21.09.2013 Views

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

Occulte verhalen van H.P. Blavatsky en W.Q. Judge

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Occulte</strong><br />

<strong>verhal<strong>en</strong></strong><br />

<strong>van</strong><br />

H.P.<strong>Blavatsky</strong><br />

<strong>en</strong><br />

W.Q.<strong>Judge</strong>


OCCULTE VERHALEN<br />

VAN<br />

H.P. BLAVATSKY<br />

&<br />

W.Q. JUDGE


<strong>Occulte</strong> <strong>verhal<strong>en</strong></strong> <strong>van</strong> H.P. <strong>Blavatsky</strong> <strong>en</strong> W.Q. <strong>Judge</strong><br />

Vertaling<br />

ISBN 978-90-70328-86-3, E-boek<br />

Nur 720<br />

Trefwoord: theosofie<br />

Dit boek waarop copyright bestaat, mag kosteloos word<strong>en</strong><br />

gedownload om het off-line te lez<strong>en</strong>, maar mag in ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele<br />

vorm of op ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele manier – elektronisch, mechanisch, of door<br />

middel <strong>van</strong> fotokopieën, of opnames, of op e<strong>en</strong> andere manier –<br />

voor commerciële of andere doeleind<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gereproduceerd<br />

<strong>en</strong>/of gedistribueerd, zonder eerst toestemming aan Theosophical<br />

University Press Ag<strong>en</strong>cy te vrag<strong>en</strong>.<br />

1ste druk 1999<br />

2de herzi<strong>en</strong>e druk 2010<br />

Omslag: naar e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing <strong>van</strong><br />

Reginald W. Machell<br />

© 2010 Theosophical University Press Ag<strong>en</strong>cy<br />

Daal <strong>en</strong> Bergselaan 68, 2565AG D<strong>en</strong> Haag<br />

+31 (0)70 3231776<br />

www.theosofie.net / info@theosofie.net


INHOUD<br />

<br />

OCCULTE VERHALEN VAN H.P. BLAVATSKY<br />

Griezel<strong>verhal<strong>en</strong></strong> (Nightmare Tales)<br />

E<strong>en</strong> behekst lev<strong>en</strong> 1<br />

De echogrot 56<br />

Het lichtgev<strong>en</strong>de schild 68<br />

Uit de poolstreek 79<br />

De bezielde viool 84<br />

Andere <strong>verhal<strong>en</strong></strong><br />

Karmische visio<strong>en</strong><strong>en</strong> 119<br />

E<strong>en</strong> onopgelost mysterie 139<br />

Kan het astrale lichaam e<strong>en</strong> moord pleg<strong>en</strong>? 150<br />

De leg<strong>en</strong>de <strong>van</strong> de blauwe lotus 160<br />

OCCULTE VERHALEN VAN W.Q. JUDGE<br />

E<strong>en</strong> allegorie 175<br />

Ware vooruitgang 177<br />

Ierland 181<br />

Papyrus 183<br />

E<strong>en</strong> merkwaardig verhaal 187<br />

Het bloed <strong>van</strong> de slang 192<br />

Het magische scherm <strong>van</strong> de tijd 198<br />

Het dol<strong>en</strong>de oog 202<br />

De galerij <strong>van</strong> de lev<strong>en</strong>de beeld<strong>en</strong> 206<br />

De huid <strong>van</strong> de aarde 213<br />

Het draai<strong>en</strong> <strong>van</strong> het wiel 219<br />

Waar de rishi’s leefd<strong>en</strong> 224<br />

De leer <strong>van</strong> de Perz<strong>en</strong> 228<br />

De komst <strong>van</strong> de slang 234<br />

E<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardig verhaal 237<br />

Bronvermelding 248


OCCULTE VERHALEN<br />

VAN<br />

H.P. BLAVATSKY<br />

<br />

DEEL I: Griezel<strong>verhal<strong>en</strong></strong><br />

(Nightmare Tales)<br />

E<strong>en</strong> behekst lev<strong>en</strong><br />

De echogrot<br />

Het lichtgev<strong>en</strong>de schild<br />

Uit de poolstreek<br />

De bezielde viool


E<strong>en</strong> behekst lev<strong>en</strong><br />

Beschrev<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ganz<strong>en</strong>veer <br />

HHET WAS EEN KILLE donkere nacht in september 1884. E<strong>en</strong><br />

zware duisternis was neergedaald over de strat<strong>en</strong> <strong>van</strong> A___ , e<strong>en</strong><br />

stadje aan de Rijn, <strong>en</strong> hing als e<strong>en</strong> zwart lijkkleed over de saaie<br />

fabrieksstad. De meeste bewoners war<strong>en</strong>, uitgeput <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lange<br />

werkdag, al ur<strong>en</strong> eerder naar bed gegaan om de vermoeide<br />

led<strong>en</strong> te strekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun klopp<strong>en</strong>de hoofd<strong>en</strong> op hun kuss<strong>en</strong> te<br />

legg<strong>en</strong>. Alles was rustig in het grote huis; alles was rustig in de<br />

verlat<strong>en</strong> strat<strong>en</strong>.<br />

Ook ik lag in bed; helaas was het ge<strong>en</strong> rustbed maar e<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

pijn <strong>en</strong> ziekte, dat ik <strong>en</strong>kele dag<strong>en</strong> moest houd<strong>en</strong>. Alles in huis<br />

was zo stil dat, zoals Longfellow zegt, de stilte bijna hoorbaar<br />

sche<strong>en</strong>. Ik hoorde duidelijk het ruis<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn bloed terwijl het<br />

door mijn gepijnigde lichaam joeg, <strong>en</strong> het e<strong>en</strong>tonige gezang<br />

voortbracht dat zo vertrouwd is aan e<strong>en</strong> ieder die aandachtig<br />

naar de stilte luistert. Ik had ernaar geluisterd tot het in mijn<br />

overspann<strong>en</strong> verbeelding was aangegroeid tot het geluid <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> verre waterval, de val <strong>van</strong> machtige water<strong>en</strong> . . . , to<strong>en</strong> het<br />

steeds luider word<strong>en</strong>de ‘gezang’ plotseling <strong>van</strong> karakter veranderde<br />

<strong>en</strong> overging in andere veel welkomer klank<strong>en</strong>. Het was<br />

het zachte, eerst nauwelijks hoorbare, gefluister <strong>van</strong> e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke<br />

stem. Ze kwam naderbij, werd geleidelijk sterker, <strong>en</strong><br />

sche<strong>en</strong> vlakbij mijn oor te sprek<strong>en</strong>. Zo klinkt e<strong>en</strong> stem die<br />

spreekt langs de oppervlakte <strong>van</strong> e<strong>en</strong> stil blauw meer in e<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

Inleiding


2 OCCULTE VERHALEN<br />

die wonderlijk akoestische nauwe dal<strong>en</strong> in de besneeuwde<br />

berg<strong>en</strong>, waar de lucht zo zuiver is dat e<strong>en</strong> woord gesprok<strong>en</strong> op<br />

e<strong>en</strong> halve mijl afstand bijna naast je lijkt te word<strong>en</strong> uitgesprok<strong>en</strong>.<br />

Ja, het was de stem <strong>van</strong> iemand waar m<strong>en</strong> eerbied voor<br />

zou hebb<strong>en</strong> als m<strong>en</strong> hem zou k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, <strong>van</strong> iemand die mij door<br />

vele mystieke band<strong>en</strong> zeer lief <strong>en</strong> heilig was, e<strong>en</strong> stem die me al<br />

vele jar<strong>en</strong> vertrouwd was <strong>en</strong> altijd welkom, <strong>en</strong> dit des te meer in<br />

ur<strong>en</strong> <strong>van</strong> geestelijk <strong>en</strong> lichamelijk lijd<strong>en</strong>, want ze br<strong>en</strong>gt altijd<br />

e<strong>en</strong> straal <strong>van</strong> hoop <strong>en</strong> troost.<br />

‘Houd moed’, fluisterde de stem op e<strong>en</strong> zachte, aang<strong>en</strong>ame<br />

toon. ‘D<strong>en</strong>k aan de dag<strong>en</strong> die u in goede vri<strong>en</strong>dschap doorbracht,<br />

aan de grote waarhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> de natuur die u heeft ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>,<br />

de vele m<strong>en</strong>selijke misvatting<strong>en</strong> over deze waarhed<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> probeer de ervaring <strong>van</strong> e<strong>en</strong> nacht in deze stad daaraan toe<br />

te voeg<strong>en</strong>. Laat het verhaal <strong>van</strong> e<strong>en</strong> merkwaardig lev<strong>en</strong> dat u zal<br />

boei<strong>en</strong>, uw lijd<strong>en</strong>sur<strong>en</strong> verkort<strong>en</strong>. Sch<strong>en</strong>k er uw aandacht aan.<br />

