de zware Gentse textielindustrie, werd er<br />

voortdurend op hen neergekeken. Één van de middelen om<br />

zich te onderscheiden was de taal.”<br />

‘Achterlijke boeren’<br />

Zo sprak de gezeten burgerij ‘Burgergents’, een gekuiste versie<br />

van het Gents, terwijl de lagere klassen plat ‘Gentsch’ spraken.<br />

In een poging om zich meer beschaving aan te meten dan het<br />

‘plebs’ hanteerde het ‘chiquere volk’ dus een soort verburgerlijkt<br />

<strong>dialect</strong>, dat bij de doorsnee werkmens nogal komiek in de<br />

oren klonk. Door de continue drang om aansluiting te vinden<br />

met de sociale toplaag, kreeg de middenklasse van de arbeiders<br />

een blasé en elitair imago opgeplakt.<br />

Het taaltje van de inwijkelingen drukte al<br />

snel z’n stempel op het ‘boertige’ <strong>dialect</strong> van<br />

de autochtone <strong>Ledebergs</strong>e bevolking. Over<br />

de Schelde werd oorspronkelijk een soort<br />

plattelands-Oost-Vlaams gesproken, een<br />

Ledeberg Botermarkt, anno 1900.<br />

heel ander taaltje dan het sappige Gents van<br />

binnen de stadsmuren. Gent was in de loop<br />

der eeuwen immers uitgegroeid tot een<br />

taaleiland. Verschillende taalveranderingen<br />

die buiten Gent werden ingezet traden in de<br />

stad niet op, vanwege het gemeend ‘boerse’<br />

karakter ervan. “Er was een kloof tussen<br />

mensen van Gent en het platteland”, aldus<br />

Taeldeman. “Gent was een slechte stad, ‘het<br />

rode gevaar’, met die vuile fabrieken en dat ‘smerige’ arbeidersmilieu. En omgekeerd zagen de Gentenaars<br />

de boeren als ‘achterlijk’.” De Arteveldestad was een geïsoleerd taalbastion in het rurale Oost-Vlaanderen<br />

van toen en is dat vandaag nog steeds, zij het in mindere mate. Op taalgebied uit zich dat op verschillende<br />

manieren: een opvallend verschil is bijvoorbeeld dat op het platteland rond Gent de g, ng, w en j tussen<br />

klinkers weggelaten worden, waardoor de voorafgaande klinker gerekt wordt. Liegen wordt op den buiten<br />

als ‘lieën’ uitgesproken, terwijl ze in Gent ‘liege’. Op het platteland ‘bloeën’ de bloemen, in Gent ‘bloeje’ ze.<br />

“<br />

Het <strong>Ledebergs</strong> is gestorven,<br />

het Gents gaat als volgende<br />

voor de bijl<br />

”<br />

“ het ‘chiquere volk’<br />

hanteerde een soort<br />

verburgerlijkt <strong>dialect</strong> om<br />

zich te onderscheiden<br />

van het ‘plebs’<br />

”<br />

Die unieke ‘Gentsche’ tongval nam nu ook de overhand in<br />

Ledeberg, weliswaar de ‘beschaafdere’ variant ervan vanwege<br />

de status van de inwijkelingen. In se was het verschil tussen<br />

het Gents en het <strong>Ledebergs</strong> dus vrijwel hetzelfde als tussen<br />

het Burgergents en het plat Gents. Zo werd er in het <strong>Ledebergs</strong><br />

minder nadruk gelegd op zware tweeklanken; in het<br />

platste Gents spraken ze van een ‘deejf’, terwijl een Ledebergenaar<br />

‘dif’ riep naar een fietsenpikker. ‘Huis’ werd in het plat<br />

Gents ‘auwjs’ terwijl dat in het Burgergents van Ledeberg<br />

naar ‘ais’ verbasterd werd, waarbij zelfs naar de latere ANuitspraak<br />

‘uij’ geneigd werd. Verder kenmerkt het plat Gents<br />

zich in het rekken van klanken en de typische uitspraak van<br />

de tweeklank ‘ng’, waarbij ook de ‘g’ uitgesproken werd.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!