16.09.2013 Views

Voor een dubbeltje op de eerste rang

Voor een dubbeltje op de eerste rang

Voor een dubbeltje op de eerste rang

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Voor</strong> <strong>een</strong><br />

<strong>dubbeltje</strong><br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong><br />

<strong>rang</strong> 7


Wij zijn <strong>een</strong> volk van ko<strong>op</strong>lie<strong>de</strong>n en ko<strong>op</strong>jesjagers<br />

en dat heeft diepe sporen nagelaten in<br />

onze taal. In <strong>Voor</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong><br />

<strong>rang</strong> zijn - voor het eerst - vrijwel alle spreekwoor<strong>de</strong>n<br />

en zegswijzen met Ne<strong>de</strong>rlands geld bij<br />

elkaar gezet. Het gaat om ruim <strong>de</strong>rtienhon<strong>de</strong>rd<br />

beken<strong>de</strong> en min<strong>de</strong>r beken<strong>de</strong> uitdrukkingen uit<br />

<strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en zeshon<strong>de</strong>rd jaar. De zegswijzen<br />

zijn ver<strong>de</strong>eld over vijfenveertig rubrieken.<br />

Zo staan <strong>de</strong> uitdrukkingen die met armoe<strong>de</strong>,<br />

rijkdom of gierigheid te maken hebben overzichtelijk<br />

bij elkaar, net als <strong>de</strong> spreuken met<br />

cent, daal<strong>de</strong>r, <strong>dubbeltje</strong>, duit, gul<strong>de</strong>n, kwartje,<br />

oordje, penning en stuiver. Waar nodig is <strong>de</strong> betekenis<br />

toegelicht en wordt iets verteld over <strong>de</strong><br />

herkomst. Ook is <strong>een</strong> lijst <strong>op</strong>genomen van <strong>de</strong><br />

ruim tweehon<strong>de</strong>rd volksnamen voor onze munten<br />

en biljetten, zoals geeltje, heitje, joetje, piek<br />

en rooie rug.<br />

Ewoud San<strong>de</strong>rs (1958) is taalhistoricus en journalist.<br />

Hij is vaste me<strong>de</strong>werker van on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />

NRC Han<strong>de</strong>lsblad, <strong>de</strong> Staatscourant en<br />

Onze Taal en heeft verschillen<strong>de</strong> taalboeken <strong>op</strong><br />

zijn naam staan, waaron<strong>de</strong>r Jemig <strong>de</strong> pemig! De<br />

invloed van Van Kooten en De Bie <strong>op</strong> het<br />

Ne<strong>de</strong>rlands, het Eponiemenwoor<strong>de</strong>nboek, het<br />

Borrelwoor<strong>de</strong>nboek, het Geoniemenwoor<strong>de</strong>nboek<br />

en (samen met Rob Tempelaars) Krijg <strong>de</strong> vinkentering!<br />

1001 Ne<strong>de</strong>rlandse en Vlaamse verwensingen.<br />

PROMETHEUS -<br />

NRC/HANDELSBLAD


<strong>Voor</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong>


Ewoud San<strong>de</strong>rs<br />

<strong>Voor</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong><br />

IOOI spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />

over Ne<strong>de</strong>rlands geld<br />

200I<br />

Prometheus/NRC Han<strong>de</strong>lsblad<br />

Amsterdam / Rotterdam


© 2ooi Ewoud San<strong>de</strong>rs<br />

Eindredactie Jaap Engelsman<br />

Omslagontwerp Kummer & Herrman, Utrecht<br />

Foto omslag Co <strong>de</strong> Kruijf/Hollandse Hoogte<br />

Illustratie binnenwerk Rik van Schagen<br />

www.pbo.nl<br />

ISBN 90 446 0106 7


Inhoud<br />

Woord vooraf 9<br />

Verantwoording 17<br />

1001 spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen over Ne<strong>de</strong>rlands geld<br />

Armoe<strong>de</strong> 21<br />

blut, g<strong>een</strong> rooie rotcent, <strong>op</strong> zwart zaad zitten 28<br />

voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren 32<br />

het groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug 32<br />

ironisch bekeken 3 3<br />

Bedrog en misdaad 35<br />

smeergeld 38<br />

zwen<strong>de</strong>l 39<br />

Berucht 41<br />

Cent 42<br />

Daal<strong>de</strong>r 48<br />

Dieren 52<br />

Domheid 59<br />

Dooddoeners 60<br />

Dubbeltje 66<br />

Duit 70<br />

Duivel, bijgeloof 76<br />

Duur 78<br />

Geld is almachtig, geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren 81<br />

Geld is gevaarlijk 88


Geld is niet alles 9 1<br />

Geld is nuttig 95<br />

Geld is onontbeerlijk 97<br />

g<strong>een</strong> geld, zon<strong>de</strong>rgeld IOI<br />

k<strong>op</strong>en kost geld I02<br />

seks kost geld IO3<br />

Geld stinkt niet IO4<br />

Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer I06<br />

Gierigheid, gierigaard, vrek 112<br />

God I20<br />

Gul<strong>de</strong>n 121<br />

Han<strong>de</strong>l en arbeid 125<br />

Klinken<strong>de</strong> munt I29<br />

Kwartje I32<br />

Lief<strong>de</strong> en huwelijk 134<br />

Niet veel zaaks 138<br />

goedko<strong>op</strong> 142<br />

waar<strong>de</strong>loos 143<br />

woor<strong>de</strong>n kosten niets 145<br />

Onverstandig han<strong>de</strong>len 146<br />

verkwisting 149<br />

met geld smijten !53<br />

verbrassen 153<br />

geld moet rollen 154<br />

rekenfouten 155<br />

penny wise, poundfoolish 156<br />

drank 156<br />

Oordje 158<br />

Opscheppen 164<br />

Penning 167<br />

Plat 174<br />

Rijkdom 175<br />

ping-ping hebben 179<br />

met <strong>de</strong> duiten zitten 183<br />

<strong>een</strong> smak geld 185<br />

Schul<strong>de</strong>n 186<br />

Sparen 189<br />

wie het kleine niet eert 192<br />

Stuiver 194


Tot <strong>de</strong> laatste 201<br />

Uitbran<strong>de</strong>r 202<br />

Verdienen 203<br />

geld trekt geld aan 204<br />

het regent geld 205<br />

Verstandig han<strong>de</strong>len 207<br />

Vriendschap 211<br />

Waar<strong>de</strong>vol 213<br />

Wensen 215<br />

Zeispreuken 217<br />

Ziekte en dood 221<br />

Overig 223<br />

Ein<strong>de</strong> 232<br />

Bijvoegsel: volksnamen voor cent tot duizend gul<strong>de</strong>n 233<br />

Geraadpleeg<strong>de</strong> literatuur 236<br />

Register 239


Woord vooraf<br />

In dit boek zijn duizend-en-<strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen over<br />

Ne<strong>de</strong>rlands geld bij elkaar gezet. Duizend-en-<strong>een</strong> moet hier wor<strong>de</strong>n<br />

<strong>op</strong>gevat als 'heel veel', <strong>een</strong> betekenis die we danken aan <strong>de</strong> sprookjes<br />

van Duizend-en-<strong>een</strong>-nacht. Maar voor <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong> en voor <strong>de</strong><br />

tellers on<strong>de</strong>r u, het zijn er meer dan IOOI, namelijk ruim <strong>de</strong>rtienhon<strong>de</strong>rd.<br />

Dertienhon<strong>de</strong>rd kan met recht 'heel veel' wor<strong>de</strong>n genoemd. Laat<br />

dit van meet af aan dui<strong>de</strong>lijk zijn: u kent ze lang niet allemaal. Sterker:<br />

van het gros heeft u nog nooit gehoord. Dat komt omdat het<br />

hier gaat om spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen uit <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en zeshon<strong>de</strong>rd<br />

jaar.<br />

Een leven<strong>de</strong> taal als het Ne<strong>de</strong>rlands veran<strong>de</strong>rt voortdurend; er<br />

komt van alles bij en er valt van alles af. In die zes eeuwen is er bovendien<br />

veel veran<strong>de</strong>rd aan ons geld. Ooit was het gewoon om te<br />

betalen met on<strong>de</strong>r meer duiten, oordjes, kronen, penningen, pon<strong>de</strong>n<br />

en stoters - woor<strong>de</strong>n die we tegenkomen in tientallen zegswijzen.<br />

Later kregen we on<strong>de</strong>r meer centen, stuivers, kwartjes, gul<strong>de</strong>ns en<br />

daal<strong>de</strong>rs. Veel gelduitdrukkingen zijn in onbruik geraakt, an<strong>de</strong>re<br />

hou<strong>de</strong>n nu al eeuwen stand (zoals boter bij <strong>de</strong> vis, dat dateert uit <strong>de</strong><br />

<strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw) en soms zie je dat ou<strong>de</strong> spreekwijzen<br />

nieuwe muntnamen ad<strong>op</strong>teren. Zo zei men oorspronkelijk - in het<br />

begin van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw, en waarschijnlijk al eer<strong>de</strong>r - wie tot <strong>een</strong><br />

blank geboren is, zal zijn leven g<strong>een</strong> stuiver rijk wor<strong>de</strong>n. Men zei ook:<br />

wie tot <strong>een</strong> penning geboren is, kan tot g<strong>een</strong> stuiver komen. Er zijn tevens<br />

varianten met stuiver/daal<strong>de</strong>r, stuiver/<strong>dubbeltje</strong> en stuiver/gul-<br />

9


<strong>de</strong>n. Wij zeggen nu: wie voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren is, wordt nooit <strong>een</strong><br />

kwartje.<br />

In <strong>de</strong> zegswijzen zie je het leven ook duur<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n. Aan het<br />

eind van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw zei men in Vlaan<strong>de</strong>ren: met zo'n knecht en<br />

vijfcent krijg je overal <strong>een</strong> pint bier (kennelijk kostte <strong>een</strong> biertje toen<br />

<strong>een</strong> stuiver). Vijftig jaar later zei men: als je er <strong>een</strong> kwartje bijlegt, kun<br />

je er <strong>een</strong> glas bier voor k<strong>op</strong>en.<br />

An<strong>de</strong>rs gezegd: ie<strong>de</strong>re tijd en ie<strong>de</strong>re streek kent zijn eigen<br />

spreekwoor<strong>de</strong>n en zijn eigen varianten. In dit boekje zijn ze - voor<br />

het eerst - bij elkaar gezet. Dat geldt ook voor <strong>de</strong> ruim tweehon<strong>de</strong>rd<br />

volksnamen voor onze munten en biljetten, zoals heitje, piek en<br />

rooie rug, die in <strong>een</strong> bijvoegsel zijn <strong>op</strong>genomen.<br />

Wat maakt het <strong>de</strong> moeite waard om ruim <strong>de</strong>rtienhon<strong>de</strong>rd uitdrukkingen<br />

over geld te inventariseren? In <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> plaats geeft zo'n<br />

collectie <strong>een</strong> interessant beeld van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse (en Vlaamse)<br />

cultuur. We zijn <strong>een</strong> volk van ko<strong>op</strong>lie<strong>de</strong>n en ko<strong>op</strong>jesl<strong>op</strong>ers en dat<br />

heeft diepe sporen in <strong>de</strong> taal nagelaten. Maar <strong>de</strong> directe aanleiding<br />

om dit boekje te maken is vanzelfsprekend dat het Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

geld door <strong>de</strong> euro zal verdwijnen. Eerst uit het betalingsverkeer en<br />

dan uit alle ou<strong>de</strong> sokken, totdat we wellicht all<strong>een</strong> enkele muntjes<br />

en briefjes overhou<strong>de</strong>n om later aan onze kin<strong>de</strong>ren of kleinkin<strong>de</strong>ren<br />

te laten zien. 'Kijk, zo zag <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> er vroeger uit. En dit is<br />

nou <strong>een</strong> kwartje<br />

Veel mensen zijn bang dat <strong>de</strong> euro ook <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse taal zal<br />

aantasten. Dat met het verdwijnen van <strong>de</strong> centen, <strong>dubbeltje</strong>s en<br />

kwartjes ook die woor<strong>de</strong>n zullen wegvallen. Die angst is ongegrond,<br />

daar kom ik straks <strong>op</strong> terug.<br />

Jatwerk<br />

Hoe is <strong>de</strong>ze verzameling tot stand gekomen? Door veel jat- en plakwerk.<br />

Positiever geformuleerd: door <strong>de</strong> belangrijkste spreekwoor<strong>de</strong>nboeken<br />

van grofweg <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en tweehon<strong>de</strong>rd jaar systematisch<br />

door te nemen <strong>op</strong> woor<strong>de</strong>n die met geld te maken hebben, dus<br />

van cent tot rijksdaal<strong>de</strong>r, van penning tot munt, van spie tot heitje en zo<br />

ver<strong>de</strong>r. Veel van het ou<strong>de</strong> materiaal is afkomstig uit het drie<strong>de</strong>lige<br />

Spreekwoor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal (1858-1870) van <strong>de</strong> Gorkumse<br />

on<strong>de</strong>rwijzer P.J. Harrebomée. Harrebomée heeft <strong>een</strong> uit-<br />

10


treksel gemaakt uit alle spreekwoor<strong>de</strong>nverzamelingen vanaf <strong>de</strong><br />

15<strong>de</strong> eeuw, en hoe chaotisch zijn boek ook is, met ruim 40.000 uitdrukkingen<br />

is het nog altijd <strong>een</strong> onmisbare bron.<br />

Daarnaast heb ik dankbaar gebruikgemaakt van enkele digitale<br />

woor<strong>de</strong>nboeken, met name van het onvolprezen Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r<br />

Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal en van <strong>de</strong> elektronische Grote Van Dale. Wat betreft<br />

<strong>de</strong> vaak ingewikkel<strong>de</strong> historie van Ne<strong>de</strong>rlandse munten heb ik<br />

het zwaarst geleund <strong>op</strong> De Ne<strong>de</strong>rlandse munten, het standaardwerk<br />

van H. Enno van Gel<strong>de</strong>r uit 1965. Zie voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bronnen <strong>de</strong><br />

lijst met geraadpleeg<strong>de</strong> literatuur achter in dit boekje.<br />

Rubrieken<br />

De spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen zijn over 45 hoofdrubrieken (en<br />

26 subrubrieken) ver<strong>de</strong>eld. Die staan in alfabetische volgor<strong>de</strong>. Een<br />

uitzon<strong>de</strong>ring is <strong>de</strong> bezemrubriek 'overig', die aan het eind staat.<br />

De rubrieken zijn ongelijksoortig. Er zijn puur thematische rubrieken,<br />

zoals 'armoe<strong>de</strong>', 'rijkdom', 'gierigheid' en 'ziekte en dood'.<br />

Maar ook <strong>de</strong> meest gangbare muntnamen zijn in aparte rubrieken<br />

on<strong>de</strong>rgebracht. Het gaat om 'cent', 'daal<strong>de</strong>r', '<strong>dubbeltje</strong>', 'duit',<br />

'gul<strong>de</strong>n', 'kwartje', 'oordje', 'penning' en 'stuiver'. Daarnaast zijn er<br />

enkele taalkundige rubrieken, zoals 'dooddoeners' en 'zeispreuken'<br />

(dit zijn spreuken waarin iemand <strong>een</strong> gezeg<strong>de</strong> in <strong>de</strong> mond krijgt gelegd;<br />

in <strong>de</strong> uitdrukking staat meestal 'zei die-en-die', vandaar <strong>de</strong><br />

naam). In <strong>de</strong>ze taalkundige rubrieken was <strong>de</strong> vorm of junctie van<br />

<strong>een</strong> zegswijze bepalend voor <strong>op</strong>name.<br />

De doorgewinter<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>nboekgebruiker ziet <strong>de</strong> problemen<br />

onmid<strong>de</strong>llijk <strong>op</strong>duiken. Immers, er zijn natuurlijk veel uitdrukkingen<br />

die in meer<strong>de</strong>re rubrieken passen.<br />

Dat is ook zo. Sommige mensen zeggen, als iemand iets doms<br />

<strong>op</strong>merkt: hul<strong>de</strong>, hul<strong>de</strong>, geef die vent <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n. Dat is <strong>een</strong> dooddoener,<br />

en <strong>de</strong> uitdrukking is dan ook in die rubriek te vin<strong>de</strong>n. Maar hij<br />

staat ook bij 'domheid' en 'gul<strong>de</strong>n'. <strong>Voor</strong> die verspreiding over rubrieken<br />

is niet gekozen om <strong>de</strong> omvang van dit boekje <strong>op</strong> te blazen,<br />

maar vanuit <strong>de</strong> overtuiging dat slechts weinig mensen het van A tot<br />

Z zullen lezen. Dit werkje is bedoeld om in te bla<strong>de</strong>ren en dan wil<br />

je in <strong>de</strong> rubriek die je interesseert zo veel mogelijk van je gading terugvin<strong>de</strong>n,<br />

zon<strong>de</strong>r ein<strong>de</strong>loze doorverwijzingen.<br />

Om diezelf<strong>de</strong> re<strong>de</strong>n zijn toelichtingen bij <strong>een</strong> uitdrukking soms<br />

11


<strong>op</strong> meer dan één plaats te vin<strong>de</strong>n. Het Ne<strong>de</strong>rlands blijkt slechts drie<br />

uitdrukkingen met knaak te hebben - althans, wij hebben er niet<br />

meer kunnen vin<strong>de</strong>n. Het gaat om <strong>de</strong> dooddoener één knaak tachtig<br />

('Zeg wat kost dat nou?' 'Een knaak tachtig.'), knaken poetsen 'gierig<br />

zijn', en zijn knaken dicht hebben 'geld gewonnen hebben bij het<br />

spel'. Die uitdrukkingen staan in verschillen<strong>de</strong> rubrieken. Om gebla<strong>de</strong>r<br />

te voorkomen is bij alledrie iets gezegd over <strong>de</strong> herkomst van<br />

het woord knaak. Vanzelfsprekend wor<strong>de</strong>n toelichtingen niet herhaald<br />

bij uitdrukkingen die dicht bij elkaar staan. Bij muntnamen<br />

die vaak voorkomen wordt <strong>de</strong> herkomst slechts <strong>op</strong> één plaats verteld.<br />

Zo vindt men bijvoorbeeld het nodige over <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong><br />

woor<strong>de</strong>n cent, daal<strong>de</strong>r en <strong>dubbeltje</strong> aan het begin van die rubrieken.<br />

Veelvoorkomen<strong>de</strong> muntnamen<br />

Dit brengt ons <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag welke muntnamen er nu in spreekwoor<strong>de</strong>n<br />

en zegswijzen het meest voorkomen. Welnu, duit komt<br />

met 71 zegswijzen het vaakst voor, gevolgd door stuiver (66), cent<br />

(65), oordje (61), <strong>dubbeltje</strong> (45), gul<strong>de</strong>n (34), daal<strong>de</strong>r (24) en kwartje<br />

(11).<br />

Er zijn dus bedui<strong>de</strong>nd meer uitdrukkingen met <strong>de</strong> 'kleinste'<br />

munten (duit, cent, oordje), en er blijken helemaal g<strong>een</strong> uitdrukkingen<br />

te zijn met riks, rijksdaal<strong>de</strong>r of met <strong>de</strong> namen van bankbiljetten.<br />

Een mogelijke verklaring is dat met name spreekwoor<strong>de</strong>n (zeg<br />

maar: staan<strong>de</strong> uitdrukkingen met <strong>een</strong> levensles) tot <strong>de</strong> volkscultuur<br />

behoor<strong>de</strong>n. En het volk was nu <strong>een</strong>maal arm: het had meer duiten,<br />

oordjes of centen <strong>op</strong> zak dan gul<strong>de</strong>ns, riksen of briefjes. An<strong>de</strong>rzijds:<br />

er zijn meer uitdrukkingen met gul<strong>de</strong>n dan met kwartje, dus<br />

<strong>de</strong>ze regel gaat niet algem<strong>een</strong> <strong>op</strong>.<br />

Compleet?<br />

Zoals gezegd bevat dit boekje ruim <strong>de</strong>rtienhon<strong>de</strong>rd spreekwoor<strong>de</strong>n<br />

en zegswijzen. Zijn ze dat nou allemaal? Hebben we er uit <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en<br />

zes eeuwen niet <strong>een</strong>tje over het hoofd gezien? Is <strong>de</strong>ze verzameling<br />

dus helemaal compleet?<br />

Nee, natuurlijk niet. Zo is het goed mogelijk dat er in dialectwoor<strong>de</strong>nboeken<br />

nog meer te vin<strong>de</strong>n zijn. G<strong>een</strong> enkel woor<strong>de</strong>nboek<br />

is compleet, ook dit boekje niet. Er is zelfs voor gekozen om <strong>een</strong><br />

12


kleine hon<strong>de</strong>rdvijftig zegswijzen niet <strong>op</strong> nemen. De belangrijkste<br />

re<strong>de</strong>n is dat <strong>de</strong> betekenis niet dui<strong>de</strong>lijk was. Met name in het eer<strong>de</strong>r<br />

genoem<strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek van P.J. Harrebomée staan duizen<strong>de</strong>n<br />

uitdrukkingen zon<strong>de</strong>r verklaring (en zon<strong>de</strong>r bronvermelding).<br />

Zo vermeldt hij het is als Oost-Indisch geld: het komt niet aan <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

man. Dit mag <strong>een</strong> intrigeren<strong>de</strong> zegswijze zijn, maar omdat je<br />

slechts naar <strong>de</strong> betekenis kunt gissen (beteken<strong>de</strong> het 'niemand verdient<br />

wat aan het overheidsgeld dat in Oost-Indië wordt gepompt'?<br />

of'in <strong>de</strong> Oost vergaar<strong>de</strong> rijkdom gaat na hooguit één generatie weer<br />

verloren'?), is hij in dit boekje niet <strong>op</strong>genomen. Ik had natuurlijk<br />

<strong>een</strong> rubriek 'ondui<strong>de</strong>lijk' of'betekenis onbekend' in het leven kunnen<br />

roepen, maar dat leek me zinloos.<br />

Wijsheid <strong>op</strong> rijm<br />

Spreekwoor<strong>de</strong>n hebben altijd <strong>een</strong> belangrijke rol gespeeld in <strong>de</strong><br />

volkscultuur. En het volk, zo blijkt uit <strong>de</strong>ze verzameling, houdt erg<br />

van rijmen, vooral van eindrijm of sinterklaasrijm. Er zijn in <strong>de</strong><br />

spreekwoor<strong>de</strong>nboeken dan ook heel wat rijmen<strong>de</strong> gelduitdrukkingen<br />

te vin<strong>de</strong>n die je zó <strong>op</strong> <strong>een</strong> Delfts blauw tegeltje ziet staan. Hier<br />

volgen er <strong>een</strong> paar:<br />

Als je geld hebt, doe je won<strong>de</strong>ren<br />

heb je het niet dan is het don<strong>de</strong>ren.<br />

Beter <strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> hand<br />

dan <strong>een</strong> blanke in <strong>de</strong> kant.<br />

Een paard en geld en goed Latijn<br />

dat brengt <strong>een</strong> lanser over <strong>de</strong> Rijn.<br />

Er is g<strong>een</strong> goud zo rood<br />

of het moet weg voor brood.<br />

Geld is <strong>de</strong> blom<br />

wie 't niet heeft, zucht erom.<br />

Heb je geld dan kun je huizen bouwen<br />

heb je 't niet, dan moet je stenen sjouwen.


Is <strong>de</strong> juffer krom of blind<br />

geld maakt dat ze <strong>een</strong> vrijer vindt.<br />

Hoe dat men geld of lief<strong>de</strong> sluit<br />

het wil, het zal, het moet eruit.<br />

Die laatste is in 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats, <strong>de</strong> meest aangehaal<strong>de</strong><br />

tegelpoëet. Bij hem is ook te vin<strong>de</strong>n:<br />

Oud geld en jonge vrouwen<br />

wil die vrij in 't duister houen.<br />

Bij Constantijn Huygens lezen we, in 1657:<br />

Wie goudgul<strong>de</strong>ns verf kan pissen<br />

kan licht <strong>de</strong> doktoren missen.<br />

En van <strong>een</strong> anonieme i9<strong>de</strong>-eeuwse volksdichter is <strong>de</strong> wijsheid:<br />

om <strong>de</strong> poen is 't al te doen.<br />

Vrouwen<br />

Natuurlijk bevatten <strong>de</strong> gelduitdrukkingen meer wijze levenslessen.<br />

Bijvoorbeeld dat er mensen zijn die voor geld tot alles bereid zijn:<br />

hij zou voor zich <strong>een</strong> cent <strong>op</strong> zijn blote kont laten slaan, of: hij zou zijn<br />

scheten <strong>op</strong> flessen doen, als het maar geld <strong>op</strong>brengt. En ook dat vrouwen<br />

geneigd zijn om veel geld uit te geven: heeft hij veel noten, zij zal veel<br />

d<strong>op</strong>pen maken.<br />

Zoals uit dit laatste voorbeeld al blijkt, zijn er ook uitdrukkingen<br />

<strong>op</strong>genomen die over geld, goud, munten, sparen, verkwisten of uitgeven<br />

gaan, zon<strong>de</strong>r dat er bijvoorbeeld muntnamen in voorkomen.<br />

De betekenis zal echter met<strong>een</strong> dui<strong>de</strong>lijk maken waarom ze thuishoren<br />

in <strong>de</strong>ze verzameling.<br />

Soms is het verband met geld overigens onverwacht, zoals bij <strong>de</strong><br />

uitdrukking het kan me g<strong>een</strong> hol schelen. Je zou <strong>de</strong>nken: dit is gewoon<br />

<strong>een</strong> variant van dat kan me g<strong>een</strong> reet schelen. In <strong>de</strong>ze uitdrukking<br />

wordt weliswaar gespeeld met hol in <strong>de</strong> betekenis 'reet', maar<br />

in <strong>de</strong> literatuur wordt wel <strong>de</strong>gelijk <strong>een</strong> verband gelegd met <strong>de</strong><br />

14


muntnaam hol. Dat was <strong>een</strong> zilveren florijn die tussen 1693 en<br />

1846 werd geslagen. Op <strong>de</strong> munt stond HOL (als afkorting van 'Holland')<br />

om aan te geven dat het <strong>een</strong> geldige munt was.<br />

Euro<br />

Resteert <strong>de</strong> eer<strong>de</strong>r gestel<strong>de</strong> vraag: zal <strong>de</strong> euro werkelijk <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

geldnamen <strong>de</strong> vergetelheid injagen?<br />

Nee. Per 1 januari 2002 betalen we met munten van 1, 2, 5,10,<br />

20 en 50 eurocent, en met munten van 1 en 2 euro. Daarnaast zijn<br />

er biljetten van 5,10, 20, 50,100, 200 en 500 euro. Kortom, er vallen<br />

<strong>een</strong> paar munten en biljetten weg, namelijk het kwartje en <strong>de</strong><br />

rijksdaal<strong>de</strong>r, en <strong>de</strong> briefjes van vijfentwintig, van tweehon<strong>de</strong>rdvijftig<br />

en van duizend.<br />

Nou heb je kans dat <strong>de</strong> volksnaam vuurtoren voor het briefje van<br />

tweehon<strong>de</strong>rdvijftig <strong>een</strong> stille dood zal sterven. Het is ook goed mogelijk<br />

dat rijksdaal<strong>de</strong>r en riks in onbruik raken. Maar niemand hoeft<br />

zich zorgen te maken over cent, stuiver, <strong>dubbeltje</strong>, kwartje of gul<strong>de</strong>n.<br />

Waarom niet? Omdat met name in spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />

woor<strong>de</strong>n heel lang kunnen voortleven, zelfs als we die woor<strong>de</strong>n<br />

niet meer begrijpen. Zo kent ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> <strong>de</strong> uitdrukking <strong>op</strong> zijn falie<br />

krijgen, maar wie weet dat falie oorspronkelijk - in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />

- <strong>een</strong> soort wij<strong>de</strong> regenmantel was? En wie kent <strong>de</strong> oorspronkelijke<br />

betekenissen van pottenkijker, (heet) hangijzer, klikspaan,<br />

klapl<strong>op</strong>er of strijkstok, <strong>de</strong> sleutelwoor<strong>de</strong>n uit verschillen<strong>de</strong> uitdrukkingen?<br />

Zoals gezegd zijn er g<strong>een</strong> uitdrukkingen met rijksdaal<strong>de</strong>r of riks,<br />

maar er zijn genoeg algem<strong>een</strong> beken<strong>de</strong> zegswijzen met <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

geldnamen om die <strong>een</strong> lang leven in onze taal te garan<strong>de</strong>ren.<br />

Iets vergelijkbaars geldt voor <strong>de</strong> volksnamen voor geld. All<strong>een</strong><br />

tussen 1862 en 1927 waren biljetten van vijfentwintig gul<strong>de</strong>n geel,<br />

maar we zijn dit briefje altijd geeltje blijven noemen, ook toen het<br />

rood werd. Het duizendje kreeg in 1860 <strong>de</strong> bijnaam rooie rug, vanwege<br />

<strong>de</strong> ro<strong>de</strong> achterkant van het biljet, en die naam bleef bestaan<br />

toen het biljet groen werd. Dikke kans dus dat heel wat volksnamen<br />

- zoals bijvoorbeeld piek - blijven bestaan.<br />

<strong>Voor</strong> wie nog niet is overtuigd: <strong>de</strong> laatste botdragers of botjes, grote<br />

zilveren muntstukken, wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen geslagen.<br />

Toch zeggen wij nog steeds: botje bij botje leggen. Dat niemand meer<br />

!5


weet dat botje <strong>een</strong> geldnaam is, en dat sommige mensen <strong>de</strong>nken dat<br />

<strong>de</strong> uitdrukking iets met b<strong>een</strong><strong>de</strong>ren te maken heeft, doet er niet toe.<br />

Het woord botje heeft het inmid<strong>de</strong>ls hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n jaren zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bijbehoren<strong>de</strong><br />

munt gered, en zo zal het ook gaan met <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

muntnamen die nu algem<strong>een</strong> bekend zijn.<br />

Dank<br />

Veel van het voorberei<strong>de</strong>nd werk voor dit boekje is gedaan door<br />

Hans Geluk en Aya Langeveld. Daarnaast heeft vooral Jaap Engelsman<br />

erg veel werk verzet. Hij teken<strong>de</strong> voor <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> versie van <strong>de</strong><br />

rubrieksin<strong>de</strong>ling, hij schreef diverse toelichtingen en hij maakte<br />

het register. Ik vermoed zelfs dat dit boekje zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hulp van Jaap<br />

Engelsman nooit was verschenen. Veel dank dus!<br />

Ewoud San<strong>de</strong>rs<br />

16


Verantwoording<br />

Bij <strong>de</strong> inventarisatie van spreuken is uitgegaan van Ne<strong>de</strong>rland. Dat<br />

wil zeggen dat typisch Vlaams taaleigen min<strong>de</strong>r uitvoerig aan <strong>de</strong><br />

or<strong>de</strong> komt. Maar het is wel <strong>de</strong>gelijk vertegenwoordigd, met zegs-<br />

wijzen als hij houdt aan zijn pijkens en hij is van Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong>. Delen<br />

van wat nu Ne<strong>de</strong>rland en Vlaams-België is, hebben in <strong>de</strong> afgel<strong>op</strong>en<br />

zes eeuwen vaak langere tijd <strong>de</strong>el uitgemaakt van één politieke con-<br />

stellatie, <strong>de</strong>nk maar aan <strong>de</strong> Bourgondische tijd (15<strong>de</strong> eeuw), waar<strong>op</strong><br />

<strong>een</strong> spreuk als zijn ijzers afspitten teruggaat. Daar komt bij dat tot in<br />

<strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw munten veelal zeer internationaal circuleer<strong>de</strong>n.<br />

Als er bij <strong>een</strong> uitdrukking g<strong>een</strong> betekenis staat, valt die <strong>op</strong> te ma-<br />

ken uit <strong>de</strong> rubrieksnaam. Kleine varianten in <strong>een</strong> uitdrukking wor-<br />

<strong>de</strong>n door <strong>een</strong> schuine streep van elkaar geschei<strong>de</strong>n, bijvoorbeeld als<br />

het geld <strong>op</strong> is, is het k<strong>op</strong>en/koken gedaan. De uitdrukkingen zijn soms<br />

hertaald. Alsof wij h<strong>een</strong>en om <strong>een</strong>' daal<strong>de</strong>r kon<strong>de</strong>n ko<strong>op</strong>en is bijvoor-<br />

beeld gewor<strong>de</strong>n alsof wij henen voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kon<strong>de</strong>n k<strong>op</strong>en. Be-<br />

paal<strong>de</strong> vormverschillen zijn inhou<strong>de</strong>lijk onbelangrijk, zoals bij-<br />

voorbeeld tussen zijn geld verbrassen en hij verbrast zijn geld (heel<br />

veel spreuken beginnen met hij; het is nooit zij, behalve als het uit-<br />

drukkelijk over <strong>een</strong> echtgenote gaat). Wij hou<strong>de</strong>n ons, <strong>op</strong> <strong>de</strong>tails na,<br />

aan <strong>de</strong> vorm die in <strong>de</strong> naslagwerken is aangetroffen.<br />

In <strong>de</strong> toelichtingen wordt geregeld aandacht besteed aan <strong>de</strong> her-<br />

komst van bepaal<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n. Die is niet altijd zeker, maar dat staat<br />

er dan bij. Er is g<strong>een</strong> plaats ingeruimd voor uitgebrei<strong>de</strong> etymologi-<br />

sche discussies. Bij <strong>de</strong> volksnamen in het bijvoegsel is helemaal<br />

g<strong>een</strong> aandacht besteed aan <strong>de</strong> herkomst. Die volksnamen zijn<br />

J7


slechts toegevoegd als extraatje. Overigens is juist van die volksnamen<br />

<strong>de</strong> herkomst vaak erg ondui<strong>de</strong>lijk; er zou veel aanvullend on<strong>de</strong>rzoek<br />

nodig zijn om dat allemaal <strong>op</strong> te hel<strong>de</strong>ren.<br />

Soms wordt vermeld wanneer <strong>een</strong> uitdrukking voor het eerst is<br />

<strong>op</strong>getekend. Dat is vooral gedaan bij zegswijzen waarvan je <strong>de</strong>nkt:<br />

sinds wanneer zou<strong>de</strong>n ze dat zeggen? Die keuze is natuurlijk zeer<br />

subjectief. Het gaat doorgaans om grove tijdsaanduidingen: '<strong>de</strong><br />

<strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw' en <strong>de</strong>rgelijke.<br />

18


i o o i spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />

over Ne<strong>de</strong>rlands geld


Armoe<strong>de</strong><br />

aan <strong>de</strong> gallemieze liggen<br />

Blut zijn. Het Bargoense woord gallemieze is waarschijnlijk via het<br />

Jiddisch afgeleid van het Hebreeuwse hallas 'zwak' + mies 'kwalijk'.<br />

Men zegt ook naar <strong>de</strong> gallemieze gaan 'kapot gaan, te gron<strong>de</strong> gaan'.<br />

al zijn oordjes kwijt zijn<br />

Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />

zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n<br />

en zegswijzen met oordje zijn in <strong>de</strong> rubriek 'oordje' bij elkaar gezet.<br />

berooi<strong>de</strong> beurs, berooi<strong>de</strong> zinnen/ledige beurzen maken kranke<br />

zinnen/platte beurzen maken dolle zinnen<br />

Wie in geldnood verkeert, doet vaak dwaze dingen.<br />

dat is hem nodig als <strong>een</strong> be<strong>de</strong>laar het goudgewicht<br />

Dat dient hem tot niets, dat heeft hij volstrekt niet nodig.<br />

<strong>de</strong> geeuwhonger in <strong>de</strong> beurs hebben<br />

Geeuwhonger is <strong>een</strong> zogenoem<strong>de</strong> volksetymologische vervorming<br />

van gahonger (waarin ga teruggaat <strong>op</strong> <strong>een</strong> woord dat 'plotseling' beteken<strong>de</strong>).<br />

Van Dale geeft als betekenis 'plotselinge honger, flauwte<br />

waarbij <strong>de</strong> lij<strong>de</strong>r herhaal<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> mond krampachtig wijd <strong>op</strong>ent en<br />

met geweld sluit, schijnbaar als uiting van honger'. Dit 'gapen' is<br />

echter het gevolg van overmatige gevoeligheid van <strong>de</strong> maagzenuwen.<br />

21


<strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n kunnen wel tegen hem aan pissen<br />

Om aan te geven dat iemand praktisch aan <strong>de</strong> be<strong>de</strong>lstaf is.<br />

diepe zakken en g<strong>een</strong> geld<br />

<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> tweemaal om moeten draaien<br />

Sinds <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw is <strong>dubbeltje</strong> <strong>de</strong> gangbare naam voor het zilveren<br />

muntje dat twee stuivers waard is. Aanvankelijk zei men dubbele<br />

stuiver. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen met <strong>dubbeltje</strong> zijn in <strong>de</strong><br />

rubriek '<strong>dubbeltje</strong>' bij elkaar gezet.<br />

<strong>een</strong> ij<strong>de</strong>le beurs en <strong>een</strong> ij<strong>de</strong>le maag, dat is <strong>een</strong> grote plaag<br />

IJ<strong>de</strong>l betekent hier 'leeg'.<br />

één penning klinkt niet<br />

Wie arm is, heeft vrijwel g<strong>een</strong> invloed.<br />

er is g<strong>een</strong> lood in het bakje<br />

Met loodje werd oorspronkelijk <strong>een</strong> lo<strong>de</strong>n plaatje of penning bedoeld<br />

die men moest overleggen om iets te kunnen ontvangen. Na<br />

overhandiging van <strong>een</strong> loodje kon<strong>de</strong>n armen bijvoorbeeld kleren of<br />

brandstof krijgen. In <strong>de</strong> volkstaal werd loodje vervolgens gebruikt<br />

voor 'geld'. Vandaar uitdrukkingen als er zit g<strong>een</strong> lood aan 'het levert<br />

niets <strong>op</strong>', zijn lood is <strong>op</strong> 'zijn geld is <strong>op</strong>', daar is lood 'die hebben geld'<br />

en het loodje hebben 'rijk zijn'.<br />

er is g<strong>een</strong> mieter van overgebleven<br />

Mieter is waarschijnlijk <strong>een</strong> variant van so<strong>de</strong>mieter, dat verkort in allerlei<br />

krachttermen wordt gebruikt ('ik geef er g<strong>een</strong> mieter om').<br />

Dit woord duid<strong>de</strong> oorspronkelijk <strong>de</strong> inwoners van het bijbelse Sodom<br />

aan, die bekendston<strong>de</strong>n om hun be<strong>de</strong>nkelijke levenswan<strong>de</strong>l.<br />

er is g<strong>een</strong> olie meer in <strong>de</strong> lamp<br />

Alle bezit is verbruikt. Van arme mensen zei men vroeger wel '<strong>de</strong><br />

lamp hangt er scheef', want door <strong>een</strong> olielamp scheef te hangen<br />

kon je het laatste restje olie benutten.<br />

er zit g<strong>een</strong> lood aan<br />

Lood betekent hier 'geld'. Zie hierboven er is g<strong>een</strong> lood in het bakje.<br />

22


geld als hooi, maar 't is zo lang niet<br />

Armoe<strong>de</strong><br />

Dit zei men in Gent en omgeving als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag: 'Heb je<br />

geld?' Bedoeld werd: ja, maar zeer weinig.<br />

geld noch pand hebben<br />

G<strong>een</strong> geld en ook g<strong>een</strong> spullen om te verpan<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong> bank van le-<br />

ning.<br />

geldpijn hebben<br />

het geld is dun gezaaid bij hem<br />

het geld met <strong>de</strong> bui<strong>de</strong>l: alles is <strong>op</strong><br />

Niet all<strong>een</strong> het geld is <strong>op</strong>, maar zelfs <strong>de</strong> bui<strong>de</strong>l waarin het werd be-<br />

waard.<br />

het is <strong>een</strong> groot kruis, g<strong>een</strong> kruis/munt te hebben<br />

Een munt zon<strong>de</strong>r meer werd wel <strong>een</strong> kruis genoemd, wegens het<br />

kruis dat <strong>op</strong> vele munten stond afgebeeld (<strong>de</strong>nk aan kruis of munt,<br />

<strong>de</strong> twee zij<strong>de</strong>n van zo'n munt).<br />

het is nacht in mijn portemonnee<br />

Men zei ook: het is nacht met hem 'het is met hem gedaan',<br />

het is schrale F<strong>op</strong>: het geld is <strong>op</strong><br />

Het is niet bekend of <strong>de</strong>ze F<strong>op</strong> teruggaat <strong>op</strong> <strong>een</strong> historische figuur;<br />

<strong>de</strong> naam kan ook gekozen zijn vanwege het rijm.<br />

het ontbreekt mij aan Philippus Quartus<br />

Ik ben blut. Er wordt misschien gezinspeeld <strong>op</strong> munten van <strong>de</strong><br />

Spaanse koning Filips iv (1621-1665), maar <strong>de</strong> zegswijze is pas in<br />

<strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw <strong>op</strong>getekend.<br />

hij doet in raar geld<br />

Raar in <strong>de</strong> betekenis 'zeldzaam'. Vergelijk het Engelse rare.<br />

hij heeft wel dorst, maar g<strong>een</strong> geld<br />

23


hij heeft zoveel geld als <strong>een</strong> kikker/pad veren<br />

Hij bezit totaal niets. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

hij is zo berooid van geld als <strong>een</strong> kerkrat<br />

In <strong>de</strong> kerk is voor ratten weinig te vin<strong>de</strong>n, vandaar. Gebruikelijker<br />

is nu: zo arm of berooid als <strong>een</strong> kerkrat. <strong>Voor</strong>h<strong>een</strong> zei men ook zo kaal<br />

of naakt als <strong>een</strong> kerkrat. De uitdrukking komt ook in het Duits en<br />

Frans voor: so arm wie eine Kirchenratte en être gueux comme un rat<br />

d'église.<br />

hij is zo hard als <strong>een</strong> st<strong>een</strong><br />

Hij zit zon<strong>de</strong>r geld; het leven is voor hem zeer hard. Hetzelf<strong>de</strong><br />

woordspel met hard is te vin<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> uitdrukking: hij is van Har<strong>de</strong>rwijk.<br />

Dit betekent 'hij is straatarm, het leven is hard voor hem'.<br />

hij kan g<strong>een</strong> veer van zijn kont blazen<br />

Dit is vermoe<strong>de</strong>lijk <strong>een</strong> schertsen<strong>de</strong> variatie <strong>op</strong> g<strong>een</strong> veer van <strong>de</strong><br />

mond kunnen wegblazen. Iemand die dat niet kan a<strong>de</strong>mt amper nog<br />

en is bijna dood. Wie door armoe<strong>de</strong> en honger zo verzwakt is dat <strong>de</strong><br />

win<strong>de</strong>n die hij laat nog te zwak zijn om <strong>een</strong> veertje te kunnen wegblazen,<br />

is er ook niet best aan toe.<br />

hij kluift het hieltje van <strong>de</strong> ham<br />

Het hieltje is het laatste stukje van <strong>de</strong> ham, dus zijn bezit is bijna<br />

<strong>op</strong>.<br />

hij zag eruit om hem <strong>een</strong> cent te geven<br />

Hij zag er heel sjofel en hulpbehoevend uit. Cent is <strong>een</strong> van vijf<br />

muntnamen die het meest in <strong>de</strong> spreuken voorkomen. Deze munt<br />

is in 1816 ingevoerd als 1/100 <strong>de</strong>el van <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n<br />

en zegswijzen met cent zijn on<strong>de</strong>r het k<strong>op</strong>je 'cent' bij elkaar<br />

gezet.<br />

ij<strong>de</strong>le beurzen maken dolle begijnen<br />

Wie in geldnood verkeert, doe vaak dwaze dingen. Een begijn is <strong>een</strong><br />

lid van <strong>een</strong> min of meer vrije kloosteror<strong>de</strong>.<br />

ik dacht dat ik mijn laatste stront verscheten had<br />

Ik dacht dat ik g<strong>een</strong> geld meer had. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong><br />

twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 20 ste eeuw.<br />

24


ik heb bij hem niet één kruis<br />

Armoe<strong>de</strong><br />

In vergelijking met hem bezit ik niets. Kruis betekent 'munt', omdat<br />

daar vaak <strong>een</strong> kruis <strong>op</strong> stond.<br />

je hebt hem kruis noch munt laten hou<strong>de</strong>n<br />

kaalhals<br />

Kaalhals is eigenlijk <strong>een</strong> gebrek bij koeien, waarbij ten gevolge van<br />

het schuren <strong>de</strong> hals kaal is gewor<strong>de</strong>n. De overdrachtelijke betekenis<br />

is 'armoedzaaier' ofwel 'schraalhans'. Men zei ook thuis is kaalhals<br />

keukenmeester (<strong>de</strong> variant met schraalhans is nu beken<strong>de</strong>r).<br />

kort zitten<br />

krap bij kas zijn<br />

mager en gezond en in <strong>de</strong> beurs g<strong>een</strong> pond<br />

Pond kan hier slaan <strong>op</strong> het gewicht van <strong>de</strong> beurs, maar ook <strong>op</strong> <strong>de</strong><br />

ou<strong>de</strong> rekenmunt die zo heet.<br />

met <strong>de</strong> droge bleinen liggen<br />

Droge blein was <strong>een</strong> gevaarlijke veeziekte, dus <strong>een</strong> symbool van ernstige<br />

verzwakking.<br />

met <strong>een</strong> geschuur<strong>de</strong> kluit thuis komen<br />

Dit betekent 'zijn weekloon bijna helemaal verteerd hebben' of'er-<br />

gens vandaan komen zon<strong>de</strong>r het verschuldig<strong>de</strong> geld te hebben ont-<br />

vangen'. In <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> en 20ste eeuw was kluit in België <strong>een</strong> bena-<br />

ming voor munten van vijf of tien centiem. Tien centiem heette ook<br />

wel dikke kluit of dikke, vijf centiem ook wel halve kluit. Vroeger<br />

werd met <strong>de</strong>ze naam <strong>op</strong> <strong>de</strong> Zuid-Hollandse en Zeeuwse eilan<strong>de</strong>n<br />

wel <strong>een</strong> munt van 2,5 cent aangeduid. Daarnaast heeft kluit of klui-<br />

ten <strong>de</strong> betekenis 'geld' in ruimere zin. Al in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> en 17<strong>de</strong> eeuw<br />

waren er Spaanse kluiten, <strong>een</strong> benaming voor <strong>de</strong> Philipsdaal<strong>de</strong>r, die<br />

verschillen<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />

De oorsprong van <strong>de</strong>ze muntnaam is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />

25


mijn va<strong>de</strong>r, zei <strong>de</strong> on<strong>de</strong>ugen<strong>de</strong> jongen, zou wel <strong>een</strong> koe willen<br />

k<strong>op</strong>en, had <strong>de</strong> schelm maar geld<br />

Dit is <strong>een</strong> zogenoem<strong>de</strong> zeispreuk. Alle zeispreuken zijn in <strong>de</strong> gelijknamige<br />

rubriek bij elkaar gezet.<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> naad krabben<br />

G<strong>een</strong> geld meer hebben. Bedoeld wordt <strong>de</strong> naad van <strong>de</strong> geldzak,<br />

waarin misschien nog <strong>een</strong> klein, laatste muntje verscholen zat.<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> pit leunen<br />

Beteken<strong>de</strong> in <strong>de</strong> toneeltaal '<strong>een</strong> voorschot <strong>op</strong> het loon vragen', namelijk<br />

aan het donkere kantoortje in <strong>de</strong> voormalige Stadsschouwburg<br />

te Amsterdam, waar altijd <strong>een</strong> lamp brand<strong>de</strong>; maar ook 'over<br />

<strong>de</strong> lamp van <strong>de</strong> souffleur gebogen zijn, ie<strong>de</strong>r woord afwachten, <strong>op</strong><br />

<strong>de</strong> souffleur spelen'.<br />

<strong>op</strong> het droge zitten<br />

Blut zijn.<br />

<strong>op</strong> zijn laatste benen l<strong>op</strong>en<br />

Ook: het gaat <strong>op</strong> zijn laatste benen.<br />

penning is ziek<br />

Op droog zaad zitten.<br />

piet is dood<br />

Piet is hier <strong>een</strong> dialectisch woord voor pit, dat we on<strong>de</strong>r meer tegenkomen<br />

in hij heejt pitten 'hij is goed van geld voorzien'. Pitten is<br />

<strong>een</strong> van <strong>de</strong> vele algemene benamingen voor 'geld'. Hoewel <strong>de</strong> oorsprong<br />

niet helemaal zeker is, zou er verband kunnen bestaan met<br />

pitje, dat al in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend. Dit was ontl<strong>een</strong>d aan <strong>de</strong><br />

Javaanse en Maleise term voor <strong>een</strong> klein muntje (pitjis, pitis, picis),<br />

dat door <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs werd gelijkgesteld aan <strong>een</strong> halve cent.<br />

plat steken, stellen, zetten<br />

Dit is iemand al zijn geld afwinnen bij het spel. Wie plat is, heeft<br />

<strong>een</strong> platte, lege beurs.<br />

rijk van rekenen maar arm van tellen<br />

26


spaan is niet thuis<br />

Armoe<strong>de</strong><br />

Spaan betekent 'geld'. Mogelijk is het <strong>een</strong> verkorting van spaan<strong>de</strong>r,<br />

dat in <strong>de</strong> volkstaal wordt gebruikt voor 'cent'. Spaan<strong>de</strong>r betekent ei-<br />

genlijk '<strong>een</strong> langwerpig stukje hout dat bij het hakken afvalt'. Maar<br />

het wordt ook gebruikt voor 'zeer klein stukje, niets' ('er komt g<strong>een</strong><br />

spaan<strong>de</strong>rtje van terecht'). De cent is <strong>de</strong> kleinste munt<strong>een</strong>heid, dus<br />

even<strong>een</strong>s <strong>een</strong> 'zeer klein stukje'.<br />

uitgestu<strong>de</strong>erd<br />

Zoiets als 'aan het ein<strong>de</strong> van je Latijn zijn', g<strong>een</strong> kant meer <strong>op</strong> kun-<br />

nen, dus blut zijn.<br />

zijn centen zijn verre gezet<br />

Ver is hier <strong>een</strong> eufemisme voor 'weg, kwijt'.<br />

zijn geld is naar <strong>de</strong> maan<br />

zijn geld is om zeep<br />

De uitdrukking om zeep gaan of raken dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. De<br />

oorspronkelijke betekenis was 'uitgaan om zeep te halen', dus om<br />

<strong>een</strong> boodschap te doen. Daarna 'dit voorwen<strong>de</strong>n om weg te kunnen<br />

gaan', en vervolgens 'verdwijnen, sterven'. Hier betekent het: 'zijn<br />

geld is ver weg, hij heeft niks te verteren'.<br />

zijn geld is verre geschoven<br />

Ver is hier <strong>een</strong> eufemisme voor 'weg, kwijt'.<br />

zijn goudvinken zijn gevlogen<br />

Zijn geld is <strong>op</strong>. Goudvink is <strong>een</strong> oud woord voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Fi-<br />

guurlijk wordt het on<strong>de</strong>r meer gebruikt voor 'rijk persoon van wie<br />

veel te halen valt'.<br />

zijn lood is <strong>op</strong><br />

Lood betekent hier 'geld'. Zie hierboven er is g<strong>een</strong> lood in het hakje.<br />

zijn wip is wip<br />

Zijn geld is foetsie. We komen <strong>de</strong> geldnaam wip ook tegen in <strong>de</strong> uit-<br />

drukking zijn wippers verspelen 'te veel wagen met zijn geld'. De<br />

naam is als volgt verklaard: 'Vermoe<strong>de</strong>lijk geven <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

27


eweging weer, die <strong>een</strong> munt verricht bij het k<strong>op</strong>- of letterspel.' Met<br />

k<strong>op</strong>- of letterspel wordt bedoeld: het tossen van <strong>een</strong> munt (kruis of<br />

munt, k<strong>op</strong> of letter).<br />

blut, g<strong>een</strong> rooie rotcent, <strong>op</strong> zwart zaad zitten<br />

Blut is etymologisch verwant met bloot, dat in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands<br />

on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re 'kaal, behoeftig' beteken<strong>de</strong>. <strong>Voor</strong>al <strong>de</strong> dieventaal,<br />

het Bargoens, kent vele varianten <strong>op</strong> blut zijn. Te <strong>de</strong>nken valt<br />

aan blek zijn, kabs zijn, kweps zijn, lens zijn (lens betekent hier 'leeg'),<br />

loste zijn, lut of luts zijn, mol zijn (letterlijk: 'dood zijn'), plat zijn<br />

(waarschijnlijk afgeleid van het beeld van <strong>een</strong> platte, dus lege<br />

beurs), potje los zijn, robbie zijn en rut, rutje, ruttebeurs of rös zijn.<br />

Van <strong>de</strong> meeste van <strong>de</strong>ze uitdrukkingen is <strong>de</strong> herkomst niet bekend<br />

- zoals zo vaak bij Bargoense woor<strong>de</strong>n en uitdrukkingen. Over <strong>de</strong><br />

etymologie van rut schrijft <strong>een</strong> naslagwerk: 'Het is niet onmogelijk<br />

dat we in dit rut hetzelf<strong>de</strong> woord moeten zien als in rut (en roy) dat<br />

we in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw aantreffen in <strong>de</strong> zin van "arm", "gem<strong>een</strong> volk",<br />

"schorriemorrie".' Hieron<strong>de</strong>r volgen meer uitdrukkingen voor<br />

'blut zijn', 'g<strong>een</strong> rooie rotcent (meer) hebben', '<strong>op</strong> zwart zaad zitten'.<br />

duit noch malie hebben<br />

Malie is ontl<strong>een</strong>d aan het Franse maille. In <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen was<br />

<strong>een</strong> zilveren malie in Vlaan<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> helft van <strong>een</strong> penning. Later<br />

zijn er verschei<strong>de</strong>ne an<strong>de</strong>re, duur<strong>de</strong>re munten mee aangeduid.<br />

<strong>Voor</strong> <strong>de</strong> herkomst van malie bestaan twee verklaringen. Volgens<br />

<strong>een</strong> ou<strong>de</strong>re theorie gaat het woord uitein<strong>de</strong>lijk terug <strong>op</strong> Latijn metallum<br />

'metaal', volgens <strong>een</strong> jongere theorie <strong>op</strong> Latijn medialis 'van<br />

mid<strong>de</strong>nwaar<strong>de</strong>'. In elk geval heeft het <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> oorsprong als medaille.<br />

er is g<strong>een</strong> zaad/peper meer in het bakje<br />

Peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd geassocieerd<br />

met rijkdom. G<strong>een</strong> zaad in het bakje doelt waarschijnlijk <strong>op</strong> vogels in<br />

kooien, die zon<strong>de</strong>r zaad gauw uitgezongen zijn.<br />

28


er moet zaad <strong>op</strong> tafel komen<br />

Armoe<strong>de</strong><br />

Zaad staat in diverse uitdrukkingen voor 'geld'. In Vlaan<strong>de</strong>ren<br />

wordt <strong>een</strong> 'vrek' wel <strong>een</strong> zaadjesteller genoemd.<br />

g<strong>een</strong> cent/scherf hebben om aan zijn kont te krabben<br />

Met scherf wordt hier niet bedoeld <strong>een</strong> stuk van <strong>een</strong> gebroken voor-<br />

werp van glas, aar<strong>de</strong>werk of st<strong>een</strong>, maar <strong>een</strong> muntstukje ter waar<strong>de</strong><br />

van <strong>een</strong> halve heller. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het<br />