Zie ginds, daar vóór u!’<br />

‘Ginds’ betek<strong>en</strong>de de lichte, grote ram<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> leeg huis<br />

aan de overzijde <strong>van</strong> de smalle straat in de Duitse stad. Ze<br />

bevond<strong>en</strong> zich bijna recht teg<strong>en</strong>over de mijne <strong>en</strong> mijn bed<br />

stond voor de ram<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn slaapkamer. Ik gaf gehoor aan de<br />

aanwijzing <strong>en</strong> richtte mijn blik erhe<strong>en</strong>; wat ik zag deed me<br />

tijdelijk de kwelling <strong>van</strong> de pijn, die mijn gezwoll<strong>en</strong> arm <strong>en</strong><br />

reumatische lichaam folterde, verget<strong>en</strong>.<br />

Langs de v<strong>en</strong>sters kroop e<strong>en</strong> nevel, e<strong>en</strong> dichte, zware, kronkel<strong>en</strong>de,<br />

witachtige mist, die er uitzag als de grote schaduw <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> reusachtige boa die langzaam zijn lichaam uitstrekt. Ze verdwe<strong>en</strong><br />

geleidelijk om plaats te mak<strong>en</strong> voor zacht, zilverachtig<br />

glanz<strong>en</strong>d licht, alsof de ruit<strong>en</strong> <strong>van</strong> de v<strong>en</strong>sters erachter duiz<strong>en</strong>d<br />

stral<strong>en</strong> maanlicht, e<strong>en</strong> tropische door sterr<strong>en</strong> verlichte hemel,<br />

weerkaatst<strong>en</strong> – eerst <strong>van</strong> buit<strong>en</strong>af, dan <strong>van</strong>uit de lege kamers<br />

zelf. Vervolg<strong>en</strong>s zag ik de nevel zich uitrekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> zich als het<br />

ware als e<strong>en</strong> sprookjesbrug over de straat werp<strong>en</strong>, <strong>van</strong> de betoverde<br />

v<strong>en</strong>sters naar mijn eig<strong>en</strong> balkon, nee, zelfs naar mijn bed.<br />

Terwijl ik bleef kijk<strong>en</strong>, verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> de muur, de v<strong>en</strong>sters <strong>en</strong> het


EEN BEHEKST LEVEN 3<br />

huis aan de overkant plotseling. De ruimte ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door de<br />

lege kamers was veranderd in het interieur <strong>van</strong> e<strong>en</strong> andere kleinere<br />

kamer, in wat ik herk<strong>en</strong>de als e<strong>en</strong> Zwitsers chalet, in e<strong>en</strong><br />

studeerkamer waar<strong>van</strong> de oude, donkere mur<strong>en</strong> <strong>van</strong> de vloer tot<br />

het plafond door boek<strong>en</strong>kast<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> bedekt, waarin zich vele<br />

oude foliant<strong>en</strong> naast werk<strong>en</strong> <strong>van</strong> jongere datum bevond<strong>en</strong>. In<br />

het midd<strong>en</strong> stond e<strong>en</strong> grote ouderwetse tafel, bezaaid met<br />

manuscript<strong>en</strong> <strong>en</strong> schrijfmateriaal. Ervoor zat e<strong>en</strong> oude man, e<strong>en</strong><br />

ganz<strong>en</strong>veer in de hand; e<strong>en</strong> str<strong>en</strong>ge, broodmagere figuur, met<br />

e<strong>en</strong> gezicht zo ingevall<strong>en</strong>, zo bleek, geel <strong>en</strong> uitgeteerd, dat het<br />

licht <strong>van</strong> het e<strong>en</strong>zame studeerlampje werd weerkaatst in twee<br />

glimm<strong>en</strong>de plekjes op zijn hoge kaakbe<strong>en</strong>der<strong>en</strong>, alsof deze uit<br />

ivoor war<strong>en</strong> gesned<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> ik probeerde e<strong>en</strong> beter zicht op hem te krijg<strong>en</strong> door<br />

me langzaam <strong>van</strong>uit mijn kuss<strong>en</strong>s op te richt<strong>en</strong>, sche<strong>en</strong> het<br />

hele visio<strong>en</strong>, chalet <strong>en</strong> studeerkamer, bureau, boek<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

schrijver te flikker<strong>en</strong> <strong>en</strong> te beweg<strong>en</strong>. E<strong>en</strong>maal in beweging<br />

gekom<strong>en</strong> kwam<strong>en</strong> ze dichter <strong>en</strong> dichter bij, tot ze geluidloos<br />

langs de vlokkige nevelbrug over de straat glijd<strong>en</strong>d, door de<br />

geslot<strong>en</strong> ram<strong>en</strong> mijn kamer binn<strong>en</strong>zweefd<strong>en</strong> <strong>en</strong> t<strong>en</strong> slotte naast<br />

mijn bed tot stilstand kwam<strong>en</strong>.<br />

‘Luister naar wat hij d<strong>en</strong>kt <strong>en</strong> op zal schrijv<strong>en</strong>’, zei dezelfde<br />

vertrouwde, troostrijke stem uit de verte <strong>en</strong> toch zo dichtbij.<br />

‘Aldus zult u e<strong>en</strong> verhaal hor<strong>en</strong> dat u zal help<strong>en</strong> om de lange<br />

slapeloze ur<strong>en</strong> te verkort<strong>en</strong> <strong>en</strong> u zelfs uw pijn e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik do<strong>en</strong><br />

verget<strong>en</strong>. . . . Beproef !’ voegde ze eraan toe, waarbij ze de<br />

bek<strong>en</strong>de formule <strong>van</strong> de roz<strong>en</strong>kruisers <strong>en</strong> kabbalist<strong>en</strong> gebruikte.<br />

Ik beproefde, door te do<strong>en</strong> wat me werd opgedrag<strong>en</strong>. Ik<br />

vestigde mijn volle aandacht op de e<strong>en</strong>zame werkzame figuur<br />

die ik vóór me zag, maar die mij niet ontwaarde. Eerst deed het<br />

geluid <strong>van</strong> de ganz<strong>en</strong>veer waarmee de oude man schreef, me<br />

d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan niets dan e<strong>en</strong> zacht fluister<strong>en</strong>d gemompel <strong>van</strong> onbestemde<br />

aard. Daarna ving mijn oor geleidelijk de onverstaanbare<br />

woord<strong>en</strong> op <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zwakke, verre stem, <strong>en</strong> ik dacht dat de<br />

figuur vóór mij, die over zijn manuscript gebog<strong>en</strong> zat, zijn vertelling<br />

hardop las in plaats <strong>van</strong> haar op te schrijv<strong>en</strong>. Maar al snel


4 OCCULTE VERHALEN<br />

merkte ik mijn vergissing. Want to<strong>en</strong> ik mijn blik op het gezicht<br />

<strong>van</strong> de bejaarde schrijver richtte, zag ik met één oogopslag dat<br />

zijn lipp<strong>en</strong> ope<strong>en</strong>geklemd <strong>en</strong> bewegingloos war<strong>en</strong> <strong>en</strong> de stem te<br />

zwak <strong>en</strong> schril was om <strong>van</strong> hem te kunn<strong>en</strong> zijn. Maar wat nog<br />

vreemder was, bij ieder woord dat de zwakke, oude hand moeizaam<br />

schreef, merkte ik e<strong>en</strong> licht op dat onder zijn p<strong>en</strong> opflitste,<br />

e<strong>en</strong> heldere, gekleurde vonk die og<strong>en</strong>blikkelijk e<strong>en</strong> klank<br />

werd, of – wat hetzelfde is – dat sche<strong>en</strong> zo voor mijn innerlijke<br />

waarnemingsvermog<strong>en</strong>s. Ik had inderdaad het stemmetje <strong>van</strong><br />

de ganz<strong>en</strong>veer gehoord, hoewel schrijver <strong>en</strong> p<strong>en</strong> zich op dat<br />

og<strong>en</strong>blik misschi<strong>en</strong> honderd<strong>en</strong> mijl<strong>en</strong> <strong>van</strong> Duitsland bevond<strong>en</strong>.<br />

Zulke ding<strong>en</strong> gebeur<strong>en</strong> af <strong>en</strong> toe, vooral ’s nachts, <strong>en</strong> in het met<br />

sterr<strong>en</strong> bezaaide duister daar<strong>van</strong> ‘verstaan we’ volg<strong>en</strong>s Byron<br />

