Voor een dubbeltje op de eerste rang
Voor een dubbeltje op de eerste rang
Voor een dubbeltje op de eerste rang
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Voor</strong> <strong>een</strong><br />
<strong>dubbeltje</strong><br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong><br />
<strong>rang</strong> 7
Wij zijn <strong>een</strong> volk van ko<strong>op</strong>lie<strong>de</strong>n en ko<strong>op</strong>jesjagers<br />
en dat heeft diepe sporen nagelaten in<br />
onze taal. In <strong>Voor</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong><br />
<strong>rang</strong> zijn - voor het eerst - vrijwel alle spreekwoor<strong>de</strong>n<br />
en zegswijzen met Ne<strong>de</strong>rlands geld bij<br />
elkaar gezet. Het gaat om ruim <strong>de</strong>rtienhon<strong>de</strong>rd<br />
beken<strong>de</strong> en min<strong>de</strong>r beken<strong>de</strong> uitdrukkingen uit<br />
<strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en zeshon<strong>de</strong>rd jaar. De zegswijzen<br />
zijn ver<strong>de</strong>eld over vijfenveertig rubrieken.<br />
Zo staan <strong>de</strong> uitdrukkingen die met armoe<strong>de</strong>,<br />
rijkdom of gierigheid te maken hebben overzichtelijk<br />
bij elkaar, net als <strong>de</strong> spreuken met<br />
cent, daal<strong>de</strong>r, <strong>dubbeltje</strong>, duit, gul<strong>de</strong>n, kwartje,<br />
oordje, penning en stuiver. Waar nodig is <strong>de</strong> betekenis<br />
toegelicht en wordt iets verteld over <strong>de</strong><br />
herkomst. Ook is <strong>een</strong> lijst <strong>op</strong>genomen van <strong>de</strong><br />
ruim tweehon<strong>de</strong>rd volksnamen voor onze munten<br />
en biljetten, zoals geeltje, heitje, joetje, piek<br />
en rooie rug.<br />
Ewoud San<strong>de</strong>rs (1958) is taalhistoricus en journalist.<br />
Hij is vaste me<strong>de</strong>werker van on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />
NRC Han<strong>de</strong>lsblad, <strong>de</strong> Staatscourant en<br />
Onze Taal en heeft verschillen<strong>de</strong> taalboeken <strong>op</strong><br />
zijn naam staan, waaron<strong>de</strong>r Jemig <strong>de</strong> pemig! De<br />
invloed van Van Kooten en De Bie <strong>op</strong> het<br />
Ne<strong>de</strong>rlands, het Eponiemenwoor<strong>de</strong>nboek, het<br />
Borrelwoor<strong>de</strong>nboek, het Geoniemenwoor<strong>de</strong>nboek<br />
en (samen met Rob Tempelaars) Krijg <strong>de</strong> vinkentering!<br />
1001 Ne<strong>de</strong>rlandse en Vlaamse verwensingen.<br />
PROMETHEUS -<br />
NRC/HANDELSBLAD
<strong>Voor</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong>
Ewoud San<strong>de</strong>rs<br />
<strong>Voor</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong><br />
IOOI spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />
over Ne<strong>de</strong>rlands geld<br />
200I<br />
Prometheus/NRC Han<strong>de</strong>lsblad<br />
Amsterdam / Rotterdam
© 2ooi Ewoud San<strong>de</strong>rs<br />
Eindredactie Jaap Engelsman<br />
Omslagontwerp Kummer & Herrman, Utrecht<br />
Foto omslag Co <strong>de</strong> Kruijf/Hollandse Hoogte<br />
Illustratie binnenwerk Rik van Schagen<br />
www.pbo.nl<br />
ISBN 90 446 0106 7
Inhoud<br />
Woord vooraf 9<br />
Verantwoording 17<br />
1001 spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen over Ne<strong>de</strong>rlands geld<br />
Armoe<strong>de</strong> 21<br />
blut, g<strong>een</strong> rooie rotcent, <strong>op</strong> zwart zaad zitten 28<br />
voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren 32<br />
het groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug 32<br />
ironisch bekeken 3 3<br />
Bedrog en misdaad 35<br />
smeergeld 38<br />
zwen<strong>de</strong>l 39<br />
Berucht 41<br />
Cent 42<br />
Daal<strong>de</strong>r 48<br />
Dieren 52<br />
Domheid 59<br />
Dooddoeners 60<br />
Dubbeltje 66<br />
Duit 70<br />
Duivel, bijgeloof 76<br />
Duur 78<br />
Geld is almachtig, geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren 81<br />
Geld is gevaarlijk 88
Geld is niet alles 9 1<br />
Geld is nuttig 95<br />
Geld is onontbeerlijk 97<br />
g<strong>een</strong> geld, zon<strong>de</strong>rgeld IOI<br />
k<strong>op</strong>en kost geld I02<br />
seks kost geld IO3<br />
Geld stinkt niet IO4<br />
Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer I06<br />
Gierigheid, gierigaard, vrek 112<br />
God I20<br />
Gul<strong>de</strong>n 121<br />
Han<strong>de</strong>l en arbeid 125<br />
Klinken<strong>de</strong> munt I29<br />
Kwartje I32<br />
Lief<strong>de</strong> en huwelijk 134<br />
Niet veel zaaks 138<br />
goedko<strong>op</strong> 142<br />
waar<strong>de</strong>loos 143<br />
woor<strong>de</strong>n kosten niets 145<br />
Onverstandig han<strong>de</strong>len 146<br />
verkwisting 149<br />
met geld smijten !53<br />
verbrassen 153<br />
geld moet rollen 154<br />
rekenfouten 155<br />
penny wise, poundfoolish 156<br />
drank 156<br />
Oordje 158<br />
Opscheppen 164<br />
Penning 167<br />
Plat 174<br />
Rijkdom 175<br />
ping-ping hebben 179<br />
met <strong>de</strong> duiten zitten 183<br />
<strong>een</strong> smak geld 185<br />
Schul<strong>de</strong>n 186<br />
Sparen 189<br />
wie het kleine niet eert 192<br />
Stuiver 194
Tot <strong>de</strong> laatste 201<br />
Uitbran<strong>de</strong>r 202<br />
Verdienen 203<br />
geld trekt geld aan 204<br />
het regent geld 205<br />
Verstandig han<strong>de</strong>len 207<br />
Vriendschap 211<br />
Waar<strong>de</strong>vol 213<br />
Wensen 215<br />
Zeispreuken 217<br />
Ziekte en dood 221<br />
Overig 223<br />
Ein<strong>de</strong> 232<br />
Bijvoegsel: volksnamen voor cent tot duizend gul<strong>de</strong>n 233<br />
Geraadpleeg<strong>de</strong> literatuur 236<br />
Register 239
Woord vooraf<br />
In dit boek zijn duizend-en-<strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen over<br />
Ne<strong>de</strong>rlands geld bij elkaar gezet. Duizend-en-<strong>een</strong> moet hier wor<strong>de</strong>n<br />
<strong>op</strong>gevat als 'heel veel', <strong>een</strong> betekenis die we danken aan <strong>de</strong> sprookjes<br />
van Duizend-en-<strong>een</strong>-nacht. Maar voor <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong> en voor <strong>de</strong><br />
tellers on<strong>de</strong>r u, het zijn er meer dan IOOI, namelijk ruim <strong>de</strong>rtienhon<strong>de</strong>rd.<br />
Dertienhon<strong>de</strong>rd kan met recht 'heel veel' wor<strong>de</strong>n genoemd. Laat<br />
dit van meet af aan dui<strong>de</strong>lijk zijn: u kent ze lang niet allemaal. Sterker:<br />
van het gros heeft u nog nooit gehoord. Dat komt omdat het<br />
hier gaat om spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen uit <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en zeshon<strong>de</strong>rd<br />
jaar.<br />
Een leven<strong>de</strong> taal als het Ne<strong>de</strong>rlands veran<strong>de</strong>rt voortdurend; er<br />
komt van alles bij en er valt van alles af. In die zes eeuwen is er bovendien<br />
veel veran<strong>de</strong>rd aan ons geld. Ooit was het gewoon om te<br />
betalen met on<strong>de</strong>r meer duiten, oordjes, kronen, penningen, pon<strong>de</strong>n<br />
en stoters - woor<strong>de</strong>n die we tegenkomen in tientallen zegswijzen.<br />
Later kregen we on<strong>de</strong>r meer centen, stuivers, kwartjes, gul<strong>de</strong>ns en<br />
daal<strong>de</strong>rs. Veel gelduitdrukkingen zijn in onbruik geraakt, an<strong>de</strong>re<br />
hou<strong>de</strong>n nu al eeuwen stand (zoals boter bij <strong>de</strong> vis, dat dateert uit <strong>de</strong><br />
<strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw) en soms zie je dat ou<strong>de</strong> spreekwijzen<br />
nieuwe muntnamen ad<strong>op</strong>teren. Zo zei men oorspronkelijk - in het<br />
begin van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw, en waarschijnlijk al eer<strong>de</strong>r - wie tot <strong>een</strong><br />
blank geboren is, zal zijn leven g<strong>een</strong> stuiver rijk wor<strong>de</strong>n. Men zei ook:<br />
wie tot <strong>een</strong> penning geboren is, kan tot g<strong>een</strong> stuiver komen. Er zijn tevens<br />
varianten met stuiver/daal<strong>de</strong>r, stuiver/<strong>dubbeltje</strong> en stuiver/gul-<br />
9
<strong>de</strong>n. Wij zeggen nu: wie voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren is, wordt nooit <strong>een</strong><br />
kwartje.<br />
In <strong>de</strong> zegswijzen zie je het leven ook duur<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n. Aan het<br />
eind van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw zei men in Vlaan<strong>de</strong>ren: met zo'n knecht en<br />
vijfcent krijg je overal <strong>een</strong> pint bier (kennelijk kostte <strong>een</strong> biertje toen<br />
<strong>een</strong> stuiver). Vijftig jaar later zei men: als je er <strong>een</strong> kwartje bijlegt, kun<br />
je er <strong>een</strong> glas bier voor k<strong>op</strong>en.<br />
An<strong>de</strong>rs gezegd: ie<strong>de</strong>re tijd en ie<strong>de</strong>re streek kent zijn eigen<br />
spreekwoor<strong>de</strong>n en zijn eigen varianten. In dit boekje zijn ze - voor<br />
het eerst - bij elkaar gezet. Dat geldt ook voor <strong>de</strong> ruim tweehon<strong>de</strong>rd<br />
volksnamen voor onze munten en biljetten, zoals heitje, piek en<br />
rooie rug, die in <strong>een</strong> bijvoegsel zijn <strong>op</strong>genomen.<br />
Wat maakt het <strong>de</strong> moeite waard om ruim <strong>de</strong>rtienhon<strong>de</strong>rd uitdrukkingen<br />
over geld te inventariseren? In <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> plaats geeft zo'n<br />
collectie <strong>een</strong> interessant beeld van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse (en Vlaamse)<br />
cultuur. We zijn <strong>een</strong> volk van ko<strong>op</strong>lie<strong>de</strong>n en ko<strong>op</strong>jesl<strong>op</strong>ers en dat<br />
heeft diepe sporen in <strong>de</strong> taal nagelaten. Maar <strong>de</strong> directe aanleiding<br />
om dit boekje te maken is vanzelfsprekend dat het Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
geld door <strong>de</strong> euro zal verdwijnen. Eerst uit het betalingsverkeer en<br />
dan uit alle ou<strong>de</strong> sokken, totdat we wellicht all<strong>een</strong> enkele muntjes<br />
en briefjes overhou<strong>de</strong>n om later aan onze kin<strong>de</strong>ren of kleinkin<strong>de</strong>ren<br />
te laten zien. 'Kijk, zo zag <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> er vroeger uit. En dit is<br />
nou <strong>een</strong> kwartje<br />
Veel mensen zijn bang dat <strong>de</strong> euro ook <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse taal zal<br />
aantasten. Dat met het verdwijnen van <strong>de</strong> centen, <strong>dubbeltje</strong>s en<br />
kwartjes ook die woor<strong>de</strong>n zullen wegvallen. Die angst is ongegrond,<br />
daar kom ik straks <strong>op</strong> terug.<br />
Jatwerk<br />
Hoe is <strong>de</strong>ze verzameling tot stand gekomen? Door veel jat- en plakwerk.<br />
Positiever geformuleerd: door <strong>de</strong> belangrijkste spreekwoor<strong>de</strong>nboeken<br />
van grofweg <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en tweehon<strong>de</strong>rd jaar systematisch<br />
door te nemen <strong>op</strong> woor<strong>de</strong>n die met geld te maken hebben, dus<br />
van cent tot rijksdaal<strong>de</strong>r, van penning tot munt, van spie tot heitje en zo<br />
ver<strong>de</strong>r. Veel van het ou<strong>de</strong> materiaal is afkomstig uit het drie<strong>de</strong>lige<br />
Spreekwoor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal (1858-1870) van <strong>de</strong> Gorkumse<br />
on<strong>de</strong>rwijzer P.J. Harrebomée. Harrebomée heeft <strong>een</strong> uit-<br />
10
treksel gemaakt uit alle spreekwoor<strong>de</strong>nverzamelingen vanaf <strong>de</strong><br />
15<strong>de</strong> eeuw, en hoe chaotisch zijn boek ook is, met ruim 40.000 uitdrukkingen<br />
is het nog altijd <strong>een</strong> onmisbare bron.<br />
Daarnaast heb ik dankbaar gebruikgemaakt van enkele digitale<br />
woor<strong>de</strong>nboeken, met name van het onvolprezen Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r<br />
Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal en van <strong>de</strong> elektronische Grote Van Dale. Wat betreft<br />
<strong>de</strong> vaak ingewikkel<strong>de</strong> historie van Ne<strong>de</strong>rlandse munten heb ik<br />
het zwaarst geleund <strong>op</strong> De Ne<strong>de</strong>rlandse munten, het standaardwerk<br />
van H. Enno van Gel<strong>de</strong>r uit 1965. Zie voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bronnen <strong>de</strong><br />
lijst met geraadpleeg<strong>de</strong> literatuur achter in dit boekje.<br />
Rubrieken<br />
De spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen zijn over 45 hoofdrubrieken (en<br />
26 subrubrieken) ver<strong>de</strong>eld. Die staan in alfabetische volgor<strong>de</strong>. Een<br />
uitzon<strong>de</strong>ring is <strong>de</strong> bezemrubriek 'overig', die aan het eind staat.<br />
De rubrieken zijn ongelijksoortig. Er zijn puur thematische rubrieken,<br />
zoals 'armoe<strong>de</strong>', 'rijkdom', 'gierigheid' en 'ziekte en dood'.<br />
Maar ook <strong>de</strong> meest gangbare muntnamen zijn in aparte rubrieken<br />
on<strong>de</strong>rgebracht. Het gaat om 'cent', 'daal<strong>de</strong>r', '<strong>dubbeltje</strong>', 'duit',<br />
'gul<strong>de</strong>n', 'kwartje', 'oordje', 'penning' en 'stuiver'. Daarnaast zijn er<br />
enkele taalkundige rubrieken, zoals 'dooddoeners' en 'zeispreuken'<br />
(dit zijn spreuken waarin iemand <strong>een</strong> gezeg<strong>de</strong> in <strong>de</strong> mond krijgt gelegd;<br />
in <strong>de</strong> uitdrukking staat meestal 'zei die-en-die', vandaar <strong>de</strong><br />
naam). In <strong>de</strong>ze taalkundige rubrieken was <strong>de</strong> vorm of junctie van<br />
<strong>een</strong> zegswijze bepalend voor <strong>op</strong>name.<br />
De doorgewinter<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>nboekgebruiker ziet <strong>de</strong> problemen<br />
onmid<strong>de</strong>llijk <strong>op</strong>duiken. Immers, er zijn natuurlijk veel uitdrukkingen<br />
die in meer<strong>de</strong>re rubrieken passen.<br />
Dat is ook zo. Sommige mensen zeggen, als iemand iets doms<br />
<strong>op</strong>merkt: hul<strong>de</strong>, hul<strong>de</strong>, geef die vent <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n. Dat is <strong>een</strong> dooddoener,<br />
en <strong>de</strong> uitdrukking is dan ook in die rubriek te vin<strong>de</strong>n. Maar hij<br />
staat ook bij 'domheid' en 'gul<strong>de</strong>n'. <strong>Voor</strong> die verspreiding over rubrieken<br />
is niet gekozen om <strong>de</strong> omvang van dit boekje <strong>op</strong> te blazen,<br />
maar vanuit <strong>de</strong> overtuiging dat slechts weinig mensen het van A tot<br />
Z zullen lezen. Dit werkje is bedoeld om in te bla<strong>de</strong>ren en dan wil<br />
je in <strong>de</strong> rubriek die je interesseert zo veel mogelijk van je gading terugvin<strong>de</strong>n,<br />
zon<strong>de</strong>r ein<strong>de</strong>loze doorverwijzingen.<br />
Om diezelf<strong>de</strong> re<strong>de</strong>n zijn toelichtingen bij <strong>een</strong> uitdrukking soms<br />
11
<strong>op</strong> meer dan één plaats te vin<strong>de</strong>n. Het Ne<strong>de</strong>rlands blijkt slechts drie<br />
uitdrukkingen met knaak te hebben - althans, wij hebben er niet<br />
meer kunnen vin<strong>de</strong>n. Het gaat om <strong>de</strong> dooddoener één knaak tachtig<br />
('Zeg wat kost dat nou?' 'Een knaak tachtig.'), knaken poetsen 'gierig<br />
zijn', en zijn knaken dicht hebben 'geld gewonnen hebben bij het<br />
spel'. Die uitdrukkingen staan in verschillen<strong>de</strong> rubrieken. Om gebla<strong>de</strong>r<br />
te voorkomen is bij alledrie iets gezegd over <strong>de</strong> herkomst van<br />
het woord knaak. Vanzelfsprekend wor<strong>de</strong>n toelichtingen niet herhaald<br />
bij uitdrukkingen die dicht bij elkaar staan. Bij muntnamen<br />
die vaak voorkomen wordt <strong>de</strong> herkomst slechts <strong>op</strong> één plaats verteld.<br />
Zo vindt men bijvoorbeeld het nodige over <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong><br />
woor<strong>de</strong>n cent, daal<strong>de</strong>r en <strong>dubbeltje</strong> aan het begin van die rubrieken.<br />
Veelvoorkomen<strong>de</strong> muntnamen<br />
Dit brengt ons <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag welke muntnamen er nu in spreekwoor<strong>de</strong>n<br />
en zegswijzen het meest voorkomen. Welnu, duit komt<br />
met 71 zegswijzen het vaakst voor, gevolgd door stuiver (66), cent<br />
(65), oordje (61), <strong>dubbeltje</strong> (45), gul<strong>de</strong>n (34), daal<strong>de</strong>r (24) en kwartje<br />
(11).<br />
Er zijn dus bedui<strong>de</strong>nd meer uitdrukkingen met <strong>de</strong> 'kleinste'<br />
munten (duit, cent, oordje), en er blijken helemaal g<strong>een</strong> uitdrukkingen<br />
te zijn met riks, rijksdaal<strong>de</strong>r of met <strong>de</strong> namen van bankbiljetten.<br />
Een mogelijke verklaring is dat met name spreekwoor<strong>de</strong>n (zeg<br />
maar: staan<strong>de</strong> uitdrukkingen met <strong>een</strong> levensles) tot <strong>de</strong> volkscultuur<br />
behoor<strong>de</strong>n. En het volk was nu <strong>een</strong>maal arm: het had meer duiten,<br />
oordjes of centen <strong>op</strong> zak dan gul<strong>de</strong>ns, riksen of briefjes. An<strong>de</strong>rzijds:<br />
er zijn meer uitdrukkingen met gul<strong>de</strong>n dan met kwartje, dus<br />
<strong>de</strong>ze regel gaat niet algem<strong>een</strong> <strong>op</strong>.<br />
Compleet?<br />
Zoals gezegd bevat dit boekje ruim <strong>de</strong>rtienhon<strong>de</strong>rd spreekwoor<strong>de</strong>n<br />
en zegswijzen. Zijn ze dat nou allemaal? Hebben we er uit <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en<br />
zes eeuwen niet <strong>een</strong>tje over het hoofd gezien? Is <strong>de</strong>ze verzameling<br />
dus helemaal compleet?<br />
Nee, natuurlijk niet. Zo is het goed mogelijk dat er in dialectwoor<strong>de</strong>nboeken<br />
nog meer te vin<strong>de</strong>n zijn. G<strong>een</strong> enkel woor<strong>de</strong>nboek<br />
is compleet, ook dit boekje niet. Er is zelfs voor gekozen om <strong>een</strong><br />
12
kleine hon<strong>de</strong>rdvijftig zegswijzen niet <strong>op</strong> nemen. De belangrijkste<br />
re<strong>de</strong>n is dat <strong>de</strong> betekenis niet dui<strong>de</strong>lijk was. Met name in het eer<strong>de</strong>r<br />
genoem<strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek van P.J. Harrebomée staan duizen<strong>de</strong>n<br />
uitdrukkingen zon<strong>de</strong>r verklaring (en zon<strong>de</strong>r bronvermelding).<br />
Zo vermeldt hij het is als Oost-Indisch geld: het komt niet aan <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
man. Dit mag <strong>een</strong> intrigeren<strong>de</strong> zegswijze zijn, maar omdat je<br />
slechts naar <strong>de</strong> betekenis kunt gissen (beteken<strong>de</strong> het 'niemand verdient<br />
wat aan het overheidsgeld dat in Oost-Indië wordt gepompt'?<br />
of'in <strong>de</strong> Oost vergaar<strong>de</strong> rijkdom gaat na hooguit één generatie weer<br />
verloren'?), is hij in dit boekje niet <strong>op</strong>genomen. Ik had natuurlijk<br />
<strong>een</strong> rubriek 'ondui<strong>de</strong>lijk' of'betekenis onbekend' in het leven kunnen<br />
roepen, maar dat leek me zinloos.<br />
Wijsheid <strong>op</strong> rijm<br />
Spreekwoor<strong>de</strong>n hebben altijd <strong>een</strong> belangrijke rol gespeeld in <strong>de</strong><br />
volkscultuur. En het volk, zo blijkt uit <strong>de</strong>ze verzameling, houdt erg<br />
van rijmen, vooral van eindrijm of sinterklaasrijm. Er zijn in <strong>de</strong><br />
spreekwoor<strong>de</strong>nboeken dan ook heel wat rijmen<strong>de</strong> gelduitdrukkingen<br />
te vin<strong>de</strong>n die je zó <strong>op</strong> <strong>een</strong> Delfts blauw tegeltje ziet staan. Hier<br />
volgen er <strong>een</strong> paar:<br />
Als je geld hebt, doe je won<strong>de</strong>ren<br />
heb je het niet dan is het don<strong>de</strong>ren.<br />
Beter <strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> hand<br />
dan <strong>een</strong> blanke in <strong>de</strong> kant.<br />
Een paard en geld en goed Latijn<br />
dat brengt <strong>een</strong> lanser over <strong>de</strong> Rijn.<br />
Er is g<strong>een</strong> goud zo rood<br />
of het moet weg voor brood.<br />
Geld is <strong>de</strong> blom<br />
wie 't niet heeft, zucht erom.<br />
Heb je geld dan kun je huizen bouwen<br />
heb je 't niet, dan moet je stenen sjouwen.
Is <strong>de</strong> juffer krom of blind<br />
geld maakt dat ze <strong>een</strong> vrijer vindt.<br />
Hoe dat men geld of lief<strong>de</strong> sluit<br />
het wil, het zal, het moet eruit.<br />
Die laatste is in 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats, <strong>de</strong> meest aangehaal<strong>de</strong><br />
tegelpoëet. Bij hem is ook te vin<strong>de</strong>n:<br />
Oud geld en jonge vrouwen<br />
wil die vrij in 't duister houen.<br />
Bij Constantijn Huygens lezen we, in 1657:<br />
Wie goudgul<strong>de</strong>ns verf kan pissen<br />
kan licht <strong>de</strong> doktoren missen.<br />
En van <strong>een</strong> anonieme i9<strong>de</strong>-eeuwse volksdichter is <strong>de</strong> wijsheid:<br />
om <strong>de</strong> poen is 't al te doen.<br />
Vrouwen<br />
Natuurlijk bevatten <strong>de</strong> gelduitdrukkingen meer wijze levenslessen.<br />
Bijvoorbeeld dat er mensen zijn die voor geld tot alles bereid zijn:<br />
hij zou voor zich <strong>een</strong> cent <strong>op</strong> zijn blote kont laten slaan, of: hij zou zijn<br />
scheten <strong>op</strong> flessen doen, als het maar geld <strong>op</strong>brengt. En ook dat vrouwen<br />
geneigd zijn om veel geld uit te geven: heeft hij veel noten, zij zal veel<br />
d<strong>op</strong>pen maken.<br />
Zoals uit dit laatste voorbeeld al blijkt, zijn er ook uitdrukkingen<br />
<strong>op</strong>genomen die over geld, goud, munten, sparen, verkwisten of uitgeven<br />
gaan, zon<strong>de</strong>r dat er bijvoorbeeld muntnamen in voorkomen.<br />
De betekenis zal echter met<strong>een</strong> dui<strong>de</strong>lijk maken waarom ze thuishoren<br />
in <strong>de</strong>ze verzameling.<br />
Soms is het verband met geld overigens onverwacht, zoals bij <strong>de</strong><br />
uitdrukking het kan me g<strong>een</strong> hol schelen. Je zou <strong>de</strong>nken: dit is gewoon<br />
<strong>een</strong> variant van dat kan me g<strong>een</strong> reet schelen. In <strong>de</strong>ze uitdrukking<br />
wordt weliswaar gespeeld met hol in <strong>de</strong> betekenis 'reet', maar<br />
in <strong>de</strong> literatuur wordt wel <strong>de</strong>gelijk <strong>een</strong> verband gelegd met <strong>de</strong><br />
14
muntnaam hol. Dat was <strong>een</strong> zilveren florijn die tussen 1693 en<br />
1846 werd geslagen. Op <strong>de</strong> munt stond HOL (als afkorting van 'Holland')<br />
om aan te geven dat het <strong>een</strong> geldige munt was.<br />
Euro<br />
Resteert <strong>de</strong> eer<strong>de</strong>r gestel<strong>de</strong> vraag: zal <strong>de</strong> euro werkelijk <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
geldnamen <strong>de</strong> vergetelheid injagen?<br />
Nee. Per 1 januari 2002 betalen we met munten van 1, 2, 5,10,<br />
20 en 50 eurocent, en met munten van 1 en 2 euro. Daarnaast zijn<br />
er biljetten van 5,10, 20, 50,100, 200 en 500 euro. Kortom, er vallen<br />
<strong>een</strong> paar munten en biljetten weg, namelijk het kwartje en <strong>de</strong><br />
rijksdaal<strong>de</strong>r, en <strong>de</strong> briefjes van vijfentwintig, van tweehon<strong>de</strong>rdvijftig<br />
en van duizend.<br />
Nou heb je kans dat <strong>de</strong> volksnaam vuurtoren voor het briefje van<br />
tweehon<strong>de</strong>rdvijftig <strong>een</strong> stille dood zal sterven. Het is ook goed mogelijk<br />
dat rijksdaal<strong>de</strong>r en riks in onbruik raken. Maar niemand hoeft<br />
zich zorgen te maken over cent, stuiver, <strong>dubbeltje</strong>, kwartje of gul<strong>de</strong>n.<br />
Waarom niet? Omdat met name in spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />
woor<strong>de</strong>n heel lang kunnen voortleven, zelfs als we die woor<strong>de</strong>n<br />
niet meer begrijpen. Zo kent ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> <strong>de</strong> uitdrukking <strong>op</strong> zijn falie<br />
krijgen, maar wie weet dat falie oorspronkelijk - in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />
- <strong>een</strong> soort wij<strong>de</strong> regenmantel was? En wie kent <strong>de</strong> oorspronkelijke<br />
betekenissen van pottenkijker, (heet) hangijzer, klikspaan,<br />
klapl<strong>op</strong>er of strijkstok, <strong>de</strong> sleutelwoor<strong>de</strong>n uit verschillen<strong>de</strong> uitdrukkingen?<br />
Zoals gezegd zijn er g<strong>een</strong> uitdrukkingen met rijksdaal<strong>de</strong>r of riks,<br />
maar er zijn genoeg algem<strong>een</strong> beken<strong>de</strong> zegswijzen met <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />
geldnamen om die <strong>een</strong> lang leven in onze taal te garan<strong>de</strong>ren.<br />
Iets vergelijkbaars geldt voor <strong>de</strong> volksnamen voor geld. All<strong>een</strong><br />
tussen 1862 en 1927 waren biljetten van vijfentwintig gul<strong>de</strong>n geel,<br />
maar we zijn dit briefje altijd geeltje blijven noemen, ook toen het<br />
rood werd. Het duizendje kreeg in 1860 <strong>de</strong> bijnaam rooie rug, vanwege<br />
<strong>de</strong> ro<strong>de</strong> achterkant van het biljet, en die naam bleef bestaan<br />
toen het biljet groen werd. Dikke kans dus dat heel wat volksnamen<br />
- zoals bijvoorbeeld piek - blijven bestaan.<br />
<strong>Voor</strong> wie nog niet is overtuigd: <strong>de</strong> laatste botdragers of botjes, grote<br />
zilveren muntstukken, wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen geslagen.<br />
Toch zeggen wij nog steeds: botje bij botje leggen. Dat niemand meer<br />
!5
weet dat botje <strong>een</strong> geldnaam is, en dat sommige mensen <strong>de</strong>nken dat<br />
<strong>de</strong> uitdrukking iets met b<strong>een</strong><strong>de</strong>ren te maken heeft, doet er niet toe.<br />
Het woord botje heeft het inmid<strong>de</strong>ls hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n jaren zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bijbehoren<strong>de</strong><br />
munt gered, en zo zal het ook gaan met <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
muntnamen die nu algem<strong>een</strong> bekend zijn.<br />
Dank<br />
Veel van het voorberei<strong>de</strong>nd werk voor dit boekje is gedaan door<br />
Hans Geluk en Aya Langeveld. Daarnaast heeft vooral Jaap Engelsman<br />
erg veel werk verzet. Hij teken<strong>de</strong> voor <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> versie van <strong>de</strong><br />
rubrieksin<strong>de</strong>ling, hij schreef diverse toelichtingen en hij maakte<br />
het register. Ik vermoed zelfs dat dit boekje zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hulp van Jaap<br />
Engelsman nooit was verschenen. Veel dank dus!<br />
Ewoud San<strong>de</strong>rs<br />
16
Verantwoording<br />
Bij <strong>de</strong> inventarisatie van spreuken is uitgegaan van Ne<strong>de</strong>rland. Dat<br />
wil zeggen dat typisch Vlaams taaleigen min<strong>de</strong>r uitvoerig aan <strong>de</strong><br />
or<strong>de</strong> komt. Maar het is wel <strong>de</strong>gelijk vertegenwoordigd, met zegs-<br />
wijzen als hij houdt aan zijn pijkens en hij is van Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong>. Delen<br />
van wat nu Ne<strong>de</strong>rland en Vlaams-België is, hebben in <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en<br />
zes eeuwen vaak langere tijd <strong>de</strong>el uitgemaakt van één politieke con-<br />
stellatie, <strong>de</strong>nk maar aan <strong>de</strong> Bourgondische tijd (15<strong>de</strong> eeuw), waar<strong>op</strong><br />
<strong>een</strong> spreuk als zijn ijzers afspitten teruggaat. Daar komt bij dat tot in<br />
<strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw munten veelal zeer internationaal circuleer<strong>de</strong>n.<br />
Als er bij <strong>een</strong> uitdrukking g<strong>een</strong> betekenis staat, valt die <strong>op</strong> te ma-<br />
ken uit <strong>de</strong> rubrieksnaam. Kleine varianten in <strong>een</strong> uitdrukking wor-<br />
<strong>de</strong>n door <strong>een</strong> schuine streep van elkaar geschei<strong>de</strong>n, bijvoorbeeld als<br />
het geld <strong>op</strong> is, is het k<strong>op</strong>en/koken gedaan. De uitdrukkingen zijn soms<br />
hertaald. Alsof wij h<strong>een</strong>en om <strong>een</strong>' daal<strong>de</strong>r kon<strong>de</strong>n ko<strong>op</strong>en is bijvoor-<br />
beeld gewor<strong>de</strong>n alsof wij henen voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kon<strong>de</strong>n k<strong>op</strong>en. Be-<br />
paal<strong>de</strong> vormverschillen zijn inhou<strong>de</strong>lijk onbelangrijk, zoals bij-<br />
voorbeeld tussen zijn geld verbrassen en hij verbrast zijn geld (heel<br />
veel spreuken beginnen met hij; het is nooit zij, behalve als het uit-<br />
drukkelijk over <strong>een</strong> echtgenote gaat). Wij hou<strong>de</strong>n ons, <strong>op</strong> <strong>de</strong>tails na,<br />
aan <strong>de</strong> vorm die in <strong>de</strong> naslagwerken is aangetroffen.<br />
In <strong>de</strong> toelichtingen wordt geregeld aandacht besteed aan <strong>de</strong> her-<br />
komst van bepaal<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n. Die is niet altijd zeker, maar dat staat<br />
er dan bij. Er is g<strong>een</strong> plaats ingeruimd voor uitgebrei<strong>de</strong> etymologi-<br />
sche discussies. Bij <strong>de</strong> volksnamen in het bijvoegsel is helemaal<br />
g<strong>een</strong> aandacht besteed aan <strong>de</strong> herkomst. Die volksnamen zijn<br />
J7
slechts toegevoegd als extraatje. Overigens is juist van die volksnamen<br />
<strong>de</strong> herkomst vaak erg ondui<strong>de</strong>lijk; er zou veel aanvullend on<strong>de</strong>rzoek<br />
nodig zijn om dat allemaal <strong>op</strong> te hel<strong>de</strong>ren.<br />
Soms wordt vermeld wanneer <strong>een</strong> uitdrukking voor het eerst is<br />
<strong>op</strong>getekend. Dat is vooral gedaan bij zegswijzen waarvan je <strong>de</strong>nkt:<br />
sinds wanneer zou<strong>de</strong>n ze dat zeggen? Die keuze is natuurlijk zeer<br />
subjectief. Het gaat doorgaans om grove tijdsaanduidingen: '<strong>de</strong><br />
<strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw' en <strong>de</strong>rgelijke.<br />
18
i o o i spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />
over Ne<strong>de</strong>rlands geld
Armoe<strong>de</strong><br />
aan <strong>de</strong> gallemieze liggen<br />
Blut zijn. Het Bargoense woord gallemieze is waarschijnlijk via het<br />
Jiddisch afgeleid van het Hebreeuwse hallas 'zwak' + mies 'kwalijk'.<br />
Men zegt ook naar <strong>de</strong> gallemieze gaan 'kapot gaan, te gron<strong>de</strong> gaan'.<br />
al zijn oordjes kwijt zijn<br />
Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />
zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n<br />
en zegswijzen met oordje zijn in <strong>de</strong> rubriek 'oordje' bij elkaar gezet.<br />
berooi<strong>de</strong> beurs, berooi<strong>de</strong> zinnen/ledige beurzen maken kranke<br />
zinnen/platte beurzen maken dolle zinnen<br />
Wie in geldnood verkeert, doet vaak dwaze dingen.<br />
dat is hem nodig als <strong>een</strong> be<strong>de</strong>laar het goudgewicht<br />
Dat dient hem tot niets, dat heeft hij volstrekt niet nodig.<br />
<strong>de</strong> geeuwhonger in <strong>de</strong> beurs hebben<br />
Geeuwhonger is <strong>een</strong> zogenoem<strong>de</strong> volksetymologische vervorming<br />
van gahonger (waarin ga teruggaat <strong>op</strong> <strong>een</strong> woord dat 'plotseling' beteken<strong>de</strong>).<br />
Van Dale geeft als betekenis 'plotselinge honger, flauwte<br />
waarbij <strong>de</strong> lij<strong>de</strong>r herhaal<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> mond krampachtig wijd <strong>op</strong>ent en<br />
met geweld sluit, schijnbaar als uiting van honger'. Dit 'gapen' is<br />
echter het gevolg van overmatige gevoeligheid van <strong>de</strong> maagzenuwen.<br />
21
<strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n kunnen wel tegen hem aan pissen<br />
Om aan te geven dat iemand praktisch aan <strong>de</strong> be<strong>de</strong>lstaf is.<br />
diepe zakken en g<strong>een</strong> geld<br />
<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> tweemaal om moeten draaien<br />
Sinds <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw is <strong>dubbeltje</strong> <strong>de</strong> gangbare naam voor het zilveren<br />
muntje dat twee stuivers waard is. Aanvankelijk zei men dubbele<br />
stuiver. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen met <strong>dubbeltje</strong> zijn in <strong>de</strong><br />
rubriek '<strong>dubbeltje</strong>' bij elkaar gezet.<br />
<strong>een</strong> ij<strong>de</strong>le beurs en <strong>een</strong> ij<strong>de</strong>le maag, dat is <strong>een</strong> grote plaag<br />
IJ<strong>de</strong>l betekent hier 'leeg'.<br />
één penning klinkt niet<br />
Wie arm is, heeft vrijwel g<strong>een</strong> invloed.<br />
er is g<strong>een</strong> lood in het bakje<br />
Met loodje werd oorspronkelijk <strong>een</strong> lo<strong>de</strong>n plaatje of penning bedoeld<br />
die men moest overleggen om iets te kunnen ontvangen. Na<br />
overhandiging van <strong>een</strong> loodje kon<strong>de</strong>n armen bijvoorbeeld kleren of<br />
brandstof krijgen. In <strong>de</strong> volkstaal werd loodje vervolgens gebruikt<br />
voor 'geld'. Vandaar uitdrukkingen als er zit g<strong>een</strong> lood aan 'het levert<br />
niets <strong>op</strong>', zijn lood is <strong>op</strong> 'zijn geld is <strong>op</strong>', daar is lood 'die hebben geld'<br />
en het loodje hebben 'rijk zijn'.<br />
er is g<strong>een</strong> mieter van overgebleven<br />
Mieter is waarschijnlijk <strong>een</strong> variant van so<strong>de</strong>mieter, dat verkort in allerlei<br />
krachttermen wordt gebruikt ('ik geef er g<strong>een</strong> mieter om').<br />
Dit woord duid<strong>de</strong> oorspronkelijk <strong>de</strong> inwoners van het bijbelse Sodom<br />
aan, die bekendston<strong>de</strong>n om hun be<strong>de</strong>nkelijke levenswan<strong>de</strong>l.<br />
er is g<strong>een</strong> olie meer in <strong>de</strong> lamp<br />
Alle bezit is verbruikt. Van arme mensen zei men vroeger wel '<strong>de</strong><br />
lamp hangt er scheef', want door <strong>een</strong> olielamp scheef te hangen<br />
kon je het laatste restje olie benutten.<br />
er zit g<strong>een</strong> lood aan<br />
Lood betekent hier 'geld'. Zie hierboven er is g<strong>een</strong> lood in het bakje.<br />
22
geld als hooi, maar 't is zo lang niet<br />
Armoe<strong>de</strong><br />
Dit zei men in Gent en omgeving als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag: 'Heb je<br />
geld?' Bedoeld werd: ja, maar zeer weinig.<br />
geld noch pand hebben<br />
G<strong>een</strong> geld en ook g<strong>een</strong> spullen om te verpan<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong> bank van le-<br />
ning.<br />
geldpijn hebben<br />
het geld is dun gezaaid bij hem<br />
het geld met <strong>de</strong> bui<strong>de</strong>l: alles is <strong>op</strong><br />
Niet all<strong>een</strong> het geld is <strong>op</strong>, maar zelfs <strong>de</strong> bui<strong>de</strong>l waarin het werd be-<br />
waard.<br />
het is <strong>een</strong> groot kruis, g<strong>een</strong> kruis/munt te hebben<br />
Een munt zon<strong>de</strong>r meer werd wel <strong>een</strong> kruis genoemd, wegens het<br />
kruis dat <strong>op</strong> vele munten stond afgebeeld (<strong>de</strong>nk aan kruis of munt,<br />
<strong>de</strong> twee zij<strong>de</strong>n van zo'n munt).<br />
het is nacht in mijn portemonnee<br />
Men zei ook: het is nacht met hem 'het is met hem gedaan',<br />
het is schrale F<strong>op</strong>: het geld is <strong>op</strong><br />
Het is niet bekend of <strong>de</strong>ze F<strong>op</strong> teruggaat <strong>op</strong> <strong>een</strong> historische figuur;<br />
<strong>de</strong> naam kan ook gekozen zijn vanwege het rijm.<br />
het ontbreekt mij aan Philippus Quartus<br />
Ik ben blut. Er wordt misschien gezinspeeld <strong>op</strong> munten van <strong>de</strong><br />
Spaanse koning Filips iv (1621-1665), maar <strong>de</strong> zegswijze is pas in<br />
<strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw <strong>op</strong>getekend.<br />
hij doet in raar geld<br />
Raar in <strong>de</strong> betekenis 'zeldzaam'. Vergelijk het Engelse rare.<br />
hij heeft wel dorst, maar g<strong>een</strong> geld<br />
23
hij heeft zoveel geld als <strong>een</strong> kikker/pad veren<br />
Hij bezit totaal niets. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
hij is zo berooid van geld als <strong>een</strong> kerkrat<br />
In <strong>de</strong> kerk is voor ratten weinig te vin<strong>de</strong>n, vandaar. Gebruikelijker<br />
is nu: zo arm of berooid als <strong>een</strong> kerkrat. <strong>Voor</strong>h<strong>een</strong> zei men ook zo kaal<br />
of naakt als <strong>een</strong> kerkrat. De uitdrukking komt ook in het Duits en<br />
Frans voor: so arm wie eine Kirchenratte en être gueux comme un rat<br />
d'église.<br />
hij is zo hard als <strong>een</strong> st<strong>een</strong><br />
Hij zit zon<strong>de</strong>r geld; het leven is voor hem zeer hard. Hetzelf<strong>de</strong><br />
woordspel met hard is te vin<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> uitdrukking: hij is van Har<strong>de</strong>rwijk.<br />
Dit betekent 'hij is straatarm, het leven is hard voor hem'.<br />
hij kan g<strong>een</strong> veer van zijn kont blazen<br />
Dit is vermoe<strong>de</strong>lijk <strong>een</strong> schertsen<strong>de</strong> variatie <strong>op</strong> g<strong>een</strong> veer van <strong>de</strong><br />
mond kunnen wegblazen. Iemand die dat niet kan a<strong>de</strong>mt amper nog<br />
en is bijna dood. Wie door armoe<strong>de</strong> en honger zo verzwakt is dat <strong>de</strong><br />
win<strong>de</strong>n die hij laat nog te zwak zijn om <strong>een</strong> veertje te kunnen wegblazen,<br />
is er ook niet best aan toe.<br />
hij kluift het hieltje van <strong>de</strong> ham<br />
Het hieltje is het laatste stukje van <strong>de</strong> ham, dus zijn bezit is bijna<br />
<strong>op</strong>.<br />
hij zag eruit om hem <strong>een</strong> cent te geven<br />
Hij zag er heel sjofel en hulpbehoevend uit. Cent is <strong>een</strong> van vijf<br />
muntnamen die het meest in <strong>de</strong> spreuken voorkomen. Deze munt<br />
is in 1816 ingevoerd als 1/100 <strong>de</strong>el van <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n<br />
en zegswijzen met cent zijn on<strong>de</strong>r het k<strong>op</strong>je 'cent' bij elkaar<br />
gezet.<br />
ij<strong>de</strong>le beurzen maken dolle begijnen<br />
Wie in geldnood verkeert, doe vaak dwaze dingen. Een begijn is <strong>een</strong><br />
lid van <strong>een</strong> min of meer vrije kloosteror<strong>de</strong>.<br />
ik dacht dat ik mijn laatste stront verscheten had<br />
Ik dacht dat ik g<strong>een</strong> geld meer had. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong><br />
twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 20 ste eeuw.<br />
24
ik heb bij hem niet één kruis<br />
Armoe<strong>de</strong><br />
In vergelijking met hem bezit ik niets. Kruis betekent 'munt', omdat<br />
daar vaak <strong>een</strong> kruis <strong>op</strong> stond.<br />
je hebt hem kruis noch munt laten hou<strong>de</strong>n<br />
kaalhals<br />
Kaalhals is eigenlijk <strong>een</strong> gebrek bij koeien, waarbij ten gevolge van<br />
het schuren <strong>de</strong> hals kaal is gewor<strong>de</strong>n. De overdrachtelijke betekenis<br />
is 'armoedzaaier' ofwel 'schraalhans'. Men zei ook thuis is kaalhals<br />
keukenmeester (<strong>de</strong> variant met schraalhans is nu beken<strong>de</strong>r).<br />
kort zitten<br />
krap bij kas zijn<br />
mager en gezond en in <strong>de</strong> beurs g<strong>een</strong> pond<br />
Pond kan hier slaan <strong>op</strong> het gewicht van <strong>de</strong> beurs, maar ook <strong>op</strong> <strong>de</strong><br />
ou<strong>de</strong> rekenmunt die zo heet.<br />
met <strong>de</strong> droge bleinen liggen<br />
Droge blein was <strong>een</strong> gevaarlijke veeziekte, dus <strong>een</strong> symbool van ernstige<br />
verzwakking.<br />
met <strong>een</strong> geschuur<strong>de</strong> kluit thuis komen<br />
Dit betekent 'zijn weekloon bijna helemaal verteerd hebben' of'er-<br />
gens vandaan komen zon<strong>de</strong>r het verschuldig<strong>de</strong> geld te hebben ont-<br />
vangen'. In <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> en 20ste eeuw was kluit in België <strong>een</strong> bena-<br />
ming voor munten van vijf of tien centiem. Tien centiem heette ook<br />
wel dikke kluit of dikke, vijf centiem ook wel halve kluit. Vroeger<br />
werd met <strong>de</strong>ze naam <strong>op</strong> <strong>de</strong> Zuid-Hollandse en Zeeuwse eilan<strong>de</strong>n<br />
wel <strong>een</strong> munt van 2,5 cent aangeduid. Daarnaast heeft kluit of klui-<br />
ten <strong>de</strong> betekenis 'geld' in ruimere zin. Al in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> en 17<strong>de</strong> eeuw<br />
waren er Spaanse kluiten, <strong>een</strong> benaming voor <strong>de</strong> Philipsdaal<strong>de</strong>r, die<br />
verschillen<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />
De oorsprong van <strong>de</strong>ze muntnaam is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />
25
mijn va<strong>de</strong>r, zei <strong>de</strong> on<strong>de</strong>ugen<strong>de</strong> jongen, zou wel <strong>een</strong> koe willen<br />
k<strong>op</strong>en, had <strong>de</strong> schelm maar geld<br />
Dit is <strong>een</strong> zogenoem<strong>de</strong> zeispreuk. Alle zeispreuken zijn in <strong>de</strong> gelijknamige<br />
rubriek bij elkaar gezet.<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> naad krabben<br />
G<strong>een</strong> geld meer hebben. Bedoeld wordt <strong>de</strong> naad van <strong>de</strong> geldzak,<br />
waarin misschien nog <strong>een</strong> klein, laatste muntje verscholen zat.<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> pit leunen<br />
Beteken<strong>de</strong> in <strong>de</strong> toneeltaal '<strong>een</strong> voorschot <strong>op</strong> het loon vragen', namelijk<br />
aan het donkere kantoortje in <strong>de</strong> voormalige Stadsschouwburg<br />
te Amsterdam, waar altijd <strong>een</strong> lamp brand<strong>de</strong>; maar ook 'over<br />
<strong>de</strong> lamp van <strong>de</strong> souffleur gebogen zijn, ie<strong>de</strong>r woord afwachten, <strong>op</strong><br />
<strong>de</strong> souffleur spelen'.<br />
<strong>op</strong> het droge zitten<br />
Blut zijn.<br />
<strong>op</strong> zijn laatste benen l<strong>op</strong>en<br />
Ook: het gaat <strong>op</strong> zijn laatste benen.<br />
penning is ziek<br />
Op droog zaad zitten.<br />
piet is dood<br />
Piet is hier <strong>een</strong> dialectisch woord voor pit, dat we on<strong>de</strong>r meer tegenkomen<br />
in hij heejt pitten 'hij is goed van geld voorzien'. Pitten is<br />
<strong>een</strong> van <strong>de</strong> vele algemene benamingen voor 'geld'. Hoewel <strong>de</strong> oorsprong<br />
niet helemaal zeker is, zou er verband kunnen bestaan met<br />
pitje, dat al in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend. Dit was ontl<strong>een</strong>d aan <strong>de</strong><br />
Javaanse en Maleise term voor <strong>een</strong> klein muntje (pitjis, pitis, picis),<br />
dat door <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs werd gelijkgesteld aan <strong>een</strong> halve cent.<br />
plat steken, stellen, zetten<br />
Dit is iemand al zijn geld afwinnen bij het spel. Wie plat is, heeft<br />
<strong>een</strong> platte, lege beurs.<br />
rijk van rekenen maar arm van tellen<br />
26
spaan is niet thuis<br />
Armoe<strong>de</strong><br />
Spaan betekent 'geld'. Mogelijk is het <strong>een</strong> verkorting van spaan<strong>de</strong>r,<br />
dat in <strong>de</strong> volkstaal wordt gebruikt voor 'cent'. Spaan<strong>de</strong>r betekent ei-<br />
genlijk '<strong>een</strong> langwerpig stukje hout dat bij het hakken afvalt'. Maar<br />
het wordt ook gebruikt voor 'zeer klein stukje, niets' ('er komt g<strong>een</strong><br />
spaan<strong>de</strong>rtje van terecht'). De cent is <strong>de</strong> kleinste munt<strong>een</strong>heid, dus<br />
even<strong>een</strong>s <strong>een</strong> 'zeer klein stukje'.<br />
uitgestu<strong>de</strong>erd<br />
Zoiets als 'aan het ein<strong>de</strong> van je Latijn zijn', g<strong>een</strong> kant meer <strong>op</strong> kun-<br />
nen, dus blut zijn.<br />
zijn centen zijn verre gezet<br />
Ver is hier <strong>een</strong> eufemisme voor 'weg, kwijt'.<br />
zijn geld is naar <strong>de</strong> maan<br />
zijn geld is om zeep<br />
De uitdrukking om zeep gaan of raken dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. De<br />
oorspronkelijke betekenis was 'uitgaan om zeep te halen', dus om<br />
<strong>een</strong> boodschap te doen. Daarna 'dit voorwen<strong>de</strong>n om weg te kunnen<br />
gaan', en vervolgens 'verdwijnen, sterven'. Hier betekent het: 'zijn<br />
geld is ver weg, hij heeft niks te verteren'.<br />
zijn geld is verre geschoven<br />
Ver is hier <strong>een</strong> eufemisme voor 'weg, kwijt'.<br />
zijn goudvinken zijn gevlogen<br />
Zijn geld is <strong>op</strong>. Goudvink is <strong>een</strong> oud woord voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Fi-<br />
guurlijk wordt het on<strong>de</strong>r meer gebruikt voor 'rijk persoon van wie<br />
veel te halen valt'.<br />
zijn lood is <strong>op</strong><br />
Lood betekent hier 'geld'. Zie hierboven er is g<strong>een</strong> lood in het hakje.<br />
zijn wip is wip<br />
Zijn geld is foetsie. We komen <strong>de</strong> geldnaam wip ook tegen in <strong>de</strong> uit-<br />
drukking zijn wippers verspelen 'te veel wagen met zijn geld'. De<br />
naam is als volgt verklaard: 'Vermoe<strong>de</strong>lijk geven <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
27
eweging weer, die <strong>een</strong> munt verricht bij het k<strong>op</strong>- of letterspel.' Met<br />
k<strong>op</strong>- of letterspel wordt bedoeld: het tossen van <strong>een</strong> munt (kruis of<br />
munt, k<strong>op</strong> of letter).<br />
blut, g<strong>een</strong> rooie rotcent, <strong>op</strong> zwart zaad zitten<br />
Blut is etymologisch verwant met bloot, dat in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands<br />
on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re 'kaal, behoeftig' beteken<strong>de</strong>. <strong>Voor</strong>al <strong>de</strong> dieventaal,<br />
het Bargoens, kent vele varianten <strong>op</strong> blut zijn. Te <strong>de</strong>nken valt<br />
aan blek zijn, kabs zijn, kweps zijn, lens zijn (lens betekent hier 'leeg'),<br />
loste zijn, lut of luts zijn, mol zijn (letterlijk: 'dood zijn'), plat zijn<br />
(waarschijnlijk afgeleid van het beeld van <strong>een</strong> platte, dus lege<br />
beurs), potje los zijn, robbie zijn en rut, rutje, ruttebeurs of rös zijn.<br />
Van <strong>de</strong> meeste van <strong>de</strong>ze uitdrukkingen is <strong>de</strong> herkomst niet bekend<br />
- zoals zo vaak bij Bargoense woor<strong>de</strong>n en uitdrukkingen. Over <strong>de</strong><br />
etymologie van rut schrijft <strong>een</strong> naslagwerk: 'Het is niet onmogelijk<br />
dat we in dit rut hetzelf<strong>de</strong> woord moeten zien als in rut (en roy) dat<br />
we in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw aantreffen in <strong>de</strong> zin van "arm", "gem<strong>een</strong> volk",<br />
"schorriemorrie".' Hieron<strong>de</strong>r volgen meer uitdrukkingen voor<br />
'blut zijn', 'g<strong>een</strong> rooie rotcent (meer) hebben', '<strong>op</strong> zwart zaad zitten'.<br />
duit noch malie hebben<br />
Malie is ontl<strong>een</strong>d aan het Franse maille. In <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen was<br />
<strong>een</strong> zilveren malie in Vlaan<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> helft van <strong>een</strong> penning. Later<br />
zijn er verschei<strong>de</strong>ne an<strong>de</strong>re, duur<strong>de</strong>re munten mee aangeduid.<br />
<strong>Voor</strong> <strong>de</strong> herkomst van malie bestaan twee verklaringen. Volgens<br />
<strong>een</strong> ou<strong>de</strong>re theorie gaat het woord uitein<strong>de</strong>lijk terug <strong>op</strong> Latijn metallum<br />
'metaal', volgens <strong>een</strong> jongere theorie <strong>op</strong> Latijn medialis 'van<br />
mid<strong>de</strong>nwaar<strong>de</strong>'. In elk geval heeft het <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> oorsprong als medaille.<br />
er is g<strong>een</strong> zaad/peper meer in het bakje<br />
Peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd geassocieerd<br />
met rijkdom. G<strong>een</strong> zaad in het bakje doelt waarschijnlijk <strong>op</strong> vogels in<br />
kooien, die zon<strong>de</strong>r zaad gauw uitgezongen zijn.<br />
28
er moet zaad <strong>op</strong> tafel komen<br />
Armoe<strong>de</strong><br />
Zaad staat in diverse uitdrukkingen voor 'geld'. In Vlaan<strong>de</strong>ren<br />
wordt <strong>een</strong> 'vrek' wel <strong>een</strong> zaadjesteller genoemd.<br />
g<strong>een</strong> cent/scherf hebben om aan zijn kont te krabben<br />
Met scherf wordt hier niet bedoeld <strong>een</strong> stuk van <strong>een</strong> gebroken voor-<br />
werp van glas, aar<strong>de</strong>werk of st<strong>een</strong>, maar <strong>een</strong> muntstukje ter waar<strong>de</strong><br />
van <strong>een</strong> halve heller. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het<br />
Duitse rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
gangbaar was.<br />
g<strong>een</strong> cent te makken/in Makkum hebben<br />
We komen het woord makken, waarvan <strong>de</strong> herkomst niet bekend is,<br />
all<strong>een</strong> tegen in <strong>de</strong> verbindingen niks te makken hebben en g<strong>een</strong> cent te<br />
makken hebben. De variant g<strong>een</strong> cent in Makkum hebben is waar-<br />
schijnlijk ontstaan door scherts of door volksetymologie, dat wil<br />
zeggen: doordat makken niet werd begrepen.<br />
g<strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> mars hebben<br />
De mars was <strong>de</strong> korf met ko<strong>op</strong>waar die <strong>een</strong> kramer <strong>op</strong> zijn rug<br />
droeg (vandaar ook: marskramer).<br />
g<strong>een</strong> moos te makken<br />
G<strong>een</strong> cent <strong>op</strong> zak. Moos is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'geld'; via het<br />
Jiddisch is het ontl<strong>een</strong>d aan het Hebreeuwse maoth 'geld'. In het<br />
Bargoens werd jatmoos gebruikt voor 'handgeld' (later kreeg het te-<br />
vens <strong>de</strong> betekenis 'dief, zwen<strong>de</strong>laar'). Hij heeft moos beteken<strong>de</strong> 'hij<br />
heeft geld', maar omdat dit moos niet begrepen werd, maakte men<br />
hier later van hij heeft Mozes. Dit werd vervolgens uitgebreid tot hij<br />
heeft Mozes en <strong>de</strong> profeten. Men dacht hierbij aan <strong>de</strong> gelijkenis van <strong>de</strong><br />
rijke man en <strong>de</strong> arme Lazarus uit het bijbelboek Lucas (16:29). De<br />
rijke man in <strong>de</strong> hel vraagt aan Abraham om Lazarus naar zijn<br />
broers te zen<strong>de</strong>n om ze te waarschuwen, om te voorkomen dat ook<br />
zij in <strong>de</strong> hel terechtkomen. Abraham antwoordt daar<strong>op</strong>: 'Zij heb-<br />
ben Mozes en <strong>de</strong> profeten'. Hij bedoel<strong>de</strong> daarmee: wie <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> vijf<br />
bijbelboeken (traditioneel aan Mozes toegeschreven) tot leidraad<br />
neemt, heeft alles wat hij nodig heeft.<br />
29
g<strong>een</strong> penning in <strong>de</strong> wereld hebben<br />
Niks bezitten.<br />
g<strong>een</strong> poser, g<strong>een</strong> rooie poser<br />