Duitse rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

gangbaar was.<br />

g<strong>een</strong> cent te makken/in Makkum hebben<br />

We komen het woord makken, waarvan <strong>de</strong> herkomst niet bekend is,<br />

all<strong>een</strong> tegen in <strong>de</strong> verbindingen niks te makken hebben en g<strong>een</strong> cent te<br />

makken hebben. De variant g<strong>een</strong> cent in Makkum hebben is waar-<br />

schijnlijk ontstaan door scherts of door volksetymologie, dat wil<br />

zeggen: doordat makken niet werd begrepen.<br />

g<strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> mars hebben<br />

De mars was <strong>de</strong> korf met ko<strong>op</strong>waar die <strong>een</strong> kramer <strong>op</strong> zijn rug<br />

droeg (vandaar ook: marskramer).<br />

g<strong>een</strong> moos te makken<br />

G<strong>een</strong> cent <strong>op</strong> zak. Moos is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'geld'; via het<br />

Jiddisch is het ontl<strong>een</strong>d aan het Hebreeuwse maoth 'geld'. In het<br />

Bargoens werd jatmoos gebruikt voor 'handgeld' (later kreeg het te-<br />

vens <strong>de</strong> betekenis 'dief, zwen<strong>de</strong>laar'). Hij heeft moos beteken<strong>de</strong> 'hij<br />

heeft geld', maar omdat dit moos niet begrepen werd, maakte men<br />

hier later van hij heeft Mozes. Dit werd vervolgens uitgebreid tot hij<br />

heeft Mozes en <strong>de</strong> profeten. Men dacht hierbij aan <strong>de</strong> gelijkenis van <strong>de</strong><br />

rijke man en <strong>de</strong> arme Lazarus uit het bijbelboek Lucas (16:29). De<br />

rijke man in <strong>de</strong> hel vraagt aan Abraham om Lazarus naar zijn<br />

broers te zen<strong>de</strong>n om ze te waarschuwen, om te voorkomen dat ook<br />

zij in <strong>de</strong> hel terechtkomen. Abraham antwoordt daar<strong>op</strong>: 'Zij heb-<br />

ben Mozes en <strong>de</strong> profeten'. Hij bedoel<strong>de</strong> daarmee: wie <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> vijf<br />

bijbelboeken (traditioneel aan Mozes toegeschreven) tot leidraad<br />

neemt, heeft alles wat hij nodig heeft.<br />

29


g<strong>een</strong> penning in <strong>de</strong> wereld hebben<br />

Niks bezitten.<br />

g<strong>een</strong> poser, g<strong>een</strong> rooie poser<br />

Poser is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'cent' dat bekend is se<strong>de</strong>rt het<br />

mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. Het is ontl<strong>een</strong>d aan Jiddisch poosjet '<strong>een</strong>voudig,<br />

cent', dat teruggaat <strong>op</strong> het Hebreeuws.<br />

g<strong>een</strong> ro<strong>de</strong> (rooie) <strong>de</strong>nier meer bezitten<br />

Een <strong>de</strong>nier is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt. De naam gaat via het Frans <strong>de</strong>nier terug<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> Latijnse muntnaam <strong>de</strong>narius. Se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> 20ste eeuw wordt<br />

met <strong>de</strong>nier <strong>de</strong> dikte van garen aangeduid, oorspronkelijk <strong>op</strong> grond<br />

van <strong>de</strong> hoeveelheid van <strong>een</strong> bepaald type garen die voor <strong>een</strong> <strong>de</strong>nier<br />

te ko<strong>op</strong> was.<br />

g<strong>een</strong> rooie (ro<strong>de</strong>) cent (<strong>op</strong> zak) hebben<br />

Blut zijn. Rooie duidt <strong>op</strong> <strong>de</strong> kleur van het k<strong>op</strong>ergeld. Dezelf<strong>de</strong> uitdrukking<br />

komt voor met duit en rooie rotcent.<br />

g<strong>een</strong> rotte kn<strong>op</strong> bezitten<br />

Waarom kn<strong>op</strong> 'geld' of 'munt' betekent, is niet helemaal dui<strong>de</strong>lijk.<br />

Misschien speelt <strong>de</strong> vormover<strong>een</strong>komst <strong>een</strong> rol. Een an<strong>de</strong>re verklaring<br />

luidt: 'In het werpen met muntstukken (het zogenoem<strong>de</strong> meetjesschieten<br />

of schietsen) wer<strong>de</strong>n dikwijls <strong>de</strong> muntstukken door broekkn<strong>op</strong>en<br />

of soldatenkn<strong>op</strong>en vervangen, omdat het spelen met geld<br />

verbo<strong>de</strong>n was.' In het Bargoens werd kno<strong>op</strong>je gebruikt voor '<strong>dubbeltje</strong>',<br />

kleine kno<strong>op</strong> voor 'gul<strong>de</strong>n' en grote kno<strong>op</strong> (of boerenkno<strong>op</strong>)<br />

voor 'rijksdaal<strong>de</strong>r'.<br />

g<strong>een</strong> sou hebben<br />

Met <strong>de</strong> aan het Frans ontl<strong>een</strong><strong>de</strong> term sou werd in Vlaan<strong>de</strong>ren vroeger,<br />

vooral in <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> eeuw, <strong>een</strong> munt van vijf of tien centiem aangeduid.<br />

Het Franse sou gaat terug <strong>op</strong> Latijn solidus 'gou<strong>de</strong>n munt'. Een Franse<br />

uitdrukking luidt: sans le sou 'zon<strong>de</strong>r <strong>een</strong> stuiver, niets bezittend'.<br />

hel<strong>de</strong>r noch pel<strong>de</strong>r<br />

Niets bezitten. Met hel<strong>de</strong>r werd hoogstwaarschijnlijk <strong>een</strong> 'heller' bedoeld,<br />

<strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt. Pel<strong>de</strong>r is niet dui<strong>de</strong>lijk - misschien all<strong>een</strong><br />

om het rijm toegevoegd?<br />

30


het mankeert hem aan <strong>de</strong> mijten<br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />

kruis noch duit hebben<br />

Armoe<strong>de</strong><br />

Blut zijn. Een munt zon<strong>de</strong>r meer werd wel <strong>een</strong> kruis genoemd, we-<br />

gens het kruis dat <strong>op</strong> vele munten stond afgebeeld (<strong>de</strong>nk aan kruis<br />

of munt, <strong>de</strong> twee zij<strong>de</strong>n van zo'n munt).<br />

kruis noch heller<br />

Niks. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het Duitse rijk, die<br />

van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n gangbaar was.<br />

munt noch kruis hebben<br />

<strong>op</strong> zwart zaad zitten<br />

Blut zijn. Dit wordt traditioneel verklaard uit het zaad voor kooivo-<br />

gels, waarvan het witte <strong>de</strong>el het lekkerst is en dus het eerst wordt<br />

<strong>op</strong>gegeten.<br />

<strong>op</strong> droog zaad zitten<br />

Blut zijn. Variant van <strong>op</strong> zwart zaad zitten.<br />

wat geeft hem nog <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r?<br />

Gezegd van iemand die failliet is. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswij-<br />

zen met daal<strong>de</strong>r zijn el<strong>de</strong>rs in het boek on<strong>de</strong>r het k<strong>op</strong>je 'daal<strong>de</strong>r' bij<br />

elkaar gezet.<br />

zijn hele vermogen erdoorh<strong>een</strong> jagen<br />

zon<strong>de</strong>r <strong>een</strong> cent zitten<br />

zon<strong>de</strong>r kanen zitten<br />

Kaan beteken<strong>de</strong> vroeger on<strong>de</strong>re an<strong>de</strong>re 'halve cent'. Men zei ook<br />

<strong>een</strong> kaantje geld '<strong>een</strong> beetje geld'. De oorsprong van <strong>de</strong> naam is niet<br />

verklaard. Wellicht is er verband met canus 'frank'.<br />

3 1


voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren<br />

Wie voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren is, wordt nooit <strong>een</strong> kwartje is '<strong>een</strong> van <strong>de</strong><br />

meest kenmerken<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse uitdrukkingen' genoemd, samen<br />

met doe maar gewoon, dan doe je gek genoeg. De vroegste variant<br />

is <strong>op</strong>getekend in 1720 door Carolus Tuinman, dominee te Mid<strong>de</strong>lburg<br />

en samensteller van <strong>een</strong> beroemd spreekwoor<strong>de</strong>nboek. Hij<br />

vermeldt die tot <strong>een</strong> blanke geboren is, zal zyn leven g<strong>een</strong> stuiver ryk<br />

wor<strong>de</strong>n (<strong>een</strong> blank of blanke was in<strong>de</strong>rtijd ongeveer driekwart stuiver).<br />

De betekenis is: 'hij ontgaat zijn lot nooit', wat ook wordt gezegd<br />

met wie geboren is om te hangen, verdrinkt niet. Er zijn veel varianten,<br />

met allerlei verschillen<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n, allemaal <strong>op</strong>getekend<br />

tussen <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> en 20ste eeuw:<br />

wie geboren is on<strong>de</strong>r <strong>een</strong> duitplaneet zal nooit meester van <strong>een</strong><br />

oordje wor<strong>de</strong>n<br />

Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />

met oordje zijn el<strong>de</strong>rs in het boek in <strong>de</strong> rubriek 'oordje' bij elkaar<br />

gezet.<br />

wie tot <strong>een</strong> penning geboren is, kan tot g<strong>een</strong> stuiver komen<br />

Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen met stuiver zijn in <strong>de</strong> rubriek<br />

'stuiver' bij elkaar gezet.<br />

wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, kan tot g<strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r/<strong>dubbeltje</strong>/<br />

gul<strong>de</strong>n komen<br />

wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, wordt nooit <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />

wie voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren is, wordt nooit <strong>een</strong> kwartje<br />

wie voor het oordje geboren is, zal nooit tot <strong>een</strong> stuiver geraken<br />

het groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug<br />

Het groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug is aan het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw voor<br />

het eerst <strong>op</strong>getekend, in <strong>de</strong> vorm het wast my <strong>op</strong> <strong>de</strong>n rugge niet. Varianten<br />

zijn:<br />

3 2


<strong>de</strong>nk je, dat ik <strong>een</strong> boompje heb, waaraan het geld groeit?<br />

Armoe<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>nk je, dat ik het geld van <strong>een</strong> boompje kan schud<strong>de</strong>n/plukken?<br />

het geld ligt niet <strong>op</strong> straat<br />

het geld ligt niet voor het <strong>op</strong>rapen/<strong>op</strong>scheppen<br />

ik heb g<strong>een</strong> paardje kakgeld<br />

ik heb g<strong>een</strong> paardje-schijtgeld <strong>op</strong> stal<br />

ik heb het munt niet aan mijn kont hangen<br />

ik heb het niet <strong>op</strong> stapeltjes liggen<br />

ik kan het niet uit <strong>de</strong> boom schud<strong>de</strong>n<br />

ik kan het niet uit <strong>de</strong> sloot scheppen<br />

ja, ik zal voor jou <strong>een</strong> geldboompje planten!<br />

je <strong>de</strong>nkt toch niet dat ik <strong>een</strong> geldboompje in <strong>de</strong> tuin heb staan!<br />

men kan het geld niet uit <strong>de</strong> vingert<strong>op</strong>pen bijten/snij<strong>de</strong>n<br />

ironisch bekeken<br />

Wanneer iemand <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> vindt, kun je zeggen: dat is het begin<br />

van één miljoen, het begin is er of zo is Rockefeller óók begonnen. Het<br />

gaat hier om schertsen<strong>de</strong> of ironische uitdrukkingen over geld. An-<br />

<strong>de</strong>re voorbeel<strong>de</strong>n zijn:<br />

dat weegt zwaar<strong>de</strong>r dan mijn geld<br />

Als iemand arm genoeg is, weegt bijna alles zwaar<strong>de</strong>r dan zijn geld.<br />

hij ruikt naar het geld als <strong>een</strong> jood naar het spek<br />

Hij is arm. Vrome jo<strong>de</strong>n eten g<strong>een</strong> varkensvlees en zullen dus niet<br />

naar spek ruiken. Opgetekend aan het eind van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

33


hij ruikt naar het geld, als <strong>een</strong> koe/bok naar muskus/saffraan<br />

Muskus is <strong>een</strong> kostbaar ingrediënt van parfums, saffraan <strong>een</strong> exotische<br />

specerij - koeien en bokken ruiken an<strong>de</strong>rs.<br />

hij ruikt naar het geld, als <strong>een</strong> varken naar boomolie<br />

Boomolie is 'olijfolie', <strong>een</strong> <strong>de</strong>licatesse waar varkens weinig mee van<br />

doen hebben.<br />

hij ziet eruit, dat men hem zijn zondagsduiten in bewaring zou<br />

geven<br />

Zo'n vroom gezicht heeft hij (maar hij is niet te vertrouwen).<br />

ik heb ooit <strong>een</strong> muilezel gezien, die uw dukaten wel zou kunnen<br />

dragen<br />

U bezit niet veel. Een zegswijze uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. De dukaat lijkt<br />

misschien <strong>een</strong> van die vele munten uit <strong>een</strong> grijs verle<strong>de</strong>n, maar in<br />

feite zijn er nog tot 1960 Ne<strong>de</strong>rlandse gou<strong>de</strong>n dukaten geslagen, al<br />

maakten die zogenaam<strong>de</strong> negotiepenningen g<strong>een</strong> <strong>de</strong>el meer uit van<br />

het gewone muntstelsel.<br />

Historisch gezien hebben gou<strong>de</strong>n en zilveren dukaten van <strong>de</strong> late<br />

Mid<strong>de</strong>leeuwen tot in het begin van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw als Ne<strong>de</strong>rlands betaalmid<strong>de</strong>l<br />

gefungeerd. De gou<strong>de</strong>n dukaten (geslagen sinds 1586)<br />

had<strong>de</strong>n <strong>een</strong> waar<strong>de</strong> van 3,5 gul<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> zilveren van 2,5 gul<strong>de</strong>n (rijksdaal<strong>de</strong>r).<br />

De naam dukaat gaat via Frans ducat en Italiaans ducato terug <strong>op</strong><br />

mid<strong>de</strong>leeuws Latijn ducatus 'hertogdom'. Bedoeld werd het hertogdom<br />

Venetië, waar in <strong>de</strong> 13<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> gou<strong>de</strong>n dukaten wer<strong>de</strong>n<br />

geslagen (met on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re het woord ducatus in het <strong>op</strong>schrift).<br />

je zou hem je laatste cent in bewaring geven<br />

Gezegd van iemand die er betrouwbaar uitziet, maar dat niet is.<br />

ze ruiken naar duimkruid als <strong>een</strong> koe naar muskaat<br />

Duimkruid is het 'kruid' dat je met <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> duimbeweging telt,<br />

dus geld. En <strong>een</strong> koe ruikt niet naar exotische specerijen, dus 'ze'<br />

hebben g<strong>een</strong> cent.<br />

zijn geld wel (all<strong>een</strong>) kunnen tellen<br />

Omdat het zo weinig is.<br />

34


Bedrog en misdaad<br />

aan het laatje zitten<br />

De kas voeren, bijvoorbeeld van <strong>een</strong> vereniging, zodat men <strong>de</strong> gelegenheid<br />

heeft om zich te bevoor<strong>de</strong>len.<br />

daar zit muziek in<br />

Wordt wel gezegd van transacties die moeilijk te controleren vallen,<br />

en waarin dus gemakkelijk wat aan <strong>de</strong> strijkstok kan blijven hangen.<br />

'Muziek,' aldus het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal, 'is<br />

soms <strong>een</strong> term voor geld; bij aannemers wordt wel gesproken van<br />

<strong>een</strong> werk "waar veel muziek in zit": waaraan veel kan verdiend wor<strong>de</strong>n,<br />

doordat niet gemakkelijk is na te gaan of juist wordt <strong>op</strong>geleverd<br />

wat in het bestek staat.' In <strong>de</strong> boeventaal werd <strong>een</strong> 'brandkast'<br />

wel <strong>een</strong> muziekdoos genoemd.<br />

<strong>de</strong> ekster heeft <strong>een</strong> mooie taal, maar uw geldje nam het helemaal<br />

De babbelen<strong>de</strong> ekster staat hier voor <strong>een</strong> handig praten<strong>de</strong> <strong>op</strong>lichter.<br />

De ekster staat bovendien bekend als <strong>een</strong> dief van blinken<strong>de</strong> spulletjes.<br />

Deze uitdrukking dateert al uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong> mooiste kant van <strong>de</strong> penning laten zien<br />

Iets voor<strong>de</strong>lig voorspiegelen.<br />

<strong>een</strong> gestolen penning geldt niet min<strong>de</strong>r dan <strong>een</strong> an<strong>de</strong>re<br />

Ofwel: geld stinkt niet.<br />

35


<strong>een</strong> stuiver kleeft aan <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n<br />

Er blijft wat aan <strong>de</strong> strijkstok hangen.<br />

eerlijk zijn bene<strong>de</strong>n <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n<br />

Eerlijk zijn zolang het om kleine bedragen of dingen gaat, maar bij<br />

grotere niet te vertrouwen zijn. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen<br />

met gul<strong>de</strong>n zijn el<strong>de</strong>rs in het boek on<strong>de</strong>r het k<strong>op</strong>je 'gul<strong>de</strong>n' bij elkaar<br />

gezet.<br />

er is wat on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> tafel gegaan<br />

Er is smeergeld betaald.<br />

g<strong>een</strong> waar voor zijn geld krijgen<br />

geld <strong>op</strong> zijn bil strijken<br />

Zich geld onrechtmatig toe-eigenen.<br />

geld waar <strong>de</strong> man niet van weet<br />

Geld dat <strong>de</strong> vrouw ontvangt buiten weten van haar man.<br />

geld zó gewonnen, heeft nooit gedijd<br />

Gestolen geld <strong>de</strong>ugt niet.<br />

goud uit <strong>de</strong> Gortsteeg<br />

Valse munt; met <strong>de</strong> Gortsteeg werd <strong>de</strong> Utrechtse Haverstraat bedoeld,<br />

waar <strong>een</strong>s <strong>een</strong> goudsmid gevestigd was die het met <strong>de</strong> kwaliteit<br />

van zijn goud niet al te nauw nam.<br />

het is alles g<strong>een</strong> echte munt, wat hij er wel voor uitgeeft<br />

Hij is <strong>een</strong> bedrieger (niet all<strong>een</strong> in geldzaken).<br />

het is <strong>een</strong> volkje van <strong>de</strong> lichte munt<br />

Mensen van licht allooi, van dubieus gedrag, zoals munten van verkeerd<br />

metaal - valse munten - ook lichter zijn dan goe<strong>de</strong> munten.<br />

het is goed laten als <strong>de</strong> heelmeester geld ontbreekt<br />

Laten betekent hier 'a<strong>de</strong>rlaten'. Artsen <strong>de</strong><strong>de</strong>n dat vroeger veel; het<br />

was dus voor hen <strong>een</strong> belangrijke bron van inkomsten.<br />

36


het is goed riemen snij<strong>de</strong>n uit an<strong>de</strong>rmans leer<br />

Bedrog en misdaad<br />

Men kan met an<strong>de</strong>rmans geld en goed gemakkelijk royaal zijn.<br />

het is hagenmunt<br />

Vals geld, dat buiten <strong>de</strong> stad, als het ware tussen <strong>de</strong> hagen, in het<br />

veld, is vervaardigd.<br />

het is licht mild te zijn uit <strong>een</strong> an<strong>de</strong>rs beurs<br />

Men kan met an<strong>de</strong>rmans geld en goed gemakkelijk royaal zijn.<br />

het zijn al g<strong>een</strong> echte muntstukken, hoe schel hun klank ook is<br />

Een variant <strong>op</strong> het is niet alles goud wat er blinkt.<br />

hij ziet eruit, dat men hem zijn zondagsduiten in bewaring zou<br />

geven<br />

Zo'n vroom gezicht heeft hij (maar hij is niet te vertrouwen),<br />

iemand <strong>een</strong> a<strong>de</strong>r laten<br />

Een a<strong>de</strong>r laten was <strong>een</strong> medische han<strong>de</strong>ling, waarbij bloed werd af-<br />

getapt. Figuurlijk betekent het 'iemand van zijn geld afhelpen'.<br />

iemand kluchten voor geld in <strong>de</strong> hand steken<br />

Iemand praatjes verk<strong>op</strong>en, wat <strong>op</strong> <strong>de</strong> mouw spel<strong>de</strong>n.<br />

iemand met apenmunt betalen<br />

Iemand met mooie praatjes afschepen of voor <strong>de</strong> gek hou<strong>de</strong>n. Deze<br />

zegswijze zou teruggaan <strong>op</strong> <strong>de</strong> gewoonte om mensen die apen voor<br />

geld kunstjes lieten vertonen, zekere betalingen - bijvoorbeeld tolgeld<br />

- kwijt te schel<strong>de</strong>n als zij <strong>de</strong> aap <strong>een</strong> voorstelling lieten geven.<br />

ik vertrouw hem voor g<strong>een</strong> vijfcents haring<br />

je zou hem wel <strong>een</strong> reisgor<strong>de</strong>l toevertrouwen, als er maar g<strong>een</strong> geld<br />

in zat<br />

Hij is niet te vertrouwen.<br />

listig geld steelt en wordt gestolen; ook geeft het eer, en eer wordt<br />

erdoor verloren<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

37


mooi weer spelen van an<strong>de</strong>rmans geld<br />

uit <strong>een</strong> an<strong>de</strong>rs kas is het licht geld te tellen<br />

Men kan met an<strong>de</strong>rmans geld en goed gemakkelijk royaal zijn.<br />

voor glad<strong>de</strong>/goe<strong>de</strong> munt in <strong>de</strong> hand st<strong>op</strong>pen<br />

Aansmeren, want <strong>de</strong> waar is niet wat het lijkt. Glad geld werd voorh<strong>een</strong><br />

gebruikt voor 'goed, gangbaar geld, klinken<strong>de</strong> munt'. Dit in<br />

tegenstelling tot waren in natura.<br />

voor zware moeite mag men grote beloning eisen, zei <strong>de</strong> advocaat,<br />

en hij nam dubbel geld, omdat hij zekere kwestie, waar<strong>op</strong> hij zijn<br />

hoofd al drie etmaal gebroken had, niet begreep<br />

vossen uit hun holen jagen<br />

Zakkenrollen. Al sinds <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw wordt vos in <strong>de</strong> dieventaal gebruikt<br />

voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Dit vanwege <strong>de</strong> goudgele kleur van <strong>de</strong><br />

vacht.<br />

smeergeld<br />

advocatentongen moeten met muntolie gesmeerd zijn<br />

Muntolie is uit munt (<strong>een</strong> plant) getrokken olie. Hier wordt het<br />

woord schertsend gebruikt in <strong>de</strong> betekenis 'geld', met <strong>een</strong> toespeling<br />

<strong>op</strong> het smeren van machines om ze goed te laten l<strong>op</strong>en. Men<br />

zei ook iemand met muntolie wrijven.<br />

iemand <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n pleister <strong>op</strong> <strong>de</strong> ogen leggen<br />

Hem omk<strong>op</strong>en door hem als het ware te verblin<strong>de</strong>n met geld.<br />

iets over zilveren schijven doen l<strong>op</strong>en<br />

Een schijf is het draaien<strong>de</strong> stuk in <strong>een</strong> katrol, waarover <strong>een</strong> touw<br />

lo<strong>op</strong>t. Iets dat over veel schijven lo<strong>op</strong>t, lo<strong>op</strong>t over veel tussenpersonen.<br />

Zilveren schijven wil zeggen dat dat met smeergeld gepaard<br />

gaat. Boven is schijf <strong>een</strong> aanduiding voor muntgeld.<br />

met zilveren kogels schieten<br />

Zilveren kogels staat hier voor het gebruik van geld, dus omk<strong>op</strong>ing.<br />

38


steekpenningen aannemen<br />

Bedrog en misdaad<br />

Het woord steekpenning komt al voor in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands. Mo-<br />

gelijk komt het van '(iemand geld in han<strong>de</strong>n) steken'.<br />

tel <strong>de</strong> rechter geld, zo is zijn oor ontsteld<br />

Geef <strong>de</strong> rechter geld, dan zal hij partijdig luisteren (naar getuige-<br />

nissen en <strong>de</strong>rgelijke). In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

zwen<strong>de</strong>l<br />

daar kom ik wel van af, zei <strong>de</strong> be<strong>de</strong>laar, en hij kreeg twee blanken<br />

voor <strong>een</strong> papiertje met luizen<br />

Een blanke was <strong>een</strong> muntje van geringe waar<strong>de</strong>, maar nog altijd<br />

meer waard dan luizen.<br />

<strong>een</strong> slechte canus in iemands femen foefelen<br />

Iemand met <strong>een</strong> valse frank <strong>op</strong>za<strong>de</strong>len. Een canus - het woord is<br />

bekend uit het Bargoens van Sint-Niklaas in Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren - is<br />

<strong>een</strong> frank; <strong>de</strong> herkomst van het woord is niet verklaard. Wellicht is<br />

het verwant met kaan 'halve cent'. Een feem is <strong>een</strong> 'hand' (feem<br />

hangt misschien samen met vijf, van <strong>de</strong> vijf vingers); foefelen is iets<br />

achterbaks doen.<br />

geld snoeien<br />

De ran<strong>de</strong>n van munten afsnij<strong>de</strong>n, om het zo gewonnen metaal<br />

apart te gel<strong>de</strong> te maken.<br />

iemand gou<strong>de</strong>n bergen beloven<br />

iemand het geld uit <strong>de</strong> zak kl<strong>op</strong>pen<br />

iemand het vel over <strong>de</strong> oren halen<br />

iemand kaal plukken<br />

iemand uitpersen<br />

39


iemand (van) <strong>de</strong> huig lichten<br />

Iemand <strong>de</strong> huig lichten was oorspronkelijk <strong>een</strong> medische ingreep: bij<br />

iemand <strong>de</strong> huig doen inkrimpen. De ontwikkeling van die betekenis<br />

naar 'iemand bezwen<strong>de</strong>len' is niet dui<strong>de</strong>lijk. Misschien was <strong>de</strong><br />

medische han<strong>de</strong>ling puur kwakzalverswerk en dus ook al bedrog.<br />

iemand van zijn geld afhelpen<br />

iemand zijn geld afluizen/afvlooien<br />

Dus iemand van zijn geld afhelpen zoals je ook iemand van vlooien<br />

of luizen afhelpt.<br />

men st<strong>op</strong>t hem valse munt voor echte in <strong>de</strong> hand<br />

Hij laat zich gemakkelijk bedriegen.<br />

40


Berucht<br />

bekend zijn als <strong>de</strong> blin<strong>de</strong> oordjes<br />

Een blind oordje was <strong>een</strong> muntstuk waarvan <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar was afgesleten,<br />

en dat dus door zeer vele han<strong>de</strong>n was gegaan.<br />

bekend zijn als <strong>een</strong> slechte halve cent/als slecht/kwaad geld<br />

Overal bekend zijn, net als on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld. Er was vroeger veel<br />

vals of an<strong>de</strong>rszins on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld in omlo<strong>op</strong>. Varianten zijn: hij<br />

is er bekend als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> penning; hij is overal als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s en<br />

hij is overal als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> duiten.<br />

het is zo zeldzaam als <strong>een</strong> Uiterse duit<br />

Een Uiterse duit is <strong>een</strong> Utrechtse duit, die, zoals alle duiten, volstrekt<br />

niet zeldzaam was. Men zei ook hij is bij <strong>de</strong> poort van Uitert<br />

aangekomen voor 'hij is nagenoeg arm' en <strong>een</strong> Uitertse reis '<strong>een</strong> verre<br />

en moeilijke tocht'. Het gaat in <strong>de</strong>ze gevallen om woordspelingen<br />

<strong>op</strong> uiterst 'het meest verwij<strong>de</strong>rd, het verst afgelegen' en/of uitwaarts.<br />

4i


Cent is <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vijf muntnamen die het meest in <strong>de</strong> spreuken<br />

voorkomen. Deze munt is in 1816 ingevoerd als 1/100 <strong>de</strong>el van <strong>een</strong><br />

gul<strong>de</strong>n. De naam, die waarschijnlijk is ontl<strong>een</strong>d aan het Amerikaans<br />

Engels, waar <strong>de</strong> cent in 1786 als 1/100 <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> dollar was<br />

ingevoerd, gaat uitein<strong>de</strong>lijk terug <strong>op</strong> het Latijnse centum 'hon<strong>de</strong>rd'.<br />

an<strong>de</strong>rhalve cent<br />

Schertsen<strong>de</strong> benaming voor <strong>een</strong> verloofd of getrouwd paar waarvan<br />

<strong>de</strong> <strong>een</strong> veel groter is dan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r.<br />

bekend zijn als <strong>een</strong> slechte halve cent/als slecht/kwaad geld<br />

Overal bekend zijn, net als on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld (er was vroeger veel<br />

vals of an<strong>de</strong>rszins on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld in omlo<strong>op</strong>).<br />

centenbijter<br />

Een van <strong>een</strong> reeks benamingen die aangeven dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong><br />

kleinste munten liefst nog zou splijten, om ze niet in één keer helemaal<br />

te hoeven uitgeven.<br />

dat is centenwijsheid en gul<strong>de</strong>nsdomheid<br />

Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />

dat is <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> cent<br />

Zeer gemakkelijk, het lo<strong>op</strong>t van <strong>een</strong> leien dakje. De Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

variant is: het gaat gelijk <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> oordje.<br />

42


<strong>de</strong> boer zit <strong>op</strong> <strong>een</strong> cent als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> ziel<br />

Cent<br />

In <strong>de</strong> stad werd vroeger veel neergekeken <strong>op</strong> <strong>de</strong> boeren, die wer<strong>de</strong>n<br />

afgeschil<strong>de</strong>rd als ruw, onnozel of, zoals in dit geval, gierig.<br />

<strong>de</strong> centen bijten hem<br />

Het geld lijkt hem pijn te doen, zo snel wil hij het kwijt.<br />

<strong>de</strong> centen dansen hem in <strong>de</strong> zak<br />

Hij geeft zijn geld makkelijk uit.<br />

<strong>de</strong> centen van je baas zijn niet van blik!<br />

Je mag wei<strong>een</strong>s wat har<strong>de</strong>r werken voor je loon.<br />

<strong>de</strong> centenpest hebben<br />

Veel geld uitgeven. Ook: <strong>de</strong> geldpest hebben.<br />

<strong>een</strong> cent met <strong>een</strong> gat geeft/heeft/brengt/vindt/wint altijd wat<br />

Van <strong>een</strong> cent met <strong>een</strong> gat dacht men dat hij geluk bracht.<br />

<strong>een</strong> cent voor je gedachten<br />

Ontl<strong>een</strong>d aan het Engelse a penny for your thoughts. Ook wel <strong>een</strong><br />

kwartje voor je gedachten.<br />

<strong>een</strong> paar losse centen hebben<br />

Schertsend gezegd van iemand die over nogal wat kapitaal be-<br />

schikt.<br />

g<strong>een</strong> cent geven voor iemands leven<br />

Hij is niet meer te genezen. Een voorl<strong>op</strong>er is: g<strong>een</strong> oordje geven...<br />

g<strong>een</strong> cent/scherf hebben om aan zijn kont te krabben<br />

Met scherf wordt hier niet bedoeld <strong>een</strong> stuk van <strong>een</strong> gebroken voor-<br />

werp van glas, aar<strong>de</strong>werk of st<strong>een</strong>, maar <strong>een</strong> muntstukje ter waar<strong>de</strong><br />

van <strong>een</strong> halve heller.<br />

g<strong>een</strong> cent te makken/in Makkum hebben<br />

De variant met Makkum is waarschijnlijk ontstaan door scherts of<br />

door volksetymologie, dat wil zeggen: doordat makken niet werd be-<br />

grepen.<br />

43


g<strong>een</strong> centje pijn<br />

Niet <strong>de</strong> minste moeite, g<strong>een</strong> enkel ongerief. In<strong>de</strong>rtijd on<strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

soldaten in Indonesië <strong>een</strong> veel gebruikte uitdrukking, vaak<br />

met <strong>de</strong> toevoeging: het duurt nog maar <strong>een</strong> jaartje.<br />

g<strong>een</strong> halve cent in <strong>de</strong> zak en drie gul<strong>de</strong>n aan het voorhoofd<br />

Gezegd van <strong>op</strong>scheppers.<br />

g<strong>een</strong> ro<strong>de</strong> (rooie) cent kosten<br />

Rooie duidt <strong>op</strong> <strong>de</strong> kleur van het k<strong>op</strong>ergeld. Ook: g<strong>een</strong> rooie rotcent.<br />

g<strong>een</strong> twee <strong>de</strong>untjes/liedjes voor één cent zingen<br />

Wordt gezegd tegen iemand voor wie men zijn woor<strong>de</strong>n niet wil<br />

herhalen.<br />

hele en halve centen gespaard, wor<strong>de</strong>n gou<strong>de</strong>n Willempjes waard<br />

Een gou<strong>de</strong>n Willempje was <strong>een</strong> in <strong>de</strong> jaren 1848-1853 geslagen gou<strong>de</strong>n<br />

han<strong>de</strong>lsmunt met <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar van Willem 11 of Willem 111.<br />

het is g<strong>een</strong> cent waard<br />

het kan me g<strong>een</strong> cent schelen<br />

Het kan me niets schelen. Varianten met hal, hol, moer of reet zijn<br />

inmid<strong>de</strong>ls beken<strong>de</strong>r.<br />

het lijkt wel of het twee cent kost<br />

Zo slordig ga je ermee om.<br />

hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> centen<br />

hij is zo gem<strong>een</strong> als katoen van <strong>een</strong> cent per el<br />

<strong>Voor</strong> die prijs kon katoen all<strong>een</strong> maar van zeer slechte ('gemene')<br />

kwaliteit zijn.<br />

hij kan van <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> ook maar tien cent maken<br />

Hij kan niet toveren met geld.<br />

hij ligt met <strong>de</strong> centen, duiten<br />

Hij heeft veel geld.<br />

44


hij weet er g<strong>een</strong> cent van<br />

Hij weet er niets van.<br />

hij wil wel <strong>een</strong> kikker villen voor <strong>een</strong> cent<br />

Hij doet alles voor geld.<br />

hij zag eruit om hem <strong>een</strong> cent te geven<br />

Hij zag er heel sjofel en hulpbehoevend uit.<br />

hij zou <strong>een</strong> cent in tweeën bijten<br />

Cent<br />

Deze zegswijze geeft aan dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong> kleinste munten<br />

liefst nog zou splijten, om ze niet in één keer helemaal te hoeven<br />

uitgeven.<br />

hij zou voor zich <strong>een</strong> cent <strong>op</strong> zijn blote kont laten slaan<br />

Hij doet alles voor geld.<br />

iemand voor g<strong>een</strong> cent vertrouwen<br />

Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met cent, centiem, halve centiem en oord-<br />

je.<br />

iemand voor vijf cent (mee)geven<br />

Iemand <strong>een</strong> pak slaag geven.<br />

ik geef het g<strong>een</strong> cent min<strong>de</strong>r/g<strong>een</strong> man en g<strong>een</strong> cent/g<strong>een</strong> rooie<br />

cent<br />

je zou hem je laatste cent in bewaring geven<br />

Gezegd van iemand die er betrouwbaar uitziet, maar dat niet blijkt<br />

te zijn.<br />

met centen zitten<br />

Rijk zijn.<br />

met zo'n knecht en vijf cent krijg je overal <strong>een</strong> pint bier<br />

Die knecht is blijkbaar niets waard, want voor enkel vijf cent kreeg<br />

je die pint bier ook.<br />

45


ook <strong>een</strong> cent in 't buultje doen<br />

Ook <strong>een</strong> duit in het zakje doen. Buultje is 'bui<strong>de</strong>ltje'.<br />

<strong>op</strong> <strong>een</strong> stuiver/vijf cent kijken<br />

Zeer zuinig of gierig zijn.<br />

<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> (halve) cent doodblijven<br />

Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glippen.<br />

pas <strong>op</strong> <strong>de</strong> halve centen, het wor<strong>de</strong>n gul<strong>de</strong>ns in <strong>de</strong> zak<br />

An<strong>de</strong>rs gezegd: wees zuinig en spaar.<br />

tot <strong>de</strong> laatste cent<br />

Tot het uiterste.<br />

vijf cent voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />

In Ne<strong>de</strong>rland is dit <strong>een</strong> correcte wisseltransactie. In Vlaan<strong>de</strong>ren,<br />

waar <strong>de</strong> spreuk is <strong>op</strong>getekend, was dit niet zo. Een cent was daar namelijk<br />

twee centiem, en <strong>een</strong> stuiver negen centiem! Het is dus vijf<br />

cent (tien centiem) voor <strong>een</strong> stuiver (negen centiem) geven, dat is te<br />

veel.<br />

voor <strong>een</strong> cent gaat hij dood als hij voor <strong>een</strong> halfje weer levend kan<br />

wor<strong>de</strong>n<br />

Gezegd van <strong>een</strong> vrek. Een halfje is <strong>een</strong> halve cent.<br />

voor g<strong>een</strong> (halve) cent verstand hebben<br />

wat heeft hij nu met al zijn centen?<br />

Wat baat hem zijn fortuin?<br />

we zijn er g<strong>een</strong> cent wijzer van gewor<strong>de</strong>n<br />

We hebben er niets aan verdiend.<br />

zijn centen in het zout leggen<br />

Veel geld verteren. De herkomst van <strong>de</strong>ze zegswijze is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />

Gewoonlijk betekent in het zout leggen of <strong>op</strong>zouten juist dat je<br />

iets goed bewaart.<br />

46


zijn centen zijn verre gezet<br />

Veris hier <strong>een</strong> eufemisme voor 'weg, kwijt'.<br />

zo plat als <strong>een</strong> cent<br />

Heel erg plat.<br />

zon<strong>de</strong>r <strong>een</strong> cent zitten<br />

47<br />

Cent


Daal<strong>de</strong>r<br />

De munt- en waar<strong>de</strong>naam daal<strong>de</strong>r is in diverse variaties internationaal<br />

wijd verbreid, met als bekendste <strong>de</strong> dollar, die in meer dan <strong>een</strong><br />

dozijn lan<strong>de</strong>n, met Verenig<strong>de</strong> Staten voor<strong>op</strong>, als nationale munt<strong>een</strong>heid<br />

dient. De oorsprong van <strong>de</strong> naam ligt in <strong>de</strong> plaats Joachimsthal<br />

in Bohemen (nu Jachymov), waar in het begin van <strong>de</strong><br />

16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> zeer rijke zilvermijn werd ont<strong>de</strong>kt. Dit zilver werd<br />

on<strong>de</strong>r verschillen<strong>de</strong> namen gemunt, met als bekendste Joachimsthaler<br />

'(munt) uit het Joachimsdal'. Dit werd al spoedig verkort tot<br />

thaler, in het Ne<strong>de</strong>rlands daler, wat zich in <strong>de</strong> spreektaal ontwikkel<strong>de</strong><br />

tot daal<strong>de</strong>r, <strong>een</strong> term die al in 16<strong>de</strong> eeuw is gesignaleerd.<br />

Ne<strong>de</strong>rlandse leeuwendaal<strong>de</strong>rs waren in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw p<strong>op</strong>ulair in<br />

<strong>de</strong> Britse kolonies in Noord-Amerika; me<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r invloed daarvan<br />

is ten slotte eind 18<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> dollar, ver<strong>de</strong>eld in 100 cent, <strong>de</strong><br />

officiële munt van <strong>de</strong> toen zelfstandige vs gewor<strong>de</strong>n.<br />

De oudste daal<strong>de</strong>rs waren zware zilveren munten van goe<strong>de</strong><br />

kwaliteit. Al in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw had <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse daal<strong>de</strong>r <strong>een</strong><br />

waar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>rtig stuivers, die in <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van 1,5 gul<strong>de</strong>n tot <strong>op</strong><br />

he<strong>de</strong>n is gehandhaafd.<br />

alsof wij benen voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kon<strong>de</strong>n k<strong>op</strong>en<br />

Geld is niet alles.<br />

48


daal<strong>de</strong>rtjes is goed geld<br />

Daal<strong>de</strong>r<br />

Zij zijn goed te vertrouwen. Een variant is: hij is zo goed als <strong>een</strong> dub-<br />

beltje. Daal<strong>de</strong>rs en <strong>dubbeltje</strong>s wer<strong>de</strong>n van goed allooi geslagen, dat<br />

wil zeggen: hun zilvergehalte was betrouwbaar.<br />

dat is <strong>een</strong> rekening van Marie Boom: drie maal elf is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r en<br />

<strong>een</strong> slokkie voor <strong>de</strong> haal<strong>de</strong>r<br />

Dit werd in Vlaan<strong>de</strong>ren gezegd als iemand in zijn na<strong>de</strong>el reken<strong>de</strong>.<br />

'Marie Boom zal wel <strong>een</strong> bestaand persoon geweest zijn,' aldus <strong>een</strong><br />

spreekwoor<strong>de</strong>nboek.<br />

<strong>de</strong> <strong>eerste</strong> slag/klap is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Initiatief is belangrijk.<br />

dien mij, zei <strong>de</strong> boer, ik heb daal<strong>de</strong>rs, mijn kleingeld is <strong>op</strong><br />

Een (korte) variant is: dien mij, ik heb <strong>de</strong> botjes. Een botje was <strong>een</strong><br />

mid<strong>de</strong>leeuws muntje ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> halve stuiver.<br />

<strong>een</strong> achtentwintiger voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r nemen<br />

Met min<strong>de</strong>r genoegen nemen. Een achtentwintig (er) was <strong>een</strong> zilveren<br />

munt ter waar<strong>de</strong> van 28 stuivers, <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>de</strong>rtig stuivers<br />

waard, dus dit was <strong>een</strong> ongunstige transactie.<br />

<strong>een</strong> goed begin is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Initiatief is belangrijk.<br />

<strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r hebben<br />

Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een haan<br />

van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> grote haan van koek of speculaas (die <strong>een</strong><br />

daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

<strong>een</strong> vlo in maart is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. De betekenis is niet<br />

dui<strong>de</strong>lijk.<br />

<strong>een</strong> woord <strong>op</strong> zijn pas is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Timing is belangrijk. Op zijn pas betekent '<strong>op</strong> het goe<strong>de</strong> moment'.<br />

49


het is vetpot, zei <strong>de</strong> jongen, mijn moe<strong>de</strong>r heeft <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r gewisseld<br />

Schertsend gezegd wanneer moe<strong>de</strong>r <strong>een</strong>s flink <strong>op</strong>dist. <strong>Voor</strong> het<br />

eerst <strong>op</strong>getekend aan het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw. Een daal<strong>de</strong>r was<br />

toen <strong>een</strong> fors bedrag.<br />

hij draagt <strong>een</strong> wisseldaal<strong>de</strong>r bij zich<br />

Op onbegrijpelijke wijze beschikt hij steeds over geld. De oorspronkelijke<br />

betekenis van wisseldaal<strong>de</strong>r is 'daal<strong>de</strong>r die als rekenmunt<br />

wordt gebruikt in betalingsverkeer per wisselbrief. In <strong>de</strong><br />

volkstaal werd dit echter 'daal<strong>de</strong>r die steeds terugkeert in <strong>de</strong> zak van<br />

<strong>de</strong> eigenaar wanneer hij is uitgegeven'.<br />

hij heeft <strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een bok<br />

van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> grote bok van koek of speculaas (die <strong>een</strong><br />

daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

hij heeft <strong>een</strong> roldaal<strong>de</strong>r in zijn zak<br />

Geld dat je in <strong>de</strong> zak brandt, dat móet rollen.<br />

hij kent <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r die er <strong>een</strong> van <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r moet<br />

lenen<br />

Deze uitdrukking komt ook voor met kroon.<br />

hij lo<strong>op</strong>t als <strong>een</strong> paard van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een paard<br />

van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> groot paard van koek of speculaas (dat <strong>een</strong><br />

daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

hij zit <strong>op</strong> <strong>de</strong> daal<strong>de</strong>rsplaats<br />

Een dure plaats, in tegenstelling tot het schellinkje.<br />

ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />

is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />

Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />

<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />

50


Daal<strong>de</strong>r<br />

ik zou het voor g<strong>een</strong> houten daal<strong>de</strong>r willen<br />

Ik zou het niet graag willen. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in het mid<strong>de</strong>n<br />

van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. Het gaat hier om <strong>een</strong> schertsen<strong>de</strong> uitdrukking.<br />

jouw gat en <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r is <strong>een</strong> en <strong>de</strong>rtig<br />

Een daal<strong>de</strong>r is <strong>de</strong>rtig stuivers.<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> markt is je gul<strong>de</strong>n <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar meestal <strong>een</strong> kwartje. De uitdrukking<br />

gaat terug <strong>op</strong> <strong>een</strong> reclameslogan die in 1974 door Drs. P werd geri-<br />

diculiseerd in <strong>een</strong> liedje over <strong>een</strong> man die <strong>op</strong> <strong>de</strong> markt met <strong>een</strong> gul-<br />

<strong>de</strong>n wil betalen voor iets dat ƒ 1,50 kost, want 'u weet dat één gul<strong>de</strong>n<br />

vijftig <strong>op</strong> <strong>de</strong> markt <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r heet'. Een en an<strong>de</strong>r lo<strong>op</strong>t uit <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />

ruzie die uitein<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> halve stad in puin legt.<br />

wat geeft hem nog <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r?<br />

Gezegd van iemand die failliet is.<br />

wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, kan tot g<strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r komen<br />

Hij ontgaat zijn lot nooit. Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met oordje/<br />

stuiver, penning/stuiver, stuiver/<strong>dubbeltje</strong> en stuiver/gul<strong>de</strong>n.<br />

wie zich met <strong>een</strong> mijt tevre<strong>de</strong>n stelt, zal men niet voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

bedriegen<br />

Sinds <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw was <strong>een</strong> mijt in Vlaan<strong>de</strong>ren <strong>een</strong> halve penning<br />

(1/24 groot). Munten van één mijt zijn na 1467 niet meer geslagen,<br />

maar als reken<strong>een</strong>heid bleef <strong>de</strong> mijt in gebruik. Uit <strong>de</strong> spreuken<br />

waarin mijt figureert, blijkt dat het om <strong>een</strong> munt van zeer geringe<br />

waar<strong>de</strong> ging: er gingen 48 mijt in <strong>een</strong> stuiver. Het woord mijt hangt<br />

samen met Germaanse woor<strong>de</strong>n voor 'snij<strong>de</strong>n', en was dus oor-<br />

spronkelijk <strong>een</strong> afgesne<strong>de</strong>n of afgehakt stukje (metaal).<br />

5i


Dieren<br />

alles waar het hoort, zei het varken, en hij kro<strong>op</strong> in <strong>de</strong> geldkast<br />

als er zaad in het bakje is, kan <strong>de</strong> vogel pikken<br />

All<strong>een</strong> als er geld is, kan men zijn behoeften bevredigen. Zaad staat<br />

in diverse uitdrukkingen voor 'geld'.<br />

als men schapen en <strong>een</strong> koe heeft, dan zegt ons ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> goe<strong>de</strong>ndag<br />

Als je geld hebt, word je geëerd.<br />

apen en meerkatten hebben<br />

Met apen en meerkatten wordt <strong>op</strong>gepot geld bedoeld. Dat aap <strong>de</strong> betekenis<br />

'geld' kreeg, gaat waarschijnlijk terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdrukking ze<br />

zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap die uit Oost-Indië komen 'wie geld heeft is niet karig'.<br />

Een alternatieve verklaring gaat uit van spaarpotten in <strong>de</strong> vorm van<br />

apen. Waarom meerkat voor '(<strong>op</strong>gepot) geld' werd gebruikt, is niet<br />

dui<strong>de</strong>lijk.<br />

beter <strong>een</strong> penninkje in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> vogeltje dat vliegt<br />

boter/geld bij <strong>de</strong> vis<br />

Contante betaling is vereist. Omdat vis niet zon<strong>de</strong>r boter behoor<strong>de</strong><br />

te wor<strong>de</strong>n <strong>op</strong>gediend. Deze zegswijze dateert uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van<br />

<strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> eeuw.<br />

52


Dieren<br />

daar kom ik wel van af, zei <strong>de</strong> be<strong>de</strong>laar, en hij kreeg twee blanken<br />

voor <strong>een</strong> papiertje met luizen<br />

Een blanke was <strong>een</strong> muntje van geringe waar<strong>de</strong>, maar nog altijd<br />

meer waard dan luizen.<br />

daar kun je g<strong>een</strong> labberdaan voor eten<br />

<strong>Voor</strong> zo weinig geld kun je niets k<strong>op</strong>en. Labberdaan was gezouten<br />

kabeljauw en bijzon<strong>de</strong>r goedko<strong>op</strong>.<br />

dat is als <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n ring in <strong>een</strong> varkenssnuit<br />

Dat is als <strong>een</strong> vlag <strong>op</strong> <strong>een</strong> mod<strong>de</strong>rschuit. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbel-<br />

boek Spreuken (11:22): 'Als <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n ring in <strong>een</strong> varkensnuit, is<br />

<strong>een</strong> schone vrouw zon<strong>de</strong>r verstand.'<br />

<strong>de</strong> aap binnen/beet hebben<br />

Geld bezitten. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. Aap werd<br />

voor 'schat' gebruikt, vervolgens voor 'spaarpot' en daarna voor<br />

'geld'. Waarschijnlijk gaan <strong>de</strong>ze betekenissen terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdruk-<br />

king ze zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap die uit Oost-Indië komen 'wie geld heeft is<br />

niet karig'.<br />

<strong>de</strong> aap is gevlogen<br />

Het geld is zoek.<br />

<strong>de</strong> ekster heeft <strong>een</strong> mooie taal, maar uw geldje nam het helemaal<br />

De babbelen<strong>de</strong> ekster staat hier voor <strong>een</strong> handig praten<strong>de</strong> <strong>op</strong>lichter.<br />

De ekster staat bovendien bekend als <strong>een</strong> dief van blinken<strong>de</strong> spulletjes.<br />

Deze uitdrukking dateert al uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong> bok is vet<br />

Er is veel geld. Ook gezegd wanneer er <strong>een</strong> flinke erfenis te ver<strong>de</strong>-<br />

len valt.<br />

<strong>de</strong> gebra<strong>de</strong>n haan uithangen<br />

Grof geld verteren, <strong>de</strong> grote heer uithangen.<br />

<strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n kunnen wel tegen hem aan pissen<br />

Om aan te geven dat iemand praktisch aan <strong>de</strong> be<strong>de</strong>lstaf is.<br />

53


<strong>de</strong> kip met <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n eieren slachten<br />

Een vaste bron van inkomsten vernietigen om één keer flink profijt<br />

te behalen.<br />

<strong>de</strong> penningen doen <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n l<strong>op</strong>en<br />

Met geld kun je alles bereiken.<br />

<strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n za<strong>de</strong>l maakt g<strong>een</strong> ezel tot paard<br />

Geld all<strong>een</strong> kan iemand niet voornaam maken.<br />

<strong>een</strong> paard en geld en goed Latijn, dat brengt <strong>een</strong> lanser over <strong>de</strong> Rijn<br />

Een lanser was <strong>een</strong> met <strong>een</strong> lans bewapen<strong>de</strong> cavalerist. 'Over <strong>de</strong><br />

Rijn' staat hier voor '<strong>de</strong> wij<strong>de</strong> wereld in'. Al in 1632 <strong>op</strong>getekend<br />

door Jacob Cats.<br />

<strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r hebben<br />

Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een haan<br />

van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> grote haan van koek of speculaas (die <strong>een</strong><br />

daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

<strong>een</strong> ruiter zon<strong>de</strong>r paard, <strong>een</strong> krijgsman zon<strong>de</strong>r zwaard, <strong>een</strong> vrijer<br />

zon<strong>de</strong>r baard zijn g<strong>een</strong> zeven oordjes waard<br />

Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />

zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />

<strong>een</strong> vlo in maart is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. De betekenis is niet<br />

dui<strong>de</strong>lijk.<br />

er wor<strong>de</strong>n zo veel <strong>dubbeltje</strong>s aan <strong>een</strong> apenkont verkeken<br />

Er wordt zo veel geld verspild.<br />

g<strong>een</strong> berg zo steil of hoog, daar <strong>een</strong> ezel, met goud bela<strong>de</strong>n, niet <strong>op</strong><br />

klimt<br />

Door mid<strong>de</strong>l van geld kan zelfs <strong>de</strong> domste mens tot <strong>de</strong> hoogste<br />

ambten geroepen wor<strong>de</strong>n.<br />

54


Dieren<br />

geld is vast g<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> waar, zei <strong>de</strong> boer, want mijn hond, die<br />

an<strong>de</strong>rs nogal loos is, wil het niet vreten<br />

Loos betekent hier slim. In ou<strong>de</strong> stadse zegswijzen wer<strong>de</strong>n boeren<br />

geregeld als dom of onbetrouwbaar afgeschil<strong>de</strong>rd.<br />

geld naar <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n smijten<br />

Met geld smijten.<br />

gou<strong>de</strong>n vinken zijn <strong>de</strong> beste voorspraak<br />

Gou<strong>de</strong>n vinken of goudvinken zijn goudstukken.<br />

het is <strong>een</strong> geldwolf<br />

Een vrek.<br />

het zijn ro<strong>de</strong> vossen<br />

Het is goudgeld. Al sinds <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw wordt vos in <strong>de</strong> dieventaal<br />

gebruikt voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Dit vanwege <strong>de</strong> vanwege <strong>de</strong> goudge-<br />

le kleur van <strong>de</strong> vacht.<br />

hij heeft <strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Met <strong>een</strong><br />

bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r wordt <strong>een</strong> grote bok van koek of speculaas bedoeld<br />

(die <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

hij heeft zoveel geld als <strong>een</strong> kikker/pad veren<br />

Hij bezit totaal niets. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

hij is <strong>een</strong> dwaas, die om <strong>een</strong> haas, veel smarten lijdt, en nog <strong>een</strong><br />

paard, veel pon<strong>de</strong>n waard, <strong>de</strong> hals afrijdt<br />

hij lo<strong>op</strong>t als <strong>een</strong> paard van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Een paard<br />

van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>een</strong> groot paard van koek of speculaas (dat <strong>een</strong><br />

daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

hij moest <strong>een</strong> paardje/ezeltje schijtgeld/poepgeld hebben<br />

Een variant is: ik heb g<strong>een</strong> paardje kakgeld. Opgetekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong><br />

eeuw. In plaats van schijtgeld stond in <strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzame-<br />

lingen doorgaans sch...geld.<br />

55


hij ruikt naar het geld, als <strong>een</strong> koe/bok naar muskus/saffraan<br />

Muskus is <strong>een</strong> kostbaar ingrediënt van parfums, saffraan <strong>een</strong> exotische<br />

specerij - koeien en bokken ruiken an<strong>de</strong>rs.<br />

hij ruikt naar het geld, als <strong>een</strong> varken naar boomolie<br />

Boomolie is 'olijfolie', <strong>een</strong> <strong>de</strong>licatesse waar varkens weinig mee van<br />

doen hebben.<br />

hij stapt/kraait/kijkt als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> stoter<br />

Een haan van <strong>een</strong> stoter was <strong>een</strong> haan van koek of speculaas (die<br />

<strong>een</strong> stoter, 12,5 cent, kostte). Bij Wolff en Deken lezen we: 'Toen<br />

keek hy zo fier, als <strong>een</strong> Haan van <strong>een</strong> stooter, of <strong>een</strong> Prins van Biesjes<strong>de</strong>eg.'<br />

hij wil wel <strong>een</strong> kikker villen voor <strong>een</strong> cent<br />