. . . de taal uit e<strong>en</strong> andere wereld . . .<br />

Maar de woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> de ganz<strong>en</strong>veer blev<strong>en</strong> me dag<strong>en</strong>lang in<br />

het geheug<strong>en</strong>. Het kostte me ook niet veel moeite ze te onthoud<strong>en</strong>,<br />

want to<strong>en</strong> ik ging zitt<strong>en</strong> om het verhaal op te tek<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

ontdekte ik dat het zoals gewoonlijk onuitwisbaar op de astrale<br />

tafel<strong>en</strong> voor mijn innerlijk oog stond afgedrukt.<br />

Ik hoefde het daarom slechts over te nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> zo weer te<br />

gev<strong>en</strong> als ik het had ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>. Het lukte me niet de naam <strong>van</strong><br />

de onbek<strong>en</strong>de nachtelijke schrijver te achterhal<strong>en</strong>. Hoewel de<br />

lezer het hele verhaal misschi<strong>en</strong> liever ziet als e<strong>en</strong> vertelling die<br />

speciaal voor deze geleg<strong>en</strong>heid is bedacht, mogelijk e<strong>en</strong><br />

droom, hoop ik niettemin dat de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> erin u zull<strong>en</strong><br />

interesser<strong>en</strong>.<br />

I<br />

HET VERHAAL VAN DE VREEMDELING<br />

Mijn geboorteplaats is e<strong>en</strong> klein berggehucht, e<strong>en</strong> groepje<br />

Zwitserse huisjes, verborg<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> zonnig hoekje tuss<strong>en</strong> twee<br />

overhang<strong>en</strong>de gletsjers <strong>en</strong> e<strong>en</strong> met eeuwige sneeuw bedekte<br />

bergtop. Daarhe<strong>en</strong> keerde ik zev<strong>en</strong><strong>en</strong>dertig jaar geled<strong>en</strong> terug


EEN BEHEKST LEVEN 5<br />

– als e<strong>en</strong> geestelijk <strong>en</strong> lichamelijk wrak – om te sterv<strong>en</strong>, als de<br />

dood me maar tot zich wilde nem<strong>en</strong>. De zuivere, versterk<strong>en</strong>de<br />

lucht <strong>van</strong> mijn geboorteplaats besliste anders. Ik leef nog<br />

steeds, misschi<strong>en</strong> slechts om <strong>van</strong> feit<strong>en</strong> te getuig<strong>en</strong> die ik voor<br />

ieder diep geheim heb gehoud<strong>en</strong> – e<strong>en</strong> verhaal <strong>van</strong> verschrikking<strong>en</strong><br />

die ik liever zou verberg<strong>en</strong> dan onthull<strong>en</strong>. De red<strong>en</strong><br />

voor mijn teg<strong>en</strong>zin ligt in mijn vroegste opvoeding, <strong>en</strong> in latere<br />

gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die mijn meest gekoesterde vooroordel<strong>en</strong> weerlegd<strong>en</strong>.<br />

Sommig<strong>en</strong> zijn misschi<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eigd die gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />

aan de voorzi<strong>en</strong>igheid toe te schrijv<strong>en</strong>; ik geloof echter niet in<br />

e<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong>igheid, maar ik kan ze ook niet toeschrijv<strong>en</strong> aan<br />

zuiver toeval. Ik br<strong>en</strong>g ze in verband met e<strong>en</strong> onafgebrok<strong>en</strong><br />

evolutie <strong>van</strong> gevolg<strong>en</strong>, voortgebracht door bepaalde directe<br />

oorzak<strong>en</strong>, waaronder één eerste <strong>en</strong> hoofdoorzaak waaruit al<br />

wat er volgde voortvloeide. Ik b<strong>en</strong> nu e<strong>en</strong> oude <strong>en</strong> zwakke<br />

man, maar mijn lichamelijke zwakte heeft mijn verstandelijke<br />

vermog<strong>en</strong>s in ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel opzicht verminderd. Ik herinner me<br />

de kleinste details <strong>van</strong> die verschrikkelijke oorzaak die zulke<br />

noodlottige gevolg<strong>en</strong> met zich meebracht. Juist deze lever<strong>en</strong><br />

me e<strong>en</strong> bewijs te meer voor het werkelijke bestaan <strong>van</strong> iemand,<br />

die ik – o, kon dat maar! – het liefst als e<strong>en</strong> schepping <strong>van</strong> mijn<br />

verbeelding, het vervlieg<strong>en</strong>de product <strong>van</strong> e<strong>en</strong> afschuwelijke<br />

koortsdroom, zou beschouw<strong>en</strong>! O dat ontzagwekk<strong>en</strong>de, zachtmoedige<br />

<strong>en</strong> alles vergev<strong>en</strong>de, dat heilige <strong>en</strong> gerespecteerde<br />

wez<strong>en</strong>! Het was dat toonbeeld <strong>van</strong> alle deugd<strong>en</strong> dat mijn hele<br />

bestaan vergalde. Hij was het, die me met geweld uit de e<strong>en</strong>tonige<br />

maar veilige sleur <strong>van</strong> het dagelijks lev<strong>en</strong> stootte, die me<br />

voor het eerst de zekerheid <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> na de dood opdrong<br />

<strong>en</strong> daarmee e<strong>en</strong> verschrikking toevoegde aan wat op zichzelf al<br />

verschrikking g<strong>en</strong>oeg was.<br />

Om de situatie beter te kunn<strong>en</strong> begrijp<strong>en</strong>, moet ik deze herinnering<strong>en</strong><br />

onderbrek<strong>en</strong> met <strong>en</strong>kele woord<strong>en</strong> over mijzelf. O,<br />

als ik dat zou kunn<strong>en</strong>, zou ik dat gehate zelf snel vernietig<strong>en</strong>!<br />

Ik werd in Zwitserland uit Franse ouders gebor<strong>en</strong>, die de wijsheid<br />

<strong>van</strong> de hele wereld sam<strong>en</strong>gebracht zag<strong>en</strong> in de literaire<br />

drie-e<strong>en</strong>heid Voltaire, J.J. Rousseau <strong>en</strong> D’Holbach, volgde mijn


6 OCCULTE VERHALEN<br />

opleiding aan e<strong>en</strong> Duitse universiteit <strong>en</strong> groeide op tot e<strong>en</strong> materialist<br />

in hart <strong>en</strong> nier<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> overtuigd atheïst. Ik zou me nooit<br />

wez<strong>en</strong>s hebb<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> voorstell<strong>en</strong> – het minst <strong>van</strong> al e<strong>en</strong> Wez<strong>en</strong><br />

– die bov<strong>en</strong> of zelfs buit<strong>en</strong> de zichtbare natuur staan, <strong>en</strong> die m<strong>en</strong><br />

duidelijk <strong>van</strong> haar moet onderscheid<strong>en</strong>. Vandaar dat ik alles wat<br />

niet aan e<strong>en</strong> strikt onderzoek met de fysieke zintuig<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong><br />

onderworp<strong>en</strong> als slechts e<strong>en</strong> hers<strong>en</strong>schim beschouwde. E<strong>en</strong><br />

ziel, red<strong>en</strong>eerde ik – als we zoud<strong>en</strong> veronderstell<strong>en</strong> dat de m<strong>en</strong>s<br />

er e<strong>en</strong> heeft – moet stoffelijk zijn. Volg<strong>en</strong>s de definitie <strong>van</strong><br />

Orig<strong>en</strong>es betek<strong>en</strong>t incorporeus (ajswvmato~) – de b<strong>en</strong>aming die hij<br />

aan zijn God gaf – e<strong>en</strong> substantie <strong>van</strong> fijnere aard dan die <strong>van</strong> de<br />

fysieke licham<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> substantie waar<strong>van</strong> we ons ge<strong>en</strong> duidelijk<br />

beeld kunn<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong>. Hoe kan dat waar<strong>van</strong> onze zintuig<strong>en</strong> ons<br />

ge<strong>en</strong> duidelijke k<strong>en</strong>nis kunn<strong>en</strong> gev<strong>en</strong>, hoe kan dat zich zichtbaar<br />

mak<strong>en</strong> of tastbare manifestaties voortbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>?<br />

Daarom hoorde ik de <strong>verhal<strong>en</strong></strong> <strong>van</strong> het opkom<strong>en</strong>de spiritualisme<br />

aan met e<strong>en</strong> gevoel <strong>van</strong> volslag<strong>en</strong> minachting <strong>en</strong> beschouwde<br />

de to<strong>en</strong>adering<strong>en</strong> <strong>van</strong> bepaalde priesters met spot,<br />

vaak gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>d aan boosheid. En het laatstg<strong>en</strong>oemde gevoel<br />

heeft me nooit geheel verlat<strong>en</strong>.<br />

Pascal belijdt in het achtste hoofdstuk <strong>van</strong> zijn ‘Gedacht<strong>en</strong>’<br />

e<strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> onzekerheid over het bestaan <strong>van</strong> God. Mijn<br />

lev<strong>en</strong> lang beleed ook ik de volkom<strong>en</strong> zekerheid <strong>van</strong> het nietbestaan<br />