Poser is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'cent' dat bekend is se<strong>de</strong>rt het<br />
mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. Het is ontl<strong>een</strong>d aan Jiddisch poosjet '<strong>een</strong>voudig,<br />
cent', dat teruggaat <strong>op</strong> het Hebreeuws.<br />
g<strong>een</strong> ro<strong>de</strong> (rooie) <strong>de</strong>nier meer bezitten<br />
Een <strong>de</strong>nier is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt. De naam gaat via het Frans <strong>de</strong>nier terug<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> Latijnse muntnaam <strong>de</strong>narius. Se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> 20ste eeuw wordt<br />
met <strong>de</strong>nier <strong>de</strong> dikte van garen aangeduid, oorspronkelijk <strong>op</strong> grond<br />
van <strong>de</strong> hoeveelheid van <strong>een</strong> bepaald type garen die voor <strong>een</strong> <strong>de</strong>nier<br />
te ko<strong>op</strong> was.<br />
g<strong>een</strong> rooie (ro<strong>de</strong>) cent (<strong>op</strong> zak) hebben<br />
Blut zijn. Rooie duidt <strong>op</strong> <strong>de</strong> kleur van het k<strong>op</strong>ergeld. Dezelf<strong>de</strong> uitdrukking<br />
komt voor met duit en rooie rotcent.<br />
g<strong>een</strong> rotte kn<strong>op</strong> bezitten<br />
Waarom kn<strong>op</strong> 'geld' of 'munt' betekent, is niet helemaal dui<strong>de</strong>lijk.<br />
Misschien speelt <strong>de</strong> vormover<strong>een</strong>komst <strong>een</strong> rol. Een an<strong>de</strong>re verklaring<br />
luidt: 'In het werpen met muntstukken (het zogenoem<strong>de</strong> meetjesschieten<br />
of schietsen) wer<strong>de</strong>n dikwijls <strong>de</strong> muntstukken door broekkn<strong>op</strong>en<br />
of soldatenkn<strong>op</strong>en vervangen, omdat het spelen met geld<br />
verbo<strong>de</strong>n was.' In het Bargoens werd kno<strong>op</strong>je gebruikt voor '<strong>dubbeltje</strong>',<br />
kleine kno<strong>op</strong> voor 'gul<strong>de</strong>n' en grote kno<strong>op</strong> (of boerenkno<strong>op</strong>)<br />
voor 'rijksdaal<strong>de</strong>r'.<br />
g<strong>een</strong> sou hebben<br />
Met <strong>de</strong> aan het Frans ontl<strong>een</strong><strong>de</strong> term sou werd in Vlaan<strong>de</strong>ren vroeger,<br />
vooral in <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> eeuw, <strong>een</strong> munt van vijf of tien centiem aangeduid.<br />
Het Franse sou gaat terug <strong>op</strong> Latijn solidus 'gou<strong>de</strong>n munt'. Een Franse<br />
uitdrukking luidt: sans le sou 'zon<strong>de</strong>r <strong>een</strong> stuiver, niets bezittend'.<br />
hel<strong>de</strong>r noch pel<strong>de</strong>r<br />
Niets bezitten. Met hel<strong>de</strong>r werd hoogstwaarschijnlijk <strong>een</strong> 'heller' bedoeld,<br />
<strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt. Pel<strong>de</strong>r is niet dui<strong>de</strong>lijk - misschien all<strong>een</strong><br />
om het rijm toegevoegd?<br />
30
het mankeert hem aan <strong>de</strong> mijten<br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />
kruis noch duit hebben<br />
Armoe<strong>de</strong><br />
Blut zijn. Een munt zon<strong>de</strong>r meer werd wel <strong>een</strong> kruis genoemd, we-<br />
gens het kruis dat <strong>op</strong> vele munten stond afgebeeld (<strong>de</strong>nk aan kruis<br />
of munt, <strong>de</strong> twee zij<strong>de</strong>n van zo'n munt).<br />
kruis noch heller<br />
Niks. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het Duitse rijk, die<br />
van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n gangbaar was.<br />
munt noch kruis hebben<br />
<strong>op</strong> zwart zaad zitten<br />
Blut zijn. Dit wordt traditioneel verklaard uit het zaad voor kooivo-<br />
gels, waarvan het witte <strong>de</strong>el het lekkerst is en dus het eerst wordt<br />
<strong>op</strong>gegeten.<br />
<strong>op</strong> droog zaad zitten<br />
Blut zijn. Variant van <strong>op</strong> zwart zaad zitten.<br />
wat geeft hem nog <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r?<br />
Gezegd van iemand die failliet is. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswij-<br />
zen met daal<strong>de</strong>r zijn el<strong>de</strong>rs in het boek on<strong>de</strong>r het k<strong>op</strong>je 'daal<strong>de</strong>r' bij<br />
elkaar gezet.<br />
zijn hele vermogen erdoorh<strong>een</strong> jagen<br />
zon<strong>de</strong>r <strong>een</strong> cent zitten<br />
zon<strong>de</strong>r kanen zitten<br />
Kaan beteken<strong>de</strong> vroeger on<strong>de</strong>re an<strong>de</strong>re 'halve cent'. Men zei ook<br />
<strong>een</strong> kaantje geld '<strong>een</strong> beetje geld'. De oorsprong van <strong>de</strong> naam is niet<br />
verklaard. Wellicht is er verband met canus 'frank'.<br />
3 1
voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren<br />
Wie voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren is, wordt nooit <strong>een</strong> kwartje is '<strong>een</strong> van <strong>de</strong><br />
meest kenmerken<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse uitdrukkingen' genoemd, samen<br />
met doe maar gewoon, dan doe je gek genoeg. De vroegste variant<br />
is <strong>op</strong>getekend in 1720 door Carolus Tuinman, dominee te Mid<strong>de</strong>lburg<br />
en samensteller van <strong>een</strong> beroemd spreekwoor<strong>de</strong>nboek. Hij<br />
vermeldt die tot <strong>een</strong> blanke geboren is, zal zyn leven g<strong>een</strong> stuiver ryk<br />
wor<strong>de</strong>n (<strong>een</strong> blank of blanke was in<strong>de</strong>rtijd ongeveer driekwart stuiver).<br />
De betekenis is: 'hij ontgaat zijn lot nooit', wat ook wordt gezegd<br />
met wie geboren is om te hangen, verdrinkt niet. Er zijn veel varianten,<br />
met allerlei verschillen<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n, allemaal <strong>op</strong>getekend<br />
tussen <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> en 20ste eeuw:<br />
wie geboren is on<strong>de</strong>r <strong>een</strong> duitplaneet zal nooit meester van <strong>een</strong><br />
oordje wor<strong>de</strong>n<br />
Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />
met oordje zijn el<strong>de</strong>rs in het boek in <strong>de</strong> rubriek 'oordje' bij elkaar<br />
gezet.<br />
wie tot <strong>een</strong> penning geboren is, kan tot g<strong>een</strong> stuiver komen<br />
Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen met stuiver zijn in <strong>de</strong> rubriek<br />
'stuiver' bij elkaar gezet.<br />
wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, kan tot g<strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r/<strong>dubbeltje</strong>/<br />
gul<strong>de</strong>n komen<br />
wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, wordt nooit <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />
wie voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren is, wordt nooit <strong>een</strong> kwartje<br />
wie voor het oordje geboren is, zal nooit tot <strong>een</strong> stuiver geraken<br />
het groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug<br />
Het groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug is aan het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw voor<br />
het eerst <strong>op</strong>getekend, in <strong>de</strong> vorm het wast my <strong>op</strong> <strong>de</strong>n rugge niet. Varianten<br />
zijn:<br />
3 2
<strong>de</strong>nk je, dat ik <strong>een</strong> boompje heb, waaraan het geld groeit?<br />
Armoe<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>nk je, dat ik het geld van <strong>een</strong> boompje kan schud<strong>de</strong>n/plukken?<br />
het geld ligt niet <strong>op</strong> straat<br />
het geld ligt niet voor het <strong>op</strong>rapen/<strong>op</strong>scheppen<br />
ik heb g<strong>een</strong> paardje kakgeld<br />
ik heb g<strong>een</strong> paardje-schijtgeld <strong>op</strong> stal<br />
ik heb het munt niet aan mijn kont hangen<br />
ik heb het niet <strong>op</strong> stapeltjes liggen<br />
ik kan het niet uit <strong>de</strong> boom schud<strong>de</strong>n<br />
ik kan het niet uit <strong>de</strong> sloot scheppen<br />
ja, ik zal voor jou <strong>een</strong> geldboompje planten!<br />
je <strong>de</strong>nkt toch niet dat ik <strong>een</strong> geldboompje in <strong>de</strong> tuin heb staan!<br />
men kan het geld niet uit <strong>de</strong> vingert<strong>op</strong>pen bijten/snij<strong>de</strong>n<br />
ironisch bekeken<br />
Wanneer iemand <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> vindt, kun je zeggen: dat is het begin<br />
van één miljoen, het begin is er of zo is Rockefeller óók begonnen. Het<br />
gaat hier om schertsen<strong>de</strong> of ironische uitdrukkingen over geld. An-<br />
<strong>de</strong>re voorbeel<strong>de</strong>n zijn:<br />
dat weegt zwaar<strong>de</strong>r dan mijn geld<br />
Als iemand arm genoeg is, weegt bijna alles zwaar<strong>de</strong>r dan zijn geld.<br />
hij ruikt naar het geld als <strong>een</strong> jood naar het spek<br />
Hij is arm. Vrome jo<strong>de</strong>n eten g<strong>een</strong> varkensvlees en zullen dus niet<br />
naar spek ruiken. Opgetekend aan het eind van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
33
hij ruikt naar het geld, als <strong>een</strong> koe/bok naar muskus/saffraan<br />
Muskus is <strong>een</strong> kostbaar ingrediënt van parfums, saffraan <strong>een</strong> exotische<br />
specerij - koeien en bokken ruiken an<strong>de</strong>rs.<br />
hij ruikt naar het geld, als <strong>een</strong> varken naar boomolie<br />
Boomolie is 'olijfolie', <strong>een</strong> <strong>de</strong>licatesse waar varkens weinig mee van<br />
doen hebben.<br />
hij ziet eruit, dat men hem zijn zondagsduiten in bewaring zou<br />
geven<br />
Zo'n vroom gezicht heeft hij (maar hij is niet te vertrouwen).<br />
ik heb ooit <strong>een</strong> muilezel gezien, die uw dukaten wel zou kunnen<br />
dragen<br />
U bezit niet veel. Een zegswijze uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. De dukaat lijkt<br />
misschien <strong>een</strong> van die vele munten uit <strong>een</strong> grijs verle<strong>de</strong>n, maar in<br />
feite zijn er nog tot 1960 Ne<strong>de</strong>rlandse gou<strong>de</strong>n dukaten geslagen, al<br />
maakten die zogenaam<strong>de</strong> negotiepenningen g<strong>een</strong> <strong>de</strong>el meer uit van<br />
het gewone muntstelsel.<br />
Historisch gezien hebben gou<strong>de</strong>n en zilveren dukaten van <strong>de</strong> late<br />
Mid<strong>de</strong>leeuwen tot in het begin van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw als Ne<strong>de</strong>rlands betaalmid<strong>de</strong>l<br />
gefungeerd. De gou<strong>de</strong>n dukaten (geslagen sinds 1586)<br />
had<strong>de</strong>n <strong>een</strong> waar<strong>de</strong> van 3,5 gul<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> zilveren van 2,5 gul<strong>de</strong>n (rijksdaal<strong>de</strong>r).<br />
De naam dukaat gaat via Frans ducat en Italiaans ducato terug <strong>op</strong><br />
mid<strong>de</strong>leeuws Latijn ducatus 'hertogdom'. Bedoeld werd het hertogdom<br />
Venetië, waar in <strong>de</strong> 13<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> gou<strong>de</strong>n dukaten wer<strong>de</strong>n<br />
geslagen (met on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re het woord ducatus in het <strong>op</strong>schrift).<br />
je zou hem je laatste cent in bewaring geven<br />
Gezegd van iemand die er betrouwbaar uitziet, maar dat niet is.<br />
ze ruiken naar duimkruid als <strong>een</strong> koe naar muskaat<br />
Duimkruid is het 'kruid' dat je met <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> duimbeweging telt,<br />
dus geld. En <strong>een</strong> koe ruikt niet naar exotische specerijen, dus 'ze'<br />
hebben g<strong>een</strong> cent.<br />
zijn geld wel (all<strong>een</strong>) kunnen tellen<br />
Omdat het zo weinig is.<br />
34
Bedrog en misdaad<br />
aan het laatje zitten<br />
De kas voeren, bijvoorbeeld van <strong>een</strong> vereniging, zodat men <strong>de</strong> gelegenheid<br />
heeft om zich te bevoor<strong>de</strong>len.<br />
daar zit muziek in<br />
Wordt wel gezegd van transacties die moeilijk te controleren vallen,<br />
en waarin dus gemakkelijk wat aan <strong>de</strong> strijkstok kan blijven hangen.<br />
'Muziek,' aldus het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal, 'is<br />
soms <strong>een</strong> term voor geld; bij aannemers wordt wel gesproken van<br />
<strong>een</strong> werk "waar veel muziek in zit": waaraan veel kan verdiend wor<strong>de</strong>n,<br />
doordat niet gemakkelijk is na te gaan of juist wordt <strong>op</strong>geleverd<br />
wat in het bestek staat.' In <strong>de</strong> boeventaal werd <strong>een</strong> 'brandkast'<br />
wel <strong>een</strong> muziekdoos genoemd.<br />
<strong>de</strong> ekster heeft <strong>een</strong> mooie taal, maar uw geldje nam het helemaal<br />
De babbelen<strong>de</strong> ekster staat hier voor <strong>een</strong> handig praten<strong>de</strong> <strong>op</strong>lichter.<br />
De ekster staat bovendien bekend als <strong>een</strong> dief van blinken<strong>de</strong> spulletjes.<br />
Deze uitdrukking dateert al uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong> mooiste kant van <strong>de</strong> penning laten zien<br />
Iets voor<strong>de</strong>lig voorspiegelen.<br />
<strong>een</strong> gestolen penning geldt niet min<strong>de</strong>r dan <strong>een</strong> an<strong>de</strong>re<br />
Ofwel: geld stinkt niet.<br />
35
<strong>een</strong> stuiver kleeft aan <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n<br />
Er blijft wat aan <strong>de</strong> strijkstok hangen.<br />
eerlijk zijn bene<strong>de</strong>n <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n<br />
Eerlijk zijn zolang het om kleine bedragen of dingen gaat, maar bij<br />
grotere niet te vertrouwen zijn. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />
met gul<strong>de</strong>n zijn el<strong>de</strong>rs in het boek on<strong>de</strong>r het k<strong>op</strong>je 'gul<strong>de</strong>n' bij elkaar<br />
gezet.<br />
er is wat on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> tafel gegaan<br />
Er is smeergeld betaald.<br />
g<strong>een</strong> waar voor zijn geld krijgen<br />
geld <strong>op</strong> zijn bil strijken<br />
Zich geld onrechtmatig toe-eigenen.<br />
geld waar <strong>de</strong> man niet van weet<br />
Geld dat <strong>de</strong> vrouw ontvangt buiten weten van haar man.<br />
geld zó gewonnen, heeft nooit gedijd<br />
Gestolen geld <strong>de</strong>ugt niet.<br />
goud uit <strong>de</strong> Gortsteeg<br />
Valse munt; met <strong>de</strong> Gortsteeg werd <strong>de</strong> Utrechtse Haverstraat bedoeld,<br />
waar <strong>een</strong>s <strong>een</strong> goudsmid gevestigd was die het met <strong>de</strong> kwaliteit<br />
van zijn goud niet al te nauw nam.<br />
het is alles g<strong>een</strong> echte munt, wat hij er wel voor uitgeeft<br />
Hij is <strong>een</strong> bedrieger (niet all<strong>een</strong> in geldzaken).<br />
het is <strong>een</strong> volkje van <strong>de</strong> lichte munt<br />
Mensen van licht allooi, van dubieus gedrag, zoals munten van verkeerd<br />
metaal - valse munten - ook lichter zijn dan goe<strong>de</strong> munten.<br />
het is goed laten als <strong>de</strong> heelmeester geld ontbreekt<br />
Laten betekent hier 'a<strong>de</strong>rlaten'. Artsen <strong>de</strong><strong>de</strong>n dat vroeger veel; het<br />
was dus voor hen <strong>een</strong> belangrijke bron van inkomsten.<br />
36
het is goed riemen snij<strong>de</strong>n uit an<strong>de</strong>rmans leer<br />
Bedrog en misdaad<br />
Men kan met an<strong>de</strong>rmans geld en goed gemakkelijk royaal zijn.<br />
het is hagenmunt<br />
Vals geld, dat buiten <strong>de</strong> stad, als het ware tussen <strong>de</strong> hagen, in het<br />
veld, is vervaardigd.<br />
het is licht mild te zijn uit <strong>een</strong> an<strong>de</strong>rs beurs<br />
Men kan met an<strong>de</strong>rmans geld en goed gemakkelijk royaal zijn.<br />
het zijn al g<strong>een</strong> echte muntstukken, hoe schel hun klank ook is<br />
Een variant <strong>op</strong> het is niet alles goud wat er blinkt.<br />
hij ziet eruit, dat men hem zijn zondagsduiten in bewaring zou<br />
geven<br />
Zo'n vroom gezicht heeft hij (maar hij is niet te vertrouwen),<br />
iemand <strong>een</strong> a<strong>de</strong>r laten<br />
Een a<strong>de</strong>r laten was <strong>een</strong> medische han<strong>de</strong>ling, waarbij bloed werd af-<br />
getapt. Figuurlijk betekent het 'iemand van zijn geld afhelpen'.<br />
iemand kluchten voor geld in <strong>de</strong> hand steken<br />
Iemand praatjes verk<strong>op</strong>en, wat <strong>op</strong> <strong>de</strong> mouw spel<strong>de</strong>n.<br />
iemand met apenmunt betalen<br />
Iemand met mooie praatjes afschepen of voor <strong>de</strong> gek hou<strong>de</strong>n. Deze<br />
zegswijze zou teruggaan <strong>op</strong> <strong>de</strong> gewoonte om mensen die apen voor<br />
geld kunstjes lieten vertonen, zekere betalingen - bijvoorbeeld tolgeld<br />
- kwijt te schel<strong>de</strong>n als zij <strong>de</strong> aap <strong>een</strong> voorstelling lieten geven.<br />
ik vertrouw hem voor g<strong>een</strong> vijfcents haring<br />
je zou hem wel <strong>een</strong> reisgor<strong>de</strong>l toevertrouwen, als er maar g<strong>een</strong> geld<br />
in zat<br />
Hij is niet te vertrouwen.<br />
listig geld steelt en wordt gestolen; ook geeft het eer, en eer wordt<br />
erdoor verloren<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
37
mooi weer spelen van an<strong>de</strong>rmans geld<br />
uit <strong>een</strong> an<strong>de</strong>rs kas is het licht geld te tellen<br />
Men kan met an<strong>de</strong>rmans geld en goed gemakkelijk royaal zijn.<br />
voor glad<strong>de</strong>/goe<strong>de</strong> munt in <strong>de</strong> hand st<strong>op</strong>pen<br />
Aansmeren, want <strong>de</strong> waar is niet wat het lijkt. Glad geld werd voorh<strong>een</strong><br />
gebruikt voor 'goed, gangbaar geld, klinken<strong>de</strong> munt'. Dit in<br />
tegenstelling tot waren in natura.<br />
voor zware moeite mag men grote beloning eisen, zei <strong>de</strong> advocaat,<br />
en hij nam dubbel geld, omdat hij zekere kwestie, waar<strong>op</strong> hij zijn<br />
hoofd al drie etmaal gebroken had, niet begreep<br />
vossen uit hun holen jagen<br />
Zakkenrollen. Al sinds <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw wordt vos in <strong>de</strong> dieventaal gebruikt<br />
voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Dit vanwege <strong>de</strong> goudgele kleur van <strong>de</strong><br />
vacht.<br />
smeergeld<br />
advocatentongen moeten met muntolie gesmeerd zijn<br />
Muntolie is uit munt (<strong>een</strong> plant) getrokken olie. Hier wordt het<br />
woord schertsend gebruikt in <strong>de</strong> betekenis 'geld', met <strong>een</strong> toespeling<br />
<strong>op</strong> het smeren van machines om ze goed te laten l<strong>op</strong>en. Men<br />
zei ook iemand met muntolie wrijven.<br />
iemand <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n pleister <strong>op</strong> <strong>de</strong> ogen leggen<br />
Hem omk<strong>op</strong>en door hem als het ware te verblin<strong>de</strong>n met geld.<br />
iets over zilveren schijven doen l<strong>op</strong>en<br />
Een schijf is het draaien<strong>de</strong> stuk in <strong>een</strong> katrol, waarover <strong>een</strong> touw<br />
lo<strong>op</strong>t. Iets dat over veel schijven lo<strong>op</strong>t, lo<strong>op</strong>t over veel tussenpersonen.<br />
Zilveren schijven wil zeggen dat dat met smeergeld gepaard<br />
gaat. Boven is schijf <strong>een</strong> aanduiding voor muntgeld.<br />
met zilveren kogels schieten<br />
Zilveren kogels staat hier voor het gebruik van geld, dus omk<strong>op</strong>ing.<br />
38
steekpenningen aannemen<br />
Bedrog en misdaad<br />
Het woord steekpenning komt al voor in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands. Mo-<br />
gelijk komt het van '(iemand geld in han<strong>de</strong>n) steken'.<br />
tel <strong>de</strong> rechter geld, zo is zijn oor ontsteld<br />
Geef <strong>de</strong> rechter geld, dan zal hij partijdig luisteren (naar getuige-<br />
nissen en <strong>de</strong>rgelijke). In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
zwen<strong>de</strong>l<br />
daar kom ik wel van af, zei <strong>de</strong> be<strong>de</strong>laar, en hij kreeg twee blanken<br />
voor <strong>een</strong> papiertje met luizen<br />
Een blanke was <strong>een</strong> muntje van geringe waar<strong>de</strong>, maar nog altijd<br />
meer waard dan luizen.<br />
<strong>een</strong> slechte canus in iemands femen foefelen<br />
Iemand met <strong>een</strong> valse frank <strong>op</strong>za<strong>de</strong>len. Een canus - het woord is<br />
bekend uit het Bargoens van Sint-Niklaas in Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren - is<br />
<strong>een</strong> frank; <strong>de</strong> herkomst van het woord is niet verklaard. Wellicht is<br />
het verwant met kaan 'halve cent'. Een feem is <strong>een</strong> 'hand' (feem<br />
hangt misschien samen met vijf, van <strong>de</strong> vijf vingers); foefelen is iets<br />
achterbaks doen.<br />
geld snoeien<br />
De ran<strong>de</strong>n van munten afsnij<strong>de</strong>n, om het zo gewonnen metaal<br />
apart te gel<strong>de</strong> te maken.<br />
iemand gou<strong>de</strong>n bergen beloven<br />
iemand het geld uit <strong>de</strong> zak kl<strong>op</strong>pen<br />
iemand het vel over <strong>de</strong> oren halen<br />
iemand kaal plukken<br />
iemand uitpersen<br />
39
iemand (van) <strong>de</strong> huig lichten<br />
Iemand <strong>de</strong> huig lichten was oorspronkelijk <strong>een</strong> medische ingreep: bij<br />
iemand <strong>de</strong> huig doen inkrimpen. De ontwikkeling van die betekenis<br />
naar 'iemand bezwen<strong>de</strong>len' is niet dui<strong>de</strong>lijk. Misschien was <strong>de</strong><br />
medische han<strong>de</strong>ling puur kwakzalverswerk en dus ook al bedrog.<br />
iemand van zijn geld afhelpen<br />
iemand zijn geld afluizen/afvlooien<br />
Dus iemand van zijn geld afhelpen zoals je ook iemand van vlooien<br />
of luizen afhelpt.<br />
men st<strong>op</strong>t hem valse munt voor echte in <strong>de</strong> hand<br />
Hij laat zich gemakkelijk bedriegen.<br />
40
Berucht<br />
bekend zijn als <strong>de</strong> blin<strong>de</strong> oordjes<br />
Een blind oordje was <strong>een</strong> muntstuk waarvan <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar was afgesleten,<br />
en dat dus door zeer vele han<strong>de</strong>n was gegaan.<br />
bekend zijn als <strong>een</strong> slechte halve cent/als slecht/kwaad geld<br />
Overal bekend zijn, net als on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld. Er was vroeger veel<br />
vals of an<strong>de</strong>rszins on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld in omlo<strong>op</strong>. Varianten zijn: hij<br />
is er bekend als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> penning; hij is overal als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s en<br />
hij is overal als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> duiten.<br />
het is zo zeldzaam als <strong>een</strong> Uiterse duit<br />
Een Uiterse duit is <strong>een</strong> Utrechtse duit, die, zoals alle duiten, volstrekt<br />
niet zeldzaam was. Men zei ook hij is bij <strong>de</strong> poort van Uitert<br />
aangekomen voor 'hij is nagenoeg arm' en <strong>een</strong> Uitertse reis '<strong>een</strong> verre<br />
en moeilijke tocht'. Het gaat in <strong>de</strong>ze gevallen om woordspelingen<br />
<strong>op</strong> uiterst 'het meest verwij<strong>de</strong>rd, het verst afgelegen' en/of uitwaarts.<br />
4i
Cent is <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vijf muntnamen die het meest in <strong>de</strong> spreuken<br />
voorkomen. Deze munt is in 1816 ingevoerd als 1/100 <strong>de</strong>el van <strong>een</strong><br />
gul<strong>de</strong>n. De naam, die waarschijnlijk is ontl<strong>een</strong>d aan het Amerikaans<br />
Engels, waar <strong>de</strong> cent in 1786 als 1/100 <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> dollar was<br />
ingevoerd, gaat uitein<strong>de</strong>lijk terug <strong>op</strong> het Latijnse centum 'hon<strong>de</strong>rd'.<br />
an<strong>de</strong>rhalve cent<br />
Schertsen<strong>de</strong> benaming voor <strong>een</strong> verloofd of getrouwd paar waarvan<br />
<strong>de</strong> <strong>een</strong> veel groter is dan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r.<br />
bekend zijn als <strong>een</strong> slechte halve cent/als slecht/kwaad geld<br />
Overal bekend zijn, net als on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld (er was vroeger veel<br />
vals of an<strong>de</strong>rszins on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld in omlo<strong>op</strong>).<br />
centenbijter<br />
Een van <strong>een</strong> reeks benamingen die aangeven dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong><br />
kleinste munten liefst nog zou splijten, om ze niet in één keer helemaal<br />
te hoeven uitgeven.<br />
dat is centenwijsheid en gul<strong>de</strong>nsdomheid<br />
Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />
dat is <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> cent<br />
Zeer gemakkelijk, het lo<strong>op</strong>t van <strong>een</strong> leien dakje. De Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
variant is: het gaat gelijk <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> oordje.<br />
42
<strong>de</strong> boer zit <strong>op</strong> <strong>een</strong> cent als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> ziel<br />
Cent<br />
In <strong>de</strong> stad werd vroeger veel neergekeken <strong>op</strong> <strong>de</strong> boeren, die wer<strong>de</strong>n<br />
afgeschil<strong>de</strong>rd als ruw, onnozel of, zoals in dit geval, gierig.<br />
<strong>de</strong> centen bijten hem<br />
Het geld lijkt hem pijn te doen, zo snel wil hij het kwijt.<br />
<strong>de</strong> centen dansen hem in <strong>de</strong> zak<br />
Hij geeft zijn geld makkelijk uit.<br />
<strong>de</strong> centen van je baas zijn niet van blik!<br />
Je mag wei<strong>een</strong>s wat har<strong>de</strong>r werken voor je loon.<br />
<strong>de</strong> centenpest hebben<br />
Veel geld uitgeven. Ook: <strong>de</strong> geldpest hebben.<br />
<strong>een</strong> cent met <strong>een</strong> gat geeft/heeft/brengt/vindt/wint altijd wat<br />
Van <strong>een</strong> cent met <strong>een</strong> gat dacht men dat hij geluk bracht.<br />
<strong>een</strong> cent voor je gedachten<br />
Ontl<strong>een</strong>d aan het Engelse a penny for your thoughts. Ook wel <strong>een</strong><br />
kwartje voor je gedachten.<br />
<strong>een</strong> paar losse centen hebben<br />
Schertsend gezegd van iemand die over nogal wat kapitaal be-<br />
schikt.<br />
g<strong>een</strong> cent geven voor iemands leven<br />
Hij is niet meer te genezen. Een voorl<strong>op</strong>er is: g<strong>een</strong> oordje geven...<br />
g<strong>een</strong> cent/scherf hebben om aan zijn kont te krabben<br />
Met scherf wordt hier niet bedoeld <strong>een</strong> stuk van <strong>een</strong> gebroken voor-<br />
werp van glas, aar<strong>de</strong>werk of st<strong>een</strong>, maar <strong>een</strong> muntstukje ter waar<strong>de</strong><br />
van <strong>een</strong> halve heller.<br />
g<strong>een</strong> cent te makken/in Makkum hebben<br />
De variant met Makkum is waarschijnlijk ontstaan door scherts of<br />
door volksetymologie, dat wil zeggen: doordat makken niet werd be-<br />
grepen.<br />
43
g<strong>een</strong> centje pijn<br />
Niet <strong>de</strong> minste moeite, g<strong>een</strong> enkel ongerief. In<strong>de</strong>rtijd on<strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
soldaten in Indonesië <strong>een</strong> veel gebruikte uitdrukking, vaak<br />
met <strong>de</strong> toevoeging: het duurt nog maar <strong>een</strong> jaartje.<br />
g<strong>een</strong> halve cent in <strong>de</strong> zak en drie gul<strong>de</strong>n aan het voorhoofd<br />
Gezegd van <strong>op</strong>scheppers.<br />
g<strong>een</strong> ro<strong>de</strong> (rooie) cent kosten<br />
Rooie duidt <strong>op</strong> <strong>de</strong> kleur van het k<strong>op</strong>ergeld. Ook: g<strong>een</strong> rooie rotcent.<br />
g<strong>een</strong> twee <strong>de</strong>untjes/liedjes voor één cent zingen<br />
Wordt gezegd tegen iemand voor wie men zijn woor<strong>de</strong>n niet wil<br />
herhalen.<br />
hele en halve centen gespaard, wor<strong>de</strong>n gou<strong>de</strong>n Willempjes waard<br />
Een gou<strong>de</strong>n Willempje was <strong>een</strong> in <strong>de</strong> jaren 1848-1853 geslagen gou<strong>de</strong>n<br />
han<strong>de</strong>lsmunt met <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar van Willem 11 of Willem 111.<br />
het is g<strong>een</strong> cent waard<br />
het kan me g<strong>een</strong> cent schelen<br />
Het kan me niets schelen. Varianten met hal, hol, moer of reet zijn<br />
inmid<strong>de</strong>ls beken<strong>de</strong>r.<br />
het lijkt wel of het twee cent kost<br />
Zo slordig ga je ermee om.<br />
hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> centen<br />
hij is zo gem<strong>een</strong> als katoen van <strong>een</strong> cent per el<br />
<strong>Voor</strong> die prijs kon katoen all<strong>een</strong> maar van zeer slechte ('gemene')<br />
kwaliteit zijn.<br />
hij kan van <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> ook maar tien cent maken<br />
Hij kan niet toveren met geld.<br />
hij ligt met <strong>de</strong> centen, duiten<br />
Hij heeft veel geld.<br />
44
hij weet er g<strong>een</strong> cent van<br />
Hij weet er niets van.<br />
hij wil wel <strong>een</strong> kikker villen voor <strong>een</strong> cent<br />
Hij doet alles voor geld.<br />
hij zag eruit om hem <strong>een</strong> cent te geven<br />
Hij zag er heel sjofel en hulpbehoevend uit.<br />
hij zou <strong>een</strong> cent in tweeën bijten<br />
Cent<br />
Deze zegswijze geeft aan dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong> kleinste munten<br />
liefst nog zou splijten, om ze niet in één keer helemaal te hoeven<br />
uitgeven.<br />
hij zou voor zich <strong>een</strong> cent <strong>op</strong> zijn blote kont laten slaan<br />
Hij doet alles voor geld.<br />
iemand voor g<strong>een</strong> cent vertrouwen<br />
Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met cent, centiem, halve centiem en oord-<br />
je.<br />
iemand voor vijf cent (mee)geven<br />
Iemand <strong>een</strong> pak slaag geven.<br />
ik geef het g<strong>een</strong> cent min<strong>de</strong>r/g<strong>een</strong> man en g<strong>een</strong> cent/g<strong>een</strong> rooie<br />
cent<br />
je zou hem je laatste cent in bewaring geven<br />
Gezegd van iemand die er betrouwbaar uitziet, maar dat niet blijkt<br />
te zijn.<br />
met centen zitten<br />
Rijk zijn.<br />
met zo'n knecht en vijf cent krijg je overal <strong>een</strong> pint bier<br />
Die knecht is blijkbaar niets waard, want voor enkel vijf cent kreeg<br />
je die pint bier ook.<br />
45
ook <strong>een</strong> cent in 't buultje doen<br />
Ook <strong>een</strong> duit in het zakje doen. Buultje is 'bui<strong>de</strong>ltje'.<br />
<strong>op</strong> <strong>een</strong> stuiver/vijf cent kijken<br />
Zeer zuinig of gierig zijn.<br />
<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> (halve) cent doodblijven<br />
Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glippen.<br />
pas <strong>op</strong> <strong>de</strong> halve centen, het wor<strong>de</strong>n gul<strong>de</strong>ns in <strong>de</strong> zak<br />
An<strong>de</strong>rs gezegd: wees zuinig en spaar.<br />
tot <strong>de</strong> laatste cent<br />
Tot het uiterste.<br />
vijf cent voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />
In Ne<strong>de</strong>rland is dit <strong>een</strong> correcte wisseltransactie. In Vlaan<strong>de</strong>ren,<br />
waar <strong>de</strong> spreuk is <strong>op</strong>getekend, was dit niet zo. Een cent was daar namelijk<br />
twee centiem, en <strong>een</strong> stuiver negen centiem! Het is dus vijf<br />
cent (tien centiem) voor <strong>een</strong> stuiver (negen centiem) geven, dat is te<br />
veel.<br />
voor <strong>een</strong> cent gaat hij dood als hij voor <strong>een</strong> halfje weer levend kan<br />
wor<strong>de</strong>n<br />
Gezegd van <strong>een</strong> vrek. Een halfje is <strong>een</strong> halve cent.<br />
voor g<strong>een</strong> (halve) cent verstand hebben<br />
wat heeft hij nu met al zijn centen?<br />
Wat baat hem zijn fortuin?<br />
we zijn er g<strong>een</strong> cent wijzer van gewor<strong>de</strong>n<br />
We hebben er niets aan verdiend.<br />
zijn centen in het zout leggen<br />
Veel geld verteren. De herkomst van <strong>de</strong>ze zegswijze is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />
Gewoonlijk betekent in het zout leggen of <strong>op</strong>zouten juist dat je<br />
iets goed bewaart.<br />
46
zijn centen zijn verre gezet<br />
Veris hier <strong>een</strong> eufemisme voor 'weg, kwijt'.<br />
zo plat als <strong>een</strong> cent<br />
Heel erg plat.<br />
zon<strong>de</strong>r <strong>een</strong> cent zitten<br />
47<br />
Cent
Daal<strong>de</strong>r<br />
De munt- en waar<strong>de</strong>naam daal<strong>de</strong>r is in diverse variaties internationaal<br />
wijd verbreid, met als bekendste <strong>de</strong> dollar, die in meer dan <strong>een</strong><br />
dozijn lan<strong>de</strong>n, met Verenig<strong>de</strong> Staten voor<strong>op</strong>, als nationale munt<strong>een</strong>heid<br />
dient. De oorsprong van <strong>de</strong> naam ligt in <strong>de</strong> plaats Joachimsthal<br />
in Bohemen (nu Jachymov), waar in het begin van <strong>de</strong><br />
16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> zeer rijke zilvermijn werd ont<strong>de</strong>kt. Dit zilver werd<br />
on<strong>de</strong>r verschillen<strong>de</strong> namen gemunt, met als bekendste Joachimsthaler<br />
'(munt) uit het Joachimsdal'. Dit werd al spoedig verkort tot<br />
thaler, in het Ne<strong>de</strong>rlands daler, wat zich in <strong>de</strong> spreektaal ontwikkel<strong>de</strong><br />
tot daal<strong>de</strong>r, <strong>een</strong> term die al in 16<strong>de</strong> eeuw is gesignaleerd.<br />
Ne<strong>de</strong>rlandse leeuwendaal<strong>de</strong>rs waren in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw p<strong>op</strong>ulair in<br />
<strong>de</strong> Britse kolonies in Noord-Amerika; me<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r invloed daarvan<br />
is ten slotte eind 18<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> dollar, ver<strong>de</strong>eld in 100 cent, <strong>de</strong><br />
officiële munt van <strong>de</strong> toen zelfstandige vs gewor<strong>de</strong>n.<br />
De oudste daal<strong>de</strong>rs waren zware zilveren munten van goe<strong>de</strong><br />
kwaliteit. Al in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw had <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse daal<strong>de</strong>r <strong>een</strong><br />
waar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>rtig stuivers, die in <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van 1,5 gul<strong>de</strong>n tot <strong>op</strong><br />
he<strong>de</strong>n is gehandhaafd.<br />
alsof wij benen voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kon<strong>de</strong>n k<strong>op</strong>en<br />
Geld is niet alles.<br />
48
daal<strong>de</strong>rtjes is goed geld<br />
Daal<strong>de</strong>r<br />
Zij zijn goed te vertrouwen. Een variant is: hij is zo goed als <strong>een</strong> dub-<br />
beltje. Daal<strong>de</strong>rs en <strong>dubbeltje</strong>s wer<strong>de</strong>n van goed allooi geslagen, dat<br />
wil zeggen: hun zilvergehalte was betrouwbaar.<br />
dat is <strong>een</strong> rekening van Marie Boom: drie maal elf is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r en<br />
<strong>een</strong> slokkie voor <strong>de</strong> haal<strong>de</strong>r<br />
Dit werd in Vlaan<strong>de</strong>ren gezegd als iemand in zijn na<strong>de</strong>el reken<strong>de</strong>.<br />
'Marie Boom zal wel <strong>een</strong> bestaand persoon geweest zijn,' aldus <strong>een</strong><br />
spreekwoor<strong>de</strong>nboek.<br />
<strong>de</strong> <strong>eerste</strong> slag/klap is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Initiatief is belangrijk.<br />
dien mij, zei <strong>de</strong> boer, ik heb daal<strong>de</strong>rs, mijn kleingeld is <strong>op</strong><br />
Een (korte) variant is: dien mij, ik heb <strong>de</strong> botjes. Een botje was <strong>een</strong><br />
mid<strong>de</strong>leeuws muntje ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> halve stuiver.<br />
<strong>een</strong> achtentwintiger voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r nemen<br />
Met min<strong>de</strong>r genoegen nemen. Een achtentwintig (er) was <strong>een</strong> zilveren<br />
munt ter waar<strong>de</strong> van 28 stuivers, <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>de</strong>rtig stuivers<br />
waard, dus dit was <strong>een</strong> ongunstige transactie.<br />
<strong>een</strong> goed begin is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Initiatief is belangrijk.<br />
<strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r hebben<br />
Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een haan<br />
van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> grote haan van koek of speculaas (die <strong>een</strong><br />
daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
<strong>een</strong> vlo in maart is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. De betekenis is niet<br />
dui<strong>de</strong>lijk.<br />
<strong>een</strong> woord <strong>op</strong> zijn pas is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Timing is belangrijk. Op zijn pas betekent '<strong>op</strong> het goe<strong>de</strong> moment'.<br />
49
het is vetpot, zei <strong>de</strong> jongen, mijn moe<strong>de</strong>r heeft <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r gewisseld<br />
Schertsend gezegd wanneer moe<strong>de</strong>r <strong>een</strong>s flink <strong>op</strong>dist. <strong>Voor</strong> het<br />
eerst <strong>op</strong>getekend aan het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw. Een daal<strong>de</strong>r was<br />
toen <strong>een</strong> fors bedrag.<br />
hij draagt <strong>een</strong> wisseldaal<strong>de</strong>r bij zich<br />
Op onbegrijpelijke wijze beschikt hij steeds over geld. De oorspronkelijke<br />
betekenis van wisseldaal<strong>de</strong>r is 'daal<strong>de</strong>r die als rekenmunt<br />
wordt gebruikt in betalingsverkeer per wisselbrief. In <strong>de</strong><br />
volkstaal werd dit echter 'daal<strong>de</strong>r die steeds terugkeert in <strong>de</strong> zak van<br />
<strong>de</strong> eigenaar wanneer hij is uitgegeven'.<br />
hij heeft <strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een bok<br />
van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> grote bok van koek of speculaas (die <strong>een</strong><br />
daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
hij heeft <strong>een</strong> roldaal<strong>de</strong>r in zijn zak<br />
Geld dat je in <strong>de</strong> zak brandt, dat móet rollen.<br />
hij kent <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r die er <strong>een</strong> van <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r moet<br />
lenen<br />
Deze uitdrukking komt ook voor met kroon.<br />
hij lo<strong>op</strong>t als <strong>een</strong> paard van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een paard<br />
van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> groot paard van koek of speculaas (dat <strong>een</strong><br />
daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
hij zit <strong>op</strong> <strong>de</strong> daal<strong>de</strong>rsplaats<br />
Een dure plaats, in tegenstelling tot het schellinkje.<br />
ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />
is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />
Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />
<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />
50
Daal<strong>de</strong>r<br />
ik zou het voor g<strong>een</strong> houten daal<strong>de</strong>r willen<br />
Ik zou het niet graag willen. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in het mid<strong>de</strong>n<br />
van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. Het gaat hier om <strong>een</strong> schertsen<strong>de</strong> uitdrukking.<br />
jouw gat en <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r is <strong>een</strong> en <strong>de</strong>rtig<br />
Een daal<strong>de</strong>r is <strong>de</strong>rtig stuivers.<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> markt is je gul<strong>de</strong>n <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar meestal <strong>een</strong> kwartje. De uitdrukking<br />
gaat terug <strong>op</strong> <strong>een</strong> reclameslogan die in 1974 door Drs. P werd geri-<br />
diculiseerd in <strong>een</strong> liedje over <strong>een</strong> man die <strong>op</strong> <strong>de</strong> markt met <strong>een</strong> gul-<br />
<strong>de</strong>n wil betalen voor iets dat ƒ 1,50 kost, want 'u weet dat één gul<strong>de</strong>n<br />
vijftig <strong>op</strong> <strong>de</strong> markt <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r heet'. Een en an<strong>de</strong>r lo<strong>op</strong>t uit <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />
ruzie die uitein<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> halve stad in puin legt.<br />
wat geeft hem nog <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r?<br />
Gezegd van iemand die failliet is.<br />
wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, kan tot g<strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r komen<br />
Hij ontgaat zijn lot nooit. Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met oordje/<br />
stuiver, penning/stuiver, stuiver/<strong>dubbeltje</strong> en stuiver/gul<strong>de</strong>n.<br />
wie zich met <strong>een</strong> mijt tevre<strong>de</strong>n stelt, zal men niet voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
bedriegen<br />
Sinds <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw was <strong>een</strong> mijt in Vlaan<strong>de</strong>ren <strong>een</strong> halve penning<br />
(1/24 groot). Munten van één mijt zijn na 1467 niet meer geslagen,<br />
maar als reken<strong>een</strong>heid bleef <strong>de</strong> mijt in gebruik. Uit <strong>de</strong> spreuken<br />
waarin mijt figureert, blijkt dat het om <strong>een</strong> munt van zeer geringe<br />
waar<strong>de</strong> ging: er gingen 48 mijt in <strong>een</strong> stuiver. Het woord mijt hangt<br />
samen met Germaanse woor<strong>de</strong>n voor 'snij<strong>de</strong>n', en was dus oor-<br />
spronkelijk <strong>een</strong> afgesne<strong>de</strong>n of afgehakt stukje (metaal).<br />
5i
Dieren<br />
alles waar het hoort, zei het varken, en hij kro<strong>op</strong> in <strong>de</strong> geldkast<br />
als er zaad in het bakje is, kan <strong>de</strong> vogel pikken<br />
All<strong>een</strong> als er geld is, kan men zijn behoeften bevredigen. Zaad staat<br />
in diverse uitdrukkingen voor 'geld'.<br />
als men schapen en <strong>een</strong> koe heeft, dan zegt ons ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> goe<strong>de</strong>ndag<br />
Als je geld hebt, word je geëerd.<br />
apen en meerkatten hebben<br />
Met apen en meerkatten wordt <strong>op</strong>gepot geld bedoeld. Dat aap <strong>de</strong> betekenis<br />
'geld' kreeg, gaat waarschijnlijk terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdrukking ze<br />
zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap die uit Oost-Indië komen 'wie geld heeft is niet karig'.<br />
Een alternatieve verklaring gaat uit van spaarpotten in <strong>de</strong> vorm van<br />
apen. Waarom meerkat voor '(<strong>op</strong>gepot) geld' werd gebruikt, is niet<br />
dui<strong>de</strong>lijk.<br />
beter <strong>een</strong> penninkje in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> vogeltje dat vliegt<br />
boter/geld bij <strong>de</strong> vis<br />
Contante betaling is vereist. Omdat vis niet zon<strong>de</strong>r boter behoor<strong>de</strong><br />
te wor<strong>de</strong>n <strong>op</strong>gediend. Deze zegswijze dateert uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van<br />
<strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> eeuw.<br />
52
Dieren<br />
daar kom ik wel van af, zei <strong>de</strong> be<strong>de</strong>laar, en hij kreeg twee blanken<br />
voor <strong>een</strong> papiertje met luizen<br />
Een blanke was <strong>een</strong> muntje van geringe waar<strong>de</strong>, maar nog altijd<br />
meer waard dan luizen.<br />
daar kun je g<strong>een</strong> labberdaan voor eten<br />
<strong>Voor</strong> zo weinig geld kun je niets k<strong>op</strong>en. Labberdaan was gezouten<br />
kabeljauw en bijzon<strong>de</strong>r goedko<strong>op</strong>.<br />
dat is als <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n ring in <strong>een</strong> varkenssnuit<br />
Dat is als <strong>een</strong> vlag <strong>op</strong> <strong>een</strong> mod<strong>de</strong>rschuit. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbel-<br />
boek Spreuken (11:22): 'Als <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n ring in <strong>een</strong> varkensnuit, is<br />
<strong>een</strong> schone vrouw zon<strong>de</strong>r verstand.'<br />
<strong>de</strong> aap binnen/beet hebben<br />
Geld bezitten. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. Aap werd<br />
voor 'schat' gebruikt, vervolgens voor 'spaarpot' en daarna voor<br />
'geld'. Waarschijnlijk gaan <strong>de</strong>ze betekenissen terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdruk-<br />
king ze zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap die uit Oost-Indië komen 'wie geld heeft is<br />
niet karig'.<br />
<strong>de</strong> aap is gevlogen<br />
Het geld is zoek.<br />
<strong>de</strong> ekster heeft <strong>een</strong> mooie taal, maar uw geldje nam het helemaal<br />
De babbelen<strong>de</strong> ekster staat hier voor <strong>een</strong> handig praten<strong>de</strong> <strong>op</strong>lichter.<br />
De ekster staat bovendien bekend als <strong>een</strong> dief van blinken<strong>de</strong> spulletjes.<br />
Deze uitdrukking dateert al uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong> bok is vet<br />
Er is veel geld. Ook gezegd wanneer er <strong>een</strong> flinke erfenis te ver<strong>de</strong>-<br />
len valt.<br />
<strong>de</strong> gebra<strong>de</strong>n haan uithangen<br />
Grof geld verteren, <strong>de</strong> grote heer uithangen.<br />
<strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n kunnen wel tegen hem aan pissen<br />
Om aan te geven dat iemand praktisch aan <strong>de</strong> be<strong>de</strong>lstaf is.<br />
53
<strong>de</strong> kip met <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n eieren slachten<br />
Een vaste bron van inkomsten vernietigen om één keer flink profijt<br />
te behalen.<br />
<strong>de</strong> penningen doen <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n l<strong>op</strong>en<br />
Met geld kun je alles bereiken.<br />
<strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n za<strong>de</strong>l maakt g<strong>een</strong> ezel tot paard<br />
Geld all<strong>een</strong> kan iemand niet voornaam maken.<br />
<strong>een</strong> paard en geld en goed Latijn, dat brengt <strong>een</strong> lanser over <strong>de</strong> Rijn<br />
Een lanser was <strong>een</strong> met <strong>een</strong> lans bewapen<strong>de</strong> cavalerist. 'Over <strong>de</strong><br />
Rijn' staat hier voor '<strong>de</strong> wij<strong>de</strong> wereld in'. Al in 1632 <strong>op</strong>getekend<br />
door Jacob Cats.<br />
<strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r hebben<br />
Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een haan<br />
van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> grote haan van koek of speculaas (die <strong>een</strong><br />
daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
<strong>een</strong> ruiter zon<strong>de</strong>r paard, <strong>een</strong> krijgsman zon<strong>de</strong>r zwaard, <strong>een</strong> vrijer<br />
zon<strong>de</strong>r baard zijn g<strong>een</strong> zeven oordjes waard<br />
Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />
zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />
<strong>een</strong> vlo in maart is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. De betekenis is niet<br />
dui<strong>de</strong>lijk.<br />
er wor<strong>de</strong>n zo veel <strong>dubbeltje</strong>s aan <strong>een</strong> apenkont verkeken<br />
Er wordt zo veel geld verspild.<br />
g<strong>een</strong> berg zo steil of hoog, daar <strong>een</strong> ezel, met goud bela<strong>de</strong>n, niet <strong>op</strong><br />
klimt<br />
Door mid<strong>de</strong>l van geld kan zelfs <strong>de</strong> domste mens tot <strong>de</strong> hoogste<br />
ambten geroepen wor<strong>de</strong>n.<br />
54
Dieren<br />
geld is vast g<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> waar, zei <strong>de</strong> boer, want mijn hond, die<br />
an<strong>de</strong>rs nogal loos is, wil het niet vreten<br />
Loos betekent hier slim. In ou<strong>de</strong> stadse zegswijzen wer<strong>de</strong>n boeren<br />
geregeld als dom of onbetrouwbaar afgeschil<strong>de</strong>rd.<br />
geld naar <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n smijten<br />
Met geld smijten.<br />
gou<strong>de</strong>n vinken zijn <strong>de</strong> beste voorspraak<br />
Gou<strong>de</strong>n vinken of goudvinken zijn goudstukken.<br />
het is <strong>een</strong> geldwolf<br />
Een vrek.<br />
het zijn ro<strong>de</strong> vossen<br />
Het is goudgeld. Al sinds <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw wordt vos in <strong>de</strong> dieventaal<br />
gebruikt voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Dit vanwege <strong>de</strong> vanwege <strong>de</strong> goudge-<br />
le kleur van <strong>de</strong> vacht.<br />
hij heeft <strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Met <strong>een</strong><br />
bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r wordt <strong>een</strong> grote bok van koek of speculaas bedoeld<br />
(die <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
hij heeft zoveel geld als <strong>een</strong> kikker/pad veren<br />
Hij bezit totaal niets. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
hij is <strong>een</strong> dwaas, die om <strong>een</strong> haas, veel smarten lijdt, en nog <strong>een</strong><br />
paard, veel pon<strong>de</strong>n waard, <strong>de</strong> hals afrijdt<br />
hij lo<strong>op</strong>t als <strong>een</strong> paard van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een paard<br />
van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> groot paard van koek of speculaas (dat <strong>een</strong><br />
daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
hij moest <strong>een</strong> paardje/ezeltje schijtgeld/poepgeld hebben<br />
Een variant is: ik heb g<strong>een</strong> paardje kakgeld. Opgetekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong><br />
eeuw. In plaats van schijtgeld stond in <strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzame-<br />
lingen doorgaans sch...geld.<br />
55
hij ruikt naar het geld, als <strong>een</strong> koe/bok naar muskus/saffraan<br />
Muskus is <strong>een</strong> kostbaar ingrediënt van parfums, saffraan <strong>een</strong> exotische<br />
specerij - koeien en bokken ruiken an<strong>de</strong>rs.<br />
hij ruikt naar het geld, als <strong>een</strong> varken naar boomolie<br />
Boomolie is 'olijfolie', <strong>een</strong> <strong>de</strong>licatesse waar varkens weinig mee van<br />
doen hebben.<br />
hij stapt/kraait/kijkt als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> stoter<br />
Een haan van <strong>een</strong> stoter was <strong>een</strong> haan van koek of speculaas (die<br />
<strong>een</strong> stoter, 12,5 cent, kostte). Bij Wolff en Deken lezen we: 'Toen<br />
keek hy zo fier, als <strong>een</strong> Haan van <strong>een</strong> stooter, of <strong>een</strong> Prins van Biesjes<strong>de</strong>eg.'<br />
hij wil wel <strong>een</strong> kikker villen voor <strong>een</strong> cent<br />