Hij doet alles voor geld.<br />

iemand met apenmunt betalen<br />

Iemand met mooie praatjes afschepen of voor <strong>de</strong> gek hou<strong>de</strong>n. Deze<br />

zegswijze zou teruggaan <strong>op</strong> <strong>de</strong> gewoonte om mensen die apen voor<br />

geld kunstjes lieten vertonen, zekere betalingen - bijvoorbeeld tolgeld<br />

- kwijt te schel<strong>de</strong>n als zij <strong>de</strong> aap <strong>een</strong> voorstelling lieten geven.<br />

ik heb g<strong>een</strong> paardje kakgeld<br />

Het geld groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug. Ook: ik heb g<strong>een</strong> paar dj e-schijtgeld<br />

<strong>op</strong> stal.<br />

ik heb ooit <strong>een</strong> muilezel gezien, die uw dukaten wel zou kunnen<br />

dragen<br />

Schertsend: u bezit niet veel.<br />

ik vertrouw hem voor g<strong>een</strong> vijfcents haring<br />

kweek je kin<strong>de</strong>ren? kweek liever braadvarkens, dan heb je alle zes<br />

weken geld<br />

moed hebben als <strong>een</strong> schelvis van drie duiten<br />

G<strong>een</strong> moed hebben, laf zijn.<br />

56


moed hebben als <strong>een</strong> stoters paardje<br />

Dieren<br />

G<strong>een</strong> moed hebben, laf zijn. Een stoters paardje was <strong>een</strong> paardje<br />

van koek of speculaas (dat <strong>een</strong> stoter, 12,5 cent, kostte).<br />

mooie vrouwen en paar<strong>de</strong>n doen het geld wel verteren<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

om <strong>de</strong> veren is <strong>de</strong> pauw bemind<br />

Als men geld heeft, wordt men geëerd.<br />

veel gerucht maar weinig munt, zei <strong>de</strong> boer, en hij danste <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />

ho<strong>op</strong> mosselschelpen<br />

vossen uit hun holen jagen<br />

Zakkenrollen. Vos wordt al sinds <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw in <strong>de</strong> dieventaal ge-<br />

bruikt voor 'gou<strong>de</strong>n munt', vanwege <strong>de</strong> goudgele kleur van <strong>de</strong><br />

vacht.<br />

wat maakt men al niet voor geld, zei <strong>de</strong> boer, en hij zag <strong>een</strong> aap <strong>op</strong><br />

het venster zitten<br />

wie veel ro<strong>de</strong> vossen heeft, leeft in <strong>de</strong> meeste eer<br />

ze ruiken naar duimkruid als <strong>een</strong> koe naar muskaat<br />

Duimkruid is het 'kruid' dat je met <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> duimbeweging telt,<br />

dus geld. En <strong>een</strong> koe ruikt niet naar exotische specerijen, dus 'ze'<br />

hebben g<strong>een</strong> cent.<br />

ze zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap, die uit Oost-Indië komen<br />

Geld in overvloed hebben. Wie uit <strong>een</strong> land vol apen komt, hoeft<br />

niet <strong>op</strong> <strong>een</strong> aapje te kijken. Deze uitdrukking, die uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw<br />

dateert, leid<strong>de</strong> tot het gebruik van aap in <strong>de</strong> betekenissen 'schat',<br />

'spaarpot' en 'geld'.<br />

zijn goudvinken zijn gevlogen<br />

Zijn geld is <strong>op</strong>. Goudvink is <strong>een</strong> oud woord voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Fi-<br />

guurlijk wordt het on<strong>de</strong>r meer gebruikt voor 'rijk persoon, van wie<br />

veel te halen valt'.<br />

57


zijn schaapjes <strong>op</strong> het droge hebben<br />

Rijk zijn. Wie zijn schapen <strong>op</strong> het droge had, had zijn belangrijkste<br />

bezittingen in veiligheid gebracht. De uitdrukking komt al in <strong>de</strong><br />

16<strong>de</strong> eeuw voor.<br />

zijn vosjes liggen dik<br />

Hij heeft veel geld liggen. Vos is Bargoens voor 'gou<strong>de</strong>n munt',<br />

zwaluwen in het dak, gul<strong>de</strong>ns <strong>op</strong> zak<br />

Volgens <strong>een</strong> algem<strong>een</strong> verbreid volksgeloof brengt <strong>de</strong> zwaluw geluk.<br />

58


Domheid<br />

het is <strong>een</strong> zot, al had hij ook <strong>een</strong> huis vol geld<br />

hij is <strong>een</strong> dwaas, die om <strong>een</strong> haas, veel smarten lijdt, en nog <strong>een</strong><br />

paard, veel pon<strong>de</strong>n waard, <strong>de</strong> hals afrijdt<br />

hij is zo effen als <strong>een</strong> stoter<br />

Zo afgesleten, in verstand of gedrag, als <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt. Een stoter<br />

is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> zilveren munt ter waar<strong>de</strong> van 12,5 cent.<br />

hul<strong>de</strong>, hul<strong>de</strong>, geef die vent <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n<br />

Gezegd als iemand iets doms <strong>op</strong>merkt.<br />

<strong>op</strong> iets staan kijken als <strong>een</strong> uil <strong>op</strong> <strong>een</strong> kluit<br />

Zeer dom staan te kijken. Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk<br />

van vijf of tien centiem. Misschien zijn er kluiten geweest<br />

waar<strong>op</strong> <strong>een</strong> uil stond afgebeeld.<br />

van <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtig penningen niet gehad hebben<br />

Niet al te snugger zijn.<br />

voor g<strong>een</strong> (halve) cent verstand hebben<br />

wie je dat geleerd heeft, heeft zijn geld niet gestolen<br />

Gezegd wanneer iemand iets doet dat onhandig of belachelijk is.<br />

zijn schoolgeld moeten terughalen<br />

59


Dooddoeners<br />

alle gul<strong>de</strong>ns drie maan<strong>de</strong>n/alle gul<strong>de</strong>ns zes weken<br />

Een onzinspreuk om aan te geven dat iemand weinig of niets verdient.<br />

als het geld <strong>op</strong> is, is het k<strong>op</strong>en/koken gedaan<br />

als het schip met <strong>dubbeltje</strong>s langskomt<br />

Dus: nooit. Bijvoorbeeld als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag wanneer iets gekocht<br />

wordt.<br />

als hij trakteert... is het <strong>op</strong> hagelslag<br />

Want hij is zo gierig als wat.<br />

als je dat doet, zal ik je <strong>een</strong> schelling laten zien<br />

Wordt wel schertsend beloofd om iemand tot iets onbenulligs over<br />

te halen, waarna hij <strong>de</strong> toegezeg<strong>de</strong> schelling in<strong>de</strong>rdaad all<strong>een</strong> te<br />

zien zal krijgen. Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid, die uit<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong><br />

waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />

als je g<strong>een</strong> k<strong>op</strong> hebt, kun je niet uit het raam kijken<br />

fe kunt niets k<strong>op</strong>en zon<strong>de</strong>r geld.<br />

beter van <strong>een</strong> stad dan van <strong>een</strong> dorp<br />

Laat <strong>de</strong>g<strong>een</strong> die het meeste geld heeft maar betalen.<br />

60


dat is het begin van één miljoen<br />

Dooddoeners<br />

Ironisch gezegd wanneer iemand <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> vindt. Varianten<br />

zijn: het begin is er of zo is Rockefeller óók begonnen.<br />

dat is zo rond als <strong>een</strong> snaphaan<br />

Zo klaar als <strong>een</strong> klontje. De snaphaan is <strong>een</strong> zilveren munt die in<br />

1509 werd ingevoerd door hertog Karei van Gelre. De beel<strong>de</strong>naar<br />

toont <strong>de</strong> hertog te paard in harnas. Eigenlijk waren dit zilveren schil-<br />

<strong>de</strong>n ter waar<strong>de</strong> van zes Gel<strong>de</strong>rse stuivers. Snaphaan, dat 'bere<strong>de</strong>n<br />

rover' beteken<strong>de</strong>, was <strong>een</strong> weinig vleien<strong>de</strong>, aan het Duits ontl<strong>een</strong><strong>de</strong><br />

bijnaam voor <strong>de</strong> Gel<strong>de</strong>rsen.<br />

<strong>de</strong> centen van je baas zijn niet van blik!<br />

Je mag wel <strong>een</strong>s wat har<strong>de</strong>r werken voor je loon.<br />

<strong>de</strong> dominee preekt maar ééns voor zijn geld<br />

Wordt gezegd tegen iemand voor wie men zijn woor<strong>de</strong>n niet wil<br />

herhalen. Varianten zijn: <strong>de</strong> paap (pastoor) doet g<strong>een</strong> twee missen voor<br />

één geld en g<strong>een</strong> twee <strong>de</strong>untjes/liedjes voor één cent zingen.<br />

<strong>de</strong> rijken hebben het meeste geld<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong>nk je, dat ik het geld van <strong>een</strong> boompje kan schud<strong>de</strong>n/plukken?<br />

<strong>een</strong> cent voor je gedachten<br />

Ontl<strong>een</strong>d aan het Engelse a penny for your thoughts. Ook wel <strong>een</strong><br />

kwartje voor je gedachten.<br />

één knaak tachtig<br />

Een onzinbedrag, <strong>een</strong> knaak is immers ƒ 2,50. De oudste tekst<br />

waarin <strong>de</strong> muntnaam knaak tot dusverre is aangetroffen, dateert<br />

van 1689. Vermoe<strong>de</strong>lijk is er verband met Rotwelsch (Duits Bar-<br />

goens) Knök, Kneks, maar ver<strong>de</strong>r is <strong>de</strong> etymologie onbekend.<br />

<strong>een</strong> kwartje, als je <strong>op</strong> zijn broekspijpen trapt<br />

Dit zegt men wanneer iemand <strong>een</strong> broek draagt met veel te korte<br />

pijpen. Alle spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen met kwartje zijn el<strong>de</strong>rs<br />

in <strong>de</strong> rubriek 'kwartje' bij elkaar gezet.<br />

61


er wor<strong>de</strong>n zo veel <strong>dubbeltje</strong>s aan <strong>een</strong> apenkont verkeken<br />

Er wordt zo veel geld verspild.<br />

g<strong>een</strong> dank, liever <strong>een</strong> tientje<br />

g<strong>een</strong> twee <strong>de</strong>untjes/liedjes voor één cent zingen<br />

Wordt gezegd tegen iemand voor wie men zijn woor<strong>de</strong>n niet wil<br />

herhalen.<br />

geld (all<strong>een</strong>) maakt niet gelukkig<br />

<strong>Voor</strong> het eerst aangetroffen in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw, in<br />

het werk van Jacob van Lennep: 'Het geld maakt iemand immers<br />

niet gelukkiger.' Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het is gemakkelijk<br />

als je het hebt. Een an<strong>de</strong>re variant is: geld maakt niet gelukkig, maar<br />

met <strong>een</strong> beetje geld ben je wel <strong>een</strong> beetje min<strong>de</strong>r ongelukkig.<br />

geld als hooi, maar 't is zo lang niet<br />

Dit zei men in Gent en omgeving als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag: 'Heb je<br />

geld?' Bedoeld werd: ja, maar zeer weinig.<br />

geld speelt g<strong>een</strong> rol<br />

Vertaling van het Duitse Geld spielt keine Rolle, <strong>een</strong> uitdrukking die<br />

in 1902 voor het eerst is <strong>op</strong>getekend. De Ne<strong>de</strong>rlandse vertaling was<br />

al omstreeks 1930 in gebruik, maar <strong>de</strong> uitdrukking werd algem<strong>een</strong><br />

bekend als st<strong>op</strong>lap van Olivier B. Bommel in <strong>de</strong> Tom Poes-albums<br />

van Marten Toon<strong>de</strong>r. In 1968 versch<strong>een</strong> <strong>een</strong> bun<strong>de</strong>l getiteld Geld<br />

speelt g<strong>een</strong> rol, die vele herdrukken beleef<strong>de</strong>.<br />

geld zaaien; je moet niet zaaien, het zal niet groeien<br />

Gezegd tegen iemand die per ongeluk geld laat vallen.<br />

heb je geld, dan kun je huizen bouwen, heb je 't niet, dan moet je<br />

stenen sjouwen<br />

heb je het geld bij je? dan hoef je het niet te halen<br />

het geld groeit mij niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug<br />

Opgetekend aan het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw, in <strong>de</strong> vorm het wast my<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong>n rugge niet.<br />

62


het geld is <strong>een</strong> groot gemak in <strong>een</strong> huishouding<br />

het geld ligt niet <strong>op</strong> straat<br />

het geld ligt niet voor het <strong>op</strong>rapen/<strong>op</strong>scheppen<br />

het geld vliegt je portemonnee uit<br />

het lijkt wel of het twee cent kost<br />

Zo slordig ga je ermee om.<br />

hij is aan zijn geefklieren ge<strong>op</strong>ereerd<br />

Want hij is zo gierig als wat.<br />

hij is van <strong>de</strong> behou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> partij<br />

Hij is gierig.<br />

hij valt nog liever van zijn geloof<br />

... dan dat hij iets geeft.<br />

hon<strong>de</strong>rd boeren en <strong>een</strong> <strong>de</strong>rtiendhalf<br />

Dooddoeners<br />

Bedoeld is: hon<strong>de</strong>rd boeren (<strong>op</strong>rispingen) en twaalfenhalve stuiver<br />

in het kerkenzakje; gezegd wanneer iemand er maar wat <strong>op</strong> los<br />

kletst. Een <strong>de</strong>rtiendhalf was in <strong>de</strong> late Mid<strong>de</strong>leeuwen <strong>een</strong> Holland-<br />

se zilveren munt.<br />

hul<strong>de</strong>, hul<strong>de</strong>, geef die vent <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n<br />

Gezegd als iemand iets doms <strong>op</strong>merkt.<br />

ik heb het munt niet aan mijn kont hangen<br />

ja, ik zal voor jou <strong>een</strong> geldboompje planten!<br />

je <strong>de</strong>nkt toch niet dat ik <strong>een</strong> geldboompje in <strong>de</strong> tuin heb staan!<br />

je kunt je gul<strong>de</strong>n maar één keer uitgeven<br />

63


kan je niet <strong>een</strong> oud wijf vin<strong>de</strong>n dat voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>een</strong> moord<br />

doet?<br />

Gezegd wanneer iemand alles te duur vindt.<br />

klappen zijn g<strong>een</strong> oordjes (want als klappen oordjes waren, ik<br />

klapte mijn zak vol)<br />

Woor<strong>de</strong>n kosten niets. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> klappen 'praten'.<br />

Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />

zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />

k<strong>op</strong>en kost geld<br />

lo<strong>op</strong> h<strong>een</strong> hutselen, dan kun je duiten verzamelen<br />

Onzinnige zegswijze om iemand weg te sturen.<br />

menig heeft te veel en niemand heeft genoeg<br />

nou nou, die kakt ook niet voor elven en dan is het nog dun<br />

Hij is zo gierig als wat.<br />

rijk van rekenen maar arm van tellen<br />

u gaat door voor <strong>de</strong> duizend gul<strong>de</strong>n<br />

Deze dooddoener is ontl<strong>een</strong>d aan het VARA-televisieprogramma<br />

Weet wel watje waagt van Theo Eerdmans uit 1959. Vier specialisten<br />

moesten in vier etappes allerlei vragen beantwoor<strong>de</strong>n. De quiz eindig<strong>de</strong><br />

met <strong>de</strong> 1000-gul<strong>de</strong>nvraag. In 1961 heette Eerdmans' quiz<br />

Willens en Wetens. Latere quizzen van hem kregen steeds weer<br />

nieuwe titels: Wereldwijs en Tel uitje winst (1964-1967). Hierin was<br />

het maximaal te winnen bedrag 999 gul<strong>de</strong>n.<br />

was daar maar geld mee te verdienen!<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

wees gewaarschuwd jonge held, mooie meisjes kosten geld!<br />

Gezegd tegen <strong>een</strong> jongen die voor 't eerst met <strong>een</strong> meisje uitgaat.<br />

werken doet <strong>de</strong> beurs sterken<br />

64


wie alles wist, kwam met vier duiten door <strong>de</strong> wereld<br />

Dooddoeners<br />

<strong>Voor</strong>l<strong>op</strong>er van als je alles van tevoren wist, kwam je met <strong>een</strong> kwartje <strong>de</strong><br />

wereld rond.<br />

wie geld heeft, kan wat k<strong>op</strong>en<br />

wie het breed heeft, laat het breed hangen<br />

Schertsend gezegd wanneer iemand betaalt of veel uitgeeft.<br />

zeven stuivers en <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> hoed<br />

Goedko<strong>op</strong>.<br />

65


Dubbeltje<br />

De naam <strong>dubbeltje</strong> is sinds het begin van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw in zwang<br />

voor munten ter waar<strong>de</strong> van twee stuivers. Aanvankelijk zei men<br />

dubbele stuiver.<br />

al naar het valt, zei <strong>de</strong> jongen, en zijn stuk viel in <strong>een</strong> ho<strong>op</strong> met<br />

<strong>dubbeltje</strong>s<br />

alles komt terecht, behalve <strong>de</strong> potloodjes en verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s<br />

Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

als het schip met <strong>dubbeltje</strong>s langskomt<br />

Dus: nooit. Bijvoorbeeld als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag wanneer iets gekocht<br />

wordt.<br />

als ik mijn verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s nog <strong>een</strong>s terughad<br />

Nooit.<br />

dat gaat goed, zei Maaitje van Overschie, en zij kreeg <strong>een</strong> zoen met<br />

<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> erbij<br />

dat is <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> zijn kant<br />

Het is erg onzeker hoe het zal afl<strong>op</strong>en. Ook dat is <strong>een</strong> stuivertje <strong>op</strong><br />

zijn kant.<br />

dat wordt <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong>skwestie<br />

Dat wordt gezeur over kleinighe<strong>de</strong>n.<br />

66


<strong>dubbeltje</strong>s en kwartjes<br />

Weinig, <strong>een</strong> klein bedrag, kleingeld.<br />

<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kan raar rollen<br />

Dubbeltje<br />

Het kan wel an<strong>de</strong>rs afl<strong>op</strong>en dan je verwacht. De uitdrukking komt<br />

ook voor met stuiver of kwartje.<br />

<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> het zand zetten<br />

Dat is: er <strong>een</strong> borrel voor drinken. Zo raak je 't kwijt, zoals het in het<br />

zand verloren raakt.<br />

<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> tweemaal om moeten draaien<br />

er wor<strong>de</strong>n zo veel <strong>dubbeltje</strong>s aan <strong>een</strong> apenkont verkeken<br />

Er wordt zo veel geld verspild.<br />

het geld valt won<strong>de</strong>rlijk, zei losse Dirk; hij verloor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong><br />

<strong>de</strong> draaibrug, en vond het in <strong>de</strong> grote kerk terug<br />

het komt terecht, beter dan verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s, of je moet met <strong>de</strong><br />

dochter van <strong>de</strong> kastelein trouwen<br />

hij heeft <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />

Hij heeft het geld.<br />

hij is overal als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />

Overal bekend zijn, net als on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld.<br />

hij is zo beschaamd als <strong>een</strong> be<strong>de</strong>laar voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />

Hij is onbeschaamd.<br />

hij is zo goed als <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />

Hij is goed te vertrouwen. Een variant is: daal<strong>de</strong>rtjes is goed geld ('zij<br />

zijn goed te vertrouwen'). Daal<strong>de</strong>rs en <strong>dubbeltje</strong>s wer<strong>de</strong>n van goed<br />

allooi geslagen, dat wil zeggen: hun zilvergehalte was betrouwbaar.<br />

hij kan van <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> ook maar tien cent maken<br />

Hij kan niet toveren met geld.<br />

67


hij keert <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> driemaal om en gooit <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n weg<br />

Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />

hij loert <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />

Hij is gierig.<br />

hij lo<strong>op</strong>t <strong>dubbeltje</strong>s te zoeken<br />

Gezegd van iemand die voorovergebogen lo<strong>op</strong>t en naar <strong>de</strong> straatstenen<br />

kijkt.<br />

ik zou je in goud laten beslaan, als het <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> per pond<br />

kostte<br />

In goud laten beslaan is '<strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n omhulsel geven'.<br />

je bent lief, maar staten<strong>dubbeltje</strong>s zijn nog beter<br />

Geld gaat boven alles. De statendaal<strong>de</strong>r werd in 1577 voor het eerst<br />

geslagen en is genoemd naar <strong>de</strong> (Algemene) Staten; statenduhheltje<br />

is ver<strong>de</strong>r niet gevon<strong>de</strong>n, maar het zal om <strong>een</strong> munt uit <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> perio<strong>de</strong><br />

gaan.<br />

kan je niet <strong>een</strong> oud wijf vin<strong>de</strong>n dat voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>een</strong> moord<br />

doet?<br />

Gezegd wanneer iemand alles te duur vindt.<br />

keer eerst je <strong>dubbeltje</strong> nog <strong>een</strong>s om<br />

Doe maar zuinig.<br />

laat je niet aan <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kennen<br />

Laat niet om één <strong>dubbeltje</strong> blijken wat <strong>een</strong> gierigaard je bent. Ook<br />

gezegd met betrekking tot <strong>een</strong> verborgen trek van iemands karakter.<br />

In plaats van <strong>dubbeltje</strong> zei men ook frank of gul<strong>de</strong>n.<br />

niet <strong>op</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kijken<br />

Makkelijk geld uitgeven.<br />

ook <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> visbank hebben<br />

Ook wat in te brengen hebben. De visbank is <strong>de</strong> toonbank van <strong>de</strong><br />

visverk<strong>op</strong>ers. Wat die ermee te maken heeft, is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />

68


<strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s passen<br />

Niet verkwistend zijn.<br />

rijkdom en <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kennen elkaar<br />

Zuinigheid voert tot rijkdom.<br />

voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong>/rij willen zitten<br />

Dubbeltje<br />

Het beste willen voor weinig geld. Pas <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 20ste<br />

eeuw. Een variant is: voor <strong>een</strong> kwartje naar Amsterdam willen.<br />

wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, kan tot g<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> komen<br />

Hij ontgaat zijn lot nooit. Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met oordje/<br />

stuiver, penning/stuiver, stuiver/daal<strong>de</strong>r en stuiver/gul<strong>de</strong>n.<br />

zo plat als <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />

Heel erg plat. Gezegd van vrouwen die g<strong>een</strong> boezem hebben. In<br />

plaats van <strong>dubbeltje</strong> zegt men ook pannenkoek, slijpplank of scholletje.<br />

De Fransen zeggen plate comme une punaise of sole 'zo plat als <strong>een</strong><br />

wandluis, zeetong'.<br />

69


Duit<br />

De muntnaam duit, die vroeg in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw voor het eerst is <strong>op</strong>getekend,<br />

gaat terug <strong>op</strong> <strong>een</strong> woord met <strong>de</strong> betekenis 'iets dat is afgesne<strong>de</strong>n',<br />

dus <strong>een</strong> stukje metaal dat van <strong>een</strong> groter geheel is afgesne<strong>de</strong>n.<br />

Duit is <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vijf muntnamen die in <strong>de</strong> spreuken het<br />

meest voorkomen. De waar<strong>de</strong> van <strong>de</strong> duit, die tot in <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw<br />

in gebruik is gebleven, was steeds 1/8 stuiver (1/4 groot). Tot 1573<br />

waren <strong>de</strong>ze munten van zilver, daarna van k<strong>op</strong>er.<br />

arme lie<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r duiten vliegen overal buiten<br />

Zij wor<strong>de</strong>n overal <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur uitgegooid.<br />

beter <strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> blanke in <strong>de</strong> kant<br />

Beter één vogel in <strong>de</strong> hand dan tien in <strong>de</strong> lucht. Een blank of blanke<br />

was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank)<br />

zilver; het was niet veel waard.<br />

beter <strong>een</strong> duit in eer, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n in oneer<br />

daar win je g<strong>een</strong> duit mee<br />

Je schiet er niks mee <strong>op</strong>.<br />

dat heeft hem <strong>een</strong> aardige/lieve duit gekost<br />

dat is lelijk/bitter goed, geef mij nog voor vier duitjes<br />

Schertsend gezegd door iemand die nóg wel <strong>een</strong> borreltje wil.<br />

70


<strong>de</strong> duiten bijten hem<br />

Het geld lijkt hem pijn te doen, zo snel wil hij het kwijt.<br />

duit noch malie hebben<br />

Een malie was <strong>een</strong> muntje van geringe waar<strong>de</strong>.<br />

Duit<br />

duiten en <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> consciëntie (<strong>een</strong> goed geweten) zijn broertjes<br />

en zusjes<br />

Wie geld heeft, heeft g<strong>een</strong> last van zijn geweten.<br />

duiten schaven<br />

Gierig zijn.<br />

<strong>een</strong> duit gezocht en <strong>een</strong> oordje verloren<br />

Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />

<strong>een</strong> duit met gaatjes<br />

Iets wat helemaal niets te betekenen heeft. Een duit is al weinig<br />

waard, <strong>een</strong> duit met gaatjes nog min<strong>de</strong>r.<br />

<strong>een</strong> (hele) bom duiten bezitten<br />

<strong>een</strong> mooi duitje aan iets verdienen<br />

<strong>een</strong> slechte be<strong>de</strong>laar, die g<strong>een</strong> duit kan missen<br />

<strong>een</strong> ton goud wensen vult <strong>de</strong> beurs net zo weinig en doet <strong>de</strong> schouw<br />

niet meer roken, dan <strong>een</strong> duit wensen<br />

Weinig wensen is net zo dwaas als veel wensen.<br />

<strong>een</strong> winkelier moet zowel <strong>op</strong>staan voor <strong>een</strong> duit als voor <strong>een</strong> stuiver<br />

Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd. Al <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong><br />

18<strong>de</strong> eeuw.<br />

ergens <strong>een</strong> slordige duit aan verdienen<br />

g<strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> mars hebben<br />

De mars was <strong>de</strong> korf met ko<strong>op</strong>waar die <strong>een</strong> kramer <strong>op</strong> zijn rug<br />

droeg (vandaar ook: marskramer).<br />

7 1


grote ruiten zon<strong>de</strong>r duiten<br />

Mogelijk <strong>een</strong> toespeling <strong>op</strong> <strong>de</strong> tijd dat grote glazen ruiten <strong>een</strong> luxe<br />

waren. Iemand die <strong>de</strong> schijn <strong>op</strong>hield, had wel grote ruiten, maar<br />

g<strong>een</strong> geld.<br />

het is <strong>een</strong> ouwe duitendief<br />

Het is <strong>een</strong> vrek.<br />

het is g<strong>een</strong> duit waard<br />

het is zo waar als <strong>een</strong> duit <strong>een</strong> duit is<br />

Het is beslist waar.<br />

het is zo zeldzaam als <strong>een</strong> Uiterse duit<br />

Een Uiterse duit is <strong>een</strong> Utrechtse duit, die, zoals alle duiten, volstrekt<br />

niet zeldzaam was.<br />

het zit er zo dun <strong>op</strong> als het goud <strong>op</strong> <strong>een</strong> duits klootje<br />

Een duits klootje is <strong>een</strong> balletje ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> duit, dus heel<br />

goedko<strong>op</strong>. Wat voor balletje oorspronkelijk bedoeld werd, is niet<br />

dui<strong>de</strong>lijk.<br />

hij <strong>de</strong>nkt dat al zijn duitjes stuivers waard zijn<br />

Hij han<strong>de</strong>lt onverstandig.<br />

hij heeft <strong>de</strong> duiten beet en laat ze fluiten<br />

Hij weet zijn geld goed te beste<strong>de</strong>n.<br />

hij heeft veel kak, maar weinig duiten<br />

Hij is <strong>een</strong> <strong>op</strong>schepper.<br />

hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> duiten/penning, als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> zieltje<br />

Hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning.<br />

hij is overal als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> duiten<br />

Hij is overal bekend, net als on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld. Er was vroeger veel<br />

vals of an<strong>de</strong>rszins on<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk geld in omlo<strong>op</strong>.<br />

7 2


hij ligt met <strong>de</strong> centen/duiten<br />

Hij heeft veel geld.<br />

Duit<br />

hij schijt, zei Jeroen, alsof hij marsepein voor <strong>een</strong> duit kocht<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. In plaats van schijt<br />

stond in <strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzamelingen doorgaans sch....<br />

hij wil ook <strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>l steken<br />

Hij wil ook iets onbelangrijks bijdragen, te ber<strong>de</strong> brengen. Een ve-<br />

<strong>de</strong>l was <strong>een</strong> strijkinstrument, <strong>een</strong> voorl<strong>op</strong>er van <strong>de</strong> viool. Misschien<br />

is <strong>de</strong>ze uitdrukking afgeleid van <strong>de</strong> gewoonte om muzikanten te be-<br />

lonen door geld in hun instrument te st<strong>op</strong>pen.<br />

hij zet zijn laatste duit <strong>op</strong> het spel<br />

hij ziet eruit, dat men hem zijn zondagsduiten in bewaring zou<br />

geven<br />

Zo'n vroom gezicht heeft hij (maar hij is niet te vertrouwen),<br />

hij zou <strong>een</strong> duit in tweeën bijten<br />

Geeft aan dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong> kleinste munten liefst nog zou splijten,<br />

om ze niet in één keer helemaal te hoeven uitgeven.<br />

hij zou niemand <strong>een</strong> duit schuldig blijven als hij met leugens zijn<br />

schul<strong>de</strong>n kon betalen<br />

Hij is rijk aan leugens.<br />

iemand van vier duiten terug geven<br />

Iemand flink <strong>de</strong> waarheid zeggen, <strong>op</strong> zijn nummer zetten.<br />

ik geef er g<strong>een</strong> k<strong>op</strong>eren duit voor<br />

ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />

is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />

Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />

<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />

ik zou je in goud laten beslaan, als het <strong>een</strong> duit per pond kostte<br />

In goud laten beslaan is '<strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n omhulsel geven'.<br />

73


Jan <strong>op</strong> <strong>een</strong> duit<br />

Gierigaard.<br />

je kon Hercules eer<strong>de</strong>r zijn kolf uit han<strong>de</strong>n rukken dan <strong>een</strong> duitje<br />

uit zijn beurs<br />

Kolf betekent hier 'knuppel'. De mythische figuur Hercules was<br />

buitengewoon sterk.<br />

je kunt alle dagen g<strong>een</strong> hondsvot wezen, zei gierige Gerrit, en hij<br />

gooi<strong>de</strong> <strong>een</strong> duit te grabbel<br />

je kunt hem eer<strong>de</strong>r <strong>een</strong> tand uit zijn mond trekken, dan <strong>een</strong> duit uit<br />

zijn zak kl<strong>op</strong>pen<br />

Hij zit <strong>op</strong> zijn geld.<br />

je maakt <strong>de</strong> jonker, en hebt penning noch duit bij te zetten<br />

Gezegd van <strong>een</strong> <strong>op</strong>schepper.<br />

kruis noch duit hebben<br />

Blut zijn.<br />

lo<strong>op</strong> h<strong>een</strong> hutselen, dan kun je duiten verzamelen<br />

Onzinnige zegswijze om iemand weg te sturen.<br />

met <strong>de</strong> duiten zitten<br />

Geld hebben.<br />

moed hebben als <strong>een</strong> schelvis van drie duiten<br />

G<strong>een</strong> moed hebben, laf zijn.<br />

om duits-waar <strong>een</strong> half uur dingen<br />

Duits-waar zijn artikelen van <strong>een</strong> duit (niet: uit Duitsland), dus heel<br />

goedko<strong>op</strong>; daar moet je g<strong>een</strong> halfuur over on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>len.<br />

ook <strong>een</strong> duit in het zakje doen<br />

De uitdrukking kent veel variaties met an<strong>de</strong>re geldstukken en attributen,<br />

bijvoorbeeld: ook <strong>een</strong> cent in het buultje doen; <strong>een</strong> loodje in het<br />

zakje leggen, <strong>een</strong> oordje in <strong>de</strong> schaal te leggen hebben; hij wil ook <strong>een</strong> duit<br />

in <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>l steken.<br />

74


<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> duit doodblijven<br />

Duit<br />

Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glip-<br />

pen.<br />

van duit tot stuiver<br />

Tot in <strong>de</strong> kleinste bijzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, als in <strong>een</strong> rekening waarin <strong>de</strong><br />

kleinste bedragen wor<strong>de</strong>n verantwoord.<br />

Venus en Bacchus zijn rare guiten, ze maken het hoofd <strong>op</strong> hol, en<br />

plun<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> duiten<br />

Venus symboliseert lief<strong>de</strong> en seks, Bacchus <strong>de</strong> drank. Bei<strong>de</strong> figuren<br />

gaan terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> klassieke mythologie.<br />

voor zeven duiten ko<strong>op</strong>t men niet veel<br />

wie alles wist, kwam met vier duiten door <strong>de</strong> wereld<br />

<strong>Voor</strong>l<strong>op</strong>er van als je alles van tevoren wist, kwam je met <strong>een</strong> kwartje <strong>de</strong><br />

wereld rond.<br />

wie <strong>een</strong> duit versmaadt, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet waard<br />

Variant <strong>op</strong>: wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.<br />

zijn stuivers zijn negen duiten waard<br />

Een gewone stuiver is acht duiten waard, dus hij is <strong>een</strong> geluksvogel.<br />

zo moet het binnenkomen, zei <strong>de</strong> ko<strong>op</strong>man, en hij werd voor <strong>een</strong><br />

duit aan krijt uit bed gebeld<br />

Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.<br />

zo plat als <strong>een</strong> duit<br />

Heel erg plat.<br />

75


Duivel, bijgeloof<br />

<strong>de</strong> boer zit <strong>op</strong> <strong>een</strong> cent als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> ziel<br />

In <strong>de</strong> stad werd vroeger veel neergekeken <strong>op</strong> <strong>de</strong> boeren, die wer<strong>de</strong>n<br />

afgeschil<strong>de</strong>rd als ruw, onnozel of, zoals in dit geval, gierig.<br />

<strong>de</strong> duivel schijt altijd <strong>op</strong> <strong>de</strong> grootste ho<strong>op</strong><br />

Wie al geld heeft, krijgt er nog meer bij.<br />

<strong>de</strong> geldduivel heeft hem beet<br />

Hij is gierig.<br />

duivels zak is nooit vol<br />

Een gierigaard heeft nooit genoeg.<br />

<strong>een</strong> cent met <strong>een</strong> gat geeft/heeft/brengt/vindt/wint altijd wat<br />

Van <strong>een</strong> cent met <strong>een</strong> gat dacht men dat hij geluk bracht.<br />

het geld brengt <strong>de</strong> mens in <strong>de</strong> hel, en blijft er zelf buiten<br />

Om het geld verricht menig<strong>een</strong> slechte da<strong>de</strong>n, maar het geld blijft<br />

in <strong>de</strong> wereld.<br />

hij draagt <strong>een</strong> wisseldaal<strong>de</strong>r bij zich<br />

Op onbegrijpelijke wijze beschikt hij steeds over geld. De oorspronkelijke<br />

betekenis van wisseldaal<strong>de</strong>r is 'daal<strong>de</strong>r die als rekenmunt<br />

wordt gebruikt in betalingsverkeer per wisselbrief. In <strong>de</strong><br />

volkstaal werd dit echter 'daal<strong>de</strong>r die steeds terugkeert in <strong>de</strong> zak van<br />

76


Duivel, bijgeloof<br />

<strong>de</strong> eigenaar wanneer hij is uitgegeven'. Zo'n geldstuk werd ook <strong>een</strong><br />

duivelspenning, <strong>een</strong> hekelpenning of <strong>een</strong> heksenpenning genoemd.<br />

hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> duiten/penning, als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> zieltje<br />

Hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning.<br />

hij lijkt <strong>op</strong> <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> penning: hij komt altijd weer thuis<br />

hij zou <strong>de</strong> drommel/duivel voor geld dienen<br />

Hij doet alles voor geld. Drommel is <strong>een</strong> eufemistische benaming<br />

voor duivel (ook in om <strong>de</strong> drommel niet 'zeker niet, in 't geheel niet').<br />

voor geld kan je <strong>de</strong> duivel laten dansen<br />

Met geld kun je alles gedaan krijgen.<br />

waar geld is, daar is <strong>de</strong> duivel, en waar g<strong>een</strong> geld is, daar is hij<br />

tweemaal<br />

Geld zorgt voor onvre<strong>de</strong>, maar armoe nog twee keer zoveel.<br />

waar geld is, duivel is; waar g<strong>een</strong> geld is, duivel en zijn moe<strong>de</strong>r is<br />

Het gaat hier om <strong>een</strong> Vlaams spreekwoord.<br />

wie geld heeft, krijgt <strong>de</strong> droes (duivel) te vriend, en alle hoe<strong>de</strong>n tot<br />

zijn <strong>de</strong>votie<br />

Wie geld heeft maakt veel vrien<strong>de</strong>n, en ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> let er<strong>op</strong> dat hij <strong>de</strong><br />

centen eerlijk over hen ver<strong>de</strong>elt.<br />

zijn zakken zijn van duivelsleer, zij kunnen g<strong>een</strong> kruis hou<strong>de</strong>n<br />

Bedoeld is het kruis - symbool van het geloof - dat <strong>op</strong> ou<strong>de</strong> mun-<br />

ten staat, waartegen <strong>de</strong> duivel machteloos zou zijn.<br />

zwaluwen in het dak, gul<strong>de</strong>ns <strong>op</strong> zak<br />

Volgens <strong>een</strong> algem<strong>een</strong> verbreid volksgeloof brengt <strong>de</strong> zwaluw ge-<br />

luk.<br />

77


Duur<br />

daar hangt veel geld aan<br />

dat gaat boven mijn prik<br />

Dat is voor mij te duur. Prik is etymologisch niet verklaard,<br />

dat hakt erin<br />

Dat slaat <strong>een</strong> gat in <strong>de</strong> geldmid<strong>de</strong>len,<br />

dat heeft hem <strong>een</strong> aardige/lieve duit gekost<br />

dat is <strong>een</strong> kies uit je mond<br />

Een grote, pijnlijke ingreep, maar dan in <strong>de</strong> portemonnee,<br />

dat kost baar<strong>de</strong>n<br />

Een baard was in België oorspronkelijk <strong>een</strong> frank met daar<strong>op</strong> het<br />

baardig hoofd van koning Le<strong>op</strong>old n (1865-1909).<br />

dat kost heel wat hanskes<br />

Dat kost veel geld. Hans of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam voor <strong>een</strong><br />

(van oorsprong) k<strong>op</strong>eren muntstuk. Het is gebruikt voor 'oordje',<br />

maar later - on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent' of'geld'.<br />

<strong>Voor</strong>al in Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse bronnen komt men het tegen in <strong>de</strong><br />

spelling ans (in veel Vlaamse dialecten wordt <strong>de</strong> h ingeslikt). In<br />

Gent zei men trouwen voor <strong>de</strong> ans 'om het geld'. Moeten ansen of<br />

hansen betekent 'het gelag moeten betalen'.<br />

78


dat kost klauwen met geld<br />

dat ruikt naar <strong>de</strong> mosterd<br />

Duur<br />

Net als bijvoorbeeld peper werd mosterd vroeger in zegswijzen ge-<br />

bruikt om aan te geven dat iets duur is. Mogelijk is <strong>de</strong>ze zegswijze<br />

beïnvloed door dat ruikt naar <strong>de</strong> mutsaard (brandstapel), die bete-<br />

kent dat iets zweemt naar ketterij.<br />

familieraad kost geld<br />

Overleg met familiele<strong>de</strong>n kost veel tijd, en dus geld (want time is<br />

money).<br />

han<strong>de</strong>n vol met geld kosten<br />

het geld vliegt je portemonnee uit<br />

het ruikt naar geld<br />

Dat is duur! Opgetekend in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

het vreet geld<br />

iemand <strong>een</strong> kies trekken<br />

Iemand diep in <strong>de</strong> beurs tasten of an<strong>de</strong>rszins iets akeligs aandoen,<br />

iets tegen <strong>de</strong> penning zestien verk<strong>op</strong>en<br />

Zeer duur verk<strong>op</strong>en, zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> hoge rente van 6,25 procent<br />

die '<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien' heet.<br />

kin<strong>de</strong>ren zijn <strong>een</strong> zegen <strong>de</strong>s Heren, maar ze hou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen van<br />

<strong>de</strong> kleren<br />

Kleding waarvan <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen ('kn<strong>op</strong>en') zijn afgesleten is <strong>een</strong> bewijs<br />

van armoe<strong>de</strong> of min<strong>de</strong>re welvaart. Kortom: kin<strong>de</strong>ren kosten veel<br />

geld.<br />

naar <strong>de</strong> peper ruiken<br />

Duur zijn; peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd ge-<br />

associeerd met rijkdom.<br />

79


wees gewaarschuwd jonge held, mooie meisjes kosten geld!<br />

Gezegd tegen <strong>een</strong> jongen die voor 't eerst met <strong>een</strong> meisje uitgaat.<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 20 ste eeuw.<br />

wie wil bouwen, moet twee penningen voor één tellen<br />

Waarschijnlijk wil dit zeggen dat bouwwerken gewoonlijk tweemaal<br />

zo duur uitvallen als begroot.<br />

zo veel geld bezit ik met mijn hele familie niet<br />

Om schertsend aan te geven dat iets wel erg duur is.<br />

80


Geld is almachtig,<br />

geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />

al geld, wat <strong>de</strong> klok slaat<br />

all<strong>een</strong> het geld maakt <strong>de</strong> held<br />

all<strong>een</strong> met geld zal hij wor<strong>de</strong>n geveld<br />

als geld spreekt, zwijgt elk<br />

als 't geldje in het kistje klinkt, het zieltje uit <strong>de</strong> hel/in <strong>de</strong> hemel<br />

springt<br />

Dit van oorsprong Duitse rijmpje, dat in het Ne<strong>de</strong>rlands pas in <strong>de</strong><br />

19<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend, verwijst naar <strong>de</strong> rooms-katholieke aflaathan<strong>de</strong>l<br />

in het begin van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw, die me<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanzet gaf tot <strong>de</strong><br />

Hervorming. Aflaten bo<strong>de</strong>n kwijtschelding van <strong>de</strong> straffen die <strong>een</strong><br />

zondaar moest on<strong>de</strong>rgaan alvorens in <strong>de</strong> hemel te kunnen komen.<br />

ben je hoer/schelm of ben je dief, heb je geld, men heeft je lief<br />

beschimmeld geld maakt e<strong>de</strong>l<br />

Zelfs beschimmeld geld is goed genoeg om iemand voor e<strong>de</strong>l te<br />

doen doorgaan. Het tegenovergestel<strong>de</strong> wordt gezegd met <strong>een</strong> leren<br />

beurs zal g<strong>een</strong> zij<strong>de</strong>n beurs wor<strong>de</strong>n, al doet men er veel geld in.<br />

<strong>de</strong> lief<strong>de</strong> doet veel, maar het geld doet alles<br />

81


<strong>de</strong> misslagen <strong>de</strong>r geneesheren wor<strong>de</strong>n met aar<strong>de</strong> be<strong>de</strong>kt, <strong>de</strong> gebre-<br />

ken <strong>de</strong>r rijken met geld<br />

<strong>de</strong> penningen doen <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n l<strong>op</strong>en<br />

Met geld kun je alles bereiken.<br />

<strong>de</strong> penningen hebben altijd <strong>de</strong> muts in <strong>de</strong> hand om oorlof<br />

(= vrijheid) te nemen<br />

Dit betekent vermoe<strong>de</strong>lijk dat wie over geld beschikt, zich alles kan<br />

veroorloven. De zegswijze dateert uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong>s pennings re<strong>de</strong>n klinken best<br />

De taal van het geld klinkt het dui<strong>de</strong>lijkst.<br />

door gou<strong>de</strong>n ketenen verbon<strong>de</strong>n zijn<br />

Werd gezegd van mensen die om het geld met elkaar getrouwd<br />

zijn.<br />

duiten en <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> consciëntie (<strong>een</strong> goed geweten) zijn broertjes<br />

en zusjes<br />

Wie geld heeft, heeft g<strong>een</strong> last van zijn geweten.<br />

<strong>een</strong> zilveren hamer verbreekt ijzeren <strong>de</strong>uren<br />

(Zilver)geld is machtiger dan ijzer.<br />

eerst naar het geld gevraagd, en dan van <strong>de</strong>ugd gewaagd<br />

Gewagen betekent hier 'spreken over'.<br />

g<strong>een</strong> berg zo steil of hoog, daar <strong>een</strong> ezel, met goud bela<strong>de</strong>n, niet <strong>op</strong><br />

klimt<br />

Door mid<strong>de</strong>l van geld kan zelfs <strong>de</strong> domste mens tot <strong>de</strong> hoogste<br />

ambten geroepen wor<strong>de</strong>n.<br />

g<strong>een</strong> zo sterke en hoge wallen, die men met g<strong>een</strong> geld doet vallen<br />

Geld overwint ie<strong>de</strong>re afweer.<br />

geld beheert/regeert <strong>de</strong> wereld<br />

82


geld bindt <strong>de</strong> mond toe<br />

Met geld kun je iemand het zwijgen <strong>op</strong>leggen.<br />

geld <strong>de</strong>kt alles<br />

Geld is almachtig, geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />

geld doet altijd alles: wat is, wat was, wat wezen zal<br />

geld gaat boven recht<br />

geld, geweld en gunst breekt recht, zegel en kunst<br />

Bezit, macht en relaties zijn van doorslaggeven<strong>de</strong>r betekenis dan<br />

rechtschapenheid en bekwaamheid.<br />

geld heeft/doet geweld<br />

Geld is macht. Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

geld is <strong>een</strong> sleutel die <strong>op</strong> alle sloten past<br />

geld is <strong>de</strong> boodschap<br />

Ie<strong>de</strong>r vraagt all<strong>een</strong> maar geld.<br />

geld is <strong>de</strong> rechte lief<strong>de</strong><br />

Geld is <strong>de</strong> ware lief<strong>de</strong>. Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong><br />

eeuw.<br />

geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />

Aan het eind van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw voor het eerst aangetroffen, in<br />

Vlaan<strong>de</strong>ren, in <strong>de</strong> vorm geld doet alle <strong>de</strong>uren <strong>op</strong>en. Het beeld is ech-<br />

ter al ou<strong>de</strong>r. Zo dateert <strong>de</strong> uitdrukking laat <strong>de</strong> man doorgaan, hij<br />

heejt geld gegeven al van het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

geld maakt alles goed<br />

geld raakt nooit uit <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><br />

geld vermag (verantwoordt) alles<br />

<strong>Voor</strong> geld krijgt men alles gedaan.<br />

83


geld-re<strong>de</strong>nen klinken best<br />

In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

giften en gaven breken zelfs <strong>de</strong> st<strong>een</strong>rotsen<br />

God is <strong>de</strong> liefste en <strong>de</strong> penning is <strong>de</strong> waardste<br />

Een spreekwoord uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

heb je geld, dan heb ik lief<strong>de</strong><br />

Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />

het gaat om het geld tot aan <strong>de</strong> hemelse poort<br />

het geld brouwt, bouwt, trouwt en houdt<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

het geld, dat stom is, maakt recht, dat krom is, en sneêg (snedig =<br />

scherp, slim) dat dom is<br />

Onrechtmatighe<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n over het hoofd gezien bij iemand die<br />

geld heeft. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. Een mo<strong>de</strong>rne<br />

variant is: het geld dat stom is, maakt recht wat krom is.<br />

het geld is <strong>de</strong> god <strong>de</strong>r wereld<br />

het geld maakt <strong>de</strong> man<br />

Een 17<strong>de</strong> eeuwse voorganger van <strong>de</strong> kleren maken <strong>de</strong> man.<br />

het geld maakt <strong>de</strong> markt<br />

het geld regeert het land<br />

het geld (zij) is <strong>de</strong> bruid, waarom gedanst wordt<br />

Alles draait om geld.<br />

het zijn ro<strong>de</strong> vossen<br />

Het is goudgeld. Al sinds <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw werd vos in <strong>de</strong> dieventaal gebruikt<br />

voor 'gou<strong>de</strong>n munt'. Dit vanwege <strong>de</strong> vanwege <strong>de</strong> goudgele<br />

kleur van <strong>de</strong> vacht.<br />

84


hetzij paap hetzij geus, geld is overal <strong>de</strong> leus<br />

Geld is almachtig, geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in 1550. Paap was on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> protestantse<br />

geuzen <strong>een</strong> scheldnaam voor 'rooms-katholiek'. Dit scheldwoord is<br />

waarschijnlijk indirect afgeleid van het Griekse pap(p)as dat 'va<strong>de</strong>r',<br />

maar ook 'geestelijke' betekent.<br />

is <strong>de</strong> juffer krom of blind, geld maakt dat ze <strong>een</strong> vrijer vindt<br />

je bent lief, maar staten<strong>dubbeltje</strong>s zijn nog beter<br />

Geld gaat boven alles. De statendaal<strong>de</strong>r werd in 1577 voor het eerst<br />

geslagen en is genoemd naar <strong>de</strong> (Algemene) Staten; staten<strong>dubbeltje</strong><br />

is ver<strong>de</strong>r niet gevon<strong>de</strong>n, maar het zal om <strong>een</strong> munt uit <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> pe-<br />

rio<strong>de</strong> gaan.<br />

kom je om/aan zijn geld, dan kom je om/aan zijn leven<br />

men kent overal geld<br />

met <strong>een</strong> handvol geld komt men ver<strong>de</strong>r dan met <strong>een</strong> zak recht<br />

Met bezit bereikt men meer dan met gerechtigheid.<br />

met <strong>een</strong> zilveren sleutel <strong>op</strong>ent men alle <strong>de</strong>uren<br />

met geld geraak je aan alle dingen<br />

Met geld is alles te krijgen. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />

eeuw.<br />

met geld in <strong>de</strong> zak ben je overal thuis<br />

met geld kun je alles goedmaken<br />

met splinters is men machtig<br />

Met geld is men machtig. Splint, splinter, ook wel splenters, betekent<br />

'geld'. Het woord, dat al in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw vrij gangbaar was, is in <strong>de</strong><br />

lo<strong>op</strong> van <strong>de</strong> 20ste eeuw in onbruik geraakt. De herkomst van <strong>de</strong>ze<br />

woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze betekenis is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />

85


om <strong>de</strong> poen is 't al te doen<br />

Poen gaat misschien terug <strong>op</strong> ponem, <strong>een</strong> Jiddisch woord voor 'gezicht',<br />

namelijk het portret <strong>op</strong> <strong>de</strong> munt.<br />

om gelds wil is het al te doen<br />

partij trekken voor <strong>de</strong> geldzak<br />

pennings re<strong>de</strong>n wordt aanbe<strong>de</strong>n<br />

De taal of <strong>de</strong> argumenten van het geld staan in hoog aanzien,<br />

schijt eer, geld is <strong>de</strong> man<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. In plaats van schijt<br />

stond in ou<strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzamelingen doorgaans sch....<br />

uitheems geld maakt vreem<strong>de</strong>n tot vrien<strong>de</strong>n<br />

van nee wordt ja met geld gemaakt, en 't ja door hetzelf<strong>de</strong> nee<br />

geraakt<br />

Met geld kun je nee tot ja maken, en ja tot nee. Een zegswijze uit het<br />

mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

vier dingen laten zich niet verbergen/houdt men niet on<strong>de</strong>r met ge-<br />

weld: vuur, geld, hoest en lief<strong>de</strong><br />

Een i6<strong>de</strong>-eeuws spreekwoord.<br />

voor geld gaat zelfs <strong>de</strong> hemel <strong>op</strong>en<br />

Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren. Het tegengestel<strong>de</strong> wordt beweerd in: geld<br />

<strong>op</strong>ent alle sloten, behalve die van <strong>de</strong> hemel. Bei<strong>de</strong> zegswijzen dateren<br />

overigens uit het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

voor geld is alles te ko<strong>op</strong><br />

voor geld kan je <strong>de</strong> duivel laten dansen<br />

Met geld kun je alles gedaan krijgen.<br />

voor klinken<strong>de</strong> munt heeft ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> <strong>op</strong>en oren<br />

Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />

86


Geld is almachtig, geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren<br />

voordat je je geld kwijt bent, vind je vrien<strong>de</strong>n in overvloed<br />

waar munt klinkt, l<strong>een</strong>t men gehoor, han<strong>de</strong>n en voeten<br />

wanneer <strong>de</strong> sleutel is van goud, waar is dan <strong>een</strong> slot dat houdt?<br />

wat kan het lieve geld niet doen<br />

wat wordt er al niet gedaan om dat smerige geld!<br />

weg consciëntie (geweten), als het geld kost<br />

wie <strong>de</strong> kluiten heeft mag spreken<br />

Kluiten zijn hier <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> hoeveelheid geld. Een kluit was<br />

vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van tien centiem.<br />

wie geld heeft, heeft het geweld<br />

Geweld betekent hier 'macht'.<br />

wie met gou<strong>de</strong>n wapens vecht, heeft altijd het beste recht<br />

Gou<strong>de</strong>n wapens zijn 'geld, gou<strong>de</strong>n munten'.<br />

wie veel ro<strong>de</strong> vossen heeft, leeft in <strong>de</strong> meeste eer<br />

Ro<strong>de</strong> vos betekent hier 'gou<strong>de</strong>n munt'.<br />

zel<strong>de</strong>n mist, wie met <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n angel vist<br />

Een angel is <strong>een</strong> vishaak. Met gou<strong>de</strong>n angel wordt natuurlijk bedoeld<br />

'geld'.<br />

87


Geld is gevaarlijk<br />

als het huwelijk is om het gelletje, dan wordt het vaak <strong>een</strong> helletje<br />

Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van geld. Een variant is: die trouwt het vel-<br />

letje om het gelletje, verliest het gelletje en houdt het velletje. Velletje staat<br />

hier voor 'vrouw'.<br />

beter <strong>een</strong> duit in eer, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n in oneer<br />

bij geldzaken houdt alle gemoe<strong>de</strong>lijkheid <strong>op</strong><br />

bij loterijgeld is g<strong>een</strong> zegen<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong> klank van <strong>de</strong> penning verdooft alle re<strong>de</strong>nen<br />

Rijke mensen wor<strong>de</strong>n altijd geloofd.<br />

door geld wordt menige strik gelegd<br />

Een spreekwoord uit het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>een</strong> lege beurs is het veiligste paspoort<br />

geld baart onrust/zorg<br />

geld brengt g<strong>een</strong> vre<strong>de</strong>


geld is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> dienaar, maar <strong>een</strong> slechte meester<br />

Geld is gevaarlijk<br />

Een voorl<strong>op</strong>er is te vin<strong>de</strong>n bij Horatius: Imperat aut servit collecta pe-<br />

cunia cuique, dit is 'het vergaar<strong>de</strong> geld beheerst of dient zijn bezit-<br />

ters'.<br />

geld is moeilijk te besturen<br />

het geld brengt <strong>de</strong> mens in <strong>de</strong> hel, en blijft er zelf buiten<br />

Om het geld verricht menig<strong>een</strong> slechte da<strong>de</strong>n, maar het geld blijft<br />

in <strong>de</strong> wereld.<br />

het geld is niet kwaad, maar het be<strong>de</strong>rft er menig<strong>een</strong><br />

het is het geld waarom men naar <strong>de</strong> hel lo<strong>op</strong>t<br />

Deze zegswijze is on<strong>de</strong>r meer te vin<strong>de</strong>n in <strong>een</strong> gedichtje uit 1730:<br />