<strong>van</strong> zo’n buit<strong>en</strong>kosmisch wez<strong>en</strong> <strong>en</strong> herhaalde met die<br />

grote d<strong>en</strong>ker de ged<strong>en</strong>kwaardige woord<strong>en</strong> waarin hij ons meedeelt:<br />

‘Ik onderzocht of deze God, over wie de hele wereld<br />

spreekt, ge<strong>en</strong> spor<strong>en</strong> <strong>van</strong> zichzelf zou hebb<strong>en</strong> nagelat<strong>en</strong>. Ik<br />

zoek overal <strong>en</strong> overal zie ik niets dan duisternis. De natuur biedt<br />

mij niets dat ge<strong>en</strong> red<strong>en</strong> tot twijfel <strong>en</strong> bezorgdheid geeft.’ Tot<br />

op deze dag heb ik ev<strong>en</strong>min iets gevond<strong>en</strong> dat mijn soortgelijke<br />

<strong>en</strong> zelfs sterkere gevoel<strong>en</strong>s aan het wankel<strong>en</strong> kon br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Ik<br />

heb nooit geloofd, <strong>en</strong> zal nooit gelov<strong>en</strong>, in e<strong>en</strong> opperwez<strong>en</strong>.<br />

Maar om de lat<strong>en</strong>te vermog<strong>en</strong>s <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s, die overal in het<br />

Oost<strong>en</strong> word<strong>en</strong> verkondigd, kracht<strong>en</strong> die bij sommige m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

zover war<strong>en</strong> ontwikkeld dat ze daardoor bijna god<strong>en</strong> war<strong>en</strong>,<br />

lach ik niet meer. Mijn hele gebrok<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> protest teg<strong>en</strong>


EEN BEHEKST LEVEN 7<br />

zo’n ontk<strong>en</strong>ning. Ik geloof in zulke verschijnsel<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik vervloek<br />

ze, telk<strong>en</strong>s wanneer ze zich voordo<strong>en</strong> <strong>en</strong> door welke middel<strong>en</strong><br />

ze ook word<strong>en</strong> voortgebracht.<br />

Bij de dood <strong>van</strong> mijn ouders verloor ik door e<strong>en</strong> ongelukkig<br />

rechtsgeding het grootste deel <strong>van</strong> mijn vermog<strong>en</strong>, <strong>en</strong> besloot<br />

veeleer voor h<strong>en</strong> die ik het meest liefhad dan voor mijzelf e<strong>en</strong><br />

eig<strong>en</strong> vermog<strong>en</strong> te verwerv<strong>en</strong>. Mijn oudere zuster die ik aanbad,<br />

had e<strong>en</strong> onbemiddelde man getrouwd. Ik nam het aanbod<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> rijke Hamburgse firma aan <strong>en</strong> ging scheep naar Japan<br />

als jongere v<strong>en</strong>noot.<br />

E<strong>en</strong> aantal jar<strong>en</strong> liep<strong>en</strong> mijn zak<strong>en</strong> voorspoedig. Ik won het<br />

vertrouw<strong>en</strong> <strong>van</strong> veel invloedrijke Japanners; door hun bescherming<br />

kon ik reiz<strong>en</strong> <strong>en</strong> zak<strong>en</strong> do<strong>en</strong> op plaats<strong>en</strong> waar vooral in die<br />

tijd vreemd<strong>en</strong> niet gemakkelijk toegang kreg<strong>en</strong>. Onverschillig<br />

voor alle religies kreeg ik belangstelling voor de filosofie <strong>van</strong><br />

het boeddhisme, het <strong>en</strong>ige religieuze stelsel dat ik de term<br />

filosofisch waard achtte. Zo bezocht ik in mijn vrije ur<strong>en</strong> de<br />

merkwaardigste tempels <strong>van</strong> Japan, de belangrijkste <strong>en</strong> meest<br />

bijzondere <strong>van</strong> de zes<strong>en</strong>neg<strong>en</strong>tig boeddhistische kloosters <strong>van</strong><br />

Kyoto. Achtere<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>s bracht ik e<strong>en</strong> bezoek aan Dai-<br />

Boetsoe, met zijn reusachtige klok, Tseon<strong>en</strong>e, Enario-Yassero,<br />

Kai-Missoe, Higadsi-Hong-Vonsi <strong>en</strong> vele andere beroemde<br />

tempels.<br />

Er ging<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> voorbij <strong>en</strong> in al die tijd werd ik niet <strong>van</strong><br />

mijn scepsis g<strong>en</strong>ez<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ook overwoog ik nooit mijn inzicht<strong>en</strong><br />

over dit onderwerp te verander<strong>en</strong>. Ik bespotte de aansprak<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de Japanse bonz<strong>en</strong> <strong>en</strong> ascet<strong>en</strong>, zoals ik die <strong>van</strong> christelijke<br />

priesters <strong>en</strong> Europese spiritist<strong>en</strong> had bespot. Ik kon niet gelov<strong>en</strong><br />

in het verwerv<strong>en</strong> <strong>van</strong> vermog<strong>en</strong>s die aan de mann<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

wet<strong>en</strong>schap onbek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> door h<strong>en</strong> nooit bestudeerd war<strong>en</strong>;<br />

daarom maakte ik al dat soort d<strong>en</strong>kbeeld<strong>en</strong> belachelijk. De bijgelovige<br />

<strong>en</strong> zwartgallige boeddhist, die ons zegt de g<strong>en</strong>ieting<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het lev<strong>en</strong> te mijd<strong>en</strong>, onze hartstocht<strong>en</strong> te verpletter<strong>en</strong>,<br />

gelijkmoedig te word<strong>en</strong> in zowel geluk als lijd<strong>en</strong>, om zulke<br />

hers<strong>en</strong>schimmige vermog<strong>en</strong>s te verwerv<strong>en</strong>, leek in mijn og<strong>en</strong><br />

hoogst belachelijk.


8 OCCULTE VERHALEN<br />

Op e<strong>en</strong> dag die ik nooit zal verget<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> noodlotsdag, maakte<br />

ik k<strong>en</strong>nis met e<strong>en</strong> eerbiedwaardige <strong>en</strong> geleerde bonze, e<strong>en</strong><br />

Japanse priester, Tamoera Hideyerî g<strong>en</strong>aamd. Ik ontmoette<br />

hem aan de voet <strong>van</strong> de goud<strong>en</strong> Kwan-On <strong>en</strong> <strong>van</strong>af dat mom<strong>en</strong>t<br />

werd hij mijn beste <strong>en</strong> meest vertrouwde vri<strong>en</strong>d. Ondanks de<br />

grote <strong>en</strong> oprechte hoogachting die ik voor hem had, liet ik<br />

nooit na elke geschikte geleg<strong>en</strong>heid aan te grijp<strong>en</strong> om zijn religieuze<br />

overtuiging te bespott<strong>en</strong>, waardoor ik herhaaldelijk zijn<br />

gevoel<strong>en</strong>s kwetste.<br />

Maar mijn oude vri<strong>en</strong>d was zo zachtmoedig <strong>en</strong> vergev<strong>en</strong>sgezind<br />

als e<strong>en</strong> ware boeddhistische geest zich maar w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> kon.<br />

Hij nam nooit aanstoot aan mijn ongeduldige sarcasme, zelfs al<br />

was het op zijn zachtst gezegd ongepast, <strong>en</strong> gewoonlijk beperkte<br />

hij zijn reactie tot e<strong>en</strong> soort afwacht<strong>en</strong>d protest. Ev<strong>en</strong>min<br />

kon ik hem ertoe br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> ernstig te gelov<strong>en</strong> in de oprechtheid<br />

<strong>van</strong> mijn ontk<strong>en</strong>ning <strong>van</strong> het bestaan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> god of god<strong>en</strong>. De<br />

volle betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> de term<strong>en</strong> ‘atheïsme’ <strong>en</strong> ‘scepticisme’ ging<br />

het begrip <strong>van</strong> zijn overig<strong>en</strong>s buit<strong>en</strong>gewoon intellectuele <strong>en</strong><br />

scherpe geest te bov<strong>en</strong>. Zoals sommige respectvolle christ<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

sche<strong>en</strong> hij niet te kunn<strong>en</strong> beseff<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> verstandig m<strong>en</strong>s de<br />

wijze conclusies <strong>van</strong> de filosofie <strong>en</strong> de moderne wet<strong>en</strong>schap zou<br />

verkiez<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> e<strong>en</strong> belachelijk geloof in e<strong>en</strong> onzichtbare<br />

wereld vol god<strong>en</strong> <strong>en</strong> geest<strong>en</strong>, djinns <strong>en</strong> demon<strong>en</strong>. ‘De m<strong>en</strong>s is<br />

e<strong>en</strong> geestelijk wez<strong>en</strong>’, hield hij vol, ‘dat meer dan e<strong>en</strong>s naar de<br />

aarde terugkeert <strong>en</strong> in de tijd daartuss<strong>en</strong> wordt beloond of<br />

gestraft.’ De bewering dat de m<strong>en</strong>s slechts e<strong>en</strong> hoopje gestructureerde<br />

stof is, ging zijn verstand te bov<strong>en</strong>. Ev<strong>en</strong>als Jeremy<br />