Hij doet alles voor geld.<br />
iemand met apenmunt betalen<br />
Iemand met mooie praatjes afschepen of voor <strong>de</strong> gek hou<strong>de</strong>n. Deze<br />
zegswijze zou teruggaan <strong>op</strong> <strong>de</strong> gewoonte om mensen die apen voor<br />
geld kunstjes lieten vertonen, zekere betalingen - bijvoorbeeld tolgeld<br />
- kwijt te schel<strong>de</strong>n als zij <strong>de</strong> aap <strong>een</strong> voorstelling lieten geven.<br />
ik heb g<strong>een</strong> paardje kakgeld<br />
Het geld groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug. Ook: ik heb g<strong>een</strong> paar dj e-schijtgeld<br />
<strong>op</strong> stal.<br />
ik heb ooit <strong>een</strong> muilezel gezien, die uw dukaten wel zou kunnen<br />
dragen<br />
Schertsend: u bezit niet veel.<br />
ik vertrouw hem voor g<strong>een</strong> vijfcents haring<br />
kweek je kin<strong>de</strong>ren? kweek liever braadvarkens, dan heb je alle zes<br />
weken geld<br />
moed hebben als <strong>een</strong> schelvis van drie duiten<br />
G<strong>een</strong> moed hebben, laf zijn.<br />
56
moed hebben als <strong>een</strong> stoters paardje<br />
Dieren<br />
G<strong>een</strong> moed hebben, laf zijn. Een stoters paardje was <strong>een</strong> paardje<br />
van koek of speculaas (dat <strong>een</strong> stoter, 12,5 cent, kostte).<br />
mooie vrouwen en paar<strong>de</strong>n doen het geld wel verteren<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
om <strong>de</strong> veren is <strong>de</strong> pauw bemind<br />
Als men geld heeft, wordt men geëerd.<br />
veel gerucht maar weinig munt, zei <strong>de</strong> boer, en hij danste <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />
ho<strong>op</strong> mosselschelpen<br />
vossen uit hun holen jagen<br />
Zakkenrollen. Vos wordt al sinds <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw in <strong>de</strong> dieventaal ge-<br />
bruikt voor 'gou<strong>de</strong>n munt', vanwege <strong>de</strong> goudgele kleur van <strong>de</strong><br />
vacht.<br />
wat maakt men al niet voor geld, zei <strong>de</strong> boer, en hij zag <strong>een</strong> aap <strong>op</strong><br />
het venster zitten<br />
wie veel ro<strong>de</strong> vossen heeft, leeft in <strong>de</strong> meeste eer<br />
ze ruiken naar duimkruid als <strong>een</strong> koe naar muskaat<br />
Duimkruid is het 'kruid' dat je met <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> duimbeweging telt,<br />
dus geld. En <strong>een</strong> koe ruikt niet naar exotische specerijen, dus 'ze'<br />
hebben g<strong>een</strong> cent.<br />
ze zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap, die uit Oost-Indië komen<br />
Geld in overvloed hebben. Wie uit <strong>een</strong> land vol apen komt, hoeft<br />
niet <strong>op</strong> <strong>een</strong> aapje te kijken. Deze uitdrukking, die uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw<br />
dateert, leid<strong>de</strong> tot het gebruik van aap in <strong>de</strong> betekenissen 'schat',<br />
'spaarpot' en 'geld'.<br />
zijn goudvinken zijn gevlogen<br />
Zijn geld is <strong>op</strong>. Goudvink is <strong>een</strong> oud woord voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Fi-<br />
guurlijk wordt het on<strong>de</strong>r meer gebruikt voor 'rijk persoon, van wie<br />
veel te halen valt'.<br />
57
zijn schaapjes <strong>op</strong> het droge hebben<br />
Rijk zijn. Wie zijn schapen <strong>op</strong> het droge had, had zijn belangrijkste<br />
bezittingen in veiligheid gebracht. De uitdrukking komt al in <strong>de</strong><br />
16<strong>de</strong> eeuw voor.<br />
zijn vosjes liggen dik<br />
Hij heeft veel geld liggen. Vos is Bargoens voor 'gou<strong>de</strong>n munt',<br />
zwaluwen in het dak, gul<strong>de</strong>ns <strong>op</strong> zak<br />
Volgens <strong>een</strong> algem<strong>een</strong> verbreid volksgeloof brengt <strong>de</strong> zwaluw geluk.<br />
58
Domheid<br />
het is <strong>een</strong> zot, al had hij ook <strong>een</strong> huis vol geld<br />
hij is <strong>een</strong> dwaas, die om <strong>een</strong> haas, veel smarten lijdt, en nog <strong>een</strong><br />
paard, veel pon<strong>de</strong>n waard, <strong>de</strong> hals afrijdt<br />
hij is zo effen als <strong>een</strong> stoter<br />
Zo afgesleten, in verstand of gedrag, als <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt. Een stoter<br />
is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> zilveren munt ter waar<strong>de</strong> van 12,5 cent.<br />
hul<strong>de</strong>, hul<strong>de</strong>, geef die vent <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n<br />
Gezegd als iemand iets doms <strong>op</strong>merkt.<br />
<strong>op</strong> iets staan kijken als <strong>een</strong> uil <strong>op</strong> <strong>een</strong> kluit<br />
Zeer dom staan te kijken. Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk<br />
van vijf of tien centiem. Misschien zijn er kluiten geweest<br />
waar<strong>op</strong> <strong>een</strong> uil stond afgebeeld.<br />
van <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtig penningen niet gehad hebben<br />
Niet al te snugger zijn.<br />
voor g<strong>een</strong> (halve) cent verstand hebben<br />
wie je dat geleerd heeft, heeft zijn geld niet gestolen<br />
Gezegd wanneer iemand iets doet dat onhandig of belachelijk is.<br />
zijn schoolgeld moeten terughalen<br />
59
Dooddoeners<br />
alle gul<strong>de</strong>ns drie maan<strong>de</strong>n/alle gul<strong>de</strong>ns zes weken<br />
Een onzinspreuk om aan te geven dat iemand weinig of niets verdient.<br />
als het geld <strong>op</strong> is, is het k<strong>op</strong>en/koken gedaan<br />
als het schip met <strong>dubbeltje</strong>s langskomt<br />
Dus: nooit. Bijvoorbeeld als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag wanneer iets gekocht<br />
wordt.<br />
als hij trakteert... is het <strong>op</strong> hagelslag<br />
Want hij is zo gierig als wat.<br />
als je dat doet, zal ik je <strong>een</strong> schelling laten zien<br />
Wordt wel schertsend beloofd om iemand tot iets onbenulligs over<br />
te halen, waarna hij <strong>de</strong> toegezeg<strong>de</strong> schelling in<strong>de</strong>rdaad all<strong>een</strong> te<br />
zien zal krijgen. Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid, die uit<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong><br />
waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />
als je g<strong>een</strong> k<strong>op</strong> hebt, kun je niet uit het raam kijken<br />
fe kunt niets k<strong>op</strong>en zon<strong>de</strong>r geld.<br />
beter van <strong>een</strong> stad dan van <strong>een</strong> dorp<br />
Laat <strong>de</strong>g<strong>een</strong> die het meeste geld heeft maar betalen.<br />
60
dat is het begin van één miljoen<br />
Dooddoeners<br />
Ironisch gezegd wanneer iemand <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> vindt. Varianten<br />
zijn: het begin is er of zo is Rockefeller óók begonnen.<br />
dat is zo rond als <strong>een</strong> snaphaan<br />
Zo klaar als <strong>een</strong> klontje. De snaphaan is <strong>een</strong> zilveren munt die in<br />
1509 werd ingevoerd door hertog Karei van Gelre. De beel<strong>de</strong>naar<br />
toont <strong>de</strong> hertog te paard in harnas. Eigenlijk waren dit zilveren schil-<br />
<strong>de</strong>n ter waar<strong>de</strong> van zes Gel<strong>de</strong>rse stuivers. Snaphaan, dat 'bere<strong>de</strong>n<br />
rover' beteken<strong>de</strong>, was <strong>een</strong> weinig vleien<strong>de</strong>, aan het Duits ontl<strong>een</strong><strong>de</strong><br />
bijnaam voor <strong>de</strong> Gel<strong>de</strong>rsen.<br />
<strong>de</strong> centen van je baas zijn niet van blik!<br />
Je mag wel <strong>een</strong>s wat har<strong>de</strong>r werken voor je loon.<br />
<strong>de</strong> dominee preekt maar ééns voor zijn geld<br />
Wordt gezegd tegen iemand voor wie men zijn woor<strong>de</strong>n niet wil<br />
herhalen. Varianten zijn: <strong>de</strong> paap (pastoor) doet g<strong>een</strong> twee missen voor<br />
één geld en g<strong>een</strong> twee <strong>de</strong>untjes/liedjes voor één cent zingen.<br />
<strong>de</strong> rijken hebben het meeste geld<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong>nk je, dat ik het geld van <strong>een</strong> boompje kan schud<strong>de</strong>n/plukken?<br />
<strong>een</strong> cent voor je gedachten<br />
Ontl<strong>een</strong>d aan het Engelse a penny for your thoughts. Ook wel <strong>een</strong><br />
kwartje voor je gedachten.<br />
één knaak tachtig<br />
Een onzinbedrag, <strong>een</strong> knaak is immers ƒ 2,50. De oudste tekst<br />
waarin <strong>de</strong> muntnaam knaak tot dusverre is aangetroffen, dateert<br />
van 1689. Vermoe<strong>de</strong>lijk is er verband met Rotwelsch (Duits Bar-<br />
goens) Knök, Kneks, maar ver<strong>de</strong>r is <strong>de</strong> etymologie onbekend.<br />
<strong>een</strong> kwartje, als je <strong>op</strong> zijn broekspijpen trapt<br />
Dit zegt men wanneer iemand <strong>een</strong> broek draagt met veel te korte<br />
pijpen. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen met kwartje zijn el<strong>de</strong>rs<br />
in <strong>de</strong> rubriek 'kwartje' bij elkaar gezet.<br />
61
er wor<strong>de</strong>n zo veel <strong>dubbeltje</strong>s aan <strong>een</strong> apenkont verkeken<br />
Er wordt zo veel geld verspild.<br />
g<strong>een</strong> dank, liever <strong>een</strong> tientje<br />
g<strong>een</strong> twee <strong>de</strong>untjes/liedjes voor één cent zingen<br />
Wordt gezegd tegen iemand voor wie men zijn woor<strong>de</strong>n niet wil<br />
herhalen.<br />
geld (all<strong>een</strong>) maakt niet gelukkig<br />
<strong>Voor</strong> het eerst aangetroffen in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw, in<br />
het werk van Jacob van Lennep: 'Het geld maakt iemand immers<br />
niet gelukkiger.' Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het is gemakkelijk<br />
als je het hebt. Een an<strong>de</strong>re variant is: geld maakt niet gelukkig, maar<br />
met <strong>een</strong> beetje geld ben je wel <strong>een</strong> beetje min<strong>de</strong>r ongelukkig.<br />
geld als hooi, maar 't is zo lang niet<br />
Dit zei men in Gent en omgeving als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag: 'Heb je<br />
geld?' Bedoeld werd: ja, maar zeer weinig.<br />
geld speelt g<strong>een</strong> rol<br />
Vertaling van het Duitse Geld spielt keine Rolle, <strong>een</strong> uitdrukking die<br />
in 1902 voor het eerst is <strong>op</strong>getekend. De Ne<strong>de</strong>rlandse vertaling was<br />
al omstreeks 1930 in gebruik, maar <strong>de</strong> uitdrukking werd algem<strong>een</strong><br />
bekend als st<strong>op</strong>lap van Olivier B. Bommel in <strong>de</strong> Tom Poes-albums<br />
van Marten Toon<strong>de</strong>r. In 1968 versch<strong>een</strong> <strong>een</strong> bun<strong>de</strong>l getiteld Geld<br />
speelt g<strong>een</strong> rol, die vele herdrukken beleef<strong>de</strong>.<br />
geld zaaien; je moet niet zaaien, het zal niet groeien<br />
Gezegd tegen iemand die per ongeluk geld laat vallen.<br />
heb je geld, dan kun je huizen bouwen, heb je 't niet, dan moet je<br />
stenen sjouwen<br />
heb je het geld bij je? dan hoef je het niet te halen<br />
het geld groeit mij niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug<br />
Opgetekend aan het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw, in <strong>de</strong> vorm het wast my<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong>n rugge niet.<br />
62
het geld is <strong>een</strong> groot gemak in <strong>een</strong> huishouding<br />
het geld ligt niet <strong>op</strong> straat<br />
het geld ligt niet voor het <strong>op</strong>rapen/<strong>op</strong>scheppen<br />
het geld vliegt je portemonnee uit<br />
het lijkt wel of het twee cent kost<br />
Zo slordig ga je ermee om.<br />
hij is aan zijn geefklieren ge<strong>op</strong>ereerd<br />
Want hij is zo gierig als wat.<br />
hij is van <strong>de</strong> behou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> partij<br />
Hij is gierig.<br />
hij valt nog liever van zijn geloof<br />
... dan dat hij iets geeft.<br />
hon<strong>de</strong>rd boeren en <strong>een</strong> <strong>de</strong>rtiendhalf<br />
Dooddoeners<br />
Bedoeld is: hon<strong>de</strong>rd boeren (<strong>op</strong>rispingen) en twaalfenhalve stuiver<br />
in het kerkenzakje; gezegd wanneer iemand er maar wat <strong>op</strong> los<br />
kletst. Een <strong>de</strong>rtiendhalf was in <strong>de</strong> late Mid<strong>de</strong>leeuwen <strong>een</strong> Holland-<br />
se zilveren munt.<br />
hul<strong>de</strong>, hul<strong>de</strong>, geef die vent <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n<br />
Gezegd als iemand iets doms <strong>op</strong>merkt.<br />
ik heb het munt niet aan mijn kont hangen<br />
ja, ik zal voor jou <strong>een</strong> geldboompje planten!<br />
je <strong>de</strong>nkt toch niet dat ik <strong>een</strong> geldboompje in <strong>de</strong> tuin heb staan!<br />
je kunt je gul<strong>de</strong>n maar één keer uitgeven<br />
63
kan je niet <strong>een</strong> oud wijf vin<strong>de</strong>n dat voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>een</strong> moord<br />
doet?<br />
Gezegd wanneer iemand alles te duur vindt.<br />
klappen zijn g<strong>een</strong> oordjes (want als klappen oordjes waren, ik<br />
klapte mijn zak vol)<br />
Woor<strong>de</strong>n kosten niets. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> klappen 'praten'.<br />
Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />
zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />
k<strong>op</strong>en kost geld<br />
lo<strong>op</strong> h<strong>een</strong> hutselen, dan kun je duiten verzamelen<br />
Onzinnige zegswijze om iemand weg te sturen.<br />
menig heeft te veel en niemand heeft genoeg<br />
nou nou, die kakt ook niet voor elven en dan is het nog dun<br />
Hij is zo gierig als wat.<br />
rijk van rekenen maar arm van tellen<br />
u gaat door voor <strong>de</strong> duizend gul<strong>de</strong>n<br />
Deze dooddoener is ontl<strong>een</strong>d aan het VARA-televisieprogramma<br />
Weet wel watje waagt van Theo Eerdmans uit 1959. Vier specialisten<br />
moesten in vier etappes allerlei vragen beantwoor<strong>de</strong>n. De quiz eindig<strong>de</strong><br />
met <strong>de</strong> 1000-gul<strong>de</strong>nvraag. In 1961 heette Eerdmans' quiz<br />
Willens en Wetens. Latere quizzen van hem kregen steeds weer<br />
nieuwe titels: Wereldwijs en Tel uitje winst (1964-1967). Hierin was<br />
het maximaal te winnen bedrag 999 gul<strong>de</strong>n.<br />
was daar maar geld mee te verdienen!<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
wees gewaarschuwd jonge held, mooie meisjes kosten geld!<br />
Gezegd tegen <strong>een</strong> jongen die voor 't eerst met <strong>een</strong> meisje uitgaat.<br />
werken doet <strong>de</strong> beurs sterken<br />
64
wie alles wist, kwam met vier duiten door <strong>de</strong> wereld<br />
Dooddoeners<br />
<strong>Voor</strong>l<strong>op</strong>er van als je alles van tevoren wist, kwam je met <strong>een</strong> kwartje <strong>de</strong><br />
wereld rond.<br />
wie geld heeft, kan wat k<strong>op</strong>en<br />
wie het breed heeft, laat het breed hangen<br />
Schertsend gezegd wanneer iemand betaalt of veel uitgeeft.<br />
zeven stuivers en <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> hoed<br />
Goedko<strong>op</strong>.<br />
65
Dubbeltje<br />
De naam <strong>dubbeltje</strong> is sinds het begin van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw in zwang<br />
voor munten ter waar<strong>de</strong> van twee stuivers. Aanvankelijk zei men<br />
dubbele stuiver.<br />
al naar het valt, zei <strong>de</strong> jongen, en zijn stuk viel in <strong>een</strong> ho<strong>op</strong> met<br />
<strong>dubbeltje</strong>s<br />
alles komt terecht, behalve <strong>de</strong> potloodjes en verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s<br />
Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
als het schip met <strong>dubbeltje</strong>s langskomt<br />
Dus: nooit. Bijvoorbeeld als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag wanneer iets gekocht<br />
wordt.<br />
als ik mijn verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s nog <strong>een</strong>s terughad<br />
Nooit.<br />
dat gaat goed, zei Maaitje van Overschie, en zij kreeg <strong>een</strong> zoen met<br />
<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> erbij<br />
dat is <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> zijn kant<br />
Het is erg onzeker hoe het zal afl<strong>op</strong>en. Ook dat is <strong>een</strong> stuivertje <strong>op</strong><br />
zijn kant.<br />
dat wordt <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong>skwestie<br />
Dat wordt gezeur over kleinighe<strong>de</strong>n.<br />
66
<strong>dubbeltje</strong>s en kwartjes<br />
Weinig, <strong>een</strong> klein bedrag, kleingeld.<br />
<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kan raar rollen<br />
Dubbeltje<br />
Het kan wel an<strong>de</strong>rs afl<strong>op</strong>en dan je verwacht. De uitdrukking komt<br />
ook voor met stuiver of kwartje.<br />
<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> het zand zetten<br />
Dat is: er <strong>een</strong> borrel voor drinken. Zo raak je 't kwijt, zoals het in het<br />
zand verloren raakt.<br />
<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> tweemaal om moeten draaien<br />
er wor<strong>de</strong>n zo veel <strong>dubbeltje</strong>s aan <strong>een</strong> apenkont verkeken<br />
Er wordt zo veel geld verspild.<br />
het geld valt won<strong>de</strong>rlijk, zei losse Dirk; hij verloor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong><br />
<strong>de</strong> draaibrug, en vond het in <strong>de</strong> grote kerk terug<br />
het komt terecht, beter dan verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s, of je moet met <strong>de</strong><br />
dochter van <strong>de</strong> kastelein trouwen<br />
hij heeft <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />
Hij heeft het geld.<br />
hij is overal als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />
Overal bekend zijn, net als on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld.<br />
hij is zo beschaamd als <strong>een</strong> be<strong>de</strong>laar voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />
Hij is onbeschaamd.<br />
hij is zo goed als <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />
Hij is goed te vertrouwen. Een variant is: daal<strong>de</strong>rtjes is goed geld ('zij<br />
zijn goed te vertrouwen'). Daal<strong>de</strong>rs en <strong>dubbeltje</strong>s wer<strong>de</strong>n van goed<br />
allooi geslagen, dat wil zeggen: hun zilvergehalte was betrouwbaar.<br />
hij kan van <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> ook maar tien cent maken<br />
Hij kan niet toveren met geld.<br />
67
hij keert <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> driemaal om en gooit <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n weg<br />
Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />
hij loert <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />
Hij is gierig.<br />
hij lo<strong>op</strong>t <strong>dubbeltje</strong>s te zoeken<br />
Gezegd van iemand die voorovergebogen lo<strong>op</strong>t en naar <strong>de</strong> straatstenen<br />
kijkt.<br />
ik zou je in goud laten beslaan, als het <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> per pond<br />
kostte<br />
In goud laten beslaan is '<strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n omhulsel geven'.<br />
je bent lief, maar staten<strong>dubbeltje</strong>s zijn nog beter<br />
Geld gaat boven alles. De statendaal<strong>de</strong>r werd in 1577 voor het eerst<br />
geslagen en is genoemd naar <strong>de</strong> (Algemene) Staten; statenduhheltje<br />
is ver<strong>de</strong>r niet gevon<strong>de</strong>n, maar het zal om <strong>een</strong> munt uit <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> perio<strong>de</strong><br />
gaan.<br />
kan je niet <strong>een</strong> oud wijf vin<strong>de</strong>n dat voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>een</strong> moord<br />
doet?<br />
Gezegd wanneer iemand alles te duur vindt.<br />
keer eerst je <strong>dubbeltje</strong> nog <strong>een</strong>s om<br />
Doe maar zuinig.<br />
laat je niet aan <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kennen<br />
Laat niet om één <strong>dubbeltje</strong> blijken wat <strong>een</strong> gierigaard je bent. Ook<br />
gezegd met betrekking tot <strong>een</strong> verborgen trek van iemands karakter.<br />
In plaats van <strong>dubbeltje</strong> zei men ook frank of gul<strong>de</strong>n.<br />
niet <strong>op</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kijken<br />
Makkelijk geld uitgeven.<br />
ook <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> visbank hebben<br />
Ook wat in te brengen hebben. De visbank is <strong>de</strong> toonbank van <strong>de</strong><br />
visverk<strong>op</strong>ers. Wat die ermee te maken heeft, is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />
68
<strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s passen<br />
Niet verkwistend zijn.<br />
rijkdom en <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kennen elkaar<br />
Zuinigheid voert tot rijkdom.<br />
voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong>/rij willen zitten<br />
Dubbeltje<br />
Het beste willen voor weinig geld. Pas <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 20ste<br />
eeuw. Een variant is: voor <strong>een</strong> kwartje naar Amsterdam willen.<br />
wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, kan tot g<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> komen<br />
Hij ontgaat zijn lot nooit. Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met oordje/<br />
stuiver, penning/stuiver, stuiver/daal<strong>de</strong>r en stuiver/gul<strong>de</strong>n.<br />
zo plat als <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />
Heel erg plat. Gezegd van vrouwen die g<strong>een</strong> boezem hebben. In<br />
plaats van <strong>dubbeltje</strong> zegt men ook pannenkoek, slijpplank of scholletje.<br />
De Fransen zeggen plate comme une punaise of sole 'zo plat als <strong>een</strong><br />
wandluis, zeetong'.<br />
69
Duit<br />
De muntnaam duit, die vroeg in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw voor het eerst is <strong>op</strong>getekend,<br />
gaat terug <strong>op</strong> <strong>een</strong> woord met <strong>de</strong> betekenis 'iets dat is afgesne<strong>de</strong>n',<br />
dus <strong>een</strong> stukje metaal dat van <strong>een</strong> groter geheel is afgesne<strong>de</strong>n.<br />
Duit is <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vijf muntnamen die in <strong>de</strong> spreuken het<br />
meest voorkomen. De waar<strong>de</strong> van <strong>de</strong> duit, die tot in <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw<br />
in gebruik is gebleven, was steeds 1/8 stuiver (1/4 groot). Tot 1573<br />
waren <strong>de</strong>ze munten van zilver, daarna van k<strong>op</strong>er.<br />
arme lie<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r duiten vliegen overal buiten<br />
Zij wor<strong>de</strong>n overal <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur uitgegooid.<br />
beter <strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> blanke in <strong>de</strong> kant<br />
Beter één vogel in <strong>de</strong> hand dan tien in <strong>de</strong> lucht. Een blank of blanke<br />
was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank)<br />
zilver; het was niet veel waard.<br />
beter <strong>een</strong> duit in eer, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n in oneer<br />
daar win je g<strong>een</strong> duit mee<br />
Je schiet er niks mee <strong>op</strong>.<br />
dat heeft hem <strong>een</strong> aardige/lieve duit gekost<br />
dat is lelijk/bitter goed, geef mij nog voor vier duitjes<br />
Schertsend gezegd door iemand die nóg wel <strong>een</strong> borreltje wil.<br />
70
<strong>de</strong> duiten bijten hem<br />
Het geld lijkt hem pijn te doen, zo snel wil hij het kwijt.<br />
duit noch malie hebben<br />
Een malie was <strong>een</strong> muntje van geringe waar<strong>de</strong>.<br />
Duit<br />
duiten en <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> consciëntie (<strong>een</strong> goed geweten) zijn broertjes<br />
en zusjes<br />
Wie geld heeft, heeft g<strong>een</strong> last van zijn geweten.<br />
duiten schaven<br />
Gierig zijn.<br />
<strong>een</strong> duit gezocht en <strong>een</strong> oordje verloren<br />
Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />
<strong>een</strong> duit met gaatjes<br />
Iets wat helemaal niets te betekenen heeft. Een duit is al weinig<br />
waard, <strong>een</strong> duit met gaatjes nog min<strong>de</strong>r.<br />
<strong>een</strong> (hele) bom duiten bezitten<br />
<strong>een</strong> mooi duitje aan iets verdienen<br />
<strong>een</strong> slechte be<strong>de</strong>laar, die g<strong>een</strong> duit kan missen<br />
<strong>een</strong> ton goud wensen vult <strong>de</strong> beurs net zo weinig en doet <strong>de</strong> schouw<br />
niet meer roken, dan <strong>een</strong> duit wensen<br />
Weinig wensen is net zo dwaas als veel wensen.<br />
<strong>een</strong> winkelier moet zowel <strong>op</strong>staan voor <strong>een</strong> duit als voor <strong>een</strong> stuiver<br />
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd. Al <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong><br />
18<strong>de</strong> eeuw.<br />
ergens <strong>een</strong> slordige duit aan verdienen<br />
g<strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> mars hebben<br />
De mars was <strong>de</strong> korf met ko<strong>op</strong>waar die <strong>een</strong> kramer <strong>op</strong> zijn rug<br />
droeg (vandaar ook: marskramer).<br />
7 1
grote ruiten zon<strong>de</strong>r duiten<br />
Mogelijk <strong>een</strong> toespeling <strong>op</strong> <strong>de</strong> tijd dat grote glazen ruiten <strong>een</strong> luxe<br />
waren. Iemand die <strong>de</strong> schijn <strong>op</strong>hield, had wel grote ruiten, maar<br />
g<strong>een</strong> geld.<br />
het is <strong>een</strong> ouwe duitendief<br />
Het is <strong>een</strong> vrek.<br />
het is g<strong>een</strong> duit waard<br />
het is zo waar als <strong>een</strong> duit <strong>een</strong> duit is<br />
Het is beslist waar.<br />
het is zo zeldzaam als <strong>een</strong> Uiterse duit<br />
Een Uiterse duit is <strong>een</strong> Utrechtse duit, die, zoals alle duiten, volstrekt<br />
niet zeldzaam was.<br />
het zit er zo dun <strong>op</strong> als het goud <strong>op</strong> <strong>een</strong> duits klootje<br />
Een duits klootje is <strong>een</strong> balletje ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> duit, dus heel<br />
goedko<strong>op</strong>. Wat voor balletje oorspronkelijk bedoeld werd, is niet<br />
dui<strong>de</strong>lijk.<br />
hij <strong>de</strong>nkt dat al zijn duitjes stuivers waard zijn<br />
Hij han<strong>de</strong>lt onverstandig.<br />
hij heeft <strong>de</strong> duiten beet en laat ze fluiten<br />
Hij weet zijn geld goed te beste<strong>de</strong>n.<br />
hij heeft veel kak, maar weinig duiten<br />
Hij is <strong>een</strong> <strong>op</strong>schepper.<br />
hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> duiten/penning, als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> zieltje<br />
Hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning.<br />
hij is overal als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> duiten<br />
Hij is overal bekend, net als on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld. Er was vroeger veel<br />
vals of an<strong>de</strong>rszins on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld in omlo<strong>op</strong>.<br />
7 2
hij ligt met <strong>de</strong> centen/duiten<br />
Hij heeft veel geld.<br />
Duit<br />
hij schijt, zei Jeroen, alsof hij marsepein voor <strong>een</strong> duit kocht<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. In plaats van schijt<br />
stond in <strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzamelingen doorgaans sch....<br />
hij wil ook <strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>l steken<br />
Hij wil ook iets onbelangrijks bijdragen, te ber<strong>de</strong> brengen. Een ve-<br />
<strong>de</strong>l was <strong>een</strong> strijkinstrument, <strong>een</strong> voorl<strong>op</strong>er van <strong>de</strong> viool. Misschien<br />
is <strong>de</strong>ze uitdrukking afgeleid van <strong>de</strong> gewoonte om muzikanten te be-<br />
lonen door geld in hun instrument te st<strong>op</strong>pen.<br />
hij zet zijn laatste duit <strong>op</strong> het spel<br />
hij ziet eruit, dat men hem zijn zondagsduiten in bewaring zou<br />
geven<br />
Zo'n vroom gezicht heeft hij (maar hij is niet te vertrouwen),<br />
hij zou <strong>een</strong> duit in tweeën bijten<br />
Geeft aan dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong> kleinste munten liefst nog zou splijten,<br />
om ze niet in één keer helemaal te hoeven uitgeven.<br />
hij zou niemand <strong>een</strong> duit schuldig blijven als hij met leugens zijn<br />
schul<strong>de</strong>n kon betalen<br />
Hij is rijk aan leugens.<br />
iemand van vier duiten terug geven<br />
Iemand flink <strong>de</strong> waarheid zeggen, <strong>op</strong> zijn nummer zetten.<br />
ik geef er g<strong>een</strong> k<strong>op</strong>eren duit voor<br />
ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />
is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />
Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />
<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />
ik zou je in goud laten beslaan, als het <strong>een</strong> duit per pond kostte<br />
In goud laten beslaan is '<strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n omhulsel geven'.<br />
73
Jan <strong>op</strong> <strong>een</strong> duit<br />
Gierigaard.<br />
je kon Hercules eer<strong>de</strong>r zijn kolf uit han<strong>de</strong>n rukken dan <strong>een</strong> duitje<br />
uit zijn beurs<br />
Kolf betekent hier 'knuppel'. De mythische figuur Hercules was<br />
buitengewoon sterk.<br />
je kunt alle dagen g<strong>een</strong> hondsvot wezen, zei gierige Gerrit, en hij<br />
gooi<strong>de</strong> <strong>een</strong> duit te grabbel<br />
je kunt hem eer<strong>de</strong>r <strong>een</strong> tand uit zijn mond trekken, dan <strong>een</strong> duit uit<br />
zijn zak kl<strong>op</strong>pen<br />
Hij zit <strong>op</strong> zijn geld.<br />
je maakt <strong>de</strong> jonker, en hebt penning noch duit bij te zetten<br />
Gezegd van <strong>een</strong> <strong>op</strong>schepper.<br />
kruis noch duit hebben<br />
Blut zijn.<br />
lo<strong>op</strong> h<strong>een</strong> hutselen, dan kun je duiten verzamelen<br />
Onzinnige zegswijze om iemand weg te sturen.<br />
met <strong>de</strong> duiten zitten<br />
Geld hebben.<br />
moed hebben als <strong>een</strong> schelvis van drie duiten<br />
G<strong>een</strong> moed hebben, laf zijn.<br />
om duits-waar <strong>een</strong> half uur dingen<br />
Duits-waar zijn artikelen van <strong>een</strong> duit (niet: uit Duitsland), dus heel<br />
goedko<strong>op</strong>; daar moet je g<strong>een</strong> halfuur over on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>len.<br />
ook <strong>een</strong> duit in het zakje doen<br />
De uitdrukking kent veel variaties met an<strong>de</strong>re geldstukken en attributen,<br />
bijvoorbeeld: ook <strong>een</strong> cent in het buultje doen; <strong>een</strong> loodje in het<br />
zakje leggen, <strong>een</strong> oordje in <strong>de</strong> schaal te leggen hebben; hij wil ook <strong>een</strong> duit<br />
in <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>l steken.<br />
74
<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> duit doodblijven<br />
Duit<br />
Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glip-<br />
pen.<br />
van duit tot stuiver<br />
Tot in <strong>de</strong> kleinste bijzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, als in <strong>een</strong> rekening waarin <strong>de</strong><br />
kleinste bedragen wor<strong>de</strong>n verantwoord.<br />
Venus en Bacchus zijn rare guiten, ze maken het hoofd <strong>op</strong> hol, en<br />
plun<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> duiten<br />
Venus symboliseert lief<strong>de</strong> en seks, Bacchus <strong>de</strong> drank. Bei<strong>de</strong> figuren<br />
gaan terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> klassieke mythologie.<br />
voor zeven duiten ko<strong>op</strong>t men niet veel<br />
wie alles wist, kwam met vier duiten door <strong>de</strong> wereld<br />
<strong>Voor</strong>l<strong>op</strong>er van als je alles van tevoren wist, kwam je met <strong>een</strong> kwartje <strong>de</strong><br />
wereld rond.<br />
wie <strong>een</strong> duit versmaadt, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet waard<br />
Variant <strong>op</strong>: wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.<br />
zijn stuivers zijn negen duiten waard<br />
Een gewone stuiver is acht duiten waard, dus hij is <strong>een</strong> geluksvogel.<br />
zo moet het binnenkomen, zei <strong>de</strong> ko<strong>op</strong>man, en hij werd voor <strong>een</strong><br />
duit aan krijt uit bed gebeld<br />
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.<br />
zo plat als <strong>een</strong> duit<br />
Heel erg plat.<br />
75
Duivel, bijgeloof<br />
<strong>de</strong> boer zit <strong>op</strong> <strong>een</strong> cent als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> ziel<br />
In <strong>de</strong> stad werd vroeger veel neergekeken <strong>op</strong> <strong>de</strong> boeren, die wer<strong>de</strong>n<br />
afgeschil<strong>de</strong>rd als ruw, onnozel of, zoals in dit geval, gierig.<br />
<strong>de</strong> duivel schijt altijd <strong>op</strong> <strong>de</strong> grootste ho<strong>op</strong><br />
Wie al geld heeft, krijgt er nog meer bij.<br />
<strong>de</strong> geldduivel heeft hem beet<br />
Hij is gierig.<br />
duivels zak is nooit vol<br />
Een gierigaard heeft nooit genoeg.<br />
<strong>een</strong> cent met <strong>een</strong> gat geeft/heeft/brengt/vindt/wint altijd wat<br />
Van <strong>een</strong> cent met <strong>een</strong> gat dacht men dat hij geluk bracht.<br />
het geld brengt <strong>de</strong> mens in <strong>de</strong> hel, en blijft er zelf buiten<br />
Om het geld verricht menig<strong>een</strong> slechte da<strong>de</strong>n, maar het geld blijft<br />
in <strong>de</strong> wereld.<br />
hij draagt <strong>een</strong> wisseldaal<strong>de</strong>r bij zich<br />
Op onbegrijpelijke wijze beschikt hij steeds over geld. De oorspronkelijke<br />
betekenis van wisseldaal<strong>de</strong>r is 'daal<strong>de</strong>r die als rekenmunt<br />
wordt gebruikt in betalingsverkeer per wisselbrief. In <strong>de</strong><br />
volkstaal werd dit echter 'daal<strong>de</strong>r die steeds terugkeert in <strong>de</strong> zak van<br />
76
Duivel, bijgeloof<br />
<strong>de</strong> eigenaar wanneer hij is uitgegeven'. Zo'n geldstuk werd ook <strong>een</strong><br />
duivelspenning, <strong>een</strong> hekelpenning of <strong>een</strong> heksenpenning genoemd.<br />
hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> duiten/penning, als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> zieltje<br />
Hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning.<br />
hij lijkt <strong>op</strong> <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> penning: hij komt altijd weer thuis<br />
hij zou <strong>de</strong> drommel/duivel voor geld dienen<br />
Hij doet alles voor geld. Drommel is <strong>een</strong> eufemistische benaming<br />
voor duivel (ook in om <strong>de</strong> drommel niet 'zeker niet, in 't geheel niet').<br />
voor geld kan je <strong>de</strong> duivel laten dansen<br />
Met geld kun je alles gedaan krijgen.<br />
waar geld is, daar is <strong>de</strong> duivel, en waar g<strong>een</strong> geld is, daar is hij<br />
tweemaal<br />
Geld zorgt voor onvre<strong>de</strong>, maar armoe nog twee keer zoveel.<br />
waar geld is, duivel is; waar g<strong>een</strong> geld is, duivel en zijn moe<strong>de</strong>r is<br />
Het gaat hier om <strong>een</strong> Vlaams spreekwoord.<br />
wie geld heeft, krijgt <strong>de</strong> droes (duivel) te vriend, en alle hoe<strong>de</strong>n tot<br />
zijn <strong>de</strong>votie<br />
Wie geld heeft maakt veel vrien<strong>de</strong>n, en ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> let er<strong>op</strong> dat hij <strong>de</strong><br />
centen eerlijk over hen ver<strong>de</strong>elt.<br />
zijn zakken zijn van duivelsleer, zij kunnen g<strong>een</strong> kruis hou<strong>de</strong>n<br />
Bedoeld is het kruis - symbool van het geloof - dat <strong>op</strong> ou<strong>de</strong> mun-<br />
ten staat, waartegen <strong>de</strong> duivel machteloos zou zijn.<br />
zwaluwen in het dak, gul<strong>de</strong>ns <strong>op</strong> zak<br />
Volgens <strong>een</strong> algem<strong>een</strong> verbreid volksgeloof brengt <strong>de</strong> zwaluw ge-<br />
luk.<br />
77
Duur<br />
daar hangt veel geld aan<br />
dat gaat boven mijn prik<br />
Dat is voor mij te duur. Prik is etymologisch niet verklaard,<br />
dat hakt erin<br />
Dat slaat <strong>een</strong> gat in <strong>de</strong> geldmid<strong>de</strong>len,<br />
dat heeft hem <strong>een</strong> aardige/lieve duit gekost<br />
dat is <strong>een</strong> kies uit je mond<br />
Een grote, pijnlijke ingreep, maar dan in <strong>de</strong> portemonnee,<br />
dat kost baar<strong>de</strong>n<br />
Een baard was in België oorspronkelijk <strong>een</strong> frank met daar<strong>op</strong> het<br />
baardig hoofd van koning Le<strong>op</strong>old n (1865-1909).<br />
dat kost heel wat hanskes<br />
Dat kost veel geld. Hans of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam voor <strong>een</strong><br />
(van oorsprong) k<strong>op</strong>eren muntstuk. Het is gebruikt voor 'oordje',<br />
maar later - on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent' of'geld'.<br />
<strong>Voor</strong>al in Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse bronnen komt men het tegen in <strong>de</strong><br />
spelling ans (in veel Vlaamse dialecten wordt <strong>de</strong> h ingeslikt). In<br />
Gent zei men trouwen voor <strong>de</strong> ans 'om het geld'. Moeten ansen of<br />
hansen betekent 'het gelag moeten betalen'.<br />
78
dat kost klauwen met geld<br />
dat ruikt naar <strong>de</strong> mosterd<br />
Duur<br />
Net als bijvoorbeeld peper werd mosterd vroeger in zegswijzen ge-<br />
bruikt om aan te geven dat iets duur is. Mogelijk is <strong>de</strong>ze zegswijze<br />
beïnvloed door dat ruikt naar <strong>de</strong> mutsaard (brandstapel), die bete-<br />
kent dat iets zweemt naar ketterij.<br />
familieraad kost geld<br />
Overleg met familiele<strong>de</strong>n kost veel tijd, en dus geld (want time is<br />
money).<br />
han<strong>de</strong>n vol met geld kosten<br />
het geld vliegt je portemonnee uit<br />
het ruikt naar geld<br />
Dat is duur! Opgetekend in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
het vreet geld<br />
iemand <strong>een</strong> kies trekken<br />
Iemand diep in <strong>de</strong> beurs tasten of an<strong>de</strong>rszins iets akeligs aandoen,<br />
iets tegen <strong>de</strong> penning zestien verk<strong>op</strong>en<br />
Zeer duur verk<strong>op</strong>en, zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> hoge rente van 6,25 procent<br />
die '<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien' heet.<br />
kin<strong>de</strong>ren zijn <strong>een</strong> zegen <strong>de</strong>s Heren, maar ze hou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen van<br />
<strong>de</strong> kleren<br />
Kleding waarvan <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen ('kn<strong>op</strong>en') zijn afgesleten is <strong>een</strong> bewijs<br />
van armoe<strong>de</strong> of min<strong>de</strong>re welvaart. Kortom: kin<strong>de</strong>ren kosten veel<br />
geld.<br />
naar <strong>de</strong> peper ruiken<br />
Duur zijn; peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd ge-<br />
associeerd met rijkdom.<br />
79
wees gewaarschuwd jonge held, mooie meisjes kosten geld!<br />
Gezegd tegen <strong>een</strong> jongen die voor 't eerst met <strong>een</strong> meisje uitgaat.<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 20 ste eeuw.<br />
wie wil bouwen, moet twee penningen voor één tellen<br />
Waarschijnlijk wil dit zeggen dat bouwwerken gewoonlijk tweemaal<br />
zo duur uitvallen als begroot.<br />
zo veel geld bezit ik met mijn hele familie niet<br />
Om schertsend aan te geven dat iets wel erg duur is.<br />
80
Geld is almachtig,<br />
geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />
al geld, wat <strong>de</strong> klok slaat<br />
all<strong>een</strong> het geld maakt <strong>de</strong> held<br />
all<strong>een</strong> met geld zal hij wor<strong>de</strong>n geveld<br />
als geld spreekt, zwijgt elk<br />
als 't geldje in het kistje klinkt, het zieltje uit <strong>de</strong> hel/in <strong>de</strong> hemel<br />
springt<br />
Dit van oorsprong Duitse rijmpje, dat in het Ne<strong>de</strong>rlands pas in <strong>de</strong><br />
19<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend, verwijst naar <strong>de</strong> rooms-katholieke aflaathan<strong>de</strong>l<br />
in het begin van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw, die me<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanzet gaf tot <strong>de</strong><br />
Hervorming. Aflaten bo<strong>de</strong>n kwijtschelding van <strong>de</strong> straffen die <strong>een</strong><br />
zondaar moest on<strong>de</strong>rgaan alvorens in <strong>de</strong> hemel te kunnen komen.<br />
ben je hoer/schelm of ben je dief, heb je geld, men heeft je lief<br />
beschimmeld geld maakt e<strong>de</strong>l<br />
Zelfs beschimmeld geld is goed genoeg om iemand voor e<strong>de</strong>l te<br />
doen doorgaan. Het tegenovergestel<strong>de</strong> wordt gezegd met <strong>een</strong> leren<br />
beurs zal g<strong>een</strong> zij<strong>de</strong>n beurs wor<strong>de</strong>n, al doet men er veel geld in.<br />
<strong>de</strong> lief<strong>de</strong> doet veel, maar het geld doet alles<br />
81
<strong>de</strong> misslagen <strong>de</strong>r geneesheren wor<strong>de</strong>n met aar<strong>de</strong> be<strong>de</strong>kt, <strong>de</strong> gebre-<br />
ken <strong>de</strong>r rijken met geld<br />
<strong>de</strong> penningen doen <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n l<strong>op</strong>en<br />
Met geld kun je alles bereiken.<br />
<strong>de</strong> penningen hebben altijd <strong>de</strong> muts in <strong>de</strong> hand om oorlof<br />
(= vrijheid) te nemen<br />
Dit betekent vermoe<strong>de</strong>lijk dat wie over geld beschikt, zich alles kan<br />
veroorloven. De zegswijze dateert uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong>s pennings re<strong>de</strong>n klinken best<br />
De taal van het geld klinkt het dui<strong>de</strong>lijkst.<br />
door gou<strong>de</strong>n ketenen verbon<strong>de</strong>n zijn<br />
Werd gezegd van mensen die om het geld met elkaar getrouwd<br />
zijn.<br />
duiten en <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> consciëntie (<strong>een</strong> goed geweten) zijn broertjes<br />
en zusjes<br />
Wie geld heeft, heeft g<strong>een</strong> last van zijn geweten.<br />
<strong>een</strong> zilveren hamer verbreekt ijzeren <strong>de</strong>uren<br />
(Zilver)geld is machtiger dan ijzer.<br />
eerst naar het geld gevraagd, en dan van <strong>de</strong>ugd gewaagd<br />
Gewagen betekent hier 'spreken over'.<br />
g<strong>een</strong> berg zo steil of hoog, daar <strong>een</strong> ezel, met goud bela<strong>de</strong>n, niet <strong>op</strong><br />
klimt<br />
Door mid<strong>de</strong>l van geld kan zelfs <strong>de</strong> domste mens tot <strong>de</strong> hoogste<br />
ambten geroepen wor<strong>de</strong>n.<br />
g<strong>een</strong> zo sterke en hoge wallen, die men met g<strong>een</strong> geld doet vallen<br />
Geld overwint ie<strong>de</strong>re afweer.<br />
geld beheert/regeert <strong>de</strong> wereld<br />
82
geld bindt <strong>de</strong> mond toe<br />
Met geld kun je iemand het zwijgen <strong>op</strong>leggen.<br />
geld <strong>de</strong>kt alles<br />
Geld is almachtig, geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />
geld doet altijd alles: wat is, wat was, wat wezen zal<br />
geld gaat boven recht<br />
geld, geweld en gunst breekt recht, zegel en kunst<br />
Bezit, macht en relaties zijn van doorslaggeven<strong>de</strong>r betekenis dan<br />
rechtschapenheid en bekwaamheid.<br />
geld heeft/doet geweld<br />
Geld is macht. Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
geld is <strong>een</strong> sleutel die <strong>op</strong> alle sloten past<br />
geld is <strong>de</strong> boodschap<br />
Ie<strong>de</strong>r vraagt all<strong>een</strong> maar geld.<br />
geld is <strong>de</strong> rechte lief<strong>de</strong><br />
Geld is <strong>de</strong> ware lief<strong>de</strong>. Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong><br />
eeuw.<br />
geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />
Aan het eind van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw voor het eerst aangetroffen, in<br />
Vlaan<strong>de</strong>ren, in <strong>de</strong> vorm geld doet alle <strong>de</strong>uren <strong>op</strong>en. Het beeld is ech-<br />
ter al ou<strong>de</strong>r. Zo dateert <strong>de</strong> uitdrukking laat <strong>de</strong> man doorgaan, hij<br />
heejt geld gegeven al van het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
geld maakt alles goed<br />
geld raakt nooit uit <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><br />
geld vermag (verantwoordt) alles<br />
<strong>Voor</strong> geld krijgt men alles gedaan.<br />
83
geld-re<strong>de</strong>nen klinken best<br />
In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
giften en gaven breken zelfs <strong>de</strong> st<strong>een</strong>rotsen<br />
God is <strong>de</strong> liefste en <strong>de</strong> penning is <strong>de</strong> waardste<br />
Een spreekwoord uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
heb je geld, dan heb ik lief<strong>de</strong><br />
Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />
het gaat om het geld tot aan <strong>de</strong> hemelse poort<br />
het geld brouwt, bouwt, trouwt en houdt<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
het geld, dat stom is, maakt recht, dat krom is, en sneêg (snedig =<br />
scherp, slim) dat dom is<br />
Onrechtmatighe<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n over het hoofd gezien bij iemand die<br />
geld heeft. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. Een mo<strong>de</strong>rne<br />
variant is: het geld dat stom is, maakt recht wat krom is.<br />
het geld is <strong>de</strong> god <strong>de</strong>r wereld<br />
het geld maakt <strong>de</strong> man<br />
Een 17<strong>de</strong> eeuwse voorganger van <strong>de</strong> kleren maken <strong>de</strong> man.<br />
het geld maakt <strong>de</strong> markt<br />
het geld regeert het land<br />
het geld (zij) is <strong>de</strong> bruid, waarom gedanst wordt<br />
Alles draait om geld.<br />
het zijn ro<strong>de</strong> vossen<br />
Het is goudgeld. Al sinds <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw werd vos in <strong>de</strong> dieventaal gebruikt<br />
voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Dit vanwege <strong>de</strong> vanwege <strong>de</strong> goudgele<br />
kleur van <strong>de</strong> vacht.<br />
84
hetzij paap hetzij geus, geld is overal <strong>de</strong> leus<br />
Geld is almachtig, geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in 1550. Paap was on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> protestantse<br />
geuzen <strong>een</strong> scheldnaam voor 'rooms-katholiek'. Dit scheldwoord is<br />
waarschijnlijk indirect afgeleid van het Griekse pap(p)as dat 'va<strong>de</strong>r',<br />
maar ook 'geestelijke' betekent.<br />
is <strong>de</strong> juffer krom of blind, geld maakt dat ze <strong>een</strong> vrijer vindt<br />
je bent lief, maar staten<strong>dubbeltje</strong>s zijn nog beter<br />
Geld gaat boven alles. De statendaal<strong>de</strong>r werd in 1577 voor het eerst<br />
geslagen en is genoemd naar <strong>de</strong> (Algemene) Staten; staten<strong>dubbeltje</strong><br />
is ver<strong>de</strong>r niet gevon<strong>de</strong>n, maar het zal om <strong>een</strong> munt uit <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> pe-<br />
rio<strong>de</strong> gaan.<br />
kom je om/aan zijn geld, dan kom je om/aan zijn leven<br />
men kent overal geld<br />
met <strong>een</strong> handvol geld komt men ver<strong>de</strong>r dan met <strong>een</strong> zak recht<br />
Met bezit bereikt men meer dan met gerechtigheid.<br />
met <strong>een</strong> zilveren sleutel <strong>op</strong>ent men alle <strong>de</strong>uren<br />
met geld geraak je aan alle dingen<br />
Met geld is alles te krijgen. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />
eeuw.<br />
met geld in <strong>de</strong> zak ben je overal thuis<br />
met geld kun je alles goedmaken<br />
met splinters is men machtig<br />
Met geld is men machtig. Splint, splinter, ook wel splenters, betekent<br />
'geld'. Het woord, dat al in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw vrij gangbaar was, is in <strong>de</strong><br />
lo<strong>op</strong> van <strong>de</strong> 20ste eeuw in onbruik geraakt. De herkomst van <strong>de</strong>ze<br />
woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze betekenis is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />
85
om <strong>de</strong> poen is 't al te doen<br />
Poen gaat misschien terug <strong>op</strong> ponem, <strong>een</strong> Jiddisch woord voor 'gezicht',<br />
namelijk het portret <strong>op</strong> <strong>de</strong> munt.<br />
om gelds wil is het al te doen<br />
partij trekken voor <strong>de</strong> geldzak<br />
pennings re<strong>de</strong>n wordt aanbe<strong>de</strong>n<br />
De taal of <strong>de</strong> argumenten van het geld staan in hoog aanzien,<br />
schijt eer, geld is <strong>de</strong> man<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. In plaats van schijt<br />
stond in ou<strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzamelingen doorgaans sch....<br />
uitheems geld maakt vreem<strong>de</strong>n tot vrien<strong>de</strong>n<br />
van nee wordt ja met geld gemaakt, en 't ja door hetzelf<strong>de</strong> nee<br />
geraakt<br />
Met geld kun je nee tot ja maken, en ja tot nee. Een zegswijze uit het<br />
mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
vier dingen laten zich niet verbergen/houdt men niet on<strong>de</strong>r met ge-<br />
weld: vuur, geld, hoest en lief<strong>de</strong><br />
Een i6<strong>de</strong>-eeuws spreekwoord.<br />
voor geld gaat zelfs <strong>de</strong> hemel <strong>op</strong>en<br />
Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren. Het tegengestel<strong>de</strong> wordt beweerd in: geld<br />
<strong>op</strong>ent alle sloten, behalve die van <strong>de</strong> hemel. Bei<strong>de</strong> zegswijzen dateren<br />
overigens uit het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
voor geld is alles te ko<strong>op</strong><br />
voor geld kan je <strong>de</strong> duivel laten dansen<br />
Met geld kun je alles gedaan krijgen.<br />
voor klinken<strong>de</strong> munt heeft ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> <strong>op</strong>en oren<br />
Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />
86
Geld is almachtig, geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />
voordat je je geld kwijt bent, vind je vrien<strong>de</strong>n in overvloed<br />
waar munt klinkt, l<strong>een</strong>t men gehoor, han<strong>de</strong>n en voeten<br />
wanneer <strong>de</strong> sleutel is van goud, waar is dan <strong>een</strong> slot dat houdt?<br />
wat kan het lieve geld niet doen<br />
wat wordt er al niet gedaan om dat smerige geld!<br />
weg consciëntie (geweten), als het geld kost<br />
wie <strong>de</strong> kluiten heeft mag spreken<br />
Kluiten zijn hier <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> hoeveelheid geld. Een kluit was<br />
vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van tien centiem.<br />
wie geld heeft, heeft het geweld<br />
Geweld betekent hier 'macht'.<br />
wie met gou<strong>de</strong>n wapens vecht, heeft altijd het beste recht<br />
Gou<strong>de</strong>n wapens zijn 'geld, gou<strong>de</strong>n munten'.<br />
wie veel ro<strong>de</strong> vossen heeft, leeft in <strong>de</strong> meeste eer<br />