't Is 't Geld waer me men alles ko<strong>op</strong>t,/ 't Is 't Geldt daer m'om naer<br />

d'helle lo<strong>op</strong>t;/ 't Is 't Geldt dat alle fauten <strong>de</strong>ckt,/ 't Is 't Geldt dat<br />

goedt en quaedt verweckt.<br />

het meeste geschil en krakeel is om te weinig of te veel<br />

De meeste ruzie komt voort uit geldzaken; <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling van geld of<br />

goe<strong>de</strong>ren is <strong>een</strong> bron van twist.<br />

in geld, in vrouwen en in wijn, is <strong>de</strong>ugd en vreugd, maar ook venijn<br />

Een voorl<strong>op</strong>er is te vin<strong>de</strong>n bij Jacob Cats: 'Een schoone vrou, en soete<br />

wijn, Die zyn vol heymelick fenijn.'<br />

je moet het geld <strong>de</strong> wet voorschrijven, niet eraan gehoorzamen<br />

listig geld steelt en wordt gestolen; ook geeft het eer, en eer wordt<br />

erdoor verloren<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

penningen doen <strong>de</strong> man zorgen<br />

Reeds gevon<strong>de</strong>n in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

rivieren die in korte tijd hoog wassen, hebben veel troebel water in<br />

Als iemand in korte tijd rijk wordt, is er doorgaans veel oneerlijk<br />

verworven geld bij.<br />

89


strijkgeld is vaak strikgeld<br />

Strijkgeld - geld dat je <strong>op</strong>strijkt - is <strong>de</strong> premie die uitgeloofd wordt<br />

voor wie bij het <strong>op</strong>bie<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>een</strong> veiling het hoogste bod doet, of<br />

vóór <strong>de</strong> afslag het hoogste bod dat gedaan is nog verhoogt. Wie<br />

daar<strong>op</strong> aast, kan ook aan <strong>de</strong> ko<strong>op</strong> blijven hangen en zo in <strong>de</strong> strik l<strong>op</strong>en.<br />

veel geld, veel (k<strong>op</strong>)zorgen<br />

Hetzelf<strong>de</strong> wordt gezegd door on<strong>de</strong>r meer hoe meer goed, hoe meer<br />

zorg; veel koeien, veel moeien en groot schip, grote zorg.<br />

veel zon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n door het geld gevon<strong>de</strong>n<br />

Bezit van geld leidt tot <strong>de</strong> zon<strong>de</strong>.<br />

voor <strong>de</strong> Mammon buigen<br />

De Mammon wordt in het bijbelboek Mattheus (6:24) genoemd als<br />

<strong>de</strong> god van het geld. Mammon is ontl<strong>een</strong>d aan <strong>een</strong> Semitisch woord<br />

dat 'rijkdom' betekent. Het is gebruikelijk in <strong>de</strong> bijbelse taal en<br />

wordt altijd in ongunstige zin gebruikt (zo ook: <strong>de</strong> Mammon dienen).<br />

wie goed heeft, heeft twist<br />

wie <strong>op</strong> goud staart, verblindt zijn gezicht<br />

Door rijkdom en geld moet men zich niet laten mislei<strong>de</strong>n.<br />

wie van het kwaad scheidt, heeft <strong>een</strong> goed daggeld<br />

Daggeld is 'dagloon'.<br />

wie zich met <strong>een</strong> mijt tevre<strong>de</strong>n stelt, zal men niet voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

bedriegen<br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>,<br />

zij hebben het geld niet, maar het geld heeft hen<br />

zo gewonnen, zo geronnen<br />

Wil zeggen: geld of bezit dat snel is verworven, kan net zo snel weer<br />

verdwijnen (geronnen is 'weggevloeid').<br />

90


Geld is niet alles<br />

alle harten zijn gezusters, alle beurzen g<strong>een</strong> gebroers<br />

Men is mil<strong>de</strong>r met vriendschapsbetuigingen dan met geld.<br />

als <strong>de</strong> dood ons ne<strong>de</strong>rvelt, is het uit met goed en geld<br />

alsof wij benen voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kon<strong>de</strong>n k<strong>op</strong>en<br />

beleefdheid kost g<strong>een</strong> geld<br />

beter <strong>een</strong> schat van eer dan van goud<br />

beter <strong>een</strong> vriend over/<strong>op</strong> <strong>de</strong> weg dan geld in <strong>de</strong> koffer/beurs<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

beter mest in het land dan stuivers in <strong>de</strong> hand<br />

<strong>de</strong> <strong>een</strong> doet het uit lief<strong>de</strong>, <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r om eer, <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> om geld<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong>ugd is <strong>de</strong> beste munt<br />

<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> naam is beter dan olie<br />

Een goe<strong>de</strong> naam gaat boven alles. Olie staat hier voor 'geld'. Ontl<strong>een</strong>d<br />

aan het bijbelboek Prediker (7:1): 'Een goe<strong>de</strong> naam is beter<br />

dan goe<strong>de</strong> olie en <strong>de</strong> dag <strong>de</strong>s doods is beter dan <strong>de</strong> dag van iemands<br />

geboorte.'<br />

9 1


één penning met recht is beter dan duizend met onrecht<br />

Eerlijkheid gaat boven alles.<br />

<strong>een</strong> vriend is beter dan geld in <strong>de</strong> beurs<br />

er is g<strong>een</strong> goud zo rood, of het moet weg voor brood<br />

geld (all<strong>een</strong>) maakt niet gelukkig<br />

<strong>Voor</strong> het eerst aangetroffen in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw, in<br />

het werk van Jacob van Lennep: 'Het geld maakt iemand immers<br />

niet gelukkiger.' Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het is gemakkelijk<br />

als je het hebt. Een an<strong>de</strong>re variant is: geld maakt niet gelukkig, maar<br />

met <strong>een</strong> beetje geld ben je wel <strong>een</strong> beetje min<strong>de</strong>r ongelukkig.<br />

geld is maar slijk<br />

Gezegd wanneer iemand te hoge waar<strong>de</strong> aan het bezit van geld toekent.<br />

Ook: goud (of: geld) is het slijk <strong>de</strong>r aar<strong>de</strong>. Slijk betekent eigenlijk<br />

'doorweekte klei- of v<strong>een</strong>achtige grond'.<br />

geld <strong>op</strong>ent alle sloten, behalve die van <strong>de</strong> hemel<br />

Het tegengestel<strong>de</strong> wordt beweerd in: voor geld gaat zelfs <strong>de</strong> hemel<br />

<strong>op</strong>en. Bei<strong>de</strong> zegswijzen dateren uit het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

geld speelt g<strong>een</strong> rol<br />

Vertaling van het Duitse Geld spielt keine Rolle, <strong>een</strong> uitdrukking die<br />

in 1902 voor het eerst is <strong>op</strong>getekend. De Ne<strong>de</strong>rlandse vertaling was<br />

al omstreeks 1930 in gebruik, maar <strong>de</strong> uitdrukking werd algem<strong>een</strong><br />

bekend als st<strong>op</strong>lap van Olivier B. Bommel in <strong>de</strong> Tom Poes-albums<br />

van Marten Toon<strong>de</strong>r. In 1968 versch<strong>een</strong> <strong>een</strong> bun<strong>de</strong>l getiteld Geld<br />

speelt g<strong>een</strong> rol, die vele herdrukken beleef<strong>de</strong>.<br />

geld vergaat, kunst duurt altijd<br />

geld verloren, iets verloren; eer verloren, meer verloren; ziel verlo-<br />

ren, al verloren<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

92


Geld is niet alles<br />

giften en gaven maken nichten en magen/schenken en geven<br />

maakt veel nichten en neven<br />

Als je geld hebt en vrijgevig bent, herinneren zelfs <strong>de</strong> verste magen<br />

(bloedverwanten) zich dat ze familie van je zijn.<br />

goe<strong>de</strong> faam is beter dan geld of goed<br />

goe<strong>de</strong> moed is half teergeld<br />

Teergeld is geld dat iemand heeft voor zijn vertering, geld om van<br />

te leven.<br />

het beste reisgeld is <strong>de</strong> <strong>de</strong>ugd<br />

In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats, in <strong>de</strong> vorm het beste reys-gelt is<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ugt.<br />

het is beter arm te zijn met eer, dan met schan<strong>de</strong> zijn geld<br />

vermeren<br />

Reeds in 1550 geboekstaafd, in <strong>de</strong> vorm: het is beter, arm mit eeren,<br />

dan rijck mit schan<strong>de</strong>n.<br />

liever gel<strong>de</strong>loos dan vrien<strong>de</strong>loos<br />

Een variant is: beter goe<strong>de</strong>loos dan vrienddoos.<br />

liever oordje zeker en het geweten zuiver<br />

Liever <strong>een</strong> kleine winst eerlijk verwerven dan <strong>op</strong> an<strong>de</strong>re wijze rijk te<br />

wor<strong>de</strong>n. Men zei ook <strong>op</strong> oordje-zeker spelen 'g<strong>een</strong> geld geven of lenen<br />

tenzij tegen goe<strong>de</strong> waarborg of on<strong>de</strong>rpand'. Een oordje was <strong>een</strong><br />

kwart stuiver.<br />

waar geld is, daar is <strong>de</strong> duivel, en waar g<strong>een</strong> geld is, daar is hij<br />

tweemaal<br />

Geld zorgt voor onvre<strong>de</strong>, maar armoe nog twee keer zo veel.<br />

waar geld is, duivel is; waar g<strong>een</strong> geld is, duivel en zijn moe<strong>de</strong>r is<br />

Het gaat hier om <strong>een</strong> Vlaams spreekwoord.<br />

wat heeft hij nu met al zijn centen?<br />

Wat baat hem zijn fortuin?<br />

93


wie reist zon<strong>de</strong>r geld, vreest g<strong>een</strong> geweld<br />

Aangetroffen in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie zich met <strong>een</strong> mijt tevre<strong>de</strong>n stelt, zal men niet voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

bedriegen<br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />

94


Geld is nuttig<br />

<strong>de</strong> klank van (het) geld vermag veel<br />

Met geld krijgt men veel gedaan.<br />

Friese trouw en Hollandse dukaten, daar kan men ver mee komen<br />

geld dat plat is, maakt droog wat nat is<br />

Met geld kan men indijkingen en droogmakingen tot stand brengen.<br />

geld is <strong>de</strong> beste dienaar<br />

geld is steeds <strong>de</strong> vrek tot straf, maar <strong>de</strong> arme tot <strong>een</strong> staf<br />

Met staf wordt bedoeld '<strong>de</strong> be<strong>de</strong>lstaf (dit is: <strong>de</strong> stok van <strong>de</strong> be<strong>de</strong>laar).<br />

geld/loon verzoet/verzacht <strong>de</strong> arbeid<br />

De vroegste vormen van <strong>de</strong>ze spreuk dateren van het begin van <strong>de</strong><br />

16 <strong>de</strong> eeuw.<br />

het geld is <strong>een</strong> groot gemak in <strong>een</strong> huishouding<br />

klinken<strong>de</strong> munt spreekt overal verstaanbare taal<br />

Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het verstaanbaarst klinkt hartentaai.<br />

95


met geld kun je veel gaten st<strong>op</strong>pen<br />

Met geld is menig tekort te st<strong>op</strong>pen. Bij uitbreiding, met geld kan<br />

men vele moeilijkhe<strong>de</strong>n te hoven komen.<br />

met het geld is het goed te doen<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

met het geld ko<strong>op</strong>t men <strong>de</strong> mooiste kersen/schoonste krieken van<br />

<strong>de</strong> markt<br />

met volle beurzen kan men builen slaan<br />

Met geld kun je veel uitrichten.<br />

ou<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n, ou<strong>de</strong> wijn en oud geld prees men al vanouds<br />

schoon geld kan veel vuil <strong>de</strong>kken<br />

Een variant van het geld dat stom is, maakt recht wat krom is.<br />

waar geld is, duivel is; waar g<strong>een</strong> geld is, duivel en zijn moe<strong>de</strong>r is<br />

Het gaat hier om <strong>een</strong> Vlaams spreekwoord.<br />

96


Geld is onontbeerlijk<br />

als <strong>de</strong> beurs leeg is, wordt ze <strong>een</strong> vod<br />

Zon<strong>de</strong>r geld is <strong>de</strong> beurs - en <strong>de</strong> mens - niets waard.<br />

als er zaad in het bakje is, kan <strong>de</strong> vogel pikken<br />

All<strong>een</strong> als er geld is, kan men zijn behoeften bevredigen. Zaad staat<br />

in diverse uitdrukkingen voor 'geld'.<br />

als je g<strong>een</strong> k<strong>op</strong> hebt, kun je niet uit het raam kijken<br />

Je kunt niets k<strong>op</strong>en zon<strong>de</strong>r geld.<br />

als je geld hebt, doe je won<strong>de</strong>ren, heb je het niet dan is het<br />

don<strong>de</strong>ren<br />

<strong>de</strong> dagelijkse penning vermag zo veel<br />

De dagelijkse penning is <strong>de</strong> penning die men nodig heeft voor het da-<br />

gelijks brood.<br />

<strong>de</strong> één heeft het (geld), <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r heeft het niet en <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> had het<br />

wel graag<br />

<strong>de</strong> één moet men betalen, en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r geld geven<br />

Het is lood om oud ijzer.<br />

<strong>de</strong> penningen maken <strong>de</strong> oorlog<br />

Oorlogvoering verslindt geld.<br />

97


<strong>de</strong> stenen vragen geld<br />

Zelfs het geringste kost geld.<br />

droge kn<strong>op</strong>en bin<strong>de</strong>n niet veel<br />

Zon<strong>de</strong>r geld bereikt men niet veel.<br />

<strong>een</strong> lege beurs staat moeilijk recht<br />

Zon<strong>de</strong>r geld bereikt men niks.<br />

<strong>een</strong> paard en geld en goed Latijn, dat brengt <strong>een</strong> lanser over <strong>de</strong> Rijn<br />

Een lanser was <strong>een</strong> met <strong>een</strong> lans bewapen<strong>de</strong> cavalerist. 'Over <strong>de</strong><br />

Rijn' staat hier voor '<strong>de</strong> wij<strong>de</strong> wereld in'. In 1632 <strong>op</strong>getekend door<br />

Jacob Cats.<br />

er moet geld <strong>op</strong> tafel komen<br />

ein<strong>de</strong> geld, ein<strong>de</strong> geloof<br />

g<strong>een</strong> spel verloren dan bij gebrek aan geld<br />

g<strong>een</strong> zwaar<strong>de</strong>r rouw dan om geldverlies<br />

geld en mest heeft <strong>een</strong> boer nooit te veel<br />

geld is <strong>de</strong> blom, wie 't niet heeft, zucht erom<br />

Blom in <strong>de</strong> zin van bloem, het fijnste wat er is.<br />

geld is <strong>de</strong> gesp van het harnas<br />

Zon<strong>de</strong>r geld is oorlogvoeren niet mogelijk.<br />

geld is <strong>de</strong> levensfontein<br />

geld is <strong>de</strong> zenuw van <strong>de</strong> oorlog/negotie<br />

Oorlog en negotie 'han<strong>de</strong>l' kunnen niet zon<strong>de</strong>r geld. Vertaling van<br />

<strong>de</strong> Latijnse uitdrukking pecunia (est) nervus belli. Varianten zijn geld<br />

is <strong>de</strong> ziel van <strong>de</strong> negotie/han<strong>de</strong>l/oorlog/alles.<br />

geld maakt vrien<strong>de</strong>n<br />

Al <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

98


gereed geld lijdt g<strong>een</strong> kommer<br />

Gereed geld is contant, onmid<strong>de</strong>llijk beschikbaar geld.<br />

gou<strong>de</strong>n vinken zijn <strong>de</strong> beste voorspraak<br />

Gou<strong>de</strong>n vinken of goudvinken zijn goudstukken.<br />

Geld is onontbeerlijk<br />

heb je geld, dan kun je huizen bouwen, heb je 't niet, dan moet je<br />

stenen sjouwen<br />

heb je geld, je bent geteld<br />

Wie geld heeft, telt mee.<br />

heeft het liefje splint, dan wordt ze meer bemind<br />

Als zij geld heeft, wordt zij meer bemind. Splint, splinter, ook wel<br />

splenters, betekent 'geld'. De herkomst van <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze<br />

betekenis is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />

het beste geloof is <strong>een</strong> gel<strong>de</strong>rs geloof<br />

Wie goed betaalt, heeft het meeste krediet. Gel<strong>de</strong>rs geloof staat niet<br />

voor 'het geloof zoals in Gel<strong>de</strong>rland', maar voor 'het geloof in geld'.<br />

het do<strong>de</strong> geld doet leven<br />

het geld breekt g<strong>een</strong> vriendschap<br />

Zolang men geld heeft, heeft men vrien<strong>de</strong>n. Soms met <strong>de</strong> toevoeging:<br />

doch: zon<strong>de</strong>r geld, zon<strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>n.<br />

het geld is maar drek, maar wie het niet heeft, staat als <strong>een</strong> gek<br />

het is al geld waar <strong>de</strong> mens zijn poten aan steekt<br />

het is in Rome <strong>de</strong> grootste zon<strong>de</strong> g<strong>een</strong> geld te hebben<br />

Rome staat hier voor <strong>de</strong> hoofdstad van <strong>de</strong> Kerkelijke Staat; ook daar<br />

draait alles om geld.<br />

het rad kan niet l<strong>op</strong>en, als 't niet gesmeerd is<br />

Zon<strong>de</strong>r geld kan men niet leven.<br />

99


koken moet kosten<br />

De huishouding kan niet zon<strong>de</strong>r geld, het landsbestuur evenmin,<br />

kunst wordt door geld gevoed<br />

men kent verloren geld en goed pas dan, wanneer men 't missen<br />

moet<br />

men lokt g<strong>een</strong> haviken met lege han<strong>de</strong>n<br />

Zon<strong>de</strong>r geld kun je weinig doen.<br />

met beleefdheid en geld krijgt men alles gedaan<br />

met lege han<strong>de</strong>n is het kwaad snoeken vangen<br />

Zon<strong>de</strong>r geld kun je weinig doen.<br />

naar gelds macht wordt men geacht<br />

van <strong>de</strong> lucht kan men niet leven<br />

van twee zaken moet men dagelijks <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> meer leren kennen:<br />

geld en geloof<br />

voor geld en goe<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n kan men overal terecht komen/is er<br />

nogal wat te ko<strong>op</strong><br />

voor n<strong>op</strong>pes/niets gaat <strong>de</strong> zon <strong>op</strong><br />

waar geld ontbreekt, spreekt men tevergeefs<br />

wie niet kan betalen met geld, moet het met zijn huid/rug boeten<br />

wie zijn vrouw verliest, en vijf groten, het is jammer van het geld<br />

De munt groot, die uit <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen stamt, had geringe waar-<br />

<strong>de</strong>, maar vijf groot was volgens <strong>de</strong>ze spreuk nog altijd meer waard<br />

dan <strong>een</strong> echtgenote.<br />

ioo


g<strong>een</strong> geld, zon<strong>de</strong>r geld<br />

arme lie<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r duiten vliegen overal buiten<br />

Zij wor<strong>de</strong>n overal <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur uitgegooid.<br />

<strong>een</strong> leger zon<strong>de</strong>r geld heeft altijd <strong>een</strong> lege buit<br />

Geld is voor <strong>de</strong> oorlogvoering noodzakelijk.<br />

<strong>een</strong> man zon<strong>de</strong>r geld is <strong>een</strong> lijk<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>een</strong> man zon<strong>de</strong>r geld is <strong>een</strong> schip zon<strong>de</strong>r zeilen<br />

<strong>een</strong> man zon<strong>de</strong>r geld verdwijnt en versmelt<br />

<strong>een</strong> schipper zon<strong>de</strong>r geld is <strong>de</strong> gek van <strong>een</strong> bootsman<br />

Geld is onontbeerlijk<br />

De bootsman was <strong>de</strong> hoogste on<strong>de</strong>rofficier <strong>op</strong> <strong>een</strong> schip, <strong>de</strong> aan-<br />

voer<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> bemanning. Een schipper zon<strong>de</strong>r geld zou door <strong>de</strong><br />

bootsman niet serieus genomen wor<strong>de</strong>n.<br />

g<strong>een</strong> fluit, g<strong>een</strong> dans<br />

Zon<strong>de</strong>r geld kun je niets gedaan krijgen.<br />

g<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> waar/waren<br />

g<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> Zwitsers<br />

Zon<strong>de</strong>r geld wordt niets afgeleverd, wordt er niet gewerkt. Volgens<br />

<strong>de</strong> overlevering is <strong>de</strong>ze uitdrukking ontstaan in 1521. Frans 1 van<br />

Frankijk ver<strong>de</strong>dig<strong>de</strong> in<strong>de</strong>rtijd <strong>de</strong> stad Milaan tegen koning Karei v.<br />

Toen <strong>de</strong> Franse koning <strong>de</strong> Zwitserse huurtroepen niet langer kon<br />

betalen, antwoord<strong>de</strong> hun aanvoer<strong>de</strong>r: 'Point d'argent, point <strong>de</strong><br />

Suisses', waarna hij en zijn mannen vertrokken.<br />

g<strong>een</strong> geld meer, g<strong>een</strong> vrien<strong>de</strong>n meer<br />

Varianten zijn: gel<strong>de</strong>loos, vrien<strong>de</strong>loos; zon<strong>de</strong>rgeld, zon<strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>n en<br />

wie gel<strong>de</strong>loos is, zijn vrien<strong>de</strong>n zijn dun (met dun wordt bedoeld 'ma-<br />

ger in aantal'; het gaat hier om <strong>een</strong> zegswijze uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw).<br />

101


g<strong>een</strong> geld, niet geteld<br />

Wie g<strong>een</strong> geld heeft, telt niet mee.<br />

g<strong>een</strong> oordjes, g<strong>een</strong> mastellen<br />

G<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> waar. Een mastel was <strong>een</strong> broodje of koekje, soms<br />

met anijs gekruid. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />

het is kwaad (slecht) zon<strong>de</strong>r geld naar <strong>de</strong> markt te gaan<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

iemand zon<strong>de</strong>r geld is als <strong>een</strong> blin<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r stok<br />

ko<strong>op</strong> <strong>een</strong>s spek zon<strong>de</strong>r geld<br />

lief<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r geld is <strong>een</strong> lamp zon<strong>de</strong>r olie<br />

niets zon<strong>de</strong>r geld dan hoofdpijn<br />

wie g<strong>een</strong> geld heeft, telt niet mee<br />

Ook: wie g<strong>een</strong> geld heeft, wordt niet gezien.<br />

wie geld heeft, kan zich roeren: <strong>een</strong> man zon<strong>de</strong>r geld is maar <strong>een</strong><br />

houten beeld<br />

Zich roeren betekent hier 'zich bewegen', dus wie geld heeft, kan<br />

wat on<strong>de</strong>rnemen, heeft armslag.<br />

zon<strong>de</strong>r oor<strong>de</strong>n krijgt men g<strong>een</strong> boter<br />

Zon<strong>de</strong>r geld g<strong>een</strong> waar. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />

zon<strong>de</strong>r oordjes en met <strong>een</strong> diepe zak ga je niet naar <strong>de</strong> markt<br />

Vóór alles heb je geld nodig.<br />

k<strong>op</strong>en kost geld<br />

De uitdrukking k<strong>op</strong>en kost geld is voor het eerst <strong>op</strong>getekend in het<br />

<strong>eerste</strong> kwart van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. In <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van die eeuw<br />

werd <strong>een</strong> uitgebrei<strong>de</strong> variant gesignaleerd, namelijk k<strong>op</strong>en kostgeld,<br />

kijken daar heb-ie het niet voor.<br />

102


als het geld <strong>op</strong> is, is het k<strong>op</strong>en/koken gedaan<br />

met bedanken ko<strong>op</strong>t men niet, men moet geld zien<br />

voor geld ko<strong>op</strong>t men <strong>de</strong> boter<br />

wie g<strong>een</strong> geld heeft, mag gaan waar niets te ko<strong>op</strong> is<br />

wie geld heeft, kan wat k<strong>op</strong>en<br />

wie geld heeft, zei <strong>de</strong> boer, kan wittebrood k<strong>op</strong>en<br />

Geld is onontbeerlijk<br />

In plaats van wittebrood zei of zegt men in Groningen stoet, <strong>een</strong> dia-<br />

lectwoord voor 'wittebrood'. De gewone kost bij boer en burger was<br />

het zwarte roggebrood.<br />

wie kersen wil eten, moet ze plukken of geld geven<br />

seks kost geld<br />

<strong>de</strong> hoeren nemen vooraf geld<br />

Een zegswijze uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

eerst geld, dan lief<strong>de</strong><br />

Geld is voor <strong>een</strong> huwelijk belangrijker dan lief<strong>de</strong>,<br />

eerst geld en dan naar bed<br />

Bij <strong>de</strong> hoeren moet eerst wor<strong>de</strong>n betaald; <strong>op</strong>getekend in 1714.<br />

heb je geld, dan heb ik lief<strong>de</strong><br />

Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />

103


Geld stinkt niet<br />

Geld stinkt niet is <strong>een</strong> vertaling van het Latijnse pecunia non olet,<br />

woor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Romeinse keizer Titus Flavius Vespasianus (7-79<br />

n.Chr.). Vespasianus staat te boek als <strong>een</strong> mil<strong>de</strong>, goe<strong>de</strong> keizer,<br />

maar hij was berucht om zijn geldzucht. Zo voer<strong>de</strong> hij afgeschafte<br />

belastingen <strong>op</strong>nieuw in en bedacht hij allerlei nieuwe. Volgens <strong>de</strong><br />

geschiedschrijver Suetonius ging hij er zelfs toe over vil<strong>de</strong>rs en<br />

leerlooiers aan te slaan voor <strong>de</strong> urine die zij uit <strong>de</strong> <strong>op</strong>enbare latrines<br />

<strong>op</strong>haal<strong>de</strong>n en die zij gebruikten bij het looien. 'Zijn zoon Titus,' aldus<br />

Suetonius (Vespasianus 23-25), 'die er bezwaar tegen maakte<br />

dat hij zelfs <strong>een</strong> belasting bedacht had <strong>op</strong> <strong>de</strong> urinoirs, hield hij <strong>een</strong><br />

munt on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> neus die uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> betaling afkomstig was met <strong>de</strong><br />

vraag of hij <strong>de</strong> lucht smerig vond. Toen Titus "nee" zei, antwoord<strong>de</strong><br />

hij: "Toch komt hij uit het urinoir.'" Dit antwoord werd later<br />

spreekwoor<strong>de</strong>lijk in <strong>de</strong> vorm: pecunia non olet, 'geld stinkt niet'. De<br />

betekenis is 'het komt er niet <strong>op</strong> aan, hoe men aan zijn geld gekomen<br />

is, als men 't maar heeft'. Ook het Latijnse origineel pecunia<br />

non olet wordt overigens geregeld aangehaald. Varianten <strong>op</strong> dit thema<br />

zijn:<br />

als het geld wat smerig is, dat hin<strong>de</strong>rt niet, het wordt toch niet<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> neus gehou<strong>de</strong>n<br />

<strong>een</strong> gestolen penning geldt niet min<strong>de</strong>r dan <strong>een</strong> an<strong>de</strong>re<br />

104


Geld stinkt niet<br />

had ik dat geld in <strong>een</strong> bevuil<strong>de</strong> doek, ik zou <strong>de</strong> kno<strong>op</strong> wel met mijn<br />

tan<strong>de</strong>n willen losmaken<br />

Te vergelijken met: ik wil het wel in <strong>een</strong> bescheten doekje hebben.<br />

men moet in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l ook het vuile geld aannemen<br />

stinken<strong>de</strong> velletjes geven klinken<strong>de</strong> gelletjes<br />

Vrouwen die oneerbaar aan hun geld zijn gekomen, kunnen toch<br />

<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> bruidsschat meebrengen. Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van<br />

geld.<br />

105


Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer<br />

als 't geldje in het kistje klinkt, het zieltje uit <strong>de</strong> hel/in <strong>de</strong> hemel<br />

springt<br />

Dit van oorsprong Duitse rijmpje, dat in het Ne<strong>de</strong>rlands pas in <strong>de</strong><br />

19<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend, verwijst naar <strong>de</strong> rooms-katholieke aflaathan<strong>de</strong>l<br />

in het begin van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw, die me<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanzet gaf tot <strong>de</strong><br />

Hervorming. Aflaten bo<strong>de</strong>n kwijtschelding van <strong>de</strong> straffen die <strong>een</strong><br />

zondaar moest on<strong>de</strong>rgaan alvorens in <strong>de</strong> hemel te kunnen komen.<br />

beleefdheid kost g<strong>een</strong> geld<br />

beter <strong>een</strong> duit in eer, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n in oneer<br />

beter <strong>een</strong> schat van eer dan van goud<br />

beter <strong>op</strong> <strong>een</strong> eerlijke wijze met <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n geld te winnen, dan dit<br />

<strong>op</strong> <strong>een</strong> gemakkelijke wijze te erven<br />

Brugman zocht zielen en ik zoek geld<br />

Met Brugman wordt <strong>de</strong> predikant Johannes Brugman (1399-1473)<br />

bedoeld. Brugman trok predikend door het land. Meer dan zijn tijdgenoten<br />

paste hij zijn preken aan aan <strong>de</strong> smaak van het volk. Dit<br />

maakte hem zeer p<strong>op</strong>ulair. Zijn naam leeft tevens voort in <strong>de</strong> zegswijze<br />

praten als Brugman 'veel en met overtuigingskracht praten'.<br />

106


Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer<br />

daal<strong>de</strong>rtjes is goed geld<br />

Zij zijn goed te vertrouwen. Daal<strong>de</strong>rs wer<strong>de</strong>n van goed allooi geslagen,<br />

dat wil zeggen: het zilvergehalte was betrouwbaar.<br />

<strong>de</strong> boer zit <strong>op</strong> <strong>een</strong> cent als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> ziel<br />

In <strong>de</strong> stad werd vroeger veel neergekeken <strong>op</strong> <strong>de</strong> boeren, die wer<strong>de</strong>n<br />

afgeschil<strong>de</strong>rd als ruw, onnozel of, zoals in dit geval, gierig.<br />

<strong>de</strong> <strong>een</strong> doet het uit lief<strong>de</strong>, <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r om eer, <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> om geld<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong> eer is bewaard, het geld is bespaard<br />

Wordt gezegd wanneer iemand die men uit beleefdheid heeft uit-<br />

genodigd, bedankt; of schertsend wanneer iets wat men zich had<br />

voorgenomen, niet is gebeurd.<br />

<strong>de</strong>ugd is <strong>de</strong> beste munt<br />

duiten en <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> consciëntie (<strong>een</strong> goed geweten) zijn broertjes<br />

en zusjes<br />

Wie geld heeft, heeft g<strong>een</strong> last van zijn geweten.<br />

één penning met recht is beter dan duizend met onrecht<br />

Eerlijkheid gaat boven alles.<br />

eerst naar het geld gevraagd, en dan van <strong>de</strong>ugd gewaagd<br />

Gewagen betekent hier 'spreken over'.<br />

Friese trouw en Hollandse dukaten, daar kan men ver mee komen<br />

ga met God en twee blanken<br />

Afscheidsgroet. Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />

eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />

geld gaat boven recht<br />

geld, geweld en gunst breekt recht, zegel en kunst<br />

Bezit, macht en relaties zijn van doorslaggeven<strong>de</strong>r betekenis dan<br />

rechtschapenheid en bekwaamheid.<br />

107


geld <strong>op</strong>ent alle sloten, behalve die van <strong>de</strong> hemel<br />

Het tegengestel<strong>de</strong> wordt beweerd in: voor geld gaat zelfs <strong>de</strong> hemel<br />

<strong>op</strong>en. Bei<strong>de</strong> zegswijzen dateren overigens uit het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong><br />

eeuw.<br />

geld verloren, iets verloren; eer verloren, meer verloren; ziel<br />

verloren, al verloren<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

geldzucht is <strong>de</strong> wortel van alle kwaad<br />

Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek i Timotheüs (6:10): 'Want <strong>de</strong> geldgierigheid<br />

is <strong>een</strong> wortel van alle kwaad.' In plaats van geldzucht wordt<br />

geregeld ook geld of hebzucht gebruikt.<br />

God is <strong>de</strong> liefste en <strong>de</strong> penning is <strong>de</strong> waardste<br />

Een spreekwoord uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

had <strong>de</strong> paap geld, hij zou ook wel woekeren<br />

Blijkbaar <strong>een</strong> reactie van <strong>de</strong> jo<strong>de</strong>n of <strong>de</strong> protestanten, die door <strong>de</strong><br />

papen (scheldnaam voor rooms-katholieken) van woekerpraktijken<br />

wer<strong>de</strong>n beschuldigd.<br />

had ik maar geld, ik werd voor vroom geteld<br />

Als ik geld had, zou men ook mij wel als vroom beschouwen.<br />

het beste geloof is <strong>een</strong> gel<strong>de</strong>rs geloof<br />

Wie goed betaalt, heeft het meeste krediet. Gel<strong>de</strong>rs geloof betekent<br />

'het geloof in geld'.<br />

het beste geloof is gereed geld<br />

Met contanten kun je overal terecht.<br />

het beste reisgeld is <strong>de</strong> <strong>de</strong>ugd<br />

In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

het ein<strong>de</strong> geld, het ein<strong>de</strong> geloof<br />

het gaat om het geld tot aan <strong>de</strong> hemelse poort<br />

108


het geld brengt <strong>de</strong> mens in <strong>de</strong> hel, en blijft er zelf buiten<br />

Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer<br />

Om het geld verricht menig<strong>een</strong> slechte da<strong>de</strong>n, maar het geld blijft<br />

in <strong>de</strong> wereld. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

het geld is <strong>de</strong> god <strong>de</strong>r wereld<br />

Geld is almachtig.<br />

het is beter arm te zijn met eer, dan met schan<strong>de</strong> zijn geld verme-<br />

ren<br />

het is in Rome <strong>de</strong> grootste zon<strong>de</strong> g<strong>een</strong> geld te hebben<br />

Rome staat hier voor <strong>de</strong> hoofdstad van <strong>de</strong> Kerkelijke Staat; ook daar<br />

draait alles om geld.<br />

het penningske <strong>de</strong>r weduwe<br />

Een kleine gift van grote waar<strong>de</strong>. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Lucas<br />

(21:2-4), waarin wordt verteld van <strong>een</strong> arme weduwe die slechts<br />

twee penningen schonk, wat echter gezien haar armoe<strong>de</strong> <strong>een</strong> groot<br />

offer was.<br />

hetzij paap hetzij geus, geld is overal <strong>de</strong> leus<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in 1550. Paap was on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> protestantse<br />

geuzen <strong>een</strong> scheldnaam voor 'rooms-katholiek'.<br />

hij maakt het geld tot zijn afgod<br />

Hij is gierig.<br />

hij wacht er<strong>op</strong>, als <strong>de</strong> pastoor <strong>op</strong> zijn offerpenningen<br />

Hij ziet er gretig naar uit.<br />

hij zou aan God of zijn heiligen niet één mijt geven<br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />

ik betaal je met je eigen geld<br />

Ik betaal je met gelijke munt: ik behan<strong>de</strong>l je zoals je mij behan<strong>de</strong>lt.<br />

ik zou hem wel ongeteld geld durven toevertrouwen<br />

Hij is zeer betrouwbaar.<br />

109


klinken<strong>de</strong> munt spreekt overal verstaanbare taal<br />

Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het verstaanbaarst klinkt hartentaai.<br />

k<strong>op</strong>eren geld, k<strong>op</strong>eren zielmis<br />

<strong>Voor</strong> k<strong>op</strong>ergeld, dus weinig geld, kan men g<strong>een</strong> bijzon<strong>de</strong>re zielmis<br />

('requiemmis, uitvaartmis') laten lezen, dus ook hier geldt: alle<br />

waar is naar zijn geld.<br />

liever oordje zeker en het geweten zuiver<br />

Liever <strong>een</strong> kleine winst eerlijk verwerven dan <strong>op</strong> an<strong>de</strong>re wijze rijk te<br />

wor<strong>de</strong>n. Men zei ook <strong>op</strong> oordje-zeker spelen 'g<strong>een</strong> geld geven of lenen<br />

tenzij tegen goe<strong>de</strong> waarborg of on<strong>de</strong>rpand'. Een oordje was <strong>een</strong><br />

kwart stuiver.<br />

malle lui en rotte peren, boeken die g<strong>een</strong> <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>n leren, vuile<br />

eieren <strong>op</strong> <strong>een</strong> ho<strong>op</strong>, hoe meer voor 't geld, hoe slechter ko<strong>op</strong><br />

met <strong>de</strong> munt waarmee men betaalt zal men betaald wor<strong>de</strong>n<br />

Oog om oog, tand om tand.<br />

men bemint meer <strong>de</strong> gekruiste penning dan <strong>de</strong> gekruiste Christus<br />

Op vele munten en penningen stond vroeger <strong>een</strong> kruis.<br />

met beleefdheid en geld krijgt men alles gedaan<br />

met <strong>een</strong> handvol geld komt men ver<strong>de</strong>r dan met <strong>een</strong> zak recht<br />

Met bezit bereikt men meer dan met gerechtigheid.<br />

met gelijke munt betalen<br />

Oog om oog, tand om tand. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

onze dominee preekt goed, jammer dat hij g<strong>een</strong> klein geld heeft<br />

Hij is stug, weet niet van geven en nemen.<br />

schijt eer, geld is <strong>de</strong> man<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

van twee zaken moet men dagelijks <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> meer leren kennen:<br />

geld en geloof<br />

110


voor geld gaat zelfs <strong>de</strong> hemel <strong>op</strong>en<br />

Geloof, <strong>de</strong>ugd, eer<br />

Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren. Het tegengestel<strong>de</strong> wordt beweerd in: geld<br />

<strong>op</strong>ent alle sloten, behalve die van <strong>de</strong> hemel. Bei<strong>de</strong> zegswijzen dateren<br />

overigens uit het begin van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

waarheid is g<strong>een</strong> gangbare munt<br />

weg consciëntie (geweten), als het geld kost<br />

wie van het kwaad scheidt, heeft <strong>een</strong> goed daggeld<br />

Daggeld is 'dagloon'.<br />

wie veel ro<strong>de</strong> vossen heeft, leeft in <strong>de</strong> meeste eer<br />

Wie het meeste geld heeft, kan goed leven. Ro<strong>de</strong> vos betekent 'gou-<br />

<strong>de</strong>n munt'.<br />

in


Gierigheid, gierigaard, vrek<br />

achter <strong>de</strong> oordjes zitten<br />

Al het mogelijke doen om geld te vergaren. Een oordje was <strong>een</strong><br />

kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in zilver en later<br />

hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />

als hij trakteert... is het <strong>op</strong> hagelslag<br />

Want hij is zo gierig als wat. Varianten zijn: als hij wat geeft... is het<br />

<strong>de</strong> geest; als hij wat geeft... is het <strong>een</strong> rondje draai<strong>de</strong>ur.<br />

als je om geld komt, zijn ze nooit thuis<br />

Brugman zocht zielen en ik zoek geld<br />

Met Brugman wordt <strong>de</strong> predikant Johannes Brugman (1399-1473)<br />

bedoeld. Brugman trok predikend door het land. Meer dan zijn tijdgenoten<br />

paste hij zijn preken aan aan <strong>de</strong> smaak van het volk. Dit<br />

maakte hem zeer p<strong>op</strong>ulair. Zijn naam leeft tevens voort in <strong>de</strong> zegswijze<br />

praten als Brugman 'veel en met overtuigingskracht praten'.<br />

<strong>de</strong> boer zit <strong>op</strong> <strong>een</strong> cent als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> ziel<br />

In <strong>de</strong> stad werd vroeger veel neergekeken <strong>op</strong> <strong>de</strong> boeren, die wer<strong>de</strong>n<br />

afgeschil<strong>de</strong>rd als ruw, onnozel of, zoals in dit geval, gierig.<br />

<strong>de</strong> duim in <strong>de</strong> hand hou<strong>de</strong>n<br />

Het i<strong>de</strong>e is waarschijnlijk dat die duim dus niet wordt gebruikt om<br />

geld uit te tellen.<br />

112


<strong>de</strong> geelzucht hebben<br />

Geelzucht verwijst naar <strong>de</strong> gele kleur van het goud.<br />

<strong>de</strong> geldduivel heeft hem beet<br />

<strong>de</strong> gierigaard is doof aan <strong>de</strong> kant waar <strong>de</strong> beurs hangt<br />

<strong>de</strong> gierigaard zou <strong>een</strong> ei scheren<br />

Gierigheid, gierigaard, vrek<br />

<strong>de</strong> gierigheid groeit zolang, als <strong>de</strong> ene penning <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

gestapeld wordt<br />

<strong>de</strong> mens is <strong>een</strong> geldvretend dier<br />

<strong>de</strong> penning gesloten hou<strong>de</strong>n<br />

Dat wil zeggen: het geld achter slot en gren<strong>de</strong>l hou<strong>de</strong>n,<br />

<strong>de</strong> vrek gaat met zijn gat <strong>op</strong> <strong>de</strong> geldkist zitten<br />

duivels zak is nooit vol<br />

Een gierigaard heeft nooit genoeg.<br />

<strong>een</strong> ou<strong>de</strong> kluiver<br />

Waarom <strong>een</strong> 'vrek' kluiver wordt genoemd, is niet dui<strong>de</strong>lijk. In <strong>de</strong><br />

17<strong>de</strong> eeuw beteken<strong>de</strong> kluiver wel 'ou<strong>de</strong> snoeper' of gewoon 'vent'.<br />

<strong>een</strong> slechte be<strong>de</strong>laar, die g<strong>een</strong> duit kan missen<br />

<strong>een</strong> stuiver (drie keer) omkeren<br />

geld/goed blust/st<strong>op</strong>t g<strong>een</strong> gierigheid<br />

Een gierigaard heeft nooit genoeg.<br />

geldzucht is <strong>de</strong> wortel van alle kwaad<br />

Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek 1 Timotheüs (6:10): 'Want <strong>de</strong> geldgie-<br />

righeid is <strong>een</strong> wortel van alle kwaad.' In plaats van geldzucht wordt<br />

geregeld ook geld of hebzucht gebruikt.<br />

het is <strong>een</strong> geldwolf<br />

113


het is <strong>een</strong> ouwe duitendief<br />

hij heeft <strong>de</strong> geldziekte/geldzucht<br />

hij houdt aan zijn pijkens<br />

Pijkens is <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> Vlaamse aanduiding voor 'geld'. De oorsprong<br />

van het woord is onzeker. Mogelijk is het het meervoud van<br />

piek. Het kan ook zijn ontl<strong>een</strong>d aan Frans picaillons 'geld', of misschien<br />

is er verband met spijkers.<br />

hij houdt het geld in zijn zak<br />

hij is aan zijn geefklieren ge<strong>op</strong>ereerd<br />

Want hij is zo gierig als wat.<br />

hij is oordjedood<br />

Hij blijft <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje dood: hij zou om <strong>een</strong> klein verschil <strong>een</strong> zaak<br />

laten afspringen. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />

hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> centen<br />

In plaats van centen gebruikt men ook duiten, penning, oordjes enzovoorts.<br />

Een uitbreiding is hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning, als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />

zieltje.<br />

hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien<br />

Hij is <strong>een</strong> gierigaard, <strong>een</strong> woekeraar. Het gaat om iemand die geld<br />

l<strong>een</strong>t tegen <strong>een</strong> hoge rente, namelijk één penning <strong>op</strong> ie<strong>de</strong>re 16, dat<br />

is 6,25 procent.<br />

hij is van <strong>de</strong> behou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> partij<br />

Hij geeft niet graag geld uit.<br />

hij is van Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong><br />

Naar Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong> in Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren, met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong><br />

hou<strong>de</strong>n, dat in verschillen<strong>de</strong> Vlaamse dialecten wordt uitgesproken<br />

als ou<strong>de</strong>n. De inwoners van Ou<strong>de</strong>gem in Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren dragen,<br />

even<strong>een</strong>s vanwege <strong>de</strong> associatie ou<strong>de</strong>n-hou<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> bijnaam gierigaards.<br />

114


hij keert zijn oordjes wel driemaal om<br />

hij kleeft aan het geld<br />

hij komt van Houthem<br />

Gierigheid, gierigaard, vrek<br />

Hij is gierig. Naar Houthem in West-Vlaan<strong>de</strong>ren of Houthem in<br />

(Ne<strong>de</strong>rlands) Limburg. Het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal<br />

kiest voor Ne<strong>de</strong>rland, maar <strong>de</strong> uitdrukking is in Vlaan<strong>de</strong>ren voor<br />

het eerst <strong>op</strong>getekend. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> houd + hem. In het<br />

Duits wordt van zo iemand wel gezegd dat hij komt uit (het voor-<br />

malige vorstendom) Anhalt, of dat hij zeker stamt uit het huis An-<br />

halt, dat je hier zou kunnen vertalen met 'hou-vast'.<br />

hij komt van Kleef<br />

Hij is gierig, zuinig, niet scheutig. Deze i6<strong>de</strong>-eeuwse uitdrukking<br />

verwijst naar Kleef in Noordrijn-Westfalen, met <strong>een</strong> woordspeling<br />

<strong>op</strong> kleven 'plakken'. Men zei ook hij komt uit het land van Kleef (of:<br />

van Kleven) en hij is van Kleef hij houdt meer van <strong>de</strong> heb, dan van <strong>de</strong><br />

geef (<strong>een</strong> variant is hij komt uit het land van Bever en is liever hou<strong>de</strong>r als<br />

gever; <strong>de</strong> plaats Bever in Vlaams-Brabant is hier waarschijnlijk al-<br />

l<strong>een</strong> <strong>op</strong>gevoerd vanwege het rijm).<br />

hij komt van Scherpenheuvel<br />

Hij is gierig, hij let scherp <strong>op</strong> zijn centen. Naar Scherpenheuvel in<br />

Vlaams-Brabant, met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> scherp 'in sterke, hevige<br />

mate'. Men zei ook hij is scherp <strong>op</strong> <strong>een</strong> halve cent.<br />

hij loert <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />

hij maakt het geld tot zijn afgod<br />

hij valt nog liever van zijn geloof<br />

... dan dat hij iets geeft.<br />

hij wil het laken en het geld<br />

Hij wil iets k<strong>op</strong>en, maar tegelijk zijn geld niet uitgeven.<br />

hij wil wel <strong>een</strong> kikker villen voor <strong>een</strong> cent<br />

Hij doet alles voor geld.<br />

5


hij zal <strong>een</strong> penning wel driemaal omkeren voor hij hem uitgeeft<br />

hij zou aan God of zijn heiligen niet één mijt geven<br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />

hij zou <strong>de</strong> drommel/duivel voor geld dienen<br />

Hij doet alles voor geld. Drommel is <strong>een</strong> eufemistische benaming<br />

voor <strong>de</strong> duivel (ook in om <strong>de</strong> drommel niet 'zeker niet, in 't geheel<br />

niet').<br />

hij zou <strong>een</strong> cent in tweeën bijten<br />

De uitdrukking geeft aan dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong> kleinste munten<br />

liefst nog zou splijten, om ze niet in één keer helemaal te hoeven<br />

uitgeven. De uitdrukking komt ook voor met duit, halfje en oordje.<br />

Hetzelf<strong>de</strong> beeld - dat <strong>de</strong> vrek zijn munten nog het liefst zou splitsen<br />

- komen we tegen in diverse synoniemen voor Vrek'. Te <strong>de</strong>nken<br />

valt aan woor<strong>de</strong>n als centenbijter, duitenkliever, kluitenkliever,<br />

oordjesbijter, oordjessplijter, oordjespletter en splijtmijte.<br />

hij zou nog liever honger lij<strong>de</strong>n dan <strong>een</strong> oordje te kort blijven<br />

hij zou voor zich <strong>een</strong> cent <strong>op</strong> zijn blote kont laten slaan<br />

hij zou zijn scheten <strong>op</strong> flessen doen, als het maar geld <strong>op</strong>brengt<br />

hoe vetter beurs, hoe mager<strong>de</strong>r kaken<br />

Rijke mensen zijn meestal gierig.<br />

ie<strong>de</strong>r oordje brengt zijn gierigheid mee<br />

De uitdrukking komt ook voor met cent, stuivertje, gul<strong>de</strong>n enzovoorts.<br />

iemand tot <strong>een</strong> negenmannetje laten betalen<br />

Iemand tot het laatste beetje laten betalen, want <strong>een</strong> negenmannetje<br />

was maar 0,625 cent waard. Het woord negenmannetje of, in <strong>de</strong><br />

streektaal, negenmanneke, dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

ik ben milddadig, zei voerman Job, en hij gaf <strong>een</strong> valse stuiver aan<br />

vijfbe<strong>de</strong>laars<br />

116


Jan <strong>op</strong> <strong>een</strong> duit<br />

Gierigaard.<br />

Gierigheid, gierigaard, vrek<br />

je kon Hercules eer<strong>de</strong>r zijn kolf uit han<strong>de</strong>n rukken dan <strong>een</strong> duitje<br />

uit zijn beurs<br />

Kolf betekent hier 'knuppel'. De mythische figuur Hercules was<br />

buitengewoon sterk.<br />

je kunt alle dagen g<strong>een</strong> hondsvot wezen, zei gierige Gerrit, en hij<br />

gooi<strong>de</strong> <strong>een</strong> duit te grabbel<br />

Een duit had bijna g<strong>een</strong> waar<strong>de</strong>.<br />

je kunt hem eer<strong>de</strong>r <strong>een</strong> tand uit zijn mond trekken, dan <strong>een</strong> duit uit<br />

zijn zak kl<strong>op</strong>pen<br />

Hij zit <strong>op</strong> zijn geld.<br />

je kunt me lang zuur aankijken, voordat je <strong>een</strong> stuiver uit mijn<br />

portemonnee loskrijgt<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw.<br />

kan je niet <strong>een</strong> oud wijf vin<strong>de</strong>n dat voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>een</strong> moord<br />

doet?<br />

Gezegd wanneer iemand alles te duur vindt,<br />

knaken poetsen<br />

Een knaak is tegenwoordig <strong>een</strong> rijksdaal<strong>de</strong>r. De oudste tekst waar-<br />

in <strong>de</strong>ze muntnaam tot dusverre is aangetroffen, dateert van 1689.<br />

Vermoe<strong>de</strong>lijk is er verband met Rotwelsch (Duits Bargoens) Knök,<br />

Kneks (daal<strong>de</strong>r), maar ver<strong>de</strong>r is <strong>de</strong> etymologie onbekend.<br />

laat je niet aan <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kennen<br />

Laat niet om één <strong>dubbeltje</strong> blijken wat <strong>een</strong> gierigaard je bent. Ook<br />

gezegd met betrekking tot <strong>een</strong> verborgen trek van iemands karak-<br />

ter. In plaats van <strong>dubbeltje</strong> zei men ook frank of gul<strong>de</strong>n.<br />

mannetje, eet je brood droog, <strong>de</strong> boter kost twee blanken<br />

Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje<br />

van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />

117


men bemint meer <strong>de</strong> gekruiste penning dan <strong>de</strong> gekruiste Christus<br />

Op vele munten en penningen stond vroeger <strong>een</strong> kruis.<br />

niet dat!<br />

Gezegd van iemand die g<strong>een</strong> cent loslaat; hierbij wordt het gebaar<br />

met duim en wijsvinger gemaakt.<br />

niet van het geld kunnen schei<strong>de</strong>n<br />

nou nou, die kakt ook niet voor elven en dan is het nog dun<br />

Hij is zo gierig als wat.<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> eieren zitten<br />

Het geld on<strong>de</strong>r zich hou<strong>de</strong>n.<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> muntjes letten<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning kijken/zijn<br />

In plaats van penning zegt men ook stuiver, vijfcent enzovoort,<br />

<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> (halve) cent doodblijven<br />

Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glippen.<br />

De uitdrukking komt ook voor met duit en oordje.<br />

van/voor het oordje zijn<br />

van De Knipe zijn<br />

Gierig zijn. Naar De Knipe (De Knijp) in Friesland, met <strong>een</strong> woordspeling<br />

<strong>op</strong> knijperig, <strong>een</strong> dialectwoord voor 'krenterig, karig, gierig'.<br />

Men zei ook hij is niet van Jousumhuren, maar echt van De Knipe (het<br />

<strong>eerste</strong> <strong>de</strong>el naar Jousumburen/Jousenbuorren in Friesland, met<br />

<strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> Fries jou (st) 'geef(t)'). Een vergelijkbare uitdrukking<br />

is: hij komt uit Knijphuizen of Kniephuizen.<br />

van Vrekhem komen<br />

Gierig zijn. Naar Vrekhem in Oost-Vlaan<strong>de</strong>ren, met <strong>een</strong> woordspeling<br />

<strong>op</strong> vrek. Ook aangetroffen in <strong>de</strong> vorm hij komt uit het land van<br />

Vrekhem.<br />

ii8


Gierigheid, gierigaard, vrek<br />

voor <strong>een</strong> cent gaat hij dood als hij voor <strong>een</strong> halfje weer levend<br />

kan wor<strong>de</strong>n<br />

voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong>/rij willen zitten<br />

Het beste willen voor weinig geld. Pas <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 20ste<br />

eeuw. Een variant is: voor <strong>een</strong> kwartje naar Amsterdam willen.<br />

wie met <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> vrouw trouwt, trouwt haar om haar geld<br />

In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

zijn lijfis hem niet zo lief als zijn Spaanse kluiten<br />

Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van tien centiem.<br />

zijn oordjes omkeren<br />

zijn oordjes tussen <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur nijpen<br />

Een gierigaard zou <strong>de</strong> kleinste munten liefst nog splijten, om ze<br />

niet in één keer helemaal te hoeven uitgeven.<br />

119


God<br />

ga met God en twee blanken<br />

Afscheidsgroet. Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />

eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />

God is <strong>de</strong> liefste en <strong>de</strong> penning is <strong>de</strong> waardste<br />

Een spreekwoord uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

het geld is <strong>de</strong> god <strong>de</strong>r wereld<br />

Geld is almachtig.<br />

hij maakt het geld tot zijn afgod<br />

Hij is gierig.<br />

hij zou aan God of zijn heiligen niet één mijt geven<br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />

kin<strong>de</strong>ren zijn <strong>een</strong> zegen <strong>de</strong>s Heren, maar ze hou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen van<br />

<strong>de</strong> kleren<br />

Kleding waarvan <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen ('kn<strong>op</strong>en') zijn afgesleten is <strong>een</strong> bewijs<br />

van armoe<strong>de</strong> of min<strong>de</strong>re welvaart. Kortom: kin<strong>de</strong>ren kosten veel<br />

geld.<br />

120


Gul<strong>de</strong>n<br />

De naam gul<strong>de</strong>n, die in <strong>de</strong> 13<strong>de</strong> eeuw voor het eerst is aangetroffen,<br />

is afgeleid van goud (<strong>de</strong>nk aan Engels gold, waarin <strong>de</strong> l bewaard is<br />

gebleven). In <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> en 16<strong>de</strong> eeuw circuleer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

vele soorten in het buitenland gemunte gul<strong>de</strong>ns. On<strong>de</strong>r Karei v (be-<br />

gin 16<strong>de</strong> eeuw) werd <strong>de</strong> Karolusgul<strong>de</strong>n (weldra verkort tot gul<strong>de</strong>n)<br />

van twintig stuivers <strong>de</strong> grondslag van het Ne<strong>de</strong>rlandse muntstelsel.<br />

alle gul<strong>de</strong>ns drie maan<strong>de</strong>n/alle gul<strong>de</strong>ns zes weken<br />