Collier weigerde hij toe te gev<strong>en</strong> dat hij niet meer was dan ‘e<strong>en</strong><br />

wandel<strong>en</strong>de machine, e<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong>d hoofd zonder ziel’, waar<strong>van</strong><br />

de ‘gedacht<strong>en</strong> alle door de bewegingswett<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bepaald’.<br />

‘Want’, red<strong>en</strong>eerde hij, ‘als mijn dad<strong>en</strong>, zoals u zegt, <strong>van</strong> tevor<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> voorgeschrev<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ik niet meer vrijheid of vrije wil<br />

had om de loop <strong>van</strong> mijn gedrag te wijzig<strong>en</strong> dan het strom<strong>en</strong>de<br />

water <strong>van</strong> gindse rivier, zou de verhev<strong>en</strong> leer <strong>van</strong> karma, <strong>van</strong><br />

verdi<strong>en</strong>ste <strong>en</strong> schuld, natuurlijk dwaasheid zijn.’<br />

Aldus rustte de hele ontologie <strong>van</strong> mijn vri<strong>en</strong>d <strong>en</strong> metafysicus


EEN BEHEKST LEVEN 9<br />

op het wankele gedachtebouwsel <strong>van</strong> de metempsychose, e<strong>en</strong><br />

gefantaseerde ‘rechtvaardige’ wet <strong>van</strong> vergelding <strong>en</strong> andere<br />

ev<strong>en</strong> onzinnige drom<strong>en</strong>.<br />

Op e<strong>en</strong> dag deed hij de paradoxale uitspraak: ‘We kunn<strong>en</strong><br />

niet hop<strong>en</strong> in het volle g<strong>en</strong>ot <strong>van</strong> ons bewustzijn in het hiernamaals<br />

te lev<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>zij we tevor<strong>en</strong> e<strong>en</strong> stevige <strong>en</strong> vaste, geestelijke<br />

grondslag hebb<strong>en</strong> gelegd. Nee, lach niet, ongelovige vri<strong>en</strong>d’,<br />

pleitte hij vri<strong>en</strong>delijk, ‘d<strong>en</strong>k liever erover na. Iemand die tijd<strong>en</strong>s<br />

zijn bewuste <strong>en</strong> verantwoordelijke lev<strong>en</strong> op aarde zichzelf nooit<br />

heeft geleerd in de geest te lev<strong>en</strong>, kan nauwelijks hop<strong>en</strong> na de<br />

dood e<strong>en</strong> bewust bestaan te zull<strong>en</strong> g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong>, als hij, verstok<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> zijn lichaam, tot alle<strong>en</strong> de geest wordt beperkt.’<br />

‘Wat bedoelt u met lev<strong>en</strong> in de geest?’ vroeg ik.<br />

‘Lev<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> geestelijk gebied; dat wat de boeddhist<strong>en</strong><br />

tushita devaloka (paradijs) noem<strong>en</strong>. De m<strong>en</strong>s kan voor zichzelf<br />

zo’n gezeg<strong>en</strong>d bestaan tuss<strong>en</strong> twee geboort<strong>en</strong> schepp<strong>en</strong> door<br />

alle vermog<strong>en</strong>s die zich tijd<strong>en</strong>s zijn verblijf op aarde door middel<br />

<strong>van</strong> zijn fysieke lichaam <strong>en</strong> zijn, zoals u het noemt, dierlijke brein<br />

manifester<strong>en</strong>, geleidelijk naar dat gebied over te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.’<br />

‘Wat e<strong>en</strong> onzin! En hoe kan e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s dat do<strong>en</strong>?’<br />

‘Door contemplatie <strong>en</strong> e<strong>en</strong> sterk verlang<strong>en</strong> de gezeg<strong>en</strong>de<br />

god<strong>en</strong> gelijk te word<strong>en</strong>.’<br />

‘En wat gebeurt er na de dood <strong>van</strong> zijn lichaam met de m<strong>en</strong>s<br />

als hij deze intellectuele bezigheid verwerpt, waarmee u, veronderstel<br />

ik, bedoelt het onafgebrok<strong>en</strong> richt<strong>en</strong> <strong>van</strong> de og<strong>en</strong> op de<br />

punt <strong>van</strong> de neus?’ was mijn spott<strong>en</strong>de vraag.<br />

‘Hem zal te beurt vall<strong>en</strong> wat hem volg<strong>en</strong>s de heers<strong>en</strong>de staat<br />

<strong>van</strong> zijn bewustzijn, waar<strong>van</strong> er vele grad<strong>en</strong> zijn, toekomt. In<br />

het beste geval – onmiddellijke wedergeboorte; in het ergste –<br />

de toestand <strong>van</strong> avîchi, e<strong>en</strong> geestelijke hel. Toch hoeft m<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> asceet te zijn om e<strong>en</strong> geestelijk lev<strong>en</strong> te ontwikkel<strong>en</strong> dat<br />

zich na de dood zal voortzett<strong>en</strong>. Het <strong>en</strong>ige wat daarvoor nodig<br />

is, is te prober<strong>en</strong> de geest nader te kom<strong>en</strong>.’<br />

‘Hoe kan dat? Kan het ook als m<strong>en</strong> er niet in gelooft?’ antwoordde<br />

ik.<br />

‘Zelfs dan! M<strong>en</strong> kan ongelovig zijn <strong>en</strong> toch in zijn geest


10 OCCULTE VERHALEN<br />

ruimte voor twijfel op<strong>en</strong>lat<strong>en</strong>, hoe klein die ruimte ook is; <strong>en</strong><br />

dan op e<strong>en</strong> dag, al was het maar voor één og<strong>en</strong>blik, tracht<strong>en</strong> de<br />

deur <strong>van</strong> de innerlijke tempel te op<strong>en</strong><strong>en</strong>; <strong>en</strong> dit zal voor het<br />

doel voldo<strong>en</strong>de blijk<strong>en</strong> te zijn.’<br />

‘U b<strong>en</strong>t bepaald poëtisch <strong>en</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> paradoxaal, eerbiedwaardige<br />

heer. Wilt u zo vri<strong>en</strong>delijk zijn me iets meer over het<br />

mysterie te vertell<strong>en</strong>?’<br />

‘Er is ge<strong>en</strong> mysterie, maar ik b<strong>en</strong> ertoe bereid. Stel voor e<strong>en</strong><br />

og<strong>en</strong>blik dat de e<strong>en</strong> of andere onbek<strong>en</strong>de tempel, die u nooit<br />

heeft bezocht <strong>en</strong> waar<strong>van</strong> u het bestaan om bepaalde red<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

me<strong>en</strong>t te moet<strong>en</strong> ontk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, het ‘geestelijke gebied’ is waarover<br />

ik spreek. Iemand neemt u bij de hand <strong>en</strong> br<strong>en</strong>gt u bij de ingang<br />

<strong>en</strong> uit nieuwsgierigheid op<strong>en</strong>t u de deur <strong>en</strong> kijkt naar binn<strong>en</strong>.<br />

Door deze e<strong>en</strong>voudige handeling, door deze één seconde te betred<strong>en</strong>,<br />

heeft u e<strong>en</strong> eeuwigdur<strong>en</strong>de verbinding tuss<strong>en</strong> uw bewustzijn<br />

<strong>en</strong> de tempel tot stand gebracht. U kunt het bestaan<br />

er<strong>van</strong> niet meer ontk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> noch het feit uitwiss<strong>en</strong> dat u er b<strong>en</strong>t<br />

binn<strong>en</strong>getred<strong>en</strong>. En overe<strong>en</strong>komstig de aard <strong>en</strong> de verscheid<strong>en</strong>heid<br />

<strong>van</strong> uw werk binn<strong>en</strong> zijn heilige mur<strong>en</strong> zult u daar lev<strong>en</strong>,<br />

nadat uw bewustzijn is gescheid<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn woning <strong>van</strong> vlees.’<br />

‘Wat bedoelt u? En wat heeft mijn bewustzijn-na-de-dood, als<br />

er zoiets bestaat, met de tempel te mak<strong>en</strong>?’<br />

‘Alles!’ antwoordde de oude man ernstig. ‘Buit<strong>en</strong> de tempel<br />