Ro<strong>de</strong> vos betekent hier 'gou<strong>de</strong>n munt'.<br />
zel<strong>de</strong>n mist, wie met <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n angel vist<br />
Een angel is <strong>een</strong> vishaak. Met gou<strong>de</strong>n angel wordt natuurlijk bedoeld<br />
'geld'.<br />
87
Geld is gevaarlijk<br />
als het huwelijk is om het gelletje, dan wordt het vaak <strong>een</strong> helletje<br />
Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van geld. Een variant is: die trouwt het vel-<br />
letje om het gelletje, verliest het gelletje en houdt het velletje. Velletje staat<br />
hier voor 'vrouw'.<br />
beter <strong>een</strong> duit in eer, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n in oneer<br />
bij geldzaken houdt alle gemoe<strong>de</strong>lijkheid <strong>op</strong><br />
bij loterijgeld is g<strong>een</strong> zegen<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong> klank van <strong>de</strong> penning verdooft alle re<strong>de</strong>nen<br />
Rijke mensen wor<strong>de</strong>n altijd geloofd.<br />
door geld wordt menige strik gelegd<br />
Een spreekwoord uit het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>een</strong> lege beurs is het veiligste paspoort<br />
geld baart onrust/zorg<br />
geld brengt g<strong>een</strong> vre<strong>de</strong>
geld is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> dienaar, maar <strong>een</strong> slechte meester<br />
Geld is gevaarlijk<br />
Een voorl<strong>op</strong>er is te vin<strong>de</strong>n bij Horatius: Imperat aut servit collecta pe-<br />
cunia cuique, dit is 'het vergaar<strong>de</strong> geld beheerst of dient zijn bezit-<br />
ters'.<br />
geld is moeilijk te besturen<br />
het geld brengt <strong>de</strong> mens in <strong>de</strong> hel, en blijft er zelf buiten<br />
Om het geld verricht menig<strong>een</strong> slechte da<strong>de</strong>n, maar het geld blijft<br />
in <strong>de</strong> wereld.<br />
het geld is niet kwaad, maar het be<strong>de</strong>rft er menig<strong>een</strong><br />
het is het geld waarom men naar <strong>de</strong> hel lo<strong>op</strong>t<br />
Deze zegswijze is on<strong>de</strong>r meer te vin<strong>de</strong>n in <strong>een</strong> gedichtje uit 1730:<br />
't Is 't Geld waer me men alles ko<strong>op</strong>t,/ 't Is 't Geldt daer m'om naer<br />
d'helle lo<strong>op</strong>t;/ 't Is 't Geldt dat alle fauten <strong>de</strong>ckt,/ 't Is 't Geldt dat<br />
goedt en quaedt verweckt.<br />
het meeste geschil en krakeel is om te weinig of te veel<br />
De meeste ruzie komt voort uit geldzaken; <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling van geld of<br />
goe<strong>de</strong>ren is <strong>een</strong> bron van twist.<br />
in geld, in vrouwen en in wijn, is <strong>de</strong>ugd en vreugd, maar ook venijn<br />
Een voorl<strong>op</strong>er is te vin<strong>de</strong>n bij Jacob Cats: 'Een schoone vrou, en soete<br />
wijn, Die zyn vol heymelick fenijn.'<br />
je moet het geld <strong>de</strong> wet voorschrijven, niet eraan gehoorzamen<br />
listig geld steelt en wordt gestolen; ook geeft het eer, en eer wordt<br />
erdoor verloren<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
penningen doen <strong>de</strong> man zorgen<br />
Reeds gevon<strong>de</strong>n in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
rivieren die in korte tijd hoog wassen, hebben veel troebel water in<br />
Als iemand in korte tijd rijk wordt, is er doorgaans veel oneerlijk<br />
verworven geld bij.<br />
89
strijkgeld is vaak strikgeld<br />
Strijkgeld - geld dat je <strong>op</strong>strijkt - is <strong>de</strong> premie die uitgeloofd wordt<br />
voor wie bij het <strong>op</strong>bie<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>een</strong> veiling het hoogste bod doet, of<br />
vóór <strong>de</strong> afslag het hoogste bod dat gedaan is nog verhoogt. Wie<br />
daar<strong>op</strong> aast, kan ook aan <strong>de</strong> ko<strong>op</strong> blijven hangen en zo in <strong>de</strong> strik l<strong>op</strong>en.<br />
veel geld, veel (k<strong>op</strong>)zorgen<br />
Hetzelf<strong>de</strong> wordt gezegd door on<strong>de</strong>r meer hoe meer goed, hoe meer<br />
zorg; veel koeien, veel moeien en groot schip, grote zorg.<br />
veel zon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n door het geld gevon<strong>de</strong>n<br />
Bezit van geld leidt tot <strong>de</strong> zon<strong>de</strong>.<br />
voor <strong>de</strong> Mammon buigen<br />
De Mammon wordt in het bijbelboek Mattheus (6:24) genoemd als<br />
<strong>de</strong> god van het geld. Mammon is ontl<strong>een</strong>d aan <strong>een</strong> Semitisch woord<br />
dat 'rijkdom' betekent. Het is gebruikelijk in <strong>de</strong> bijbelse taal en<br />
wordt altijd in ongunstige zin gebruikt (zo ook: <strong>de</strong> Mammon dienen).<br />
wie goed heeft, heeft twist<br />
wie <strong>op</strong> goud staart, verblindt zijn gezicht<br />
Door rijkdom en geld moet men zich niet laten mislei<strong>de</strong>n.<br />
wie van het kwaad scheidt, heeft <strong>een</strong> goed daggeld<br />
Daggeld is 'dagloon'.<br />
wie zich met <strong>een</strong> mijt tevre<strong>de</strong>n stelt, zal men niet voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
bedriegen<br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>,<br />
zij hebben het geld niet, maar het geld heeft hen<br />
zo gewonnen, zo geronnen<br />
Wil zeggen: geld of bezit dat snel is verworven, kan net zo snel weer<br />
verdwijnen (geronnen is 'weggevloeid').<br />
90
Geld is niet alles<br />
alle harten zijn gezusters, alle beurzen g<strong>een</strong> gebroers<br />
Men is mil<strong>de</strong>r met vriendschapsbetuigingen dan met geld.<br />
als <strong>de</strong> dood ons ne<strong>de</strong>rvelt, is het uit met goed en geld<br />
alsof wij benen voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kon<strong>de</strong>n k<strong>op</strong>en<br />
beleefdheid kost g<strong>een</strong> geld<br />
beter <strong>een</strong> schat van eer dan van goud<br />
beter <strong>een</strong> vriend over/<strong>op</strong> <strong>de</strong> weg dan geld in <strong>de</strong> koffer/beurs<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
beter mest in het land dan stuivers in <strong>de</strong> hand<br />
<strong>de</strong> <strong>een</strong> doet het uit lief<strong>de</strong>, <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r om eer, <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> om geld<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong>ugd is <strong>de</strong> beste munt<br />
<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> naam is beter dan olie<br />
Een goe<strong>de</strong> naam gaat boven alles. Olie staat hier voor 'geld'. Ontl<strong>een</strong>d<br />
aan het bijbelboek Prediker (7:1): 'Een goe<strong>de</strong> naam is beter<br />
dan goe<strong>de</strong> olie en <strong>de</strong> dag <strong>de</strong>s doods is beter dan <strong>de</strong> dag van iemands<br />
geboorte.'<br />
9 1
één penning met recht is beter dan duizend met onrecht<br />
Eerlijkheid gaat boven alles.<br />
<strong>een</strong> vriend is beter dan geld in <strong>de</strong> beurs<br />
er is g<strong>een</strong> goud zo rood, of het moet weg voor brood<br />
geld (all<strong>een</strong>) maakt niet gelukkig<br />
<strong>Voor</strong> het eerst aangetroffen in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw, in<br />
het werk van Jacob van Lennep: 'Het geld maakt iemand immers<br />
niet gelukkiger.' Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het is gemakkelijk<br />
als je het hebt. Een an<strong>de</strong>re variant is: geld maakt niet gelukkig, maar<br />
met <strong>een</strong> beetje geld ben je wel <strong>een</strong> beetje min<strong>de</strong>r ongelukkig.<br />
geld is maar slijk<br />
Gezegd wanneer iemand te hoge waar<strong>de</strong> aan het bezit van geld toekent.<br />
Ook: goud (of: geld) is het slijk <strong>de</strong>r aar<strong>de</strong>. Slijk betekent eigenlijk<br />
'doorweekte klei- of v<strong>een</strong>achtige grond'.<br />
geld <strong>op</strong>ent alle sloten, behalve die van <strong>de</strong> hemel<br />
Het tegengestel<strong>de</strong> wordt beweerd in: voor geld gaat zelfs <strong>de</strong> hemel<br />
<strong>op</strong>en. Bei<strong>de</strong> zegswijzen dateren uit het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
geld speelt g<strong>een</strong> rol<br />
Vertaling van het Duitse Geld spielt keine Rolle, <strong>een</strong> uitdrukking die<br />
in 1902 voor het eerst is <strong>op</strong>getekend. De Ne<strong>de</strong>rlandse vertaling was<br />
al omstreeks 1930 in gebruik, maar <strong>de</strong> uitdrukking werd algem<strong>een</strong><br />
bekend als st<strong>op</strong>lap van Olivier B. Bommel in <strong>de</strong> Tom Poes-albums<br />
van Marten Toon<strong>de</strong>r. In 1968 versch<strong>een</strong> <strong>een</strong> bun<strong>de</strong>l getiteld Geld<br />
speelt g<strong>een</strong> rol, die vele herdrukken beleef<strong>de</strong>.<br />
geld vergaat, kunst duurt altijd<br />
geld verloren, iets verloren; eer verloren, meer verloren; ziel verlo-<br />
ren, al verloren<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
92
Geld is niet alles<br />
giften en gaven maken nichten en magen/schenken en geven<br />
maakt veel nichten en neven<br />
Als je geld hebt en vrijgevig bent, herinneren zelfs <strong>de</strong> verste magen<br />
(bloedverwanten) zich dat ze familie van je zijn.<br />
goe<strong>de</strong> faam is beter dan geld of goed<br />
goe<strong>de</strong> moed is half teergeld<br />
Teergeld is geld dat iemand heeft voor zijn vertering, geld om van<br />
te leven.<br />
het beste reisgeld is <strong>de</strong> <strong>de</strong>ugd<br />
In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats, in <strong>de</strong> vorm het beste reys-gelt is<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ugt.<br />
het is beter arm te zijn met eer, dan met schan<strong>de</strong> zijn geld<br />
vermeren<br />
Reeds in 1550 geboekstaafd, in <strong>de</strong> vorm: het is beter, arm mit eeren,<br />
dan rijck mit schan<strong>de</strong>n.<br />
liever gel<strong>de</strong>loos dan vrien<strong>de</strong>loos<br />
Een variant is: beter goe<strong>de</strong>loos dan vrienddoos.<br />
liever oordje zeker en het geweten zuiver<br />
Liever <strong>een</strong> kleine winst eerlijk verwerven dan <strong>op</strong> an<strong>de</strong>re wijze rijk te<br />
wor<strong>de</strong>n. Men zei ook <strong>op</strong> oordje-zeker spelen 'g<strong>een</strong> geld geven of lenen<br />
tenzij tegen goe<strong>de</strong> waarborg of on<strong>de</strong>rpand'. Een oordje was <strong>een</strong><br />
kwart stuiver.<br />
waar geld is, daar is <strong>de</strong> duivel, en waar g<strong>een</strong> geld is, daar is hij<br />
tweemaal<br />
Geld zorgt voor onvre<strong>de</strong>, maar armoe nog twee keer zo veel.<br />
waar geld is, duivel is; waar g<strong>een</strong> geld is, duivel en zijn moe<strong>de</strong>r is<br />
Het gaat hier om <strong>een</strong> Vlaams spreekwoord.<br />
wat heeft hij nu met al zijn centen?<br />
Wat baat hem zijn fortuin?<br />
93
wie reist zon<strong>de</strong>r geld, vreest g<strong>een</strong> geweld<br />
Aangetroffen in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie zich met <strong>een</strong> mijt tevre<strong>de</strong>n stelt, zal men niet voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
bedriegen<br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />
94
Geld is nuttig<br />
<strong>de</strong> klank van (het) geld vermag veel<br />
Met geld krijgt men veel gedaan.<br />
Friese trouw en Hollandse dukaten, daar kan men ver mee komen<br />
geld dat plat is, maakt droog wat nat is<br />
Met geld kan men indijkingen en droogmakingen tot stand brengen.<br />
geld is <strong>de</strong> beste dienaar<br />
geld is steeds <strong>de</strong> vrek tot straf, maar <strong>de</strong> arme tot <strong>een</strong> staf<br />
Met staf wordt bedoeld '<strong>de</strong> be<strong>de</strong>lstaf (dit is: <strong>de</strong> stok van <strong>de</strong> be<strong>de</strong>laar).<br />
geld/loon verzoet/verzacht <strong>de</strong> arbeid<br />
De vroegste vormen van <strong>de</strong>ze spreuk dateren van het begin van <strong>de</strong><br />
16 <strong>de</strong> eeuw.<br />
het geld is <strong>een</strong> groot gemak in <strong>een</strong> huishouding<br />
klinken<strong>de</strong> munt spreekt overal verstaanbare taal<br />
Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het verstaanbaarst klinkt hartentaai.<br />
95
met geld kun je veel gaten st<strong>op</strong>pen<br />
Met geld is menig tekort te st<strong>op</strong>pen. Bij uitbreiding, met geld kan<br />
men vele moeilijkhe<strong>de</strong>n te hoven komen.<br />
met het geld is het goed te doen<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
met het geld ko<strong>op</strong>t men <strong>de</strong> mooiste kersen/schoonste krieken van<br />
<strong>de</strong> markt<br />
met volle beurzen kan men builen slaan<br />
Met geld kun je veel uitrichten.<br />
ou<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n, ou<strong>de</strong> wijn en oud geld prees men al vanouds<br />
schoon geld kan veel vuil <strong>de</strong>kken<br />
Een variant van het geld dat stom is, maakt recht wat krom is.<br />
waar geld is, duivel is; waar g<strong>een</strong> geld is, duivel en zijn moe<strong>de</strong>r is<br />
Het gaat hier om <strong>een</strong> Vlaams spreekwoord.<br />
96
Geld is onontbeerlijk<br />
als <strong>de</strong> beurs leeg is, wordt ze <strong>een</strong> vod<br />
Zon<strong>de</strong>r geld is <strong>de</strong> beurs - en <strong>de</strong> mens - niets waard.<br />
als er zaad in het bakje is, kan <strong>de</strong> vogel pikken<br />
All<strong>een</strong> als er geld is, kan men zijn behoeften bevredigen. Zaad staat<br />
in diverse uitdrukkingen voor 'geld'.<br />
als je g<strong>een</strong> k<strong>op</strong> hebt, kun je niet uit het raam kijken<br />
Je kunt niets k<strong>op</strong>en zon<strong>de</strong>r geld.<br />
als je geld hebt, doe je won<strong>de</strong>ren, heb je het niet dan is het<br />
don<strong>de</strong>ren<br />
<strong>de</strong> dagelijkse penning vermag zo veel<br />
De dagelijkse penning is <strong>de</strong> penning die men nodig heeft voor het da-<br />
gelijks brood.<br />
<strong>de</strong> één heeft het (geld), <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r heeft het niet en <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> had het<br />
wel graag<br />
<strong>de</strong> één moet men betalen, en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r geld geven<br />
Het is lood om oud ijzer.<br />
<strong>de</strong> penningen maken <strong>de</strong> oorlog<br />
Oorlogvoering verslindt geld.<br />
97
<strong>de</strong> stenen vragen geld<br />
Zelfs het geringste kost geld.<br />
droge kn<strong>op</strong>en bin<strong>de</strong>n niet veel<br />
Zon<strong>de</strong>r geld bereikt men niet veel.<br />
<strong>een</strong> lege beurs staat moeilijk recht<br />
Zon<strong>de</strong>r geld bereikt men niks.<br />
<strong>een</strong> paard en geld en goed Latijn, dat brengt <strong>een</strong> lanser over <strong>de</strong> Rijn<br />
Een lanser was <strong>een</strong> met <strong>een</strong> lans bewapen<strong>de</strong> cavalerist. 'Over <strong>de</strong><br />
Rijn' staat hier voor '<strong>de</strong> wij<strong>de</strong> wereld in'. In 1632 <strong>op</strong>getekend door<br />
Jacob Cats.<br />
er moet geld <strong>op</strong> tafel komen<br />
ein<strong>de</strong> geld, ein<strong>de</strong> geloof<br />
g<strong>een</strong> spel verloren dan bij gebrek aan geld<br />
g<strong>een</strong> zwaar<strong>de</strong>r rouw dan om geldverlies<br />
geld en mest heeft <strong>een</strong> boer nooit te veel<br />
geld is <strong>de</strong> blom, wie 't niet heeft, zucht erom<br />
Blom in <strong>de</strong> zin van bloem, het fijnste wat er is.<br />
geld is <strong>de</strong> gesp van het harnas<br />
Zon<strong>de</strong>r geld is oorlogvoeren niet mogelijk.<br />
geld is <strong>de</strong> levensfontein<br />
geld is <strong>de</strong> zenuw van <strong>de</strong> oorlog/negotie<br />
Oorlog en negotie 'han<strong>de</strong>l' kunnen niet zon<strong>de</strong>r geld. Vertaling van<br />
<strong>de</strong> Latijnse uitdrukking pecunia (est) nervus belli. Varianten zijn geld<br />
is <strong>de</strong> ziel van <strong>de</strong> negotie/han<strong>de</strong>l/oorlog/alles.<br />
geld maakt vrien<strong>de</strong>n<br />
Al <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
98
gereed geld lijdt g<strong>een</strong> kommer<br />
Gereed geld is contant, onmid<strong>de</strong>llijk beschikbaar geld.<br />
gou<strong>de</strong>n vinken zijn <strong>de</strong> beste voorspraak<br />
Gou<strong>de</strong>n vinken of goudvinken zijn goudstukken.<br />
Geld is onontbeerlijk<br />
heb je geld, dan kun je huizen bouwen, heb je 't niet, dan moet je<br />
stenen sjouwen<br />
heb je geld, je bent geteld<br />
Wie geld heeft, telt mee.<br />
heeft het liefje splint, dan wordt ze meer bemind<br />
Als zij geld heeft, wordt zij meer bemind. Splint, splinter, ook wel<br />
splenters, betekent 'geld'. De herkomst van <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze<br />
betekenis is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />
het beste geloof is <strong>een</strong> gel<strong>de</strong>rs geloof<br />
Wie goed betaalt, heeft het meeste krediet. Gel<strong>de</strong>rs geloof staat niet<br />
voor 'het geloof zoals in Gel<strong>de</strong>rland', maar voor 'het geloof in geld'.<br />
het do<strong>de</strong> geld doet leven<br />
het geld breekt g<strong>een</strong> vriendschap<br />
Zolang men geld heeft, heeft men vrien<strong>de</strong>n. Soms met <strong>de</strong> toevoeging:<br />
doch: zon<strong>de</strong>r geld, zon<strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>n.<br />
het geld is maar drek, maar wie het niet heeft, staat als <strong>een</strong> gek<br />
het is al geld waar <strong>de</strong> mens zijn poten aan steekt<br />
het is in Rome <strong>de</strong> grootste zon<strong>de</strong> g<strong>een</strong> geld te hebben<br />
Rome staat hier voor <strong>de</strong> hoofdstad van <strong>de</strong> Kerkelijke Staat; ook daar<br />
draait alles om geld.<br />
het rad kan niet l<strong>op</strong>en, als 't niet gesmeerd is<br />
Zon<strong>de</strong>r geld kan men niet leven.<br />
99
koken moet kosten<br />
De huishouding kan niet zon<strong>de</strong>r geld, het landsbestuur evenmin,<br />
kunst wordt door geld gevoed<br />
men kent verloren geld en goed pas dan, wanneer men 't missen<br />
moet<br />
men lokt g<strong>een</strong> haviken met lege han<strong>de</strong>n<br />
Zon<strong>de</strong>r geld kun je weinig doen.<br />
met beleefdheid en geld krijgt men alles gedaan<br />
met lege han<strong>de</strong>n is het kwaad snoeken vangen<br />
Zon<strong>de</strong>r geld kun je weinig doen.<br />
naar gelds macht wordt men geacht<br />
van <strong>de</strong> lucht kan men niet leven<br />
van twee zaken moet men dagelijks <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> meer leren kennen:<br />
geld en geloof<br />
voor geld en goe<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n kan men overal terecht komen/is er<br />
nogal wat te ko<strong>op</strong><br />
voor n<strong>op</strong>pes/niets gaat <strong>de</strong> zon <strong>op</strong><br />
waar geld ontbreekt, spreekt men tevergeefs<br />
wie niet kan betalen met geld, moet het met zijn huid/rug boeten<br />
wie zijn vrouw verliest, en vijf groten, het is jammer van het geld<br />
De munt groot, die uit <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen stamt, had geringe waar-<br />
<strong>de</strong>, maar vijf groot was volgens <strong>de</strong>ze spreuk nog altijd meer waard<br />
dan <strong>een</strong> echtgenote.<br />
ioo
g<strong>een</strong> geld, zon<strong>de</strong>r geld<br />
arme lie<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r duiten vliegen overal buiten<br />
Zij wor<strong>de</strong>n overal <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur uitgegooid.<br />
<strong>een</strong> leger zon<strong>de</strong>r geld heeft altijd <strong>een</strong> lege buit<br />
Geld is voor <strong>de</strong> oorlogvoering noodzakelijk.<br />
<strong>een</strong> man zon<strong>de</strong>r geld is <strong>een</strong> lijk<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>een</strong> man zon<strong>de</strong>r geld is <strong>een</strong> schip zon<strong>de</strong>r zeilen<br />
<strong>een</strong> man zon<strong>de</strong>r geld verdwijnt en versmelt<br />
<strong>een</strong> schipper zon<strong>de</strong>r geld is <strong>de</strong> gek van <strong>een</strong> bootsman<br />
Geld is onontbeerlijk<br />
De bootsman was <strong>de</strong> hoogste on<strong>de</strong>rofficier <strong>op</strong> <strong>een</strong> schip, <strong>de</strong> aan-<br />
voer<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> bemanning. Een schipper zon<strong>de</strong>r geld zou door <strong>de</strong><br />
bootsman niet serieus genomen wor<strong>de</strong>n.<br />
g<strong>een</strong> fluit, g<strong>een</strong> dans<br />
Zon<strong>de</strong>r geld kun je niets gedaan krijgen.<br />
g<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> waar/waren<br />
g<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> Zwitsers<br />
Zon<strong>de</strong>r geld wordt niets afgeleverd, wordt er niet gewerkt. Volgens<br />
<strong>de</strong> overlevering is <strong>de</strong>ze uitdrukking ontstaan in 1521. Frans 1 van<br />
Frankijk ver<strong>de</strong>dig<strong>de</strong> in<strong>de</strong>rtijd <strong>de</strong> stad Milaan tegen koning Karei v.<br />
Toen <strong>de</strong> Franse koning <strong>de</strong> Zwitserse huurtroepen niet langer kon<br />
betalen, antwoord<strong>de</strong> hun aanvoer<strong>de</strong>r: 'Point d'argent, point <strong>de</strong><br />
Suisses', waarna hij en zijn mannen vertrokken.<br />
g<strong>een</strong> geld meer, g<strong>een</strong> vrien<strong>de</strong>n meer<br />
Varianten zijn: gel<strong>de</strong>loos, vrien<strong>de</strong>loos; zon<strong>de</strong>rgeld, zon<strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>n en<br />
wie gel<strong>de</strong>loos is, zijn vrien<strong>de</strong>n zijn dun (met dun wordt bedoeld 'ma-<br />
ger in aantal'; het gaat hier om <strong>een</strong> zegswijze uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw).<br />
101
g<strong>een</strong> geld, niet geteld<br />
Wie g<strong>een</strong> geld heeft, telt niet mee.<br />
g<strong>een</strong> oordjes, g<strong>een</strong> mastellen<br />
G<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> waar. Een mastel was <strong>een</strong> broodje of koekje, soms<br />
met anijs gekruid. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />
het is kwaad (slecht) zon<strong>de</strong>r geld naar <strong>de</strong> markt te gaan<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
iemand zon<strong>de</strong>r geld is als <strong>een</strong> blin<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r stok<br />
ko<strong>op</strong> <strong>een</strong>s spek zon<strong>de</strong>r geld<br />
lief<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r geld is <strong>een</strong> lamp zon<strong>de</strong>r olie<br />
niets zon<strong>de</strong>r geld dan hoofdpijn<br />
wie g<strong>een</strong> geld heeft, telt niet mee<br />
Ook: wie g<strong>een</strong> geld heeft, wordt niet gezien.<br />
wie geld heeft, kan zich roeren: <strong>een</strong> man zon<strong>de</strong>r geld is maar <strong>een</strong><br />
houten beeld<br />
Zich roeren betekent hier 'zich bewegen', dus wie geld heeft, kan<br />
wat on<strong>de</strong>rnemen, heeft armslag.<br />
zon<strong>de</strong>r oor<strong>de</strong>n krijgt men g<strong>een</strong> boter<br />
Zon<strong>de</strong>r geld g<strong>een</strong> waar. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />
zon<strong>de</strong>r oordjes en met <strong>een</strong> diepe zak ga je niet naar <strong>de</strong> markt<br />
Vóór alles heb je geld nodig.<br />
k<strong>op</strong>en kost geld<br />
De uitdrukking k<strong>op</strong>en kost geld is voor het eerst <strong>op</strong>getekend in het<br />
<strong>eerste</strong> kwart van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. In <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van die eeuw<br />
werd <strong>een</strong> uitgebrei<strong>de</strong> variant gesignaleerd, namelijk k<strong>op</strong>en kostgeld,<br />
kijken daar heb-ie het niet voor.<br />
102
als het geld <strong>op</strong> is, is het k<strong>op</strong>en/koken gedaan<br />
met bedanken ko<strong>op</strong>t men niet, men moet geld zien<br />
voor geld ko<strong>op</strong>t men <strong>de</strong> boter<br />
wie g<strong>een</strong> geld heeft, mag gaan waar niets te ko<strong>op</strong> is<br />
wie geld heeft, kan wat k<strong>op</strong>en<br />
wie geld heeft, zei <strong>de</strong> boer, kan wittebrood k<strong>op</strong>en<br />
Geld is onontbeerlijk<br />
In plaats van wittebrood zei of zegt men in Groningen stoet, <strong>een</strong> dia-<br />
lectwoord voor 'wittebrood'. De gewone kost bij boer en burger was<br />
het zwarte roggebrood.<br />
wie kersen wil eten, moet ze plukken of geld geven<br />
seks kost geld<br />
<strong>de</strong> hoeren nemen vooraf geld<br />
Een zegswijze uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
eerst geld, dan lief<strong>de</strong><br />
Geld is voor <strong>een</strong> huwelijk belangrijker dan lief<strong>de</strong>,<br />
eerst geld en dan naar bed<br />
Bij <strong>de</strong> hoeren moet eerst wor<strong>de</strong>n betaald; <strong>op</strong>getekend in 1714.<br />
heb je geld, dan heb ik lief<strong>de</strong><br />
Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />
103
Geld stinkt niet<br />
Geld stinkt niet is <strong>een</strong> vertaling van het Latijnse pecunia non olet,<br />
woor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Romeinse keizer Titus Flavius Vespasianus (7-79<br />
n.Chr.). Vespasianus staat te boek als <strong>een</strong> mil<strong>de</strong>, goe<strong>de</strong> keizer,<br />
maar hij was berucht om zijn geldzucht. Zo voer<strong>de</strong> hij afgeschafte<br />
belastingen <strong>op</strong>nieuw in en bedacht hij allerlei nieuwe. Volgens <strong>de</strong><br />
geschiedschrijver Suetonius ging hij er zelfs toe over vil<strong>de</strong>rs en<br />
leerlooiers aan te slaan voor <strong>de</strong> urine die zij uit <strong>de</strong> <strong>op</strong>enbare latrines<br />
<strong>op</strong>haal<strong>de</strong>n en die zij gebruikten bij het looien. 'Zijn zoon Titus,' aldus<br />
Suetonius (Vespasianus 23-25), 'die er bezwaar tegen maakte<br />
dat hij zelfs <strong>een</strong> belasting bedacht had <strong>op</strong> <strong>de</strong> urinoirs, hield hij <strong>een</strong><br />
munt on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> neus die uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> betaling afkomstig was met <strong>de</strong><br />
vraag of hij <strong>de</strong> lucht smerig vond. Toen Titus "nee" zei, antwoord<strong>de</strong><br />
hij: "Toch komt hij uit het urinoir.'" Dit antwoord werd later<br />
spreekwoor<strong>de</strong>lijk in <strong>de</strong> vorm: pecunia non olet, 'geld stinkt niet'. De<br />
betekenis is 'het komt er niet <strong>op</strong> aan, hoe men aan zijn geld gekomen<br />
is, als men 't maar heeft'. Ook het Latijnse origineel pecunia<br />
non olet wordt overigens geregeld aangehaald. Varianten <strong>op</strong> dit thema<br />
zijn:<br />
als het geld wat smerig is, dat hin<strong>de</strong>rt niet, het wordt toch niet<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> neus gehou<strong>de</strong>n<br />
<strong>een</strong> gestolen penning geldt niet min<strong>de</strong>r dan <strong>een</strong> an<strong>de</strong>re<br />
104
Geld stinkt niet<br />
had ik dat geld in <strong>een</strong> bevuil<strong>de</strong> doek, ik zou <strong>de</strong> kno<strong>op</strong> wel met mijn<br />
tan<strong>de</strong>n willen losmaken<br />
Te vergelijken met: ik wil het wel in <strong>een</strong> bescheten doekje hebben.<br />
men moet in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l ook het vuile geld aannemen<br />
stinken<strong>de</strong> velletjes geven klinken<strong>de</strong> gelletjes<br />
Vrouwen die oneerbaar aan hun geld zijn gekomen, kunnen toch<br />
<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> bruidsschat meebrengen. Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van<br />
geld.<br />
105
Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer<br />
als 't geldje in het kistje klinkt, het zieltje uit <strong>de</strong> hel/in <strong>de</strong> hemel<br />
springt<br />
Dit van oorsprong Duitse rijmpje, dat in het Ne<strong>de</strong>rlands pas in <strong>de</strong><br />
19<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend, verwijst naar <strong>de</strong> rooms-katholieke aflaathan<strong>de</strong>l<br />
in het begin van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw, die me<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanzet gaf tot <strong>de</strong><br />
Hervorming. Aflaten bo<strong>de</strong>n kwijtschelding van <strong>de</strong> straffen die <strong>een</strong><br />
zondaar moest on<strong>de</strong>rgaan alvorens in <strong>de</strong> hemel te kunnen komen.<br />
beleefdheid kost g<strong>een</strong> geld<br />
beter <strong>een</strong> duit in eer, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n in oneer<br />
beter <strong>een</strong> schat van eer dan van goud<br />
beter <strong>op</strong> <strong>een</strong> eerlijke wijze met <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n geld te winnen, dan dit<br />
<strong>op</strong> <strong>een</strong> gemakkelijke wijze te erven<br />
Brugman zocht zielen en ik zoek geld<br />
Met Brugman wordt <strong>de</strong> predikant Johannes Brugman (1399-1473)<br />
bedoeld. Brugman trok predikend door het land. Meer dan zijn tijdgenoten<br />
paste hij zijn preken aan aan <strong>de</strong> smaak van het volk. Dit<br />
maakte hem zeer p<strong>op</strong>ulair. Zijn naam leeft tevens voort in <strong>de</strong> zegswijze<br />
praten als Brugman 'veel en met overtuigingskracht praten'.<br />
106
Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer<br />
daal<strong>de</strong>rtjes is goed geld<br />
Zij zijn goed te vertrouwen. Daal<strong>de</strong>rs wer<strong>de</strong>n van goed allooi geslagen,<br />
dat wil zeggen: het zilvergehalte was betrouwbaar.<br />
<strong>de</strong> boer zit <strong>op</strong> <strong>een</strong> cent als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> ziel<br />
In <strong>de</strong> stad werd vroeger veel neergekeken <strong>op</strong> <strong>de</strong> boeren, die wer<strong>de</strong>n<br />
afgeschil<strong>de</strong>rd als ruw, onnozel of, zoals in dit geval, gierig.<br />
<strong>de</strong> <strong>een</strong> doet het uit lief<strong>de</strong>, <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r om eer, <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> om geld<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong> eer is bewaard, het geld is bespaard<br />
Wordt gezegd wanneer iemand die men uit beleefdheid heeft uit-<br />
genodigd, bedankt; of schertsend wanneer iets wat men zich had<br />
voorgenomen, niet is gebeurd.<br />
<strong>de</strong>ugd is <strong>de</strong> beste munt<br />
duiten en <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> consciëntie (<strong>een</strong> goed geweten) zijn broertjes<br />
en zusjes<br />
Wie geld heeft, heeft g<strong>een</strong> last van zijn geweten.<br />
één penning met recht is beter dan duizend met onrecht<br />
Eerlijkheid gaat boven alles.<br />
eerst naar het geld gevraagd, en dan van <strong>de</strong>ugd gewaagd<br />
Gewagen betekent hier 'spreken over'.<br />
Friese trouw en Hollandse dukaten, daar kan men ver mee komen<br />
ga met God en twee blanken<br />
Afscheidsgroet. Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />
eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />
geld gaat boven recht<br />
geld, geweld en gunst breekt recht, zegel en kunst<br />
Bezit, macht en relaties zijn van doorslaggeven<strong>de</strong>r betekenis dan<br />
rechtschapenheid en bekwaamheid.<br />
107
geld <strong>op</strong>ent alle sloten, behalve die van <strong>de</strong> hemel<br />
Het tegengestel<strong>de</strong> wordt beweerd in: voor geld gaat zelfs <strong>de</strong> hemel<br />
<strong>op</strong>en. Bei<strong>de</strong> zegswijzen dateren overigens uit het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong><br />
eeuw.<br />
geld verloren, iets verloren; eer verloren, meer verloren; ziel<br />
verloren, al verloren<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
geldzucht is <strong>de</strong> wortel van alle kwaad<br />
Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek i Timotheüs (6:10): 'Want <strong>de</strong> geldgierigheid<br />
is <strong>een</strong> wortel van alle kwaad.' In plaats van geldzucht wordt<br />
geregeld ook geld of hebzucht gebruikt.<br />
God is <strong>de</strong> liefste en <strong>de</strong> penning is <strong>de</strong> waardste<br />
Een spreekwoord uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
had <strong>de</strong> paap geld, hij zou ook wel woekeren<br />
Blijkbaar <strong>een</strong> reactie van <strong>de</strong> jo<strong>de</strong>n of <strong>de</strong> protestanten, die door <strong>de</strong><br />
papen (scheldnaam voor rooms-katholieken) van woekerpraktijken<br />
wer<strong>de</strong>n beschuldigd.<br />
had ik maar geld, ik werd voor vroom geteld<br />
Als ik geld had, zou men ook mij wel als vroom beschouwen.<br />
het beste geloof is <strong>een</strong> gel<strong>de</strong>rs geloof<br />
Wie goed betaalt, heeft het meeste krediet. Gel<strong>de</strong>rs geloof betekent<br />
'het geloof in geld'.<br />
het beste geloof is gereed geld<br />
Met contanten kun je overal terecht.<br />
het beste reisgeld is <strong>de</strong> <strong>de</strong>ugd<br />
In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
het ein<strong>de</strong> geld, het ein<strong>de</strong> geloof<br />
het gaat om het geld tot aan <strong>de</strong> hemelse poort<br />
108
het geld brengt <strong>de</strong> mens in <strong>de</strong> hel, en blijft er zelf buiten<br />
Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer<br />
Om het geld verricht menig<strong>een</strong> slechte da<strong>de</strong>n, maar het geld blijft<br />
in <strong>de</strong> wereld. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
het geld is <strong>de</strong> god <strong>de</strong>r wereld<br />
Geld is almachtig.<br />
het is beter arm te zijn met eer, dan met schan<strong>de</strong> zijn geld verme-<br />
ren<br />
het is in Rome <strong>de</strong> grootste zon<strong>de</strong> g<strong>een</strong> geld te hebben<br />
Rome staat hier voor <strong>de</strong> hoofdstad van <strong>de</strong> Kerkelijke Staat; ook daar<br />
draait alles om geld.<br />
het penningske <strong>de</strong>r weduwe<br />
Een kleine gift van grote waar<strong>de</strong>. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Lucas<br />
(21:2-4), waarin wordt verteld van <strong>een</strong> arme weduwe die slechts<br />
twee penningen schonk, wat echter gezien haar armoe<strong>de</strong> <strong>een</strong> groot<br />
offer was.<br />
hetzij paap hetzij geus, geld is overal <strong>de</strong> leus<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in 1550. Paap was on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> protestantse<br />
geuzen <strong>een</strong> scheldnaam voor 'rooms-katholiek'.<br />
hij maakt het geld tot zijn afgod<br />
Hij is gierig.<br />
hij wacht er<strong>op</strong>, als <strong>de</strong> pastoor <strong>op</strong> zijn offerpenningen<br />
Hij ziet er gretig naar uit.<br />
hij zou aan God of zijn heiligen niet één mijt geven<br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />
ik betaal je met je eigen geld<br />
Ik betaal je met gelijke munt: ik behan<strong>de</strong>l je zoals je mij behan<strong>de</strong>lt.<br />
ik zou hem wel ongeteld geld durven toevertrouwen<br />
Hij is zeer betrouwbaar.<br />
109
klinken<strong>de</strong> munt spreekt overal verstaanbare taal<br />
Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het verstaanbaarst klinkt hartentaai.<br />
k<strong>op</strong>eren geld, k<strong>op</strong>eren zielmis<br />
<strong>Voor</strong> k<strong>op</strong>ergeld, dus weinig geld, kan men g<strong>een</strong> bijzon<strong>de</strong>re zielmis<br />
('requiemmis, uitvaartmis') laten lezen, dus ook hier geldt: alle<br />
waar is naar zijn geld.<br />
liever oordje zeker en het geweten zuiver<br />
Liever <strong>een</strong> kleine winst eerlijk verwerven dan <strong>op</strong> an<strong>de</strong>re wijze rijk te<br />
wor<strong>de</strong>n. Men zei ook <strong>op</strong> oordje-zeker spelen 'g<strong>een</strong> geld geven of lenen<br />
tenzij tegen goe<strong>de</strong> waarborg of on<strong>de</strong>rpand'. Een oordje was <strong>een</strong><br />
kwart stuiver.<br />
malle lui en rotte peren, boeken die g<strong>een</strong> <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>n leren, vuile<br />
eieren <strong>op</strong> <strong>een</strong> ho<strong>op</strong>, hoe meer voor 't geld, hoe slechter ko<strong>op</strong><br />
met <strong>de</strong> munt waarmee men betaalt zal men betaald wor<strong>de</strong>n<br />
Oog om oog, tand om tand.<br />
men bemint meer <strong>de</strong> gekruiste penning dan <strong>de</strong> gekruiste Christus<br />
Op vele munten en penningen stond vroeger <strong>een</strong> kruis.<br />
met beleefdheid en geld krijgt men alles gedaan<br />
met <strong>een</strong> handvol geld komt men ver<strong>de</strong>r dan met <strong>een</strong> zak recht<br />
Met bezit bereikt men meer dan met gerechtigheid.<br />
met gelijke munt betalen<br />
Oog om oog, tand om tand. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
onze dominee preekt goed, jammer dat hij g<strong>een</strong> klein geld heeft<br />
Hij is stug, weet niet van geven en nemen.<br />
schijt eer, geld is <strong>de</strong> man<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
van twee zaken moet men dagelijks <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> meer leren kennen:<br />
geld en geloof<br />
110
voor geld gaat zelfs <strong>de</strong> hemel <strong>op</strong>en<br />
Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer<br />
Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren. Het tegengestel<strong>de</strong> wordt beweerd in: geld<br />
<strong>op</strong>ent alle sloten, behalve die van <strong>de</strong> hemel. Bei<strong>de</strong> zegswijzen dateren<br />
overigens uit het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
waarheid is g<strong>een</strong> gangbare munt<br />
weg consciëntie (geweten), als het geld kost<br />
wie van het kwaad scheidt, heeft <strong>een</strong> goed daggeld<br />
Daggeld is 'dagloon'.<br />
wie veel ro<strong>de</strong> vossen heeft, leeft in <strong>de</strong> meeste eer<br />
Wie het meeste geld heeft, kan goed leven. Ro<strong>de</strong> vos betekent 'gou-<br />
<strong>de</strong>n munt'.<br />
in
Gierigheid, gierigaard, vrek<br />
achter <strong>de</strong> oordjes zitten<br />
Al het mogelijke doen om geld te vergaren. Een oordje was <strong>een</strong><br />
kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in zilver en later<br />
hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />
als hij trakteert... is het <strong>op</strong> hagelslag<br />
Want hij is zo gierig als wat. Varianten zijn: als hij wat geeft... is het<br />
<strong>de</strong> geest; als hij wat geeft... is het <strong>een</strong> rondje draai<strong>de</strong>ur.<br />
als je om geld komt, zijn ze nooit thuis<br />
Brugman zocht zielen en ik zoek geld<br />
Met Brugman wordt <strong>de</strong> predikant Johannes Brugman (1399-1473)<br />
bedoeld. Brugman trok predikend door het land. Meer dan zijn tijdgenoten<br />
paste hij zijn preken aan aan <strong>de</strong> smaak van het volk. Dit<br />
maakte hem zeer p<strong>op</strong>ulair. Zijn naam leeft tevens voort in <strong>de</strong> zegswijze<br />
praten als Brugman 'veel en met overtuigingskracht praten'.<br />
<strong>de</strong> boer zit <strong>op</strong> <strong>een</strong> cent als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> ziel<br />
In <strong>de</strong> stad werd vroeger veel neergekeken <strong>op</strong> <strong>de</strong> boeren, die wer<strong>de</strong>n<br />
afgeschil<strong>de</strong>rd als ruw, onnozel of, zoals in dit geval, gierig.<br />
<strong>de</strong> duim in <strong>de</strong> hand hou<strong>de</strong>n<br />
Het i<strong>de</strong>e is waarschijnlijk dat die duim dus niet wordt gebruikt om<br />
geld uit te tellen.<br />
112
<strong>de</strong> geelzucht hebben<br />
Geelzucht verwijst naar <strong>de</strong> gele kleur van het goud.<br />
<strong>de</strong> geldduivel heeft hem beet<br />
<strong>de</strong> gierigaard is doof aan <strong>de</strong> kant waar <strong>de</strong> beurs hangt<br />
<strong>de</strong> gierigaard zou <strong>een</strong> ei scheren<br />
Gierigheid, gierigaard, vrek<br />
<strong>de</strong> gierigheid groeit zolang, als <strong>de</strong> ene penning <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />
gestapeld wordt<br />
<strong>de</strong> mens is <strong>een</strong> geldvretend dier<br />
<strong>de</strong> penning gesloten hou<strong>de</strong>n<br />
Dat wil zeggen: het geld achter slot en gren<strong>de</strong>l hou<strong>de</strong>n,<br />
<strong>de</strong> vrek gaat met zijn gat <strong>op</strong> <strong>de</strong> geldkist zitten<br />
duivels zak is nooit vol<br />
Een gierigaard heeft nooit genoeg.<br />
<strong>een</strong> ou<strong>de</strong> kluiver<br />
Waarom <strong>een</strong> 'vrek' kluiver wordt genoemd, is niet dui<strong>de</strong>lijk. In <strong>de</strong><br />
17<strong>de</strong> eeuw beteken<strong>de</strong> kluiver wel 'ou<strong>de</strong> snoeper' of gewoon 'vent'.<br />
<strong>een</strong> slechte be<strong>de</strong>laar, die g<strong>een</strong> duit kan missen<br />
<strong>een</strong> stuiver (drie keer) omkeren<br />
geld/goed blust/st<strong>op</strong>t g<strong>een</strong> gierigheid<br />
Een gierigaard heeft nooit genoeg.<br />
geldzucht is <strong>de</strong> wortel van alle kwaad<br />
Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek 1 Timotheüs (6:10): 'Want <strong>de</strong> geldgie-<br />
righeid is <strong>een</strong> wortel van alle kwaad.' In plaats van geldzucht wordt<br />
geregeld ook geld of hebzucht gebruikt.<br />
het is <strong>een</strong> geldwolf<br />
113
het is <strong>een</strong> ouwe duitendief<br />
hij heeft <strong>de</strong> geldziekte/geldzucht<br />
hij houdt aan zijn pijkens<br />
Pijkens is <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> Vlaamse aanduiding voor 'geld'. De oorsprong<br />
van het woord is onzeker. Mogelijk is het het meervoud van<br />
piek. Het kan ook zijn ontl<strong>een</strong>d aan Frans picaillons 'geld', of misschien<br />
is er verband met spijkers.<br />
hij houdt het geld in zijn zak<br />
hij is aan zijn geefklieren ge<strong>op</strong>ereerd<br />
Want hij is zo gierig als wat.<br />
hij is oordjedood<br />
Hij blijft <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje dood: hij zou om <strong>een</strong> klein verschil <strong>een</strong> zaak<br />
laten afspringen. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />
hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> centen<br />
In plaats van centen gebruikt men ook duiten, penning, oordjes enzovoorts.<br />
Een uitbreiding is hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning, als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />
zieltje.<br />
hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien<br />
Hij is <strong>een</strong> gierigaard, <strong>een</strong> woekeraar. Het gaat om iemand die geld<br />
l<strong>een</strong>t tegen <strong>een</strong> hoge rente, namelijk één penning <strong>op</strong> ie<strong>de</strong>re 16, dat<br />
is 6,25 procent.<br />
hij is van <strong>de</strong> behou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> partij<br />
Hij geeft niet graag geld uit.<br />
hij is van Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong><br />
Naar Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong> in Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren, met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong><br />
hou<strong>de</strong>n, dat in verschillen<strong>de</strong> Vlaamse dialecten wordt uitgesproken<br />
als ou<strong>de</strong>n. De inwoners van Ou<strong>de</strong>gem in Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren dragen,<br />
even<strong>een</strong>s vanwege <strong>de</strong> associatie ou<strong>de</strong>n-hou<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> bijnaam gierigaards.<br />
114
hij keert zijn oordjes wel driemaal om<br />
hij kleeft aan het geld<br />
hij komt van Houthem<br />
Gierigheid, gierigaard, vrek<br />
Hij is gierig. Naar Houthem in West-Vlaan<strong>de</strong>ren of Houthem in<br />
(Ne<strong>de</strong>rlands) Limburg. Het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal<br />
kiest voor Ne<strong>de</strong>rland, maar <strong>de</strong> uitdrukking is in Vlaan<strong>de</strong>ren voor<br />
het eerst <strong>op</strong>getekend. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> houd + hem. In het<br />
Duits wordt van zo iemand wel gezegd dat hij komt uit (het voor-<br />
malige vorstendom) Anhalt, of dat hij zeker stamt uit het huis An-<br />
halt, dat je hier zou kunnen vertalen met 'hou-vast'.<br />
hij komt van Kleef<br />
Hij is gierig, zuinig, niet scheutig. Deze i6<strong>de</strong>-eeuwse uitdrukking<br />
verwijst naar Kleef in Noordrijn-Westfalen, met <strong>een</strong> woordspeling<br />
<strong>op</strong> kleven 'plakken'. Men zei ook hij komt uit het land van Kleef (of:<br />
van Kleven) en hij is van Kleef hij houdt meer van <strong>de</strong> heb, dan van <strong>de</strong><br />
geef (<strong>een</strong> variant is hij komt uit het land van Bever en is liever hou<strong>de</strong>r als<br />
gever; <strong>de</strong> plaats Bever in Vlaams-Brabant is hier waarschijnlijk al-<br />
l<strong>een</strong> <strong>op</strong>gevoerd vanwege het rijm).<br />
hij komt van Scherpenheuvel<br />
Hij is gierig, hij let scherp <strong>op</strong> zijn centen. Naar Scherpenheuvel in<br />
Vlaams-Brabant, met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> scherp 'in sterke, hevige<br />
mate'. Men zei ook hij is scherp <strong>op</strong> <strong>een</strong> halve cent.<br />
hij loert <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />
hij maakt het geld tot zijn afgod<br />
hij valt nog liever van zijn geloof<br />
... dan dat hij iets geeft.<br />
hij wil het laken en het geld<br />
Hij wil iets k<strong>op</strong>en, maar tegelijk zijn geld niet uitgeven.<br />
hij wil wel <strong>een</strong> kikker villen voor <strong>een</strong> cent<br />
Hij doet alles voor geld.<br />
5
hij zal <strong>een</strong> penning wel driemaal omkeren voor hij hem uitgeeft<br />
hij zou aan God of zijn heiligen niet één mijt geven<br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />
hij zou <strong>de</strong> drommel/duivel voor geld dienen<br />
Hij doet alles voor geld. Drommel is <strong>een</strong> eufemistische benaming<br />
voor <strong>de</strong> duivel (ook in om <strong>de</strong> drommel niet 'zeker niet, in 't geheel<br />
niet').<br />
hij zou <strong>een</strong> cent in tweeën bijten<br />
De uitdrukking geeft aan dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong> kleinste munten<br />
liefst nog zou splijten, om ze niet in één keer helemaal te hoeven<br />
uitgeven. De uitdrukking komt ook voor met duit, halfje en oordje.<br />
Hetzelf<strong>de</strong> beeld - dat <strong>de</strong> vrek zijn munten nog het liefst zou splitsen<br />
- komen we tegen in diverse synoniemen voor Vrek'. Te <strong>de</strong>nken<br />
valt aan woor<strong>de</strong>n als centenbijter, duitenkliever, kluitenkliever,<br />
oordjesbijter, oordjessplijter, oordjespletter en splijtmijte.<br />
hij zou nog liever honger lij<strong>de</strong>n dan <strong>een</strong> oordje te kort blijven<br />
hij zou voor zich <strong>een</strong> cent <strong>op</strong> zijn blote kont laten slaan<br />
hij zou zijn scheten <strong>op</strong> flessen doen, als het maar geld <strong>op</strong>brengt<br />
hoe vetter beurs, hoe mager<strong>de</strong>r kaken<br />
Rijke mensen zijn meestal gierig.<br />
ie<strong>de</strong>r oordje brengt zijn gierigheid mee<br />
De uitdrukking komt ook voor met cent, stuivertje, gul<strong>de</strong>n enzovoorts.<br />
iemand tot <strong>een</strong> negenmannetje laten betalen<br />
Iemand tot het laatste beetje laten betalen, want <strong>een</strong> negenmannetje<br />
was maar 0,625 cent waard. Het woord negenmannetje of, in <strong>de</strong><br />
streektaal, negenmanneke, dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
ik ben milddadig, zei voerman Job, en hij gaf <strong>een</strong> valse stuiver aan<br />
vijfbe<strong>de</strong>laars<br />
116
Jan <strong>op</strong> <strong>een</strong> duit<br />
Gierigaard.<br />
Gierigheid, gierigaard, vrek<br />
je kon Hercules eer<strong>de</strong>r zijn kolf uit han<strong>de</strong>n rukken dan <strong>een</strong> duitje<br />
uit zijn beurs<br />
Kolf betekent hier 'knuppel'. De mythische figuur Hercules was<br />
buitengewoon sterk.<br />
je kunt alle dagen g<strong>een</strong> hondsvot wezen, zei gierige Gerrit, en hij<br />
gooi<strong>de</strong> <strong>een</strong> duit te grabbel<br />
Een duit had bijna g<strong>een</strong> waar<strong>de</strong>.<br />
je kunt hem eer<strong>de</strong>r <strong>een</strong> tand uit zijn mond trekken, dan <strong>een</strong> duit uit<br />
zijn zak kl<strong>op</strong>pen<br />
Hij zit <strong>op</strong> zijn geld.<br />
je kunt me lang zuur aankijken, voordat je <strong>een</strong> stuiver uit mijn<br />
portemonnee loskrijgt<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw.<br />
kan je niet <strong>een</strong> oud wijf vin<strong>de</strong>n dat voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>een</strong> moord<br />
doet?<br />
Gezegd wanneer iemand alles te duur vindt,<br />
knaken poetsen<br />
Een knaak is tegenwoordig <strong>een</strong> rijksdaal<strong>de</strong>r. De oudste tekst waar-<br />
in <strong>de</strong>ze muntnaam tot dusverre is aangetroffen, dateert van 1689.<br />
Vermoe<strong>de</strong>lijk is er verband met Rotwelsch (Duits Bargoens) Knök,<br />
Kneks (daal<strong>de</strong>r), maar ver<strong>de</strong>r is <strong>de</strong> etymologie onbekend.<br />
laat je niet aan <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kennen<br />
Laat niet om één <strong>dubbeltje</strong> blijken wat <strong>een</strong> gierigaard je bent. Ook<br />
gezegd met betrekking tot <strong>een</strong> verborgen trek van iemands karak-<br />
ter. In plaats van <strong>dubbeltje</strong> zei men ook frank of gul<strong>de</strong>n.<br />
mannetje, eet je brood droog, <strong>de</strong> boter kost twee blanken<br />
Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje<br />
van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />
117
men bemint meer <strong>de</strong> gekruiste penning dan <strong>de</strong> gekruiste Christus<br />
Op vele munten en penningen stond vroeger <strong>een</strong> kruis.<br />
niet dat!<br />
Gezegd van iemand die g<strong>een</strong> cent loslaat; hierbij wordt het gebaar<br />
met duim en wijsvinger gemaakt.<br />
niet van het geld kunnen schei<strong>de</strong>n<br />
nou nou, die kakt ook niet voor elven en dan is het nog dun<br />
Hij is zo gierig als wat.<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> eieren zitten<br />
Het geld on<strong>de</strong>r zich hou<strong>de</strong>n.<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> muntjes letten<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning kijken/zijn<br />
In plaats van penning zegt men ook stuiver, vijfcent enzovoort,<br />
<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> (halve) cent doodblijven<br />
Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glippen.<br />
De uitdrukking komt ook voor met duit en oordje.<br />
van/voor het oordje zijn<br />
van De Knipe zijn<br />
Gierig zijn. Naar De Knipe (De Knijp) in Friesland, met <strong>een</strong> woordspeling<br />
<strong>op</strong> knijperig, <strong>een</strong> dialectwoord voor 'krenterig, karig, gierig'.<br />
Men zei ook hij is niet van Jousumhuren, maar echt van De Knipe (het<br />
<strong>eerste</strong> <strong>de</strong>el naar Jousumburen/Jousenbuorren in Friesland, met<br />
<strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> Fries jou (st) 'geef(t)'). Een vergelijkbare uitdrukking<br />
is: hij komt uit Knijphuizen of Kniephuizen.<br />
van Vrekhem komen<br />
Gierig zijn. Naar Vrekhem in Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren, met <strong>een</strong> woordspeling<br />
<strong>op</strong> vrek. Ook aangetroffen in <strong>de</strong> vorm hij komt uit het land van<br />
Vrekhem.<br />
ii8
Gierigheid, gierigaard, vrek<br />
voor <strong>een</strong> cent gaat hij dood als hij voor <strong>een</strong> halfje weer levend<br />
kan wor<strong>de</strong>n<br />
voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong>/rij willen zitten<br />
Het beste willen voor weinig geld. Pas <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 20ste<br />
eeuw. Een variant is: voor <strong>een</strong> kwartje naar Amsterdam willen.<br />
wie met <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> vrouw trouwt, trouwt haar om haar geld<br />
In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
zijn lijfis hem niet zo lief als zijn Spaanse kluiten<br />
Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van tien centiem.<br />
zijn oordjes omkeren<br />
zijn oordjes tussen <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur nijpen<br />
Een gierigaard zou <strong>de</strong> kleinste munten liefst nog splijten, om ze<br />
niet in één keer helemaal te hoeven uitgeven.<br />
119
God<br />
ga met God en twee blanken<br />
Afscheidsgroet. Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />
eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />
God is <strong>de</strong> liefste en <strong>de</strong> penning is <strong>de</strong> waardste<br />
Een spreekwoord uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
het geld is <strong>de</strong> god <strong>de</strong>r wereld<br />
Geld is almachtig.<br />
hij maakt het geld tot zijn afgod<br />
Hij is gierig.<br />
hij zou aan God of zijn heiligen niet één mijt geven<br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />
kin<strong>de</strong>ren zijn <strong>een</strong> zegen <strong>de</strong>s Heren, maar ze hou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen van<br />
<strong>de</strong> kleren<br />
Kleding waarvan <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen ('kn<strong>op</strong>en') zijn afgesleten is <strong>een</strong> bewijs<br />
van armoe<strong>de</strong> of min<strong>de</strong>re welvaart. Kortom: kin<strong>de</strong>ren kosten veel<br />
geld.<br />
120
Gul<strong>de</strong>n<br />
De naam gul<strong>de</strong>n, die in <strong>de</strong> 13<strong>de</strong> eeuw voor het eerst is aangetroffen,<br />
is afgeleid van goud (<strong>de</strong>nk aan Engels gold, waarin <strong>de</strong> l bewaard is<br />
gebleven). In <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> en 16<strong>de</strong> eeuw circuleer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
vele soorten in het buitenland gemunte gul<strong>de</strong>ns. On<strong>de</strong>r Karei v (be-<br />
gin 16<strong>de</strong> eeuw) werd <strong>de</strong> Karolusgul<strong>de</strong>n (weldra verkort tot gul<strong>de</strong>n)<br />
van twintig stuivers <strong>de</strong> grondslag van het Ne<strong>de</strong>rlandse muntstelsel.<br />
alle gul<strong>de</strong>ns drie maan<strong>de</strong>n/alle gul<strong>de</strong>ns zes weken<br />
Een onzinspreuk om aan te geven dat iemand weinig of niets verdient.<br />
beter <strong>een</strong> duit in eer, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n in oneer<br />
beter <strong>een</strong> penning gespaard, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n nutteloos verteerd<br />
dat is centenwijsheid en gul<strong>de</strong>nsdomheid<br />
Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />
duizend gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>een</strong> bordje krijgen<br />
<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>de</strong> drempel en <strong>een</strong> stuiver in huis<br />
De buitenkant is mooier dan <strong>de</strong> binnenkant.<br />
<strong>een</strong> stuiver gespaard is beter dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n gewonnen<br />
121
<strong>een</strong> zak gul<strong>de</strong>ns en goe<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n schei<strong>de</strong>n niet gemakkelijk<br />
Geld maakt vrien<strong>de</strong>n.<br />
eerlijk zijn bene<strong>de</strong>n <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n<br />
Eerlijk zijn zolang het om kleine bedragen of dingen gaat, maar bij<br />
grotere niet te vertrouwen zijn.<br />
elk kind brengt duizend gul<strong>de</strong>n mee<br />
Niet letterlijk, maar <strong>de</strong> gedachte is enerzijds dat kin<strong>de</strong>ren <strong>een</strong> zegen<br />
van God zijn, en dus zon<strong>de</strong>r meer van grote waar<strong>de</strong>, en an<strong>de</strong>rzijds<br />
dat zij, zoals het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal zegt, '<strong>de</strong>n<br />
ijver van <strong>de</strong>n huisva<strong>de</strong>r doen vermeer<strong>de</strong>ren'.<br />
ga direct naar <strong>de</strong> gevangenis, u ontvangt g<strong>een</strong> 200 gul<strong>de</strong>n<br />
Eigenlijk <strong>een</strong> <strong>op</strong>dracht uit het spel Mon<strong>op</strong>oly, maar inmid<strong>de</strong>ls ook<br />
wel als dooddoener gebruikt, bijvoorbeeld als iets mis is gel<strong>op</strong>en.<br />
g<strong>een</strong> halve cent in <strong>de</strong> zak en drie gul<strong>de</strong>n aan het voorhoofd<br />
Gezegd van <strong>op</strong>scheppers.<br />
het is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n, die er tien/hon<strong>de</strong>rd spaart<br />
Goed belegd of besteed geld levert wat <strong>op</strong>.<br />
hij is blij<strong>de</strong>r, dan als hij hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n gewonnen had<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw, toen hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n<br />
<strong>een</strong> klein fortuin was.<br />
hij keert <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> driemaal om en gooit <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n weg<br />
Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />
hij weet wat gul<strong>de</strong>ns zijn<br />
Hij is rijk.<br />
hul<strong>de</strong>, hul<strong>de</strong>, geef die vent <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n<br />
Gezegd als iemand iets doms <strong>op</strong>merkt.<br />
ie<strong>de</strong>re duizend gul<strong>de</strong>n brengt zijn gierigheid mee<br />
Hoe meer men verdient, hoe meer men bij wil verdienen; hoe rijker<br />
men is, hoe gieriger men wordt.<br />
122
je kunt je gul<strong>de</strong>n maar één keer uitgeven<br />
Gul<strong>de</strong>n<br />
kin<strong>de</strong>ren en gekken verbeel<strong>de</strong>n zich, dat twintig gul<strong>de</strong>n niet<br />
vermin<strong>de</strong>rt en twintig jaar niet eindigt<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
laat je niet aan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n kennen<br />
Laat niet om één gul<strong>de</strong>n blijken wat <strong>een</strong> gierigaard je bent.<br />
niet met duizend gul<strong>de</strong>n toe<br />
<strong>Voor</strong> g<strong>een</strong> geld, voor niks en niemand in <strong>de</strong> wereld,<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> markt is je gul<strong>de</strong>n <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar meestal <strong>een</strong> kwartje. De uitdrukking<br />
gaat terug <strong>op</strong> <strong>een</strong> reclameslogan die in 1974 door Drs. P werd geri-<br />
diculiseerd in <strong>een</strong> liedje over <strong>een</strong> man die <strong>op</strong> <strong>de</strong> markt met <strong>een</strong> gul-<br />
<strong>de</strong>n wil betalen voor iets dat ƒ 1,50 kost, want 'u weet dat één gul<strong>de</strong>n<br />
vijftig <strong>op</strong> <strong>de</strong> markt <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r heet'. Een en an<strong>de</strong>r lo<strong>op</strong>t uit <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />
ruzie die uitein<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> halve stad in puin legt.<br />
pas <strong>op</strong> <strong>de</strong> halve centen, het wor<strong>de</strong>n gul<strong>de</strong>ns in <strong>de</strong> zak<br />
An<strong>de</strong>rs gezegd: wees zuinig en spaar.<br />
u gaat door voor <strong>de</strong> duizend gul<strong>de</strong>n<br />
Deze dooddoener is ontl<strong>een</strong>d aan het VARA-televisieprogramma<br />
Weet wel watje waagt van Theo Eerdmans uit 1959. Vier specialisten<br />
moesten in vier etappes allerlei vragen beantwoor<strong>de</strong>n. De quiz ein-<br />
dig<strong>de</strong> met <strong>de</strong> 1000-gul<strong>de</strong>nvraag. In 1961 heette Eerdmans' quiz<br />
Willens en Wetens. Latere quizzen van hem kregen steeds weer<br />
nieuwe titels: Wereldwijs en Tel uitje winst (1964-1967). Hierin was<br />
het maximaal te winnen bedrag 999 gul<strong>de</strong>n.<br />
veertig zesthalven en alle praatjes maken juist elf gul<strong>de</strong>n<br />
De praatjes zijn waar<strong>de</strong>loos, want <strong>een</strong> zesthalf was 27,5 cent waard,<br />
dus veertig zesthalven is precies elf gul<strong>de</strong>n.<br />
vijf gul<strong>de</strong>n, goed gebruikt, is zes gul<strong>de</strong>n waard<br />
123
weten wat <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n waard is<br />
De waar<strong>de</strong> van het geld kennen; weten wat er in <strong>de</strong> wereld te ko<strong>op</strong><br />
is.<br />
wie <strong>de</strong> stuiver niet (be) geert/eert, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet weerd<br />
Varianten zijn: wie <strong>een</strong> duit versmaadt, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet waard en wie<br />
<strong>een</strong> penning niet acht, krijgt over g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n macht.<br />
wie goudgul<strong>de</strong>ns verf kan pissen, kan licht <strong>de</strong> doktoren missen<br />
Zijn urine heeft <strong>een</strong> gezon<strong>de</strong>, goudgele kleur. Een zegswijze uit <strong>de</strong><br />
17<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, kan tot g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n komen<br />
Hij ontgaat zijn lot nooit.<br />
zwaluwen in het dak, gul<strong>de</strong>ns <strong>op</strong> zak<br />
Volgens <strong>een</strong> algem<strong>een</strong> verbreid volksgeloof brengt <strong>de</strong> zwaluw geluk.<br />
124
Han<strong>de</strong>l en arbeid<br />
alle waar naar haar/zijn geld<br />
De kwaliteit van <strong>de</strong> waar hangt nauw samen met <strong>de</strong> prijs,<br />
baar geld<br />
Baar beteken<strong>de</strong> oorspronkelijk 'bloot' (vergelijk barrevoets 'bloots-<br />
voets'). Baar geld is dus bloot, direct zichtbaar geld.<br />
boter/geld bij <strong>de</strong> vis<br />
Contante betaling is vereist. Omdat vis niet zon<strong>de</strong>r boter behoor<strong>de</strong><br />
te wor<strong>de</strong>n <strong>op</strong>gediend. Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 15<strong>de</strong><br />
eeuw.<br />
dat is het zo goed waard als <strong>een</strong> ei/koek <strong>een</strong> oord je<br />
Dat is zijn prijs goed waard. Een oordje (<strong>een</strong> kwart stuiver) was ooit<br />
<strong>een</strong> re<strong>de</strong>lijke prijs voor <strong>een</strong> ei of <strong>een</strong> koek.<br />
elkaar met toebeurs betalen<br />
Met gesloten beurs, door ruilhan<strong>de</strong>l, zaken doen.<br />
g<strong>een</strong> loon, g<strong>een</strong> moed<br />
Het geld verzacht <strong>de</strong> arbeid.<br />
geld bij <strong>de</strong> leverantie<br />
Boter bij <strong>de</strong> vis.<br />
125
geld is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> waar: zij geldt winter en zomer<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
geld is (ook <strong>een</strong>) goe<strong>de</strong> waar<br />
Men moet er niet te lichtzinnig mee omspringen.<br />
geld kan g<strong>een</strong> armoe<strong>de</strong> lij<strong>de</strong>n<br />
Geld heeft altijd zijn waar<strong>de</strong>.<br />
geld te bergen maakt <strong>de</strong> tijd kort, voor <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r te werken, maakt<br />
hem lang<br />
geld verdienen als slijk<br />
Veel geld verdienen. Volgens <strong>de</strong> Grote Van Dale 'algem<strong>een</strong> Belgisch<br />
Ne<strong>de</strong>rlands'. Slijk betekent eigenlijk 'doorweekte klei- of<br />
v<strong>een</strong>achtige grond'.<br />
gereed geld dingt scherp<br />
Wie contant betaalt, kan <strong>de</strong> laagste prijs bedingen,<br />
goe<strong>de</strong> waar krijgt vijan<strong>de</strong>ngeld<br />
Wie iets goeds te ko<strong>op</strong> heeft, krijgt zelfs zijn vijan<strong>de</strong>n als klant.<br />
handje contantje<br />
Baar geld, boter bij <strong>de</strong> vis.<br />
heb je het geld bij je? dan hoef je het niet te halen<br />
het is goe<strong>de</strong> waar, waar men geld van maakt<br />
(All<strong>een</strong>) goe<strong>de</strong> ko<strong>op</strong>waar levert geld <strong>op</strong>.<br />
het is veel goed voor weinig geld<br />
het is waar naar <strong>de</strong> penning<br />
De ko<strong>op</strong>waar is zo goed als zijn prijs.<br />
126
het volle pond betalen<br />
Han<strong>de</strong>l en arbeid<br />
De gehele som. Het woord pond, dat in <strong>de</strong>ze Ne<strong>de</strong>rlandse vorm in<br />
1237 voor het eerst is gedocumenteerd, gaat terug <strong>op</strong> Latijn pondo<br />
'pond', dat verwant is met het werkwoord pen<strong>de</strong>re 'wegen'.<br />
het werk gedaan: geld moet er staan<br />
hij biedt on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> pegel<br />
Bij afdingen: on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> maat. Pegel betekent 'geld' of'gul<strong>de</strong>ns'. Oor-<br />
spronkelijk beteken<strong>de</strong> het woord 'peil, maat, merkteken'. De ont-<br />
wikkeling naar <strong>de</strong> monetaire betekenis is niet dui<strong>de</strong>lijk. Het woord<br />
is pas in <strong>de</strong> 20ste eeuw <strong>op</strong>getekend. Het werd aanvankelijk vooral<br />
gebruikt in <strong>de</strong> stu<strong>de</strong>ntentaal, samen met pegulant.<br />
hij zou wel <strong>een</strong> dukatenkakkertje nodig hebben<br />
Hij kon wel iemand gebruiken die hem geld verschafte.<br />
iemand <strong>de</strong> penning gunnen<br />
Bij iemand iets k<strong>op</strong>en.<br />
iets te gel<strong>de</strong> maken<br />
is er ook kwaad geld bij?<br />
Kunt u niet wat van <strong>de</strong> prijs afdoen?<br />
klein geld, kleine arbeid<br />
klinken<strong>de</strong> munt<br />
Baar geld, handje contantje.<br />
koek naar geld<br />
De koek (meer algem<strong>een</strong>: <strong>de</strong> waar) is zo goed als zijn prijs,<br />
k<strong>op</strong>eren geld, k<strong>op</strong>eren zielmis<br />
<strong>Voor</strong> k<strong>op</strong>ergeld, dus weinig geld, kan men g<strong>een</strong> bijzon<strong>de</strong>re zielmis<br />
('requiemmis, uitvaartmis') laten lezen, dus ook hier geldt: alle<br />
waar is naar zijn geld.<br />
127
licht geld, lichte waar<br />
<strong>Voor</strong> weinig geld kun je maar weinig k<strong>op</strong>en.<br />
met <strong>een</strong> zilveren hengel vissen<br />
Vis niet zelf vangen, maar k<strong>op</strong>en (met zilvergeld).<br />
met goe<strong>de</strong> waar lokt men zelfs <strong>de</strong> vijand geld uit zijn zak<br />
Wie iets goeds te ko<strong>op</strong> heeft, krijgt zelfs zijn vijan<strong>de</strong>n als klant.<br />
te licht voor het geld zijn<br />
Zijn geld niet waard zijn.<br />
tegen pronte (prompte) betaling<br />
Tegen stipte, correcte, contante betaling.<br />
werken doet <strong>de</strong> beurs sterken<br />
wie bidt om borgen als men gereed geld heeft?<br />
Wie contant geld heeft, heeft niemand nodig die zich voor hem garant<br />
(borg) stelt.<br />
wie in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling van het geld is, komt er wel scha<strong>de</strong>loos af<br />
Wie in geld han<strong>de</strong>lt, kan g<strong>een</strong> verlies lij<strong>de</strong>n. Opgetekend in het<br />
mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie weinig beste<strong>de</strong>n wil, ko<strong>op</strong>t zel<strong>de</strong>n goed vlees<br />
Alle waar is naar zijn geld.<br />
128
Klinken<strong>de</strong> munt<br />
daar zit muziek in<br />
Wordt wel gezegd van transacties die moeilijk te controleren vallen,<br />
en waarin dus gemakkelijk wat aan <strong>de</strong> strijkstok kan blijven hangen.<br />
'Muziek,' aldus het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal, 'is<br />
soms <strong>een</strong> term voor geld; bij aannemers wordt wel gesproken van<br />
<strong>een</strong> werk "waar veel muziek in zit": waaraan veel kan verdiend wor<strong>de</strong>n,<br />
doordat niet gemakkelijk is na te gaan of juist wordt <strong>op</strong>geleverd<br />
wat in het bestek staat.' In <strong>de</strong> boeventaal werd <strong>een</strong> 'brandkast'<br />
wel <strong>een</strong> muziekdoos genoemd.<br />
<strong>de</strong> beste kredietbrieven zijn klinken<strong>de</strong> munt<br />
<strong>de</strong> klank van <strong>de</strong> penning verdooft alle re<strong>de</strong>nen<br />
Rijke mensen wor<strong>de</strong>n altijd geloofd.<br />
<strong>de</strong> klank van (het) geld vermag veel<br />
Met geld krijgt men veel gedaan.<br />
<strong>de</strong>s pennings re<strong>de</strong>n klinken best<br />
De taal van het geld klinkt het dui<strong>de</strong>lijkst.<br />
één penning klinkt niet<br />
Wie arm is, heeft vrijwel g<strong>een</strong> invloed.<br />
geld-re<strong>de</strong>nen klinken best<br />
129
heb je geld, dat mooi blinkt, zorg dat het niet ldinkt<br />
Smijt er niet mee. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
het is g<strong>een</strong> valse, het is <strong>een</strong> klinkaard<br />
Het is <strong>een</strong> goed zilverstuk. Klinkaard is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> naam voor <strong>een</strong><br />
Bourgondische gou<strong>de</strong>n munt, later voor <strong>een</strong> zilveren frank. We ko-<br />
men <strong>de</strong>ze naam ook tegen in <strong>een</strong> Vlaams volksrijmpje: 'Klinkaert<br />
en zijn wijveken/ Die waren vroeg <strong>op</strong>gestaan/ Om mee <strong>een</strong> stulle-<br />
ke botere/ Al naar <strong>de</strong> markt te gaan./ Klinkaert die was zat/ En <strong>de</strong><br />
baantjes die lagen zoo glad./ Klinkaert en zijn wijveken/ Die vielen<br />
<strong>op</strong> hui<strong>de</strong>r gat.'<br />
het is niet al geld dat klinkt/goud wat er blinkt<br />
Schijn bedriegt.<br />
het zijn al g<strong>een</strong> echte muntstukken, hoe schel hun klank ook is<br />
Een variant <strong>op</strong> het is niet alles goud wat er blinkt.<br />
hij heeft <strong>een</strong> klinkend verstand<br />
Omdat hij rijk is, m<strong>een</strong>t hij ook alles te begrijpen en geeft men hem<br />
doorgaans gelijk.<br />
hij is van klinkt'm voorzien<br />
Hij heeft geld. Klinkt'm verwijst naar het klinken van muntstukken.<br />
hij laat <strong>de</strong> penning klinken<br />
Hij laat het geld rinkelen, door het uit te geven.<br />
hij zit goed in zijn muzikanten<br />
Hij zit goed in <strong>de</strong> slappe was.<br />
jan klinkaard is thuis<br />
Hij is rijk.<br />
klinken<strong>de</strong> munt<br />
Baar geld, handje contantje.<br />
klinken<strong>de</strong> munt spreekt overal verstaanbare taal<br />
Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het verstaanbaarst klinkt hartentaai.<br />
130
Klinken<strong>de</strong> munt<br />
stinken<strong>de</strong> velletjes geven klinken<strong>de</strong> gelletjes<br />
Vrouwen die oneerbaar aan hun geld zijn gekomen, kunnen toch<br />
<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> bruidsschat meebrengen. Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van<br />
geld.<br />
twee stuivers in <strong>een</strong> trommel maken meer herrie dan <strong>een</strong> die vol is<br />
met louis d'or<br />
Een louis d'or, <strong>een</strong> Franse gou<strong>de</strong>n munt van hoge waar<strong>de</strong>, is ge-<br />
noemd naar Lo<strong>de</strong>wijk XIII van Frankrijk. Tegenwoordig is het <strong>de</strong><br />
naam van <strong>een</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse toneelon<strong>de</strong>rscheiding.<br />
voor klinken<strong>de</strong> munt heeft ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> <strong>op</strong>en oren<br />
Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />
waar munt klinkt, l<strong>een</strong>t men gehoor, han<strong>de</strong>n en voeten<br />
Geld is almachtig.<br />
!3i
Kwartje<br />
De naam kwartje voor diverse kleine geldstukken is al sinds het<br />
mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw in zwang. Pas in 1816 werd officieel <strong>een</strong><br />
munt met <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> kwart gul<strong>de</strong>n ingevoerd.<br />
als je er <strong>een</strong> kwartje bijlegt, kun je er <strong>een</strong> glas bier voor k<strong>op</strong>en<br />
Iets - dat niet wordt genoemd - is blijkbaar waar<strong>de</strong>loos, want voor<br />
all<strong>een</strong> <strong>een</strong> kwartje kreeg je dat glas bier ook.<br />
<strong>dubbeltje</strong>s en kwartjes<br />
Weinig, <strong>een</strong> klein bedrag, kleingeld.<br />
<strong>een</strong> kwartje, als je <strong>op</strong> zijn broekspijpen trapt<br />
Dit zegt men wanneer iemand <strong>een</strong> broek draagt met veel te korte<br />
pijpen.<br />
<strong>een</strong> kwartje voor je gedachten<br />
Ontl<strong>een</strong>d aan het Engelse a penny for your thoughts. Ook wel <strong>een</strong> cent<br />
voor je gedachten.<br />
het kwartje is gevallen<br />
Het dringt ein<strong>de</strong>lijk tot hem door. De mens wordt hier vergeleken<br />
met <strong>een</strong> automaat, die pas na inworp van <strong>een</strong> munt in actie komt.<br />
In Vlaan<strong>de</strong>ren zegt men: <strong>de</strong> frank is gevallen.<br />
132
Kwartje<br />
hij is zo gem<strong>een</strong> als katoen van <strong>een</strong> kwartje per el<br />
<strong>Voor</strong> die prijs kon katoen all<strong>een</strong> maar van zeer slechte ('gemene')<br />
kwaliteit zijn.<br />
je zou hem <strong>een</strong> kwartje geven<br />
Hij ziet er heel sjofel en hulpbehoevend uit.<br />
kwartjesvin<strong>de</strong>r<br />
Vrek. Eigenlijk bedrieger die, voorgevend geld (ooit: <strong>een</strong> kwartje) te<br />
hebben gevon<strong>de</strong>n, iemand tracht over te halen met hem te kaarten,<br />
waarna hij zijn slachtoffer door vals spel geld afhandig maakt.<br />
voor <strong>een</strong> kwartje naar Amsterdam willen<br />
Betekent hetzelf<strong>de</strong> als voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong> willen zitten.<br />
wie voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren is, wordt nooit <strong>een</strong> kwartje<br />
Hij ontgaat zijn lot nooit.<br />
J33
Lief<strong>de</strong> en huwelijk<br />
als het huwelijk is om het gelletje, dan wordt het vaak <strong>een</strong> heiletje<br />
Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van geld. Een variant is: die trouwt het velletje<br />
om het gelletje, verliest het gelletje en houdt het velletje. Velletje staat<br />
hier voor 'vrouw'.<br />
<strong>de</strong> <strong>een</strong> doet het uit lief<strong>de</strong>, <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r om eer, <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> om geld<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong> lief<strong>de</strong> doet veel, maar het geld doet alles<br />
Geld is almachtig.<br />
door gou<strong>de</strong>n ketenen verbon<strong>de</strong>n zijn<br />
Werd gezegd van mensen die om het geld met elkaar getrouwd<br />
zijn.<br />
<strong>een</strong> fortuin trouwen<br />
eerst geld, dan lief<strong>de</strong><br />
Geld is voor <strong>een</strong> huwelijk belangrijker dan lief<strong>de</strong>,<br />
geld is <strong>de</strong> rechte lief<strong>de</strong><br />
Geld is <strong>de</strong> ware lief<strong>de</strong>. Een uitdrukking uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong><br />
17<strong>de</strong> eeuw.<br />
134
geld waar <strong>de</strong> man niet van weet<br />
Geld dat <strong>de</strong> vrouw ontvangt buiten weten van haar man.<br />
heb je geld, dan heb ik lief<strong>de</strong><br />
Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />
heeft het liefje splint, dan wordt ze meer bemind<br />
Lief<strong>de</strong> en huwelijk<br />
Als zij geld heeft, wordt zij meer bemind. Splint, splinter, ook wel<br />
splenters, betekent 'geld'. De herkomst van <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze<br />
betekenis is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />
het geld brouwt, bouwt, trouwt en houdt<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
het geld (zij) is <strong>de</strong> bruid, waarom gedanst wordt<br />
Alles draait om geld.<br />
het is mijn geld dat er klapt<br />
Ik heb in dit huwelijk het geld aangebracht.<br />
het komt terecht, beter dan verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s, of je moet met <strong>de</strong><br />
dochter van <strong>de</strong> kastelein trouwen<br />
het zijn mijn schijven die er klappen<br />
Ik heb in dit huwelijk het geld aangebracht. Ook: het zijn zijn schij-<br />
ven die er klappen.<br />
hoe dat men geld of lief<strong>de</strong> sluit: het wil, het zal, het moet eruit<br />
Sluit betekent hier '<strong>op</strong>sluit'. Een zegswijze uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
in geld, in vrouwen en in wijn, is <strong>de</strong>ugd en vreugd, maar ook venijn<br />
Een voorl<strong>op</strong>er is te vin<strong>de</strong>n bij Jacob Cats: 'Een schoone vrou, en soe-<br />
te wijn, Die zyn vol heymelick fenijn.'<br />
in hon<strong>de</strong>rd pond geklets is niet één mijt lief<strong>de</strong><br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />
is <strong>de</strong> juffer krom of blind, geld maakt dat ze <strong>een</strong> vrijer vindt<br />
135
kin<strong>de</strong>ren zijn <strong>een</strong> zegen <strong>de</strong>s Heren, maar ze hou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen van<br />
<strong>de</strong> kleren<br />
Kleding waarvan <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen ('kn<strong>op</strong>en') zijn afgesleten is <strong>een</strong> bewijs<br />
van armoe<strong>de</strong> of min<strong>de</strong>re welvaart. Kortom: kin<strong>de</strong>ren kosten veel<br />
geld.<br />
lief<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r geld is <strong>een</strong> lamp zon<strong>de</strong>r olie<br />
mooie vrouwen en paar<strong>de</strong>n doen het geld wel verteren<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
niet om haar velletje, maar om haar gelletje<br />
Trouwen om het geld. Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van geld; velletje<br />
staat voor 'vrouw' (met <strong>een</strong> ongunstige bijklank) en hier voor 'seks'.<br />
oud geld en jonge vrouwen - wil die vrij in 't duister houen<br />
Die kun je maar beter in het donker hou<strong>de</strong>n. In 1632 <strong>op</strong>getekend<br />
door Jacob Cats.<br />
stinken<strong>de</strong> velletjes geven klinken<strong>de</strong> gelletjes<br />
Vrouwen die oneerbaar aan hun geld zijn gekomen, kunnen toch<br />
<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> bruidsschat meebrengen. Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van<br />
geld.<br />
trouwen voor <strong>de</strong> ans<br />
Trouwen om het geld. Hans of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam voor<br />
<strong>een</strong> (van oorsprong) k<strong>op</strong>eren muntstuk. Het is gebruikt voor 'oordje',<br />
maar later - on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent' of<br />
'geld'. In Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse bronnen komt men het ook tegen in <strong>de</strong><br />
spelling ans (in veel Vlaamse dialecten wordt <strong>de</strong> h ingeslikt). Zo<br />
maakt <strong>een</strong> Gents woor<strong>de</strong>nboek melding van <strong>de</strong> daar is ans voor<br />
'daar is geld'.<br />
vier dingen laten zich niet verbergen/houdt men niet on<strong>de</strong>r met<br />
geweld: vuur, geld, hoest en lief<strong>de</strong><br />
Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie gel<strong>de</strong>loos en weel<strong>de</strong>loos is, wat doet hij met <strong>de</strong> bruid?<br />
Wie zon<strong>de</strong>r bezittingen trouwt, han<strong>de</strong>lt dwaas. Een zegswijze uit<br />
<strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
136
Lief<strong>de</strong> en huwelijk<br />
wie graag dobbelt, in <strong>de</strong> herberg gaat en met mooie vrouwen om-<br />
gaat, kruis noch munt zal hem blijven<br />
Een munt zon<strong>de</strong>r meer werd wel <strong>een</strong> kruis genoemd, wegens het<br />
kruis dat <strong>op</strong> vele munten stond afgebeeld (<strong>de</strong>nk aan kruis of munt,<br />
<strong>de</strong> twee zij<strong>de</strong>n van zo'n munt).<br />
wie met <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> vrouw trouwt, trouwt haar om haar geld<br />
In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
wie zijn vrouw verliest, en vijf groten, het is jammer van het geld<br />
De munt groot, die uit <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen stamt, had geringe waar-<br />
<strong>de</strong>, maar vijf groot was volgens <strong>de</strong>ze spreuk nog altijd meer waard<br />
dan <strong>een</strong> echtgenote.<br />
37
Niet veel zaaks<br />
alle gul<strong>de</strong>ns drie maan<strong>de</strong>n/alle gul<strong>de</strong>ns zes weken<br />
Een onzinspreuk om aan te geven dat iemand weinig of niets ver-<br />
dient.<br />
dat is <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> cent<br />
Zeer gemakkelijk, het lo<strong>op</strong>t van <strong>een</strong> leien dakje. De Zuid-Ne<strong>de</strong>r-<br />
landse variant is: het gaat gelijk <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> oordje.<br />
dat kan me g<strong>een</strong> oordje schelen<br />
Dus: weinig of niets. Varianten met bal, hol, moer of reet zijn inmid<strong>de</strong>ls<br />
beken<strong>de</strong>r. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />
dat wordt <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong>skwestie<br />
Dat wordt gezeur over kleinighe<strong>de</strong>n.<br />
<strong>dubbeltje</strong>s en kwartjes<br />
Weinig, <strong>een</strong> klein bedrag, kleingeld.<br />
één penning in <strong>de</strong> spaarpot maakt meer geraas, dan als hij vol is<br />
Denk aan holle vaten klinken het hardst. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Ja-<br />
cob Cats.<br />
<strong>een</strong> tronie van twaalf schellingen<br />
Een uitgestreken gezicht. Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid,<br />
die uit<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />
38
gebrek aan geld vult <strong>de</strong> fles niet<br />
g<strong>een</strong> cent geven voor iemands leven<br />
Niet veel zaaks<br />
Hij is niet meer te genezen. Een voorl<strong>op</strong>er is: g<strong>een</strong> oordje geven,<br />
g<strong>een</strong> centje pijn<br />
Niet <strong>de</strong> minste moeite, g<strong>een</strong> enkel ongerief. On<strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
soldaten in Indonesië <strong>een</strong> veel gebruikte uitdrukking, vaak met <strong>de</strong><br />
toevoeging: het duurt nog maar <strong>een</strong> jaartje. Variant: g<strong>een</strong> centje twijfel.<br />
g<strong>een</strong> oordje geven voor iemands leven<br />
Tegenwoordig: g<strong>een</strong> cent...<br />
het gaat gelijk <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> oordje<br />
Het gaat heel gemakkelijk. Vlaamse variant van het Noord-Ne<strong>de</strong>r-<br />
landse dat is <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> cent.<br />
het is spel<strong>de</strong>ngeld<br />
Geld voor kleinighe<strong>de</strong>n, oorspronkelijk geld voor <strong>een</strong> vrouw of<br />
meisje om spel<strong>de</strong>n en <strong>de</strong>rgelijke te k<strong>op</strong>en.<br />
het is win<strong>de</strong>geld<br />
Geld voor kleinighe<strong>de</strong>n. Oorspronkelijk het bedragje dat aan schippers<br />
werd gegeven ter compensatie van <strong>de</strong> slijtage van het touwwerk<br />
bij het la<strong>de</strong>n en lossen, waarbij getakeld en dus <strong>op</strong>- en afgewon<strong>de</strong>n<br />
werd.<br />
het kan me g<strong>een</strong> cent schelen<br />
Het kan me niets schelen. Varianten met bal, hol, moer of reet zijn<br />
inmid<strong>de</strong>ls beken<strong>de</strong>r.<br />
het kan me g<strong>een</strong> hol schelen<br />
Het kan me niets schelen. Een hol was oorspronkelijk <strong>een</strong> zilveren<br />
florijn van 28 stuivers (ƒ1,40), waar<strong>op</strong> het stempel hoi (= Holland)<br />
aangaf dat het <strong>een</strong> geldige munt was. De munt werd voor het eerst<br />
geslagen in 1693; in 1846 werd hij afgeschaft. De uitdrukking het<br />
kan me g<strong>een</strong> hol schelen bevat <strong>een</strong> woordspeling met hol 'aars'. In<br />
plaats van hol zegt men ook bal, moer of reet.<br />
139
het lijkt wel of het twee cent kost<br />
Zo slordig ga je ermee om.<br />
het zit er zo dun <strong>op</strong> als het goud <strong>op</strong> <strong>een</strong> duits klootje<br />
Een duits klootje is <strong>een</strong> balletje ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> duit, dus heel<br />
goedko<strong>op</strong>. Wat voor balletje oorspronkelijk bedoeld werd, is niet<br />
dui<strong>de</strong>lijk.<br />
hij heeft penning noch heller voor <strong>de</strong> kosten gehad<br />
G<strong>een</strong> vergoeding. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het<br />
Duitse rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
gangbaar was.<br />
hij is zo gem<strong>een</strong> als katoen van <strong>een</strong> cent per el<br />
<strong>Voor</strong> die prijs kon katoen all<strong>een</strong> maar van zeer slechte ('gemene')<br />
kwaliteit zijn. Ook van <strong>een</strong> kwartje per el.<br />
hij stuivert genoeg, maar frankt niet<br />
Veel geschreeuw, weinig wol. Een stuiver was min<strong>de</strong>r waard dan<br />
<strong>een</strong> frank. De frank was oorspronkelijk <strong>een</strong> Franse gou<strong>de</strong>n munt,<br />
die daar in <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw was geïntroduceerd. Deze munt was ook<br />
in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n veelvuldig in omlo<strong>op</strong>, waar <strong>de</strong> naam franke voor<br />
het eerst is aangetroffen in <strong>een</strong> document uit 1382. De naam is misschien<br />
ontstaan als verkorting van het <strong>op</strong>schrift Francorum rex 'koning<br />
van <strong>de</strong> Franken/Fransen' <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> munten. Na <strong>de</strong> vereniging<br />
van België (waar <strong>de</strong> frank <strong>een</strong> zeer gangbare munt was) en<br />
Ne<strong>de</strong>rland in 1815 werd <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Belgische frank vastgesteld<br />
<strong>op</strong> 47,25 cent.<br />
hij zit <strong>op</strong> het schellinkje<br />
De goedko<strong>op</strong>ste <strong>rang</strong> in <strong>de</strong> schouwburg, in tegenstelling tot <strong>de</strong><br />
daal<strong>de</strong>rsplaats. Schelling was al in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen <strong>een</strong> zeer beken<strong>de</strong><br />
term, die toen <strong>een</strong> hoeveelheid van 12 penningen (1/20<br />
pond) aanduid<strong>de</strong>. De <strong>eerste</strong> schelling munten wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> 13<strong>de</strong><br />
eeuw geslagen. Later, tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Republiek <strong>de</strong>r Verenig<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n,<br />
werd met schelling meestal <strong>een</strong> bedrag of munt ter waar<strong>de</strong><br />
van zes stuivers aangeduid. Schelling is afgeleid van schild, dat als<br />
muntnaam dien<strong>de</strong> wegens het wapenschild dat <strong>op</strong> vele munten<br />
stond afgebeeld.<br />
140
Niet veel zaaks<br />
iemand voor g<strong>een</strong> cent vertrouwen<br />
Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met cent, centiem, halve centiem en oord-<br />
je•<br />
iemand voor g<strong>een</strong> (halve) centiem vertrouwen/willen bedriegen<br />
De Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse muntnaam centiem is in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw ont-<br />
l<strong>een</strong>d aan Frans centime '<strong>een</strong> hon<strong>de</strong>rdste frank'. In Frankrijk was <strong>de</strong><br />
centime in 1793 ingevoerd.<br />
iemand voor g<strong>een</strong> oord je vertrouwen/willen bedriegen<br />
met <strong>een</strong> oordje en <strong>een</strong> zesje betalen<br />
Met kleine beetjes. Een oordje was 1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> zesje zes<br />
mijt, dus 1/8 stuiver. 'Door <strong>de</strong>n vorm en geringe waar<strong>de</strong> zeer ge-<br />
schikt als belooning voor kleine werkzaamhe<strong>de</strong>n of als fooi,'<br />
schrijft het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal over het zesje.<br />
van dat geld kun je g<strong>een</strong> kromme/hoge sprongen maken<br />
Het is nauwelijks genoeg voor <strong>de</strong> gewone zaken, laat staan dat je er-<br />
mee kunt smijten.<br />
veel gerucht maar weinig munt, zei <strong>de</strong> boer, en hij danste <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />
ho<strong>op</strong> mosselschelpen<br />
verlegen waren gel<strong>de</strong>n g<strong>een</strong> geld<br />
Goe<strong>de</strong>ren of waren die lang zijn blijven liggen zijn niets waard,<br />
voor dat geld ko<strong>op</strong>t men g<strong>een</strong> land<br />
voor zeven duiten ko<strong>op</strong>t men niet veel<br />
wat heb je gehad? <strong>een</strong> pinte <strong>een</strong>s<br />
Niet veel, namelijk centen om <strong>een</strong> pint te k<strong>op</strong>en. Deze uitdrukking<br />
werd aan het begin van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw <strong>op</strong>getekend in Gent.<br />
141
goedko<strong>op</strong><br />
dat is voor <strong>een</strong> habbekrats<br />
Deze uitdrukking heeft lange tijd als onverklaarbaar gegol<strong>de</strong>n,<br />
maar in 1984 <strong>op</strong>per<strong>de</strong> J. Grolle <strong>een</strong> ontlening van habbekrats aan<br />
Duits (eines) halben Karats Van <strong>een</strong> halve karaat', dus van gering gewicht<br />
en waar<strong>de</strong>.<br />
dat kost maar <strong>een</strong> krats<br />
Bijna niets. Krats (via Jiddisch uit het Duits) is <strong>een</strong> krabje, dus <strong>een</strong><br />
futiliteit. Een an<strong>de</strong>re mogelijkheid is dat krats <strong>een</strong> verkorting is van<br />
habbekrats, zie hierboven.<br />
ergens voor <strong>een</strong> oordje of <strong>een</strong> blank thuisliggen<br />
Ergens voor heel weinig geld in <strong>de</strong> kost zijn, en dus weinig in te<br />
brengen hebben. Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />
eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />
Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />
geschikt voor smalle beurzen<br />
iets voor <strong>een</strong> prikje k<strong>op</strong>en<br />
Een prikje is iets van weinig waar<strong>de</strong>. Het is niet zeker of <strong>de</strong> zegswijze<br />
verband houdt met <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> muntnaam prik. 'Wellicht,' aldus<br />
<strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek, 'heeft prikje hier eigenlijk <strong>de</strong> betekenis<br />
van "klein stokje, klein dun houtje" en vandaar "iets van weinig<br />
waar<strong>de</strong>, kleinigheid". Doch het is ook mogelijk dat we aan prik in <strong>de</strong><br />
zin van "munt" moeten <strong>de</strong>nken, waarin prixken in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />
voorkomt en waaruit zich die van "prijs" kon ontwikkelen.'<br />
voor <strong>een</strong> appel en <strong>een</strong> ei<br />
<strong>Voor</strong> heel weinig geld. Deze spreekwijze dateert uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
Er kwamen ook an<strong>de</strong>re combinaties voor, bijvoorbeeld voor <strong>een</strong> leur<br />
en <strong>een</strong> zeur (<strong>een</strong> leur is <strong>een</strong> 'lor') en voor <strong>een</strong> trot en <strong>een</strong> ot (<strong>een</strong> Zeeuwse<br />
uitdrukking).<br />
voor <strong>een</strong> oordje het voer<br />
Overvloedig, in grote hoeveelhe<strong>de</strong>n voor weinig geld. Een voer is<br />
<strong>een</strong> wagenlading. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />
142
zeven stuivers en <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> hoed<br />
waar<strong>de</strong>loos<br />
Niet veel zaaks<br />
als je er <strong>een</strong> kwartje bijlegt, kun je er <strong>een</strong> glas bier voor k<strong>op</strong>en<br />
Iets - dat niet wordt genoemd - is blijkbaar waar<strong>de</strong>loos, want voor<br />
all<strong>een</strong> <strong>een</strong> kwartje kreeg je dat glas bier ook.<br />
daar geeft <strong>de</strong> bank g<strong>een</strong> geld <strong>op</strong><br />
Dat is niets waard.<br />
daar kun je g<strong>een</strong> labberdaan voor eten<br />
<strong>Voor</strong> zo weinig geld kun je niets k<strong>op</strong>en. Labberdaan was gezouten<br />
kabeljauw en bijzon<strong>de</strong>r goedko<strong>op</strong>.<br />
dat is g<strong>een</strong> kluit waard<br />
Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van tien centiem.<br />
dat is het zozeer waard als <strong>een</strong> uil <strong>een</strong> pond groot<br />
Dat is het volstrekt niet waard, want <strong>een</strong> pond groot was zes gul<strong>de</strong>n<br />
- blijkbaar veel meer dan <strong>een</strong> uil waard was.<br />
<strong>een</strong> duit met gaatjes<br />
Iets wat helemaal niets te betekenen heeft. Een duit is al weinig<br />
waard, <strong>een</strong> duit met gaatjes nog min<strong>de</strong>r.<br />
<strong>een</strong> kleermaker van drie voor <strong>een</strong> kluit<br />
Iemand die zijn vak niet verstaat, iemand die slecht werk aflevert.<br />
Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van vijf of tien cen-<br />
tiem. Daar kun je g<strong>een</strong> <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk kledingstuk voor k<strong>op</strong>en, laat<br />
staan drie.<br />
<strong>een</strong> ruiter zon<strong>de</strong>r paard, <strong>een</strong> krijgsman zon<strong>de</strong>r zwaard, <strong>een</strong> vrijer<br />
zon<strong>de</strong>r baard zijn g<strong>een</strong> zeven oordjes waard<br />
Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />
zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />
43
er is/hij vertelt zoveel, waar <strong>de</strong> lommerd/bank g<strong>een</strong> geld <strong>op</strong> geeft<br />
Waar<strong>de</strong>loze praatjes, waar <strong>de</strong> bank van lening ('<strong>de</strong> lommerd') g<strong>een</strong><br />
geld voor zou geven.<br />
g<strong>een</strong> (kwa<strong>de</strong>) schelling waard<br />
Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid, die uit<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n<br />
heeft gehad.<br />
g<strong>een</strong> ro<strong>de</strong> (rooie) cent kosten<br />
Rooie duidt <strong>op</strong> <strong>de</strong> Meur van het k<strong>op</strong>ergeld.<br />
het is <strong>een</strong> kerel, die met huid en haar voor <strong>een</strong> vijfje nog te duur is<br />
Vijfje heeft in het muntwezen verschillen<strong>de</strong> officieuze betekenissen<br />
gehad. In <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw - toen <strong>de</strong>ze uitdrukking werd <strong>op</strong>getekend -<br />
was <strong>de</strong>ze naam gebruikelijk voor <strong>een</strong> munt van vijf stuivers, dus<br />
<strong>een</strong> kwartje. In diezelf<strong>de</strong> tijd was ook <strong>de</strong> betekenis 'munt van vijf<br />
gul<strong>de</strong>n' in zwang, meestal in <strong>de</strong> verbinding gou<strong>de</strong>n vijjje. Zel<strong>de</strong>n is<br />
<strong>de</strong> betekenis 'vijf <strong>dubbeltje</strong>s' gesignaleerd.<br />
het is g<strong>een</strong> cent waard<br />
In plaats van cent zegt men ook duit of mijt.<br />
hon<strong>de</strong>rd boeren en <strong>een</strong> <strong>de</strong>rtiendhalf<br />
Bedoeld is: hon<strong>de</strong>rd boeren (<strong>op</strong>rispingen) en twaalfenhalve stuiver<br />
in het kerkenzakje; gezegd wanneer iemand er maar wat <strong>op</strong> los<br />
kletst.<br />
ik geef er g<strong>een</strong> k<strong>op</strong>eren duit voor<br />
ik geef er nog g<strong>een</strong> negenmannetje voor<br />
Een negenmannetje was maar 0,625 cent. Het woord negenmannetje<br />
of, in <strong>de</strong> streektaal, negenmanneke, dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
ik geef het g<strong>een</strong> cent min<strong>de</strong>r/g<strong>een</strong> man en g<strong>een</strong> cent/g<strong>een</strong> rooie<br />
cent<br />
malle lui en rotte peren, boeken die g<strong>een</strong> <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>n leren, vuile<br />
eieren <strong>op</strong> <strong>een</strong> ho<strong>op</strong>, hoe meer voor 't geld, hoe slechter ko<strong>op</strong><br />
144
met zo'n knecht en vijf cent krijg je overal <strong>een</strong> pint bier<br />
Niet veel zaaks<br />
Die knecht is blijkbaar niets waard, want voor enkel vijf cent kreeg<br />
je die pint bier ook.<br />
woor<strong>de</strong>n kosten niets<br />
<strong>een</strong> beleefd woord/goe<strong>de</strong>ndag zeggen kost g<strong>een</strong> pond<br />
Het woord pond, dat in <strong>de</strong>ze Ne<strong>de</strong>rlandse vorm in 1237 voor het<br />
eerst is gedocumenteerd, gaat terug <strong>op</strong> Latijn pondo 'pond', dat ver-<br />
want is met het werkwoord pen<strong>de</strong>re 'wegen'.<br />
goe<strong>de</strong>/vrien<strong>de</strong>lijke woor<strong>de</strong>n kosten g<strong>een</strong> geld<br />
goe<strong>de</strong>ndag en goe<strong>de</strong>navond kosten g<strong>een</strong> duizend pond<br />
hij zou niemand <strong>een</strong> duit schuldig blijven als hij met leugens zijn<br />
schul<strong>de</strong>n kon betalen<br />
klappen zijn g<strong>een</strong> oordjes (want als klappen oordjes waren, ik<br />
klapte mijn zak vol)<br />
Woor<strong>de</strong>n kosten niets. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> klappen 'praten',<br />
met bedanken ko<strong>op</strong>t men niet, men moet geld zien<br />
veertig zesthalven en alle praatjes maken juist elf gul<strong>de</strong>n<br />
De praatjes zijn waar<strong>de</strong>loos, want <strong>een</strong> zesthalf was 27,5 cent waard,<br />
dus veertig zesthalven is precies elf gul<strong>de</strong>n.<br />
woor<strong>de</strong>n zijn g<strong>een</strong> oor<strong>de</strong>n<br />
Praten is dikwijls nutteloos. Men zei ook praten zijn g<strong>een</strong> oor<strong>de</strong>n.<br />
Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />
145
Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />
als <strong>de</strong> zotten/gekken/kin<strong>de</strong>ren naar <strong>de</strong> markt komen, krijgen <strong>de</strong><br />
kramers geld/vliegen <strong>de</strong> schijven<br />
Je moet van <strong>de</strong> dwaasheid van <strong>de</strong> mensen profijt trekken,<br />
daar moet geld bij<br />
Er moet geld bij, het is g<strong>een</strong> rendabele on<strong>de</strong>rneming.<br />
daar win je g<strong>een</strong> duit mee<br />
Je schiet er niks mee <strong>op</strong>.<br />
<strong>de</strong> kip met <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n eieren slachten<br />
Een vaste bron van inkomsten vernietigen om één keer flink profijt<br />
te behalen.<br />
<strong>een</strong> stuiver verdienen en wel voor <strong>een</strong> braspenning dorst hebben<br />
Een braspenning was circa 6,25 cent waard, dus meer dan <strong>een</strong> stuiver.<br />
De <strong>eerste</strong> braspenningen werd in 1409 in Vlaan<strong>de</strong>ren geslagen.<br />
Later wer<strong>de</strong>n ook an<strong>de</strong>re munten ter waar<strong>de</strong> van 2,5 groot (1,25<br />
stuiver) zo genoemd. Als waar<strong>de</strong>-aanduiding is braspenning tot in<br />
<strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw in gebruik gebleven; <strong>de</strong> munt was toen al verdwenen.<br />
Het element bras gaat vermoe<strong>de</strong>lijk terug <strong>op</strong> <strong>een</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands<br />
woord dat 'metaal' of 'k<strong>op</strong>er' beteken<strong>de</strong>, en gaf dus aan waarvan<br />
<strong>de</strong>ze penning was gemaakt.<br />
146
<strong>een</strong> zot en zijn geld zijn gauw geschei<strong>de</strong>n<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw.<br />
er is kwaad geld bij<br />
Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />
Wordt gezegd van bezittingen die met schul<strong>de</strong>n bezwaard zijn.<br />
geld heeft g<strong>een</strong> staart<br />
Je kunt het dus niet vasthou<strong>de</strong>n wanneer het wegglipt, je raakt het<br />
gemakkelijk kwijt.<br />
geld heeft niet één meester<br />
Men kan geld gemakkelijk kwijtraken.<br />
geld is vast g<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> waar, zei <strong>de</strong> boer, want mijn hond, die<br />
an<strong>de</strong>rs nogal loos is, wil het niet vreten<br />
Loos betekent hier 'slim'. In ou<strong>de</strong> stadse zegswijzen wer<strong>de</strong>n boeren<br />
geregeld als dom of onbetrouwbaar afgeschil<strong>de</strong>rd.<br />
goedk<strong>op</strong>e waar trekt het geld uit <strong>de</strong> beurs<br />
het is <strong>een</strong> schip van bijleg<br />
Er moet geld bij, het is g<strong>een</strong> rendabele on<strong>de</strong>rneming,<br />
hij <strong>de</strong>nkt dat al zijn duitjes stuivers waard zijn<br />
hij <strong>de</strong>nkt dat er goud te graven is<br />
hij heeft leergeld gegeven<br />
Hij is door scha<strong>de</strong> en schan<strong>de</strong> wijs gewor<strong>de</strong>n. In plaats van leergeld<br />
lees je soms abusievelijk lesgeld.<br />
hij waagt er zijn laatste oordje aan<br />
hij zet zijn laatste duit <strong>op</strong> het spel<br />
je moet g<strong>een</strong> goed geld naar kwaad geld werpen/gooien/smijten<br />
Je moet g<strong>een</strong> kosten maken om red<strong>de</strong>loos verloren geld terug te<br />
winnen.<br />
147
kin<strong>de</strong>ren en gekken verbeel<strong>de</strong>n zich, dat twintig gul<strong>de</strong>n niet ver-<br />
min<strong>de</strong>rt en twintig jaar niet eindigt<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
men kan ook het goud te duur betalen<br />
Ook iets kostbaars kan te duur wor<strong>de</strong>n gekocht.<br />
met schijven schieten<br />
Speculeren met geld.<br />
om duits-waar <strong>een</strong> half uur dingen<br />
Duits-waar zijn artikelen van <strong>een</strong> duit (niet: uit Duitsland), dus heel<br />
goedko<strong>op</strong>; daar moet je g<strong>een</strong> halfuur over on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>len.<br />
pas <strong>op</strong> je geld, want ze pissen van jouw geld <strong>een</strong> gat in <strong>de</strong> vloer<br />
Ze gaan je geld verzuipen.<br />
van <strong>een</strong> pond vijf schellingen maken<br />
Dat betekent: driekwart van <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> verliezen. In <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />
gingen er twintig schellingen in <strong>een</strong> pond.<br />
van stuivers blanken maken<br />
Slechte zaken doen. Een blanke was (ongeveer) driekwart stuiver<br />
waard.<br />
voor <strong>een</strong> kwartje naar Amsterdam willen<br />
Betekent hetzelf<strong>de</strong> als voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong> willen zitten.<br />
voor <strong>een</strong> onwis ei groot geld te koste leggen<br />
<strong>Voor</strong> <strong>een</strong> ei van onzekere kwaliteit veel geld uitgeven. Opgetekend<br />
in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw.<br />
wat doet <strong>de</strong> zot met geld en goed: hij weet niet hoe hij 't gebruiken<br />
moet<br />
wie gel<strong>de</strong>loos en weel<strong>de</strong>loos is, wat doet hij met <strong>de</strong> bruid?<br />
Wie zon<strong>de</strong>r bezittingen trouwt, han<strong>de</strong>lt dwaas. Een zegswijze uit<br />
<strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
148
wie het geld van tevoren geeft, mint/leeft <strong>op</strong> gena<strong>de</strong><br />
Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />
Wie betaalt voordat <strong>de</strong> dienst geleverd is, is onzeker of hij waar voor<br />
zijn geld krijgt; zo iemand is overgeleverd aan <strong>de</strong> gena<strong>de</strong> van <strong>de</strong> an-<br />
<strong>de</strong>re partij.<br />
wie ko<strong>op</strong>manschap doet, en er g<strong>een</strong> verstand van heeft, diens pen-<br />
ningen wor<strong>de</strong>n vliegen<br />
Diens penningen zullen dus wegvliegen. Opgetekend in het mid-<br />
<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw.<br />
wie weinig beste<strong>de</strong>n wil, ko<strong>op</strong>t zel<strong>de</strong>n goed vlees<br />
Alle waar is naar zijn geld.<br />
wie wil be<strong>de</strong>rven, neemt geld <strong>op</strong> rente en ko<strong>op</strong>t erven<br />
Het is niet raadzaam, met gel<strong>een</strong>d geld onroerend goed te k<strong>op</strong>en.<br />
zijn geld moe zijn<br />
Nutteloze uitgaven doen.<br />
verkwisting<br />
Zie ook <strong>de</strong> hierna volgen<strong>de</strong> rubrieken 'met geld smijten', 'verbras-<br />
sen' en 'geld moet rollen'. Een an<strong>de</strong>re beeldspraak voor 'smijten<br />
met geld' is <strong>de</strong> centen bijten hem. Dat wil zeggen: geld lijkt hem pijn<br />
te doen, zo snel wil hij het kwijt. Men zei ook <strong>de</strong> duiten bijten hem;<br />
het geld bijt in zijn billen en het geld danst hem in <strong>de</strong> zak.<br />
bij hem zinkt het geld in <strong>een</strong> gron<strong>de</strong>loze/bo<strong>de</strong>mloze put<br />
dat is als <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n ring in <strong>een</strong> varkenssnuit<br />
Dat is als <strong>een</strong> vlag <strong>op</strong> <strong>een</strong> mod<strong>de</strong>rschuit. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbel-<br />
boek Spreuken (11:22): 'Als <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n ring in <strong>een</strong> varkensnuit, is<br />
<strong>een</strong> schone vrouw zon<strong>de</strong>r verstand.'<br />
<strong>de</strong> apostelen moeten wan<strong>de</strong>len<br />
Het geld moet in omlo<strong>op</strong> zijn, moet rollen. Apostelen moeten, als<br />
verbrei<strong>de</strong>rs van <strong>een</strong> geloof, grote omzwervingen maken. Opgete-<br />
kend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
149
<strong>de</strong> centen van je baas zijn niet van blik!<br />
Je mag wel <strong>een</strong>s wat har<strong>de</strong>r werken voor je loon.<br />
<strong>de</strong> centenpest hebben<br />
Veel geld uitgeven. Ook: <strong>de</strong> geldpest hebben. Vaak in ontkennen<strong>de</strong><br />
vorm: ik heb <strong>de</strong> centenpest/geldpest niet.<br />
<strong>de</strong> laatste stuiver uitsteken, uithangen<br />
Op één stuiver na blut zijn.<br />
<strong>de</strong> nieuwighe<strong>de</strong>n doen <strong>de</strong> man van zijn geld schei<strong>de</strong>n<br />
<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> het zand zetten<br />
Dat is: er <strong>een</strong> borrel voor drinken. Zo raak je 't kwijt, zoals het in het<br />
zand verloren raakt.<br />
<strong>een</strong> gat in je hand hebben<br />
er wor<strong>de</strong>n zo veel <strong>dubbeltje</strong>s aan <strong>een</strong> apenkont verkeken<br />
Er wordt zo veel geld verspild.<br />
geld, dat slaan ze in <strong>de</strong> munt met hamers<br />
Zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdrukking geld stukslaan voor 'verkwisten'. Opgetekend<br />
in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
geld heeft vleugels<br />
Geld is gauw uitgegeven.<br />
geld (niet) laten beschimmelen<br />
heeft hij veel noten, zij zal veel d<strong>op</strong>pen maken<br />
Als híj veel geld heeft, zal zíj het er wel doorjagen.<br />
het geld blijft in <strong>de</strong> wereld en wij moeten eruit<br />
Ter verontschuldiging gezegd om het er maar goed van te nemen.<br />
Maar: het geld brengt <strong>de</strong> mens in <strong>de</strong> hel, en blijft er zelf buiten.<br />
het geld brandt hem in zijn han<strong>de</strong>n/vingers/zak<br />
150
Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />
het geld druipt/glijdt/glipt/slipt/gaat hem door <strong>de</strong> vingers<br />
het geld smelt in zijn han<strong>de</strong>n<br />
het geld valt daar in <strong>een</strong> zinkput<br />
hij brengt zijn goed wel niet door, maar hij maakt het geld toch<br />
zoek<br />
Doorbrengen is verkwisten.<br />
hij draagt het geld in zijn zak, maar er zit <strong>een</strong> gat in<br />
hij laat <strong>de</strong> penning klinken<br />
Hij laat het geld rinkelen, door het uit te geven.<br />
hij laat zijn geld wan<strong>de</strong>len<br />
Hij laat zijn geld rollen.<br />
hij poept uit <strong>een</strong> wijd gat<br />
Hij geeft gemakkelijk geld uit.<br />
hij weet niet dat geld waar<strong>de</strong> heeft<br />
Hij kent <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van het geld niet.<br />
hoe dat men geld of lief<strong>de</strong> sluit: het wil, het zal, het moet eruit<br />
Sluit betekent hier: <strong>op</strong>sluit. In 1632 <strong>op</strong>getekend door facob Cats.<br />
hoger kakken als zijn gat<br />
Meer geld uitgeven dan hij zich kan veroorloven. Denk ook aan kak<br />
in <strong>de</strong> zin van 'kapsones'.<br />
in <strong>de</strong> bui<strong>de</strong>l blazen<br />
Veel geld uitgeven. De uitdrukking is niet verklaard.<br />
maak, dat het geld <strong>op</strong>komt, voor <strong>de</strong> Fransen terugkomen<br />
Ie<strong>de</strong>re smoes om je geld uit te geven is goed. Opgetekend in het<br />
mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw, nadat <strong>de</strong> 'Franse tijd' in 1813 was geëin-<br />
digd.<br />
151
mooie vrouwen en paar<strong>de</strong>n doen het geld wel verteren<br />
Een i6<strong>de</strong>-eeuwse zegswijze.<br />
niet <strong>op</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kijken<br />
Makkelijk geld uitgeven.<br />
<strong>op</strong> grote voet leven<br />
Het gebruik van het woord voet in <strong>de</strong> betekenis 'schaal, mate, omvang'<br />
gaat in <strong>een</strong> lange geschie<strong>de</strong>nis ruwweg via <strong>de</strong> betekenissen<br />
'grootteverhouding', 'verhouding' en 'grondslag' terug <strong>op</strong> het lichaams<strong>de</strong>el<br />
voet.<br />
uit volle bui<strong>de</strong>ls is het goed geld betalen<br />
voor nietige dingen wordt het meeste geld gegeven<br />
wel wat kunnen missen<br />
welk nut heeft het geld, dat in <strong>de</strong> kist gestapeld wordt!<br />
wie het breed heeft, laat het breed hangen<br />
Schertsend gezegd wanneer iemand betaalt of veel uitgeeft.<br />
wie zijn geld wil zien verstuiven, moet roken tabak en k<strong>op</strong>en duiven<br />
Aan het begin van <strong>de</strong> 20 ste eeuw <strong>op</strong>getekend in Deventer.<br />
wie zijn spaarpot aan scherven slaat, is zijn penninkje kwijt voor hij<br />
het kent<br />
zijn centen in het zout leggen<br />
Veel geld verteren. De herkomst van <strong>de</strong>ze zegswijze is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />
Gewoonlijk betekent in het zout leggen of <strong>op</strong>zouten juist dat je<br />
iets goed bewaart.<br />
zijn hele vermogen erdoorh<strong>een</strong> jagen<br />
zijn zakken zijn van duivelsleer, zij kunnen g<strong>een</strong> kruis hou<strong>de</strong>n<br />
Bedoeld is het kruis - symbool van het geloof - dat <strong>op</strong> ou<strong>de</strong> munten<br />
staat, waartegen <strong>de</strong> duivel machteloos zou zijn.<br />
152
met geld smijten<br />
ergens veel geld tegenaan gooien<br />
geld in het water geworpen/gooien<br />
geld met volle han<strong>de</strong>n strooien<br />
geld naar <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n smijten<br />
geld uit het venster smijten<br />
geld uit zijn zak smijten<br />
het geld met scheppen uitgeven<br />
veel geld stukslaan/stuksmijten<br />
verbrassen<br />
<strong>de</strong> pieken laten springen<br />
Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />
Grof geld verteren. Het woord piek, <strong>een</strong> Bargoense term voor 'gul<strong>de</strong>n',<br />
is voor het eerst gedocumenteerd in 1906. Men veron<strong>de</strong>rstelt<br />
dat <strong>de</strong> naam teruggaat <strong>op</strong> <strong>een</strong> serie munten van eind 17<strong>de</strong> eeuw<br />
waar<strong>op</strong> <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse Maagd (of <strong>de</strong> godin Pallas Athena, daar is<br />
men het niet over <strong>een</strong>s) leunend <strong>op</strong> <strong>een</strong> speer was afgebeeld.<br />
geld verbran<strong>de</strong>n<br />
Ook in ontkennen<strong>de</strong> vorm: g<strong>een</strong> geld verbran<strong>de</strong>n 'zuinig zijn',<br />
zijn geld verboemelen<br />
Verboemelen komt van boemelen 'flierefluiten' en is in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw<br />
ontstaan, waarschijnlijk on<strong>de</strong>r invloed van het Duitse verbummeln<br />
'verkwisten'.<br />
zijn geld verbrassen<br />
Al in 1544 stond in <strong>een</strong> liedboekje: 'Hi wil<strong>de</strong> altijt vrolijc zijn/ Sijn<br />
geit heeft hi verbrasset/ Met schoone vrouwen fijn.'<br />
153
zijn geld verdrinken/versjikkeren<br />
Versjikkeren is Bargoens van Jiddische oorsprong voor 'verdrinken',<br />
zijn geld verklad<strong>de</strong>n<br />
Verklad<strong>de</strong>n betekent zoiets als 'verknoeien'. Het hangt waarschijnlijk<br />
samen met klad 'vlek, klod<strong>de</strong>r'.<br />
zijn geld vermooschen<br />
Vermooschen is waarschijnlijk <strong>een</strong> variant van vermorsen. Mogelijk<br />
is ook moos (Bargoens voor 'geld') van invloed geweest.<br />
zijn geld versletsen<br />
Versletsen hangt waarschijnlijk samen met slets 'rommel, vod',<br />
zijn geld verspillen<br />
geld moet rollen<br />
<strong>een</strong> kluit in zijn hol hebben<br />
Onrustig zijn; <strong>op</strong> pad willen om geld te spen<strong>de</strong>ren. Een kluit was<br />
vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk.<br />
geld (is rond, dus) moet (het) rollen<br />
Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
geld moet rollen en bier moet vloeien<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> stu<strong>de</strong>ntentaal.<br />
hij heeft <strong>een</strong> roldaal<strong>de</strong>r in zijn zak<br />
Geld dat je in <strong>de</strong> zak brandt, dat móét rollen.<br />
ze laten wielen<br />
Het geld laten rollen.<br />
154
ekenfouten<br />
Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />
dat is <strong>een</strong> rekening van Marie Boom: drie maal elf is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r en<br />
<strong>een</strong> slokkie voor <strong>de</strong> haal<strong>de</strong>r<br />
Dit werd in Vlaan<strong>de</strong>ren gezegd als iemand in zijn na<strong>de</strong>el reken<strong>de</strong>.<br />
'Marie Boom zal wel <strong>een</strong> bestaand persoon geweest zijn', aldus <strong>een</strong><br />
spreekwoor<strong>de</strong>nboek.<br />
<strong>de</strong> stuiver <strong>op</strong> <strong>een</strong> oord je/zes je brengen<br />
Verlies lij<strong>de</strong>n door iets te ruilen tegen iets van min<strong>de</strong>re waar<strong>de</strong>. Een<br />
oordje was 1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> zesje zes mijt, dus 1/8 stuiver.<br />
'Door <strong>de</strong>n vorm en geringe waar<strong>de</strong> zeer geschikt als belooning voor<br />
kleine werkzaamhe<strong>de</strong>n of als fooi,' schrijft het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne-<br />
<strong>de</strong>rlandsche Taal over het zesje.<br />
die heb ik gepierd (beetgenomen), zei <strong>de</strong> boer, en hij gaf twee<br />
zesthalven voor acht stuivers<br />
Zesthalven waren 5,5 stuiver (27,5 cent) waard. De boer schiet er<br />
dus zelfbij in, want hij krijgt voor zijn 55 cent maar veertig cent te-<br />
rug. In veel stadse spreuken wordt <strong>de</strong> boer afgeschil<strong>de</strong>rd als <strong>een</strong><br />
bedrieger én domk<strong>op</strong>.<br />
<strong>een</strong> achtentwintiger voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r nemen<br />
Met min<strong>de</strong>r genoegen nemen. Een achtentwintig(er) was <strong>een</strong> zilveren<br />
munt ter waar<strong>de</strong> van 28 stuivers, <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>de</strong>rtig stuivers<br />
waard, dus dit was <strong>een</strong> ongunstige transactie.<br />
ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />
is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />
Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />
<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />
vijf cent voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />
In Ne<strong>de</strong>rland is dit <strong>een</strong> correcte wisseltransactie. In België, waar <strong>de</strong><br />
spreuk is <strong>op</strong>getekend, was dit niet zo! Een cent was daar namelijk<br />
twee centiem, en <strong>een</strong> stuiver negen centiem! Het is dus vijf cent<br />
(tien centiem) voor <strong>een</strong> stuiver (negen centiem) geven, dat is te veel.<br />
155
vijf oordjes voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />
Iets duur betalen, want <strong>een</strong> stuiver was vier oordjes waard.<br />
penny wise, pound foolish<br />
In het Engels is <strong>de</strong> uitdrukking penny wise, pound foolish voor het<br />
eerst <strong>op</strong>getekend in 1607 in <strong>een</strong> boek van Edward T<strong>op</strong>sell, The History<br />
of Four-Footed Beasts and Serpents and Insects (De geschie<strong>de</strong>nis<br />
van viervoetige dieren en slangen en insecten): 'Als iemand uit gierigheid<br />
of nonchalance zijn vee het gewone voedsel onthoudt, zal<br />
hij penningwijs en ponddwaas zijn; hij zal namelijk veel vee verliezen<br />
doordat hij er <strong>een</strong> beetje voer <strong>op</strong> bespaar<strong>de</strong>.'<br />
Een vergelijkbare beeldspraak is al in 1561 te vin<strong>de</strong>n in <strong>een</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
spreekwoor<strong>de</strong>nverzameling: <strong>een</strong> duit gezocht en <strong>een</strong> oordje<br />
verloren. Dit wordt verklaard als '<strong>een</strong> kleine winst nagejaagd en<br />
daardoor <strong>een</strong> grotere prijsgegeven'. Penny wise, pound foolish wordt<br />
ook in Ne<strong>de</strong>rlandstalige teksten vaak in zijn oorspronkelijke vorm<br />
aangehaald. In <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> en 19<strong>de</strong> eeuw zijn verschillen<strong>de</strong> varianten te<br />
vin<strong>de</strong>n. Het gaat om:<br />
dat is centenwijsheid en gul<strong>de</strong>nsdomheid<br />
hij is oordje gierig en stuivertje zot<br />
hij is penningwijs en pondzot<br />
hij keert <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> driemaal om en gooit <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n weg<br />
drank<br />
dat is lelijk/bitter goed, geef mij nog voor <strong>een</strong> oordje<br />
Schertsend gezegd door iemand die nóg wel <strong>een</strong> borreltje wil. Ook:<br />
geef mij nog voor vier duitjes.<br />
<strong>de</strong> drinkpot maakt menig<strong>een</strong> gel<strong>de</strong>loos<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
156
<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> het zand zetten<br />
Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />
Dat is: er <strong>een</strong> borrel voor drinken. Zo raak je 't kwijt, zoals het in het<br />
zand verloren raakt.<br />
het geld, al tappend ontvangen, is niemand nut<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. In feite is het geld<br />
natuurlijk wel <strong>de</strong> kroeghou<strong>de</strong>r tot nut.<br />
het komt terecht, beter dan verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s, of je moet met <strong>de</strong><br />
dochter van <strong>de</strong> kastelein trouwen<br />
hij drinkt/liegt/speelt tegen <strong>de</strong> penning zestien <strong>op</strong><br />
In zeer hoge mate; zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> hoge rente van 6,25 procent<br />
die '<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien' heette.<br />
ik heb alles versmeerd, mijn schoon geld verteerd, al bij <strong>de</strong> meisjes<br />
en <strong>de</strong> weerd (waard)<br />
Opgetekend in Gent, omstreeks 1840.<br />
in geld, in vrouwen en in wijn, is <strong>de</strong>ugd en vreugd, maar ook venijn<br />
Een voorl<strong>op</strong>er is te vin<strong>de</strong>n bij Jacob Cats: 'Een schoone vrou, en soete<br />
wijn, Die zyn vol heymelick fenijn.'<br />
Venus en Bacchus zijn rare guiten, ze maken het hoofd <strong>op</strong> hol,<br />
en plun<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> duiten<br />
Venus symboliseert lief<strong>de</strong> en seks, Bacchus <strong>de</strong> drank. Bei<strong>de</strong> figuren<br />
gaan terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> klassieke mythologie.<br />
wie druppels ko<strong>op</strong>t, moet g<strong>een</strong> spaarpot k<strong>op</strong>en<br />
Drankgebruik veroorzaakt armoe<strong>de</strong>.<br />
wie graag dobbelt, in <strong>de</strong> herberg gaat en met mooie vrouwen<br />
omgaat, kruis noch munt zal hem blijven<br />
Een munt zon<strong>de</strong>r meer werd wel <strong>een</strong> kruis genoemd, wegens het<br />
kruis dat <strong>op</strong> vele munten stond afgebeeld (<strong>de</strong>nk aan kruis of munt,<br />
<strong>de</strong> twee zij<strong>de</strong>n van zo'n munt).<br />
zij leggen hun geld aan in natte waren tegen brand<br />
Zij geven alles uit aan drank.<br />
157
Oordje<br />
Oordje is <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vijf muntnamen die in <strong>de</strong> spreuken het meest<br />
voorkomen. Een van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> betekenissen van oord was 'hoek'.<br />
Toegepast <strong>op</strong> het kruisteken dat vele munten sier<strong>de</strong>, was <strong>een</strong> oordje<br />
elk van <strong>de</strong> vier hoeken waarin het kruis <strong>de</strong> munt ver<strong>de</strong>el<strong>de</strong>, dus<br />
<strong>een</strong> kwart. In <strong>de</strong> praktijk was het bijna altijd <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />
Oordjes zijn geslagen van <strong>de</strong> late Mid<strong>de</strong>leeuwen tot 1794.<br />
In dit boek is <strong>de</strong> schrijfwijze oordje aangehou<strong>de</strong>n, zoals in <strong>de</strong><br />
muntliteratuur gebruikelijk is. De Grote Van Dale geeft <strong>de</strong> voorkeur<br />
aan oortje, maar sluit oordje niet uit, en schrijft zelfs alle samenstellingen<br />
van het woord met <strong>een</strong> d.<br />
achter <strong>de</strong> oordjes zitten<br />
Al het mogelijke doen om geld te vergaren.<br />
al zijn oordjes kwijt zijn<br />
altijd <strong>een</strong> oordje in <strong>de</strong> schaal te leggen hebben<br />
Altijd iets aan te merken hebben.<br />
bekend zijn als <strong>de</strong> blin<strong>de</strong> oordjes<br />
Een blind oordje was <strong>een</strong> muntstuk waarvan <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar was afgesleten,<br />
en dat dus door zeer vele han<strong>de</strong>n was gegaan.<br />
dat is het zo goed waard als <strong>een</strong> ei/koek <strong>een</strong> oordje<br />
Dat is zijn prijs goed waard.<br />
158
dat is lelijk/bitter goed, geef mij nog voor <strong>een</strong> oordje<br />
Schertsend gezegd door iemand die nóg wel <strong>een</strong> borreltje wil.<br />
dat kan me g<strong>een</strong> oordje schelen<br />
Oordje<br />
Dus: weinig of niets. Varianten met bal, hol, moer of reet zijn inmid<strong>de</strong>ls<br />
beken<strong>de</strong>r.<br />
<strong>de</strong> stuiver <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje/zesje brengen<br />
Verlies lij<strong>de</strong>n door iets te ruilen tegen iets van min<strong>de</strong>re waar<strong>de</strong>. Een<br />
oordje was 1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> zesje zes mijt, dus 1/8 stuiver.<br />
<strong>een</strong> duit gezocht en <strong>een</strong> oordje verloren<br />
Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />
<strong>een</strong> oordje gespaard, is <strong>een</strong> oordje gewonnen<br />
<strong>een</strong> oordje in 't zakje leggen om er <strong>een</strong> schelling uit te halen<br />
Een kleine som wagen met ho<strong>op</strong> <strong>op</strong> (grote) winst. Een oordje was<br />
1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> schelling in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen 1/2 stuiver, la-<br />
ter zelfs zes stuivers.<br />
<strong>een</strong> ruiter zon<strong>de</strong>r paard, <strong>een</strong> krijgsman zon<strong>de</strong>r zwaard, <strong>een</strong> vrijer<br />
zon<strong>de</strong>r baard zijn g<strong>een</strong> zeven oordjes waard<br />
<strong>een</strong> woordje <strong>op</strong> zijn pas is als geld/goud in <strong>de</strong> tas/kas<br />
Timing is belangrijk. Op zijn pas betekent '<strong>op</strong> het goe<strong>de</strong> moment'.<br />
er is g<strong>een</strong> oordje smout meer aan<br />
Smout is vet - net als boter <strong>een</strong> symbool van welvaart. Als er niet<br />
<strong>een</strong>s vet meer was ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> oordje, stond het er slecht<br />
voor.<br />
ergens voor <strong>een</strong> oordje of <strong>een</strong> blank thuisliggen<br />
Ergens voor heel weinig geld in <strong>de</strong> kost zijn, en dus weinig in te<br />
brengen hebben. Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />
eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />
g<strong>een</strong> oordje geven voor iemands leven<br />
Tegenwoordig: g<strong>een</strong> cent...<br />
159
g<strong>een</strong> oordjes, g<strong>een</strong> mastellen<br />
G<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> waar. Een mastel was <strong>een</strong> broodje of koekje, soms<br />
met anijs gekruid.<br />
het gaat gelijk <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> oordje<br />
Het gaat heel gemakkelijk. Vlaamse variant van het Noord-Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
dat is <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> cent.<br />
het is <strong>een</strong> oordje<br />
Beslist, zeker, zo is het. Waarom dat met <strong>de</strong> muntnaam oordje<br />
wordt aangegeven, is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />
het is g<strong>een</strong> oordje waard<br />
het laatste oordje moeten hebben<br />
Gezegd van iemand die zijn spullen duur verko<strong>op</strong>t.<br />
hier <strong>een</strong> oordje, daar <strong>een</strong> blank, het jaar is lang<br />
Sparen lukt ook met kleine beetjes (<strong>een</strong> oordje en <strong>een</strong> blank waren<br />
allebei heel weinig waard).<br />
hij is oordje gierig en stuivertje zot<br />
hij is oordjedood<br />
Hij blijft <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje dood: hij zou om <strong>een</strong> klein verschil <strong>een</strong> zaak<br />
laten afspringen.<br />
hij keert zijn oordjes wel driemaal om<br />
Hij is zo gierig als wat.<br />
hij mag dat oordje in zijn hand hou<strong>de</strong>n en uitwisselen<br />
Daar kan hij het mee doen!<br />
hij waagt er zijn laatste oordje aan<br />
hij zou <strong>een</strong> oordje in tweeën/vieren bijten<br />
Geeft aan dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong> kleinste munten liefst nog zou splijten,<br />
om ze niet in één keer helemaal te hoeven uitgeven.<br />
160
hij zou er zijn zondagsoordje voor uitgeven<br />
hij zou nog liever honger lij<strong>de</strong>n dan <strong>een</strong> oordje te kort blijven<br />
Hij doet alles voor geld.<br />
ie<strong>de</strong>r oordje brengt zijn gierigheid mee<br />
Oordje<br />
Hoe meer men verdient, hoe meer men bij wil verdienen; hoe rij-<br />
ker men is, hoe gieriger men wordt.<br />
iemand voor g<strong>een</strong> oordje vertrouwen/willen bedriegen<br />
ik zou <strong>een</strong> oordje geven om je te zien<br />
je zou hem je laatste oordje in bewaring geven<br />
kijken alsof je je laatste/zondags oordje versnoept hebt<br />
Beteuterd kijken.<br />
klappen zijn g<strong>een</strong> oordjes (want als klappen oordjes waren, ik<br />
klapte mijn zak vol)<br />
Woor<strong>de</strong>n kosten niets. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> klappen 'praten'.<br />
kleine oordjes van iets maken<br />
Iets dat men niet meer nodig heeft, te gel<strong>de</strong> maken.<br />
liever oordje zeker en het geweten zuiver<br />
Liever <strong>een</strong> kleine winst eerlijk verwerven dan <strong>op</strong> an<strong>de</strong>re wijze rijk te<br />
wor<strong>de</strong>n. Men zei ook <strong>op</strong> oordje-zeker spelen 'g<strong>een</strong> geld geven of lenen<br />
tenzij tegen goe<strong>de</strong> waarborg of on<strong>de</strong>rpand'.<br />
met <strong>de</strong> oordjes zitten<br />
Geld hebben.<br />
met <strong>een</strong> oordje en <strong>een</strong> zesje betalen<br />
Met kleine beetjes. Een oordje was 1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> zesje zes<br />
mijt, dus 1/8 stuiver. 'Door <strong>de</strong>n vorm en geringe waar<strong>de</strong> zeer ge-<br />
schikt als belooning voor kleine werkzaamhe<strong>de</strong>n of als fooi,'<br />
schrijft het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal over het zesje.<br />
161
ook <strong>een</strong> oordje in 't schoteltje te leggen hebben<br />
Ook iets in te brengen hebben.<br />
oordje-zeker spelen<br />
All<strong>een</strong> in soli<strong>de</strong> zaken investeren. Deze verbinding komt ook voor<br />
in <strong>de</strong> uitdrukking liever oordje zeker en het geweten zuiver 'liever <strong>een</strong><br />
kleine winst eerlijk verwerven dan <strong>op</strong> an<strong>de</strong>re wijze rijk te wor<strong>de</strong>n'.<br />
oordjes hebben<br />
<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> oordje doodblijven<br />
Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glippen.<br />
van/voor het oordje zijn<br />
Geldzuchtig zijn.<br />
vijf oordjes voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />
Iets duur betalen, want <strong>een</strong> stuiver was vier oordjes waard,<br />
voor <strong>een</strong> oordje het voer<br />
Overvloedig, in grote hoeveelhe<strong>de</strong>n voor weinig geld. Een voer is<br />
<strong>een</strong> wagenlading.<br />
wie geboren is on<strong>de</strong>r <strong>een</strong> duitplaneet zal nooit meester van <strong>een</strong><br />
oordje wor<strong>de</strong>n<br />
Geboren zijn on<strong>de</strong>r <strong>een</strong> bepaal<strong>de</strong> planeet zinspeelt <strong>op</strong> <strong>de</strong> astrologie,<br />
die inhoudt dat <strong>de</strong> stand van sterren en planeten onherroepelijk<br />
ons lot bepaalt.<br />
wie voor het oordje geboren is, zal nooit tot <strong>een</strong> stuiver geraken<br />
Hij ontgaat zijn lot nooit.<br />
woor<strong>de</strong>n zijn g<strong>een</strong> oor<strong>de</strong>n<br />
Praten is dikwijls nutteloos. Een variant is praten zijn g<strong>een</strong> oor<strong>de</strong>n.<br />
zijn oordjes inleggen<br />
Zich met iets bemoeien. Wie zijn oordjes inlegt, zet geld in en<br />
speelt dus mee.<br />
162
zijn oordjes omkeren<br />
Gierig zijn.<br />
zijn oordjes tussen <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur nijpen<br />
Oordje<br />
Gierig zijn. Een gierigaard zou <strong>de</strong> kleinste munten liefst nog splij-<br />
ten, om ze niet in één keer helemaal te hoeven uitgeven.<br />
zijn oordjes uit het spel trekken<br />
Zich uit <strong>een</strong> zaak terugtrekken.<br />
zijn stuiver doet toch ook maar vier oordjes<br />
Met wantrouwen gezegd van mensen die <strong>op</strong> onverklaarbare wijze<br />
in welstand toenemen.<br />
zon<strong>de</strong>r oor<strong>de</strong>n krijgt men g<strong>een</strong> boter<br />
Zon<strong>de</strong>r geld g<strong>een</strong> waar.<br />
zon<strong>de</strong>r oordjes en met <strong>een</strong> diepe zak ga je niet naar <strong>de</strong> markt<br />
Vóór alles heb je geld nodig.<br />
163
Opscheppen<br />
<strong>de</strong> gebra<strong>de</strong>n haan uithangen<br />
Grof geld verteren, <strong>de</strong> grote heer uithangen.<br />
<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>de</strong> drempel en <strong>een</strong> stuiver in huis<br />
De buitenkant is mooier dan <strong>de</strong> binnenkant.<br />
<strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r hebben<br />
Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Met <strong>een</strong><br />
'haan van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r' wordt <strong>een</strong> grote haan van koek of speculaas<br />
bedoeld (die <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
g<strong>een</strong> halve cent in <strong>de</strong> zak en drie gul<strong>de</strong>n aan het voorhoofd<br />
grote ruiten zon<strong>de</strong>r duiten<br />
Mogelijk <strong>een</strong> toespeling <strong>op</strong> <strong>de</strong> tijd dat grote glazen ruiten <strong>een</strong> luxe<br />
waren. Iemand die <strong>de</strong> schijn <strong>op</strong>hield, had wel grote ruiten, maar<br />
g<strong>een</strong> geld.<br />
Haagse ton<br />
Een Haagse ton is '50.000 gul<strong>de</strong>n'. Hagenaren staan traditioneel<br />
bekend als <strong>op</strong>scheppers.<br />
het geld hangt aan zijn hielen<br />
Spottend gezegd van iemand die beweert geld te bezitten.<br />
164
hij heeft <strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
Opscheppen<br />
Een 'bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r' was <strong>een</strong> grote bok van koek of speculaas<br />
(die <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
hij heeft veel kak, maar weinig duiten<br />
hij heeft veel kak, maar weinig geld <strong>op</strong> zak<br />
hij lo<strong>op</strong>t als <strong>een</strong> paard van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />
Een 'paard van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r' was <strong>een</strong> groot paard van koek of specu-<br />
laas (dat <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kostte).<br />
hij stapt/kraait/kijkt als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> stoter<br />
Een 'haan van <strong>een</strong> stoter' was <strong>een</strong> haan van koek of speculaas (die<br />
<strong>een</strong> stoter, 12,5 cent, kostte).<br />
hij zit daar, of zijn geld duizen<strong>de</strong>n was<br />
hoe groter praler, hoe slechter betaler<br />
Opscheppers zijn slechte betalers.<br />
hoger kakken als zijn gat<br />
Meer geld uitgeven dan hij zich kan veroorloven. Denk ook aan kak<br />
in <strong>de</strong> zin van 'kapsones'.<br />
ik en mijnheer hebben <strong>de</strong> zol<strong>de</strong>rs vol koren liggen, zei <strong>de</strong> knecht,<br />
en hij was blij als hij zijn weekgeld ontving<br />
je maakt <strong>de</strong> jonker, en hebt penning noch duit bij te zetten<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
moed hebben als <strong>een</strong> stoters paardje<br />
Een 'stoters paardje' was <strong>een</strong> paardje van koek of speculaas (dat <strong>een</strong><br />
stoter, 12,5 cent, kostte).<br />
veel praat hebben maar g<strong>een</strong> pijkens<br />
Pijkens is <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> Vlaamse aanduiding voor 'geld'. Mogelijk<br />
is het verwant met piek 'gul<strong>de</strong>n'. Het is ook in verband gebracht met<br />
picaillon, <strong>een</strong> oud Piëmontees muntstukje.<br />
165
wie g<strong>een</strong> blank heeft om zich te laten scheren, moet zijn knevels<br />
niet met pomma<strong>de</strong> (luxe haarzalf) laten strijken, of zijn haar laten<br />
poe<strong>de</strong>ren<br />
Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje<br />
van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />
166
Penning<br />
De penning is vele eeuwen lang <strong>een</strong> van <strong>de</strong> bekendste Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
muntnamen geweest; het is dan ook <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vijf muntnamen<br />
die in <strong>de</strong> spreuken het meest voorkomen. De zilveren penning of<br />
<strong>de</strong>nier was van <strong>de</strong> 8ste tot <strong>de</strong> 13<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> enige munt die in West-<br />
Eur<strong>op</strong>a geslagen werd. Later werd <strong>de</strong> penning in vele regionale varianten<br />
geslagen, die allemaal verschil<strong>de</strong>n in gewicht en waar<strong>de</strong>.<br />
Penning was ook eeuwenlang <strong>een</strong> benaming voor 'munt' in het algem<strong>een</strong>.<br />
De oorsprong van het woord penning, dat verwant is met<br />
het Engelse penny en het Duitse Pfennig, is onzeker. Het is wel in<br />
verband gebracht met pan in <strong>de</strong> betekenis 'panvormig' en met het<br />
Latijnse pannus 'lap stof (met verwijzing naar <strong>een</strong> vroeger gebruik<br />
om lappen stof als ruilmid<strong>de</strong>l te gebruiken). Bei<strong>de</strong> verklaringen<br />
zijn echter niet overtuigend.<br />
beter <strong>een</strong> penning gespaard, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n nutteloos verteerd<br />
beter <strong>een</strong> penninkje in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> vogeltje dat vliegt<br />
dat is <strong>de</strong> keerzij<strong>de</strong> van <strong>de</strong> penning<br />
Dat is <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant van <strong>de</strong> zaak.<br />
<strong>de</strong> dagelijkse penning vermag zo veel<br />
De dagelijkse penning is <strong>de</strong> penning die men nodig heeft voor het<br />
dagelijks brood.<br />
167
<strong>de</strong> dagelijkse penning weet wat<br />
<strong>de</strong> gierigheid groeit zolang, als <strong>de</strong> ene penning <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />
gestapeld wordt<br />
<strong>de</strong> godspenning terugbrengen<br />
Een (huur)contract verbreken. De godspenning was oorspronkelijk<br />
het geldstuk dat bij het sluiten van <strong>een</strong> ko<strong>op</strong>- of huurover<strong>een</strong>komst<br />
aan <strong>de</strong> armen werd gegeven.<br />
<strong>de</strong> klank van <strong>de</strong> penning verdooft alle re<strong>de</strong>nen<br />
Rijke mensen wor<strong>de</strong>n altijd geloofd.<br />
<strong>de</strong> mooiste kant van <strong>de</strong> penning laten zien<br />
Iets voor<strong>de</strong>lig voorspiegelen.<br />
<strong>de</strong> penning gesloten hou<strong>de</strong>n<br />
Dat wil zeggen: het geld achter slot en gren<strong>de</strong>l hou<strong>de</strong>n.<br />
<strong>de</strong> penningen doen <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n l<strong>op</strong>en<br />
Met geld kun je alles bereiken.<br />
<strong>de</strong> penningen hebben altijd <strong>de</strong> muts in <strong>de</strong> hand om oorlof<br />
(= vrijheid) te nemen<br />
Dit betekent vermoe<strong>de</strong>lijk dat wie over geld beschikt, zich alles kan<br />
veroorloven. De zegswijze dateert uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>de</strong> penningen maken <strong>de</strong> oorlog<br />
Oorlogvoering verslindt geld.<br />
<strong>de</strong>s pennings re<strong>de</strong>n klinken best<br />
De taal van het geld klinkt het dui<strong>de</strong>lijkst.<br />
duivelspenning<br />
Een geldstuk dat altijd weer naar <strong>de</strong> eigenaar terugkeert,<br />
<strong>een</strong> gespaar<strong>de</strong> penning is dubbel verdiend<br />
168
<strong>een</strong> gestolen penning geldt niet min<strong>de</strong>r dan <strong>een</strong> an<strong>de</strong>re<br />
Geld stinkt niet.<br />
<strong>een</strong> mooie/goe<strong>de</strong> penning hebben<br />
Een flinke bom duiten hebben.<br />
één penning gespaard is er twee vergaard<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
Penning<br />
één penning in <strong>de</strong> spaarpot maakt meer geraas, dan als hij vol is<br />
Denk aan holle vaten klinken het hardst. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Ja-<br />
cob Cats.<br />
één penning klinkt niet<br />
Wie arm is, heeft vrijwel g<strong>een</strong> invloed.<br />
één penning met recht is beter dan duizend met onrecht<br />
Eerlijkheid gaat boven alles.<br />
<strong>een</strong> stuiver verdienen en wel voor <strong>een</strong> braspenning dorst hebben<br />
Een braspenning was circa 6,25 cent waard, dus meer dan <strong>een</strong> stui-<br />
ver.<br />
g<strong>een</strong> penning in <strong>de</strong> wereld hebben<br />
Niks bezitten.<br />
God is <strong>de</strong> liefste en <strong>de</strong> penning is <strong>de</strong> waardste<br />
Een spreekwoord uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
hekelpenning<br />
Een geldstuk dat altijd weer naar <strong>de</strong> eigenaar terugkeert,<br />
heksenpenning<br />
Een geldstuk dat altijd weer naar <strong>de</strong> eigenaar terugkeert,<br />
het is mijn penning die er klapt<br />
Ik heb in dit huwelijk het geld aangebracht. Opgetekend in <strong>de</strong> eer-<br />
ste helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
169
het is waar naar <strong>de</strong> penning<br />
De ko<strong>op</strong>waar is zo goed als zijn prijs.<br />
het penningske <strong>de</strong>r weduwe<br />
Een kleine gift van grote waar<strong>de</strong>. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Lucas<br />
(21:2-4), waarin wordt verteld van <strong>een</strong> arme weduwe die slechts<br />
twee penningen schonk, wat echter gezien haar armoe<strong>de</strong> <strong>een</strong> groot<br />
offer was.<br />
het penninkje wil <strong>een</strong> broertje hebben<br />
Geld trekt geld aan.<br />
hij drinkt/liegt/speelt tegen <strong>de</strong> penning zestien <strong>op</strong><br />
In zeer hoge mate; zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> hoge rente van 6,25 procent<br />
die '<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien' heette.<br />
hij heeft penning noch heller voor <strong>de</strong> kosten gehad<br />
G<strong>een</strong> vergoeding. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het<br />
Duitse rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
gangbaar was.<br />
hij is er bekend als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> penning<br />
Slecht, vals geld is alomtegenwoordig.<br />
hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning<br />
Hij is gierig. Soms met als uitbreiding: als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> zieltje.<br />
hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien<br />
Hij is <strong>een</strong> gierigaard, <strong>een</strong> woekeraar. Het gaat om iemand die geld<br />
l<strong>een</strong>t tegen <strong>een</strong> hoge rente, namelijk één penning <strong>op</strong> ie<strong>de</strong>re 16, dat<br />
is 6,25 procent.<br />
hij is penningwijs en pondzot<br />
Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />
hij laat <strong>de</strong> penning klinken<br />
Hij laat het geld rinkelen, door het uit te geven.<br />
hij lijkt <strong>op</strong> <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> penning: hij komt altijd weer thuis<br />
170
hij wacht er<strong>op</strong>, als <strong>de</strong> pastoor <strong>op</strong> zijn offerpenningen<br />
Hij ziet er gretig naar uit.<br />
Penning<br />
hij zal <strong>een</strong> penning wel driemaal omkeren voor hij hem uitgeeft<br />
Hij is zo gierig als wat.<br />
iemand <strong>de</strong> penning gunnen<br />
Bij iemand iets k<strong>op</strong>en.<br />
iets laten liggen totdat het ou<strong>de</strong> braspenningen zweet<br />
Iets in voorraad laten liggen om <strong>een</strong> betere markt af te wachten.<br />
Waarom zoiets nu juist braspenningen zou zweten, is niet dui<strong>de</strong>-<br />
lijk. Een braspenning was circa 6,25 cent waard.<br />
iets tegen <strong>de</strong> penning zestien verk<strong>op</strong>en<br />
Zeer duur verk<strong>op</strong>en, zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> hoge rente van 6,25 procent<br />
die '<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien' heet.<br />
je maakt <strong>de</strong> jonker, en hebt penning noch duit bij te zetten<br />
Gezegd van <strong>een</strong> <strong>op</strong>schepper.<br />
men bemint meer <strong>de</strong> gekruiste penning dan <strong>de</strong> gekruiste Christus<br />
Op vele munten en penningen stond vroeger <strong>een</strong> kruis.<br />
met onze eigen penningen moeten wij onze schuld afdoen<br />
We moeten het zelf <strong>op</strong>lossen.<br />
met penne (penning) en schelle (schelling)<br />
Met huid en haar. Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid, die uit-<br />
<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning kijken/zijn<br />
penning is pennings broe<strong>de</strong>r<br />
Geld trekt geld aan.<br />
penning is ziek<br />
Op droog zaad zitten.<br />
171
penningen doen <strong>de</strong> man zorgen<br />
Reeds gevon<strong>de</strong>n in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
pennings re<strong>de</strong>n wordt aanbe<strong>de</strong>n<br />
De taal of <strong>de</strong> argumenten van het geld staan in hoog aanzien,<br />
steekpenningen aannemen<br />
Het woord steekpenning komt al voor in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands. Mogelijk<br />
komt het van '(iemand geld in han<strong>de</strong>n) steken'.<br />
tot <strong>de</strong> laatste kwadrantpenning toe<br />
Een kwadrantpenning is <strong>een</strong> zeer klein muntje. De zegswijze is<br />
ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Mattheus (5:26), en men doelt ermee<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> god<strong>de</strong>lijke rechtvaardigheid, waaraan wij, als ons g<strong>een</strong> kwijtschelding<br />
verl<strong>een</strong>d wordt, tot <strong>de</strong> laatste kwadrantpenning toe moeten<br />
betalen. Munten met <strong>de</strong>ze naam zijn in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n nooit<br />
in omlo<strong>op</strong> geweest. Bedoeld werd <strong>de</strong> zeer kleine Romeinse munt<br />
quadrans, het vier<strong>de</strong> <strong>de</strong>el van <strong>een</strong> as.<br />
tot <strong>de</strong> laatste penning<br />
Geheel en al.<br />
van <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtig penningen niet gehad hebben<br />
Niet al te snugger zijn.<br />
wie <strong>een</strong> penning niet acht, krijgt over g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n macht<br />
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd. Een variant is: wie<br />
<strong>een</strong> penning niet acht, wordt g<strong>een</strong> stuiver heer.<br />
wie ko<strong>op</strong>manschap doet, en er g<strong>een</strong> verstand van heeft, diens penningen<br />
wor<strong>de</strong>n vliegen<br />
Diens penningen zullen dus wegvliegen. Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n<br />
van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie tot <strong>een</strong> penning geboren is, kan tot g<strong>een</strong> stuiver komen<br />
Hij ontgaat zijn lot nooit.<br />
wie wil bouwen, moet twee penningen voor één tellen<br />
Waarschijnlijk wil dit zeggen dat bouwwerken gewoonlijk tweemaal<br />
zo duur uitvallen als begroot.<br />
172
Penning<br />
wie zijn spaarpot aan scherven slaat, is zijn penninkje kwijt voor hij<br />
het kent<br />
ze zullen het er beter uithalen dan Alva <strong>de</strong> tien<strong>de</strong> penning<br />
Alva heeft die tien<strong>de</strong> penning - <strong>een</strong> vorm van belasting - uitein<strong>de</strong>-<br />
lijk niet weten te innen.<br />
zijn penningske offeren<br />
Een kleinigheidje bijdragen.<br />
173
Plat<br />
zo plat als <strong>een</strong> cent<br />
Heel erg plat.<br />
zo plat als <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />
Gezegd van vrouwen die g<strong>een</strong> boezem hebben. In plaats van <strong>dubbeltje</strong><br />
zegt men ook pannenkoek, slijpplank of scholletje. De Fransen<br />
zeggen plate comme une punaise of sole 'zo plat als <strong>een</strong> wandluis, zeetong'.<br />
zo plat als <strong>een</strong> duit<br />
zo plat als <strong>een</strong> zesje<br />
Dit kon betekenen 'zeer plat', maar ook 'zo dui<strong>de</strong>lijk als wat; zonneklaar'.<br />
Een zesje was <strong>een</strong> klein muntje ter waar<strong>de</strong> van zes mijt,<br />
dus 1/8 stuiver. Het werd in 1520 geslagen on<strong>de</strong>r Karei v.<br />
174
Rijkdom<br />
aan <strong>een</strong> boom, zo vol gela<strong>de</strong>n, mist men vijf zes pruimen niet<br />
Geld in overvloed hebben. Dit is <strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>lijk gewor<strong>de</strong>n ci-<br />
taat uit <strong>een</strong> gedichtje van Hiëronymus van Alphen uit 1778.<br />
als hij zon<strong>de</strong>r geld is, is <strong>de</strong> zee zon<strong>de</strong>r water<br />
Hij heeft nooit gebrek aan geld.<br />
bulken van het geld<br />
<strong>de</strong> bocht al on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> arm hebben<br />
Betekent 'er warmpjes bijzitten' (in Groningen). De bocht al on<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> arm hebben beteken<strong>de</strong> oorspronkelijk waarschijnlijk hetzelf<strong>de</strong><br />
als <strong>een</strong> slag om <strong>de</strong> arm hou<strong>de</strong>n, namelijk <strong>een</strong> eind touw als speling,<br />
als reserve hou<strong>de</strong>n; dit kreeg ook <strong>de</strong> betekenis 'financiële reserve'.<br />
<strong>de</strong> bok is vet<br />
Er is veel geld. Ook gezegd wanneer er <strong>een</strong> flinke erfenis te ver<strong>de</strong>-<br />
len valt.<br />
<strong>de</strong> rijken hebben het meeste geld<br />
Al <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>een</strong> dikke tiet met geld/<strong>een</strong> hele tiet geld<br />
Met tiet wordt hier 'portemonnee' bedoeld, misschien wegens <strong>de</strong><br />
bolle vorm van <strong>een</strong> gevul<strong>de</strong> beurs. Een an<strong>de</strong>re verklaring luidt: 'tiet,<br />
175
in zeker bargoensch: zakportefeuille, blijkbaar omdat men die in <strong>de</strong><br />
binnenzak draagt.'<br />
<strong>een</strong> mooie veer kunnen wegblazen<br />
Dankzij <strong>een</strong> som gelds waarover je beschikt. Dit is vermoe<strong>de</strong>lijk afgeleid<br />
van <strong>de</strong> zegswijze dat iemand g<strong>een</strong> veer (van <strong>de</strong> mond) meer kan<br />
wegblazen. Zo iemand a<strong>de</strong>mt amper nog en is dus bijna dood. Wie<br />
wél <strong>een</strong> veer kan wegblazen, staat er juist goed voor.<br />
er dik inzitten<br />
er is klei aan <strong>de</strong> kloet/pols<br />
Die persoon is rijk. Een kloet of pols was <strong>een</strong> polsstok; misschien<br />
doelt <strong>de</strong> spreuk <strong>op</strong> vruchtbare, rijke kleigrond, die aan <strong>de</strong> stok plakt.<br />
er warmpjes bijzitten<br />
Van warm in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> betekenis 'rijk, welgesteld',<br />
geld als drek hebben<br />
goed bij kas zijn<br />
goed gesnaard zijn<br />
Bemid<strong>de</strong>ld zijn. De herkomst van <strong>de</strong>ze uitdrukking is onbekend,<br />
goed voor het geld zijn<br />
Zijn schul<strong>de</strong>n kunnen voldoen, kredietwaardig zijn.<br />
het geld met ruifels scheppen<br />
Een ruifel is <strong>een</strong> sch<strong>op</strong> of schep.<br />
het is <strong>een</strong> aardige grijpstuiver<br />
Een grijpstuiver was oorspronkelijk <strong>een</strong> muntje met <strong>een</strong> vogel<br />
Grijp (griffioen) er<strong>op</strong>. Hieruit ontstond <strong>de</strong> Bargoense betekenis<br />
'bijverdienste, (gering) bedrag', wat hier als un<strong>de</strong>rstatement wordt<br />
gebruikt voor 'groot bedrag'. De muntnaam is ten onrechte in verband<br />
gebracht met 'grijpen'.<br />
176
het is <strong>een</strong> hele spekk<strong>op</strong>er<br />
Rijkdom<br />
Hij zit er warmpjes bij. Ko<strong>op</strong>lui die in spek han<strong>de</strong>l<strong>de</strong>n, gol<strong>de</strong>n blijk-<br />
baar als welvarend.<br />
het is <strong>een</strong> leven<strong>de</strong> geldkist<br />
het is zo goed als geld in <strong>de</strong> kist/als gereed geld<br />
het zit eraan bij hem<br />
Hij kan het wel betalen.<br />
hij heeft <strong>een</strong> zee van geld<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
hij heeft geld als slijk<br />
hij heeft geld bij h<strong>op</strong>en<br />
hij is binnen<br />
hij is boven Jan<br />
hij is <strong>een</strong> echte geldzak<br />
hij weet met zijn geld g<strong>een</strong> weg<br />
hij weet wat gul<strong>de</strong>ns zijn<br />
hij zit tot over <strong>de</strong> oren in het geld<br />
in het goud/geld zwemmen<br />
jan klinkaard is thuis<br />
Hij is rijk. Klinkaards waren gou<strong>de</strong>n munten die se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> 14<strong>de</strong><br />
eeuw in Brabant wer<strong>de</strong>n geslagen; ze heetten waarschijnlijk zo<br />
naar het rinkelen<strong>de</strong> geluid.<br />
177
kunnen piasteren<br />
Kunnen betalen. Piaster is - misschien via Frans piastre - ontl<strong>een</strong>d<br />
aan <strong>de</strong> Italiaanse muntnaam piastra (d'argento) 'zilveren piaster',<br />
oorspronkelijk 'plak zilver'. Met <strong>de</strong>ze naam wer<strong>de</strong>n ook wel Spaanse<br />
munten aangeduid. In het Ne<strong>de</strong>rlands is piaster voor het eerst in<br />
<strong>een</strong> document aangetroffen in 1653. <strong>Voor</strong>al in Zuid-Ne<strong>de</strong>rland<br />
werd piaster vroeger gebruikt als <strong>een</strong> algemene aanduiding voor<br />
'geld'.<br />
met <strong>de</strong> geldkas <strong>op</strong> <strong>de</strong> wereld komen<br />
Rijk geboren wor<strong>de</strong>n. Een variant is: met <strong>een</strong> geldzak aan <strong>de</strong> nek geboren<br />
zijn.<br />
met zijn gat in <strong>de</strong> boter vallen<br />
Boter staat hier voor 'weel<strong>de</strong>'.<br />
met zijn geld g<strong>een</strong> weg/raad weten<br />
niet krap bij kas zijn<br />
st<strong>een</strong>rijk zijn<br />
Pas in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw gesignaleerd. Waarschijnlijk<br />
<strong>een</strong> vertaling van het Duitse steinreich. Het werd door sommige<br />
dan ook beschouwd als <strong>een</strong> germanisme.<br />
stinken naar het geld<br />
Stinkend rijk zijn.<br />
tot <strong>de</strong> ellebogen in het geld tasten/zitten<br />
wie in het v<strong>een</strong> zit, kan wel <strong>een</strong> turfje missen<br />
Geld in overvloed hebben. De brandstof turf werd gewonnen in het<br />
v<strong>een</strong> en was daar dus in overvloed aanwezig. Turf is bovendien <strong>een</strong><br />
Bargoens woord voor 'geld' (van Hebreeuws teref'geld').<br />
ze zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap, die uit Oost-Indië komen<br />
Geld in overvloed hebben. Wie uit <strong>een</strong> land vol apen komt, hoeft<br />
niet <strong>op</strong> <strong>een</strong> aapje te kijken. Deze uitdrukking, die uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw<br />
dateert, leid<strong>de</strong> tot het gebruik van aap in <strong>de</strong> betekenissen 'schat',<br />
'spaarpot' en 'geld'.<br />
178
zijn schaapjes <strong>op</strong> het droge hebben<br />
Rijkdom<br />
Wie zijn schapen <strong>op</strong> het droge had, had zijn belangrijkste bezittin-<br />
gen in veiligheid gebracht. De uitdrukking komt al in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw<br />
voor.<br />
zijn vosjes liggen dik<br />
Hij heeft veel geld liggen. Vos betekent in <strong>de</strong> dieventaal 'gou<strong>de</strong>n<br />
munt', vanwege <strong>de</strong> goudgele kleur van <strong>de</strong> vacht.<br />
zilverwerk is zo goed als geld in huis<br />
zo rijk zijn als het water diep is<br />
ping-ping hebben<br />
apen en meerkatten hebben<br />
Met apen en meerkatten wordt '<strong>op</strong>gepot geld' bedoeld. Dat aap <strong>de</strong> be-<br />
tekenis 'geld' kreeg, gaat waarschijnlijk terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdrukking ze<br />
zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap, die uit Oost-Indië komen 'wie geld heeft is niet ka-<br />
rig'. Waarom meerkat voor '(<strong>op</strong>gepot) geld' werd gebruikt, is niet<br />
dui<strong>de</strong>lijk.<br />
daar is ans/hij heeft ans<br />
Hij heeft geld. Hans of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam voor <strong>een</strong> (van<br />
oorsprong) k<strong>op</strong>eren muntstuk. Het is gebruikt voor 'oordje', maar<br />
later - on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent' of'geld'. <strong>Voor</strong>-<br />
al in Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse bronnen komt men het tegen in <strong>de</strong> spelling<br />
ans (in veel Vlaamse dialecten wordt <strong>de</strong> h ingeslikt).<br />
daar is blink<br />
Met blink wor<strong>de</strong>n blinken<strong>de</strong> geldstukken bedoeld. Varianten zijn:<br />