Een onzinspreuk om aan te geven dat iemand weinig of niets verdient.<br />

beter <strong>een</strong> duit in eer, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n in oneer<br />

beter <strong>een</strong> penning gespaard, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n nutteloos verteerd<br />

dat is centenwijsheid en gul<strong>de</strong>nsdomheid<br />

Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />

duizend gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>een</strong> bordje krijgen<br />

<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>de</strong> drempel en <strong>een</strong> stuiver in huis<br />

De buitenkant is mooier dan <strong>de</strong> binnenkant.<br />

<strong>een</strong> stuiver gespaard is beter dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n gewonnen<br />

121


<strong>een</strong> zak gul<strong>de</strong>ns en goe<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n schei<strong>de</strong>n niet gemakkelijk<br />

Geld maakt vrien<strong>de</strong>n.<br />

eerlijk zijn bene<strong>de</strong>n <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n<br />

Eerlijk zijn zolang het om kleine bedragen of dingen gaat, maar bij<br />

grotere niet te vertrouwen zijn.<br />

elk kind brengt duizend gul<strong>de</strong>n mee<br />

Niet letterlijk, maar <strong>de</strong> gedachte is enerzijds dat kin<strong>de</strong>ren <strong>een</strong> zegen<br />

van God zijn, en dus zon<strong>de</strong>r meer van grote waar<strong>de</strong>, en an<strong>de</strong>rzijds<br />

dat zij, zoals het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal zegt, '<strong>de</strong>n<br />

ijver van <strong>de</strong>n huisva<strong>de</strong>r doen vermeer<strong>de</strong>ren'.<br />

ga direct naar <strong>de</strong> gevangenis, u ontvangt g<strong>een</strong> 200 gul<strong>de</strong>n<br />

Eigenlijk <strong>een</strong> <strong>op</strong>dracht uit het spel Mon<strong>op</strong>oly, maar inmid<strong>de</strong>ls ook<br />

wel als dooddoener gebruikt, bijvoorbeeld als iets mis is gel<strong>op</strong>en.<br />

g<strong>een</strong> halve cent in <strong>de</strong> zak en drie gul<strong>de</strong>n aan het voorhoofd<br />

Gezegd van <strong>op</strong>scheppers.<br />

het is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n, die er tien/hon<strong>de</strong>rd spaart<br />

Goed belegd of besteed geld levert wat <strong>op</strong>.<br />

hij is blij<strong>de</strong>r, dan als hij hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n gewonnen had<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw, toen hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n<br />

<strong>een</strong> klein fortuin was.<br />

hij keert <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> driemaal om en gooit <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n weg<br />

Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />

hij weet wat gul<strong>de</strong>ns zijn<br />

Hij is rijk.<br />

hul<strong>de</strong>, hul<strong>de</strong>, geef die vent <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n<br />

Gezegd als iemand iets doms <strong>op</strong>merkt.<br />

ie<strong>de</strong>re duizend gul<strong>de</strong>n brengt zijn gierigheid mee<br />

Hoe meer men verdient, hoe meer men bij wil verdienen; hoe rijker<br />

men is, hoe gieriger men wordt.<br />

122


je kunt je gul<strong>de</strong>n maar één keer uitgeven<br />

Gul<strong>de</strong>n<br />

kin<strong>de</strong>ren en gekken verbeel<strong>de</strong>n zich, dat twintig gul<strong>de</strong>n niet<br />

vermin<strong>de</strong>rt en twintig jaar niet eindigt<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

laat je niet aan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n kennen<br />

Laat niet om één gul<strong>de</strong>n blijken wat <strong>een</strong> gierigaard je bent.<br />

niet met duizend gul<strong>de</strong>n toe<br />

<strong>Voor</strong> g<strong>een</strong> geld, voor niks en niemand in <strong>de</strong> wereld,<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> markt is je gul<strong>de</strong>n <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar meestal <strong>een</strong> kwartje. De uitdrukking<br />

gaat terug <strong>op</strong> <strong>een</strong> reclameslogan die in 1974 door Drs. P werd geri-<br />

diculiseerd in <strong>een</strong> liedje over <strong>een</strong> man die <strong>op</strong> <strong>de</strong> markt met <strong>een</strong> gul-<br />

<strong>de</strong>n wil betalen voor iets dat ƒ 1,50 kost, want 'u weet dat één gul<strong>de</strong>n<br />

vijftig <strong>op</strong> <strong>de</strong> markt <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r heet'. Een en an<strong>de</strong>r lo<strong>op</strong>t uit <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />

ruzie die uitein<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> halve stad in puin legt.<br />

pas <strong>op</strong> <strong>de</strong> halve centen, het wor<strong>de</strong>n gul<strong>de</strong>ns in <strong>de</strong> zak<br />

An<strong>de</strong>rs gezegd: wees zuinig en spaar.<br />

u gaat door voor <strong>de</strong> duizend gul<strong>de</strong>n<br />

Deze dooddoener is ontl<strong>een</strong>d aan het VARA-televisieprogramma<br />

Weet wel watje waagt van Theo Eerdmans uit 1959. Vier specialisten<br />

moesten in vier etappes allerlei vragen beantwoor<strong>de</strong>n. De quiz ein-<br />

dig<strong>de</strong> met <strong>de</strong> 1000-gul<strong>de</strong>nvraag. In 1961 heette Eerdmans' quiz<br />

Willens en Wetens. Latere quizzen van hem kregen steeds weer<br />

nieuwe titels: Wereldwijs en Tel uitje winst (1964-1967). Hierin was<br />

het maximaal te winnen bedrag 999 gul<strong>de</strong>n.<br />

veertig zesthalven en alle praatjes maken juist elf gul<strong>de</strong>n<br />

De praatjes zijn waar<strong>de</strong>loos, want <strong>een</strong> zesthalf was 27,5 cent waard,<br />

dus veertig zesthalven is precies elf gul<strong>de</strong>n.<br />

vijf gul<strong>de</strong>n, goed gebruikt, is zes gul<strong>de</strong>n waard<br />

123


weten wat <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n waard is<br />

De waar<strong>de</strong> van het geld kennen; weten wat er in <strong>de</strong> wereld te ko<strong>op</strong><br />

is.<br />

wie <strong>de</strong> stuiver niet (be) geert/eert, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet weerd<br />

Varianten zijn: wie <strong>een</strong> duit versmaadt, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet waard en wie<br />

<strong>een</strong> penning niet acht, krijgt over g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n macht.<br />

wie goudgul<strong>de</strong>ns verf kan pissen, kan licht <strong>de</strong> doktoren missen<br />

Zijn urine heeft <strong>een</strong> gezon<strong>de</strong>, goudgele kleur. Een zegswijze uit <strong>de</strong><br />

17<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie tot <strong>een</strong> stuiver geboren is, kan tot g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n komen<br />

Hij ontgaat zijn lot nooit.<br />

zwaluwen in het dak, gul<strong>de</strong>ns <strong>op</strong> zak<br />

Volgens <strong>een</strong> algem<strong>een</strong> verbreid volksgeloof brengt <strong>de</strong> zwaluw geluk.<br />

124


Han<strong>de</strong>l en arbeid<br />

alle waar naar haar/zijn geld<br />

De kwaliteit van <strong>de</strong> waar hangt nauw samen met <strong>de</strong> prijs,<br />

baar geld<br />

Baar beteken<strong>de</strong> oorspronkelijk 'bloot' (vergelijk barrevoets 'bloots-<br />

voets'). Baar geld is dus bloot, direct zichtbaar geld.<br />

boter/geld bij <strong>de</strong> vis<br />

Contante betaling is vereist. Omdat vis niet zon<strong>de</strong>r boter behoor<strong>de</strong><br />

te wor<strong>de</strong>n <strong>op</strong>gediend. Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 15<strong>de</strong><br />

eeuw.<br />

dat is het zo goed waard als <strong>een</strong> ei/koek <strong>een</strong> oord je<br />

Dat is zijn prijs goed waard. Een oordje (<strong>een</strong> kwart stuiver) was ooit<br />

<strong>een</strong> re<strong>de</strong>lijke prijs voor <strong>een</strong> ei of <strong>een</strong> koek.<br />

elkaar met toebeurs betalen<br />

Met gesloten beurs, door ruilhan<strong>de</strong>l, zaken doen.<br />

g<strong>een</strong> loon, g<strong>een</strong> moed<br />

Het geld verzacht <strong>de</strong> arbeid.<br />

geld bij <strong>de</strong> leverantie<br />

Boter bij <strong>de</strong> vis.<br />

125


geld is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> waar: zij geldt winter en zomer<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

geld is (ook <strong>een</strong>) goe<strong>de</strong> waar<br />

Men moet er niet te lichtzinnig mee omspringen.<br />

geld kan g<strong>een</strong> armoe<strong>de</strong> lij<strong>de</strong>n<br />

Geld heeft altijd zijn waar<strong>de</strong>.<br />

geld te bergen maakt <strong>de</strong> tijd kort, voor <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r te werken, maakt<br />

hem lang<br />

geld verdienen als slijk<br />

Veel geld verdienen. Volgens <strong>de</strong> Grote Van Dale 'algem<strong>een</strong> Belgisch<br />

Ne<strong>de</strong>rlands'. Slijk betekent eigenlijk 'doorweekte klei- of<br />

v<strong>een</strong>achtige grond'.<br />

gereed geld dingt scherp<br />

Wie contant betaalt, kan <strong>de</strong> laagste prijs bedingen,<br />

goe<strong>de</strong> waar krijgt vijan<strong>de</strong>ngeld<br />

Wie iets goeds te ko<strong>op</strong> heeft, krijgt zelfs zijn vijan<strong>de</strong>n als klant.<br />

handje contantje<br />

Baar geld, boter bij <strong>de</strong> vis.<br />

heb je het geld bij je? dan hoef je het niet te halen<br />

het is goe<strong>de</strong> waar, waar men geld van maakt<br />

(All<strong>een</strong>) goe<strong>de</strong> ko<strong>op</strong>waar levert geld <strong>op</strong>.<br />

het is veel goed voor weinig geld<br />

het is waar naar <strong>de</strong> penning<br />

De ko<strong>op</strong>waar is zo goed als zijn prijs.<br />

126


het volle pond betalen<br />

Han<strong>de</strong>l en arbeid<br />

De gehele som. Het woord pond, dat in <strong>de</strong>ze Ne<strong>de</strong>rlandse vorm in<br />

1237 voor het eerst is gedocumenteerd, gaat terug <strong>op</strong> Latijn pondo<br />

'pond', dat verwant is met het werkwoord pen<strong>de</strong>re 'wegen'.<br />

het werk gedaan: geld moet er staan<br />

hij biedt on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> pegel<br />

Bij afdingen: on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> maat. Pegel betekent 'geld' of'gul<strong>de</strong>ns'. Oor-<br />

spronkelijk beteken<strong>de</strong> het woord 'peil, maat, merkteken'. De ont-<br />

wikkeling naar <strong>de</strong> monetaire betekenis is niet dui<strong>de</strong>lijk. Het woord<br />

is pas in <strong>de</strong> 20ste eeuw <strong>op</strong>getekend. Het werd aanvankelijk vooral<br />

gebruikt in <strong>de</strong> stu<strong>de</strong>ntentaal, samen met pegulant.<br />

hij zou wel <strong>een</strong> dukatenkakkertje nodig hebben<br />

Hij kon wel iemand gebruiken die hem geld verschafte.<br />

iemand <strong>de</strong> penning gunnen<br />

Bij iemand iets k<strong>op</strong>en.<br />

iets te gel<strong>de</strong> maken<br />

is er ook kwaad geld bij?<br />

Kunt u niet wat van <strong>de</strong> prijs afdoen?<br />

klein geld, kleine arbeid<br />

klinken<strong>de</strong> munt<br />

Baar geld, handje contantje.<br />

koek naar geld<br />

De koek (meer algem<strong>een</strong>: <strong>de</strong> waar) is zo goed als zijn prijs,<br />

k<strong>op</strong>eren geld, k<strong>op</strong>eren zielmis<br />

<strong>Voor</strong> k<strong>op</strong>ergeld, dus weinig geld, kan men g<strong>een</strong> bijzon<strong>de</strong>re zielmis<br />

('requiemmis, uitvaartmis') laten lezen, dus ook hier geldt: alle<br />

waar is naar zijn geld.<br />

127


licht geld, lichte waar<br />

<strong>Voor</strong> weinig geld kun je maar weinig k<strong>op</strong>en.<br />

met <strong>een</strong> zilveren hengel vissen<br />

Vis niet zelf vangen, maar k<strong>op</strong>en (met zilvergeld).<br />

met goe<strong>de</strong> waar lokt men zelfs <strong>de</strong> vijand geld uit zijn zak<br />

Wie iets goeds te ko<strong>op</strong> heeft, krijgt zelfs zijn vijan<strong>de</strong>n als klant.<br />

te licht voor het geld zijn<br />

Zijn geld niet waard zijn.<br />

tegen pronte (prompte) betaling<br />

Tegen stipte, correcte, contante betaling.<br />

werken doet <strong>de</strong> beurs sterken<br />

wie bidt om borgen als men gereed geld heeft?<br />

Wie contant geld heeft, heeft niemand nodig die zich voor hem garant<br />

(borg) stelt.<br />

wie in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling van het geld is, komt er wel scha<strong>de</strong>loos af<br />

Wie in geld han<strong>de</strong>lt, kan g<strong>een</strong> verlies lij<strong>de</strong>n. Opgetekend in het<br />

mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie weinig beste<strong>de</strong>n wil, ko<strong>op</strong>t zel<strong>de</strong>n goed vlees<br />

Alle waar is naar zijn geld.<br />

128


Klinken<strong>de</strong> munt<br />

daar zit muziek in<br />

Wordt wel gezegd van transacties die moeilijk te controleren vallen,<br />

en waarin dus gemakkelijk wat aan <strong>de</strong> strijkstok kan blijven hangen.<br />

'Muziek,' aldus het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal, 'is<br />

soms <strong>een</strong> term voor geld; bij aannemers wordt wel gesproken van<br />

<strong>een</strong> werk "waar veel muziek in zit": waaraan veel kan verdiend wor<strong>de</strong>n,<br />

doordat niet gemakkelijk is na te gaan of juist wordt <strong>op</strong>geleverd<br />

wat in het bestek staat.' In <strong>de</strong> boeventaal werd <strong>een</strong> 'brandkast'<br />

wel <strong>een</strong> muziekdoos genoemd.<br />

<strong>de</strong> beste kredietbrieven zijn klinken<strong>de</strong> munt<br />

<strong>de</strong> klank van <strong>de</strong> penning verdooft alle re<strong>de</strong>nen<br />

Rijke mensen wor<strong>de</strong>n altijd geloofd.<br />

<strong>de</strong> klank van (het) geld vermag veel<br />

Met geld krijgt men veel gedaan.<br />

<strong>de</strong>s pennings re<strong>de</strong>n klinken best<br />

De taal van het geld klinkt het dui<strong>de</strong>lijkst.<br />

één penning klinkt niet<br />

Wie arm is, heeft vrijwel g<strong>een</strong> invloed.<br />

geld-re<strong>de</strong>nen klinken best<br />

129


heb je geld, dat mooi blinkt, zorg dat het niet ldinkt<br />

Smijt er niet mee. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

het is g<strong>een</strong> valse, het is <strong>een</strong> klinkaard<br />

Het is <strong>een</strong> goed zilverstuk. Klinkaard is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> naam voor <strong>een</strong><br />

Bourgondische gou<strong>de</strong>n munt, later voor <strong>een</strong> zilveren frank. We ko-<br />

men <strong>de</strong>ze naam ook tegen in <strong>een</strong> Vlaams volksrijmpje: 'Klinkaert<br />

en zijn wijveken/ Die waren vroeg <strong>op</strong>gestaan/ Om mee <strong>een</strong> stulle-<br />

ke botere/ Al naar <strong>de</strong> markt te gaan./ Klinkaert die was zat/ En <strong>de</strong><br />

baantjes die lagen zoo glad./ Klinkaert en zijn wijveken/ Die vielen<br />

<strong>op</strong> hui<strong>de</strong>r gat.'<br />

het is niet al geld dat klinkt/goud wat er blinkt<br />

Schijn bedriegt.<br />

het zijn al g<strong>een</strong> echte muntstukken, hoe schel hun klank ook is<br />

Een variant <strong>op</strong> het is niet alles goud wat er blinkt.<br />

hij heeft <strong>een</strong> klinkend verstand<br />

Omdat hij rijk is, m<strong>een</strong>t hij ook alles te begrijpen en geeft men hem<br />

doorgaans gelijk.<br />

hij is van klinkt'm voorzien<br />

Hij heeft geld. Klinkt'm verwijst naar het klinken van muntstukken.<br />

hij laat <strong>de</strong> penning klinken<br />

Hij laat het geld rinkelen, door het uit te geven.<br />

hij zit goed in zijn muzikanten<br />

Hij zit goed in <strong>de</strong> slappe was.<br />

jan klinkaard is thuis<br />

Hij is rijk.<br />

klinken<strong>de</strong> munt<br />

Baar geld, handje contantje.<br />

klinken<strong>de</strong> munt spreekt overal verstaanbare taal<br />

Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar het verstaanbaarst klinkt hartentaai.<br />

130


Klinken<strong>de</strong> munt<br />

stinken<strong>de</strong> velletjes geven klinken<strong>de</strong> gelletjes<br />

Vrouwen die oneerbaar aan hun geld zijn gekomen, kunnen toch<br />

<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> bruidsschat meebrengen. Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van<br />

geld.<br />

twee stuivers in <strong>een</strong> trommel maken meer herrie dan <strong>een</strong> die vol is<br />

met louis d'or<br />

Een louis d'or, <strong>een</strong> Franse gou<strong>de</strong>n munt van hoge waar<strong>de</strong>, is ge-<br />

noemd naar Lo<strong>de</strong>wijk XIII van Frankrijk. Tegenwoordig is het <strong>de</strong><br />

naam van <strong>een</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse toneelon<strong>de</strong>rscheiding.<br />

voor klinken<strong>de</strong> munt heeft ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> <strong>op</strong>en oren<br />

Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />

waar munt klinkt, l<strong>een</strong>t men gehoor, han<strong>de</strong>n en voeten<br />

Geld is almachtig.<br />

!3i


Kwartje<br />

De naam kwartje voor diverse kleine geldstukken is al sinds het<br />

mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw in zwang. Pas in 1816 werd officieel <strong>een</strong><br />

munt met <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> kwart gul<strong>de</strong>n ingevoerd.<br />

als je er <strong>een</strong> kwartje bijlegt, kun je er <strong>een</strong> glas bier voor k<strong>op</strong>en<br />

Iets - dat niet wordt genoemd - is blijkbaar waar<strong>de</strong>loos, want voor<br />

all<strong>een</strong> <strong>een</strong> kwartje kreeg je dat glas bier ook.<br />

<strong>dubbeltje</strong>s en kwartjes<br />

Weinig, <strong>een</strong> klein bedrag, kleingeld.<br />

<strong>een</strong> kwartje, als je <strong>op</strong> zijn broekspijpen trapt<br />

Dit zegt men wanneer iemand <strong>een</strong> broek draagt met veel te korte<br />

pijpen.<br />

<strong>een</strong> kwartje voor je gedachten<br />

Ontl<strong>een</strong>d aan het Engelse a penny for your thoughts. Ook wel <strong>een</strong> cent<br />

voor je gedachten.<br />

het kwartje is gevallen<br />

Het dringt ein<strong>de</strong>lijk tot hem door. De mens wordt hier vergeleken<br />

met <strong>een</strong> automaat, die pas na inworp van <strong>een</strong> munt in actie komt.<br />

In Vlaan<strong>de</strong>ren zegt men: <strong>de</strong> frank is gevallen.<br />

132


Kwartje<br />

hij is zo gem<strong>een</strong> als katoen van <strong>een</strong> kwartje per el<br />

<strong>Voor</strong> die prijs kon katoen all<strong>een</strong> maar van zeer slechte ('gemene')<br />

kwaliteit zijn.<br />

je zou hem <strong>een</strong> kwartje geven<br />

Hij ziet er heel sjofel en hulpbehoevend uit.<br />

kwartjesvin<strong>de</strong>r<br />

Vrek. Eigenlijk bedrieger die, voorgevend geld (ooit: <strong>een</strong> kwartje) te<br />

hebben gevon<strong>de</strong>n, iemand tracht over te halen met hem te kaarten,<br />

waarna hij zijn slachtoffer door vals spel geld afhandig maakt.<br />

voor <strong>een</strong> kwartje naar Amsterdam willen<br />

Betekent hetzelf<strong>de</strong> als voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong> willen zitten.<br />

wie voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren is, wordt nooit <strong>een</strong> kwartje<br />

Hij ontgaat zijn lot nooit.<br />

J33


Lief<strong>de</strong> en huwelijk<br />

als het huwelijk is om het gelletje, dan wordt het vaak <strong>een</strong> heiletje<br />

Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van geld. Een variant is: die trouwt het velletje<br />

om het gelletje, verliest het gelletje en houdt het velletje. Velletje staat<br />

hier voor 'vrouw'.<br />

<strong>de</strong> <strong>een</strong> doet het uit lief<strong>de</strong>, <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r om eer, <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> om geld<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong> lief<strong>de</strong> doet veel, maar het geld doet alles<br />

Geld is almachtig.<br />

door gou<strong>de</strong>n ketenen verbon<strong>de</strong>n zijn<br />

Werd gezegd van mensen die om het geld met elkaar getrouwd<br />

zijn.<br />

<strong>een</strong> fortuin trouwen<br />

eerst geld, dan lief<strong>de</strong><br />

Geld is voor <strong>een</strong> huwelijk belangrijker dan lief<strong>de</strong>,<br />

geld is <strong>de</strong> rechte lief<strong>de</strong><br />

Geld is <strong>de</strong> ware lief<strong>de</strong>. Een uitdrukking uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong><br />

17<strong>de</strong> eeuw.<br />

134


geld waar <strong>de</strong> man niet van weet<br />

Geld dat <strong>de</strong> vrouw ontvangt buiten weten van haar man.<br />

heb je geld, dan heb ik lief<strong>de</strong><br />

Geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren.<br />

heeft het liefje splint, dan wordt ze meer bemind<br />

Lief<strong>de</strong> en huwelijk<br />

Als zij geld heeft, wordt zij meer bemind. Splint, splinter, ook wel<br />

splenters, betekent 'geld'. De herkomst van <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze<br />

betekenis is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />

het geld brouwt, bouwt, trouwt en houdt<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

het geld (zij) is <strong>de</strong> bruid, waarom gedanst wordt<br />

Alles draait om geld.<br />

het is mijn geld dat er klapt<br />

Ik heb in dit huwelijk het geld aangebracht.<br />

het komt terecht, beter dan verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s, of je moet met <strong>de</strong><br />

dochter van <strong>de</strong> kastelein trouwen<br />

het zijn mijn schijven die er klappen<br />

Ik heb in dit huwelijk het geld aangebracht. Ook: het zijn zijn schij-<br />

ven die er klappen.<br />

hoe dat men geld of lief<strong>de</strong> sluit: het wil, het zal, het moet eruit<br />

Sluit betekent hier '<strong>op</strong>sluit'. Een zegswijze uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

in geld, in vrouwen en in wijn, is <strong>de</strong>ugd en vreugd, maar ook venijn<br />

Een voorl<strong>op</strong>er is te vin<strong>de</strong>n bij Jacob Cats: 'Een schoone vrou, en soe-<br />

te wijn, Die zyn vol heymelick fenijn.'<br />

in hon<strong>de</strong>rd pond geklets is niet één mijt lief<strong>de</strong><br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />

is <strong>de</strong> juffer krom of blind, geld maakt dat ze <strong>een</strong> vrijer vindt<br />

135


kin<strong>de</strong>ren zijn <strong>een</strong> zegen <strong>de</strong>s Heren, maar ze hou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen van<br />

<strong>de</strong> kleren<br />

Kleding waarvan <strong>de</strong> n<strong>op</strong>pen ('kn<strong>op</strong>en') zijn afgesleten is <strong>een</strong> bewijs<br />

van armoe<strong>de</strong> of min<strong>de</strong>re welvaart. Kortom: kin<strong>de</strong>ren kosten veel<br />

geld.<br />

lief<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r geld is <strong>een</strong> lamp zon<strong>de</strong>r olie<br />

mooie vrouwen en paar<strong>de</strong>n doen het geld wel verteren<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

niet om haar velletje, maar om haar gelletje<br />

Trouwen om het geld. Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van geld; velletje<br />

staat voor 'vrouw' (met <strong>een</strong> ongunstige bijklank) en hier voor 'seks'.<br />

oud geld en jonge vrouwen - wil die vrij in 't duister houen<br />

Die kun je maar beter in het donker hou<strong>de</strong>n. In 1632 <strong>op</strong>getekend<br />

door Jacob Cats.<br />

stinken<strong>de</strong> velletjes geven klinken<strong>de</strong> gelletjes<br />

Vrouwen die oneerbaar aan hun geld zijn gekomen, kunnen toch<br />

<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> bruidsschat meebrengen. Gelletje is <strong>een</strong> verbastering van<br />

geld.<br />

trouwen voor <strong>de</strong> ans<br />

Trouwen om het geld. Hans of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam voor<br />

<strong>een</strong> (van oorsprong) k<strong>op</strong>eren muntstuk. Het is gebruikt voor 'oordje',<br />

maar later - on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent' of<br />

'geld'. In Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse bronnen komt men het ook tegen in <strong>de</strong><br />

spelling ans (in veel Vlaamse dialecten wordt <strong>de</strong> h ingeslikt). Zo<br />

maakt <strong>een</strong> Gents woor<strong>de</strong>nboek melding van <strong>de</strong> daar is ans voor<br />

'daar is geld'.<br />

vier dingen laten zich niet verbergen/houdt men niet on<strong>de</strong>r met<br />

geweld: vuur, geld, hoest en lief<strong>de</strong><br />

Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie gel<strong>de</strong>loos en weel<strong>de</strong>loos is, wat doet hij met <strong>de</strong> bruid?<br />

Wie zon<strong>de</strong>r bezittingen trouwt, han<strong>de</strong>lt dwaas. Een zegswijze uit<br />

<strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

136


Lief<strong>de</strong> en huwelijk<br />

wie graag dobbelt, in <strong>de</strong> herberg gaat en met mooie vrouwen om-<br />

gaat, kruis noch munt zal hem blijven<br />

Een munt zon<strong>de</strong>r meer werd wel <strong>een</strong> kruis genoemd, wegens het<br />

kruis dat <strong>op</strong> vele munten stond afgebeeld (<strong>de</strong>nk aan kruis of munt,<br />

<strong>de</strong> twee zij<strong>de</strong>n van zo'n munt).<br />

wie met <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> vrouw trouwt, trouwt haar om haar geld<br />

In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

wie zijn vrouw verliest, en vijf groten, het is jammer van het geld<br />

De munt groot, die uit <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen stamt, had geringe waar-<br />

<strong>de</strong>, maar vijf groot was volgens <strong>de</strong>ze spreuk nog altijd meer waard<br />

dan <strong>een</strong> echtgenote.<br />

37


Niet veel zaaks<br />

alle gul<strong>de</strong>ns drie maan<strong>de</strong>n/alle gul<strong>de</strong>ns zes weken<br />

Een onzinspreuk om aan te geven dat iemand weinig of niets ver-<br />

dient.<br />

dat is <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> cent<br />

Zeer gemakkelijk, het lo<strong>op</strong>t van <strong>een</strong> leien dakje. De Zuid-Ne<strong>de</strong>r-<br />

landse variant is: het gaat gelijk <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> oordje.<br />

dat kan me g<strong>een</strong> oordje schelen<br />

Dus: weinig of niets. Varianten met bal, hol, moer of reet zijn inmid<strong>de</strong>ls<br />

beken<strong>de</strong>r. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />

dat wordt <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong>skwestie<br />

Dat wordt gezeur over kleinighe<strong>de</strong>n.<br />

<strong>dubbeltje</strong>s en kwartjes<br />

Weinig, <strong>een</strong> klein bedrag, kleingeld.<br />

één penning in <strong>de</strong> spaarpot maakt meer geraas, dan als hij vol is<br />

Denk aan holle vaten klinken het hardst. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Ja-<br />

cob Cats.<br />

<strong>een</strong> tronie van twaalf schellingen<br />

Een uitgestreken gezicht. Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid,<br />

die uit<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />

38


gebrek aan geld vult <strong>de</strong> fles niet<br />

g<strong>een</strong> cent geven voor iemands leven<br />

Niet veel zaaks<br />

Hij is niet meer te genezen. Een voorl<strong>op</strong>er is: g<strong>een</strong> oordje geven,<br />

g<strong>een</strong> centje pijn<br />

Niet <strong>de</strong> minste moeite, g<strong>een</strong> enkel ongerief. On<strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

soldaten in Indonesië <strong>een</strong> veel gebruikte uitdrukking, vaak met <strong>de</strong><br />

toevoeging: het duurt nog maar <strong>een</strong> jaartje. Variant: g<strong>een</strong> centje twijfel.<br />

g<strong>een</strong> oordje geven voor iemands leven<br />

Tegenwoordig: g<strong>een</strong> cent...<br />

het gaat gelijk <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> oordje<br />

Het gaat heel gemakkelijk. Vlaamse variant van het Noord-Ne<strong>de</strong>r-<br />

landse dat is <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> cent.<br />

het is spel<strong>de</strong>ngeld<br />

Geld voor kleinighe<strong>de</strong>n, oorspronkelijk geld voor <strong>een</strong> vrouw of<br />

meisje om spel<strong>de</strong>n en <strong>de</strong>rgelijke te k<strong>op</strong>en.<br />

het is win<strong>de</strong>geld<br />

Geld voor kleinighe<strong>de</strong>n. Oorspronkelijk het bedragje dat aan schippers<br />

werd gegeven ter compensatie van <strong>de</strong> slijtage van het touwwerk<br />

bij het la<strong>de</strong>n en lossen, waarbij getakeld en dus <strong>op</strong>- en afgewon<strong>de</strong>n<br />

werd.<br />

het kan me g<strong>een</strong> cent schelen<br />

Het kan me niets schelen. Varianten met bal, hol, moer of reet zijn<br />

inmid<strong>de</strong>ls beken<strong>de</strong>r.<br />

het kan me g<strong>een</strong> hol schelen<br />

Het kan me niets schelen. Een hol was oorspronkelijk <strong>een</strong> zilveren<br />

florijn van 28 stuivers (ƒ1,40), waar<strong>op</strong> het stempel hoi (= Holland)<br />

aangaf dat het <strong>een</strong> geldige munt was. De munt werd voor het eerst<br />

geslagen in 1693; in 1846 werd hij afgeschaft. De uitdrukking het<br />

kan me g<strong>een</strong> hol schelen bevat <strong>een</strong> woordspeling met hol 'aars'. In<br />

plaats van hol zegt men ook bal, moer of reet.<br />

139


het lijkt wel of het twee cent kost<br />

Zo slordig ga je ermee om.<br />

het zit er zo dun <strong>op</strong> als het goud <strong>op</strong> <strong>een</strong> duits klootje<br />

Een duits klootje is <strong>een</strong> balletje ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> duit, dus heel<br />

goedko<strong>op</strong>. Wat voor balletje oorspronkelijk bedoeld werd, is niet<br />

dui<strong>de</strong>lijk.<br />

hij heeft penning noch heller voor <strong>de</strong> kosten gehad<br />

G<strong>een</strong> vergoeding. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het<br />

Duitse rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

gangbaar was.<br />

hij is zo gem<strong>een</strong> als katoen van <strong>een</strong> cent per el<br />

<strong>Voor</strong> die prijs kon katoen all<strong>een</strong> maar van zeer slechte ('gemene')<br />

kwaliteit zijn. Ook van <strong>een</strong> kwartje per el.<br />

hij stuivert genoeg, maar frankt niet<br />

Veel geschreeuw, weinig wol. Een stuiver was min<strong>de</strong>r waard dan<br />

<strong>een</strong> frank. De frank was oorspronkelijk <strong>een</strong> Franse gou<strong>de</strong>n munt,<br />

die daar in <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw was geïntroduceerd. Deze munt was ook<br />

in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n veelvuldig in omlo<strong>op</strong>, waar <strong>de</strong> naam franke voor<br />

het eerst is aangetroffen in <strong>een</strong> document uit 1382. De naam is misschien<br />

ontstaan als verkorting van het <strong>op</strong>schrift Francorum rex 'koning<br />

van <strong>de</strong> Franken/Fransen' <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> munten. Na <strong>de</strong> vereniging<br />

van België (waar <strong>de</strong> frank <strong>een</strong> zeer gangbare munt was) en<br />

Ne<strong>de</strong>rland in 1815 werd <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Belgische frank vastgesteld<br />

<strong>op</strong> 47,25 cent.<br />

hij zit <strong>op</strong> het schellinkje<br />

De goedko<strong>op</strong>ste <strong>rang</strong> in <strong>de</strong> schouwburg, in tegenstelling tot <strong>de</strong><br />

daal<strong>de</strong>rsplaats. Schelling was al in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen <strong>een</strong> zeer beken<strong>de</strong><br />

term, die toen <strong>een</strong> hoeveelheid van 12 penningen (1/20<br />

pond) aanduid<strong>de</strong>. De <strong>eerste</strong> schelling munten wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> 13<strong>de</strong><br />

eeuw geslagen. Later, tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Republiek <strong>de</strong>r Verenig<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n,<br />

werd met schelling meestal <strong>een</strong> bedrag of munt ter waar<strong>de</strong><br />

van zes stuivers aangeduid. Schelling is afgeleid van schild, dat als<br />

muntnaam dien<strong>de</strong> wegens het wapenschild dat <strong>op</strong> vele munten<br />

stond afgebeeld.<br />

140


Niet veel zaaks<br />

iemand voor g<strong>een</strong> cent vertrouwen<br />

Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met cent, centiem, halve centiem en oord-<br />

je•<br />

iemand voor g<strong>een</strong> (halve) centiem vertrouwen/willen bedriegen<br />

De Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse muntnaam centiem is in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw ont-<br />

l<strong>een</strong>d aan Frans centime '<strong>een</strong> hon<strong>de</strong>rdste frank'. In Frankrijk was <strong>de</strong><br />

centime in 1793 ingevoerd.<br />

iemand voor g<strong>een</strong> oord je vertrouwen/willen bedriegen<br />

met <strong>een</strong> oordje en <strong>een</strong> zesje betalen<br />

Met kleine beetjes. Een oordje was 1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> zesje zes<br />

mijt, dus 1/8 stuiver. 'Door <strong>de</strong>n vorm en geringe waar<strong>de</strong> zeer ge-<br />

schikt als belooning voor kleine werkzaamhe<strong>de</strong>n of als fooi,'<br />

schrijft het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal over het zesje.<br />

van dat geld kun je g<strong>een</strong> kromme/hoge sprongen maken<br />

Het is nauwelijks genoeg voor <strong>de</strong> gewone zaken, laat staan dat je er-<br />

mee kunt smijten.<br />

veel gerucht maar weinig munt, zei <strong>de</strong> boer, en hij danste <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />

ho<strong>op</strong> mosselschelpen<br />

verlegen waren gel<strong>de</strong>n g<strong>een</strong> geld<br />

Goe<strong>de</strong>ren of waren die lang zijn blijven liggen zijn niets waard,<br />

voor dat geld ko<strong>op</strong>t men g<strong>een</strong> land<br />

voor zeven duiten ko<strong>op</strong>t men niet veel<br />

wat heb je gehad? <strong>een</strong> pinte <strong>een</strong>s<br />

Niet veel, namelijk centen om <strong>een</strong> pint te k<strong>op</strong>en. Deze uitdrukking<br />

werd aan het begin van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw <strong>op</strong>getekend in Gent.<br />

141


goedko<strong>op</strong><br />

dat is voor <strong>een</strong> habbekrats<br />

Deze uitdrukking heeft lange tijd als onverklaarbaar gegol<strong>de</strong>n,<br />

maar in 1984 <strong>op</strong>per<strong>de</strong> J. Grolle <strong>een</strong> ontlening van habbekrats aan<br />

Duits (eines) halben Karats Van <strong>een</strong> halve karaat', dus van gering gewicht<br />

en waar<strong>de</strong>.<br />

dat kost maar <strong>een</strong> krats<br />

Bijna niets. Krats (via Jiddisch uit het Duits) is <strong>een</strong> krabje, dus <strong>een</strong><br />

futiliteit. Een an<strong>de</strong>re mogelijkheid is dat krats <strong>een</strong> verkorting is van<br />

habbekrats, zie hierboven.<br />

ergens voor <strong>een</strong> oordje of <strong>een</strong> blank thuisliggen<br />

Ergens voor heel weinig geld in <strong>de</strong> kost zijn, en dus weinig in te<br />

brengen hebben. Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />

eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />

Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />

geschikt voor smalle beurzen<br />

iets voor <strong>een</strong> prikje k<strong>op</strong>en<br />

Een prikje is iets van weinig waar<strong>de</strong>. Het is niet zeker of <strong>de</strong> zegswijze<br />

verband houdt met <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> muntnaam prik. 'Wellicht,' aldus<br />

<strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek, 'heeft prikje hier eigenlijk <strong>de</strong> betekenis<br />

van "klein stokje, klein dun houtje" en vandaar "iets van weinig<br />

waar<strong>de</strong>, kleinigheid". Doch het is ook mogelijk dat we aan prik in <strong>de</strong><br />

zin van "munt" moeten <strong>de</strong>nken, waarin prixken in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />

voorkomt en waaruit zich die van "prijs" kon ontwikkelen.'<br />

voor <strong>een</strong> appel en <strong>een</strong> ei<br />

<strong>Voor</strong> heel weinig geld. Deze spreekwijze dateert uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

Er kwamen ook an<strong>de</strong>re combinaties voor, bijvoorbeeld voor <strong>een</strong> leur<br />

en <strong>een</strong> zeur (<strong>een</strong> leur is <strong>een</strong> 'lor') en voor <strong>een</strong> trot en <strong>een</strong> ot (<strong>een</strong> Zeeuwse<br />

uitdrukking).<br />

voor <strong>een</strong> oordje het voer<br />

Overvloedig, in grote hoeveelhe<strong>de</strong>n voor weinig geld. Een voer is<br />

<strong>een</strong> wagenlading. Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />

142


zeven stuivers en <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> hoed<br />

waar<strong>de</strong>loos<br />

Niet veel zaaks<br />

als je er <strong>een</strong> kwartje bijlegt, kun je er <strong>een</strong> glas bier voor k<strong>op</strong>en<br />

Iets - dat niet wordt genoemd - is blijkbaar waar<strong>de</strong>loos, want voor<br />

all<strong>een</strong> <strong>een</strong> kwartje kreeg je dat glas bier ook.<br />

daar geeft <strong>de</strong> bank g<strong>een</strong> geld <strong>op</strong><br />

Dat is niets waard.<br />

daar kun je g<strong>een</strong> labberdaan voor eten<br />

<strong>Voor</strong> zo weinig geld kun je niets k<strong>op</strong>en. Labberdaan was gezouten<br />

kabeljauw en bijzon<strong>de</strong>r goedko<strong>op</strong>.<br />

dat is g<strong>een</strong> kluit waard<br />

Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van tien centiem.<br />

dat is het zozeer waard als <strong>een</strong> uil <strong>een</strong> pond groot<br />

Dat is het volstrekt niet waard, want <strong>een</strong> pond groot was zes gul<strong>de</strong>n<br />

- blijkbaar veel meer dan <strong>een</strong> uil waard was.<br />

<strong>een</strong> duit met gaatjes<br />

Iets wat helemaal niets te betekenen heeft. Een duit is al weinig<br />

waard, <strong>een</strong> duit met gaatjes nog min<strong>de</strong>r.<br />

<strong>een</strong> kleermaker van drie voor <strong>een</strong> kluit<br />

Iemand die zijn vak niet verstaat, iemand die slecht werk aflevert.<br />

Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van vijf of tien cen-<br />

tiem. Daar kun je g<strong>een</strong> <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijk kledingstuk voor k<strong>op</strong>en, laat<br />

staan drie.<br />

<strong>een</strong> ruiter zon<strong>de</strong>r paard, <strong>een</strong> krijgsman zon<strong>de</strong>r zwaard, <strong>een</strong> vrijer<br />

zon<strong>de</strong>r baard zijn g<strong>een</strong> zeven oordjes waard<br />

Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />

zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />

43


er is/hij vertelt zoveel, waar <strong>de</strong> lommerd/bank g<strong>een</strong> geld <strong>op</strong> geeft<br />

Waar<strong>de</strong>loze praatjes, waar <strong>de</strong> bank van lening ('<strong>de</strong> lommerd') g<strong>een</strong><br />

geld voor zou geven.<br />

g<strong>een</strong> (kwa<strong>de</strong>) schelling waard<br />

Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid, die uit<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n<br />

heeft gehad.<br />

g<strong>een</strong> ro<strong>de</strong> (rooie) cent kosten<br />

Rooie duidt <strong>op</strong> <strong>de</strong> Meur van het k<strong>op</strong>ergeld.<br />

het is <strong>een</strong> kerel, die met huid en haar voor <strong>een</strong> vijfje nog te duur is<br />

Vijfje heeft in het muntwezen verschillen<strong>de</strong> officieuze betekenissen<br />

gehad. In <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw - toen <strong>de</strong>ze uitdrukking werd <strong>op</strong>getekend -<br />

was <strong>de</strong>ze naam gebruikelijk voor <strong>een</strong> munt van vijf stuivers, dus<br />

<strong>een</strong> kwartje. In diezelf<strong>de</strong> tijd was ook <strong>de</strong> betekenis 'munt van vijf<br />

gul<strong>de</strong>n' in zwang, meestal in <strong>de</strong> verbinding gou<strong>de</strong>n vijjje. Zel<strong>de</strong>n is<br />

<strong>de</strong> betekenis 'vijf <strong>dubbeltje</strong>s' gesignaleerd.<br />

het is g<strong>een</strong> cent waard<br />

In plaats van cent zegt men ook duit of mijt.<br />

hon<strong>de</strong>rd boeren en <strong>een</strong> <strong>de</strong>rtiendhalf<br />

Bedoeld is: hon<strong>de</strong>rd boeren (<strong>op</strong>rispingen) en twaalfenhalve stuiver<br />

in het kerkenzakje; gezegd wanneer iemand er maar wat <strong>op</strong> los<br />

kletst.<br />

ik geef er g<strong>een</strong> k<strong>op</strong>eren duit voor<br />

ik geef er nog g<strong>een</strong> negenmannetje voor<br />

Een negenmannetje was maar 0,625 cent. Het woord negenmannetje<br />

of, in <strong>de</strong> streektaal, negenmanneke, dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

ik geef het g<strong>een</strong> cent min<strong>de</strong>r/g<strong>een</strong> man en g<strong>een</strong> cent/g<strong>een</strong> rooie<br />

cent<br />

malle lui en rotte peren, boeken die g<strong>een</strong> <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>n leren, vuile<br />

eieren <strong>op</strong> <strong>een</strong> ho<strong>op</strong>, hoe meer voor 't geld, hoe slechter ko<strong>op</strong><br />

144


met zo'n knecht en vijf cent krijg je overal <strong>een</strong> pint bier<br />

Niet veel zaaks<br />

Die knecht is blijkbaar niets waard, want voor enkel vijf cent kreeg<br />

je die pint bier ook.<br />

woor<strong>de</strong>n kosten niets<br />

<strong>een</strong> beleefd woord/goe<strong>de</strong>ndag zeggen kost g<strong>een</strong> pond<br />

Het woord pond, dat in <strong>de</strong>ze Ne<strong>de</strong>rlandse vorm in 1237 voor het<br />

eerst is gedocumenteerd, gaat terug <strong>op</strong> Latijn pondo 'pond', dat ver-<br />

want is met het werkwoord pen<strong>de</strong>re 'wegen'.<br />

goe<strong>de</strong>/vrien<strong>de</strong>lijke woor<strong>de</strong>n kosten g<strong>een</strong> geld<br />

goe<strong>de</strong>ndag en goe<strong>de</strong>navond kosten g<strong>een</strong> duizend pond<br />

hij zou niemand <strong>een</strong> duit schuldig blijven als hij met leugens zijn<br />

schul<strong>de</strong>n kon betalen<br />

klappen zijn g<strong>een</strong> oordjes (want als klappen oordjes waren, ik<br />

klapte mijn zak vol)<br />

Woor<strong>de</strong>n kosten niets. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> klappen 'praten',<br />

met bedanken ko<strong>op</strong>t men niet, men moet geld zien<br />

veertig zesthalven en alle praatjes maken juist elf gul<strong>de</strong>n<br />

De praatjes zijn waar<strong>de</strong>loos, want <strong>een</strong> zesthalf was 27,5 cent waard,<br />

dus veertig zesthalven is precies elf gul<strong>de</strong>n.<br />

woor<strong>de</strong>n zijn g<strong>een</strong> oor<strong>de</strong>n<br />

Praten is dikwijls nutteloos. Men zei ook praten zijn g<strong>een</strong> oor<strong>de</strong>n.<br />

Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />

145


Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />

als <strong>de</strong> zotten/gekken/kin<strong>de</strong>ren naar <strong>de</strong> markt komen, krijgen <strong>de</strong><br />

kramers geld/vliegen <strong>de</strong> schijven<br />

Je moet van <strong>de</strong> dwaasheid van <strong>de</strong> mensen profijt trekken,<br />

daar moet geld bij<br />

Er moet geld bij, het is g<strong>een</strong> rendabele on<strong>de</strong>rneming.<br />

daar win je g<strong>een</strong> duit mee<br />

Je schiet er niks mee <strong>op</strong>.<br />

<strong>de</strong> kip met <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n eieren slachten<br />

Een vaste bron van inkomsten vernietigen om één keer flink profijt<br />

te behalen.<br />

<strong>een</strong> stuiver verdienen en wel voor <strong>een</strong> braspenning dorst hebben<br />

Een braspenning was circa 6,25 cent waard, dus meer dan <strong>een</strong> stuiver.<br />

De <strong>eerste</strong> braspenningen werd in 1409 in Vlaan<strong>de</strong>ren geslagen.<br />

Later wer<strong>de</strong>n ook an<strong>de</strong>re munten ter waar<strong>de</strong> van 2,5 groot (1,25<br />

stuiver) zo genoemd. Als waar<strong>de</strong>-aanduiding is braspenning tot in<br />

<strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw in gebruik gebleven; <strong>de</strong> munt was toen al verdwenen.<br />

Het element bras gaat vermoe<strong>de</strong>lijk terug <strong>op</strong> <strong>een</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands<br />

woord dat 'metaal' of 'k<strong>op</strong>er' beteken<strong>de</strong>, en gaf dus aan waarvan<br />

<strong>de</strong>ze penning was gemaakt.<br />

146


<strong>een</strong> zot en zijn geld zijn gauw geschei<strong>de</strong>n<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw.<br />

er is kwaad geld bij<br />

Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />

Wordt gezegd van bezittingen die met schul<strong>de</strong>n bezwaard zijn.<br />

geld heeft g<strong>een</strong> staart<br />

Je kunt het dus niet vasthou<strong>de</strong>n wanneer het wegglipt, je raakt het<br />

gemakkelijk kwijt.<br />

geld heeft niet één meester<br />

Men kan geld gemakkelijk kwijtraken.<br />

geld is vast g<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> waar, zei <strong>de</strong> boer, want mijn hond, die<br />

an<strong>de</strong>rs nogal loos is, wil het niet vreten<br />

Loos betekent hier 'slim'. In ou<strong>de</strong> stadse zegswijzen wer<strong>de</strong>n boeren<br />

geregeld als dom of onbetrouwbaar afgeschil<strong>de</strong>rd.<br />

goedk<strong>op</strong>e waar trekt het geld uit <strong>de</strong> beurs<br />

het is <strong>een</strong> schip van bijleg<br />

Er moet geld bij, het is g<strong>een</strong> rendabele on<strong>de</strong>rneming,<br />

hij <strong>de</strong>nkt dat al zijn duitjes stuivers waard zijn<br />

hij <strong>de</strong>nkt dat er goud te graven is<br />

hij heeft leergeld gegeven<br />

Hij is door scha<strong>de</strong> en schan<strong>de</strong> wijs gewor<strong>de</strong>n. In plaats van leergeld<br />

lees je soms abusievelijk lesgeld.<br />

hij waagt er zijn laatste oordje aan<br />

hij zet zijn laatste duit <strong>op</strong> het spel<br />

je moet g<strong>een</strong> goed geld naar kwaad geld werpen/gooien/smijten<br />

Je moet g<strong>een</strong> kosten maken om red<strong>de</strong>loos verloren geld terug te<br />

winnen.<br />

147


kin<strong>de</strong>ren en gekken verbeel<strong>de</strong>n zich, dat twintig gul<strong>de</strong>n niet ver-<br />

min<strong>de</strong>rt en twintig jaar niet eindigt<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

men kan ook het goud te duur betalen<br />

Ook iets kostbaars kan te duur wor<strong>de</strong>n gekocht.<br />

met schijven schieten<br />

Speculeren met geld.<br />

om duits-waar <strong>een</strong> half uur dingen<br />

Duits-waar zijn artikelen van <strong>een</strong> duit (niet: uit Duitsland), dus heel<br />

goedko<strong>op</strong>; daar moet je g<strong>een</strong> halfuur over on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>len.<br />

pas <strong>op</strong> je geld, want ze pissen van jouw geld <strong>een</strong> gat in <strong>de</strong> vloer<br />

Ze gaan je geld verzuipen.<br />

van <strong>een</strong> pond vijf schellingen maken<br />

Dat betekent: driekwart van <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> verliezen. In <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />

gingen er twintig schellingen in <strong>een</strong> pond.<br />

van stuivers blanken maken<br />

Slechte zaken doen. Een blanke was (ongeveer) driekwart stuiver<br />

waard.<br />

voor <strong>een</strong> kwartje naar Amsterdam willen<br />

Betekent hetzelf<strong>de</strong> als voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> <strong>rang</strong> willen zitten.<br />

voor <strong>een</strong> onwis ei groot geld te koste leggen<br />

<strong>Voor</strong> <strong>een</strong> ei van onzekere kwaliteit veel geld uitgeven. Opgetekend<br />

in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw.<br />

wat doet <strong>de</strong> zot met geld en goed: hij weet niet hoe hij 't gebruiken<br />

moet<br />

wie gel<strong>de</strong>loos en weel<strong>de</strong>loos is, wat doet hij met <strong>de</strong> bruid?<br />

Wie zon<strong>de</strong>r bezittingen trouwt, han<strong>de</strong>lt dwaas. Een zegswijze uit<br />

<strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

148


wie het geld van tevoren geeft, mint/leeft <strong>op</strong> gena<strong>de</strong><br />

Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />

Wie betaalt voordat <strong>de</strong> dienst geleverd is, is onzeker of hij waar voor<br />

zijn geld krijgt; zo iemand is overgeleverd aan <strong>de</strong> gena<strong>de</strong> van <strong>de</strong> an-<br />

<strong>de</strong>re partij.<br />

wie ko<strong>op</strong>manschap doet, en er g<strong>een</strong> verstand van heeft, diens pen-<br />

ningen wor<strong>de</strong>n vliegen<br />

Diens penningen zullen dus wegvliegen. Opgetekend in het mid-<br />

<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> eeuw.<br />

wie weinig beste<strong>de</strong>n wil, ko<strong>op</strong>t zel<strong>de</strong>n goed vlees<br />

Alle waar is naar zijn geld.<br />

wie wil be<strong>de</strong>rven, neemt geld <strong>op</strong> rente en ko<strong>op</strong>t erven<br />

Het is niet raadzaam, met gel<strong>een</strong>d geld onroerend goed te k<strong>op</strong>en.<br />

zijn geld moe zijn<br />

Nutteloze uitgaven doen.<br />

verkwisting<br />

Zie ook <strong>de</strong> hierna volgen<strong>de</strong> rubrieken 'met geld smijten', 'verbras-<br />

sen' en 'geld moet rollen'. Een an<strong>de</strong>re beeldspraak voor 'smijten<br />

met geld' is <strong>de</strong> centen bijten hem. Dat wil zeggen: geld lijkt hem pijn<br />

te doen, zo snel wil hij het kwijt. Men zei ook <strong>de</strong> duiten bijten hem;<br />

het geld bijt in zijn billen en het geld danst hem in <strong>de</strong> zak.<br />

bij hem zinkt het geld in <strong>een</strong> gron<strong>de</strong>loze/bo<strong>de</strong>mloze put<br />

dat is als <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n ring in <strong>een</strong> varkenssnuit<br />

Dat is als <strong>een</strong> vlag <strong>op</strong> <strong>een</strong> mod<strong>de</strong>rschuit. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbel-<br />

boek Spreuken (11:22): 'Als <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n ring in <strong>een</strong> varkensnuit, is<br />

<strong>een</strong> schone vrouw zon<strong>de</strong>r verstand.'<br />

<strong>de</strong> apostelen moeten wan<strong>de</strong>len<br />

Het geld moet in omlo<strong>op</strong> zijn, moet rollen. Apostelen moeten, als<br />

verbrei<strong>de</strong>rs van <strong>een</strong> geloof, grote omzwervingen maken. Opgete-<br />

kend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

149


<strong>de</strong> centen van je baas zijn niet van blik!<br />

Je mag wel <strong>een</strong>s wat har<strong>de</strong>r werken voor je loon.<br />

<strong>de</strong> centenpest hebben<br />

Veel geld uitgeven. Ook: <strong>de</strong> geldpest hebben. Vaak in ontkennen<strong>de</strong><br />

vorm: ik heb <strong>de</strong> centenpest/geldpest niet.<br />

<strong>de</strong> laatste stuiver uitsteken, uithangen<br />

Op één stuiver na blut zijn.<br />

<strong>de</strong> nieuwighe<strong>de</strong>n doen <strong>de</strong> man van zijn geld schei<strong>de</strong>n<br />

<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> het zand zetten<br />

Dat is: er <strong>een</strong> borrel voor drinken. Zo raak je 't kwijt, zoals het in het<br />

zand verloren raakt.<br />

<strong>een</strong> gat in je hand hebben<br />

er wor<strong>de</strong>n zo veel <strong>dubbeltje</strong>s aan <strong>een</strong> apenkont verkeken<br />

Er wordt zo veel geld verspild.<br />

geld, dat slaan ze in <strong>de</strong> munt met hamers<br />

Zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdrukking geld stukslaan voor 'verkwisten'. Opgetekend<br />

in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

geld heeft vleugels<br />

Geld is gauw uitgegeven.<br />

geld (niet) laten beschimmelen<br />

heeft hij veel noten, zij zal veel d<strong>op</strong>pen maken<br />

Als híj veel geld heeft, zal zíj het er wel doorjagen.<br />

het geld blijft in <strong>de</strong> wereld en wij moeten eruit<br />

Ter verontschuldiging gezegd om het er maar goed van te nemen.<br />

Maar: het geld brengt <strong>de</strong> mens in <strong>de</strong> hel, en blijft er zelf buiten.<br />

het geld brandt hem in zijn han<strong>de</strong>n/vingers/zak<br />

150


Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />

het geld druipt/glijdt/glipt/slipt/gaat hem door <strong>de</strong> vingers<br />

het geld smelt in zijn han<strong>de</strong>n<br />

het geld valt daar in <strong>een</strong> zinkput<br />

hij brengt zijn goed wel niet door, maar hij maakt het geld toch<br />

zoek<br />

Doorbrengen is verkwisten.<br />

hij draagt het geld in zijn zak, maar er zit <strong>een</strong> gat in<br />

hij laat <strong>de</strong> penning klinken<br />

Hij laat het geld rinkelen, door het uit te geven.<br />

hij laat zijn geld wan<strong>de</strong>len<br />

Hij laat zijn geld rollen.<br />

hij poept uit <strong>een</strong> wijd gat<br />

Hij geeft gemakkelijk geld uit.<br />

hij weet niet dat geld waar<strong>de</strong> heeft<br />

Hij kent <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van het geld niet.<br />

hoe dat men geld of lief<strong>de</strong> sluit: het wil, het zal, het moet eruit<br />