<strong>van</strong> de geest is er na de dood ge<strong>en</strong> bewustzijn mogelijk. Alle<strong>en</strong><br />

wat u binn<strong>en</strong> zijn gebied heeft gedaan zal blijv<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>. Al het<br />

overige is bedrieglijk <strong>en</strong> e<strong>en</strong> illusie. Het is gedoemd om in de<br />

oceaan <strong>van</strong> måyå t<strong>en</strong> onder te gaan.’<br />

Omdat de gedachte <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> het lichaam me<br />

amuseerde, drong ik er bij mijn bejaarde vri<strong>en</strong>d op aan me nog<br />

meer te vertell<strong>en</strong>. Daar hij mijn bedoeling verkeerd begreep,<br />

ging de eerbiedwaardige man er bereidwillig op in.<br />

Tamoera Hideyerî behoorde tot de grote tempel <strong>van</strong> Tsi-<br />

On<strong>en</strong>e, e<strong>en</strong> boeddhistisch klooster dat niet alle<strong>en</strong> in Japan maar<br />

in heel China <strong>en</strong> Tibet beroemd is. In Kyoto wordt ge<strong>en</strong> ander<br />

klooster zo heilig geacht. Zijn monnik<strong>en</strong> behor<strong>en</strong> tot de sekte<br />

<strong>van</strong> Dz<strong>en</strong>o-doe die m<strong>en</strong> als de geleerdste onder de vele erudiete


EEN BEHEKST LEVEN 11<br />

broederschapp<strong>en</strong> beschouwt. Ze zijn bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> nauw verwant<br />

<strong>en</strong> verbond<strong>en</strong> met de Yamaboeshi’s (de ascet<strong>en</strong> of kluiz<strong>en</strong>aars) die<br />

de lering<strong>en</strong> <strong>van</strong> Lao-Tse volg<strong>en</strong>. Ge<strong>en</strong> wonder dat de priester<br />

zich bij de geringste uitdaging <strong>van</strong> mij in de hoogste metafysica<br />

begaf, in de hoop me daardoor <strong>van</strong> mijn ongeloof te g<strong>en</strong>ez<strong>en</strong>.<br />

Het heeft ge<strong>en</strong> zin hier de lange onsam<strong>en</strong>hang<strong>en</strong>de uite<strong>en</strong>zetting<br />

<strong>van</strong> het ingewikkeldste <strong>en</strong> onbegrijpelijkste <strong>van</strong> alle leerstelsels<br />

te herhal<strong>en</strong>. Volg<strong>en</strong>s zijn d<strong>en</strong>kbeeld<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> we ons<br />

train<strong>en</strong> voor de geestelijke omstandighed<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> andere<br />

wereld – zoals we hier ons lichaam train<strong>en</strong>. Hij trok de analogie<br />

tuss<strong>en</strong> de tempel <strong>en</strong> het ‘gebied <strong>van</strong> de geest’ door, <strong>en</strong> trachtte<br />

zijn ideeën te illustrer<strong>en</strong>. Hijzelf was tweederde <strong>van</strong> zijn lev<strong>en</strong> in<br />

de tempel <strong>van</strong> de geest actief geweest, <strong>en</strong> had dagelijks verschill<strong>en</strong>de<br />

ur<strong>en</strong> in ‘contemplatie’ doorgebracht. Daardoor wist hij<br />

(?!) dat hij na zijn sterfelijk omhulsel – ‘slechts e<strong>en</strong> illusie’, verklaarde<br />

hij – te hebb<strong>en</strong> afgelegd, in zijn geestelijk bewustzijn<br />

ieder gevoel <strong>van</strong> verheff<strong>en</strong>de vreugde <strong>en</strong> goddelijke zaligheid,<br />

dat hij ooit had gek<strong>en</strong>d of had moet<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, telk<strong>en</strong>s weer<br />

opnieuw zou doorlev<strong>en</strong>, maar dan honderd keer zo krachtig.<br />

Zijn werk op het gebied <strong>van</strong> de geest was om<strong>van</strong>grijk geweest,<br />

zei hij, <strong>en</strong> hij hoopte daarom dat het loon <strong>van</strong> de arbeider naar<br />

verhouding zou zijn.<br />

‘Maar stel dat de arbeider, zoals u in het voorbeeld zojuist<br />

naar vor<strong>en</strong> bracht, in mijn geval alle<strong>en</strong> uit nieuwsgierigheid de<br />

tempeldeur had geop<strong>en</strong>d, e<strong>en</strong> blik in het heiligdom had geworp<strong>en</strong><br />

om het daarna nooit meer te betred<strong>en</strong>. Wat dan?’<br />

‘Dan’, antwoordde hij, ‘zou u in uw toekomstige zelfbewustzijn<br />

slechts die korte minuut <strong>en</strong> niet meer kunn<strong>en</strong> vastlegg<strong>en</strong>.<br />

Ons lev<strong>en</strong> na de dood kan alle<strong>en</strong> de indrukk<strong>en</strong> <strong>en</strong> gevoel<strong>en</strong>s<br />

weergev<strong>en</strong> <strong>en</strong> herhal<strong>en</strong> die we in onze geestelijke ervaring<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> gehad, <strong>en</strong> niets anders. Als u dus op het mom<strong>en</strong>t <strong>van</strong><br />

het betred<strong>en</strong> <strong>van</strong> het verblijf <strong>van</strong> de geest, in plaats <strong>van</strong> eerbied<br />

slechts boosheid, jaloezie of verbittering in uw hart koesterde,<br />

zou uw toekomstige geestelijke lev<strong>en</strong> werkelijk bedroev<strong>en</strong>d<br />

zijn. Er zou niets weer te gev<strong>en</strong> zijn dan het op<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> de deur<br />

in e<strong>en</strong> vlaag <strong>van</strong> woede.’


12 OCCULTE VERHALEN<br />

‘Hoe zou dat kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> herhaald?’ hield ik aan, hogelijk<br />

geamuseerd. ‘Waarmee d<strong>en</strong>kt u dat ik me zou bezighoud<strong>en</strong><br />

voor ik opnieuw incarneerde?’<br />

‘In dat geval’, zei hij, langzaam sprek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> ieder woord<br />

afweg<strong>en</strong>d – ‘in dat geval, zou u, vrees ik, alle<strong>en</strong> maar de tempeldeur<br />

moet<strong>en</strong> op<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> sluit<strong>en</strong>, telk<strong>en</strong>s <strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s weer, gedur<strong>en</strong>de<br />

e<strong>en</strong> periode die, hoe kort ook, u e<strong>en</strong> eeuwigheid zou toeschijn<strong>en</strong>.’<br />

Deze soort bezigheid na de dood sche<strong>en</strong> mij op dat mom<strong>en</strong>t<br />

zo belachelijk in zijn ongehoorde dwaasheid, dat ik door e<strong>en</strong><br />

bijna niet te stuit<strong>en</strong> lachbui werd overvall<strong>en</strong>.<br />

Mijn eerbiedwaardige vri<strong>en</strong>d was nogal verbijsterd to<strong>en</strong> hij<br />

het gevolg zag <strong>van</strong> zijn metafysisch onderricht. Hij had zo’n<br />

pret blijkbaar niet verwacht. Maar hij zei niets, zuchtte alle<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

staarde me met nog grotere welwill<strong>en</strong>dheid aan, terwijl er<br />

medelijd<strong>en</strong> uit zijn kleine, zwarte og<strong>en</strong> straalde.<br />

‘Vergeef me mijn lachbui’, verontschuldigde ik me. ‘Maar<br />

werkelijk u kunt toch niet ernstig m<strong>en</strong><strong>en</strong> dat de ‘geestelijke toestand’<br />

die u bepleit <strong>en</strong> waarin u zo vast gelooft, alle<strong>en</strong> bestaat in<br />

het na-ap<strong>en</strong> <strong>van</strong> bepaalde ding<strong>en</strong> die we tijd<strong>en</strong>s het lev<strong>en</strong> do<strong>en</strong>?’<br />

‘Nee, nee; niet na-ap<strong>en</strong>, maar slechts krachtiger herhal<strong>en</strong>; de<br />

hiat<strong>en</strong> aanvull<strong>en</strong>d die er tijd<strong>en</strong>s het lev<strong>en</strong> t<strong>en</strong> onrechte in de<br />

resultat<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze dad<strong>en</strong> blev<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>van</strong> alles wat we op het<br />

gebied <strong>van</strong> de geest, de <strong>en</strong>ige werkelijke toestand, hebb<strong>en</strong> volbracht.<br />

Wat ik zei was e<strong>en</strong> illustratie, <strong>en</strong> voor u die met de<br />

mysteriën <strong>van</strong> de ziel<strong>en</strong>visie geheel onbek<strong>en</strong>d schijnt, was die<br />

waarschijnlijk niet erg begrijpelijk. Ik moet het mezelf verwijt<strong>en</strong>.<br />