daar is lood; daar is pecunia.<br />
<strong>de</strong> kluit binnen hebben<br />
Een kluit is hier <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> hoeveelheid geld.<br />
<strong>een</strong> aardig stuivertje hebben<br />
Heel wat geld hebben.<br />
179
<strong>een</strong> goe<strong>de</strong>/schone stuiver hebben<br />
Veel geld hebben.<br />
<strong>een</strong> (hele) bom duiten bezitten<br />
<strong>een</strong> mooie/goe<strong>de</strong> penning hebben<br />
Heel wat hebben.<br />
<strong>een</strong> paar losse centen hebben<br />
Schertsend gezegd van iemand die over nogal wat kapitaal beschikt.<br />
<strong>een</strong> stevige turf hebben<br />
Turf is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'geld' of'beurs' (van Hebreeuws<br />
teref' geld').<br />
geld verdienen als slijk<br />
Veel geld verdienen. Volgens <strong>de</strong> Grote Van Dale 'algem<strong>een</strong> Belgisch<br />
Ne<strong>de</strong>rlands'. Slijk betekent eigenlijk 'doorweekte klei- of<br />
v<strong>een</strong>achtige grond'.<br />
hanske zal er wonen<br />
Daar zal geld zijn. <strong>Voor</strong> <strong>de</strong> herkomst van hanske zie p. 179, bij daar<br />
is ans/hij heeft ans.<br />
het is <strong>een</strong> poen/poen hebben<br />
Poen gaat misschien terug <strong>op</strong> ponem, <strong>een</strong> Jiddisch woord voor 'gezicht',<br />
namelijk het portret <strong>op</strong> <strong>de</strong> munt.<br />
het loodje hebben<br />
Lood betekent hier 'geld'.<br />
hij heeft <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />
Hij heeft het geld.<br />
hij heeft <strong>de</strong> duiten beet en laat ze fluiten<br />
Hij weet zijn geld goed te beste<strong>de</strong>n.<br />
hij heeft <strong>een</strong> mooie stuiver<br />
Hij is rijk.<br />
180
hij is goed van duimkruid voorzien<br />
Rijkdom<br />
Naar <strong>de</strong> duimbeweging waarmee geld wordt geteld. Duimkruid is<br />
g<strong>een</strong> bestaan<strong>de</strong> plant.<br />
hij is goed van m<strong>op</strong>pen voorzien<br />
Het woord m<strong>op</strong> 'rond koekje' is overgedragen <strong>op</strong> (ron<strong>de</strong>) geldstuk-<br />
ken.<br />
hij is van klinkt'm voorzien<br />
Klinkt'm verwijst naar het klinken van muntstukken.<br />
hij ligt met <strong>de</strong> centen, duiten<br />
Hij heeft veel geld.<br />
koeken hebben<br />
Koeken betekenen hier 'geld, geldstukken'.<br />
Marie bij zich hebben<br />
Geld hebben. In <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 20ste eeuw <strong>op</strong>getekend in<br />
het Bargoens. De herkomst is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />
mozes en <strong>de</strong> profeten hebben<br />
Deze zegswijze combineert <strong>een</strong> toespeling <strong>op</strong> moos, <strong>een</strong> Bargoens<br />
woord voor 'geld', met <strong>een</strong> tekst uit het evangelie van Lucas (16:29),<br />
die wil zeggen: wie <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> vijf bijbelboeken (traditioneel aan Mozes<br />
toegeschreven) tot leidraad neemt, heeft alles wat hij nodig<br />
heeft.<br />
oordjes hebben<br />
peper hebben<br />
Peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd geassocieerd<br />
met rijkdom.<br />
ping-ping hebben<br />
Goed in <strong>de</strong> slappe was zitten. Ping-ping is in verband gebracht met<br />
het Latijnse pecunia 'geld', maar het kan ook goed gevormd zijn<br />
door klanknabootsing (naar het gerinkel van geld, dat <strong>de</strong> mens 'als<br />
muziek in <strong>de</strong> oren klinkt').<br />
181
pitten hebben<br />
Pitten is <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vele algemene benamingen voor 'geld'. Het is al<br />
zeker sinds <strong>de</strong> late 18<strong>de</strong> eeuw in zwang. Hoewel <strong>de</strong> oorsprong niet<br />
helemaal zeker is, zou er verband kunnen bestaan met pitje, dat al<br />
in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend. Dit was ontl<strong>een</strong>d aan <strong>de</strong> Javaanse en<br />
Maleise term voor <strong>een</strong> klein muntje (pitjis, pitis, picis), dat door <strong>de</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs werd gelijkgesteld aan <strong>een</strong> halve cent.<br />
pruimen hebben<br />
Geld hebben. Met <strong>een</strong> pruim geld bedoel<strong>de</strong> men '<strong>een</strong> tamelijk grote<br />
hoeveelheid geld, <strong>een</strong> aardig kapitaal'.<br />
schrabbes hebben<br />
Geld hebben. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in 1919, in <strong>de</strong> Amsterdamse<br />
boeventaal. Ook <strong>de</strong> vormen schrabber en schriebes komen<br />
voor. De herkomst van <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n is niet bekend.<br />
smiezen hebben<br />
Geld hebben. On<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re gevon<strong>de</strong>n bij Justus van Maurik in Amsterdam<br />
bij dag en nacht (1897): 'Wanneer <strong>de</strong> ontslagen boef zijn uitgaanskas<br />
verteerd heeft en zon<strong>de</strong>r mid<strong>de</strong>l van bestaan rondzwerft,<br />
vindt hij bij Moe<strong>de</strong>r L<strong>een</strong> nog <strong>een</strong> warme kachel en <strong>een</strong> kom koffie,<br />
<strong>op</strong> voorwaar<strong>de</strong> dat hij later, wanneer hij weer smiesen heeft, haar<br />
inrichting niet voorbijgaat.' De herkomst van smies is niet bekend.<br />
spaan hebben<br />
Spaan betekent 'geld'. Mogelijk is het <strong>een</strong> verkorting van spaan<strong>de</strong>r,<br />
dat in <strong>de</strong> volkstaal wordt gebruikt voor 'cent'. Spaan<strong>de</strong>r betekent eigenlijk<br />
'<strong>een</strong> langwerpig stukje hout dat bij het hakken afvalt'. Maar<br />
het wordt ook gebruikt voor 'zeer klein stukje, niets' ('er komt g<strong>een</strong><br />
spaan<strong>de</strong>rtje van terecht'). De cent is <strong>de</strong> kleinste munt<strong>een</strong>heid, dus<br />
even<strong>een</strong>s <strong>een</strong> 'zeer klein stukje'.<br />
spie hebben<br />
<strong>Voor</strong> het Bargoense woord spie voor 'geld' bestaan twee verklaringen:<br />
het kan hetzelf<strong>de</strong> woord zijn als spie 'pin', dus iets van geringe<br />
waar<strong>de</strong>, of het kan samenhangen met specie 'munt, geld'.<br />
182
spijkers hebben<br />
Rijkdom<br />
Het Bargoense woord spijkers in <strong>de</strong> betekenis 'geld' is in 1937 voor<br />
het eerst <strong>op</strong>getekend. De etymologie is onzeker. Wellicht is er ver-<br />
band met het Vlaamse pijkens, pijkes met <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> betekenis, of met<br />
het Bargoense spie 'geld, cent', dat bekend is se<strong>de</strong>rt het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong><br />
19<strong>de</strong> eeuw.<br />
splint hebben<br />
Splint, splinter, ook wel splenters, betekent 'geld'. De herkomst van<br />
<strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze betekenis is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />
sponken hebben<br />
Aan het begin van <strong>de</strong> 20ste eeuw <strong>op</strong>getekend in Gent. De herkomst<br />
is niet bekend. Men zei ook om <strong>de</strong> sponken gaan '<strong>een</strong> erf<strong>de</strong>el gaan<br />
halen'.<br />
met <strong>de</strong> duiten zitten<br />
goed in zijn slappe was zitten<br />
Slappe was beteken<strong>de</strong> oorspronkelijk <strong>een</strong> bepaald soort zwarte<br />
boenwas waarmee leer werd behan<strong>de</strong>ld. Goed in <strong>de</strong> slappe was zitten<br />
komt uit <strong>de</strong> soldatentaal. Wie veel slappe was had, was 'goed gespekt',<br />
hij zat er warmpjes bij, was bemid<strong>de</strong>ld. De uitdrukking is<br />
voor het eerst aangetroffen in 1899.<br />
hij zit goed in zijn muzikanten<br />
Hij zit goed in <strong>de</strong> slappe was. Muzikanten duidt waarschijnlijk <strong>op</strong><br />
het gerinkel van geld, dat <strong>de</strong> mens 'als muziek in <strong>de</strong> oren klinkt'<br />
(<strong>de</strong>nk ook aan klinkaard en ping-ping).<br />
met centen zitten<br />
met <strong>de</strong> boes zitten<br />
Geld hebben. Volgens <strong>de</strong> enige - weinig aannemelijke - verklaring<br />
zou <strong>de</strong>ze Vlaamse aanduiding voor 'geld' teruggaan <strong>op</strong> ou<strong>de</strong> Griek-<br />
se munten met <strong>een</strong> afbeelding van <strong>een</strong> os en daarbij het woord bous<br />
'rund', 'os'.<br />
183
met <strong>de</strong> duiten zitten<br />
met <strong>de</strong> kluiten zitten<br />
Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van tien centiem,<br />
met <strong>de</strong> knotsen zitten<br />
Knots is <strong>een</strong> mogelijk klanknabootsen<strong>de</strong> term voor 'geld, geldstukken'.<br />
De uitdrukking is <strong>op</strong>getekend in Gent.<br />
met <strong>de</strong> krieken zitten<br />
De herkomst van <strong>de</strong>ze uitdrukking is onbekend. Een kriek is <strong>een</strong><br />
zwarte, zoete kers met <strong>een</strong> grote pit.<br />
met <strong>de</strong> luiers liggen<br />
Opgetekend in Gent. Het woord luiers in <strong>de</strong> betekenis 'geld' is all<strong>een</strong><br />
in <strong>de</strong>ze uitdrukking aangetroffen. De herkomst is niet bekend.<br />
Misschien vanwege <strong>de</strong> associatie met er warmpjes bij zitten/liggen.<br />
met <strong>de</strong> oordjes zitten<br />
met <strong>de</strong> peper zitten<br />
Peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd geassocieerd<br />
met rijkdom.<br />
met <strong>de</strong> pijkens zitten<br />
Pijkens is <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> Vlaamse aanduiding voor 'geld'. Mogelijk<br />
is het verwant met piek 'gul<strong>de</strong>n'. Het is ook in verband gebracht met<br />
picaillon, <strong>een</strong> oud Piëmontees muntstukje.<br />
met <strong>de</strong> plaat zitten<br />
Munten hebben; waarschijnlijk omdat munten plaatjes metaal<br />
zijn.<br />
met <strong>de</strong> wiek zitten<br />
Opgetekend in Vlaan<strong>de</strong>ren. In Vlaan<strong>de</strong>ren en Brabant betekent<br />
wiek on<strong>de</strong>r meer 'homp, forse hoeveelheid'. Het lijkt aannemelijk<br />
dat <strong>de</strong>ze betekenis ten grondslag ligt aan met <strong>de</strong> wiek zitten 'geld<br />
hebben'. De ver<strong>de</strong>re herkomst van dit wiek is onzeker.<br />
184
met <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> ponk zitten<br />
Rijkdom<br />
Oorspronkelijk was <strong>een</strong> ponk waarschijnlijk iets hols waar bijvoor-<br />
beeld geld in kon wor<strong>de</strong>n bewaard.<br />
met spek zitten<br />
Rijk zijn. Spek en vet zijn vanouds symbolen van welvaren,<br />
met splinters zitten<br />
Splinters is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'geld'.<br />
<strong>een</strong> smak geld<br />
<strong>een</strong> dikke tiet met geld/<strong>een</strong> hele tiet geld<br />
Met tiet wordt hier <strong>een</strong> portemonnee bedoeld, misschien wegens<br />
<strong>de</strong> bolle vorm van <strong>een</strong> gevul<strong>de</strong> beurs. Een an<strong>de</strong>re verklaring luidt:<br />
'tiet, in zeker bargoensch: zakportefeuille, blijkbaar omdat men die<br />
in <strong>de</strong> binnenzak draagt.'<br />
<strong>een</strong> (hele) bom duiten bezitten<br />
<strong>een</strong> hele poep geld<br />
<strong>een</strong> kwak geld hebben<br />
<strong>een</strong> schuif geld<br />
Een schuif is hier <strong>een</strong> flinke hoeveelheid, <strong>een</strong> schep.<br />
<strong>een</strong> smak geld<br />
Veel geld.<br />
<strong>een</strong> stevige turf hebben<br />
Turf is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'geld' of'beurs' (van Hebreeuws<br />
teref' geld').<br />
8 5
Schul<strong>de</strong>n<br />
als je om geld komt, zijn ze nooit thuis<br />
betaal uw schuld met geileken, of boet ze aan uw velleken<br />
Wie zijn schul<strong>de</strong>n (gelleke is <strong>een</strong> verbastering van geld) niet kan betalen,<br />
moet er lijfelijk voor boeten.<br />
<strong>de</strong> pegel uitdragen<br />
Je schul<strong>de</strong>n (gaan) betalen. Pegel betekent 'geld' of'gul<strong>de</strong>ns'. Oorspronkelijk<br />
beteken<strong>de</strong> het woord 'peil, maat, merkteken'. De ontwikkeling<br />
naar <strong>de</strong> monetaire betekenis is niet dui<strong>de</strong>lijk. Het woord<br />
is pas in <strong>de</strong> 20ste eeuw <strong>op</strong>getekend. Het werd aanvankelijk vooral<br />
gebruikt in <strong>de</strong> stu<strong>de</strong>ntentaal, samen met pegulant.<br />
g<strong>een</strong> spijtiger ding, dan geld te eisen van iemand die het niet heeft<br />
geld lenen breekt vriendschap<br />
Want er kunnen moeilijkhe<strong>de</strong>n komen over <strong>de</strong> terugbetaling.<br />
gel<strong>een</strong>d geld wil niet teruggevraagd wor<strong>de</strong>n<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw.<br />
gel<strong>een</strong>d geld zal men lachend betalen<br />
goed voor het geld zijn<br />
Zijn schul<strong>de</strong>n kunnen voldoen, kredietwaardig zijn.<br />
186
Schul<strong>de</strong>n<br />
hij heeft alle bijtjes afgevist<br />
Hij kan nergens meer geld lenen. Het gaat om <strong>de</strong> bijten (gaten) in<br />
het ijs waar 's winters in wordt gevist.<br />
hij heeft zijn geld in <strong>een</strong> slijpst<strong>een</strong> genaaid/gekno<strong>op</strong>t<br />
En kan er dus niet bij - <strong>een</strong> kleurrijke smoes om niet te hoeven betalen.<br />
hij kent <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r die er <strong>een</strong> van <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r moet<br />
lenen<br />
hij kent <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> kroon die er <strong>een</strong> van <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r moet<br />
lenen<br />
De kroon was van oorsprong <strong>een</strong> Franse gou<strong>de</strong>n munt, in 1385 in-<br />
gevoerd, die in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n - en ook in an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>n - veel-<br />
vuldig circuleer<strong>de</strong> en geïmiteerd werd. De Franse kroon is zo'n<br />
tweeënhalve eeuw in gebruik gebleven. Deze munt ontl<strong>een</strong><strong>de</strong> zijn<br />
naam aan het gekroon<strong>de</strong> Franse wapen dat er<strong>op</strong> stond afgebeeld.<br />
De waar<strong>de</strong> varieer<strong>de</strong>.<br />
hij staat bij mij in het kladboek<br />
Hij is mij geld schuldig.<br />
hoe groter praler, hoe slechter betaler<br />
Opscheppers zijn slechte betalers.<br />
in het krijt staan bij iemand<br />
In <strong>de</strong> schuld staan. Herbergiers teken<strong>de</strong>n vroeger met krijt het ge-<br />
lag aan, vandaar. Waren het <strong>op</strong>lichters dan zei men: zij schrijven met<br />
dubbel krijt of met <strong>een</strong> vork.<br />
kom er maar <strong>een</strong>s voor zingen<br />
Gezegd als iemand bij <strong>een</strong> betaling of bij het wisselen van geld <strong>een</strong><br />
gering bedrag te kort komt.<br />
met onze eigen penningen moeten wij onze schuld afdoen<br />
We moeten het zelf <strong>op</strong>lossen.<br />
187
wie borg blijft, geeft <strong>de</strong> sleutel van zijn geldkas(t)<br />
Wie borg staat, zich garant stelt, geeft <strong>de</strong> sleutel van zijn kas of kluis<br />
uit han<strong>de</strong>n.<br />
wie zijn schuld betaalt, verarmt niet/vermin<strong>de</strong>rt zijn goed niet,<br />
maar hij raakt zijn geld toch kwijt<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie zijn vrien<strong>de</strong>n hou<strong>de</strong>n wil, moet ze g<strong>een</strong> geld lenen<br />
wil je weten wat <strong>een</strong> dukaat waard is: probeer er <strong>een</strong> te lenen<br />
188
Sparen<br />
appeltje voor <strong>de</strong> dorst<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
beter <strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> blanke in <strong>de</strong> kant<br />
Beter één vogel in <strong>de</strong> hand dan tien in <strong>de</strong> lucht. Een blank of blanke<br />
was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank)<br />
zilver; het was niet veel waard.<br />
beter <strong>een</strong> leggen<strong>de</strong> hen dan <strong>een</strong> liggen<strong>de</strong> kroon<br />
De kroon werd in <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw ingevoerd. De waar<strong>de</strong> varieer<strong>de</strong>.<br />
beter <strong>een</strong> penning gespaard, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n nutteloos verteerd<br />
bewaar <strong>de</strong> mijt, ze doet <strong>de</strong> stuiver besparen<br />
Het is goed om te sparen. Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe<br />
waar<strong>de</strong>.<br />
botje bij botje leggen<br />
Het woord botje is al in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen verkort uit botdrager, <strong>een</strong><br />
zilveren munt. Hier<strong>op</strong> stond oorspronkelijk <strong>een</strong> zitten<strong>de</strong> leeuw<br />
met <strong>een</strong> toernooihelm afgebeeld. Die helm werd schertsend botte<br />
'korf, muilkorf genoemd, vandaar botdrager. De muntnaam komt<br />
ook voor in dien mij, ik heb <strong>de</strong> botjes (<strong>een</strong> latere, uitgebrei<strong>de</strong> variant<br />
is: dien mij, zei <strong>de</strong> boer, ik heb daal<strong>de</strong>rs, mijn kleingeld is <strong>op</strong>).<br />
189
<strong>de</strong> ene mijt <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bouwt het huis<br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />
<strong>de</strong> ene stuiver <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bouwt het huis<br />
Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />
<strong>de</strong> spaarpot komt het geld toe<br />
<strong>een</strong> gespaar<strong>de</strong> penning is dubbel verdiend<br />
<strong>een</strong> kous hebben<br />
De spreekwoor<strong>de</strong>lijke ou<strong>de</strong> kous waarin geld wordt bewaard.<br />
<strong>een</strong> oordje gespaard, is <strong>een</strong> oordje gewonnen<br />
Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />
zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />
één penning gespaard is er twee vergaard<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>een</strong> stuiver gespaard is beter dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n gewonnen<br />
<strong>een</strong> stuiver gespaard is <strong>een</strong> stuiver gewonnen<br />
geld (niet) over <strong>de</strong> balk smijten<br />
<strong>Voor</strong> over <strong>de</strong> balk smijten in <strong>de</strong> betekenis 'verspillen' zijn verschillen<strong>de</strong><br />
verklaringen gegeven, die er meren<strong>de</strong>els <strong>op</strong> neerkomen dat<br />
bij het voe<strong>de</strong>ren van vee het hooi dat over <strong>een</strong> bepaal<strong>de</strong> balk werd<br />
gegooid, verloren ging.<br />
hele en halve centen gespaard, wor<strong>de</strong>n gou<strong>de</strong>n Willempjes waard<br />
Een gou<strong>de</strong>n Willempje was <strong>een</strong> in <strong>de</strong> jaren 1848-1853 geslagen gou<strong>de</strong>n<br />
han<strong>de</strong>lsmunt met <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar van Willem 11 of Willem 111.<br />
het is beter één stuiver in <strong>de</strong> hand dan twee te verwachten<br />
het is g<strong>een</strong> kunst geld te winnen, maar te bewaren<br />
190
hier <strong>een</strong> oordje, daar <strong>een</strong> blank, het jaar is lang<br />
Sparen<br />
Sparen lukt ook met kleine beetjes (<strong>een</strong> oordje en <strong>een</strong> blank zijn<br />
allebei heel weinig waard).<br />
kan <strong>een</strong> stuiver mij niet rijk maken, <strong>een</strong> plakke zal het niet doen<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. Een plak was in<strong>de</strong>rtijd meestal nog<br />
min<strong>de</strong>r waard dan <strong>een</strong> stuiver. Deze muntnaam is vermoe<strong>de</strong>lijk<br />
ontstaan ter aanduiding van <strong>de</strong> munt als plat schijfje metaal.<br />
keer eerst je <strong>dubbeltje</strong> nog <strong>een</strong>s om<br />
Doe maar zuinig.<br />
klein gewin brengt rijkdom in<br />
licht gewin maakt zware beurzen<br />
Vele kleintjes maken <strong>een</strong> grote.<br />
nauw teergeld doet goed sparen<br />
Teergeld is geld dat iemand heeft voor zijn vertering, geld om van te<br />
leven.<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s passen<br />
pas <strong>op</strong> <strong>de</strong> halve centen, het wor<strong>de</strong>n gul<strong>de</strong>ns in <strong>de</strong> zak<br />
rijkdom en <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kennen elkaar<br />
schijven <strong>op</strong> zijn kant zetten<br />
Geld <strong>op</strong>potten, <strong>op</strong>sparen.<br />
sparen is <strong>een</strong> groot inkomen<br />
terwijl men <strong>een</strong> stuiver wint, verliest men er g<strong>een</strong> twee<br />
vele kleintjes maken <strong>een</strong> groot<br />
Een woordspeling met groot. De groot was oorspronkelijk <strong>een</strong> zwaar<br />
zilverstuk, dat se<strong>de</strong>rt eind 13<strong>de</strong> eeuw werd geslagen. De naam, die<br />
moet wor<strong>de</strong>n <strong>op</strong>gevat als 'groot, stevig, soli<strong>de</strong>', is aan <strong>de</strong> munt ge-<br />
geven in navolging van on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re <strong>de</strong> Franse muntnaam gros. In<br />
191
<strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw werd <strong>de</strong> groot - in <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lijke gewesten ver<strong>de</strong>eld<br />
in acht penningen, in <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lijke in twaalf - <strong>de</strong> grondslag van het<br />
Ne<strong>de</strong>rlandse muntstelsel. Toen in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> stuiver <strong>de</strong><br />
grondslag van het muntstelsel werd, werd groot <strong>de</strong> naam voor <strong>een</strong><br />
halve stuiver.<br />
werken en sparen, doet geld vergaren<br />
wie niet <strong>op</strong>past, ziet zijn geld niet groeien<br />
zich niet uitkle<strong>de</strong>n voor het naar bed gaan<br />
Je geld niet wegschenken of ver<strong>de</strong>len voor je dood.<br />
zijn oordjes uit het spel trekken<br />
Zich uit <strong>een</strong> zaak terugtrekken.<br />
wie het kleine niet eert<br />
De uitdrukking wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd is voor<br />
het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. Dat wil zeggen: in die vorm.<br />
Het motief is veel ou<strong>de</strong>r. Al in 1552 is in <strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek te<br />
vin<strong>de</strong>n wie <strong>een</strong> penning niet acht, krijgt over g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n macht. Hieron<strong>de</strong>r<br />
nog enkele an<strong>de</strong>re varianten, die meren<strong>de</strong>els dateren uit <strong>de</strong><br />
18<strong>de</strong> en 19<strong>de</strong> eeuw. De betekenis is steeds 'wie niet tevre<strong>de</strong>n is met<br />
iets gerings, van weinig waar<strong>de</strong>, verdient het niet iets groters, waar<strong>de</strong>vollers<br />
te krijgen'.<br />
<strong>een</strong> winkelier moet zowel <strong>op</strong>staan voor <strong>een</strong> duit als voor <strong>een</strong> stuiver<br />
wie <strong>de</strong> stuiver niet (be)geert/eert, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet weerd<br />
wie <strong>een</strong> duit versmaadt, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet waard<br />
Ook: die 't kleine versmaadt, is het groote niet waard.<br />
wie <strong>een</strong> penning niet acht, krijgt over g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n macht<br />
192
wie <strong>een</strong> penning niet acht, wordt g<strong>een</strong> stuiver heer<br />
Sparen<br />
Ook: wie <strong>een</strong>plakke niet acht, wordt g<strong>een</strong> stuiver heer. Een plak was <strong>een</strong><br />
munt van geringe waar<strong>de</strong>. De naam is vermoe<strong>de</strong>lijk ontstaan ter<br />
aanduiding van <strong>de</strong> munt als plat schijfje metaal.<br />
wie het klein niet eert is het groot niet weerd<br />
zo moet het binnenkomen, zei <strong>de</strong> ko<strong>op</strong>man, en hij werd voor <strong>een</strong><br />
duit aan krijt uit bed gebeld<br />
193
Stuiver<br />
Deze benaming is aan het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw <strong>op</strong>gekomen voor<br />
wat toen het grootste zilverstuk was, <strong>de</strong> dubbele groot. Sindsdien is<br />
<strong>de</strong> stuiver eeuwenlang <strong>de</strong> basis van het muntstelsel in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
gebleven, wat <strong>de</strong> grote bekendheid verklaart. Ook is stuiver <strong>een</strong><br />
van <strong>de</strong> vijf muntnamen die in spreuken het meest voorkomen. Nadat<br />
<strong>de</strong> stuiver <strong>een</strong> tijdlang in <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> gewesten verschillen<strong>de</strong><br />
waar<strong>de</strong>n had gehad, kreeg on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Republiek <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van<br />
1/20 gul<strong>de</strong>n (acht duiten) <strong>de</strong> overhand. De herkomst van <strong>de</strong> term<br />
stuiver is niet met zekerheid vastgesteld. <strong>Voor</strong>h<strong>een</strong> werd het woord<br />
afgeleid van stuiven, omdat <strong>op</strong> <strong>de</strong> munt <strong>een</strong> vuurijzer met stuiven<strong>de</strong><br />
vonken zou hebben gestaan, ontl<strong>een</strong>d aan <strong>de</strong> keten van het Gul<strong>de</strong>n<br />
Vlies (gesticht 1429). De naam stuiver voor 'munt' is echter ou<strong>de</strong>r<br />
dan het Gul<strong>de</strong>n Vlies: al in 1404 is stuversbroet '<strong>een</strong> brood van<br />
<strong>een</strong> stuiver' aangetroffen. He<strong>de</strong>ndaagse etymologen leggen daarom<br />
<strong>een</strong> verband met het Duitse Stüber, dat oorspronkelijk 'afgeknot<br />
stuk' beteken<strong>de</strong>.<br />
beter mest in het land dan stuivers in <strong>de</strong> hand<br />
Geld is niet alles.<br />
bewaar <strong>de</strong> mijt, ze doet <strong>de</strong> stuiver besparen<br />
Het is goed om te sparen. De mijt behoor<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> kleinste k<strong>op</strong>eren<br />
munten die in Vlaan<strong>de</strong>ren in <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw wer<strong>de</strong>n geslagen.<br />
194
dat is <strong>een</strong> stuivertje <strong>op</strong> zijn kant<br />
Stuiver<br />
Het is erg onzeker hoe het zal afl<strong>op</strong>en. Ook dat is <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong><br />
zijn kant.<br />
dat scheelt drie stuiver<br />
Dat is iets an<strong>de</strong>rs (dan je daarnet zei).<br />
<strong>de</strong> ene stuiver <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bouwt het huis<br />
<strong>de</strong> laatste stuiver uitsteken, uithangen<br />
Op één stuiver na blut zijn.<br />
<strong>de</strong> stuiver <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje/zesje brengen<br />
Verlies lij<strong>de</strong>n door iets te ruilen tegen iets van min<strong>de</strong>re waar<strong>de</strong>. Een<br />
oordje was 1/4 stuiver; <strong>een</strong> zesje was zes mijt waard, dus 1/8 stui-<br />
ver.<br />
die heb ik gepierd/beetgenomen, zei <strong>de</strong> boer, en hij gaf twee<br />
zesthalven voor acht stuivers<br />
Zesthalven waren 5,5 stuiver (27,5 cent) waard. De boer schiet er<br />
dus zelfbij in, want hij krijgt voor zijn 55 cent maar veertig cent terug.<br />
<strong>een</strong> aardig stuivertje hebben<br />
Heel wat geld hebben.<br />
<strong>een</strong> goe<strong>de</strong>/schone stuiver hebben<br />
Veel geld hebben.<br />
<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>de</strong> drempel en <strong>een</strong> stuiver in huis<br />
De buitenkant is mooier dan <strong>de</strong> binnenkant.<br />
<strong>een</strong> stuiver (drie keer) omkeren<br />
Gierig zijn.<br />
<strong>een</strong> stuiver gespaard is beter dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n gewonnen<br />
<strong>een</strong> stuiver gespaard is <strong>een</strong> stuiver gewonnen<br />
195
<strong>een</strong> stuiver kleeft aan <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n<br />
Er blijft wat aan <strong>de</strong> strijkstok hangen.<br />
<strong>een</strong> stuiver verdienen en wel voor <strong>een</strong> braspenning dorst hebben<br />
Een braspenning was circa 6,25 cent waard, dus meer dan <strong>een</strong> stuiver.<br />
<strong>een</strong> stuivertje kan raar rollen<br />
Het kan wel an<strong>de</strong>rs afl<strong>op</strong>en dan je verwacht. De uitdrukking komt<br />
ook voor met <strong>dubbeltje</strong> en kwartje.<br />
<strong>een</strong> winkelier moet zowel <strong>op</strong>staan voor <strong>een</strong> duit als voor <strong>een</strong> stuiver<br />
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.<br />
gooit hij <strong>een</strong> stuiver <strong>op</strong> het dak, er komt <strong>een</strong> schelling terug<br />
Hij is <strong>een</strong> geluksvogel, want <strong>een</strong> schelling is zes stuivers waard.<br />
het geluk is <strong>de</strong> wereld nog niet uit, zei <strong>de</strong> jood, toen hij iemand acht<br />
stuivers en <strong>een</strong> vrijbriefje uit <strong>de</strong> loterij thuisbracht<br />
Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
het geluk wil mij niet verlaten, zei Lourens, en hij vond <strong>een</strong> Kleefse<br />
stuiver<br />
het is beter één stuiver in <strong>de</strong> hand dan twee te verwachten<br />
het is <strong>een</strong> aardige grijpstuiver<br />
Een grijpstuiver was oorspronkelijk <strong>een</strong> muntje met <strong>een</strong> vogel<br />
Grijp (griffioen) er<strong>op</strong>. Hieruit ontstond <strong>de</strong> Bargoense betekenis<br />
'bijverdienste, (gering) bedrag', wat hier als un<strong>de</strong>rstatement wordt<br />
gebruikt voor 'groot bedrag'. De muntnaam is ten onrechte in verband<br />
gebracht met 'grijpen'.<br />
het is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> stuiver, die er tien inbrengt<br />
Goed belegd of besteed geld levert wat <strong>op</strong>.<br />
het is <strong>een</strong> mooie stuiver als hij geschuurd is<br />
Gezegd van <strong>een</strong> weekloon, waar weinig van overblijft als al <strong>de</strong> kosten<br />
van het huishou<strong>de</strong>n betaald zijn.<br />
196
Stuiver<br />
het is net zo gemakkelijk <strong>een</strong> ton goud te wensen als <strong>een</strong> stuiver<br />
Weinig wensen is net zo dwaas als veel wensen.<br />
het zijn die zeven, vijf(tien) stuivers niet<br />
Dat is <strong>de</strong> ware re<strong>de</strong>n niet, dat is niet waar het eigenlijk om gaat.<br />
hier druipt het stuivers, en bij u regent het zesthalven<br />
Een zesthalf was 27,5 cent waard, dus het geld stroomt binnen.<br />
hij <strong>de</strong>nkt dat al zijn duitjes stuivers waard zijn<br />
Hij han<strong>de</strong>lt onverstandig.<br />
hij heeft <strong>een</strong> mooie stuiver<br />
Hij is rijk.<br />
hij is oordje gierig en stuivertje zot<br />
Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />
hij stuivert genoeg, maar frankt niet<br />
Veel geschreeuw, weinig wol. Een stuiver was min<strong>de</strong>r waard dan<br />
<strong>een</strong> frank.<br />
ie<strong>de</strong>r stuivertje brengt zijn gierigheid mee<br />
Hoe meer men verdient, hoe meer men bij wil verdienen; hoe rijker<br />
men is, hoe gieriger men wordt.<br />
ik ben milddadig, zei voerman Job, en hij gaf <strong>een</strong> valse stuiver aan<br />
vijf be<strong>de</strong>laars<br />
ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />
is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />
Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />
<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />
ik vertrouw hem voor g<strong>een</strong> vijfcents haring<br />
ik wou dat <strong>een</strong> pond boter tien stuivers kostte, en dat het <strong>een</strong> jaar<br />
lang meeging<br />
197
je kunt me lang zuur aankijken, voordat je <strong>een</strong> stuiver uit mijn<br />
portemonnee loskrijgt<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
kan <strong>een</strong> stuiver mij niet rijk maken, <strong>een</strong> plakke zal het niet doen<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. Een plak was in<strong>de</strong>rtijd meestal nog<br />
min<strong>de</strong>r waard dan <strong>een</strong> stuiver.<br />
kronen winnen, stuivers wagen, dat is <strong>een</strong> han<strong>de</strong>l van behagen<br />
Een kroon was veel meer waard dan <strong>een</strong> stuiver. In 1632 <strong>op</strong>getekend<br />
door Jacob Cats.<br />
<strong>op</strong> <strong>een</strong> stuiver/vijf cent kijken<br />
Zeer zuinig of gierig zijn.<br />
stuivertje wisselen<br />
Eikaars plaats of functie innemen. De uitdrukking gaat terug <strong>op</strong><br />
<strong>een</strong> kin<strong>de</strong>rspel waarbij <strong>de</strong> <strong>de</strong>elnemers ie<strong>de</strong>r bij <strong>een</strong> boom staan, behalve<br />
één, die <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r vraagt of <strong>de</strong>ze <strong>een</strong> stuivertje kan wisselen.<br />
Intussen trachten <strong>de</strong> overigen van boom te verwisselen, maar <strong>de</strong><br />
vrager probeert hen voor te zijn en <strong>een</strong> tij<strong>de</strong>lijk lege boom te bezetten.<br />
Wie dan zon<strong>de</strong>r boom overblijft, moet <strong>op</strong> zijn beurt <strong>de</strong> vraag<br />
gaan doen.<br />
terwijl men <strong>een</strong> stuiver wint, verliest men er g<strong>een</strong> twee<br />
tot <strong>de</strong> laatste stuiver<br />
Helemaal tot <strong>op</strong> het bot.<br />
twee stuivers in <strong>een</strong> trommel maken meer herrie dan <strong>een</strong> die vol is<br />
met louis d'or<br />
Louis d'or is Frans voor 'gou<strong>de</strong>n Lo<strong>de</strong>wijk'. Het was <strong>een</strong> Franse<br />
munt, die ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n veel werd gebruikt. Deze munten<br />
dateren van koning Lo<strong>de</strong>wijk XIII (1610-1643) en later. Tegenwoordig<br />
is het <strong>de</strong> naam van <strong>een</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse toneelon<strong>de</strong>rscheiding.<br />
van duit tot stuiver<br />
Tot in <strong>de</strong> kleinste bijzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, als in <strong>een</strong> rekening waarin <strong>de</strong><br />
kleinste bedragen wor<strong>de</strong>n verantwoord.<br />
198
van stuivers blanken maken<br />
Stuiver<br />
Slechte zaken doen. Een blanke was (ongeveer) driekwart stuiver<br />
waard.<br />
vijf cent voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />
In Ne<strong>de</strong>rland is dit <strong>een</strong> correcte wisseltransactie. In België, waar <strong>de</strong><br />
spreuk is <strong>op</strong>getekend, was dit niet zo! Een cent was daar namelijk<br />
twee centiem, en <strong>een</strong> stuiver negen centiem! Het is dus vijf cent<br />
(tien centiem) voor <strong>een</strong> stuiver (negen centiem) geven, dat is te veel.<br />
vijf oordjes voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />
Iets duur betalen, want <strong>een</strong> stuiver was vier oordjes waard.<br />
voor zeven stuivers krijgen<br />
Een flinke uitbran<strong>de</strong>r krijgen.<br />
wie <strong>de</strong> stuiver niet (be)geert/eert, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet weerd<br />
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd. Ook: wie <strong>een</strong> penning<br />
niet acht, wordt g<strong>een</strong> stuiver heer; of wie <strong>een</strong>plakke niet acht, wordt g<strong>een</strong><br />
stuiver heer.<br />
wie met kronen winnen en stuivers wagen, zijn bevrijd van har<strong>de</strong><br />
slagen<br />
Een kroon was veel meer waard dan <strong>een</strong> stuiver. In 1632 <strong>op</strong>gete-<br />
kend door Jacob Cats.<br />
wie tot <strong>een</strong> blank geboren is, zal zijn leven g<strong>een</strong> stuiver rijk wor<strong>de</strong>n<br />
Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje<br />
van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />
wie tot <strong>een</strong> penning geboren is, kan tot g<strong>een</strong> stuiver komen<br />
Hij ontgaat zijn lot nooit. Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met oordje/<br />
stuiver, stuiver/daal<strong>de</strong>r, stuiver/<strong>dubbeltje</strong> en stuiver/gul<strong>de</strong>n.<br />
zeven stuivers en <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> hoed<br />
Goedko<strong>op</strong>.<br />
199
zij kan <strong>op</strong> <strong>een</strong> stuivertje in het rond draaien<br />
Zij is zeer vlug en levendig.<br />
zijn stuiver doet toch ook maar vier oordjes<br />
Met wantrouwen gezegd van mensen die <strong>op</strong> onverklaarbare wijze<br />
in welstand toenemen.<br />
zijn stuivers zijn negen duiten waard<br />
Een gewone stuiver is acht duiten waard, dus hij is <strong>een</strong> geluksvogel.<br />
200
Tot <strong>de</strong> laatste<br />
tot <strong>de</strong> laatste cent<br />
Tot het uiterste.<br />
tot <strong>de</strong> laatste heller<br />
Tot <strong>de</strong> laatste cent. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het<br />
Duitse rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
gangbaar was.<br />
tot <strong>de</strong> laatste kwadrantpenning toe<br />
Een kwadrantpenning is <strong>een</strong> zeer klein muntje. De zegswijze is<br />
ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Mattheus (5:26), en men doelt ermee<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> god<strong>de</strong>lijke rechtvaardigheid, waaraan wij, als ons g<strong>een</strong> kwijtschelding<br />
verl<strong>een</strong>d wordt, tot <strong>de</strong> laatste kwadrantpenning toe moeten<br />
betalen.<br />
tot <strong>de</strong> laatste penning<br />
Geheel en al.<br />
tot <strong>de</strong> laatste stuiver<br />
Tot <strong>op</strong> het bot.<br />
201
Uitbran<strong>de</strong>r<br />
iemand van vier duiten terug geven<br />
Iemand flink <strong>de</strong> waarheid zeggen, <strong>op</strong> zijn nummer zetten.<br />
iemand voor vijf cent (mee)geven<br />
Iemand <strong>een</strong> pak slaag geven.<br />
voor zeven stuivers krijgen<br />
Een flinke uitbran<strong>de</strong>r krijgen.<br />
202
Verdienen<br />
als het <strong>op</strong> <strong>de</strong> groten regent, druipt/druppelt het <strong>op</strong> <strong>de</strong> kleinen<br />
Als <strong>de</strong> rijken er veel (geld) bij krijgen, valt er ook wel wat af voor <strong>de</strong><br />
armen. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> groot, in vroeger tij<strong>de</strong>n <strong>een</strong> zeer<br />
algemene munt.<br />
dat is <strong>een</strong> goudmijn(tje)<br />
<strong>de</strong> aap binnen/beet hebben<br />
Geld bezitten. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. Aap werd<br />
voor 'schat' gebruikt, vervolgens voor 'spaarpot' en daarna voor<br />
'geld'. Waarschijnlijk gaan <strong>de</strong>ze betekenissen terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdrukking<br />
ze zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap die uit Oost-Indië komen 'wie geld heeft is<br />
niet karig'.<br />
<strong>een</strong> mooi duitje aan iets verdienen<br />
ergens <strong>een</strong> slordige duit aan verdienen<br />
ergens goudgeld mee verdienen<br />
ergens munt/geld uit slaan<br />
geld in het laatje brengen<br />
geld ruiken<br />
203
grof geld verdienen<br />
het grote geld<br />
het is g<strong>een</strong> broodwinning, maar <strong>een</strong> geldwinning<br />
zijn foefen maken<br />
Geld verdienen. Opgetekend in Vlaan<strong>de</strong>ren. Het woord foef is niet<br />
verklaard.<br />
zijn geldkist vullen<br />
geld trekt geld aan<br />
<strong>de</strong> duivel schijt altijd <strong>op</strong> <strong>de</strong> grootste ho<strong>op</strong><br />
Wie al geld heeft, krijgt er nog meer bij.<br />
geld wil bij geld (zijn)<br />
geld wint geld<br />
geld zoekt geld<br />
het geld zoekt zijn maatje en sluipt door het gaatje<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
het is goed geld geven, die geld kennen<br />
het penninkje wil <strong>een</strong> broertje hebben<br />
Geld trekt geld aan.<br />
het water lo<strong>op</strong>t altijd naar <strong>de</strong> zee<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
penning is pennings broe<strong>de</strong>r<br />
Geld trekt geld aan.<br />
204
turf in het v<strong>een</strong> brengen<br />
Verdienen<br />
De brandstof turf werd gewonnen in het v<strong>een</strong> en was daar dus in<br />
overvloed aanwezig. Turf is bovendien <strong>een</strong> Bargoens woord voor<br />
'geld' (van Hebreeuws teref'geld').<br />
waar duiven zijn, vliegen duiven toe<br />
waar geld is, komt geld bij/wil geld wezen<br />
het regent geld<br />
al zijn schellingen zijn <strong>de</strong>rtien groten waard<br />
Het zit hem financieel mee, want <strong>een</strong> schelling was - althans na <strong>de</strong><br />
Mid<strong>de</strong>leeuwen - <strong>een</strong> dozijn groten waard.<br />
duizend gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>een</strong> bordje krijgen<br />
gooit hij <strong>een</strong> stuiver <strong>op</strong> het dak, er komt <strong>een</strong> schelling terug<br />
Hij is <strong>een</strong> geluksvogel, want <strong>een</strong> schelling was zes stuivers waard.<br />
het geld komt daar binnen langs <strong>de</strong>uren en vensters<br />
het geld komt met emmers binnen<br />
het geld voor het <strong>op</strong>rapen/<strong>op</strong>scheppen hebben<br />
het is, alsof het geld er met sch<strong>op</strong>pen in huis gesmeten wordt<br />
het regent er geld<br />
hier druipt het stuivers, en bij u regent het zesthalven<br />
Een zesthalf was 27,5 cent waard, dus het geld stroomt binnen.<br />
hij heeft het vandaag goed gehad: men zou zijn geld wel <strong>op</strong> <strong>een</strong> kor-<br />
<strong>de</strong>wagen (kruiwagen) thuis brengen<br />
Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
205
hij verdient/heeft geld als water<br />
van alles geld maken<br />
zijn stuivers zijn negen duiten waard<br />
Een gewone stuiver is acht duiten waard, dus hij is <strong>een</strong> geluksvogel.<br />
206
Verstandig han<strong>de</strong>len<br />
beter <strong>een</strong> penninkje in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> vogeltje dat vliegt<br />
beter van <strong>een</strong> stad dan van <strong>een</strong> dorp<br />
Laat <strong>de</strong>g<strong>een</strong> die het meeste geld heeft maar betalen.<br />
<strong>een</strong> oordje in 't zakje leggen om er <strong>een</strong> schelling uit te halen<br />
Een kleine som wagen met ho<strong>op</strong> <strong>op</strong> (grote) winst. Een oordje was<br />
1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> schelling in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen 1/2 stuiver, later<br />
zelfs zes stuivers.<br />
geld in iets steken<br />
heb je geld, dat mooi blinkt, zorg dat het niet klinkt<br />
Smijt er niet mee. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
het is beter je geld te hou<strong>de</strong>n, dan <strong>een</strong> slechte ko<strong>op</strong> te doen<br />
het is <strong>een</strong> goed heller, die <strong>een</strong> pond inbrengt<br />
Een kleine munt die door verstandig investeren <strong>een</strong> veel groter bedrag<br />
<strong>op</strong>levert. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het Duitse<br />
rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
gangbaar was. De munt was oorspronkelijk afkomstig uit Schwabisch-Hall<br />
en heette vandaar Haller, Haller, Heller.<br />
207
het is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n, die er tien/hon<strong>de</strong>rd spaart<br />
Goed belegd of besteed geld levert wat <strong>op</strong>.<br />
het is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> stuiver, die er tien inbrengt<br />
Goed belegd of besteed geld levert wat <strong>op</strong>.<br />
het mes snijdt aan twee kanten<br />
Iemand verdient in <strong>een</strong> zaak <strong>op</strong> twee manieren geld, bijvoorbeeld<br />
door zuiniger te produceren en tegelijkertijd tegen <strong>een</strong> hogere prijs<br />
te verk<strong>op</strong>en.<br />
hij weet van één groot er vijf te maken<br />
De groot was oorspronkelijk <strong>een</strong> zwaar zilverstuk, dat se<strong>de</strong>rt eind<br />
13<strong>de</strong> eeuw werd geslagen. De naam, die moet wor<strong>de</strong>n <strong>op</strong>gevat als<br />
'groot, stevig, soli<strong>de</strong>', is aan <strong>de</strong> munt gegeven in navolging van on<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>re <strong>de</strong> Franse muntnaam gros.<br />
iets laten liggen totdat het ou<strong>de</strong> braspenningen zweet<br />
Iets in voorraad laten liggen om <strong>een</strong> betere markt af te wachten.<br />
Waarom zoiets nu juist braspenningen zou zweten, is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />
Een braspenning was circa 6,25 cent waard.<br />
je kunt je gul<strong>de</strong>n maar één keer uitgeven<br />
je moet niet al je geld <strong>op</strong> één kaart zetten<br />
Bedoeld is <strong>een</strong> speelkaart, en vandaar: niet alles van één on<strong>de</strong>rneming<br />
laten afhangen.<br />
kleine oordjes van iets maken<br />
Iets dat men niet meer nodig heeft, te gel<strong>de</strong> maken.<br />
kronen winnen, stuivers wagen, dat is <strong>een</strong> han<strong>de</strong>l van behagen<br />
Een kroon was veel meer waard dan <strong>een</strong> stuiver.<br />
met <strong>de</strong> tan<strong>de</strong>n geld winnen<br />
Dat wil zeggen: sober leven, zich voedsel uit <strong>de</strong> mond sparen.<br />
met nauw dingen en goed betalen kan men geld en goed behalen<br />
Nauw dingen is 'scherp on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>len'.<br />
208
Verstandig han<strong>de</strong>len<br />
met onze eigen penningen moeten wij onze schuld afdoen<br />
We moeten het zelf <strong>op</strong>lossen.<br />
oordje-zeker spelen<br />
All<strong>een</strong> in soli<strong>de</strong> zaken investeren.<br />
oud geld en jonge vrouwen - wil die vrij in 't duister houen<br />
Die kun je maar beter in het donker hou<strong>de</strong>n. In 1632 <strong>op</strong>getekend<br />
door Jacob Cats.<br />
tijd is geld<br />
Vertaling van het Engelse time is money, dat is <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong><br />
16<strong>de</strong> eeuw. Een vergelijkbare beeldspraak is echter al te vin<strong>de</strong>n bij<br />
<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Grieken. Zo zei <strong>de</strong> wijsgeer The<strong>op</strong>hrastus van Eresus (cir-<br />
ca 300 v.Chr.): 'Tijd is het kostbaarste wat <strong>een</strong> mens kan uitgeven.'<br />
Time is money wordt soms ten onrechte toegeschreven aan Francis<br />
Bacon. Maar die schreef, in 1620: Time is the measure of business,<br />
as money is of wares.' Bij Benjamin Franklin vin<strong>de</strong>n we, in 1748, in<br />
diens Advice to a Young Tra<strong>de</strong>sman: 'Remember that time is money.'<br />
vijf gul<strong>de</strong>n, goed gebruikt, is zes gul<strong>de</strong>n waard<br />
vre<strong>de</strong> in het huishou<strong>de</strong>n is <strong>de</strong> beste geldkoffer<br />
weten waar <strong>de</strong> peper vandaan komt<br />
Peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd geassocieerd<br />
met rijkdom.<br />
weten wat <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n waard is<br />
De waar<strong>de</strong> van het geld kennen; weten wat er in <strong>de</strong> wereld te ko<strong>op</strong><br />
is.<br />
wie met kronen winnen en stuivers wagen, zijn bevrijd van har<strong>de</strong><br />
slagen<br />
Een kroon was veel meer waard dan <strong>een</strong> stuiver.<br />
wie zijn geld goed beste<strong>de</strong>n kan, die bewaart het niet kwalijk<br />
Niet kwalijk betekent 'niet graag', 'beter niet'.<br />
209
zaai g<strong>een</strong> geld <strong>op</strong> zee, het kan zinken<br />
Investeren in schepen of ko<strong>op</strong>vaardij is <strong>een</strong> onzekere zaak.<br />
2IO
Vriendschap<br />
beter <strong>een</strong> vriend over/<strong>op</strong> <strong>de</strong> weg dan geld in <strong>de</strong> koffer/beurs<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>een</strong> volle bui<strong>de</strong>l vindt gehoor, <strong>de</strong> lege klinkt niet in het oor<br />
<strong>een</strong> vriend is beter dan geld in <strong>de</strong> beurs<br />
<strong>een</strong> zak gul<strong>de</strong>ns en goe<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n schei<strong>de</strong>n niet gemakkelijk<br />
Geld maakt vrien<strong>de</strong>n.<br />
g<strong>een</strong> geld meer, g<strong>een</strong> vrien<strong>de</strong>n meer<br />
geld lenen breekt vriendschap<br />
Want er kunnen moeilijkhe<strong>de</strong>n komen over <strong>de</strong> terugbetaling.<br />
geld maakt vrien<strong>de</strong>n<br />
gel<strong>de</strong>loos, vrien<strong>de</strong>loos<br />
het geld breekt g<strong>een</strong> vriendschap<br />
Zolang men geld heeft, heeft men vrien<strong>de</strong>n. Soms met <strong>de</strong> toevoe-<br />
ging: doch: zon<strong>de</strong>rgeld, zon<strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>n.<br />
het geld is allemans vriend<br />
211
liever gel<strong>de</strong>loos dan vrien<strong>de</strong>loos<br />
Een variant is: beter goe<strong>de</strong>loos dan vrien<strong>de</strong>loos.<br />
of je nu hoer bent, boef of dief, wie geld heeft in zijn bui<strong>de</strong>l, is<br />
geacht en geliefd<br />
Aangetroffen in <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw: 'Ghy kent het Spreeckwoort wel:<br />
't Zy hoere, boef, of dief, Die geld heeft in <strong>de</strong>n buil, is achtbaer<br />
waerd en lief.'<br />
ou<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n, ou<strong>de</strong> wijn en oud geld prees men al vanouds<br />
uitheems geld maakt vreem<strong>de</strong>n tot vrien<strong>de</strong>n<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
voordat je je geld kwijt bent, vind je vrien<strong>de</strong>n in overvloed<br />
wie geld heeft, krijgt <strong>de</strong> droes/duivel te vriend, en alle hoe<strong>de</strong>n tot<br />
zijn <strong>de</strong>votie<br />
Wie geld heeft maakt veel vrien<strong>de</strong>n, en ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> let er<strong>op</strong> dat hij <strong>de</strong><br />
centen eerlijk over hen ver<strong>de</strong>elt. Deze zegswijze dateert uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong><br />
helft van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie gel<strong>de</strong>loos is, zijn vrien<strong>de</strong>n zijn dun<br />
Met dun wordt bedoeld 'mager in aantal', dus: zon<strong>de</strong>r geld heb je<br />
weinig vrien<strong>de</strong>n. Het gaat hier om <strong>een</strong> zegswijze uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie zijn vrien<strong>de</strong>n hou<strong>de</strong>n wil, moet ze g<strong>een</strong> geld lenen<br />
zon<strong>de</strong>r geld, zon<strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>n<br />
212
Waar<strong>de</strong>vol<br />
dat is geld waard<br />
dat is goud waard, eigen haard is goud waard<br />
In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
<strong>de</strong> <strong>eerste</strong> slag/klap is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Initiatief is belangrijk.<br />
die ui is geld waard<br />
Dat is kostelijk, waar<strong>de</strong>vol. Waarschijnlijk van ui in <strong>de</strong> betekenis<br />
'grap'.<br />
<strong>een</strong> goed begin is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Initiatief is belangrijk.<br />
<strong>een</strong> woord <strong>op</strong> zijn pas is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Timing is belangrijk. Op zijn pas betekent '<strong>op</strong> het goe<strong>de</strong> moment'.<br />
<strong>een</strong> woordje <strong>op</strong> zijn pas is als geld/goud in <strong>de</strong> tas/kas<br />
Timing is belangrijk. Op zijn pas betekent '<strong>op</strong> het goe<strong>de</strong> moment'.<br />
elk kind brengt duizend gul<strong>de</strong>n mee<br />
Niet letterlijk, maar <strong>de</strong> gedachte is enerzijds dat kin<strong>de</strong>ren <strong>een</strong> zegen<br />
van God zijn, en dus zon<strong>de</strong>r meer van grote waar<strong>de</strong>, en an<strong>de</strong>rzijds<br />
dat zij, zoals het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal zegt, '<strong>de</strong>n<br />
ijver van <strong>de</strong>n huisva<strong>de</strong>r doen vermeer<strong>de</strong>ren'.<br />