Sluit betekent hier: <strong>op</strong>sluit. In 1632 <strong>op</strong>getekend door facob Cats.<br />

hoger kakken als zijn gat<br />

Meer geld uitgeven dan hij zich kan veroorloven. Denk ook aan kak<br />

in <strong>de</strong> zin van 'kapsones'.<br />

in <strong>de</strong> bui<strong>de</strong>l blazen<br />

Veel geld uitgeven. De uitdrukking is niet verklaard.<br />

maak, dat het geld <strong>op</strong>komt, voor <strong>de</strong> Fransen terugkomen<br />

Ie<strong>de</strong>re smoes om je geld uit te geven is goed. Opgetekend in het<br />

mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw, nadat <strong>de</strong> 'Franse tijd' in 1813 was geëin-<br />

digd.<br />

151


mooie vrouwen en paar<strong>de</strong>n doen het geld wel verteren<br />

Een i6<strong>de</strong>-eeuwse zegswijze.<br />

niet <strong>op</strong> <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kijken<br />

Makkelijk geld uitgeven.<br />

<strong>op</strong> grote voet leven<br />

Het gebruik van het woord voet in <strong>de</strong> betekenis 'schaal, mate, omvang'<br />

gaat in <strong>een</strong> lange geschie<strong>de</strong>nis ruwweg via <strong>de</strong> betekenissen<br />

'grootteverhouding', 'verhouding' en 'grondslag' terug <strong>op</strong> het lichaams<strong>de</strong>el<br />

voet.<br />

uit volle bui<strong>de</strong>ls is het goed geld betalen<br />

voor nietige dingen wordt het meeste geld gegeven<br />

wel wat kunnen missen<br />

welk nut heeft het geld, dat in <strong>de</strong> kist gestapeld wordt!<br />

wie het breed heeft, laat het breed hangen<br />

Schertsend gezegd wanneer iemand betaalt of veel uitgeeft.<br />

wie zijn geld wil zien verstuiven, moet roken tabak en k<strong>op</strong>en duiven<br />

Aan het begin van <strong>de</strong> 20 ste eeuw <strong>op</strong>getekend in Deventer.<br />

wie zijn spaarpot aan scherven slaat, is zijn penninkje kwijt voor hij<br />

het kent<br />

zijn centen in het zout leggen<br />

Veel geld verteren. De herkomst van <strong>de</strong>ze zegswijze is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />

Gewoonlijk betekent in het zout leggen of <strong>op</strong>zouten juist dat je<br />

iets goed bewaart.<br />

zijn hele vermogen erdoorh<strong>een</strong> jagen<br />

zijn zakken zijn van duivelsleer, zij kunnen g<strong>een</strong> kruis hou<strong>de</strong>n<br />

Bedoeld is het kruis - symbool van het geloof - dat <strong>op</strong> ou<strong>de</strong> munten<br />

staat, waartegen <strong>de</strong> duivel machteloos zou zijn.<br />

152


met geld smijten<br />

ergens veel geld tegenaan gooien<br />

geld in het water geworpen/gooien<br />

geld met volle han<strong>de</strong>n strooien<br />

geld naar <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>n smijten<br />

geld uit het venster smijten<br />

geld uit zijn zak smijten<br />

het geld met scheppen uitgeven<br />

veel geld stukslaan/stuksmijten<br />

verbrassen<br />

<strong>de</strong> pieken laten springen<br />

Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />

Grof geld verteren. Het woord piek, <strong>een</strong> Bargoense term voor 'gul<strong>de</strong>n',<br />

is voor het eerst gedocumenteerd in 1906. Men veron<strong>de</strong>rstelt<br />

dat <strong>de</strong> naam teruggaat <strong>op</strong> <strong>een</strong> serie munten van eind 17<strong>de</strong> eeuw<br />

waar<strong>op</strong> <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse Maagd (of <strong>de</strong> godin Pallas Athena, daar is<br />

men het niet over <strong>een</strong>s) leunend <strong>op</strong> <strong>een</strong> speer was afgebeeld.<br />

geld verbran<strong>de</strong>n<br />

Ook in ontkennen<strong>de</strong> vorm: g<strong>een</strong> geld verbran<strong>de</strong>n 'zuinig zijn',<br />

zijn geld verboemelen<br />

Verboemelen komt van boemelen 'flierefluiten' en is in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw<br />

ontstaan, waarschijnlijk on<strong>de</strong>r invloed van het Duitse verbummeln<br />

'verkwisten'.<br />

zijn geld verbrassen<br />

Al in 1544 stond in <strong>een</strong> liedboekje: 'Hi wil<strong>de</strong> altijt vrolijc zijn/ Sijn<br />

geit heeft hi verbrasset/ Met schoone vrouwen fijn.'<br />

153


zijn geld verdrinken/versjikkeren<br />

Versjikkeren is Bargoens van Jiddische oorsprong voor 'verdrinken',<br />

zijn geld verklad<strong>de</strong>n<br />

Verklad<strong>de</strong>n betekent zoiets als 'verknoeien'. Het hangt waarschijnlijk<br />

samen met klad 'vlek, klod<strong>de</strong>r'.<br />

zijn geld vermooschen<br />

Vermooschen is waarschijnlijk <strong>een</strong> variant van vermorsen. Mogelijk<br />

is ook moos (Bargoens voor 'geld') van invloed geweest.<br />

zijn geld versletsen<br />

Versletsen hangt waarschijnlijk samen met slets 'rommel, vod',<br />

zijn geld verspillen<br />

geld moet rollen<br />

<strong>een</strong> kluit in zijn hol hebben<br />

Onrustig zijn; <strong>op</strong> pad willen om geld te spen<strong>de</strong>ren. Een kluit was<br />

vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk.<br />

geld (is rond, dus) moet (het) rollen<br />

Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

geld moet rollen en bier moet vloeien<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> stu<strong>de</strong>ntentaal.<br />

hij heeft <strong>een</strong> roldaal<strong>de</strong>r in zijn zak<br />

Geld dat je in <strong>de</strong> zak brandt, dat móét rollen.<br />

ze laten wielen<br />

Het geld laten rollen.<br />

154


ekenfouten<br />

Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />

dat is <strong>een</strong> rekening van Marie Boom: drie maal elf is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r en<br />

<strong>een</strong> slokkie voor <strong>de</strong> haal<strong>de</strong>r<br />

Dit werd in Vlaan<strong>de</strong>ren gezegd als iemand in zijn na<strong>de</strong>el reken<strong>de</strong>.<br />

'Marie Boom zal wel <strong>een</strong> bestaand persoon geweest zijn', aldus <strong>een</strong><br />

spreekwoor<strong>de</strong>nboek.<br />

<strong>de</strong> stuiver <strong>op</strong> <strong>een</strong> oord je/zes je brengen<br />

Verlies lij<strong>de</strong>n door iets te ruilen tegen iets van min<strong>de</strong>re waar<strong>de</strong>. Een<br />

oordje was 1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> zesje zes mijt, dus 1/8 stuiver.<br />

'Door <strong>de</strong>n vorm en geringe waar<strong>de</strong> zeer geschikt als belooning voor<br />

kleine werkzaamhe<strong>de</strong>n of als fooi,' schrijft het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne-<br />

<strong>de</strong>rlandsche Taal over het zesje.<br />

die heb ik gepierd (beetgenomen), zei <strong>de</strong> boer, en hij gaf twee<br />

zesthalven voor acht stuivers<br />

Zesthalven waren 5,5 stuiver (27,5 cent) waard. De boer schiet er<br />

dus zelfbij in, want hij krijgt voor zijn 55 cent maar veertig cent te-<br />

rug. In veel stadse spreuken wordt <strong>de</strong> boer afgeschil<strong>de</strong>rd als <strong>een</strong><br />

bedrieger én domk<strong>op</strong>.<br />

<strong>een</strong> achtentwintiger voor <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r nemen<br />

Met min<strong>de</strong>r genoegen nemen. Een achtentwintig(er) was <strong>een</strong> zilveren<br />

munt ter waar<strong>de</strong> van 28 stuivers, <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was <strong>de</strong>rtig stuivers<br />

waard, dus dit was <strong>een</strong> ongunstige transactie.<br />

ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />

is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />

Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />

<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />

vijf cent voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />

In Ne<strong>de</strong>rland is dit <strong>een</strong> correcte wisseltransactie. In België, waar <strong>de</strong><br />

spreuk is <strong>op</strong>getekend, was dit niet zo! Een cent was daar namelijk<br />

twee centiem, en <strong>een</strong> stuiver negen centiem! Het is dus vijf cent<br />

(tien centiem) voor <strong>een</strong> stuiver (negen centiem) geven, dat is te veel.<br />

155


vijf oordjes voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />

Iets duur betalen, want <strong>een</strong> stuiver was vier oordjes waard.<br />

penny wise, pound foolish<br />

In het Engels is <strong>de</strong> uitdrukking penny wise, pound foolish voor het<br />

eerst <strong>op</strong>getekend in 1607 in <strong>een</strong> boek van Edward T<strong>op</strong>sell, The History<br />

of Four-Footed Beasts and Serpents and Insects (De geschie<strong>de</strong>nis<br />

van viervoetige dieren en slangen en insecten): 'Als iemand uit gierigheid<br />

of nonchalance zijn vee het gewone voedsel onthoudt, zal<br />

hij penningwijs en ponddwaas zijn; hij zal namelijk veel vee verliezen<br />

doordat hij er <strong>een</strong> beetje voer <strong>op</strong> bespaar<strong>de</strong>.'<br />

Een vergelijkbare beeldspraak is al in 1561 te vin<strong>de</strong>n in <strong>een</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

spreekwoor<strong>de</strong>nverzameling: <strong>een</strong> duit gezocht en <strong>een</strong> oordje<br />

verloren. Dit wordt verklaard als '<strong>een</strong> kleine winst nagejaagd en<br />

daardoor <strong>een</strong> grotere prijsgegeven'. Penny wise, pound foolish wordt<br />

ook in Ne<strong>de</strong>rlandstalige teksten vaak in zijn oorspronkelijke vorm<br />

aangehaald. In <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> en 19<strong>de</strong> eeuw zijn verschillen<strong>de</strong> varianten te<br />

vin<strong>de</strong>n. Het gaat om:<br />

dat is centenwijsheid en gul<strong>de</strong>nsdomheid<br />

hij is oordje gierig en stuivertje zot<br />

hij is penningwijs en pondzot<br />

hij keert <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> driemaal om en gooit <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n weg<br />

drank<br />

dat is lelijk/bitter goed, geef mij nog voor <strong>een</strong> oordje<br />

Schertsend gezegd door iemand die nóg wel <strong>een</strong> borreltje wil. Ook:<br />

geef mij nog voor vier duitjes.<br />

<strong>de</strong> drinkpot maakt menig<strong>een</strong> gel<strong>de</strong>loos<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

156


<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong> het zand zetten<br />

Onverstandig han<strong>de</strong>len<br />

Dat is: er <strong>een</strong> borrel voor drinken. Zo raak je 't kwijt, zoals het in het<br />

zand verloren raakt.<br />

het geld, al tappend ontvangen, is niemand nut<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. In feite is het geld<br />

natuurlijk wel <strong>de</strong> kroeghou<strong>de</strong>r tot nut.<br />

het komt terecht, beter dan verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s, of je moet met <strong>de</strong><br />

dochter van <strong>de</strong> kastelein trouwen<br />

hij drinkt/liegt/speelt tegen <strong>de</strong> penning zestien <strong>op</strong><br />

In zeer hoge mate; zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> hoge rente van 6,25 procent<br />

die '<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien' heette.<br />

ik heb alles versmeerd, mijn schoon geld verteerd, al bij <strong>de</strong> meisjes<br />

en <strong>de</strong> weerd (waard)<br />

Opgetekend in Gent, omstreeks 1840.<br />

in geld, in vrouwen en in wijn, is <strong>de</strong>ugd en vreugd, maar ook venijn<br />

Een voorl<strong>op</strong>er is te vin<strong>de</strong>n bij Jacob Cats: 'Een schoone vrou, en soete<br />

wijn, Die zyn vol heymelick fenijn.'<br />

Venus en Bacchus zijn rare guiten, ze maken het hoofd <strong>op</strong> hol,<br />

en plun<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> duiten<br />

Venus symboliseert lief<strong>de</strong> en seks, Bacchus <strong>de</strong> drank. Bei<strong>de</strong> figuren<br />

gaan terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> klassieke mythologie.<br />

wie druppels ko<strong>op</strong>t, moet g<strong>een</strong> spaarpot k<strong>op</strong>en<br />

Drankgebruik veroorzaakt armoe<strong>de</strong>.<br />

wie graag dobbelt, in <strong>de</strong> herberg gaat en met mooie vrouwen<br />

omgaat, kruis noch munt zal hem blijven<br />

Een munt zon<strong>de</strong>r meer werd wel <strong>een</strong> kruis genoemd, wegens het<br />

kruis dat <strong>op</strong> vele munten stond afgebeeld (<strong>de</strong>nk aan kruis of munt,<br />

<strong>de</strong> twee zij<strong>de</strong>n van zo'n munt).<br />

zij leggen hun geld aan in natte waren tegen brand<br />

Zij geven alles uit aan drank.<br />

157


Oordje<br />

Oordje is <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vijf muntnamen die in <strong>de</strong> spreuken het meest<br />

voorkomen. Een van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> betekenissen van oord was 'hoek'.<br />

Toegepast <strong>op</strong> het kruisteken dat vele munten sier<strong>de</strong>, was <strong>een</strong> oordje<br />

elk van <strong>de</strong> vier hoeken waarin het kruis <strong>de</strong> munt ver<strong>de</strong>el<strong>de</strong>, dus<br />

<strong>een</strong> kwart. In <strong>de</strong> praktijk was het bijna altijd <strong>een</strong> kwart stuiver.<br />

Oordjes zijn geslagen van <strong>de</strong> late Mid<strong>de</strong>leeuwen tot 1794.<br />

In dit boek is <strong>de</strong> schrijfwijze oordje aangehou<strong>de</strong>n, zoals in <strong>de</strong><br />

muntliteratuur gebruikelijk is. De Grote Van Dale geeft <strong>de</strong> voorkeur<br />

aan oortje, maar sluit oordje niet uit, en schrijft zelfs alle samenstellingen<br />

van het woord met <strong>een</strong> d.<br />

achter <strong>de</strong> oordjes zitten<br />

Al het mogelijke doen om geld te vergaren.<br />

al zijn oordjes kwijt zijn<br />

altijd <strong>een</strong> oordje in <strong>de</strong> schaal te leggen hebben<br />

Altijd iets aan te merken hebben.<br />

bekend zijn als <strong>de</strong> blin<strong>de</strong> oordjes<br />

Een blind oordje was <strong>een</strong> muntstuk waarvan <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar was afgesleten,<br />

en dat dus door zeer vele han<strong>de</strong>n was gegaan.<br />

dat is het zo goed waard als <strong>een</strong> ei/koek <strong>een</strong> oordje<br />

Dat is zijn prijs goed waard.<br />

158


dat is lelijk/bitter goed, geef mij nog voor <strong>een</strong> oordje<br />

Schertsend gezegd door iemand die nóg wel <strong>een</strong> borreltje wil.<br />

dat kan me g<strong>een</strong> oordje schelen<br />

Oordje<br />

Dus: weinig of niets. Varianten met bal, hol, moer of reet zijn inmid<strong>de</strong>ls<br />

beken<strong>de</strong>r.<br />

<strong>de</strong> stuiver <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje/zesje brengen<br />

Verlies lij<strong>de</strong>n door iets te ruilen tegen iets van min<strong>de</strong>re waar<strong>de</strong>. Een<br />

oordje was 1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> zesje zes mijt, dus 1/8 stuiver.<br />

<strong>een</strong> duit gezocht en <strong>een</strong> oordje verloren<br />

Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />

<strong>een</strong> oordje gespaard, is <strong>een</strong> oordje gewonnen<br />

<strong>een</strong> oordje in 't zakje leggen om er <strong>een</strong> schelling uit te halen<br />

Een kleine som wagen met ho<strong>op</strong> <strong>op</strong> (grote) winst. Een oordje was<br />

1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> schelling in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen 1/2 stuiver, la-<br />

ter zelfs zes stuivers.<br />

<strong>een</strong> ruiter zon<strong>de</strong>r paard, <strong>een</strong> krijgsman zon<strong>de</strong>r zwaard, <strong>een</strong> vrijer<br />

zon<strong>de</strong>r baard zijn g<strong>een</strong> zeven oordjes waard<br />

<strong>een</strong> woordje <strong>op</strong> zijn pas is als geld/goud in <strong>de</strong> tas/kas<br />

Timing is belangrijk. Op zijn pas betekent '<strong>op</strong> het goe<strong>de</strong> moment'.<br />

er is g<strong>een</strong> oordje smout meer aan<br />

Smout is vet - net als boter <strong>een</strong> symbool van welvaart. Als er niet<br />

<strong>een</strong>s vet meer was ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> oordje, stond het er slecht<br />

voor.<br />

ergens voor <strong>een</strong> oordje of <strong>een</strong> blank thuisliggen<br />

Ergens voor heel weinig geld in <strong>de</strong> kost zijn, en dus weinig in te<br />

brengen hebben. Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong><br />

eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />

g<strong>een</strong> oordje geven voor iemands leven<br />

Tegenwoordig: g<strong>een</strong> cent...<br />

159


g<strong>een</strong> oordjes, g<strong>een</strong> mastellen<br />

G<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> waar. Een mastel was <strong>een</strong> broodje of koekje, soms<br />

met anijs gekruid.<br />

het gaat gelijk <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> oordje<br />

Het gaat heel gemakkelijk. Vlaamse variant van het Noord-Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

dat is <strong>een</strong> fluitje van <strong>een</strong> cent.<br />

het is <strong>een</strong> oordje<br />

Beslist, zeker, zo is het. Waarom dat met <strong>de</strong> muntnaam oordje<br />

wordt aangegeven, is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />

het is g<strong>een</strong> oordje waard<br />

het laatste oordje moeten hebben<br />

Gezegd van iemand die zijn spullen duur verko<strong>op</strong>t.<br />

hier <strong>een</strong> oordje, daar <strong>een</strong> blank, het jaar is lang<br />

Sparen lukt ook met kleine beetjes (<strong>een</strong> oordje en <strong>een</strong> blank waren<br />

allebei heel weinig waard).<br />

hij is oordje gierig en stuivertje zot<br />

hij is oordjedood<br />

Hij blijft <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje dood: hij zou om <strong>een</strong> klein verschil <strong>een</strong> zaak<br />

laten afspringen.<br />

hij keert zijn oordjes wel driemaal om<br />

Hij is zo gierig als wat.<br />

hij mag dat oordje in zijn hand hou<strong>de</strong>n en uitwisselen<br />

Daar kan hij het mee doen!<br />

hij waagt er zijn laatste oordje aan<br />

hij zou <strong>een</strong> oordje in tweeën/vieren bijten<br />

Geeft aan dat <strong>een</strong> gierigaard <strong>de</strong> kleinste munten liefst nog zou splijten,<br />

om ze niet in één keer helemaal te hoeven uitgeven.<br />

160


hij zou er zijn zondagsoordje voor uitgeven<br />

hij zou nog liever honger lij<strong>de</strong>n dan <strong>een</strong> oordje te kort blijven<br />

Hij doet alles voor geld.<br />

ie<strong>de</strong>r oordje brengt zijn gierigheid mee<br />

Oordje<br />

Hoe meer men verdient, hoe meer men bij wil verdienen; hoe rij-<br />

ker men is, hoe gieriger men wordt.<br />

iemand voor g<strong>een</strong> oordje vertrouwen/willen bedriegen<br />

ik zou <strong>een</strong> oordje geven om je te zien<br />

je zou hem je laatste oordje in bewaring geven<br />

kijken alsof je je laatste/zondags oordje versnoept hebt<br />

Beteuterd kijken.<br />

klappen zijn g<strong>een</strong> oordjes (want als klappen oordjes waren, ik<br />

klapte mijn zak vol)<br />

Woor<strong>de</strong>n kosten niets. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> klappen 'praten'.<br />

kleine oordjes van iets maken<br />

Iets dat men niet meer nodig heeft, te gel<strong>de</strong> maken.<br />

liever oordje zeker en het geweten zuiver<br />

Liever <strong>een</strong> kleine winst eerlijk verwerven dan <strong>op</strong> an<strong>de</strong>re wijze rijk te<br />

wor<strong>de</strong>n. Men zei ook <strong>op</strong> oordje-zeker spelen 'g<strong>een</strong> geld geven of lenen<br />

tenzij tegen goe<strong>de</strong> waarborg of on<strong>de</strong>rpand'.<br />

met <strong>de</strong> oordjes zitten<br />

Geld hebben.<br />

met <strong>een</strong> oordje en <strong>een</strong> zesje betalen<br />

Met kleine beetjes. Een oordje was 1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> zesje zes<br />

mijt, dus 1/8 stuiver. 'Door <strong>de</strong>n vorm en geringe waar<strong>de</strong> zeer ge-<br />

schikt als belooning voor kleine werkzaamhe<strong>de</strong>n of als fooi,'<br />

schrijft het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal over het zesje.<br />

161


ook <strong>een</strong> oordje in 't schoteltje te leggen hebben<br />

Ook iets in te brengen hebben.<br />

oordje-zeker spelen<br />

All<strong>een</strong> in soli<strong>de</strong> zaken investeren. Deze verbinding komt ook voor<br />

in <strong>de</strong> uitdrukking liever oordje zeker en het geweten zuiver 'liever <strong>een</strong><br />

kleine winst eerlijk verwerven dan <strong>op</strong> an<strong>de</strong>re wijze rijk te wor<strong>de</strong>n'.<br />

oordjes hebben<br />

<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> oordje doodblijven<br />

Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glippen.<br />

van/voor het oordje zijn<br />

Geldzuchtig zijn.<br />

vijf oordjes voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />

Iets duur betalen, want <strong>een</strong> stuiver was vier oordjes waard,<br />

voor <strong>een</strong> oordje het voer<br />

Overvloedig, in grote hoeveelhe<strong>de</strong>n voor weinig geld. Een voer is<br />

<strong>een</strong> wagenlading.<br />

wie geboren is on<strong>de</strong>r <strong>een</strong> duitplaneet zal nooit meester van <strong>een</strong><br />

oordje wor<strong>de</strong>n<br />

Geboren zijn on<strong>de</strong>r <strong>een</strong> bepaal<strong>de</strong> planeet zinspeelt <strong>op</strong> <strong>de</strong> astrologie,<br />

die inhoudt dat <strong>de</strong> stand van sterren en planeten onherroepelijk<br />

ons lot bepaalt.<br />

wie voor het oordje geboren is, zal nooit tot <strong>een</strong> stuiver geraken<br />

Hij ontgaat zijn lot nooit.<br />

woor<strong>de</strong>n zijn g<strong>een</strong> oor<strong>de</strong>n<br />

Praten is dikwijls nutteloos. Een variant is praten zijn g<strong>een</strong> oor<strong>de</strong>n.<br />

zijn oordjes inleggen<br />

Zich met iets bemoeien. Wie zijn oordjes inlegt, zet geld in en<br />

speelt dus mee.<br />

162


zijn oordjes omkeren<br />

Gierig zijn.<br />

zijn oordjes tussen <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur nijpen<br />

Oordje<br />

Gierig zijn. Een gierigaard zou <strong>de</strong> kleinste munten liefst nog splij-<br />

ten, om ze niet in één keer helemaal te hoeven uitgeven.<br />

zijn oordjes uit het spel trekken<br />

Zich uit <strong>een</strong> zaak terugtrekken.<br />

zijn stuiver doet toch ook maar vier oordjes<br />

Met wantrouwen gezegd van mensen die <strong>op</strong> onverklaarbare wijze<br />

in welstand toenemen.<br />

zon<strong>de</strong>r oor<strong>de</strong>n krijgt men g<strong>een</strong> boter<br />

Zon<strong>de</strong>r geld g<strong>een</strong> waar.<br />

zon<strong>de</strong>r oordjes en met <strong>een</strong> diepe zak ga je niet naar <strong>de</strong> markt<br />

Vóór alles heb je geld nodig.<br />

163


Opscheppen<br />

<strong>de</strong> gebra<strong>de</strong>n haan uithangen<br />

Grof geld verteren, <strong>de</strong> grote heer uithangen.<br />

<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>de</strong> drempel en <strong>een</strong> stuiver in huis<br />

De buitenkant is mooier dan <strong>de</strong> binnenkant.<br />

<strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r hebben<br />

Trots en hoogmoedig doen zon<strong>de</strong>r dat daar re<strong>de</strong>n toe is. Met <strong>een</strong><br />

'haan van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r' wordt <strong>een</strong> grote haan van koek of speculaas<br />

bedoeld (die <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

g<strong>een</strong> halve cent in <strong>de</strong> zak en drie gul<strong>de</strong>n aan het voorhoofd<br />

grote ruiten zon<strong>de</strong>r duiten<br />

Mogelijk <strong>een</strong> toespeling <strong>op</strong> <strong>de</strong> tijd dat grote glazen ruiten <strong>een</strong> luxe<br />

waren. Iemand die <strong>de</strong> schijn <strong>op</strong>hield, had wel grote ruiten, maar<br />

g<strong>een</strong> geld.<br />

Haagse ton<br />

Een Haagse ton is '50.000 gul<strong>de</strong>n'. Hagenaren staan traditioneel<br />

bekend als <strong>op</strong>scheppers.<br />

het geld hangt aan zijn hielen<br />

Spottend gezegd van iemand die beweert geld te bezitten.<br />

164


hij heeft <strong>een</strong> presentatie als <strong>een</strong> bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

Opscheppen<br />

Een 'bok van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r' was <strong>een</strong> grote bok van koek of speculaas<br />

(die <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

hij heeft veel kak, maar weinig duiten<br />

hij heeft veel kak, maar weinig geld <strong>op</strong> zak<br />

hij lo<strong>op</strong>t als <strong>een</strong> paard van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r<br />

Een 'paard van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r' was <strong>een</strong> groot paard van koek of specu-<br />

laas (dat <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r kostte).<br />

hij stapt/kraait/kijkt als <strong>een</strong> haan van <strong>een</strong> stoter<br />

Een 'haan van <strong>een</strong> stoter' was <strong>een</strong> haan van koek of speculaas (die<br />

<strong>een</strong> stoter, 12,5 cent, kostte).<br />

hij zit daar, of zijn geld duizen<strong>de</strong>n was<br />

hoe groter praler, hoe slechter betaler<br />

Opscheppers zijn slechte betalers.<br />

hoger kakken als zijn gat<br />

Meer geld uitgeven dan hij zich kan veroorloven. Denk ook aan kak<br />

in <strong>de</strong> zin van 'kapsones'.<br />

ik en mijnheer hebben <strong>de</strong> zol<strong>de</strong>rs vol koren liggen, zei <strong>de</strong> knecht,<br />

en hij was blij als hij zijn weekgeld ontving<br />

je maakt <strong>de</strong> jonker, en hebt penning noch duit bij te zetten<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

moed hebben als <strong>een</strong> stoters paardje<br />

Een 'stoters paardje' was <strong>een</strong> paardje van koek of speculaas (dat <strong>een</strong><br />

stoter, 12,5 cent, kostte).<br />

veel praat hebben maar g<strong>een</strong> pijkens<br />

Pijkens is <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> Vlaamse aanduiding voor 'geld'. Mogelijk<br />

is het verwant met piek 'gul<strong>de</strong>n'. Het is ook in verband gebracht met<br />

picaillon, <strong>een</strong> oud Piëmontees muntstukje.<br />

165


wie g<strong>een</strong> blank heeft om zich te laten scheren, moet zijn knevels<br />

niet met pomma<strong>de</strong> (luxe haarzalf) laten strijken, of zijn haar laten<br />

poe<strong>de</strong>ren<br />

Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje<br />

van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />

166


Penning<br />

De penning is vele eeuwen lang <strong>een</strong> van <strong>de</strong> bekendste Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

muntnamen geweest; het is dan ook <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vijf muntnamen<br />

die in <strong>de</strong> spreuken het meest voorkomen. De zilveren penning of<br />

<strong>de</strong>nier was van <strong>de</strong> 8ste tot <strong>de</strong> 13<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> enige munt die in West-<br />

Eur<strong>op</strong>a geslagen werd. Later werd <strong>de</strong> penning in vele regionale varianten<br />

geslagen, die allemaal verschil<strong>de</strong>n in gewicht en waar<strong>de</strong>.<br />

Penning was ook eeuwenlang <strong>een</strong> benaming voor 'munt' in het algem<strong>een</strong>.<br />

De oorsprong van het woord penning, dat verwant is met<br />

het Engelse penny en het Duitse Pfennig, is onzeker. Het is wel in<br />

verband gebracht met pan in <strong>de</strong> betekenis 'panvormig' en met het<br />

Latijnse pannus 'lap stof (met verwijzing naar <strong>een</strong> vroeger gebruik<br />

om lappen stof als ruilmid<strong>de</strong>l te gebruiken). Bei<strong>de</strong> verklaringen<br />

zijn echter niet overtuigend.<br />

beter <strong>een</strong> penning gespaard, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n nutteloos verteerd<br />

beter <strong>een</strong> penninkje in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> vogeltje dat vliegt<br />

dat is <strong>de</strong> keerzij<strong>de</strong> van <strong>de</strong> penning<br />

Dat is <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant van <strong>de</strong> zaak.<br />

<strong>de</strong> dagelijkse penning vermag zo veel<br />

De dagelijkse penning is <strong>de</strong> penning die men nodig heeft voor het<br />

dagelijks brood.<br />

167


<strong>de</strong> dagelijkse penning weet wat<br />

<strong>de</strong> gierigheid groeit zolang, als <strong>de</strong> ene penning <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

gestapeld wordt<br />

<strong>de</strong> godspenning terugbrengen<br />

Een (huur)contract verbreken. De godspenning was oorspronkelijk<br />

het geldstuk dat bij het sluiten van <strong>een</strong> ko<strong>op</strong>- of huurover<strong>een</strong>komst<br />

aan <strong>de</strong> armen werd gegeven.<br />

<strong>de</strong> klank van <strong>de</strong> penning verdooft alle re<strong>de</strong>nen<br />

Rijke mensen wor<strong>de</strong>n altijd geloofd.<br />

<strong>de</strong> mooiste kant van <strong>de</strong> penning laten zien<br />

Iets voor<strong>de</strong>lig voorspiegelen.<br />

<strong>de</strong> penning gesloten hou<strong>de</strong>n<br />

Dat wil zeggen: het geld achter slot en gren<strong>de</strong>l hou<strong>de</strong>n.<br />

<strong>de</strong> penningen doen <strong>de</strong> paar<strong>de</strong>n l<strong>op</strong>en<br />

Met geld kun je alles bereiken.<br />

<strong>de</strong> penningen hebben altijd <strong>de</strong> muts in <strong>de</strong> hand om oorlof<br />

(= vrijheid) te nemen<br />

Dit betekent vermoe<strong>de</strong>lijk dat wie over geld beschikt, zich alles kan<br />

veroorloven. De zegswijze dateert uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>de</strong> penningen maken <strong>de</strong> oorlog<br />

Oorlogvoering verslindt geld.<br />

<strong>de</strong>s pennings re<strong>de</strong>n klinken best<br />

De taal van het geld klinkt het dui<strong>de</strong>lijkst.<br />

duivelspenning<br />

Een geldstuk dat altijd weer naar <strong>de</strong> eigenaar terugkeert,<br />

<strong>een</strong> gespaar<strong>de</strong> penning is dubbel verdiend<br />

168


<strong>een</strong> gestolen penning geldt niet min<strong>de</strong>r dan <strong>een</strong> an<strong>de</strong>re<br />

Geld stinkt niet.<br />

<strong>een</strong> mooie/goe<strong>de</strong> penning hebben<br />

Een flinke bom duiten hebben.<br />

één penning gespaard is er twee vergaard<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

Penning<br />

één penning in <strong>de</strong> spaarpot maakt meer geraas, dan als hij vol is<br />

Denk aan holle vaten klinken het hardst. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Ja-<br />

cob Cats.<br />

één penning klinkt niet<br />

Wie arm is, heeft vrijwel g<strong>een</strong> invloed.<br />

één penning met recht is beter dan duizend met onrecht<br />

Eerlijkheid gaat boven alles.<br />

<strong>een</strong> stuiver verdienen en wel voor <strong>een</strong> braspenning dorst hebben<br />

Een braspenning was circa 6,25 cent waard, dus meer dan <strong>een</strong> stui-<br />

ver.<br />

g<strong>een</strong> penning in <strong>de</strong> wereld hebben<br />

Niks bezitten.<br />

God is <strong>de</strong> liefste en <strong>de</strong> penning is <strong>de</strong> waardste<br />

Een spreekwoord uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

hekelpenning<br />

Een geldstuk dat altijd weer naar <strong>de</strong> eigenaar terugkeert,<br />

heksenpenning<br />

Een geldstuk dat altijd weer naar <strong>de</strong> eigenaar terugkeert,<br />

het is mijn penning die er klapt<br />

Ik heb in dit huwelijk het geld aangebracht. Opgetekend in <strong>de</strong> eer-<br />

ste helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

169


het is waar naar <strong>de</strong> penning<br />

De ko<strong>op</strong>waar is zo goed als zijn prijs.<br />

het penningske <strong>de</strong>r weduwe<br />

Een kleine gift van grote waar<strong>de</strong>. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Lucas<br />

(21:2-4), waarin wordt verteld van <strong>een</strong> arme weduwe die slechts<br />

twee penningen schonk, wat echter gezien haar armoe<strong>de</strong> <strong>een</strong> groot<br />

offer was.<br />

het penninkje wil <strong>een</strong> broertje hebben<br />

Geld trekt geld aan.<br />

hij drinkt/liegt/speelt tegen <strong>de</strong> penning zestien <strong>op</strong><br />

In zeer hoge mate; zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> hoge rente van 6,25 procent<br />

die '<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien' heette.<br />

hij heeft penning noch heller voor <strong>de</strong> kosten gehad<br />

G<strong>een</strong> vergoeding. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het<br />

Duitse rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

gangbaar was.<br />

hij is er bekend als <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> penning<br />

Slecht, vals geld is alomtegenwoordig.<br />

hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning<br />

Hij is gierig. Soms met als uitbreiding: als <strong>de</strong> duivel <strong>op</strong> <strong>een</strong> zieltje.<br />

hij is <strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien<br />

Hij is <strong>een</strong> gierigaard, <strong>een</strong> woekeraar. Het gaat om iemand die geld<br />

l<strong>een</strong>t tegen <strong>een</strong> hoge rente, namelijk één penning <strong>op</strong> ie<strong>de</strong>re 16, dat<br />

is 6,25 procent.<br />

hij is penningwijs en pondzot<br />

Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />

hij laat <strong>de</strong> penning klinken<br />

Hij laat het geld rinkelen, door het uit te geven.<br />

hij lijkt <strong>op</strong> <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong> penning: hij komt altijd weer thuis<br />

170


hij wacht er<strong>op</strong>, als <strong>de</strong> pastoor <strong>op</strong> zijn offerpenningen<br />

Hij ziet er gretig naar uit.<br />

Penning<br />

hij zal <strong>een</strong> penning wel driemaal omkeren voor hij hem uitgeeft<br />

Hij is zo gierig als wat.<br />

iemand <strong>de</strong> penning gunnen<br />

Bij iemand iets k<strong>op</strong>en.<br />

iets laten liggen totdat het ou<strong>de</strong> braspenningen zweet<br />

Iets in voorraad laten liggen om <strong>een</strong> betere markt af te wachten.<br />

Waarom zoiets nu juist braspenningen zou zweten, is niet dui<strong>de</strong>-<br />

lijk. Een braspenning was circa 6,25 cent waard.<br />

iets tegen <strong>de</strong> penning zestien verk<strong>op</strong>en<br />

Zeer duur verk<strong>op</strong>en, zinspelend <strong>op</strong> <strong>de</strong> hoge rente van 6,25 procent<br />

die '<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning zestien' heet.<br />

je maakt <strong>de</strong> jonker, en hebt penning noch duit bij te zetten<br />

Gezegd van <strong>een</strong> <strong>op</strong>schepper.<br />

men bemint meer <strong>de</strong> gekruiste penning dan <strong>de</strong> gekruiste Christus<br />

Op vele munten en penningen stond vroeger <strong>een</strong> kruis.<br />

met onze eigen penningen moeten wij onze schuld afdoen<br />

We moeten het zelf <strong>op</strong>lossen.<br />

met penne (penning) en schelle (schelling)<br />

Met huid en haar. Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid, die uit-<br />

<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> penning kijken/zijn<br />

penning is pennings broe<strong>de</strong>r<br />

Geld trekt geld aan.<br />

penning is ziek<br />

Op droog zaad zitten.<br />

171


penningen doen <strong>de</strong> man zorgen<br />

Reeds gevon<strong>de</strong>n in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

pennings re<strong>de</strong>n wordt aanbe<strong>de</strong>n<br />

De taal of <strong>de</strong> argumenten van het geld staan in hoog aanzien,<br />

steekpenningen aannemen<br />

Het woord steekpenning komt al voor in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands. Mogelijk<br />

komt het van '(iemand geld in han<strong>de</strong>n) steken'.<br />

tot <strong>de</strong> laatste kwadrantpenning toe<br />

Een kwadrantpenning is <strong>een</strong> zeer klein muntje. De zegswijze is<br />

ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Mattheus (5:26), en men doelt ermee<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> god<strong>de</strong>lijke rechtvaardigheid, waaraan wij, als ons g<strong>een</strong> kwijtschelding<br />

verl<strong>een</strong>d wordt, tot <strong>de</strong> laatste kwadrantpenning toe moeten<br />

betalen. Munten met <strong>de</strong>ze naam zijn in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n nooit<br />

in omlo<strong>op</strong> geweest. Bedoeld werd <strong>de</strong> zeer kleine Romeinse munt<br />

quadrans, het vier<strong>de</strong> <strong>de</strong>el van <strong>een</strong> as.<br />

tot <strong>de</strong> laatste penning<br />

Geheel en al.<br />

van <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtig penningen niet gehad hebben<br />

Niet al te snugger zijn.<br />

wie <strong>een</strong> penning niet acht, krijgt over g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n macht<br />

Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd. Een variant is: wie<br />

<strong>een</strong> penning niet acht, wordt g<strong>een</strong> stuiver heer.<br />

wie ko<strong>op</strong>manschap doet, en er g<strong>een</strong> verstand van heeft, diens penningen<br />

wor<strong>de</strong>n vliegen<br />

Diens penningen zullen dus wegvliegen. Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n<br />

van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie tot <strong>een</strong> penning geboren is, kan tot g<strong>een</strong> stuiver komen<br />

Hij ontgaat zijn lot nooit.<br />

wie wil bouwen, moet twee penningen voor één tellen<br />

Waarschijnlijk wil dit zeggen dat bouwwerken gewoonlijk tweemaal<br />

zo duur uitvallen als begroot.<br />

172


Penning<br />

wie zijn spaarpot aan scherven slaat, is zijn penninkje kwijt voor hij<br />

het kent<br />

ze zullen het er beter uithalen dan Alva <strong>de</strong> tien<strong>de</strong> penning<br />

Alva heeft die tien<strong>de</strong> penning - <strong>een</strong> vorm van belasting - uitein<strong>de</strong>-<br />

lijk niet weten te innen.<br />

zijn penningske offeren<br />

Een kleinigheidje bijdragen.<br />

173


Plat<br />

zo plat als <strong>een</strong> cent<br />

Heel erg plat.<br />

zo plat als <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong><br />

Gezegd van vrouwen die g<strong>een</strong> boezem hebben. In plaats van <strong>dubbeltje</strong><br />

zegt men ook pannenkoek, slijpplank of scholletje. De Fransen<br />

zeggen plate comme une punaise of sole 'zo plat als <strong>een</strong> wandluis, zeetong'.<br />

zo plat als <strong>een</strong> duit<br />

zo plat als <strong>een</strong> zesje<br />

Dit kon betekenen 'zeer plat', maar ook 'zo dui<strong>de</strong>lijk als wat; zonneklaar'.<br />

Een zesje was <strong>een</strong> klein muntje ter waar<strong>de</strong> van zes mijt,<br />

dus 1/8 stuiver. Het werd in 1520 geslagen on<strong>de</strong>r Karei v.<br />

174


Rijkdom<br />

aan <strong>een</strong> boom, zo vol gela<strong>de</strong>n, mist men vijf zes pruimen niet<br />

Geld in overvloed hebben. Dit is <strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>lijk gewor<strong>de</strong>n ci-<br />

taat uit <strong>een</strong> gedichtje van Hiëronymus van Alphen uit 1778.<br />

als hij zon<strong>de</strong>r geld is, is <strong>de</strong> zee zon<strong>de</strong>r water<br />

Hij heeft nooit gebrek aan geld.<br />

bulken van het geld<br />

<strong>de</strong> bocht al on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> arm hebben<br />

Betekent 'er warmpjes bijzitten' (in Groningen). De bocht al on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> arm hebben beteken<strong>de</strong> oorspronkelijk waarschijnlijk hetzelf<strong>de</strong><br />

als <strong>een</strong> slag om <strong>de</strong> arm hou<strong>de</strong>n, namelijk <strong>een</strong> eind touw als speling,<br />

als reserve hou<strong>de</strong>n; dit kreeg ook <strong>de</strong> betekenis 'financiële reserve'.<br />

<strong>de</strong> bok is vet<br />

Er is veel geld. Ook gezegd wanneer er <strong>een</strong> flinke erfenis te ver<strong>de</strong>-<br />

len valt.<br />

<strong>de</strong> rijken hebben het meeste geld<br />

Al <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>een</strong> dikke tiet met geld/<strong>een</strong> hele tiet geld<br />

Met tiet wordt hier 'portemonnee' bedoeld, misschien wegens <strong>de</strong><br />

bolle vorm van <strong>een</strong> gevul<strong>de</strong> beurs. Een an<strong>de</strong>re verklaring luidt: 'tiet,<br />

175


in zeker bargoensch: zakportefeuille, blijkbaar omdat men die in <strong>de</strong><br />

binnenzak draagt.'<br />

<strong>een</strong> mooie veer kunnen wegblazen<br />

Dankzij <strong>een</strong> som gelds waarover je beschikt. Dit is vermoe<strong>de</strong>lijk afgeleid<br />

van <strong>de</strong> zegswijze dat iemand g<strong>een</strong> veer (van <strong>de</strong> mond) meer kan<br />

wegblazen. Zo iemand a<strong>de</strong>mt amper nog en is dus bijna dood. Wie<br />

wél <strong>een</strong> veer kan wegblazen, staat er juist goed voor.<br />

er dik inzitten<br />

er is klei aan <strong>de</strong> kloet/pols<br />

Die persoon is rijk. Een kloet of pols was <strong>een</strong> polsstok; misschien<br />

doelt <strong>de</strong> spreuk <strong>op</strong> vruchtbare, rijke kleigrond, die aan <strong>de</strong> stok plakt.<br />

er warmpjes bijzitten<br />

Van warm in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> betekenis 'rijk, welgesteld',<br />

geld als drek hebben<br />

goed bij kas zijn<br />

goed gesnaard zijn<br />

Bemid<strong>de</strong>ld zijn. De herkomst van <strong>de</strong>ze uitdrukking is onbekend,<br />

goed voor het geld zijn<br />

Zijn schul<strong>de</strong>n kunnen voldoen, kredietwaardig zijn.<br />

het geld met ruifels scheppen<br />

Een ruifel is <strong>een</strong> sch<strong>op</strong> of schep.<br />

het is <strong>een</strong> aardige grijpstuiver<br />

Een grijpstuiver was oorspronkelijk <strong>een</strong> muntje met <strong>een</strong> vogel<br />

Grijp (griffioen) er<strong>op</strong>. Hieruit ontstond <strong>de</strong> Bargoense betekenis<br />

'bijverdienste, (gering) bedrag', wat hier als un<strong>de</strong>rstatement wordt<br />

gebruikt voor 'groot bedrag'. De muntnaam is ten onrechte in verband<br />

gebracht met 'grijpen'.<br />

176


het is <strong>een</strong> hele spekk<strong>op</strong>er<br />

Rijkdom<br />

Hij zit er warmpjes bij. Ko<strong>op</strong>lui die in spek han<strong>de</strong>l<strong>de</strong>n, gol<strong>de</strong>n blijk-<br />

baar als welvarend.<br />

het is <strong>een</strong> leven<strong>de</strong> geldkist<br />

het is zo goed als geld in <strong>de</strong> kist/als gereed geld<br />

het zit eraan bij hem<br />

Hij kan het wel betalen.<br />

hij heeft <strong>een</strong> zee van geld<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

hij heeft geld als slijk<br />

hij heeft geld bij h<strong>op</strong>en<br />

hij is binnen<br />

hij is boven Jan<br />

hij is <strong>een</strong> echte geldzak<br />

hij weet met zijn geld g<strong>een</strong> weg<br />

hij weet wat gul<strong>de</strong>ns zijn<br />

hij zit tot over <strong>de</strong> oren in het geld<br />

in het goud/geld zwemmen<br />

jan klinkaard is thuis<br />

Hij is rijk. Klinkaards waren gou<strong>de</strong>n munten die se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> 14<strong>de</strong><br />

eeuw in Brabant wer<strong>de</strong>n geslagen; ze heetten waarschijnlijk zo<br />

naar het rinkelen<strong>de</strong> geluid.<br />

177


kunnen piasteren<br />

Kunnen betalen. Piaster is - misschien via Frans piastre - ontl<strong>een</strong>d<br />

aan <strong>de</strong> Italiaanse muntnaam piastra (d'argento) 'zilveren piaster',<br />

oorspronkelijk 'plak zilver'. Met <strong>de</strong>ze naam wer<strong>de</strong>n ook wel Spaanse<br />

munten aangeduid. In het Ne<strong>de</strong>rlands is piaster voor het eerst in<br />

<strong>een</strong> document aangetroffen in 1653. <strong>Voor</strong>al in Zuid-Ne<strong>de</strong>rland<br />

werd piaster vroeger gebruikt als <strong>een</strong> algemene aanduiding voor<br />

'geld'.<br />

met <strong>de</strong> geldkas <strong>op</strong> <strong>de</strong> wereld komen<br />

Rijk geboren wor<strong>de</strong>n. Een variant is: met <strong>een</strong> geldzak aan <strong>de</strong> nek geboren<br />

zijn.<br />

met zijn gat in <strong>de</strong> boter vallen<br />

Boter staat hier voor 'weel<strong>de</strong>'.<br />

met zijn geld g<strong>een</strong> weg/raad weten<br />

niet krap bij kas zijn<br />

st<strong>een</strong>rijk zijn<br />

Pas in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw gesignaleerd. Waarschijnlijk<br />

<strong>een</strong> vertaling van het Duitse steinreich. Het werd door sommige<br />

dan ook beschouwd als <strong>een</strong> germanisme.<br />

stinken naar het geld<br />

Stinkend rijk zijn.<br />

tot <strong>de</strong> ellebogen in het geld tasten/zitten<br />

wie in het v<strong>een</strong> zit, kan wel <strong>een</strong> turfje missen<br />

Geld in overvloed hebben. De brandstof turf werd gewonnen in het<br />

v<strong>een</strong> en was daar dus in overvloed aanwezig. Turf is bovendien <strong>een</strong><br />

Bargoens woord voor 'geld' (van Hebreeuws teref'geld').<br />

ze zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap, die uit Oost-Indië komen<br />

Geld in overvloed hebben. Wie uit <strong>een</strong> land vol apen komt, hoeft<br />

niet <strong>op</strong> <strong>een</strong> aapje te kijken. Deze uitdrukking, die uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw<br />

dateert, leid<strong>de</strong> tot het gebruik van aap in <strong>de</strong> betekenissen 'schat',<br />

'spaarpot' en 'geld'.<br />

178


zijn schaapjes <strong>op</strong> het droge hebben<br />

Rijkdom<br />

Wie zijn schapen <strong>op</strong> het droge had, had zijn belangrijkste bezittin-<br />

gen in veiligheid gebracht. De uitdrukking komt al in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw<br />

voor.<br />

zijn vosjes liggen dik<br />

Hij heeft veel geld liggen. Vos betekent in <strong>de</strong> dieventaal 'gou<strong>de</strong>n<br />

munt', vanwege <strong>de</strong> goudgele kleur van <strong>de</strong> vacht.<br />

zilverwerk is zo goed als geld in huis<br />

zo rijk zijn als het water diep is<br />

ping-ping hebben<br />

apen en meerkatten hebben<br />

Met apen en meerkatten wordt '<strong>op</strong>gepot geld' bedoeld. Dat aap <strong>de</strong> be-<br />

tekenis 'geld' kreeg, gaat waarschijnlijk terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdrukking ze<br />

zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap, die uit Oost-Indië komen 'wie geld heeft is niet ka-<br />

rig'. Waarom meerkat voor '(<strong>op</strong>gepot) geld' werd gebruikt, is niet<br />

dui<strong>de</strong>lijk.<br />

daar is ans/hij heeft ans<br />

Hij heeft geld. Hans of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam voor <strong>een</strong> (van<br />

oorsprong) k<strong>op</strong>eren muntstuk. Het is gebruikt voor 'oordje', maar<br />

later - on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent' of'geld'. <strong>Voor</strong>-<br />

al in Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse bronnen komt men het tegen in <strong>de</strong> spelling<br />

ans (in veel Vlaamse dialecten wordt <strong>de</strong> h ingeslikt).<br />

daar is blink<br />

Met blink wor<strong>de</strong>n blinken<strong>de</strong> geldstukken bedoeld. Varianten zijn:<br />

daar is lood; daar is pecunia.<br />

<strong>de</strong> kluit binnen hebben<br />

Een kluit is hier <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> hoeveelheid geld.<br />

<strong>een</strong> aardig stuivertje hebben<br />

Heel wat geld hebben.<br />

179


<strong>een</strong> goe<strong>de</strong>/schone stuiver hebben<br />

Veel geld hebben.<br />

<strong>een</strong> (hele) bom duiten bezitten<br />

<strong>een</strong> mooie/goe<strong>de</strong> penning hebben<br />

Heel wat hebben.<br />

<strong>een</strong> paar losse centen hebben<br />

Schertsend gezegd van iemand die over nogal wat kapitaal beschikt.<br />

<strong>een</strong> stevige turf hebben<br />

Turf is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'geld' of'beurs' (van Hebreeuws<br />

teref' geld').<br />

geld verdienen als slijk<br />

Veel geld verdienen. Volgens <strong>de</strong> Grote Van Dale 'algem<strong>een</strong> Belgisch<br />

Ne<strong>de</strong>rlands'. Slijk betekent eigenlijk 'doorweekte klei- of<br />

v<strong>een</strong>achtige grond'.<br />

hanske zal er wonen<br />

Daar zal geld zijn. <strong>Voor</strong> <strong>de</strong> herkomst van hanske zie p. 179, bij daar<br />

is ans/hij heeft ans.<br />

het is <strong>een</strong> poen/poen hebben<br />

Poen gaat misschien terug <strong>op</strong> ponem, <strong>een</strong> Jiddisch woord voor 'gezicht',<br />

namelijk het portret <strong>op</strong> <strong>de</strong> munt.<br />

het loodje hebben<br />

Lood betekent hier 'geld'.<br />

hij heeft <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s<br />

Hij heeft het geld.<br />

hij heeft <strong>de</strong> duiten beet en laat ze fluiten<br />

Hij weet zijn geld goed te beste<strong>de</strong>n.<br />

hij heeft <strong>een</strong> mooie stuiver<br />

Hij is rijk.<br />

180


hij is goed van duimkruid voorzien<br />

Rijkdom<br />

Naar <strong>de</strong> duimbeweging waarmee geld wordt geteld. Duimkruid is<br />

g<strong>een</strong> bestaan<strong>de</strong> plant.<br />

hij is goed van m<strong>op</strong>pen voorzien<br />

Het woord m<strong>op</strong> 'rond koekje' is overgedragen <strong>op</strong> (ron<strong>de</strong>) geldstuk-<br />

ken.<br />

hij is van klinkt'm voorzien<br />

Klinkt'm verwijst naar het klinken van muntstukken.<br />

hij ligt met <strong>de</strong> centen, duiten<br />

Hij heeft veel geld.<br />

koeken hebben<br />

Koeken betekenen hier 'geld, geldstukken'.<br />

Marie bij zich hebben<br />

Geld hebben. In <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 20ste eeuw <strong>op</strong>getekend in<br />

het Bargoens. De herkomst is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />

mozes en <strong>de</strong> profeten hebben<br />

Deze zegswijze combineert <strong>een</strong> toespeling <strong>op</strong> moos, <strong>een</strong> Bargoens<br />

woord voor 'geld', met <strong>een</strong> tekst uit het evangelie van Lucas (16:29),<br />

die wil zeggen: wie <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> vijf bijbelboeken (traditioneel aan Mozes<br />

toegeschreven) tot leidraad neemt, heeft alles wat hij nodig<br />

heeft.<br />

oordjes hebben<br />

peper hebben<br />

Peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd geassocieerd<br />

met rijkdom.<br />

ping-ping hebben<br />

Goed in <strong>de</strong> slappe was zitten. Ping-ping is in verband gebracht met<br />

het Latijnse pecunia 'geld', maar het kan ook goed gevormd zijn<br />

door klanknabootsing (naar het gerinkel van geld, dat <strong>de</strong> mens 'als<br />

muziek in <strong>de</strong> oren klinkt').<br />

181


pitten hebben<br />

Pitten is <strong>een</strong> van <strong>de</strong> vele algemene benamingen voor 'geld'. Het is al<br />

zeker sinds <strong>de</strong> late 18<strong>de</strong> eeuw in zwang. Hoewel <strong>de</strong> oorsprong niet<br />

helemaal zeker is, zou er verband kunnen bestaan met pitje, dat al<br />

in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend. Dit was ontl<strong>een</strong>d aan <strong>de</strong> Javaanse en<br />

Maleise term voor <strong>een</strong> klein muntje (pitjis, pitis, picis), dat door <strong>de</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs werd gelijkgesteld aan <strong>een</strong> halve cent.<br />

pruimen hebben<br />

Geld hebben. Met <strong>een</strong> pruim geld bedoel<strong>de</strong> men '<strong>een</strong> tamelijk grote<br />

hoeveelheid geld, <strong>een</strong> aardig kapitaal'.<br />

schrabbes hebben<br />

Geld hebben. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in 1919, in <strong>de</strong> Amsterdamse<br />

boeventaal. Ook <strong>de</strong> vormen schrabber en schriebes komen<br />

voor. De herkomst van <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n is niet bekend.<br />

smiezen hebben<br />

Geld hebben. On<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re gevon<strong>de</strong>n bij Justus van Maurik in Amsterdam<br />

bij dag en nacht (1897): 'Wanneer <strong>de</strong> ontslagen boef zijn uitgaanskas<br />

verteerd heeft en zon<strong>de</strong>r mid<strong>de</strong>l van bestaan rondzwerft,<br />

vindt hij bij Moe<strong>de</strong>r L<strong>een</strong> nog <strong>een</strong> warme kachel en <strong>een</strong> kom koffie,<br />