Ik wilde u duidelijk mak<strong>en</strong> dat m<strong>en</strong> – omdat de geestelijke<br />

staat <strong>van</strong> ons bewustzijn, bevrijd <strong>van</strong> zijn lichaam, slechts het<br />

voortbr<strong>en</strong>gsel is <strong>van</strong> alle tijd<strong>en</strong>s ons lev<strong>en</strong> verrichte geestelijke<br />

handeling<strong>en</strong> – <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vruchteloze daad ge<strong>en</strong> gevolg<strong>en</strong> kan verwacht<strong>en</strong>,<br />

afgezi<strong>en</strong> <strong>van</strong> de herhaling <strong>van</strong> de daad zelf. Dat is<br />

alles. Ik hoop dat u zulke vruchteloze dad<strong>en</strong> bespaard mog<strong>en</strong><br />

blijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat u t<strong>en</strong> slotte bepaalde waarhed<strong>en</strong> zult inzi<strong>en</strong>.’ En<br />

met de gewone Japanse plichtpleging<strong>en</strong> als afscheid vertrok de<br />

emin<strong>en</strong>te man.<br />

Helaas, helaas! Als ik to<strong>en</strong> had gewet<strong>en</strong> wat ik daarna heb


EEN BEHEKST LEVEN 13<br />

geleerd, hoe weinig zou ik hebb<strong>en</strong> gelach<strong>en</strong> <strong>en</strong> hoeveel meer<br />

zou ik hebb<strong>en</strong> geleerd!<br />

Maar zoals de zak<strong>en</strong> stond<strong>en</strong>, hoe meer persoonlijke g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid<br />

<strong>en</strong> achting ik voor hem voelde, hoe minder kon ik<br />

me neerlegg<strong>en</strong> bij zijn wilde d<strong>en</strong>kbeeld<strong>en</strong> over het lev<strong>en</strong> na de<br />

dood <strong>en</strong> in het bijzonder over het verwerv<strong>en</strong> <strong>van</strong> bov<strong>en</strong>natuurlijke<br />

vermog<strong>en</strong>s door <strong>en</strong>kele m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. Vooral zijn eerbied voor<br />

de Yamaboeshi’s, de bondg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong> <strong>van</strong> elke boeddhistische sekte<br />

in het land, stuitte me teg<strong>en</strong> de borst. Hun aansprak<strong>en</strong> op het<br />

‘wonderbaarlijke’ war<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s mij e<strong>en</strong>voudig weerzinwekk<strong>en</strong>d.<br />

Dat iedere mij bek<strong>en</strong>de Jap in Kyoto, zelfs mijn compagnon,<br />

de meest geslep<strong>en</strong> zak<strong>en</strong>man die ik in het Oost<strong>en</strong> had<br />

ontmoet, over deze volgeling<strong>en</strong> <strong>van</strong> Lao-Tse met neergeslag<strong>en</strong><br />

og<strong>en</strong> <strong>en</strong> eerbiedig gevouw<strong>en</strong> hand<strong>en</strong> sprak <strong>en</strong> hun ‘grote’ <strong>en</strong><br />

‘wonderlijke’ gav<strong>en</strong> erk<strong>en</strong>de, was meer dan mijn geduld in die<br />

tijd kon verdrag<strong>en</strong>. En wie war<strong>en</strong> zij t<strong>en</strong>slotte, deze grote<br />

magiërs, met hun belachelijke aansprak<strong>en</strong> op bov<strong>en</strong>aardse k<strong>en</strong>nis,<br />

deze ‘heilige’ bedelaars die, zoals ik to<strong>en</strong> dacht, opzettelijk<br />

in de schuilhoek<strong>en</strong> <strong>van</strong> verlat<strong>en</strong> berg<strong>en</strong> <strong>en</strong> op ontoegankelijke,<br />

rotsige steile helling<strong>en</strong> woond<strong>en</strong> om nieuwsgierige indringers<br />

ge<strong>en</strong> kans te gev<strong>en</strong> h<strong>en</strong> op te spor<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>en</strong> in hun eig<strong>en</strong> schuilplaats<br />

gade te slaan? E<strong>en</strong>voudig, brutale waarzeggers, Japanse<br />

zigeuners, die tovermiddel<strong>en</strong> <strong>en</strong> talismann<strong>en</strong> verkop<strong>en</strong>, <strong>en</strong> niet<br />

meer dan dat. Als antwoord aan h<strong>en</strong> die probeerd<strong>en</strong> mij te verzeker<strong>en</strong><br />

dat de Yamaboeshi’s, hoewel ze e<strong>en</strong> mysterieus lev<strong>en</strong><br />

leid<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele niet-ingewijde hun geheim<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>dmak<strong>en</strong>,<br />

niettemin leerling<strong>en</strong> aannam<strong>en</strong>, hoe moeilijk het<br />

ook is hun volgeling te word<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dat ze dus hun lev<strong>en</strong>de<br />

getuig<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> <strong>van</strong> de grote reinheid <strong>en</strong> heiligheid <strong>van</strong> hun<br />

lev<strong>en</strong> – als antwoord op zulke verklaring<strong>en</strong> gaf ik uiting aan de<br />

krachtigste ontk<strong>en</strong>ning, <strong>en</strong> vastbeslot<strong>en</strong> hield ik me daaraan. Ik<br />

beledigde meesters <strong>en</strong> leerling<strong>en</strong> beide door h<strong>en</strong> in dezelfde<br />

categorie <strong>van</strong> dwaz<strong>en</strong>, zo niet schurk<strong>en</strong>, onder te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik<br />

ging zover ook de Shinto’s daartoe te rek<strong>en</strong><strong>en</strong>. Shintoïsme of<br />

Shin-syu, ‘geloof in de god<strong>en</strong> <strong>en</strong> in de weg naar de god<strong>en</strong>’,<br />

d.w.z., het geloof in het contact tuss<strong>en</strong> deze schepsels <strong>en</strong>


14 OCCULTE VERHALEN<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, is e<strong>en</strong> soort verering <strong>van</strong> natuurgeest<strong>en</strong>, <strong>en</strong> er kan niets<br />

zo volkom<strong>en</strong> belachelijk zijn als dat. En door de Shinto’s te<br />

rangschikk<strong>en</strong> onder de dwaz<strong>en</strong> <strong>en</strong> schurk<strong>en</strong> <strong>van</strong> andere sekt<strong>en</strong><br />

kreeg ik veel vijand<strong>en</strong>. Want de Shinto Kanushi (geestelijke lerar<strong>en</strong>)<br />

rek<strong>en</strong>t m<strong>en</strong> tot de top <strong>van</strong> de hogere maatschappelijke<br />

stand<strong>en</strong>, omdat de Mikado zelf aan het hoofd <strong>van</strong> hun hiërarchie<br />

staat <strong>en</strong> de led<strong>en</strong> <strong>van</strong> de sekte tot de beschaafdste <strong>en</strong> ontwikkeldste<br />

Japanners behor<strong>en</strong>. Deze Shinto Kanushi vorm<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> afzonderlijke kaste of stand <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>min ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong> ze <strong>en</strong>igerlei<br />

priesterwijding, in ieder geval ge<strong>en</strong> waar buit<strong>en</strong>staanders<br />

iets <strong>van</strong> wet<strong>en</strong>. En omdat ze in het op<strong>en</strong>baar op ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel bijzonder<br />

voorrecht of vermog<strong>en</strong> aanspraak mak<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ze zich<br />

zelfs in hun kleding niet <strong>van</strong> lek<strong>en</strong> onderscheid<strong>en</strong>, maar voor de<br />

wereld e<strong>en</strong>voudig beoef<strong>en</strong>aars <strong>en</strong> bestudeerders <strong>van</strong> de occulte<br />

<strong>en</strong> geestelijke wet<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> zijn, kwam ik heel vaak met h<strong>en</strong><br />

in aanraking zonder in het minst te vermoed<strong>en</strong> dat ik me in<br />

teg<strong>en</strong>woordigheid <strong>van</strong> zulke person<strong>en</strong> bevond.<br />