213
het penningske <strong>de</strong>r weduwe<br />
Een kleine gift van grote waar<strong>de</strong>. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Lucas<br />
(21:2-4), waarin wordt verteld van <strong>een</strong> arme weduwe die slechts<br />
twee penningen schonk, wat echter gezien haar armoe<strong>de</strong> <strong>een</strong> groot<br />
offer was.<br />
hij zit <strong>op</strong> <strong>de</strong> daal<strong>de</strong>rsplaats<br />
Een dure plaats, in tegenstelling tot het schellinkje,<br />
met g<strong>een</strong> goud betaalbaar<br />
<strong>op</strong> <strong>de</strong> markt is je gul<strong>de</strong>n <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />
Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar meestal <strong>een</strong> kwartje.<br />
zijn gewicht in goud waard zijn<br />
Een vertaling van het Franse valoir son pesant d'or.<br />
214
Wensen<br />
alles is mogelijk, maar het regent g<strong>een</strong> geld<br />
alles komt terecht, behalve <strong>de</strong> potloodjes en verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s<br />
Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
als het geld regen<strong>de</strong>, zou ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> <strong>een</strong> tobbe on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> goot zetten<br />
als het geld regent en bonen waait<br />
Dus: nooit.<br />
als het schip met <strong>dubbeltje</strong>s langskomt<br />
Nooit. Bijvoorbeeld als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag wanneer iets gekocht<br />
wordt.<br />
als het schip met geld/schellingen maar kwam<br />
Nooit. Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid, die uitl<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong><br />
waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />
als hij geld en g<strong>een</strong> dorst heeft<br />
Nooit.<br />
als ik mijn verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s nog <strong>een</strong>s terughad<br />
Nooit.<br />
als ik zoveel geld had, zou ik vragen of <strong>de</strong> wereld te ko<strong>op</strong> was<br />
215
<strong>een</strong> ton goud wensen vult <strong>de</strong> beurs net zo weinig en doet <strong>de</strong> schouw<br />
niet meer roken, dan <strong>een</strong> duit wensen<br />
Weinig wensen is net zo dwaas als veel wensen.<br />
had ik geld genoeg, ik zou <strong>de</strong> keizer van Rome stillen<br />
Stillen is 'tevre<strong>de</strong>n stellen'. Sommige Romeise keizers, zoals Ves-<br />
pasianus, had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> naam buitengewoon hebzuchtig te zijn.<br />
had ik maar geld, ik werd voor vroom geteld<br />
Als ik geld had, zou men mij ook wel als vroom beschouwen.<br />
het is alles lief en aardig, maar het moest g<strong>een</strong> geld kosten<br />
het is net zo gemakkelijk <strong>een</strong> ton goud te wensen als <strong>een</strong> stuiver<br />
Weinig wensen is net zo dwaas als veel wensen.<br />
hij moest <strong>een</strong> paardje/ezeltje schijtgeld/poepgeld hebben<br />
Een variant is: ik heb g<strong>een</strong> paardje kakgeld. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend<br />
in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
ik wou dat <strong>een</strong> pond boter tien stuivers kostte, en dat het <strong>een</strong> jaar<br />
lang meeging<br />
ik zou je in goud laten beslaan, als het <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> per pond<br />
kostte<br />
In goud laten beslaan is '<strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n omhulsel geven'. Ook: ik zou<br />
je in goud laten beslaan, als het <strong>een</strong> duit per pond kostte.<br />
krijg <strong>de</strong> ballen<br />
Het ga je goed, krijg geld. Bal is Vlaams-Bargoens voor 'frank'. Het<br />
woord wordt wel verklaard uit Frans balie 'rond voorwerp, gezicht'.<br />
Dit zou slaan <strong>op</strong> het portret in <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar.<br />
was daar maar geld mee te verdienen!<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
wie alles wist, kwam met vier duiten door <strong>de</strong> wereld<br />
<strong>Voor</strong>l<strong>op</strong>er van als je alles van tevoren wist, kwam je met <strong>een</strong> kwartje <strong>de</strong><br />
wereld rond.<br />
216
Zeispreuken<br />
Een zeispreuk is <strong>een</strong> spreuk waarin iemand <strong>een</strong> gezeg<strong>de</strong> in <strong>de</strong><br />
mond krijgt gelegd. In <strong>de</strong> uitdrukking staat meestal 'zei die-en-die',<br />
vandaar <strong>de</strong> naam. Het genre is al oud en tamelijk grondig bestu<strong>de</strong>erd.<br />
In 1947 publiceer<strong>de</strong> C. Kruyskamp <strong>een</strong> collectie van 671 zeispreuken<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> titel Apologische spreekwoor<strong>de</strong>n (<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> druk<br />
versch<strong>een</strong> in 1965). Vaak wordt in <strong>de</strong>ze spreekwoor<strong>de</strong>n <strong>een</strong> han<strong>de</strong>ling<br />
gerechtvaardigd of ver<strong>de</strong>digd, vandaar apologisch 'ver<strong>de</strong>digend'.<br />
Het genre komt waarschijnlijk uit Duitsland. Het oudste Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
voorbeeld staat in <strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzameling van<br />
omstreeks 1480 en luidt: 'Tis quaet water, sprac die reigher en<strong>de</strong><br />
con<strong>de</strong> niet swemmen.' Meestal hebben ze <strong>een</strong> 'komisch' karakter,<br />
of althans: zo zijn ze bedoeld. Een vrij beken<strong>de</strong> is alles met mate, zei<br />
<strong>de</strong> snij<strong>de</strong>r, en hij sloeg zijn vrouw met <strong>de</strong> el.<br />
Zeispreuken wor<strong>de</strong>n ook wel wellerismen genoemd. Dit naar<br />
Sam Weller, <strong>een</strong> knecht in Charles Dickens' The Posthumous Papers<br />
of the Pickwick Club, die grossier<strong>de</strong> in dit soort uitdrukkingen. In<br />
Ne<strong>de</strong>rland werd Dickens on<strong>de</strong>r meer nagevolgd door mr. Jacob van<br />
Lennep. In Ferdinand Huyck (1840) laat Van Lennep het personage<br />
kapitein Pulver dingen zeggen als: 'Ik heb nooit verlangd <strong>de</strong> kennis<br />
te hernieuwen, zoo als <strong>de</strong> knecht tegen <strong>de</strong>n beulsknecht zei' en:<br />
'Goeie reis, zoo als <strong>de</strong> man die zich baad<strong>de</strong> tegen <strong>de</strong> haaien zei.'<br />
Hieron<strong>de</strong>r zijn <strong>de</strong> zeispreuken met geldnamen bij elkaar gezet.<br />
al naar het valt, zei <strong>de</strong> jongen, en zijn stuk viel in <strong>een</strong> ho<strong>op</strong> met<br />
<strong>dubbeltje</strong>s<br />
217
al te mooi, zei meester Oege, en hij kreeg <strong>een</strong> Philippusgul<strong>de</strong>n voor<br />
<strong>een</strong> botje<br />
De Philippusgul<strong>de</strong>n was <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n munt ter waar<strong>de</strong> van 25 stuivers<br />
met <strong>een</strong> afbeelding van Sint Philippus. Hij was in omlo<strong>op</strong> tussen<br />
1496 en 1520. De Philippusgul<strong>de</strong>n was dus veel meer waard<br />
dan <strong>een</strong> botje (<strong>een</strong> mid<strong>de</strong>leeuwse munt die voortleeft in <strong>de</strong> uitdrukking<br />
botje bij botje leggen).<br />
alles waar het hoort, zei het varken, en hij kro<strong>op</strong> in <strong>de</strong> geldkast<br />
daar kom ik wel van af, zei <strong>de</strong> be<strong>de</strong>laar, en hij kreeg twee blanken<br />
voor <strong>een</strong> papiertje met luizen<br />
Een blanke was <strong>een</strong> muntje van geringe waar<strong>de</strong>, maar nog altijd<br />
meer waard dan luizen.<br />
dat gaat goed, zei Maaitje van Overschie, en zij kreeg <strong>een</strong> zoen met<br />
<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> erbij<br />
<strong>de</strong> vromen kunnen g<strong>een</strong> gebrek lij<strong>de</strong>n, al zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> stenen bro<strong>de</strong>n<br />
wor<strong>de</strong>n, zei Kors fansz, hij verkocht zijn baars en verzo<strong>op</strong> het geld<br />
die heb ik gepierd/beetgenomen, zei <strong>de</strong> boer, en hij gaf twee<br />
zesthalven voor acht stuivers<br />
Zesthalven waren 5,5 stuiver (27,5 cent) waard. De boer schiet er<br />
dus zelfbij in, want hij krijgt voor zijn 55 cent maar veertig cent terug.<br />
dien mij, zei <strong>de</strong> boer, ik heb daal<strong>de</strong>rs, mijn kleingeld is <strong>op</strong><br />
Een (korte) variant is: dien mij, ik heb <strong>de</strong> botjes. Een botje was <strong>een</strong><br />
mid<strong>de</strong>leeuws muntje ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> halve stuiver.<br />
geld is vast g<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> waar, zei <strong>de</strong> boer, want mijn hond, die<br />
an<strong>de</strong>rs nogal loos is, wil het niet vreten<br />
Loos betekent hier slim. In ou<strong>de</strong> stadse zegswijzen wer<strong>de</strong>n boeren<br />
geregeld als dom of onbetrouwbaar afgeschil<strong>de</strong>rd.<br />
het geld valt won<strong>de</strong>rlijk, zei losse Dirk; hij verloor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong><br />
<strong>de</strong> draaibrug, en vond het in <strong>de</strong> grote kerk terug<br />
218
Zeispreuken<br />
het geluk is <strong>de</strong> wereld nog niet uit, zei <strong>de</strong> jood, toen hij iemand acht<br />
stuivers en <strong>een</strong> vrijbriefje uit <strong>de</strong> loterij thuisbracht<br />
het geluk wil mij niet verlaten, zei Lourens, en hij vond <strong>een</strong> Kleefse<br />
stuiver<br />
het is vetpot, zei <strong>de</strong> jongen, mijn moe<strong>de</strong>r heeft <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r ge-<br />
wisseld<br />
Schertsend gezegd wanneer moe<strong>de</strong>r <strong>een</strong>s flinkt <strong>op</strong>dist. <strong>Voor</strong> het<br />
eerst <strong>op</strong>getekend in 1706. Een daal<strong>de</strong>r was toen <strong>een</strong> fors bedrag.<br />
hij schijt, zei Jeroen, alsof hij marsepein voor <strong>een</strong> duit kocht<br />
<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. In plaats van schijt<br />
stond in <strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzamelingen doorgaans sch....<br />
ik ben milddadig, zei voerman Job, en hij gaf <strong>een</strong> valse stuiver aan<br />
vijf be<strong>de</strong>laars<br />
ik en mijnheer hebben <strong>de</strong> zol<strong>de</strong>rs vol koren liggen, zei <strong>de</strong> knecht,<br />
en hij was blij als hij zijn weekgeld ontving<br />
ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />
is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />
Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />
<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />
ik zal maken, dat ik het aan je verdien, zei <strong>de</strong> beul, en <strong>een</strong> gauwdief<br />
gaf hem <strong>een</strong> achtentwintig, om wat zoetjes te geselen<br />
Een achtentwintig (er) was <strong>een</strong> zilveren munt ter waar<strong>de</strong> van 28<br />
stuivers.<br />
je kunt alle dagen g<strong>een</strong> hondsvot wezen, zei gierige Gerrit, en hij<br />
gooi<strong>de</strong> <strong>een</strong> duit te grabbel<br />
Een duit had bijna g<strong>een</strong> waar<strong>de</strong>.<br />
mijn geld rammelt in mijn zak, zei kale Geurt, als Noorse<br />
bokkenkeutels in <strong>een</strong> vilten hoed<br />
219
mijn va<strong>de</strong>r, zei <strong>de</strong> on<strong>de</strong>ugen<strong>de</strong> jongen, zou wel <strong>een</strong> koe willen<br />
k<strong>op</strong>en, had <strong>de</strong> schelm maar geld<br />
overal zit bedrog in, als je maar kans ziet, geld te winnen, zei <strong>de</strong><br />
vrouw in alle <strong>een</strong>voudigheid: in mijn tijd waren <strong>de</strong> perziken wel<br />
driemaal groter<br />
veel gerucht maar weinig munt, zei <strong>de</strong> boer, en hij danste <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />
ho<strong>op</strong> mosselschelpen<br />
voor zware moeite mag men grote beloning eisen, zei <strong>de</strong> advocaat,<br />
en hij nam dubbel geld, omdat hij zekere kwestie, waar<strong>op</strong> hij zijn<br />
hoofd al drie etmaal gebroken had, niet begreep<br />
wat maakt men al niet voor geld, zei <strong>de</strong> boer, en hij zag <strong>een</strong> aap <strong>op</strong><br />
het venster zitten<br />
wie biedt er geld voor? vroeg Goosen, en hij bracht zijn vrouw <strong>op</strong><br />
het erfhuis<br />
wie geld heeft, zei <strong>de</strong> boer, kan wittebrood k<strong>op</strong>en<br />
In plaats van wittebrood zei of zegt men in Groningen stoet, <strong>een</strong> dia-<br />
lectwoord voor 'wittebrood'. De gewone kost bij boer en burger was<br />
het zwarte roggebrood.<br />
zie zo, zei mooie Anneke (toen zij <strong>een</strong> zon<strong>de</strong> gebiecht had), daar<br />
ben ik voor <strong>een</strong> klinker weer van af<br />
zo moet het binnenkomen, zei <strong>de</strong> ko<strong>op</strong>man, en hij werd voor <strong>een</strong><br />
duit aan krijt uit bed gebeld<br />
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.<br />
220
Ziekte en dood<br />
als <strong>de</strong> dood ons ne<strong>de</strong>rvelt, is het uit met goed en geld<br />
<strong>de</strong> centenpest hebben<br />
Veel geld uitgeven.<br />
<strong>de</strong> geldpest hebben<br />
Veel geld uitgeven. Vaak in ontkennen<strong>de</strong> vorm: ik heb <strong>de</strong> geldpest<br />
niet.<br />
hij heeft <strong>de</strong> geldziekte/geldzucht<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
hij is oordjedood<br />
Hij blijft <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje dood: hij zou om <strong>een</strong> klein verschil <strong>een</strong> zaak<br />
laten afspringen.<br />
hij lo<strong>op</strong>t als <strong>een</strong> <strong>de</strong>rtientje, hij is zo vlug als <strong>een</strong> <strong>de</strong>rtientje<br />
Hij is weer helemaal <strong>op</strong>geknapt. Men zei dit wanneer iemand van<br />
<strong>een</strong> zware ziekte hersteld was. Een <strong>de</strong>rtientje was <strong>een</strong> Zeeuwse<br />
munt uit <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw, die 'uit hoof<strong>de</strong> van zijn kleine waar<strong>de</strong>' vlot<br />
van hand tot hand ging.<br />
<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> duit doodblijven<br />
Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glippen.<br />
De uitdrukking komt ook voor met cent, halve cent en oordje.<br />
221
penning is ziek<br />
Op droog zaad zitten.<br />
piet is dood<br />
Piet is hier <strong>een</strong> dialectisch woord voor pit, dat we on<strong>de</strong>r meer tegenkomen<br />
in hij heeft pitten 'hij is goed van geld voorzien'. Pitten is<br />
<strong>een</strong> van <strong>de</strong> vele algemene benamingen voor 'geld'. Hoewel <strong>de</strong> oorsprong<br />
niet helemaal zeker is, zou er verband kunnen bestaan met<br />
pitje, dat al in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend. Dit was ontl<strong>een</strong>d aan <strong>de</strong><br />
Javaanse en Maleise term voor <strong>een</strong> klein muntje (pitjis, pitis, picis),<br />
dat door <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs werd gelijkgesteld aan <strong>een</strong> halve cent.<br />
voor <strong>een</strong> cent gaat hij dood als hij voor <strong>een</strong> halfje weer levend kan<br />
wor<strong>de</strong>n<br />
Vrek.<br />
wie goudgul<strong>de</strong>ns verf kan pissen, kan licht <strong>de</strong> dokters missen<br />
Zijn urine heeft <strong>een</strong> gezon<strong>de</strong>, goudgele kleur. Een zegswijze uit <strong>de</strong><br />
17<strong>de</strong> eeuw.<br />
ziekte spaart brood, maar g<strong>een</strong> geld<br />
222
Overig<br />
aan <strong>de</strong> wapens kent men <strong>de</strong> munten<br />
Aan uiterlijke kenmerken ziet je wat voor vlees je in <strong>de</strong> kuip hebt.<br />
al zou het <strong>een</strong> ton goud kosten<br />
alles komt om zijn geld<br />
Boontje komt om zijn loontje.<br />
als je van stront droomt, zul je in het geld wroeten<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
boerengeld is net zo goed als herenmunt<br />
Geld is geld.<br />
dat <strong>de</strong>ed ik niet voor al het geld van <strong>de</strong> wereld/voor g<strong>een</strong> geld in <strong>de</strong><br />
wereld<br />
<strong>Voor</strong> g<strong>een</strong> geld.<br />
dat is juist mijn prik<br />
Dat past precies bij mijn mid<strong>de</strong>len of mogelijkhe<strong>de</strong>n. Prik is niet<br />
verklaard.<br />
dat is zuur verdiend geld<br />
Aan het begin van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw voor het eerst aangetroffen. In<br />
1866 schreef Jacob van Lennep: 'Allemaal <strong>een</strong> pot nat! <strong>de</strong>nkt dat<br />
223
volkje, dat ik in <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s zoo zuur verdiend heb om ze haarlui<br />
beeren in <strong>de</strong>n bek te smijten?'<br />
<strong>de</strong> boter zal geld kosten/nu gaat <strong>de</strong> boter geld kosten<br />
Nu is het beslissen<strong>de</strong> ogenblik gekomen.<br />
<strong>de</strong> één kan meer met <strong>de</strong> zak, dan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r met het geld<br />
De <strong>een</strong> is veel bekwamer dan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r, ongeacht <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len.<br />
<strong>de</strong> geldzak en <strong>de</strong> be<strong>de</strong>lzak hangen zel<strong>de</strong>n vijfentwintig jaar aan één<br />
<strong>de</strong>ur<br />
Af en toe wisselt het lot.<br />
<strong>de</strong> heer van munt<br />
Omschrijving van 'geld' zon<strong>de</strong>r meer. Opgetekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong><br />
eeuw.<br />
<strong>de</strong> kl<strong>op</strong> is er<strong>op</strong><br />
De in 1846 buiten omlo<strong>op</strong> gestel<strong>de</strong> achtentwintigen, munten ter<br />
waar<strong>de</strong> van 28 stuivers, waren ter on<strong>de</strong>rscheiding van <strong>de</strong> daal<strong>de</strong>rs<br />
van <strong>de</strong>rtig stuivers van <strong>een</strong> zogenoem<strong>de</strong> 'kl<strong>op</strong>' voorzien; daarom<br />
zei men dit in Groningen en Friesland van <strong>een</strong> vrouw boven <strong>de</strong> 28<br />
jaar, die dus wel niet meer zou trouwen.<br />
<strong>de</strong> koor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> beurs in han<strong>de</strong>n hebben<br />
De zeggenschap hebben over het geld.<br />
<strong>de</strong> onnozelen spelen met <strong>de</strong> beurs, en <strong>de</strong> kloeken met het geld<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />
<strong>een</strong> bal afdokken<br />
Eén frank betalen. Bal is Vlaams-Bargoens voor 'frank'. Het woord<br />
wordt wel verklaard uit Frans balie 'rond voorwerp, gezicht'. Dit zou<br />
slaan <strong>op</strong> het portret in <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar.<br />
<strong>een</strong> be<strong>de</strong>laarsgebed/dronkemansgebed doen<br />
Even stilstaan om je geld te tellen.<br />
224
<strong>een</strong> heitje voor <strong>een</strong> karweitje<br />
Overig<br />
Traditioneel motto van <strong>de</strong> padvin<strong>de</strong>rs. De naam heitje, van oor-<br />
sprong <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'kwartje', is pas eind 19<strong>de</strong> eeuw<br />
voor het eerst <strong>op</strong>getekend. Hij is afkomstig uit het Jiddisch en gaat<br />
terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> hê, <strong>de</strong> vijf<strong>de</strong> letter van het Hebreeuwse alfabet, die <strong>de</strong><br />
getalswaar<strong>de</strong> vijf had. Een heitje is dus vijf stuivers. Een 'vijfgul-<br />
<strong>de</strong>nstuk' werd in <strong>de</strong> dieventaal wel <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n heit genoemd; <strong>een</strong><br />
celstraf van vijf jaar heit jantjes, <strong>een</strong> 'goedk<strong>op</strong>e' souteneur <strong>een</strong> hei-<br />
tjes-pooier.<br />
<strong>een</strong> inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> maart is geld waard<br />
Dit wordt ergens verklaard als: <strong>een</strong> inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> maand maart geeft<br />
wel g<strong>een</strong> groeikracht aan het graan, maar doodt toch <strong>de</strong> scha<strong>de</strong>lijke<br />
gewassen en insecten door <strong>de</strong> aanhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> vorst.<br />
<strong>een</strong> leren beurs zal g<strong>een</strong> zij<strong>de</strong>n beurs wor<strong>de</strong>n, al doet men er veel<br />
geld in<br />
Vermoe<strong>de</strong>lijk: door geld all<strong>een</strong> wordt <strong>een</strong> lomperik nog g<strong>een</strong><br />
verfijnd mens. Het tegenovergestel<strong>de</strong> wordt gezegd met beschim-<br />
meld geld maakt e<strong>de</strong>l ('zelfs beschimmeld geld is goed genoeg om ie-<br />
mand voor e<strong>de</strong>l te doen doorgaan').<br />
<strong>een</strong> veer moeten laten<br />
Oorspronkelijk werd dit gezegd van <strong>een</strong> vogel die veren verloor<br />
doordat hij had gevochten of doordat hij was aangeschoten door<br />
<strong>een</strong> jager.<br />
er is in Luik meer geld dan gezond verstand<br />
De stad Luik had in het begin van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> reputatie <strong>een</strong> re-<br />
volutionair broeinest te zijn.<br />
ergens zijn geld aanhangen<br />
Het ergens aan beste<strong>de</strong>n.<br />
flappen tappen<br />
Jonge uitdrukking voor 'geld uit <strong>de</strong> geldautomaat halen',<br />
g<strong>een</strong> a<strong>de</strong>m voor geld<br />
Zulk druk werk dat er, al zou je ervoor betalen, g<strong>een</strong> tijd is om even<br />
<strong>op</strong> a<strong>de</strong>m te komen.<br />
225
g<strong>een</strong> han<strong>de</strong>l van geld hebben<br />
G<strong>een</strong> geld in han<strong>de</strong>n krijgen, bijvoorbeeld als vrouw van <strong>een</strong> man<br />
die alle geldzaken zelf afhan<strong>de</strong>lt.<br />
g<strong>een</strong> herstel van grieven, g<strong>een</strong> geld<br />
Een in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> en 16<strong>de</strong> eeuw bij sommige gewestelijke Staten niet<br />
ongebruikelijke formule, die aangaf dat <strong>de</strong> vorst <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong> kredieten<br />
all<strong>een</strong> kon krijgen als bepaal<strong>de</strong> wensen van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rdanen<br />
wer<strong>de</strong>n ingewilligd.<br />
geld en goed<br />
Alles.<br />
geld heeft g<strong>een</strong> naam, hart, reuk, stank<br />
geld krijgen is <strong>een</strong> grote kunst<br />
gereed geld is <strong>de</strong> bloem<br />
Contant geld is het beste.<br />
Hans van <strong>de</strong>r Gouwe/Gauwe<br />
Zogenaamd Hans uit Gouda (Gouw), maar in feite goudgeld. Hans<br />
of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam voor <strong>een</strong> (van oorsprong) k<strong>op</strong>eren<br />
muntstuk. Het is gebruikt voor 'oordje', maar later - on<strong>de</strong>r meer in<br />
<strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent' of'geld'. De benaming Hans van <strong>de</strong>r<br />
Gouwe, waarin het hanske wordt voorgesteld als <strong>een</strong> persoon, is aangetroffen<br />
in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />
het appelmannetje komt om zijn geld<br />
Gezegd als iemand ziek is door het eten van te veel fruit.<br />
het gelag betalen<br />
Eigenlijk: <strong>de</strong> in <strong>een</strong> kroeg gebruikte consumpties betalen. Overdrachtelijk:<br />
<strong>op</strong>draaien voor wat an<strong>de</strong>ren (eventueel samen met jou)<br />
misdreven hebben.<br />
het is al één geld<br />
Allemaal <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> prijs.<br />
226
het is alsof hij geld zal brengen<br />
Wanneer iemand hard aankl<strong>op</strong>t.<br />
het is vandaag weer geldjesdag<br />
Het is betaaldag.<br />
Overig<br />
het l<strong>een</strong> is voor <strong>de</strong> oudste, het geld is voor <strong>de</strong> stoutste (= dapperste)<br />
Schetst <strong>de</strong> toestand on<strong>de</strong>r het mid<strong>de</strong>leeuwse l<strong>een</strong>stelsel. In 1632<br />
<strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />
het liefste geld is, dat men zelf wint<br />
het slijk <strong>de</strong>r aar<strong>de</strong><br />
Geld.<br />
hij besnoeit <strong>de</strong> roem van zijn me<strong>de</strong>mens, als <strong>de</strong> jood het geld<br />
Het besnoeien van munten was het afsnij<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> rand, om het<br />
zo gewonnen metaal te gel<strong>de</strong> te maken. Naar antisemitische <strong>op</strong>vat-<br />
ting plachten jo<strong>de</strong>n dit te doen.<br />
hij is er zo vlug bij, alsof er geld of goed mee te winnen was<br />
hij kiest eieren/appels voor zijn geld<br />
Hij neemt met min<strong>de</strong>r genoegen dan hij aanvankelijk van plan<br />
was. Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
hij neemt alles voor goe<strong>de</strong>/gangbare munt aan<br />
Hij gelooft alles wat je hem <strong>op</strong> <strong>de</strong> mouw speldt.<br />
hij slaat g<strong>een</strong> an<strong>de</strong>re munt<br />
Hij komt altijd met hetzelf<strong>de</strong> verhaal, tapt altijd uit hetzelf<strong>de</strong> vaatje,<br />
hij weet er g<strong>een</strong> hol van<br />
Hij weet er niets van. Een hol was oorspronkelijk <strong>een</strong> zilveren<br />
florijn van 28 stuivers ( 1,40), waar<strong>op</strong> het stempel HOL (= Holland)<br />
aangaf dat het <strong>een</strong> geldige munt was. De munt werd voor het eerst<br />
geslagen in 1693; in 1846 werd hij afgeschaft. De uitdrukking het<br />
kan me g<strong>een</strong> hol schelen bevat <strong>een</strong> woordspeling met hol 'aars'. In<br />
plaats van hol zegt men ook bal, moer of reet.<br />
227
hij zal mogen duimen<br />
Hij zal moeten betalen. Naar het duimgebaar waarmee geld wordt<br />
uitgeteld.<br />
iets <strong>op</strong> klein geld geven<br />
Iets tot in <strong>de</strong>tails verklaren.<br />
ik zou geld geven om je te zien<br />
je eet/drinkt niet, naar dat je geld hebt<br />
Gezegd tegen iemand die (te) spoedig <strong>op</strong>houdt met eten en drinken.<br />
je geld of je leven<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 20ste eeuw. De uitdrukking<br />
wordt nogal <strong>een</strong>s in <strong>de</strong> mond gelegd van struikrovers en <strong>de</strong>rgelijke.<br />
Of ze dit werkelijk riepen is niet bekend.<br />
je moet wel je geld, maar niet je jaren tellen<br />
je weet niet wat het geld waard is, tot je het mist<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />
je zou geld voor het kijken gegeven hebben<br />
kruis of munt<br />
Sommige ou<strong>de</strong> munten had<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> ene zij<strong>de</strong> <strong>een</strong> kruis, aan <strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>re zij<strong>de</strong> <strong>de</strong> muntwaar<strong>de</strong>.<br />
met het geld van <strong>de</strong> barbier in zijn zak l<strong>op</strong>en<br />
Er ongeschoren bijl<strong>op</strong>en.<br />
met oud geld en met oud brood slaat men grif <strong>de</strong> honger dood<br />
Het gaat hier om <strong>een</strong> van oorsprong Friese rijmspreuk.<br />
moeten ansen/hansen<br />
Het gelag moeten betalen. Hans of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam<br />
voor <strong>een</strong> (van oorsprong) k<strong>op</strong>eren muntstuk. Het is gebruikt voor<br />
'oordje', maar later - on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent'<br />
228
Overig<br />
of'geld'. <strong>Voor</strong>al in Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse bronnen komt men het tegen<br />
in <strong>de</strong> spelling ans (in veel Vlaamse dialecten wordt <strong>de</strong> h ingeslikt).<br />
Zo zei men in Gent trouwen voor <strong>de</strong> ans 'om het geld'.<br />
niet/g<strong>een</strong> geld terug hebben van<br />
G<strong>een</strong> antwoord hebben <strong>op</strong>.<br />
nog wat laken voor <strong>de</strong> schaar hebben<br />
Nog wat geld hebben.<br />
om oud Meid is er gras en geld<br />
Oud Meid of oud mei is 12 mei (in Groningen). Men vertrouwt er<strong>op</strong><br />
dat er dan altijd gras voor het vee zal zijn.<br />
<strong>op</strong> geld liggen<br />
In het ziekenhuis tegen betaling behan<strong>de</strong>ld wor<strong>de</strong>n.<br />
plaketten tellen<br />
Geld tellen.<br />
te ein<strong>de</strong> moed, te ein<strong>de</strong> geld<br />
Gezegd van <strong>een</strong> afspraak waarbij iemand zijn werk mag staken<br />
wanneer hij maar wil.<br />
ten ein<strong>de</strong> geld, ten ein<strong>de</strong> raad<br />
ten ein<strong>de</strong> maat/moed, ten ein<strong>de</strong> geld<br />
Gezegd van <strong>een</strong> afspraak waarbij iemand zijn werk mag staken<br />
wanneer hij maar wil.<br />
tussen <strong>een</strong> pond en elf schellingen zijn<br />
In <strong>een</strong> onzekere toestand verkeren. Het is niet helemaal dui<strong>de</strong>lijk<br />
<strong>op</strong> welke waar<strong>de</strong>n hierbij wordt gezinspeeld. In <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />
was <strong>een</strong> pond twintig schellingen, terwijl <strong>de</strong> spreuk lijkt te dui<strong>de</strong>n<br />
<strong>op</strong> twaalf.<br />
van iemand niet kunnen weten wat voor munt hij slaat<br />
Iemand niet kunnen doorgron<strong>de</strong>n.<br />
229
verdiend geld is g<strong>een</strong> bedanken waard<br />
Bedanken hoeft all<strong>een</strong> voor ca<strong>de</strong>aus.<br />
voor g<strong>een</strong> goud<br />
Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />
voor valse munt aangezien wor<strong>de</strong>n<br />
Een slechte naam hebben.<br />
waar ik ga, daar gaat mijn geld<br />
was, vlas en tin: voor groot geld, klein gewin<br />
Deze producten verg<strong>de</strong>n grote investeringen en lever<strong>de</strong>n weinig<br />
<strong>op</strong>.<br />
wie geld genoeg heeft, waarom vraagt hij of het brood <strong>op</strong>slaat<br />
(duur<strong>de</strong>r wordt)<br />
wie in <strong>de</strong> beurs g<strong>een</strong> pond heeft, moet honing in zijn mond hebben<br />
Wie g<strong>een</strong> geld heeft, moet <strong>een</strong> vlotte babbel hebben.<br />
zijn frank is gevallen<br />
Het dringt ein<strong>de</strong>lijk tot hem door. De mens wordt hier waarschijnlijk<br />
vergeleken met <strong>een</strong> automaat, die pas na inworp van <strong>een</strong> munt<br />
in actie komt.<br />
zijn ijzers afspitten<br />
Betalen. Ijzers of vuurijzers waren zilverstukken uit <strong>de</strong> Bourgondische<br />
tijd (15<strong>de</strong> eeuw). Vandaar is ijzer <strong>een</strong> algemene, maar nu verou<strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
benaming van 'geld' gewor<strong>de</strong>n. Is het i<strong>de</strong>e dat men als het<br />
ware <strong>de</strong> sch<strong>op</strong> in zijn geldbezit zet en het afgraaft?<br />
zijn janen tellen<br />
Zijn geld tellen. Naar <strong>de</strong> rijtjes waarin het getel<strong>de</strong> geld wordt neergelegd,<br />
die wor<strong>de</strong>n vergeleken met <strong>de</strong> 'janen', <strong>de</strong> parallelle sporen<br />
die landbouwers bij hun werk <strong>op</strong> <strong>de</strong> akker maken.<br />
zijn knaken dicht hebben<br />
Geld gewonnen hebben bij het spel (Zuid-Limburgs Bargoens).<br />
230
Overig<br />
Een knaak is tegenwoordig <strong>een</strong> rijksdaal<strong>de</strong>r. De oudste tekst waarin<br />
<strong>de</strong>ze muntnaam tot dusverre is aangetroffen, dateert van 1689.<br />
Vermoe<strong>de</strong>lijk is er verband met Rotwelsch (Duits Bargoens) Knök,<br />
Kneks (daal<strong>de</strong>r), maar ver<strong>de</strong>r is <strong>de</strong> etymologie onbekend.<br />
zijn pond begraven<br />
Zijn talenten ongebruikt laten. Hiermee wordt gezinspeeld <strong>op</strong> <strong>de</strong><br />
gelijkenis van <strong>de</strong> talenten in het bijbelboek Mattheus (25:18, 25).<br />
zilver is g<strong>een</strong> goud waard<br />
Het min<strong>de</strong>re is niet gelijk aan het meer<strong>de</strong>re.<br />
231
Ein<strong>de</strong><br />
het ein<strong>de</strong> geld, het ein<strong>de</strong> geloof<br />
ten ein<strong>de</strong> geld, ten ein<strong>de</strong> raad<br />
te ein<strong>de</strong> moed, te ein<strong>de</strong> geld<br />
ten ein<strong>de</strong> maat, ten ein<strong>de</strong> geld<br />
Gezegd van <strong>een</strong> afspraak waarbij iemand zijn werk mag staken<br />
wanneer hij maar wil.<br />
232
Bijvoegsel: volksnamen voor<br />
cent tot duizend gul<strong>de</strong>n<br />
cent meutje<br />
beschietem nikkellap<br />
eutteken nikkeltje<br />
hanske schobbe(l)tje<br />
k<strong>op</strong>erlap sou<br />
pieremezeur stieber<br />
poser, posjer stobbe<br />
rem stomp<br />
scheur vuurijzer<br />
schrapper<br />
sijs <strong>dubbeltje</strong><br />
spaan<strong>de</strong>r beestje, beessie, beissie, beisje<br />
spak duppie<br />
spie, spiess hondje<br />
spijker joekeltje<br />
tand kassemenneke<br />
ketippie<br />
stuiver kleine kno<strong>op</strong> (ook voor<br />
bachem 'gul<strong>de</strong>n')<br />
bas, batz kno<strong>op</strong>je<br />
cassie, kasje, kasie k<strong>op</strong>pie, k<strong>op</strong>je<br />
goerie k<strong>op</strong>stoot<br />
kimmeltje <strong>op</strong>engooiertje<br />
knab, knap schubbetje, schubje<br />
krakeling witje<br />
zilverkluitje<br />
2 3 3
kwartje paar<strong>de</strong>noog<br />
heit bas rijksp<strong>op</strong><br />
heiterik riks, riksie, riksp<strong>op</strong><br />
heitje toffe rad<br />
klinkske vijftigstuiver<br />
maf, mafïïe, mafje wagenwiel<br />
gul<strong>de</strong>n vijf gul<strong>de</strong>n<br />
baardmannetje fiets<br />
bal gou<strong>de</strong>n heit<br />
blauwe halve fokse ('gou<strong>de</strong>n') joeter<br />
blik halve spliet<br />
kakie vijfje<br />
kleine kno<strong>op</strong> (ook voor<br />
'<strong>dubbeltje</strong>') tientje<br />
k<strong>op</strong>, k<strong>op</strong>stuk beisjesprent<br />
man met <strong>de</strong> stok blauwe flep<br />
neut flip, filippie, philippie<br />
pegel joetje, joentje, juutje<br />
piek, piekelman joet soof<br />
pieter, pieterman<br />
p<strong>op</strong> gou<strong>de</strong>n tientje<br />
rad belle joetje<br />
rokmannetje fokse cent<br />
schaap fokse schrabber<br />
smakker fokse spie<br />
soof, sjoof gou<strong>de</strong>n plak<br />
stokmannetje gou<strong>de</strong>n spie<br />
vloer mattenkl<strong>op</strong>per<br />
voorwiel saldsoof<br />
spliet<br />
rijksdaal<strong>de</strong>r vos<br />
achterwiel<br />
beismagoosje vijfentwintig gul<strong>de</strong>n<br />
boerenkno<strong>op</strong> geel flep je<br />
grote kno<strong>op</strong> geeltje<br />
karrewiel geel velletje<br />
knaak gele brief<br />
meetje gele flap<br />
234
gele prent<br />
gele rij<strong>de</strong>r<br />
heitjesprent<br />
joed rad<strong>de</strong>n<br />
kwart meier<br />
roodborstje<br />
vijfentwintig je<br />
vijftig gul<strong>de</strong>n<br />
abraham<br />
brammet je<br />
half meier<br />
prent van <strong>een</strong> halve sjoof<br />
vijftigje<br />
zonnebloem<br />
hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n<br />
blauwe rug<br />
235<br />
hon<strong>de</strong>rdje<br />
meier<br />
mud<br />
prent van <strong>een</strong> sjoof<br />
snip<br />
tweehon<strong>de</strong>rdvijftig gul<strong>de</strong>n<br />
vuurtoren<br />
duizend gul<strong>de</strong>n<br />
duizendje<br />
groene prent<br />
jod me soof<br />
joet meier<br />
krant<br />
roodborstje<br />
rooie rug<br />
tien sjoofprent
Geraadpleeg<strong>de</strong> literatuur<br />
Apeldoorn, C.G.L., R. van Riet, Spreekwoor<strong>de</strong>n verklaard (Utrecht 1987).<br />
Beek, B. van, H. Jacobi, M. Scharloo, Klinken<strong>de</strong> munt. Geschie<strong>de</strong>nis van het<br />
geld in <strong>de</strong> Lage Lan<strong>de</strong>n (Amsterdam 1985 2 ).<br />
Beek, E.J.A. (red.), Encycl<strong>op</strong>edie van munten en bankbiljetten (Alphen aan <strong>de</strong>n<br />
Rijn 1986 e.v.).<br />
Beem, HJerösche. Jiddische spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen uit het Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
taalgebied (Assen 1959).<br />
Beem, H., Uit Mokum en <strong>de</strong> Mediene. Joodse woor<strong>de</strong>n in Ne<strong>de</strong>rlandse omgeving<br />
(Assen 1974).<br />
Berns, J., Hijzeit wat. De Amsterdamse volkstaal. ('s-Gravenhage 1992).<br />
Bo, L.-L. De, Westvlaamsch Idioticon (Brugge 1873).<br />
Boekenoogen, G.J., De Zaansche Volkstaal (Lei<strong>de</strong>n 1897).<br />
Bolhuis, E.G. van, De gabbertaal. Woor<strong>de</strong>nlijst van het Bargoens (E<strong>de</strong>-Rijswijk<br />
1937)-<br />
Bolten, J., Het Ne<strong>de</strong>rlandse bankbiljet 1814-2002. Vormgeving en ontwikkeling<br />
(Amsterdam 199 9 2 ).<br />
Bouman,}., De volkstaal in Noord-Holland (Purmerend 1871).<br />
Buijs, W.J., Etymologische achtergron<strong>de</strong>n van triviale namen in <strong>de</strong> numismatiek<br />
van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n en overzeese gebieds<strong>de</strong>len (1991, ongepubliceerd).<br />
Cock, A. De, Spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen afkomstig van ou<strong>de</strong> gebruiken en<br />
volksze<strong>de</strong>n (Gent 1908 2 ).<br />
Cornelissen, P.J., Ne<strong>de</strong>rlandsche volkshumor <strong>op</strong> stad en dorp, land en volk (Antwerpen<br />
1929-1938).<br />
Cornelissen, P.J., J.-B. Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch Dialect (1899-<br />
1938).<br />
Coster, M. De, Woor<strong>de</strong>nboek van jargon en slang (Amsterdam 1992).<br />
Coster, M. De, Woor<strong>de</strong>nboek van p<strong>op</strong>ulaire uitdrukkingen, clichés, kreten en slo<br />
gans (Den Haag/Antwerpen 1998).<br />
Dewulf, M., Een hon<strong>de</strong>rdtal volkse en Bargoense geldnamen in het Waasland<br />
(Gent 1950).<br />
236
Eijk, I. van, Als m'n tante <strong>een</strong> snor had... Meer dan 8000 gelijkhebbers, dijenkletsers<br />
en an<strong>de</strong>re uitdrukkingen uit <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse taal (Amsterdam 1995).<br />
Endt, E., L. Frerichs, Bargoens Woor<strong>de</strong>nboek (Amsterdam 1974 2 ).<br />
Geerts, G., T. <strong>de</strong>n Boon (red.), Van Dale groot woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
taal (Utrecht/Antwerpen 1999*3).<br />
Gel<strong>de</strong>r, H.E. van, De Ne<strong>de</strong>rlandse munten (Utrecht 1965).<br />
Ghijsen, Ha.C.M., Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Zeeuwse dialecten (Den Haag 1964).<br />
Gouw, J.E. ter, 'De Munt in <strong>de</strong> volkstaal', in: Tijdschrift van het Koninklijk Ne<strong>de</strong>rlandsch<br />
Genootschap voor munt- en penningkun<strong>de</strong>, jrg. 11 (1903) p. 126-<br />
136, p. 197-210. Vervolg in jrg. 12 (1904) p. 136-158; jrg. 13 (1905) p. 117-<br />
142, p. 272-285; jrg. 14 (1906) p. 191-217; jrg. 15 (1907) p. 309-326; jrg. 16<br />
(1908) p. 315-343; jrg-17 (1909) P- 54-7 1 -<br />
Grauls, J., Hoe het werd en hoe het moet zijn. Opstellen over oorsprong en betekenis<br />
van woor<strong>de</strong>n en gezeg<strong>de</strong>n (Leuven 1957).<br />
Groeneveld, R., Vaarwel gul<strong>de</strong>n. Van duit tot duizend (Eindhoven 2000).<br />
Grolle, J.J., Geschie<strong>de</strong>nis van het Ne<strong>de</strong>rlandse bankbiljet (Bussum 1991).<br />
Grolle, J.J., Latijnse spreuken <strong>op</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse munten (z.pl. [Amsterdam]<br />
1984).<br />
Grolle, J.J., Numismatische linguistiek. De oorsprong van muntnamen en hun<br />
gebruik in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse taal (z.pl. [Amsterdam] 1984).<br />
Harrebomée, P.J., Spreekwoor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal (Utrecht 1856-<br />
1870).<br />
Joos, A., Waasch Idioticon (Gent/Sint-Niklaas 1900).<br />
Komrij, G., Het geld spant <strong>de</strong> Kroon. 250 jaar pecuniaire poëzie ('s-Hertogenbosch<br />
1987).<br />
Koster Henke, W.L.H., De boeventaal. Zakwoor<strong>de</strong>nboekje van het Bargoensch<br />
of De taal van <strong>de</strong> jongens van <strong>de</strong> vlakte (Dokkum 1906).<br />
Kranister, W., The moneymakers (Cambridge 1988).<br />
Kruijssen, A., (red.), Huizinga's spreekwoor<strong>de</strong>n en gezeg<strong>de</strong>n (Baarn 1994).<br />
Laan, K. ter, Nieuw Groninger woor<strong>de</strong>nboek (Groningen/Den Haag 1929).<br />
Lessen, J.H. van, 'Over namen van munten, in het bijzon<strong>de</strong>r over stuiver',<br />
in: Tijdschrift voor Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal en Letterkun<strong>de</strong>, jrg. 60 (1941) p. 49-<br />
67.<br />
Lievevrouw-Co<strong>op</strong>man, L., Gents Woor<strong>de</strong>nboek (Gent 1955).<br />
Mar, A. <strong>de</strong>l, History ofMonetary Systems (Maine 1983).<br />
Meulendijks, J., B. Schuil, Spreekwoor<strong>de</strong>lijk Ne<strong>de</strong>rlands. Ruim 20.000 beken<strong>de</strong><br />
en min<strong>de</strong>rbeken<strong>de</strong> gezeg<strong>de</strong>n, spreekwoor<strong>de</strong>n en uitdrukkingen (Baarn 1998).<br />
Molema, H., Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Groningsche volkstaal in <strong>de</strong> ïg<strong>de</strong> eeuw (Winsum<br />
1887).<br />
Mullebrouck, H., Vlaamsche volkstaal (Koekelare 1984).<br />
Nusbaum, A., A History of the Dollar (New York 1957).<br />
Pannekeet, J., Mooi zoid. Westfriese uitdrukkingen en gezeg<strong>de</strong>n (Hoorn 1971).<br />
Pannekeet, J., Westfries Woor<strong>de</strong>nboek (Wormerveer 1984).<br />
Philippa, M., Geld, getallen en geschie<strong>de</strong>nis. Een taalverhaal over munten en<br />
nummers (Utrecht z.j. [2001]).<br />
Polak, M.S., Historiografie en economie van <strong>de</strong> 'muntchaos' (Amsterdam<br />
1998).<br />
Prims, F., 'De stuiver', in: Antwerpiensia, jrg. 10 (1936) p. 397-405.<br />
237
Salleveldt, H., Het woor<strong>de</strong>nboek van Jan Soldaat in Indonesië (Alphen aan <strong>de</strong>n<br />
Rijn 1980).<br />
Schuermans, L.W., Algem<strong>een</strong> Vlaamsch Idioticon (Leuven 1865-1870).<br />
Sijs, N. van <strong>de</strong>r, L<strong>een</strong>woor<strong>de</strong>nboek. De invloed van an<strong>de</strong>re talen <strong>op</strong> het Ne<strong>de</strong>rlands<br />
(Den Haag/Antwerpen 1996).<br />
Sijs, N. van <strong>de</strong>r, P.A.F. van V<strong>een</strong>, Van Dale etymologisch woor<strong>de</strong>nboek. De herkomst<br />
van onze woor<strong>de</strong>n (Utrecht/Antwerpen 1997 2 ).<br />
Stoett, F.A., Ne<strong>de</strong>rlandsche spreekwoor<strong>de</strong>n, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezeg<strong>de</strong>n<br />
naar hun oorsprong en heteekenis verklaard (Zutphen 19234).<br />
Tuinman, C., De oorsprong en uitlegging van dagelyks gebruikte Ne<strong>de</strong>rduitsche<br />
spreekwoor<strong>de</strong>n, <strong>op</strong>gehel<strong>de</strong>rt tot grondig verstand <strong>de</strong>r Va<strong>de</strong>rlandsche Moe<strong>de</strong>r<br />
taal. (Mid<strong>de</strong>lburg 1726-1727).<br />
Verstegen, P.V., 'Woordgeographische studiën van <strong>de</strong> Zuidne<strong>de</strong>rlandse<br />
Dialectcentrale', in: Leuvensche bijdragen, jrg. 31 (1939), p. 85-99.<br />
Wemelsfel<strong>de</strong>r, J. (e.a.), Geld. Aspecten van het gebruik, het najagen en verspillen<br />
van geld ('s-Hertogenbosch 1964).<br />
Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal (1864-1998).<br />
238
Register<br />
De vette ingangen geven <strong>de</strong> hoofd- en subrubrieken aan. Sommige<br />
rubrieken hebben <strong>een</strong> meervoudige naam, bijvoorbeeld gierigheid,<br />
gierigaard, vrek; in zo'n geval zijn alle elementen afzon<strong>de</strong>rlijk in het<br />
register <strong>op</strong>genomen. Het register bevat vooral muntnamen, maar<br />
ook <strong>een</strong> aantal an<strong>de</strong>re begrippen dat vermel<strong>de</strong>nswaard leek. Alle<br />
spreuken met <strong>een</strong> dierennaam erin zijn te vin<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> rubriek<br />
'dieren'. De meest voorkomen<strong>de</strong> muntnamen - cent, daal<strong>de</strong>r, dub-<br />
beltje, gul<strong>de</strong>n, kwartje, oordje, penning, stuiver - hebben allemaal<br />
hun eigen rubriek. Vette paginacijfers verwijzen naar plaatsen<br />
waar na<strong>de</strong>re inlichtingen wor<strong>de</strong>n gegeven, bijvoorbeeld over <strong>de</strong><br />
herkomst van <strong>een</strong> woord.<br />
achtentwintig (er) 49, 219<br />
advocaat 38<br />
ans, hans 78,136,179, 228-229<br />
arbeid 125-128<br />
armoe<strong>de</strong> 21-34<br />
arts, dokter, geneesheer 36, 82,<br />
124<br />
baard 78<br />
bal 224<br />
balk, over <strong>de</strong> - smijten 190<br />
be<strong>de</strong>laar 21, 6y, 71<br />
bedrog 35-40<br />
berucht 41<br />
239<br />
beurs, bui<strong>de</strong>l, geldzak, portemonnee<br />
23, 37, 63-64,74, 86, 88,<br />
97-98,113,116,125,151-152,<br />
159,175,191, 224, 230<br />
bijbelteksten 22, 29, 53, 90-91,<br />
109,113,172,181, 231<br />
bijgeloof 76-77<br />
bil, hol, kont 24, 29, 36, 45, 54,<br />
63,139, 227<br />
blank(e) 39,70,117,120,142,<br />
148,166<br />
blink 179<br />
blut 28-31<br />
bocht, <strong>de</strong> - al on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> arm hebben<br />
175
oer (landbouwer) 43,49, 55, 57,<br />
98,103,141<br />
boer (<strong>op</strong>risping) 63<br />
boes 183<br />
boom, geldboompje 33, 61-62<br />
boter, olie, smout, spek, vet 22,<br />
52, 91,102-103,136,178,185,<br />
197, 224<br />
botje 189<br />
braspenning 146,171<br />
brood 92,102-103,117, 204, 222<br />
bui<strong>de</strong>l, zie beurs<br />
canus 39<br />
cent 42-47<br />
centiem, centime 25, 30, 45-46,<br />
141<br />
daal<strong>de</strong>r 48-51<br />
<strong>de</strong>nier 3o<br />
<strong>de</strong>rtiendhalf 63<br />
<strong>de</strong>rtientje 221<br />
<strong>de</strong>ugd 106-111<br />
dieren 24, 52-58,100<br />
dokter, zie arts<br />
domheid 59<br />
dominee, pastoor 61,110,171<br />
dood, ziekte en - 221-222<br />
dooddoeners 60-65<br />
dorst, honger 21, 23<br />
drank 156-157<br />
drek, zie kak<br />
droes, zie duivel<br />
<strong>dubbeltje</strong> 66-69<br />
<strong>dubbeltje</strong> geboren, voor <strong>een</strong> - 32<br />
duim, duimen, duimkruid 34,<br />
57,112,181, 228<br />
duit 70-75<br />
duiten, met <strong>de</strong> - zitten 183-185<br />
duivel 76-77<br />
duizend gul<strong>de</strong>n, u gaat door voor<br />
<strong>de</strong> - 64,123<br />
dukaat 34,107,188<br />
duur 78-80<br />
dwaasheid 21, 24, 55, 59,123,<br />
146-157<br />
eer 106-111<br />
ein<strong>de</strong> 232<br />
240<br />
flap 225<br />
florijn 139<br />
foef 204<br />
frank 132,140<br />
gallemieze 21<br />
g<strong>een</strong> geld 101-102<br />
g<strong>een</strong> rooie rotcent 28-31<br />
geld, het regent - 205-206<br />
geld is almachtig 81-87<br />
geld is gevaarlijk 88-90<br />
geld is niet alles 91-94<br />
geld is nuttig 95-96<br />
geld is onontbeerlijk 97-103<br />
geld moet rollen 154<br />
geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren 81-87<br />
geld smijten, met - 153<br />
geld speelt g<strong>een</strong> rol 62<br />
geld stinkt niet 104-105<br />
geld trekt geld aan 204-205<br />
geldzak, zie beurs<br />
geloof 89,106-111<br />
geneesheer, zie arts<br />
gevangenis, ga direct naar <strong>de</strong> -<br />
122<br />
gierigaard 112-119<br />
gierigheid 112-119<br />
God 120<br />
godspenning 168<br />
goedko<strong>op</strong> 142<br />
goud 36, 53,71, 73, 82, 87, 90,<br />
92,146-148, 213-214, 223, 230-<br />
231<br />
grijpstuiver 176<br />
groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug, het -<br />
32-33<br />
groot 100,137,143,191-192, 205,<br />
208<br />
gul<strong>de</strong>n 121-124<br />
Haagse ton 164<br />
habbekrats 142<br />
hagenmunt 37<br />
halfje 119<br />
halve cent 164,190-191<br />
halve centiem, centime 45,141<br />
han<strong>de</strong>l 125-128<br />
han<strong>de</strong>len, onverstandig - 146-<br />
157
han<strong>de</strong>len, verstandig - 207-210<br />
hans, zie ans<br />
Hans van <strong>de</strong>r Gouwe 226<br />
heelmeester, zie arts<br />
heitje 225<br />
heller (hel<strong>de</strong>r) 30-31,140, 207<br />
hol, zie bil<br />
Houthem, hij komt van - 115<br />
huig, iemand <strong>de</strong> - lichten 40<br />
huwelijk 134-137<br />
ijzer 230<br />
ironisch bekeken 33-34<br />
jaan 230<br />
kaan 31<br />
kak, drek, pissen, poep, scheet,<br />
schijten, slijk, stront 22, 24,<br />
55-56, 64, 72, 76, 86, 92, 99,<br />
116,124,126,148,151,165,176,<br />
223, 227<br />
Kleef, hij komt van - 115<br />
klinkaard 130,177<br />
klinken<strong>de</strong> munt 129-131<br />
kl<strong>op</strong> 224<br />
kluit 25, 59, 87,119,143,154,179<br />
kluiver 113<br />
knaak 117,230-231<br />
Knipe, van De - zijn 118<br />
kn<strong>op</strong> 30<br />
knots 184<br />
kont, zie bil<br />
k<strong>op</strong>en kost geld 102-103<br />
kous 190<br />
krats 142<br />
kriek 184<br />
krijt, in het - staan 187<br />
kroon 187,198, 209<br />
kruis 23, 25, 31,77,110, 228<br />
kwadrantpenning 172<br />
kwartje 132-133<br />
leugens 73<br />
lief<strong>de</strong> 64,134-137<br />
lood 22,27<br />
louis d'or 131<br />
luiers 184<br />
241<br />
malie 28,71<br />
Mammon 90<br />
marie 181<br />
markt 123,163<br />
mijt 31, 51,109,135,189-190<br />
misdaad 35-40<br />
moos 29<br />
mosterd 79<br />
muziek, daar zit - in 35,129<br />
muzikanten 183<br />
negenmannetje 116,144<br />
niet veel zaaks 138-145<br />
olie, zie boter<br />
onverstandig han<strong>de</strong>len 146-157<br />
oordje 158-163<br />
<strong>op</strong> zwart zaad zitten 28-31<br />
<strong>op</strong>scheppen 164-166<br />
Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong>, hij is van - 114<br />
overig 223-231<br />
pastoor, zie dominee<br />
pegel 127,186<br />
pel<strong>de</strong>r 30<br />
penning 167-173<br />
penning zestien 79,114,157,170<br />
'penny wise, pound foolish' 156<br />
peper 28, 79,181,184, 209<br />
Philippus Quartus 23<br />
Philippusgul<strong>de</strong>n 218<br />
piaster 178<br />
piek 153<br />
piet, zie pit<br />
pijkens, pijkes 114,165,184<br />
ping-ping hebben 179-183<br />
pissen, zie kak<br />
pit, piet, pitten 26,182, 222<br />
plaat 184<br />
plaket 229<br />
plak(ke) 191<br />
plat 174<br />
poen 86<br />
poep, zie kak<br />
pond 143,145,148,156, 207,<br />
229-231<br />
ponk 185<br />
portemonnee, zie beurs
poser, pozer 30 teergeld 93,191<br />
prik 78,223 tientje 62<br />
pruim 182 tijd is geld 209<br />
tot <strong>de</strong> laatste 201<br />
regent geld, het - 205-206 turf 178,180, 205<br />
rekenfouten 155-156<br />
rijkdom 175-185 uitbran<strong>de</strong>r 202<br />
rug, het groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> - Uiterse duit 41, 72<br />
32-33<br />
verbrassen 153<br />
scheet, zie kak verdienen 203-206<br />
schelling 60,138,144,148, 205, verkwisting 149-152<br />
229 verstandig han<strong>de</strong>len 207-210<br />
schellinkje 140 vet, zie boter<br />
Scherpenheuvel, hij komt van - vijfje 144<br />
"5 voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren 32<br />
schijf 38,135,148,191 vrek 112-119<br />
schijten, zie kak Vrekhem, van - komen 118<br />
schrabbes 182 vriendschap 211-212<br />
schul<strong>de</strong>n 73,186-188<br />
seks kost geld 103 waar<strong>de</strong>loos 143-145<br />
slappe was, goed in <strong>de</strong> - zitten waar<strong>de</strong>vol 213-214<br />
183 wensen 215-216<br />
slijk, zie kak wie het kleine niet eert 192-193<br />
smak geld, <strong>een</strong> - 185 wiek 184<br />
smeergeld 38-39 Willempje 44<br />
smies 182 win<strong>de</strong>geld 139<br />
smijten, met geld - 153 wip 27<br />
smout, zie boter woor<strong>de</strong>n kosten niets x 45<br />
snaphaan 61 wortel van alle kwaad 108,113<br />
snoeien 39<br />
sou 30 zaad 28-29,5 2<br />
spaan 27,182 zaad, <strong>op</strong> zwart - zitten 28-31<br />
sparen 189-193 zaaks, niet veel - 138-145<br />
spek, zie boter zeep, om - gaan/raken 27<br />
spekk<strong>op</strong>er 177 zeispreuken 217-220<br />
spel<strong>de</strong>ngeld 139 zesje 141,155<br />
spie 182 zesthalf 145,155,197<br />
spijkers 183 ziekte en dood 221-222<br />
splint, splinters 85, 99,183,185 zilver 82,128, 231<br />
sponk 183 zitten, met <strong>de</strong> duiten - 183-185<br />
steekpenningen 39 zon<strong>de</strong>r geld 101 -10 2<br />
stoter 56-57,59 zwen<strong>de</strong>l 39-40<br />
stront, zie kak Zwitsers, g<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> - 101<br />
stuiver 194-200