<strong>op</strong> voorwaar<strong>de</strong> dat hij later, wanneer hij weer smiesen heeft, haar<br />

inrichting niet voorbijgaat.' De herkomst van smies is niet bekend.<br />

spaan hebben<br />

Spaan betekent 'geld'. Mogelijk is het <strong>een</strong> verkorting van spaan<strong>de</strong>r,<br />

dat in <strong>de</strong> volkstaal wordt gebruikt voor 'cent'. Spaan<strong>de</strong>r betekent eigenlijk<br />

'<strong>een</strong> langwerpig stukje hout dat bij het hakken afvalt'. Maar<br />

het wordt ook gebruikt voor 'zeer klein stukje, niets' ('er komt g<strong>een</strong><br />

spaan<strong>de</strong>rtje van terecht'). De cent is <strong>de</strong> kleinste munt<strong>een</strong>heid, dus<br />

even<strong>een</strong>s <strong>een</strong> 'zeer klein stukje'.<br />

spie hebben<br />

<strong>Voor</strong> het Bargoense woord spie voor 'geld' bestaan twee verklaringen:<br />

het kan hetzelf<strong>de</strong> woord zijn als spie 'pin', dus iets van geringe<br />

waar<strong>de</strong>, of het kan samenhangen met specie 'munt, geld'.<br />

182


spijkers hebben<br />

Rijkdom<br />

Het Bargoense woord spijkers in <strong>de</strong> betekenis 'geld' is in 1937 voor<br />

het eerst <strong>op</strong>getekend. De etymologie is onzeker. Wellicht is er ver-<br />

band met het Vlaamse pijkens, pijkes met <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> betekenis, of met<br />

het Bargoense spie 'geld, cent', dat bekend is se<strong>de</strong>rt het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong><br />

19<strong>de</strong> eeuw.<br />

splint hebben<br />

Splint, splinter, ook wel splenters, betekent 'geld'. De herkomst van<br />

<strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze betekenis is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />

sponken hebben<br />

Aan het begin van <strong>de</strong> 20ste eeuw <strong>op</strong>getekend in Gent. De herkomst<br />

is niet bekend. Men zei ook om <strong>de</strong> sponken gaan '<strong>een</strong> erf<strong>de</strong>el gaan<br />

halen'.<br />

met <strong>de</strong> duiten zitten<br />

goed in zijn slappe was zitten<br />

Slappe was beteken<strong>de</strong> oorspronkelijk <strong>een</strong> bepaald soort zwarte<br />

boenwas waarmee leer werd behan<strong>de</strong>ld. Goed in <strong>de</strong> slappe was zitten<br />

komt uit <strong>de</strong> soldatentaal. Wie veel slappe was had, was 'goed gespekt',<br />

hij zat er warmpjes bij, was bemid<strong>de</strong>ld. De uitdrukking is<br />

voor het eerst aangetroffen in 1899.<br />

hij zit goed in zijn muzikanten<br />

Hij zit goed in <strong>de</strong> slappe was. Muzikanten duidt waarschijnlijk <strong>op</strong><br />

het gerinkel van geld, dat <strong>de</strong> mens 'als muziek in <strong>de</strong> oren klinkt'<br />

(<strong>de</strong>nk ook aan klinkaard en ping-ping).<br />

met centen zitten<br />

met <strong>de</strong> boes zitten<br />

Geld hebben. Volgens <strong>de</strong> enige - weinig aannemelijke - verklaring<br />

zou <strong>de</strong>ze Vlaamse aanduiding voor 'geld' teruggaan <strong>op</strong> ou<strong>de</strong> Griek-<br />

se munten met <strong>een</strong> afbeelding van <strong>een</strong> os en daarbij het woord bous<br />

'rund', 'os'.<br />

183


met <strong>de</strong> duiten zitten<br />

met <strong>de</strong> kluiten zitten<br />

Een kluit was vroeger in België <strong>een</strong> muntstuk van tien centiem,<br />

met <strong>de</strong> knotsen zitten<br />

Knots is <strong>een</strong> mogelijk klanknabootsen<strong>de</strong> term voor 'geld, geldstukken'.<br />

De uitdrukking is <strong>op</strong>getekend in Gent.<br />

met <strong>de</strong> krieken zitten<br />

De herkomst van <strong>de</strong>ze uitdrukking is onbekend. Een kriek is <strong>een</strong><br />

zwarte, zoete kers met <strong>een</strong> grote pit.<br />

met <strong>de</strong> luiers liggen<br />

Opgetekend in Gent. Het woord luiers in <strong>de</strong> betekenis 'geld' is all<strong>een</strong><br />

in <strong>de</strong>ze uitdrukking aangetroffen. De herkomst is niet bekend.<br />

Misschien vanwege <strong>de</strong> associatie met er warmpjes bij zitten/liggen.<br />

met <strong>de</strong> oordjes zitten<br />

met <strong>de</strong> peper zitten<br />

Peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd geassocieerd<br />

met rijkdom.<br />

met <strong>de</strong> pijkens zitten<br />

Pijkens is <strong>een</strong> onbepaal<strong>de</strong> Vlaamse aanduiding voor 'geld'. Mogelijk<br />

is het verwant met piek 'gul<strong>de</strong>n'. Het is ook in verband gebracht met<br />

picaillon, <strong>een</strong> oud Piëmontees muntstukje.<br />

met <strong>de</strong> plaat zitten<br />

Munten hebben; waarschijnlijk omdat munten plaatjes metaal<br />

zijn.<br />

met <strong>de</strong> wiek zitten<br />

Opgetekend in Vlaan<strong>de</strong>ren. In Vlaan<strong>de</strong>ren en Brabant betekent<br />

wiek on<strong>de</strong>r meer 'homp, forse hoeveelheid'. Het lijkt aannemelijk<br />

dat <strong>de</strong>ze betekenis ten grondslag ligt aan met <strong>de</strong> wiek zitten 'geld<br />

hebben'. De ver<strong>de</strong>re herkomst van dit wiek is onzeker.<br />

184


met <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> ponk zitten<br />

Rijkdom<br />

Oorspronkelijk was <strong>een</strong> ponk waarschijnlijk iets hols waar bijvoor-<br />

beeld geld in kon wor<strong>de</strong>n bewaard.<br />

met spek zitten<br />

Rijk zijn. Spek en vet zijn vanouds symbolen van welvaren,<br />

met splinters zitten<br />

Splinters is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'geld'.<br />

<strong>een</strong> smak geld<br />

<strong>een</strong> dikke tiet met geld/<strong>een</strong> hele tiet geld<br />

Met tiet wordt hier <strong>een</strong> portemonnee bedoeld, misschien wegens<br />

<strong>de</strong> bolle vorm van <strong>een</strong> gevul<strong>de</strong> beurs. Een an<strong>de</strong>re verklaring luidt:<br />

'tiet, in zeker bargoensch: zakportefeuille, blijkbaar omdat men die<br />

in <strong>de</strong> binnenzak draagt.'<br />

<strong>een</strong> (hele) bom duiten bezitten<br />

<strong>een</strong> hele poep geld<br />

<strong>een</strong> kwak geld hebben<br />

<strong>een</strong> schuif geld<br />

Een schuif is hier <strong>een</strong> flinke hoeveelheid, <strong>een</strong> schep.<br />

<strong>een</strong> smak geld<br />

Veel geld.<br />

<strong>een</strong> stevige turf hebben<br />

Turf is <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'geld' of'beurs' (van Hebreeuws<br />

teref' geld').<br />

8 5


Schul<strong>de</strong>n<br />

als je om geld komt, zijn ze nooit thuis<br />

betaal uw schuld met geileken, of boet ze aan uw velleken<br />

Wie zijn schul<strong>de</strong>n (gelleke is <strong>een</strong> verbastering van geld) niet kan betalen,<br />

moet er lijfelijk voor boeten.<br />

<strong>de</strong> pegel uitdragen<br />

Je schul<strong>de</strong>n (gaan) betalen. Pegel betekent 'geld' of'gul<strong>de</strong>ns'. Oorspronkelijk<br />

beteken<strong>de</strong> het woord 'peil, maat, merkteken'. De ontwikkeling<br />

naar <strong>de</strong> monetaire betekenis is niet dui<strong>de</strong>lijk. Het woord<br />

is pas in <strong>de</strong> 20ste eeuw <strong>op</strong>getekend. Het werd aanvankelijk vooral<br />

gebruikt in <strong>de</strong> stu<strong>de</strong>ntentaal, samen met pegulant.<br />

g<strong>een</strong> spijtiger ding, dan geld te eisen van iemand die het niet heeft<br />

geld lenen breekt vriendschap<br />

Want er kunnen moeilijkhe<strong>de</strong>n komen over <strong>de</strong> terugbetaling.<br />

gel<strong>een</strong>d geld wil niet teruggevraagd wor<strong>de</strong>n<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw.<br />

gel<strong>een</strong>d geld zal men lachend betalen<br />

goed voor het geld zijn<br />

Zijn schul<strong>de</strong>n kunnen voldoen, kredietwaardig zijn.<br />

186


Schul<strong>de</strong>n<br />

hij heeft alle bijtjes afgevist<br />

Hij kan nergens meer geld lenen. Het gaat om <strong>de</strong> bijten (gaten) in<br />

het ijs waar 's winters in wordt gevist.<br />

hij heeft zijn geld in <strong>een</strong> slijpst<strong>een</strong> genaaid/gekno<strong>op</strong>t<br />

En kan er dus niet bij - <strong>een</strong> kleurrijke smoes om niet te hoeven betalen.<br />

hij kent <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r die er <strong>een</strong> van <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r moet<br />

lenen<br />

hij kent <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> kroon die er <strong>een</strong> van <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r moet<br />

lenen<br />

De kroon was van oorsprong <strong>een</strong> Franse gou<strong>de</strong>n munt, in 1385 in-<br />

gevoerd, die in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n - en ook in an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>n - veel-<br />

vuldig circuleer<strong>de</strong> en geïmiteerd werd. De Franse kroon is zo'n<br />

tweeënhalve eeuw in gebruik gebleven. Deze munt ontl<strong>een</strong><strong>de</strong> zijn<br />

naam aan het gekroon<strong>de</strong> Franse wapen dat er<strong>op</strong> stond afgebeeld.<br />

De waar<strong>de</strong> varieer<strong>de</strong>.<br />

hij staat bij mij in het kladboek<br />

Hij is mij geld schuldig.<br />

hoe groter praler, hoe slechter betaler<br />

Opscheppers zijn slechte betalers.<br />

in het krijt staan bij iemand<br />

In <strong>de</strong> schuld staan. Herbergiers teken<strong>de</strong>n vroeger met krijt het ge-<br />

lag aan, vandaar. Waren het <strong>op</strong>lichters dan zei men: zij schrijven met<br />

dubbel krijt of met <strong>een</strong> vork.<br />

kom er maar <strong>een</strong>s voor zingen<br />

Gezegd als iemand bij <strong>een</strong> betaling of bij het wisselen van geld <strong>een</strong><br />

gering bedrag te kort komt.<br />

met onze eigen penningen moeten wij onze schuld afdoen<br />

We moeten het zelf <strong>op</strong>lossen.<br />

187


wie borg blijft, geeft <strong>de</strong> sleutel van zijn geldkas(t)<br />

Wie borg staat, zich garant stelt, geeft <strong>de</strong> sleutel van zijn kas of kluis<br />

uit han<strong>de</strong>n.<br />

wie zijn schuld betaalt, verarmt niet/vermin<strong>de</strong>rt zijn goed niet,<br />

maar hij raakt zijn geld toch kwijt<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie zijn vrien<strong>de</strong>n hou<strong>de</strong>n wil, moet ze g<strong>een</strong> geld lenen<br />

wil je weten wat <strong>een</strong> dukaat waard is: probeer er <strong>een</strong> te lenen<br />

188


Sparen<br />

appeltje voor <strong>de</strong> dorst<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

beter <strong>een</strong> duit in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> blanke in <strong>de</strong> kant<br />

Beter één vogel in <strong>de</strong> hand dan tien in <strong>de</strong> lucht. Een blank of blanke<br />

was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje van goed (blank)<br />

zilver; het was niet veel waard.<br />

beter <strong>een</strong> leggen<strong>de</strong> hen dan <strong>een</strong> liggen<strong>de</strong> kroon<br />

De kroon werd in <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw ingevoerd. De waar<strong>de</strong> varieer<strong>de</strong>.<br />

beter <strong>een</strong> penning gespaard, dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n nutteloos verteerd<br />

bewaar <strong>de</strong> mijt, ze doet <strong>de</strong> stuiver besparen<br />

Het is goed om te sparen. Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe<br />

waar<strong>de</strong>.<br />

botje bij botje leggen<br />

Het woord botje is al in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen verkort uit botdrager, <strong>een</strong><br />

zilveren munt. Hier<strong>op</strong> stond oorspronkelijk <strong>een</strong> zitten<strong>de</strong> leeuw<br />

met <strong>een</strong> toernooihelm afgebeeld. Die helm werd schertsend botte<br />

'korf, muilkorf genoemd, vandaar botdrager. De muntnaam komt<br />

ook voor in dien mij, ik heb <strong>de</strong> botjes (<strong>een</strong> latere, uitgebrei<strong>de</strong> variant<br />

is: dien mij, zei <strong>de</strong> boer, ik heb daal<strong>de</strong>rs, mijn kleingeld is <strong>op</strong>).<br />

189


<strong>de</strong> ene mijt <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bouwt het huis<br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />

<strong>de</strong> ene stuiver <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bouwt het huis<br />

Een mijt was <strong>een</strong> muntje van zeer geringe waar<strong>de</strong>.<br />

<strong>de</strong> spaarpot komt het geld toe<br />

<strong>een</strong> gespaar<strong>de</strong> penning is dubbel verdiend<br />

<strong>een</strong> kous hebben<br />

De spreekwoor<strong>de</strong>lijke ou<strong>de</strong> kous waarin geld wordt bewaard.<br />

<strong>een</strong> oordje gespaard, is <strong>een</strong> oordje gewonnen<br />

Een oordje was <strong>een</strong> kwart stuiver. Deze munt werd aanvankelijk in<br />

zilver en later hoofdzakelijk in k<strong>op</strong>er geslagen.<br />

één penning gespaard is er twee vergaard<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>een</strong> stuiver gespaard is beter dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n gewonnen<br />

<strong>een</strong> stuiver gespaard is <strong>een</strong> stuiver gewonnen<br />

geld (niet) over <strong>de</strong> balk smijten<br />

<strong>Voor</strong> over <strong>de</strong> balk smijten in <strong>de</strong> betekenis 'verspillen' zijn verschillen<strong>de</strong><br />

verklaringen gegeven, die er meren<strong>de</strong>els <strong>op</strong> neerkomen dat<br />

bij het voe<strong>de</strong>ren van vee het hooi dat over <strong>een</strong> bepaal<strong>de</strong> balk werd<br />

gegooid, verloren ging.<br />

hele en halve centen gespaard, wor<strong>de</strong>n gou<strong>de</strong>n Willempjes waard<br />

Een gou<strong>de</strong>n Willempje was <strong>een</strong> in <strong>de</strong> jaren 1848-1853 geslagen gou<strong>de</strong>n<br />

han<strong>de</strong>lsmunt met <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar van Willem 11 of Willem 111.<br />

het is beter één stuiver in <strong>de</strong> hand dan twee te verwachten<br />

het is g<strong>een</strong> kunst geld te winnen, maar te bewaren<br />

190


hier <strong>een</strong> oordje, daar <strong>een</strong> blank, het jaar is lang<br />

Sparen<br />

Sparen lukt ook met kleine beetjes (<strong>een</strong> oordje en <strong>een</strong> blank zijn<br />

allebei heel weinig waard).<br />

kan <strong>een</strong> stuiver mij niet rijk maken, <strong>een</strong> plakke zal het niet doen<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. Een plak was in<strong>de</strong>rtijd meestal nog<br />

min<strong>de</strong>r waard dan <strong>een</strong> stuiver. Deze muntnaam is vermoe<strong>de</strong>lijk<br />

ontstaan ter aanduiding van <strong>de</strong> munt als plat schijfje metaal.<br />

keer eerst je <strong>dubbeltje</strong> nog <strong>een</strong>s om<br />

Doe maar zuinig.<br />

klein gewin brengt rijkdom in<br />

licht gewin maakt zware beurzen<br />

Vele kleintjes maken <strong>een</strong> grote.<br />

nauw teergeld doet goed sparen<br />

Teergeld is geld dat iemand heeft voor zijn vertering, geld om van te<br />

leven.<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s passen<br />

pas <strong>op</strong> <strong>de</strong> halve centen, het wor<strong>de</strong>n gul<strong>de</strong>ns in <strong>de</strong> zak<br />

rijkdom en <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> kennen elkaar<br />

schijven <strong>op</strong> zijn kant zetten<br />

Geld <strong>op</strong>potten, <strong>op</strong>sparen.<br />

sparen is <strong>een</strong> groot inkomen<br />

terwijl men <strong>een</strong> stuiver wint, verliest men er g<strong>een</strong> twee<br />

vele kleintjes maken <strong>een</strong> groot<br />

Een woordspeling met groot. De groot was oorspronkelijk <strong>een</strong> zwaar<br />

zilverstuk, dat se<strong>de</strong>rt eind 13<strong>de</strong> eeuw werd geslagen. De naam, die<br />

moet wor<strong>de</strong>n <strong>op</strong>gevat als 'groot, stevig, soli<strong>de</strong>', is aan <strong>de</strong> munt ge-<br />

geven in navolging van on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re <strong>de</strong> Franse muntnaam gros. In<br />

191


<strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw werd <strong>de</strong> groot - in <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lijke gewesten ver<strong>de</strong>eld<br />

in acht penningen, in <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lijke in twaalf - <strong>de</strong> grondslag van het<br />

Ne<strong>de</strong>rlandse muntstelsel. Toen in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> stuiver <strong>de</strong><br />

grondslag van het muntstelsel werd, werd groot <strong>de</strong> naam voor <strong>een</strong><br />

halve stuiver.<br />

werken en sparen, doet geld vergaren<br />

wie niet <strong>op</strong>past, ziet zijn geld niet groeien<br />

zich niet uitkle<strong>de</strong>n voor het naar bed gaan<br />

Je geld niet wegschenken of ver<strong>de</strong>len voor je dood.<br />

zijn oordjes uit het spel trekken<br />

Zich uit <strong>een</strong> zaak terugtrekken.<br />

wie het kleine niet eert<br />

De uitdrukking wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd is voor<br />

het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw. Dat wil zeggen: in die vorm.<br />

Het motief is veel ou<strong>de</strong>r. Al in 1552 is in <strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nboek te<br />

vin<strong>de</strong>n wie <strong>een</strong> penning niet acht, krijgt over g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n macht. Hieron<strong>de</strong>r<br />

nog enkele an<strong>de</strong>re varianten, die meren<strong>de</strong>els dateren uit <strong>de</strong><br />

18<strong>de</strong> en 19<strong>de</strong> eeuw. De betekenis is steeds 'wie niet tevre<strong>de</strong>n is met<br />

iets gerings, van weinig waar<strong>de</strong>, verdient het niet iets groters, waar<strong>de</strong>vollers<br />

te krijgen'.<br />

<strong>een</strong> winkelier moet zowel <strong>op</strong>staan voor <strong>een</strong> duit als voor <strong>een</strong> stuiver<br />

wie <strong>de</strong> stuiver niet (be)geert/eert, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet weerd<br />

wie <strong>een</strong> duit versmaadt, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet waard<br />

Ook: die 't kleine versmaadt, is het groote niet waard.<br />

wie <strong>een</strong> penning niet acht, krijgt over g<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n macht<br />

192


wie <strong>een</strong> penning niet acht, wordt g<strong>een</strong> stuiver heer<br />

Sparen<br />

Ook: wie <strong>een</strong>plakke niet acht, wordt g<strong>een</strong> stuiver heer. Een plak was <strong>een</strong><br />

munt van geringe waar<strong>de</strong>. De naam is vermoe<strong>de</strong>lijk ontstaan ter<br />

aanduiding van <strong>de</strong> munt als plat schijfje metaal.<br />

wie het klein niet eert is het groot niet weerd<br />

zo moet het binnenkomen, zei <strong>de</strong> ko<strong>op</strong>man, en hij werd voor <strong>een</strong><br />

duit aan krijt uit bed gebeld<br />

193


Stuiver<br />

Deze benaming is aan het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw <strong>op</strong>gekomen voor<br />

wat toen het grootste zilverstuk was, <strong>de</strong> dubbele groot. Sindsdien is<br />

<strong>de</strong> stuiver eeuwenlang <strong>de</strong> basis van het muntstelsel in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

gebleven, wat <strong>de</strong> grote bekendheid verklaart. Ook is stuiver <strong>een</strong><br />

van <strong>de</strong> vijf muntnamen die in spreuken het meest voorkomen. Nadat<br />

<strong>de</strong> stuiver <strong>een</strong> tijdlang in <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> gewesten verschillen<strong>de</strong><br />

waar<strong>de</strong>n had gehad, kreeg on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Republiek <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van<br />

1/20 gul<strong>de</strong>n (acht duiten) <strong>de</strong> overhand. De herkomst van <strong>de</strong> term<br />

stuiver is niet met zekerheid vastgesteld. <strong>Voor</strong>h<strong>een</strong> werd het woord<br />

afgeleid van stuiven, omdat <strong>op</strong> <strong>de</strong> munt <strong>een</strong> vuurijzer met stuiven<strong>de</strong><br />

vonken zou hebben gestaan, ontl<strong>een</strong>d aan <strong>de</strong> keten van het Gul<strong>de</strong>n<br />

Vlies (gesticht 1429). De naam stuiver voor 'munt' is echter ou<strong>de</strong>r<br />

dan het Gul<strong>de</strong>n Vlies: al in 1404 is stuversbroet '<strong>een</strong> brood van<br />

<strong>een</strong> stuiver' aangetroffen. He<strong>de</strong>ndaagse etymologen leggen daarom<br />

<strong>een</strong> verband met het Duitse Stüber, dat oorspronkelijk 'afgeknot<br />

stuk' beteken<strong>de</strong>.<br />

beter mest in het land dan stuivers in <strong>de</strong> hand<br />

Geld is niet alles.<br />

bewaar <strong>de</strong> mijt, ze doet <strong>de</strong> stuiver besparen<br />

Het is goed om te sparen. De mijt behoor<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> kleinste k<strong>op</strong>eren<br />

munten die in Vlaan<strong>de</strong>ren in <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> eeuw wer<strong>de</strong>n geslagen.<br />

194


dat is <strong>een</strong> stuivertje <strong>op</strong> zijn kant<br />

Stuiver<br />

Het is erg onzeker hoe het zal afl<strong>op</strong>en. Ook dat is <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong><br />

zijn kant.<br />

dat scheelt drie stuiver<br />

Dat is iets an<strong>de</strong>rs (dan je daarnet zei).<br />

<strong>de</strong> ene stuiver <strong>op</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re bouwt het huis<br />

<strong>de</strong> laatste stuiver uitsteken, uithangen<br />

Op één stuiver na blut zijn.<br />

<strong>de</strong> stuiver <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje/zesje brengen<br />

Verlies lij<strong>de</strong>n door iets te ruilen tegen iets van min<strong>de</strong>re waar<strong>de</strong>. Een<br />

oordje was 1/4 stuiver; <strong>een</strong> zesje was zes mijt waard, dus 1/8 stui-<br />

ver.<br />

die heb ik gepierd/beetgenomen, zei <strong>de</strong> boer, en hij gaf twee<br />

zesthalven voor acht stuivers<br />

Zesthalven waren 5,5 stuiver (27,5 cent) waard. De boer schiet er<br />

dus zelfbij in, want hij krijgt voor zijn 55 cent maar veertig cent terug.<br />

<strong>een</strong> aardig stuivertje hebben<br />

Heel wat geld hebben.<br />

<strong>een</strong> goe<strong>de</strong>/schone stuiver hebben<br />

Veel geld hebben.<br />

<strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>de</strong> drempel en <strong>een</strong> stuiver in huis<br />

De buitenkant is mooier dan <strong>de</strong> binnenkant.<br />

<strong>een</strong> stuiver (drie keer) omkeren<br />

Gierig zijn.<br />

<strong>een</strong> stuiver gespaard is beter dan <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n gewonnen<br />

<strong>een</strong> stuiver gespaard is <strong>een</strong> stuiver gewonnen<br />

195


<strong>een</strong> stuiver kleeft aan <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n<br />

Er blijft wat aan <strong>de</strong> strijkstok hangen.<br />

<strong>een</strong> stuiver verdienen en wel voor <strong>een</strong> braspenning dorst hebben<br />

Een braspenning was circa 6,25 cent waard, dus meer dan <strong>een</strong> stuiver.<br />

<strong>een</strong> stuivertje kan raar rollen<br />

Het kan wel an<strong>de</strong>rs afl<strong>op</strong>en dan je verwacht. De uitdrukking komt<br />

ook voor met <strong>dubbeltje</strong> en kwartje.<br />

<strong>een</strong> winkelier moet zowel <strong>op</strong>staan voor <strong>een</strong> duit als voor <strong>een</strong> stuiver<br />

Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.<br />

gooit hij <strong>een</strong> stuiver <strong>op</strong> het dak, er komt <strong>een</strong> schelling terug<br />

Hij is <strong>een</strong> geluksvogel, want <strong>een</strong> schelling is zes stuivers waard.<br />

het geluk is <strong>de</strong> wereld nog niet uit, zei <strong>de</strong> jood, toen hij iemand acht<br />

stuivers en <strong>een</strong> vrijbriefje uit <strong>de</strong> loterij thuisbracht<br />

Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

het geluk wil mij niet verlaten, zei Lourens, en hij vond <strong>een</strong> Kleefse<br />

stuiver<br />

het is beter één stuiver in <strong>de</strong> hand dan twee te verwachten<br />

het is <strong>een</strong> aardige grijpstuiver<br />

Een grijpstuiver was oorspronkelijk <strong>een</strong> muntje met <strong>een</strong> vogel<br />

Grijp (griffioen) er<strong>op</strong>. Hieruit ontstond <strong>de</strong> Bargoense betekenis<br />

'bijverdienste, (gering) bedrag', wat hier als un<strong>de</strong>rstatement wordt<br />

gebruikt voor 'groot bedrag'. De muntnaam is ten onrechte in verband<br />

gebracht met 'grijpen'.<br />

het is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> stuiver, die er tien inbrengt<br />

Goed belegd of besteed geld levert wat <strong>op</strong>.<br />

het is <strong>een</strong> mooie stuiver als hij geschuurd is<br />

Gezegd van <strong>een</strong> weekloon, waar weinig van overblijft als al <strong>de</strong> kosten<br />

van het huishou<strong>de</strong>n betaald zijn.<br />

196


Stuiver<br />

het is net zo gemakkelijk <strong>een</strong> ton goud te wensen als <strong>een</strong> stuiver<br />

Weinig wensen is net zo dwaas als veel wensen.<br />

het zijn die zeven, vijf(tien) stuivers niet<br />

Dat is <strong>de</strong> ware re<strong>de</strong>n niet, dat is niet waar het eigenlijk om gaat.<br />

hier druipt het stuivers, en bij u regent het zesthalven<br />

Een zesthalf was 27,5 cent waard, dus het geld stroomt binnen.<br />

hij <strong>de</strong>nkt dat al zijn duitjes stuivers waard zijn<br />

Hij han<strong>de</strong>lt onverstandig.<br />

hij heeft <strong>een</strong> mooie stuiver<br />

Hij is rijk.<br />

hij is oordje gierig en stuivertje zot<br />

Met kleine bedragen is hij heel precies, maar met grote is hij laks.<br />

hij stuivert genoeg, maar frankt niet<br />

Veel geschreeuw, weinig wol. Een stuiver was min<strong>de</strong>r waard dan<br />

<strong>een</strong> frank.<br />

ie<strong>de</strong>r stuivertje brengt zijn gierigheid mee<br />

Hoe meer men verdient, hoe meer men bij wil verdienen; hoe rijker<br />

men is, hoe gieriger men wordt.<br />

ik ben milddadig, zei voerman Job, en hij gaf <strong>een</strong> valse stuiver aan<br />

vijf be<strong>de</strong>laars<br />

ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />

is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />

Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />

<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />

ik vertrouw hem voor g<strong>een</strong> vijfcents haring<br />

ik wou dat <strong>een</strong> pond boter tien stuivers kostte, en dat het <strong>een</strong> jaar<br />

lang meeging<br />

197


je kunt me lang zuur aankijken, voordat je <strong>een</strong> stuiver uit mijn<br />

portemonnee loskrijgt<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

kan <strong>een</strong> stuiver mij niet rijk maken, <strong>een</strong> plakke zal het niet doen<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw. Een plak was in<strong>de</strong>rtijd meestal nog<br />

min<strong>de</strong>r waard dan <strong>een</strong> stuiver.<br />

kronen winnen, stuivers wagen, dat is <strong>een</strong> han<strong>de</strong>l van behagen<br />

Een kroon was veel meer waard dan <strong>een</strong> stuiver. In 1632 <strong>op</strong>getekend<br />

door Jacob Cats.<br />

<strong>op</strong> <strong>een</strong> stuiver/vijf cent kijken<br />

Zeer zuinig of gierig zijn.<br />

stuivertje wisselen<br />

Eikaars plaats of functie innemen. De uitdrukking gaat terug <strong>op</strong><br />

<strong>een</strong> kin<strong>de</strong>rspel waarbij <strong>de</strong> <strong>de</strong>elnemers ie<strong>de</strong>r bij <strong>een</strong> boom staan, behalve<br />

één, die <strong>een</strong> an<strong>de</strong>r vraagt of <strong>de</strong>ze <strong>een</strong> stuivertje kan wisselen.<br />

Intussen trachten <strong>de</strong> overigen van boom te verwisselen, maar <strong>de</strong><br />

vrager probeert hen voor te zijn en <strong>een</strong> tij<strong>de</strong>lijk lege boom te bezetten.<br />

Wie dan zon<strong>de</strong>r boom overblijft, moet <strong>op</strong> zijn beurt <strong>de</strong> vraag<br />

gaan doen.<br />

terwijl men <strong>een</strong> stuiver wint, verliest men er g<strong>een</strong> twee<br />

tot <strong>de</strong> laatste stuiver<br />

Helemaal tot <strong>op</strong> het bot.<br />

twee stuivers in <strong>een</strong> trommel maken meer herrie dan <strong>een</strong> die vol is<br />

met louis d'or<br />

Louis d'or is Frans voor 'gou<strong>de</strong>n Lo<strong>de</strong>wijk'. Het was <strong>een</strong> Franse<br />

munt, die ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n veel werd gebruikt. Deze munten<br />

dateren van koning Lo<strong>de</strong>wijk XIII (1610-1643) en later. Tegenwoordig<br />

is het <strong>de</strong> naam van <strong>een</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse toneelon<strong>de</strong>rscheiding.<br />

van duit tot stuiver<br />

Tot in <strong>de</strong> kleinste bijzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, als in <strong>een</strong> rekening waarin <strong>de</strong><br />

kleinste bedragen wor<strong>de</strong>n verantwoord.<br />

198


van stuivers blanken maken<br />

Stuiver<br />

Slechte zaken doen. Een blanke was (ongeveer) driekwart stuiver<br />

waard.<br />

vijf cent voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />

In Ne<strong>de</strong>rland is dit <strong>een</strong> correcte wisseltransactie. In België, waar <strong>de</strong><br />

spreuk is <strong>op</strong>getekend, was dit niet zo! Een cent was daar namelijk<br />

twee centiem, en <strong>een</strong> stuiver negen centiem! Het is dus vijf cent<br />

(tien centiem) voor <strong>een</strong> stuiver (negen centiem) geven, dat is te veel.<br />

vijf oordjes voor <strong>een</strong> stuiver geven<br />

Iets duur betalen, want <strong>een</strong> stuiver was vier oordjes waard.<br />

voor zeven stuivers krijgen<br />

Een flinke uitbran<strong>de</strong>r krijgen.<br />

wie <strong>de</strong> stuiver niet (be)geert/eert, is <strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n niet weerd<br />

Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd. Ook: wie <strong>een</strong> penning<br />

niet acht, wordt g<strong>een</strong> stuiver heer; of wie <strong>een</strong>plakke niet acht, wordt g<strong>een</strong><br />

stuiver heer.<br />

wie met kronen winnen en stuivers wagen, zijn bevrijd van har<strong>de</strong><br />

slagen<br />

Een kroon was veel meer waard dan <strong>een</strong> stuiver. In 1632 <strong>op</strong>gete-<br />

kend door Jacob Cats.<br />

wie tot <strong>een</strong> blank geboren is, zal zijn leven g<strong>een</strong> stuiver rijk wor<strong>de</strong>n<br />

Een blank of blanke was van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw <strong>een</strong> muntje<br />

van goed (blank) zilver; het was niet veel waard.<br />

wie tot <strong>een</strong> penning geboren is, kan tot g<strong>een</strong> stuiver komen<br />

Hij ontgaat zijn lot nooit. Dezelf<strong>de</strong> spreuk komt voor met oordje/<br />

stuiver, stuiver/daal<strong>de</strong>r, stuiver/<strong>dubbeltje</strong> en stuiver/gul<strong>de</strong>n.<br />

zeven stuivers en <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> hoed<br />

Goedko<strong>op</strong>.<br />

199


zij kan <strong>op</strong> <strong>een</strong> stuivertje in het rond draaien<br />

Zij is zeer vlug en levendig.<br />

zijn stuiver doet toch ook maar vier oordjes<br />

Met wantrouwen gezegd van mensen die <strong>op</strong> onverklaarbare wijze<br />

in welstand toenemen.<br />

zijn stuivers zijn negen duiten waard<br />

Een gewone stuiver is acht duiten waard, dus hij is <strong>een</strong> geluksvogel.<br />

200


Tot <strong>de</strong> laatste<br />

tot <strong>de</strong> laatste cent<br />

Tot het uiterste.<br />

tot <strong>de</strong> laatste heller<br />

Tot <strong>de</strong> laatste cent. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het<br />

Duitse rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

gangbaar was.<br />

tot <strong>de</strong> laatste kwadrantpenning toe<br />

Een kwadrantpenning is <strong>een</strong> zeer klein muntje. De zegswijze is<br />

ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Mattheus (5:26), en men doelt ermee<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> god<strong>de</strong>lijke rechtvaardigheid, waaraan wij, als ons g<strong>een</strong> kwijtschelding<br />

verl<strong>een</strong>d wordt, tot <strong>de</strong> laatste kwadrantpenning toe moeten<br />

betalen.<br />

tot <strong>de</strong> laatste penning<br />

Geheel en al.<br />

tot <strong>de</strong> laatste stuiver<br />

Tot <strong>op</strong> het bot.<br />

201


Uitbran<strong>de</strong>r<br />

iemand van vier duiten terug geven<br />

Iemand flink <strong>de</strong> waarheid zeggen, <strong>op</strong> zijn nummer zetten.<br />

iemand voor vijf cent (mee)geven<br />

Iemand <strong>een</strong> pak slaag geven.<br />

voor zeven stuivers krijgen<br />

Een flinke uitbran<strong>de</strong>r krijgen.<br />

202


Verdienen<br />

als het <strong>op</strong> <strong>de</strong> groten regent, druipt/druppelt het <strong>op</strong> <strong>de</strong> kleinen<br />

Als <strong>de</strong> rijken er veel (geld) bij krijgen, valt er ook wel wat af voor <strong>de</strong><br />

armen. Met <strong>een</strong> woordspeling <strong>op</strong> groot, in vroeger tij<strong>de</strong>n <strong>een</strong> zeer<br />

algemene munt.<br />

dat is <strong>een</strong> goudmijn(tje)<br />

<strong>de</strong> aap binnen/beet hebben<br />

Geld bezitten. Deze uitdrukking dateert uit <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. Aap werd<br />

voor 'schat' gebruikt, vervolgens voor 'spaarpot' en daarna voor<br />

'geld'. Waarschijnlijk gaan <strong>de</strong>ze betekenissen terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> uitdrukking<br />

ze zien <strong>op</strong> g<strong>een</strong> aap die uit Oost-Indië komen 'wie geld heeft is<br />

niet karig'.<br />

<strong>een</strong> mooi duitje aan iets verdienen<br />

ergens <strong>een</strong> slordige duit aan verdienen<br />

ergens goudgeld mee verdienen<br />

ergens munt/geld uit slaan<br />

geld in het laatje brengen<br />

geld ruiken<br />

203


grof geld verdienen<br />

het grote geld<br />

het is g<strong>een</strong> broodwinning, maar <strong>een</strong> geldwinning<br />

zijn foefen maken<br />

Geld verdienen. Opgetekend in Vlaan<strong>de</strong>ren. Het woord foef is niet<br />

verklaard.<br />

zijn geldkist vullen<br />

geld trekt geld aan<br />

<strong>de</strong> duivel schijt altijd <strong>op</strong> <strong>de</strong> grootste ho<strong>op</strong><br />

Wie al geld heeft, krijgt er nog meer bij.<br />

geld wil bij geld (zijn)<br />

geld wint geld<br />

geld zoekt geld<br />

het geld zoekt zijn maatje en sluipt door het gaatje<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

het is goed geld geven, die geld kennen<br />

het penninkje wil <strong>een</strong> broertje hebben<br />

Geld trekt geld aan.<br />

het water lo<strong>op</strong>t altijd naar <strong>de</strong> zee<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

penning is pennings broe<strong>de</strong>r<br />

Geld trekt geld aan.<br />

204


turf in het v<strong>een</strong> brengen<br />

Verdienen<br />

De brandstof turf werd gewonnen in het v<strong>een</strong> en was daar dus in<br />

overvloed aanwezig. Turf is bovendien <strong>een</strong> Bargoens woord voor<br />

'geld' (van Hebreeuws teref'geld').<br />

waar duiven zijn, vliegen duiven toe<br />

waar geld is, komt geld bij/wil geld wezen<br />

het regent geld<br />

al zijn schellingen zijn <strong>de</strong>rtien groten waard<br />

Het zit hem financieel mee, want <strong>een</strong> schelling was - althans na <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>leeuwen - <strong>een</strong> dozijn groten waard.<br />

duizend gul<strong>de</strong>n <strong>op</strong> <strong>een</strong> bordje krijgen<br />

gooit hij <strong>een</strong> stuiver <strong>op</strong> het dak, er komt <strong>een</strong> schelling terug<br />

Hij is <strong>een</strong> geluksvogel, want <strong>een</strong> schelling was zes stuivers waard.<br />

het geld komt daar binnen langs <strong>de</strong>uren en vensters<br />

het geld komt met emmers binnen<br />

het geld voor het <strong>op</strong>rapen/<strong>op</strong>scheppen hebben<br />

het is, alsof het geld er met sch<strong>op</strong>pen in huis gesmeten wordt<br />

het regent er geld<br />

hier druipt het stuivers, en bij u regent het zesthalven<br />

Een zesthalf was 27,5 cent waard, dus het geld stroomt binnen.<br />

hij heeft het vandaag goed gehad: men zou zijn geld wel <strong>op</strong> <strong>een</strong> kor-<br />

<strong>de</strong>wagen (kruiwagen) thuis brengen<br />

Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

205


hij verdient/heeft geld als water<br />

van alles geld maken<br />

zijn stuivers zijn negen duiten waard<br />

Een gewone stuiver is acht duiten waard, dus hij is <strong>een</strong> geluksvogel.<br />

206


Verstandig han<strong>de</strong>len<br />

beter <strong>een</strong> penninkje in <strong>de</strong> hand dan <strong>een</strong> vogeltje dat vliegt<br />

beter van <strong>een</strong> stad dan van <strong>een</strong> dorp<br />

Laat <strong>de</strong>g<strong>een</strong> die het meeste geld heeft maar betalen.<br />

<strong>een</strong> oordje in 't zakje leggen om er <strong>een</strong> schelling uit te halen<br />

Een kleine som wagen met ho<strong>op</strong> <strong>op</strong> (grote) winst. Een oordje was<br />

1/4 stuiver waard, <strong>een</strong> schelling in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen 1/2 stuiver, later<br />

zelfs zes stuivers.<br />

geld in iets steken<br />

heb je geld, dat mooi blinkt, zorg dat het niet klinkt<br />

Smijt er niet mee. In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

het is beter je geld te hou<strong>de</strong>n, dan <strong>een</strong> slechte ko<strong>op</strong> te doen<br />

het is <strong>een</strong> goed heller, die <strong>een</strong> pond inbrengt<br />

Een kleine munt die door verstandig investeren <strong>een</strong> veel groter bedrag<br />

<strong>op</strong>levert. De heller was <strong>een</strong> kleine zilveren munt uit het Duitse<br />

rijk, die van <strong>de</strong> 14<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

gangbaar was. De munt was oorspronkelijk afkomstig uit Schwabisch-Hall<br />

en heette vandaar Haller, Haller, Heller.<br />

207


het is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> gul<strong>de</strong>n, die er tien/hon<strong>de</strong>rd spaart<br />

Goed belegd of besteed geld levert wat <strong>op</strong>.<br />

het is <strong>een</strong> goe<strong>de</strong> stuiver, die er tien inbrengt<br />

Goed belegd of besteed geld levert wat <strong>op</strong>.<br />

het mes snijdt aan twee kanten<br />

Iemand verdient in <strong>een</strong> zaak <strong>op</strong> twee manieren geld, bijvoorbeeld<br />

door zuiniger te produceren en tegelijkertijd tegen <strong>een</strong> hogere prijs<br />

te verk<strong>op</strong>en.<br />

hij weet van één groot er vijf te maken<br />

De groot was oorspronkelijk <strong>een</strong> zwaar zilverstuk, dat se<strong>de</strong>rt eind<br />

13<strong>de</strong> eeuw werd geslagen. De naam, die moet wor<strong>de</strong>n <strong>op</strong>gevat als<br />

'groot, stevig, soli<strong>de</strong>', is aan <strong>de</strong> munt gegeven in navolging van on<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>re <strong>de</strong> Franse muntnaam gros.<br />

iets laten liggen totdat het ou<strong>de</strong> braspenningen zweet<br />

Iets in voorraad laten liggen om <strong>een</strong> betere markt af te wachten.<br />

Waarom zoiets nu juist braspenningen zou zweten, is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />

Een braspenning was circa 6,25 cent waard.<br />

je kunt je gul<strong>de</strong>n maar één keer uitgeven<br />

je moet niet al je geld <strong>op</strong> één kaart zetten<br />

Bedoeld is <strong>een</strong> speelkaart, en vandaar: niet alles van één on<strong>de</strong>rneming<br />

laten afhangen.<br />

kleine oordjes van iets maken<br />

Iets dat men niet meer nodig heeft, te gel<strong>de</strong> maken.<br />

kronen winnen, stuivers wagen, dat is <strong>een</strong> han<strong>de</strong>l van behagen<br />

Een kroon was veel meer waard dan <strong>een</strong> stuiver.<br />

met <strong>de</strong> tan<strong>de</strong>n geld winnen<br />

Dat wil zeggen: sober leven, zich voedsel uit <strong>de</strong> mond sparen.<br />

met nauw dingen en goed betalen kan men geld en goed behalen<br />

Nauw dingen is 'scherp on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>len'.<br />

208


Verstandig han<strong>de</strong>len<br />

met onze eigen penningen moeten wij onze schuld afdoen<br />

We moeten het zelf <strong>op</strong>lossen.<br />

oordje-zeker spelen<br />

All<strong>een</strong> in soli<strong>de</strong> zaken investeren.<br />

oud geld en jonge vrouwen - wil die vrij in 't duister houen<br />

Die kun je maar beter in het donker hou<strong>de</strong>n. In 1632 <strong>op</strong>getekend<br />

door Jacob Cats.<br />

tijd is geld<br />

Vertaling van het Engelse time is money, dat is <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong><br />

16<strong>de</strong> eeuw. Een vergelijkbare beeldspraak is echter al te vin<strong>de</strong>n bij<br />

<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Grieken. Zo zei <strong>de</strong> wijsgeer The<strong>op</strong>hrastus van Eresus (cir-<br />

ca 300 v.Chr.): 'Tijd is het kostbaarste wat <strong>een</strong> mens kan uitgeven.'<br />

Time is money wordt soms ten onrechte toegeschreven aan Francis<br />

Bacon. Maar die schreef, in 1620: Time is the measure of business,<br />

as money is of wares.' Bij Benjamin Franklin vin<strong>de</strong>n we, in 1748, in<br />

diens Advice to a Young Tra<strong>de</strong>sman: 'Remember that time is money.'<br />

vijf gul<strong>de</strong>n, goed gebruikt, is zes gul<strong>de</strong>n waard<br />

vre<strong>de</strong> in het huishou<strong>de</strong>n is <strong>de</strong> beste geldkoffer<br />

weten waar <strong>de</strong> peper vandaan komt<br />

Peper was vanouds <strong>een</strong> kostbaar goedje, dat dus werd geassocieerd<br />

met rijkdom.<br />

weten wat <strong>een</strong> gul<strong>de</strong>n waard is<br />

De waar<strong>de</strong> van het geld kennen; weten wat er in <strong>de</strong> wereld te ko<strong>op</strong><br />

is.<br />

wie met kronen winnen en stuivers wagen, zijn bevrijd van har<strong>de</strong><br />

slagen<br />

Een kroon was veel meer waard dan <strong>een</strong> stuiver.<br />

wie zijn geld goed beste<strong>de</strong>n kan, die bewaart het niet kwalijk<br />

Niet kwalijk betekent 'niet graag', 'beter niet'.<br />

209


zaai g<strong>een</strong> geld <strong>op</strong> zee, het kan zinken<br />

Investeren in schepen of ko<strong>op</strong>vaardij is <strong>een</strong> onzekere zaak.<br />

2IO


Vriendschap<br />

beter <strong>een</strong> vriend over/<strong>op</strong> <strong>de</strong> weg dan geld in <strong>de</strong> koffer/beurs<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>een</strong> volle bui<strong>de</strong>l vindt gehoor, <strong>de</strong> lege klinkt niet in het oor<br />

<strong>een</strong> vriend is beter dan geld in <strong>de</strong> beurs<br />

<strong>een</strong> zak gul<strong>de</strong>ns en goe<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n schei<strong>de</strong>n niet gemakkelijk<br />

Geld maakt vrien<strong>de</strong>n.<br />

g<strong>een</strong> geld meer, g<strong>een</strong> vrien<strong>de</strong>n meer<br />

geld lenen breekt vriendschap<br />

Want er kunnen moeilijkhe<strong>de</strong>n komen over <strong>de</strong> terugbetaling.<br />

geld maakt vrien<strong>de</strong>n<br />

gel<strong>de</strong>loos, vrien<strong>de</strong>loos<br />

het geld breekt g<strong>een</strong> vriendschap<br />

Zolang men geld heeft, heeft men vrien<strong>de</strong>n. Soms met <strong>de</strong> toevoe-<br />

ging: doch: zon<strong>de</strong>rgeld, zon<strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>n.<br />

het geld is allemans vriend<br />

211


liever gel<strong>de</strong>loos dan vrien<strong>de</strong>loos<br />

Een variant is: beter goe<strong>de</strong>loos dan vrien<strong>de</strong>loos.<br />

of je nu hoer bent, boef of dief, wie geld heeft in zijn bui<strong>de</strong>l, is<br />

geacht en geliefd<br />

Aangetroffen in <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw: 'Ghy kent het Spreeckwoort wel:<br />

't Zy hoere, boef, of dief, Die geld heeft in <strong>de</strong>n buil, is achtbaer<br />

waerd en lief.'<br />

ou<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n, ou<strong>de</strong> wijn en oud geld prees men al vanouds<br />

uitheems geld maakt vreem<strong>de</strong>n tot vrien<strong>de</strong>n<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

voordat je je geld kwijt bent, vind je vrien<strong>de</strong>n in overvloed<br />

wie geld heeft, krijgt <strong>de</strong> droes/duivel te vriend, en alle hoe<strong>de</strong>n tot<br />

zijn <strong>de</strong>votie<br />

Wie geld heeft maakt veel vrien<strong>de</strong>n, en ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> let er<strong>op</strong> dat hij <strong>de</strong><br />

centen eerlijk over hen ver<strong>de</strong>elt. Deze zegswijze dateert uit <strong>de</strong> <strong>eerste</strong><br />

helft van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie gel<strong>de</strong>loos is, zijn vrien<strong>de</strong>n zijn dun<br />

Met dun wordt bedoeld 'mager in aantal', dus: zon<strong>de</strong>r geld heb je<br />

weinig vrien<strong>de</strong>n. Het gaat hier om <strong>een</strong> zegswijze uit <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie zijn vrien<strong>de</strong>n hou<strong>de</strong>n wil, moet ze g<strong>een</strong> geld lenen<br />

zon<strong>de</strong>r geld, zon<strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>n<br />

212


Waar<strong>de</strong>vol<br />

dat is geld waard<br />

dat is goud waard, eigen haard is goud waard<br />

In 1632 <strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

<strong>de</strong> <strong>eerste</strong> slag/klap is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Initiatief is belangrijk.<br />

die ui is geld waard<br />

Dat is kostelijk, waar<strong>de</strong>vol. Waarschijnlijk van ui in <strong>de</strong> betekenis<br />

'grap'.<br />

<strong>een</strong> goed begin is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Initiatief is belangrijk.<br />

<strong>een</strong> woord <strong>op</strong> zijn pas is <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Timing is belangrijk. Op zijn pas betekent '<strong>op</strong> het goe<strong>de</strong> moment'.<br />

<strong>een</strong> woordje <strong>op</strong> zijn pas is als geld/goud in <strong>de</strong> tas/kas<br />

Timing is belangrijk. Op zijn pas betekent '<strong>op</strong> het goe<strong>de</strong> moment'.<br />

elk kind brengt duizend gul<strong>de</strong>n mee<br />

Niet letterlijk, maar <strong>de</strong> gedachte is enerzijds dat kin<strong>de</strong>ren <strong>een</strong> zegen<br />

van God zijn, en dus zon<strong>de</strong>r meer van grote waar<strong>de</strong>, en an<strong>de</strong>rzijds<br />

dat zij, zoals het Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal zegt, '<strong>de</strong>n<br />

ijver van <strong>de</strong>n huisva<strong>de</strong>r doen vermeer<strong>de</strong>ren'.<br />

213


het penningske <strong>de</strong>r weduwe<br />

Een kleine gift van grote waar<strong>de</strong>. Ontl<strong>een</strong>d aan het bijbelboek Lucas<br />

(21:2-4), waarin wordt verteld van <strong>een</strong> arme weduwe die slechts<br />

twee penningen schonk, wat echter gezien haar armoe<strong>de</strong> <strong>een</strong> groot<br />

offer was.<br />

hij zit <strong>op</strong> <strong>de</strong> daal<strong>de</strong>rsplaats<br />

Een dure plaats, in tegenstelling tot het schellinkje,<br />

met g<strong>een</strong> goud betaalbaar<br />

<strong>op</strong> <strong>de</strong> markt is je gul<strong>de</strong>n <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r waard<br />

Soms met <strong>de</strong> toevoeging: maar meestal <strong>een</strong> kwartje.<br />

zijn gewicht in goud waard zijn<br />

Een vertaling van het Franse valoir son pesant d'or.<br />

214


Wensen<br />

alles is mogelijk, maar het regent g<strong>een</strong> geld<br />

alles komt terecht, behalve <strong>de</strong> potloodjes en verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s<br />

Opgetekend in het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

als het geld regen<strong>de</strong>, zou ie<strong>de</strong>r<strong>een</strong> <strong>een</strong> tobbe on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> goot zetten<br />

als het geld regent en bonen waait<br />

Dus: nooit.<br />

als het schip met <strong>dubbeltje</strong>s langskomt<br />

Nooit. Bijvoorbeeld als antwoord <strong>op</strong> <strong>de</strong> vraag wanneer iets gekocht<br />

wordt.<br />

als het schip met geld/schellingen maar kwam<br />

Nooit. Een schelling is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> munt<strong>een</strong>heid, die uitl<strong>een</strong>l<strong>op</strong>en<strong>de</strong><br />

waar<strong>de</strong>n heeft gehad.<br />

als hij geld en g<strong>een</strong> dorst heeft<br />

Nooit.<br />

als ik mijn verz<strong>op</strong>en <strong>dubbeltje</strong>s nog <strong>een</strong>s terughad<br />

Nooit.<br />

als ik zoveel geld had, zou ik vragen of <strong>de</strong> wereld te ko<strong>op</strong> was<br />

215


<strong>een</strong> ton goud wensen vult <strong>de</strong> beurs net zo weinig en doet <strong>de</strong> schouw<br />

niet meer roken, dan <strong>een</strong> duit wensen<br />

Weinig wensen is net zo dwaas als veel wensen.<br />

had ik geld genoeg, ik zou <strong>de</strong> keizer van Rome stillen<br />

Stillen is 'tevre<strong>de</strong>n stellen'. Sommige Romeise keizers, zoals Ves-<br />

pasianus, had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> naam buitengewoon hebzuchtig te zijn.<br />

had ik maar geld, ik werd voor vroom geteld<br />

Als ik geld had, zou men mij ook wel als vroom beschouwen.<br />

het is alles lief en aardig, maar het moest g<strong>een</strong> geld kosten<br />

het is net zo gemakkelijk <strong>een</strong> ton goud te wensen als <strong>een</strong> stuiver<br />

Weinig wensen is net zo dwaas als veel wensen.<br />

hij moest <strong>een</strong> paardje/ezeltje schijtgeld/poepgeld hebben<br />

Een variant is: ik heb g<strong>een</strong> paardje kakgeld. <strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend<br />

in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

ik wou dat <strong>een</strong> pond boter tien stuivers kostte, en dat het <strong>een</strong> jaar<br />

lang meeging<br />

ik zou je in goud laten beslaan, als het <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> per pond<br />

kostte<br />

In goud laten beslaan is '<strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n omhulsel geven'. Ook: ik zou<br />

je in goud laten beslaan, als het <strong>een</strong> duit per pond kostte.<br />

krijg <strong>de</strong> ballen<br />

Het ga je goed, krijg geld. Bal is Vlaams-Bargoens voor 'frank'. Het<br />

woord wordt wel verklaard uit Frans balie 'rond voorwerp, gezicht'.<br />

Dit zou slaan <strong>op</strong> het portret in <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar.<br />

was daar maar geld mee te verdienen!<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

wie alles wist, kwam met vier duiten door <strong>de</strong> wereld<br />

<strong>Voor</strong>l<strong>op</strong>er van als je alles van tevoren wist, kwam je met <strong>een</strong> kwartje <strong>de</strong><br />

wereld rond.<br />

216


Zeispreuken<br />

Een zeispreuk is <strong>een</strong> spreuk waarin iemand <strong>een</strong> gezeg<strong>de</strong> in <strong>de</strong><br />

mond krijgt gelegd. In <strong>de</strong> uitdrukking staat meestal 'zei die-en-die',<br />

vandaar <strong>de</strong> naam. Het genre is al oud en tamelijk grondig bestu<strong>de</strong>erd.<br />

In 1947 publiceer<strong>de</strong> C. Kruyskamp <strong>een</strong> collectie van 671 zeispreuken<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> titel Apologische spreekwoor<strong>de</strong>n (<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> druk<br />

versch<strong>een</strong> in 1965). Vaak wordt in <strong>de</strong>ze spreekwoor<strong>de</strong>n <strong>een</strong> han<strong>de</strong>ling<br />

gerechtvaardigd of ver<strong>de</strong>digd, vandaar apologisch 'ver<strong>de</strong>digend'.<br />

