16.09.2013 Views

Tekst en vertaling 'Messiah' van Händel

Tekst en vertaling 'Messiah' van Händel

Tekst en vertaling 'Messiah' van Händel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Part III Deel III<br />

45. Aria (Sopraan) - Job 19:25-26, 1 Korinthiërs 15:20<br />

I know that my Redeemer liveth, and that He shall stand at the latter<br />

day upon the earth. And though worms destroy this body, yet in my<br />

flesh shall I see God. For now is Christ ris<strong>en</strong> from the dead, the first<br />

fruits of them that sleep.<br />

46. Koor - 1 Korinthiërs 15:21-22<br />

Since by man came death, by man came also the resurrection of the<br />

dead. For as in Adam all die, ev<strong>en</strong> so in Christ shall all be made alive.<br />

47. Recitatief (Bas) - 1 Korinthiërs 15:51-52<br />

Behold, I tell you a mystery, we shall not all sleep, but we shall all be<br />

chang'd in a mom<strong>en</strong>t, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.<br />

48. Aria (Bas) - 1 Korinthiërs 15: 52-53<br />

The trumpet shall sound, and the dead shall he raised incorruptible, and<br />

we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption and<br />

this mortal must put on immortality.<br />

49. Recitatief (Alt) - 1 Korinthiërs 15:54<br />

Th<strong>en</strong> shall be brought to pass the saying that is writt<strong>en</strong>. Death is<br />

swallow'd up in victory.<br />

50. Duet (Alt <strong>en</strong> T<strong>en</strong>or) - 1 Korinthiërs 15:55-56<br />

O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? The sting of<br />

death is sin, and the str<strong>en</strong>gth of sin is the law.<br />

Maar ik weet: mijn Losser leeft <strong>en</strong> t<strong>en</strong> laatste zal hij op het stof optred<strong>en</strong>.<br />

Nadat mijn huid aldus geschond<strong>en</strong> is, zal ik uit mijn vlees God aanschouw<strong>en</strong>.<br />

Maar nu, Christus is opgewekt uit de dod<strong>en</strong>, als eersteling <strong>van</strong> h<strong>en</strong>, die ontslap<strong>en</strong><br />

zijn.<br />

Want, dewijl de dood er is door e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s, is ook de opstanding der dod<strong>en</strong> door e<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>s. Want ev<strong>en</strong>als in Adam all<strong>en</strong> sterv<strong>en</strong>, zo zull<strong>en</strong> ook in Christus all<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>d<br />

gemaakt word<strong>en</strong>.<br />

Zie, ik deel u e<strong>en</strong> geheim<strong>en</strong>is mede. All<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> wij niet ontslap<strong>en</strong>, maar all<strong>en</strong><br />

zull<strong>en</strong> wij veranderd word<strong>en</strong>, in e<strong>en</strong> ondeelbaar og<strong>en</strong>blik, bij de laatste bazuin,<br />

want de bazuin zal klink<strong>en</strong> <strong>en</strong> de dod<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> onvergankelijk opgewekt word<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

wij zull<strong>en</strong> veranderd word<strong>en</strong>. Want dit vergankelijke moet onvergankelijkheid<br />

aando<strong>en</strong> <strong>en</strong> dit sterfelijke moet onsterfelijkheid aando<strong>en</strong>.<br />

Dan… zal het woord werkelijkheid word<strong>en</strong>, dat geschrev<strong>en</strong> is: De Dood is<br />

verzwolg<strong>en</strong> in de overwinning.<br />

Dood, waar is uw overwinning - Dood, waar is uw prikkel? De prikkel des<br />

doods is de zonde <strong>en</strong> de kracht der zonde is de wet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!