Het genre komt waarschijnlijk uit Duitsland. Het oudste Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

voorbeeld staat in <strong>een</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzameling van<br />

omstreeks 1480 en luidt: 'Tis quaet water, sprac die reigher en<strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong> niet swemmen.' Meestal hebben ze <strong>een</strong> 'komisch' karakter,<br />

of althans: zo zijn ze bedoeld. Een vrij beken<strong>de</strong> is alles met mate, zei<br />

<strong>de</strong> snij<strong>de</strong>r, en hij sloeg zijn vrouw met <strong>de</strong> el.<br />

Zeispreuken wor<strong>de</strong>n ook wel wellerismen genoemd. Dit naar<br />

Sam Weller, <strong>een</strong> knecht in Charles Dickens' The Posthumous Papers<br />

of the Pickwick Club, die grossier<strong>de</strong> in dit soort uitdrukkingen. In<br />

Ne<strong>de</strong>rland werd Dickens on<strong>de</strong>r meer nagevolgd door mr. Jacob van<br />

Lennep. In Ferdinand Huyck (1840) laat Van Lennep het personage<br />

kapitein Pulver dingen zeggen als: 'Ik heb nooit verlangd <strong>de</strong> kennis<br />

te hernieuwen, zoo als <strong>de</strong> knecht tegen <strong>de</strong>n beulsknecht zei' en:<br />

'Goeie reis, zoo als <strong>de</strong> man die zich baad<strong>de</strong> tegen <strong>de</strong> haaien zei.'<br />

Hieron<strong>de</strong>r zijn <strong>de</strong> zeispreuken met geldnamen bij elkaar gezet.<br />

al naar het valt, zei <strong>de</strong> jongen, en zijn stuk viel in <strong>een</strong> ho<strong>op</strong> met<br />

<strong>dubbeltje</strong>s<br />

217


al te mooi, zei meester Oege, en hij kreeg <strong>een</strong> Philippusgul<strong>de</strong>n voor<br />

<strong>een</strong> botje<br />

De Philippusgul<strong>de</strong>n was <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n munt ter waar<strong>de</strong> van 25 stuivers<br />

met <strong>een</strong> afbeelding van Sint Philippus. Hij was in omlo<strong>op</strong> tussen<br />

1496 en 1520. De Philippusgul<strong>de</strong>n was dus veel meer waard<br />

dan <strong>een</strong> botje (<strong>een</strong> mid<strong>de</strong>leeuwse munt die voortleeft in <strong>de</strong> uitdrukking<br />

botje bij botje leggen).<br />

alles waar het hoort, zei het varken, en hij kro<strong>op</strong> in <strong>de</strong> geldkast<br />

daar kom ik wel van af, zei <strong>de</strong> be<strong>de</strong>laar, en hij kreeg twee blanken<br />

voor <strong>een</strong> papiertje met luizen<br />

Een blanke was <strong>een</strong> muntje van geringe waar<strong>de</strong>, maar nog altijd<br />

meer waard dan luizen.<br />

dat gaat goed, zei Maaitje van Overschie, en zij kreeg <strong>een</strong> zoen met<br />

<strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> erbij<br />

<strong>de</strong> vromen kunnen g<strong>een</strong> gebrek lij<strong>de</strong>n, al zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> stenen bro<strong>de</strong>n<br />

wor<strong>de</strong>n, zei Kors fansz, hij verkocht zijn baars en verzo<strong>op</strong> het geld<br />

die heb ik gepierd/beetgenomen, zei <strong>de</strong> boer, en hij gaf twee<br />

zesthalven voor acht stuivers<br />

Zesthalven waren 5,5 stuiver (27,5 cent) waard. De boer schiet er<br />

dus zelfbij in, want hij krijgt voor zijn 55 cent maar veertig cent terug.<br />

dien mij, zei <strong>de</strong> boer, ik heb daal<strong>de</strong>rs, mijn kleingeld is <strong>op</strong><br />

Een (korte) variant is: dien mij, ik heb <strong>de</strong> botjes. Een botje was <strong>een</strong><br />

mid<strong>de</strong>leeuws muntje ter waar<strong>de</strong> van <strong>een</strong> halve stuiver.<br />

geld is vast g<strong>een</strong> goe<strong>de</strong> waar, zei <strong>de</strong> boer, want mijn hond, die<br />

an<strong>de</strong>rs nogal loos is, wil het niet vreten<br />

Loos betekent hier slim. In ou<strong>de</strong> stadse zegswijzen wer<strong>de</strong>n boeren<br />

geregeld als dom of onbetrouwbaar afgeschil<strong>de</strong>rd.<br />

het geld valt won<strong>de</strong>rlijk, zei losse Dirk; hij verloor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> <strong>op</strong><br />

<strong>de</strong> draaibrug, en vond het in <strong>de</strong> grote kerk terug<br />

218


Zeispreuken<br />

het geluk is <strong>de</strong> wereld nog niet uit, zei <strong>de</strong> jood, toen hij iemand acht<br />

stuivers en <strong>een</strong> vrijbriefje uit <strong>de</strong> loterij thuisbracht<br />

het geluk wil mij niet verlaten, zei Lourens, en hij vond <strong>een</strong> Kleefse<br />

stuiver<br />

het is vetpot, zei <strong>de</strong> jongen, mijn moe<strong>de</strong>r heeft <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r ge-<br />

wisseld<br />

Schertsend gezegd wanneer moe<strong>de</strong>r <strong>een</strong>s flinkt <strong>op</strong>dist. <strong>Voor</strong> het<br />

eerst <strong>op</strong>getekend in 1706. Een daal<strong>de</strong>r was toen <strong>een</strong> fors bedrag.<br />

hij schijt, zei Jeroen, alsof hij marsepein voor <strong>een</strong> duit kocht<br />

<strong>Voor</strong> het eerst <strong>op</strong>getekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw. In plaats van schijt<br />

stond in <strong>de</strong> spreekwoor<strong>de</strong>nverzamelingen doorgaans sch....<br />

ik ben milddadig, zei voerman Job, en hij gaf <strong>een</strong> valse stuiver aan<br />

vijf be<strong>de</strong>laars<br />

ik en mijnheer hebben <strong>de</strong> zol<strong>de</strong>rs vol koren liggen, zei <strong>de</strong> knecht,<br />

en hij was blij als hij zijn weekgeld ontving<br />

ik heb gegeten, zei <strong>de</strong> mof, alsof ik <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r verteerd had, en het<br />

is maar negenentwintig stuivers en zeven duiten<br />

Het verm<strong>een</strong><strong>de</strong> voor<strong>de</strong>el is te verwaarlozen, want <strong>een</strong> daal<strong>de</strong>r was<br />

<strong>de</strong>rtig stuivers waard, dus één duit meer.<br />

ik zal maken, dat ik het aan je verdien, zei <strong>de</strong> beul, en <strong>een</strong> gauwdief<br />

gaf hem <strong>een</strong> achtentwintig, om wat zoetjes te geselen<br />

Een achtentwintig (er) was <strong>een</strong> zilveren munt ter waar<strong>de</strong> van 28<br />

stuivers.<br />

je kunt alle dagen g<strong>een</strong> hondsvot wezen, zei gierige Gerrit, en hij<br />

gooi<strong>de</strong> <strong>een</strong> duit te grabbel<br />

Een duit had bijna g<strong>een</strong> waar<strong>de</strong>.<br />

mijn geld rammelt in mijn zak, zei kale Geurt, als Noorse<br />

bokkenkeutels in <strong>een</strong> vilten hoed<br />

219


mijn va<strong>de</strong>r, zei <strong>de</strong> on<strong>de</strong>ugen<strong>de</strong> jongen, zou wel <strong>een</strong> koe willen<br />

k<strong>op</strong>en, had <strong>de</strong> schelm maar geld<br />

overal zit bedrog in, als je maar kans ziet, geld te winnen, zei <strong>de</strong><br />

vrouw in alle <strong>een</strong>voudigheid: in mijn tijd waren <strong>de</strong> perziken wel<br />

driemaal groter<br />

veel gerucht maar weinig munt, zei <strong>de</strong> boer, en hij danste <strong>op</strong> <strong>een</strong><br />

ho<strong>op</strong> mosselschelpen<br />

voor zware moeite mag men grote beloning eisen, zei <strong>de</strong> advocaat,<br />

en hij nam dubbel geld, omdat hij zekere kwestie, waar<strong>op</strong> hij zijn<br />

hoofd al drie etmaal gebroken had, niet begreep<br />

wat maakt men al niet voor geld, zei <strong>de</strong> boer, en hij zag <strong>een</strong> aap <strong>op</strong><br />

het venster zitten<br />

wie biedt er geld voor? vroeg Goosen, en hij bracht zijn vrouw <strong>op</strong><br />

het erfhuis<br />

wie geld heeft, zei <strong>de</strong> boer, kan wittebrood k<strong>op</strong>en<br />

In plaats van wittebrood zei of zegt men in Groningen stoet, <strong>een</strong> dia-<br />

lectwoord voor 'wittebrood'. De gewone kost bij boer en burger was<br />

het zwarte roggebrood.<br />

zie zo, zei mooie Anneke (toen zij <strong>een</strong> zon<strong>de</strong> gebiecht had), daar<br />

ben ik voor <strong>een</strong> klinker weer van af<br />

zo moet het binnenkomen, zei <strong>de</strong> ko<strong>op</strong>man, en hij werd voor <strong>een</strong><br />

duit aan krijt uit bed gebeld<br />

Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd.<br />

220


Ziekte en dood<br />

als <strong>de</strong> dood ons ne<strong>de</strong>rvelt, is het uit met goed en geld<br />

<strong>de</strong> centenpest hebben<br />

Veel geld uitgeven.<br />

<strong>de</strong> geldpest hebben<br />

Veel geld uitgeven. Vaak in ontkennen<strong>de</strong> vorm: ik heb <strong>de</strong> geldpest<br />

niet.<br />

hij heeft <strong>de</strong> geldziekte/geldzucht<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

hij is oordjedood<br />

Hij blijft <strong>op</strong> <strong>een</strong> oordje dood: hij zou om <strong>een</strong> klein verschil <strong>een</strong> zaak<br />

laten afspringen.<br />

hij lo<strong>op</strong>t als <strong>een</strong> <strong>de</strong>rtientje, hij is zo vlug als <strong>een</strong> <strong>de</strong>rtientje<br />

Hij is weer helemaal <strong>op</strong>geknapt. Men zei dit wanneer iemand van<br />

<strong>een</strong> zware ziekte hersteld was. Een <strong>de</strong>rtientje was <strong>een</strong> Zeeuwse<br />

munt uit <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw, die 'uit hoof<strong>de</strong> van zijn kleine waar<strong>de</strong>' vlot<br />

van hand tot hand ging.<br />

<strong>op</strong>/om <strong>een</strong> duit doodblijven<br />

Liever doodgaan dan ook maar het kleinste beetje geld laten glippen.<br />

De uitdrukking komt ook voor met cent, halve cent en oordje.<br />

221


penning is ziek<br />

Op droog zaad zitten.<br />

piet is dood<br />

Piet is hier <strong>een</strong> dialectisch woord voor pit, dat we on<strong>de</strong>r meer tegenkomen<br />

in hij heeft pitten 'hij is goed van geld voorzien'. Pitten is<br />

<strong>een</strong> van <strong>de</strong> vele algemene benamingen voor 'geld'. Hoewel <strong>de</strong> oorsprong<br />

niet helemaal zeker is, zou er verband kunnen bestaan met<br />

pitje, dat al in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw is <strong>op</strong>getekend. Dit was ontl<strong>een</strong>d aan <strong>de</strong><br />

Javaanse en Maleise term voor <strong>een</strong> klein muntje (pitjis, pitis, picis),<br />

dat door <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs werd gelijkgesteld aan <strong>een</strong> halve cent.<br />

voor <strong>een</strong> cent gaat hij dood als hij voor <strong>een</strong> halfje weer levend kan<br />

wor<strong>de</strong>n<br />

Vrek.<br />

wie goudgul<strong>de</strong>ns verf kan pissen, kan licht <strong>de</strong> dokters missen<br />

Zijn urine heeft <strong>een</strong> gezon<strong>de</strong>, goudgele kleur. Een zegswijze uit <strong>de</strong><br />

17<strong>de</strong> eeuw.<br />

ziekte spaart brood, maar g<strong>een</strong> geld<br />

222


Overig<br />

aan <strong>de</strong> wapens kent men <strong>de</strong> munten<br />

Aan uiterlijke kenmerken ziet je wat voor vlees je in <strong>de</strong> kuip hebt.<br />

al zou het <strong>een</strong> ton goud kosten<br />

alles komt om zijn geld<br />

Boontje komt om zijn loontje.<br />

als je van stront droomt, zul je in het geld wroeten<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

boerengeld is net zo goed als herenmunt<br />

Geld is geld.<br />

dat <strong>de</strong>ed ik niet voor al het geld van <strong>de</strong> wereld/voor g<strong>een</strong> geld in <strong>de</strong><br />

wereld<br />

<strong>Voor</strong> g<strong>een</strong> geld.<br />

dat is juist mijn prik<br />

Dat past precies bij mijn mid<strong>de</strong>len of mogelijkhe<strong>de</strong>n. Prik is niet<br />

verklaard.<br />

dat is zuur verdiend geld<br />

Aan het begin van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw voor het eerst aangetroffen. In<br />

1866 schreef Jacob van Lennep: 'Allemaal <strong>een</strong> pot nat! <strong>de</strong>nkt dat<br />

223


volkje, dat ik in <strong>de</strong> <strong>dubbeltje</strong>s zoo zuur verdiend heb om ze haarlui<br />

beeren in <strong>de</strong>n bek te smijten?'<br />

<strong>de</strong> boter zal geld kosten/nu gaat <strong>de</strong> boter geld kosten<br />

Nu is het beslissen<strong>de</strong> ogenblik gekomen.<br />

<strong>de</strong> één kan meer met <strong>de</strong> zak, dan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r met het geld<br />

De <strong>een</strong> is veel bekwamer dan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r, ongeacht <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len.<br />

<strong>de</strong> geldzak en <strong>de</strong> be<strong>de</strong>lzak hangen zel<strong>de</strong>n vijfentwintig jaar aan één<br />

<strong>de</strong>ur<br />

Af en toe wisselt het lot.<br />

<strong>de</strong> heer van munt<br />

Omschrijving van 'geld' zon<strong>de</strong>r meer. Opgetekend in <strong>de</strong> 17<strong>de</strong><br />

eeuw.<br />

<strong>de</strong> kl<strong>op</strong> is er<strong>op</strong><br />

De in 1846 buiten omlo<strong>op</strong> gestel<strong>de</strong> achtentwintigen, munten ter<br />

waar<strong>de</strong> van 28 stuivers, waren ter on<strong>de</strong>rscheiding van <strong>de</strong> daal<strong>de</strong>rs<br />

van <strong>de</strong>rtig stuivers van <strong>een</strong> zogenoem<strong>de</strong> 'kl<strong>op</strong>' voorzien; daarom<br />

zei men dit in Groningen en Friesland van <strong>een</strong> vrouw boven <strong>de</strong> 28<br />

jaar, die dus wel niet meer zou trouwen.<br />

<strong>de</strong> koor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> beurs in han<strong>de</strong>n hebben<br />

De zeggenschap hebben over het geld.<br />

<strong>de</strong> onnozelen spelen met <strong>de</strong> beurs, en <strong>de</strong> kloeken met het geld<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 18<strong>de</strong> eeuw.<br />

<strong>een</strong> bal afdokken<br />

Eén frank betalen. Bal is Vlaams-Bargoens voor 'frank'. Het woord<br />

wordt wel verklaard uit Frans balie 'rond voorwerp, gezicht'. Dit zou<br />

slaan <strong>op</strong> het portret in <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>naar.<br />

<strong>een</strong> be<strong>de</strong>laarsgebed/dronkemansgebed doen<br />

Even stilstaan om je geld te tellen.<br />

224


<strong>een</strong> heitje voor <strong>een</strong> karweitje<br />

Overig<br />

Traditioneel motto van <strong>de</strong> padvin<strong>de</strong>rs. De naam heitje, van oor-<br />

sprong <strong>een</strong> Bargoens woord voor 'kwartje', is pas eind 19<strong>de</strong> eeuw<br />

voor het eerst <strong>op</strong>getekend. Hij is afkomstig uit het Jiddisch en gaat<br />

terug <strong>op</strong> <strong>de</strong> hê, <strong>de</strong> vijf<strong>de</strong> letter van het Hebreeuwse alfabet, die <strong>de</strong><br />

getalswaar<strong>de</strong> vijf had. Een heitje is dus vijf stuivers. Een 'vijfgul-<br />

<strong>de</strong>nstuk' werd in <strong>de</strong> dieventaal wel <strong>een</strong> gou<strong>de</strong>n heit genoemd; <strong>een</strong><br />

celstraf van vijf jaar heit jantjes, <strong>een</strong> 'goedk<strong>op</strong>e' souteneur <strong>een</strong> hei-<br />

tjes-pooier.<br />

<strong>een</strong> inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> maart is geld waard<br />

Dit wordt ergens verklaard als: <strong>een</strong> inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> maand maart geeft<br />

wel g<strong>een</strong> groeikracht aan het graan, maar doodt toch <strong>de</strong> scha<strong>de</strong>lijke<br />

gewassen en insecten door <strong>de</strong> aanhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> vorst.<br />

<strong>een</strong> leren beurs zal g<strong>een</strong> zij<strong>de</strong>n beurs wor<strong>de</strong>n, al doet men er veel<br />

geld in<br />

Vermoe<strong>de</strong>lijk: door geld all<strong>een</strong> wordt <strong>een</strong> lomperik nog g<strong>een</strong><br />

verfijnd mens. Het tegenovergestel<strong>de</strong> wordt gezegd met beschim-<br />

meld geld maakt e<strong>de</strong>l ('zelfs beschimmeld geld is goed genoeg om ie-<br />

mand voor e<strong>de</strong>l te doen doorgaan').<br />

<strong>een</strong> veer moeten laten<br />

Oorspronkelijk werd dit gezegd van <strong>een</strong> vogel die veren verloor<br />

doordat hij had gevochten of doordat hij was aangeschoten door<br />

<strong>een</strong> jager.<br />

er is in Luik meer geld dan gezond verstand<br />

De stad Luik had in het begin van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> reputatie <strong>een</strong> re-<br />

volutionair broeinest te zijn.<br />

ergens zijn geld aanhangen<br />

Het ergens aan beste<strong>de</strong>n.<br />

flappen tappen<br />

Jonge uitdrukking voor 'geld uit <strong>de</strong> geldautomaat halen',<br />

g<strong>een</strong> a<strong>de</strong>m voor geld<br />

Zulk druk werk dat er, al zou je ervoor betalen, g<strong>een</strong> tijd is om even<br />

<strong>op</strong> a<strong>de</strong>m te komen.<br />

225


g<strong>een</strong> han<strong>de</strong>l van geld hebben<br />

G<strong>een</strong> geld in han<strong>de</strong>n krijgen, bijvoorbeeld als vrouw van <strong>een</strong> man<br />

die alle geldzaken zelf afhan<strong>de</strong>lt.<br />

g<strong>een</strong> herstel van grieven, g<strong>een</strong> geld<br />

Een in <strong>de</strong> 15<strong>de</strong> en 16<strong>de</strong> eeuw bij sommige gewestelijke Staten niet<br />

ongebruikelijke formule, die aangaf dat <strong>de</strong> vorst <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong> kredieten<br />

all<strong>een</strong> kon krijgen als bepaal<strong>de</strong> wensen van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rdanen<br />

wer<strong>de</strong>n ingewilligd.<br />

geld en goed<br />

Alles.<br />

geld heeft g<strong>een</strong> naam, hart, reuk, stank<br />

geld krijgen is <strong>een</strong> grote kunst<br />

gereed geld is <strong>de</strong> bloem<br />

Contant geld is het beste.<br />

Hans van <strong>de</strong>r Gouwe/Gauwe<br />

Zogenaamd Hans uit Gouda (Gouw), maar in feite goudgeld. Hans<br />

of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam voor <strong>een</strong> (van oorsprong) k<strong>op</strong>eren<br />

muntstuk. Het is gebruikt voor 'oordje', maar later - on<strong>de</strong>r meer in<br />

<strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent' of'geld'. De benaming Hans van <strong>de</strong>r<br />

Gouwe, waarin het hanske wordt voorgesteld als <strong>een</strong> persoon, is aangetroffen<br />

in <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> eeuw.<br />

het appelmannetje komt om zijn geld<br />

Gezegd als iemand ziek is door het eten van te veel fruit.<br />

het gelag betalen<br />

Eigenlijk: <strong>de</strong> in <strong>een</strong> kroeg gebruikte consumpties betalen. Overdrachtelijk:<br />

<strong>op</strong>draaien voor wat an<strong>de</strong>ren (eventueel samen met jou)<br />

misdreven hebben.<br />

het is al één geld<br />

Allemaal <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> prijs.<br />

226


het is alsof hij geld zal brengen<br />

Wanneer iemand hard aankl<strong>op</strong>t.<br />

het is vandaag weer geldjesdag<br />

Het is betaaldag.<br />

Overig<br />

het l<strong>een</strong> is voor <strong>de</strong> oudste, het geld is voor <strong>de</strong> stoutste (= dapperste)<br />

Schetst <strong>de</strong> toestand on<strong>de</strong>r het mid<strong>de</strong>leeuwse l<strong>een</strong>stelsel. In 1632<br />

<strong>op</strong>getekend door Jacob Cats.<br />

het liefste geld is, dat men zelf wint<br />

het slijk <strong>de</strong>r aar<strong>de</strong><br />

Geld.<br />

hij besnoeit <strong>de</strong> roem van zijn me<strong>de</strong>mens, als <strong>de</strong> jood het geld<br />

Het besnoeien van munten was het afsnij<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> rand, om het<br />

zo gewonnen metaal te gel<strong>de</strong> te maken. Naar antisemitische <strong>op</strong>vat-<br />

ting plachten jo<strong>de</strong>n dit te doen.<br />

hij is er zo vlug bij, alsof er geld of goed mee te winnen was<br />

hij kiest eieren/appels voor zijn geld<br />

Hij neemt met min<strong>de</strong>r genoegen dan hij aanvankelijk van plan<br />

was. Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

hij neemt alles voor goe<strong>de</strong>/gangbare munt aan<br />

Hij gelooft alles wat je hem <strong>op</strong> <strong>de</strong> mouw speldt.<br />

hij slaat g<strong>een</strong> an<strong>de</strong>re munt<br />

Hij komt altijd met hetzelf<strong>de</strong> verhaal, tapt altijd uit hetzelf<strong>de</strong> vaatje,<br />

hij weet er g<strong>een</strong> hol van<br />

Hij weet er niets van. Een hol was oorspronkelijk <strong>een</strong> zilveren<br />

florijn van 28 stuivers ( 1,40), waar<strong>op</strong> het stempel HOL (= Holland)<br />

aangaf dat het <strong>een</strong> geldige munt was. De munt werd voor het eerst<br />

geslagen in 1693; in 1846 werd hij afgeschaft. De uitdrukking het<br />

kan me g<strong>een</strong> hol schelen bevat <strong>een</strong> woordspeling met hol 'aars'. In<br />

plaats van hol zegt men ook bal, moer of reet.<br />

227


hij zal mogen duimen<br />

Hij zal moeten betalen. Naar het duimgebaar waarmee geld wordt<br />

uitgeteld.<br />

iets <strong>op</strong> klein geld geven<br />

Iets tot in <strong>de</strong>tails verklaren.<br />

ik zou geld geven om je te zien<br />

je eet/drinkt niet, naar dat je geld hebt<br />

Gezegd tegen iemand die (te) spoedig <strong>op</strong>houdt met eten en drinken.<br />

je geld of je leven<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 20ste eeuw. De uitdrukking<br />

wordt nogal <strong>een</strong>s in <strong>de</strong> mond gelegd van struikrovers en <strong>de</strong>rgelijke.<br />

Of ze dit werkelijk riepen is niet bekend.<br />

je moet wel je geld, maar niet je jaren tellen<br />

je weet niet wat het geld waard is, tot je het mist<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> <strong>eerste</strong> helft van <strong>de</strong> 17<strong>de</strong> eeuw.<br />

je zou geld voor het kijken gegeven hebben<br />

kruis of munt<br />

Sommige ou<strong>de</strong> munten had<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> ene zij<strong>de</strong> <strong>een</strong> kruis, aan <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re zij<strong>de</strong> <strong>de</strong> muntwaar<strong>de</strong>.<br />

met het geld van <strong>de</strong> barbier in zijn zak l<strong>op</strong>en<br />

Er ongeschoren bijl<strong>op</strong>en.<br />

met oud geld en met oud brood slaat men grif <strong>de</strong> honger dood<br />

Het gaat hier om <strong>een</strong> van oorsprong Friese rijmspreuk.<br />

moeten ansen/hansen<br />

Het gelag moeten betalen. Hans of hanske is <strong>een</strong> ou<strong>de</strong> volksnaam<br />

voor <strong>een</strong> (van oorsprong) k<strong>op</strong>eren muntstuk. Het is gebruikt voor<br />

'oordje', maar later - on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> dieventaal - ook voor 'cent'<br />

228


Overig<br />

of'geld'. <strong>Voor</strong>al in Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandse bronnen komt men het tegen<br />

in <strong>de</strong> spelling ans (in veel Vlaamse dialecten wordt <strong>de</strong> h ingeslikt).<br />

Zo zei men in Gent trouwen voor <strong>de</strong> ans 'om het geld'.<br />

niet/g<strong>een</strong> geld terug hebben van<br />

G<strong>een</strong> antwoord hebben <strong>op</strong>.<br />

nog wat laken voor <strong>de</strong> schaar hebben<br />

Nog wat geld hebben.<br />

om oud Meid is er gras en geld<br />

Oud Meid of oud mei is 12 mei (in Groningen). Men vertrouwt er<strong>op</strong><br />

dat er dan altijd gras voor het vee zal zijn.<br />

<strong>op</strong> geld liggen<br />

In het ziekenhuis tegen betaling behan<strong>de</strong>ld wor<strong>de</strong>n.<br />

plaketten tellen<br />

Geld tellen.<br />

te ein<strong>de</strong> moed, te ein<strong>de</strong> geld<br />

Gezegd van <strong>een</strong> afspraak waarbij iemand zijn werk mag staken<br />

wanneer hij maar wil.<br />

ten ein<strong>de</strong> geld, ten ein<strong>de</strong> raad<br />

ten ein<strong>de</strong> maat/moed, ten ein<strong>de</strong> geld<br />

Gezegd van <strong>een</strong> afspraak waarbij iemand zijn werk mag staken<br />

wanneer hij maar wil.<br />

tussen <strong>een</strong> pond en elf schellingen zijn<br />

In <strong>een</strong> onzekere toestand verkeren. Het is niet helemaal dui<strong>de</strong>lijk<br />

<strong>op</strong> welke waar<strong>de</strong>n hierbij wordt gezinspeeld. In <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>leeuwen<br />

was <strong>een</strong> pond twintig schellingen, terwijl <strong>de</strong> spreuk lijkt te dui<strong>de</strong>n<br />

<strong>op</strong> twaalf.<br />

van iemand niet kunnen weten wat voor munt hij slaat<br />

Iemand niet kunnen doorgron<strong>de</strong>n.<br />

229


verdiend geld is g<strong>een</strong> bedanken waard<br />

Bedanken hoeft all<strong>een</strong> voor ca<strong>de</strong>aus.<br />

voor g<strong>een</strong> goud<br />

Opgetekend in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw.<br />

voor valse munt aangezien wor<strong>de</strong>n<br />

Een slechte naam hebben.<br />

waar ik ga, daar gaat mijn geld<br />

was, vlas en tin: voor groot geld, klein gewin<br />

Deze producten verg<strong>de</strong>n grote investeringen en lever<strong>de</strong>n weinig<br />

<strong>op</strong>.<br />

wie geld genoeg heeft, waarom vraagt hij of het brood <strong>op</strong>slaat<br />

(duur<strong>de</strong>r wordt)<br />

wie in <strong>de</strong> beurs g<strong>een</strong> pond heeft, moet honing in zijn mond hebben<br />

Wie g<strong>een</strong> geld heeft, moet <strong>een</strong> vlotte babbel hebben.<br />

zijn frank is gevallen<br />

Het dringt ein<strong>de</strong>lijk tot hem door. De mens wordt hier waarschijnlijk<br />

vergeleken met <strong>een</strong> automaat, die pas na inworp van <strong>een</strong> munt<br />

in actie komt.<br />

zijn ijzers afspitten<br />

Betalen. Ijzers of vuurijzers waren zilverstukken uit <strong>de</strong> Bourgondische<br />

tijd (15<strong>de</strong> eeuw). Vandaar is ijzer <strong>een</strong> algemene, maar nu verou<strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

benaming van 'geld' gewor<strong>de</strong>n. Is het i<strong>de</strong>e dat men als het<br />

ware <strong>de</strong> sch<strong>op</strong> in zijn geldbezit zet en het afgraaft?<br />

zijn janen tellen<br />

Zijn geld tellen. Naar <strong>de</strong> rijtjes waarin het getel<strong>de</strong> geld wordt neergelegd,<br />

die wor<strong>de</strong>n vergeleken met <strong>de</strong> 'janen', <strong>de</strong> parallelle sporen<br />

die landbouwers bij hun werk <strong>op</strong> <strong>de</strong> akker maken.<br />

zijn knaken dicht hebben<br />

Geld gewonnen hebben bij het spel (Zuid-Limburgs Bargoens).<br />

230


Overig<br />

Een knaak is tegenwoordig <strong>een</strong> rijksdaal<strong>de</strong>r. De oudste tekst waarin<br />

<strong>de</strong>ze muntnaam tot dusverre is aangetroffen, dateert van 1689.<br />

Vermoe<strong>de</strong>lijk is er verband met Rotwelsch (Duits Bargoens) Knök,<br />

Kneks (daal<strong>de</strong>r), maar ver<strong>de</strong>r is <strong>de</strong> etymologie onbekend.<br />

zijn pond begraven<br />

Zijn talenten ongebruikt laten. Hiermee wordt gezinspeeld <strong>op</strong> <strong>de</strong><br />

gelijkenis van <strong>de</strong> talenten in het bijbelboek Mattheus (25:18, 25).<br />

zilver is g<strong>een</strong> goud waard<br />

Het min<strong>de</strong>re is niet gelijk aan het meer<strong>de</strong>re.<br />

231


Ein<strong>de</strong><br />

het ein<strong>de</strong> geld, het ein<strong>de</strong> geloof<br />

ten ein<strong>de</strong> geld, ten ein<strong>de</strong> raad<br />

te ein<strong>de</strong> moed, te ein<strong>de</strong> geld<br />

ten ein<strong>de</strong> maat, ten ein<strong>de</strong> geld<br />

Gezegd van <strong>een</strong> afspraak waarbij iemand zijn werk mag staken<br />

wanneer hij maar wil.<br />

232


Bijvoegsel: volksnamen voor<br />

cent tot duizend gul<strong>de</strong>n<br />

cent meutje<br />

beschietem nikkellap<br />

eutteken nikkeltje<br />

hanske schobbe(l)tje<br />

k<strong>op</strong>erlap sou<br />

pieremezeur stieber<br />

poser, posjer stobbe<br />

rem stomp<br />

scheur vuurijzer<br />

schrapper<br />

sijs <strong>dubbeltje</strong><br />

spaan<strong>de</strong>r beestje, beessie, beissie, beisje<br />

spak duppie<br />

spie, spiess hondje<br />

spijker joekeltje<br />

tand kassemenneke<br />

ketippie<br />

stuiver kleine kno<strong>op</strong> (ook voor<br />

bachem 'gul<strong>de</strong>n')<br />

bas, batz kno<strong>op</strong>je<br />

cassie, kasje, kasie k<strong>op</strong>pie, k<strong>op</strong>je<br />

goerie k<strong>op</strong>stoot<br />

kimmeltje <strong>op</strong>engooiertje<br />

knab, knap schubbetje, schubje<br />

krakeling witje<br />

zilverkluitje<br />

2 3 3


kwartje paar<strong>de</strong>noog<br />

heit bas rijksp<strong>op</strong><br />

heiterik riks, riksie, riksp<strong>op</strong><br />

heitje toffe rad<br />

klinkske vijftigstuiver<br />

maf, mafïïe, mafje wagenwiel<br />

gul<strong>de</strong>n vijf gul<strong>de</strong>n<br />

baardmannetje fiets<br />

bal gou<strong>de</strong>n heit<br />

blauwe halve fokse ('gou<strong>de</strong>n') joeter<br />

blik halve spliet<br />

kakie vijfje<br />

kleine kno<strong>op</strong> (ook voor<br />

'<strong>dubbeltje</strong>') tientje<br />

k<strong>op</strong>, k<strong>op</strong>stuk beisjesprent<br />

man met <strong>de</strong> stok blauwe flep<br />

neut flip, filippie, philippie<br />

pegel joetje, joentje, juutje<br />

piek, piekelman joet soof<br />

pieter, pieterman<br />

p<strong>op</strong> gou<strong>de</strong>n tientje<br />

rad belle joetje<br />

rokmannetje fokse cent<br />

schaap fokse schrabber<br />

smakker fokse spie<br />

soof, sjoof gou<strong>de</strong>n plak<br />

stokmannetje gou<strong>de</strong>n spie<br />

vloer mattenkl<strong>op</strong>per<br />

voorwiel saldsoof<br />

spliet<br />

rijksdaal<strong>de</strong>r vos<br />

achterwiel<br />

beismagoosje vijfentwintig gul<strong>de</strong>n<br />

boerenkno<strong>op</strong> geel flep je<br />

grote kno<strong>op</strong> geeltje<br />

karrewiel geel velletje<br />

knaak gele brief<br />

meetje gele flap<br />

234


gele prent<br />

gele rij<strong>de</strong>r<br />

heitjesprent<br />

joed rad<strong>de</strong>n<br />

kwart meier<br />

roodborstje<br />

vijfentwintig je<br />

vijftig gul<strong>de</strong>n<br />

abraham<br />

brammet je<br />

half meier<br />

prent van <strong>een</strong> halve sjoof<br />

vijftigje<br />

zonnebloem<br />

hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n<br />

blauwe rug<br />

235<br />

hon<strong>de</strong>rdje<br />

meier<br />

mud<br />

prent van <strong>een</strong> sjoof<br />

snip<br />

tweehon<strong>de</strong>rdvijftig gul<strong>de</strong>n<br />

vuurtoren<br />

duizend gul<strong>de</strong>n<br />

duizendje<br />

groene prent<br />

jod me soof<br />

joet meier<br />

krant<br />

roodborstje<br />

rooie rug<br />

tien sjoofprent


Geraadpleeg<strong>de</strong> literatuur<br />

Apeldoorn, C.G.L., R. van Riet, Spreekwoor<strong>de</strong>n verklaard (Utrecht 1987).<br />

Beek, B. van, H. Jacobi, M. Scharloo, Klinken<strong>de</strong> munt. Geschie<strong>de</strong>nis van het<br />

geld in <strong>de</strong> Lage Lan<strong>de</strong>n (Amsterdam 1985 2 ).<br />

Beek, E.J.A. (red.), Encycl<strong>op</strong>edie van munten en bankbiljetten (Alphen aan <strong>de</strong>n<br />

Rijn 1986 e.v.).<br />

Beem, HJerösche. Jiddische spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen uit het Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

taalgebied (Assen 1959).<br />

Beem, H., Uit Mokum en <strong>de</strong> Mediene. Joodse woor<strong>de</strong>n in Ne<strong>de</strong>rlandse omgeving<br />

(Assen 1974).<br />

Berns, J., Hijzeit wat. De Amsterdamse volkstaal. ('s-Gravenhage 1992).<br />

Bo, L.-L. De, Westvlaamsch Idioticon (Brugge 1873).<br />

Boekenoogen, G.J., De Zaansche Volkstaal (Lei<strong>de</strong>n 1897).<br />

Bolhuis, E.G. van, De gabbertaal. Woor<strong>de</strong>nlijst van het Bargoens (E<strong>de</strong>-Rijswijk<br />

1937)-<br />

Bolten, J., Het Ne<strong>de</strong>rlandse bankbiljet 1814-2002. Vormgeving en ontwikkeling<br />

(Amsterdam 199 9 2 ).<br />

Bouman,}., De volkstaal in Noord-Holland (Purmerend 1871).<br />

Buijs, W.J., Etymologische achtergron<strong>de</strong>n van triviale namen in <strong>de</strong> numismatiek<br />

van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n en overzeese gebieds<strong>de</strong>len (1991, ongepubliceerd).<br />

Cock, A. De, Spreekwoor<strong>de</strong>n en zegswijzen afkomstig van ou<strong>de</strong> gebruiken en<br />

volksze<strong>de</strong>n (Gent 1908 2 ).<br />

Cornelissen, P.J., Ne<strong>de</strong>rlandsche volkshumor <strong>op</strong> stad en dorp, land en volk (Antwerpen<br />

1929-1938).<br />

Cornelissen, P.J., J.-B. Vervliet, Idioticon van het Antwerpsch Dialect (1899-<br />

1938).<br />

Coster, M. De, Woor<strong>de</strong>nboek van jargon en slang (Amsterdam 1992).<br />

Coster, M. De, Woor<strong>de</strong>nboek van p<strong>op</strong>ulaire uitdrukkingen, clichés, kreten en slo<br />

gans (Den Haag/Antwerpen 1998).<br />

Dewulf, M., Een hon<strong>de</strong>rdtal volkse en Bargoense geldnamen in het Waasland<br />

(Gent 1950).<br />

236


Eijk, I. van, Als m'n tante <strong>een</strong> snor had... Meer dan 8000 gelijkhebbers, dijenkletsers<br />

en an<strong>de</strong>re uitdrukkingen uit <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse taal (Amsterdam 1995).<br />

Endt, E., L. Frerichs, Bargoens Woor<strong>de</strong>nboek (Amsterdam 1974 2 ).<br />

Geerts, G., T. <strong>de</strong>n Boon (red.), Van Dale groot woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

taal (Utrecht/Antwerpen 1999*3).<br />

Gel<strong>de</strong>r, H.E. van, De Ne<strong>de</strong>rlandse munten (Utrecht 1965).<br />

Ghijsen, Ha.C.M., Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Zeeuwse dialecten (Den Haag 1964).<br />

Gouw, J.E. ter, 'De Munt in <strong>de</strong> volkstaal', in: Tijdschrift van het Koninklijk Ne<strong>de</strong>rlandsch<br />

Genootschap voor munt- en penningkun<strong>de</strong>, jrg. 11 (1903) p. 126-<br />

136, p. 197-210. Vervolg in jrg. 12 (1904) p. 136-158; jrg. 13 (1905) p. 117-<br />

142, p. 272-285; jrg. 14 (1906) p. 191-217; jrg. 15 (1907) p. 309-326; jrg. 16<br />

(1908) p. 315-343; jrg-17 (1909) P- 54-7 1 -<br />

Grauls, J., Hoe het werd en hoe het moet zijn. Opstellen over oorsprong en betekenis<br />

van woor<strong>de</strong>n en gezeg<strong>de</strong>n (Leuven 1957).<br />

Groeneveld, R., Vaarwel gul<strong>de</strong>n. Van duit tot duizend (Eindhoven 2000).<br />

Grolle, J.J., Geschie<strong>de</strong>nis van het Ne<strong>de</strong>rlandse bankbiljet (Bussum 1991).<br />

Grolle, J.J., Latijnse spreuken <strong>op</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse munten (z.pl. [Amsterdam]<br />

1984).<br />

Grolle, J.J., Numismatische linguistiek. De oorsprong van muntnamen en hun<br />

gebruik in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse taal (z.pl. [Amsterdam] 1984).<br />

Harrebomée, P.J., Spreekwoor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal (Utrecht 1856-<br />

1870).<br />

Joos, A., Waasch Idioticon (Gent/Sint-Niklaas 1900).<br />

Komrij, G., Het geld spant <strong>de</strong> Kroon. 250 jaar pecuniaire poëzie ('s-Hertogenbosch<br />

1987).<br />

Koster Henke, W.L.H., De boeventaal. Zakwoor<strong>de</strong>nboekje van het Bargoensch<br />

of De taal van <strong>de</strong> jongens van <strong>de</strong> vlakte (Dokkum 1906).<br />

Kranister, W., The moneymakers (Cambridge 1988).<br />

Kruijssen, A., (red.), Huizinga's spreekwoor<strong>de</strong>n en gezeg<strong>de</strong>n (Baarn 1994).<br />

Laan, K. ter, Nieuw Groninger woor<strong>de</strong>nboek (Groningen/Den Haag 1929).<br />

Lessen, J.H. van, 'Over namen van munten, in het bijzon<strong>de</strong>r over stuiver',<br />

in: Tijdschrift voor Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal en Letterkun<strong>de</strong>, jrg. 60 (1941) p. 49-<br />

67.<br />

Lievevrouw-Co<strong>op</strong>man, L., Gents Woor<strong>de</strong>nboek (Gent 1955).<br />

Mar, A. <strong>de</strong>l, History ofMonetary Systems (Maine 1983).<br />

Meulendijks, J., B. Schuil, Spreekwoor<strong>de</strong>lijk Ne<strong>de</strong>rlands. Ruim 20.000 beken<strong>de</strong><br />

en min<strong>de</strong>rbeken<strong>de</strong> gezeg<strong>de</strong>n, spreekwoor<strong>de</strong>n en uitdrukkingen (Baarn 1998).<br />

Molema, H., Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Groningsche volkstaal in <strong>de</strong> ïg<strong>de</strong> eeuw (Winsum<br />

1887).<br />

Mullebrouck, H., Vlaamsche volkstaal (Koekelare 1984).<br />

Nusbaum, A., A History of the Dollar (New York 1957).<br />

Pannekeet, J., Mooi zoid. Westfriese uitdrukkingen en gezeg<strong>de</strong>n (Hoorn 1971).<br />

Pannekeet, J., Westfries Woor<strong>de</strong>nboek (Wormerveer 1984).<br />

Philippa, M., Geld, getallen en geschie<strong>de</strong>nis. Een taalverhaal over munten en<br />

nummers (Utrecht z.j. [2001]).<br />

Polak, M.S., Historiografie en economie van <strong>de</strong> 'muntchaos' (Amsterdam<br />

1998).<br />

Prims, F., 'De stuiver', in: Antwerpiensia, jrg. 10 (1936) p. 397-405.<br />

237


Salleveldt, H., Het woor<strong>de</strong>nboek van Jan Soldaat in Indonesië (Alphen aan <strong>de</strong>n<br />

Rijn 1980).<br />

Schuermans, L.W., Algem<strong>een</strong> Vlaamsch Idioticon (Leuven 1865-1870).<br />

Sijs, N. van <strong>de</strong>r, L<strong>een</strong>woor<strong>de</strong>nboek. De invloed van an<strong>de</strong>re talen <strong>op</strong> het Ne<strong>de</strong>rlands<br />

(Den Haag/Antwerpen 1996).<br />

Sijs, N. van <strong>de</strong>r, P.A.F. van V<strong>een</strong>, Van Dale etymologisch woor<strong>de</strong>nboek. De herkomst<br />

van onze woor<strong>de</strong>n (Utrecht/Antwerpen 1997 2 ).<br />

Stoett, F.A., Ne<strong>de</strong>rlandsche spreekwoor<strong>de</strong>n, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezeg<strong>de</strong>n<br />

naar hun oorsprong en heteekenis verklaard (Zutphen 19234).<br />

Tuinman, C., De oorsprong en uitlegging van dagelyks gebruikte Ne<strong>de</strong>rduitsche<br />

spreekwoor<strong>de</strong>n, <strong>op</strong>gehel<strong>de</strong>rt tot grondig verstand <strong>de</strong>r Va<strong>de</strong>rlandsche Moe<strong>de</strong>r<br />

taal. (Mid<strong>de</strong>lburg 1726-1727).<br />

Verstegen, P.V., 'Woordgeographische studiën van <strong>de</strong> Zuidne<strong>de</strong>rlandse<br />

Dialectcentrale', in: Leuvensche bijdragen, jrg. 31 (1939), p. 85-99.<br />

Wemelsfel<strong>de</strong>r, J. (e.a.), Geld. Aspecten van het gebruik, het najagen en verspillen<br />

van geld ('s-Hertogenbosch 1964).<br />

Woor<strong>de</strong>nboek <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Taal (1864-1998).<br />

238


Register<br />

De vette ingangen geven <strong>de</strong> hoofd- en subrubrieken aan. Sommige<br />

rubrieken hebben <strong>een</strong> meervoudige naam, bijvoorbeeld gierigheid,<br />

gierigaard, vrek; in zo'n geval zijn alle elementen afzon<strong>de</strong>rlijk in het<br />

register <strong>op</strong>genomen. Het register bevat vooral muntnamen, maar<br />

ook <strong>een</strong> aantal an<strong>de</strong>re begrippen dat vermel<strong>de</strong>nswaard leek. Alle<br />

spreuken met <strong>een</strong> dierennaam erin zijn te vin<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> rubriek<br />

'dieren'. De meest voorkomen<strong>de</strong> muntnamen - cent, daal<strong>de</strong>r, dub-<br />

beltje, gul<strong>de</strong>n, kwartje, oordje, penning, stuiver - hebben allemaal<br />

hun eigen rubriek. Vette paginacijfers verwijzen naar plaatsen<br />

waar na<strong>de</strong>re inlichtingen wor<strong>de</strong>n gegeven, bijvoorbeeld over <strong>de</strong><br />

herkomst van <strong>een</strong> woord.<br />

achtentwintig (er) 49, 219<br />

advocaat 38<br />

ans, hans 78,136,179, 228-229<br />

arbeid 125-128<br />

armoe<strong>de</strong> 21-34<br />

arts, dokter, geneesheer 36, 82,<br />

124<br />

baard 78<br />

bal 224<br />

balk, over <strong>de</strong> - smijten 190<br />

be<strong>de</strong>laar 21, 6y, 71<br />

bedrog 35-40<br />

berucht 41<br />

239<br />

beurs, bui<strong>de</strong>l, geldzak, portemonnee<br />

23, 37, 63-64,74, 86, 88,<br />

97-98,113,116,125,151-152,<br />

159,175,191, 224, 230<br />

bijbelteksten 22, 29, 53, 90-91,<br />

109,113,172,181, 231<br />

bijgeloof 76-77<br />

bil, hol, kont 24, 29, 36, 45, 54,<br />

63,139, 227<br />

blank(e) 39,70,117,120,142,<br />

148,166<br />

blink 179<br />

blut 28-31<br />

bocht, <strong>de</strong> - al on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> arm hebben<br />

175


oer (landbouwer) 43,49, 55, 57,<br />

98,103,141<br />

boer (<strong>op</strong>risping) 63<br />

boes 183<br />

boom, geldboompje 33, 61-62<br />

boter, olie, smout, spek, vet 22,<br />

52, 91,102-103,136,178,185,<br />

197, 224<br />

botje 189<br />

braspenning 146,171<br />

brood 92,102-103,117, 204, 222<br />

bui<strong>de</strong>l, zie beurs<br />

canus 39<br />

cent 42-47<br />

centiem, centime 25, 30, 45-46,<br />

141<br />

daal<strong>de</strong>r 48-51<br />

<strong>de</strong>nier 3o<br />

<strong>de</strong>rtiendhalf 63<br />

<strong>de</strong>rtientje 221<br />

<strong>de</strong>ugd 106-111<br />

dieren 24, 52-58,100<br />

dokter, zie arts<br />

domheid 59<br />

dominee, pastoor 61,110,171<br />

dood, ziekte en - 221-222<br />

dooddoeners 60-65<br />

dorst, honger 21, 23<br />

drank 156-157<br />

drek, zie kak<br />

droes, zie duivel<br />

<strong>dubbeltje</strong> 66-69<br />

<strong>dubbeltje</strong> geboren, voor <strong>een</strong> - 32<br />

duim, duimen, duimkruid 34,<br />

57,112,181, 228<br />

duit 70-75<br />

duiten, met <strong>de</strong> - zitten 183-185<br />

duivel 76-77<br />

duizend gul<strong>de</strong>n, u gaat door voor<br />

<strong>de</strong> - 64,123<br />

dukaat 34,107,188<br />

duur 78-80<br />

dwaasheid 21, 24, 55, 59,123,<br />

146-157<br />

eer 106-111<br />

ein<strong>de</strong> 232<br />

240<br />

flap 225<br />

florijn 139<br />

foef 204<br />

frank 132,140<br />

gallemieze 21<br />

g<strong>een</strong> geld 101-102<br />

g<strong>een</strong> rooie rotcent 28-31<br />

geld, het regent - 205-206<br />

geld is almachtig 81-87<br />

geld is gevaarlijk 88-90<br />

geld is niet alles 91-94<br />

geld is nuttig 95-96<br />

geld is onontbeerlijk 97-103<br />

geld moet rollen 154<br />

geld <strong>op</strong>ent alle <strong>de</strong>uren 81-87<br />

geld smijten, met - 153<br />

geld speelt g<strong>een</strong> rol 62<br />

geld stinkt niet 104-105<br />

geld trekt geld aan 204-205<br />

geldzak, zie beurs<br />

geloof 89,106-111<br />

geneesheer, zie arts<br />

gevangenis, ga direct naar <strong>de</strong> -<br />

122<br />

gierigaard 112-119<br />

gierigheid 112-119<br />

God 120<br />

godspenning 168<br />

goedko<strong>op</strong> 142<br />

goud 36, 53,71, 73, 82, 87, 90,<br />

92,146-148, 213-214, 223, 230-<br />

231<br />

grijpstuiver 176<br />

groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> rug, het -<br />

32-33<br />

groot 100,137,143,191-192, 205,<br />

208<br />

gul<strong>de</strong>n 121-124<br />

Haagse ton 164<br />

habbekrats 142<br />

hagenmunt 37<br />

halfje 119<br />

halve cent 164,190-191<br />

halve centiem, centime 45,141<br />

han<strong>de</strong>l 125-128<br />

han<strong>de</strong>len, onverstandig - 146-<br />

157


han<strong>de</strong>len, verstandig - 207-210<br />

hans, zie ans<br />

Hans van <strong>de</strong>r Gouwe 226<br />

heelmeester, zie arts<br />

heitje 225<br />

heller (hel<strong>de</strong>r) 30-31,140, 207<br />

hol, zie bil<br />

Houthem, hij komt van - 115<br />

huig, iemand <strong>de</strong> - lichten 40<br />

huwelijk 134-137<br />

ijzer 230<br />

ironisch bekeken 33-34<br />

jaan 230<br />

kaan 31<br />

kak, drek, pissen, poep, scheet,<br />

schijten, slijk, stront 22, 24,<br />

55-56, 64, 72, 76, 86, 92, 99,<br />

116,124,126,148,151,165,176,<br />

223, 227<br />

Kleef, hij komt van - 115<br />

klinkaard 130,177<br />

klinken<strong>de</strong> munt 129-131<br />

kl<strong>op</strong> 224<br />

kluit 25, 59, 87,119,143,154,179<br />

kluiver 113<br />

knaak 117,230-231<br />

Knipe, van De - zijn 118<br />

kn<strong>op</strong> 30<br />

knots 184<br />

kont, zie bil<br />

k<strong>op</strong>en kost geld 102-103<br />

kous 190<br />

krats 142<br />

kriek 184<br />

krijt, in het - staan 187<br />

kroon 187,198, 209<br />

kruis 23, 25, 31,77,110, 228<br />

kwadrantpenning 172<br />

kwartje 132-133<br />

leugens 73<br />

lief<strong>de</strong> 64,134-137<br />

lood 22,27<br />

louis d'or 131<br />

luiers 184<br />

241<br />

malie 28,71<br />

Mammon 90<br />

marie 181<br />

markt 123,163<br />

mijt 31, 51,109,135,189-190<br />

misdaad 35-40<br />

moos 29<br />

mosterd 79<br />

muziek, daar zit - in 35,129<br />

muzikanten 183<br />

negenmannetje 116,144<br />

niet veel zaaks 138-145<br />

olie, zie boter<br />

onverstandig han<strong>de</strong>len 146-157<br />

oordje 158-163<br />

<strong>op</strong> zwart zaad zitten 28-31<br />

<strong>op</strong>scheppen 164-166<br />

Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong>, hij is van - 114<br />

overig 223-231<br />

pastoor, zie dominee<br />

pegel 127,186<br />

pel<strong>de</strong>r 30<br />

penning 167-173<br />

penning zestien 79,114,157,170<br />

'penny wise, pound foolish' 156<br />

peper 28, 79,181,184, 209<br />

Philippus Quartus 23<br />

Philippusgul<strong>de</strong>n 218<br />

piaster 178<br />

piek 153<br />

piet, zie pit<br />

pijkens, pijkes 114,165,184<br />

ping-ping hebben 179-183<br />

pissen, zie kak<br />

pit, piet, pitten 26,182, 222<br />

plaat 184<br />

plaket 229<br />

plak(ke) 191<br />

plat 174<br />

poen 86<br />

poep, zie kak<br />

pond 143,145,148,156, 207,<br />

229-231<br />

ponk 185<br />

portemonnee, zie beurs


poser, pozer 30 teergeld 93,191<br />

prik 78,223 tientje 62<br />

pruim 182 tijd is geld 209<br />

tot <strong>de</strong> laatste 201<br />

regent geld, het - 205-206 turf 178,180, 205<br />

rekenfouten 155-156<br />

rijkdom 175-185 uitbran<strong>de</strong>r 202<br />

rug, het groeit me niet <strong>op</strong> <strong>de</strong> - Uiterse duit 41, 72<br />

32-33<br />

verbrassen 153<br />

scheet, zie kak verdienen 203-206<br />

schelling 60,138,144,148, 205, verkwisting 149-152<br />

229 verstandig han<strong>de</strong>len 207-210<br />

schellinkje 140 vet, zie boter<br />

Scherpenheuvel, hij komt van - vijfje 144<br />

"5 voor <strong>een</strong> <strong>dubbeltje</strong> geboren 32<br />

schijf 38,135,148,191 vrek 112-119<br />

schijten, zie kak Vrekhem, van - komen 118<br />

schrabbes 182 vriendschap 211-212<br />

schul<strong>de</strong>n 73,186-188<br />

seks kost geld 103 waar<strong>de</strong>loos 143-145<br />

slappe was, goed in <strong>de</strong> - zitten waar<strong>de</strong>vol 213-214<br />

183 wensen 215-216<br />

slijk, zie kak wie het kleine niet eert 192-193<br />

smak geld, <strong>een</strong> - 185 wiek 184<br />

smeergeld 38-39 Willempje 44<br />

smies 182 win<strong>de</strong>geld 139<br />

smijten, met geld - 153 wip 27<br />

smout, zie boter woor<strong>de</strong>n kosten niets x 45<br />

snaphaan 61 wortel van alle kwaad 108,113<br />

snoeien 39<br />

sou 30 zaad 28-29,5 2<br />

spaan 27,182 zaad, <strong>op</strong> zwart - zitten 28-31<br />

sparen 189-193 zaaks, niet veel - 138-145<br />

spek, zie boter zeep, om - gaan/raken 27<br />

spekk<strong>op</strong>er 177 zeispreuken 217-220<br />

spel<strong>de</strong>ngeld 139 zesje 141,155<br />

spie 182 zesthalf 145,155,197<br />

spijkers 183 ziekte en dood 221-222<br />

splint, splinters 85, 99,183,185 zilver 82,128, 231<br />

sponk 183 zitten, met <strong>de</strong> duiten - 183-185<br />

steekpenningen 39 zon<strong>de</strong>r geld 101 -10 2<br />

stoter 56-57,59 zwen<strong>de</strong>l 39-40<br />

stront, zie kak Zwitsers, g<strong>een</strong> geld, g<strong>een</strong> - 101<br />

stuiver 194-200

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!