II<br />

DE MYSTERIEUZE BEZOEKER<br />

Jar<strong>en</strong> ging<strong>en</strong> voorbij; <strong>en</strong> in de loop <strong>van</strong> de tijd groeide mijn<br />

onuitroeibare twijfelzucht <strong>en</strong> werd met de dag heviger. Ik<br />

noemde al eerder e<strong>en</strong> oudere <strong>en</strong> zeer geliefde zuster, mijn <strong>en</strong>ig<br />

overgeblev<strong>en</strong> familielid. Ze was gehuwd <strong>en</strong> had zich sinds kort<br />

in Neur<strong>en</strong>berg gevestigd. Mijn gevoel<strong>en</strong>s voor haar war<strong>en</strong><br />

meer die <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zoon dan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> broer <strong>en</strong> haar kinder<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> me heel dierbaar, alsof ze de mijne war<strong>en</strong>. Op het<br />

mom<strong>en</strong>t <strong>van</strong> de grote ramp waardoor mijn vader in <strong>en</strong>kele<br />

dag<strong>en</strong> zijn om<strong>van</strong>grijke fortuin verloor <strong>en</strong> mijn moeders hart<br />

brak, werd zij, mijn lieve grote zuster, uit eig<strong>en</strong> beweging de<br />

bescherm<strong>en</strong>gel <strong>van</strong> ons geruïneerde gezin. Uit grote g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid<br />

voor mij, haar jongere broer, voor wie ze probeerde de<br />

lerar<strong>en</strong> te ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong> die niet langer kond<strong>en</strong> word<strong>en</strong> betaald,<br />

gaf ze haar eig<strong>en</strong> geluk op. Ze offerde zichzelf <strong>en</strong> de man die ze


EEN BEHEKST LEVEN 15<br />

liefhad op, door hun huwelijk voor onbepaalde tijd uit te stell<strong>en</strong>,<br />

om onze vader <strong>en</strong> voornamelijk mij door haar onverdeelde<br />

toewijding bij te staan. En, o, hoe beminde <strong>en</strong> vereerde ik haar<br />

met e<strong>en</strong> broederlijke liefde die in de loop <strong>van</strong> de tijd slechts<br />

sterker werd! Wie beweert dat e<strong>en</strong> atheïst ge<strong>en</strong> goede vri<strong>en</strong>d,<br />

ge<strong>en</strong> liefhebb<strong>en</strong>d familielid of trouw onderdaan kan zijn, uit –<br />

bewust of onbewust – de grootste laster <strong>en</strong> leug<strong>en</strong>. Te zegg<strong>en</strong><br />

dat e<strong>en</strong> materialist met de jar<strong>en</strong> hardvochtiger wordt, dat hij<br />

niet kan liefhebb<strong>en</strong> zoals e<strong>en</strong> gelovige, is e<strong>en</strong>voudig de grootste<br />

misvatting.<br />

Ja, er zijn misschi<strong>en</strong> zulke uitzonderlijke gevall<strong>en</strong>, maar m<strong>en</strong><br />

vindt ze slechts nu <strong>en</strong> dan bij die m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die eerder zelfzuchtig<br />

dan sceptisch of grof werelds <strong>van</strong> aard zijn. Maar als iemand met<br />

e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>delijk karakter, niet uit egoïsme maar op redelijke<br />

grond<strong>en</strong> <strong>en</strong> uit waarheidsliefde, e<strong>en</strong> zog<strong>en</strong>aamde atheïst wordt,<br />

versterkt dit slechts zijn gevoel<strong>en</strong>s <strong>van</strong> g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid voor zijn<br />

familie <strong>en</strong> zijn sympathie voor zijn medem<strong>en</strong>s. Al zijn gevoel<strong>en</strong>s,<br />

al de brand<strong>en</strong>de aspiraties naar het onzichtbare <strong>en</strong><br />

onbereikbare, alle liefde die hij anders nutteloos aan e<strong>en</strong> veronderstelde<br />

hemel <strong>en</strong> zijn God zou hebb<strong>en</strong> geschonk<strong>en</strong>, conc<strong>en</strong>trer<strong>en</strong><br />

zich nu met ti<strong>en</strong>voudige kracht op zijn geliefd<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

de m<strong>en</strong>sheid. Ja, alle<strong>en</strong> het hart <strong>van</strong> de atheïst –<br />

. . . kan wet<strong>en</strong>,<br />

Welke geheime golv<strong>en</strong> <strong>van</strong> stille vreugde vloei<strong>en</strong><br />

Wanneer broeders liefhebb<strong>en</strong>. . . .<br />

Dezelfde heilige broederlijke liefde bracht mij er ook toe mijn<br />

eig<strong>en</strong> rust <strong>en</strong> welzijn op te gev<strong>en</strong> om het geluk <strong>van</strong> haar, die<br />

meer dan e<strong>en</strong> moeder was geweest, veilig te stell<strong>en</strong>. Ik was nog<br />

maar e<strong>en</strong> jongeman to<strong>en</strong> ik uit huis ging <strong>en</strong> naar Hamburg vertrok.<br />

Daar verkreeg ik, doordat ik werkte met al de wanhopige<br />

ijver <strong>van</strong> e<strong>en</strong> man die slechts één edel doel voor og<strong>en</strong> heeft – het<br />

lijd<strong>en</strong> te verzacht<strong>en</strong> <strong>en</strong> hulp te verl<strong>en</strong><strong>en</strong> aan h<strong>en</strong> die hij liefheeft<br />

– al snel het vertrouw<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn werkgevers die me daarom op<br />

de hoge vertrouw<strong>en</strong>spost plaatst<strong>en</strong> die ik altijd heb gehad. Mijn<br />

eerste echte g<strong>en</strong>oeg<strong>en</strong> <strong>en</strong> beloning in het lev<strong>en</strong> was mijn zuster


16 OCCULTE VERHALEN<br />

gehuwd te zi<strong>en</strong> met de man die ze voor mij had opgeofferd, <strong>en</strong><br />

h<strong>en</strong> in de strijd om het bestaan <strong>van</strong> di<strong>en</strong>st te zijn. Mijn g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid<br />

voor haar was zo zuiver <strong>en</strong> onzelfzuchtig dat, to<strong>en</strong><br />

deze met haar kinder<strong>en</strong> moest word<strong>en</strong> gedeeld, ze in plaats <strong>van</strong><br />

door verdeling te verzwakk<strong>en</strong> slechts sterker sche<strong>en</strong> te word<strong>en</strong>.<br />

Gebor<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> aanleg voor de warmste g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid voor<br />

mijn familieled<strong>en</strong> was mijn toewijding voor mijn zuster zo<br />

groot, dat het nooit in mijn hoofd opkwam dat heilige liefdesvuur<br />

voor e<strong>en</strong> andere afgod te brand<strong>en</strong> dan voor haar <strong>en</strong> haar<br />

gezin. Dit was de <strong>en</strong>ige door mij erk<strong>en</strong>de kerk, de <strong>en</strong>ige kerk<br />

waarin ik boog voor het altaar <strong>van</strong> heilige familieg<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid.<br />

Dit grote gezin <strong>van</strong> elf person<strong>en</strong>, onder wie haar echtg<strong>en</strong>oot,<br />

was de <strong>en</strong>ige band die me met Europa verbond. In e<strong>en</strong> periode<br />

<strong>van</strong> neg<strong>en</strong> jaar was ik twee keer de oceaan overgestok<strong>en</strong> met als<br />

<strong>en</strong>ige doel deze geliefd<strong>en</strong> te zi<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan mijn hart te drukk<strong>en</strong>.<br />

Niets anders riep me naar het West<strong>en</strong>, <strong>en</strong> na deze aang<strong>en</strong>ame<br />

plicht te hebb<strong>en</strong> vervuld, keerde ik telk<strong>en</strong>s naar Japan terug om<br />

voor h<strong>en</strong> te werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> te zwoeg<strong>en</strong>. Ter wille <strong>van</strong> h<strong>en</strong> bleef ik<br />

vrijgezel, opdat het vermog<strong>en</strong> dat ik kon vergar<strong>en</strong> onverdeeld<br />

op h<strong>en</strong> zou overgaan.<br />

Onze briefwisseling was altijd zo regelmatig geweest als<br />

gezi<strong>en</strong> de langdurige overtocht <strong>van</strong> de to<strong>en</strong> heel onregelmatige<br />

di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>van</strong> de mailbot<strong>en</strong> mogelijk was. Maar plotseling kwam<strong>en</strong><br />

de briev<strong>en</strong> <strong>van</strong> thuis niet meer. Bijna e<strong>en</strong> jaar lang ontving<br />

ik ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel bericht; met de dag werd ik rustelozer <strong>en</strong> maakte<br />

ik me meer ongerust dat er e<strong>en</strong> ernstig ongeluk was gebeurd.<br />

Vergeefs keek ik uit naar e<strong>en</strong> brief, e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudig bericht; <strong>en</strong><br />

mijn poging<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> zo ongewoon stilzwijg<strong>en</strong> te verklar<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> vruchteloos.<br />

‘Vri<strong>en</strong>d,’ zei Tamoera Hideyerî, mijn <strong>en</strong>ige vertrouweling, op<br />

e<strong>en</strong> dag, ‘Vri<strong>en</strong>d, raadpleeg e<strong>en</strong> heilige Yamaboeshi <strong>en</strong> u zult<br />

zijn gerustgesteld.’<br />

Natuurlijk verwierp ik het aanbod zo beheerst als mij bij deze<br />

provocatie mogelijk was. Maar to<strong>en</strong> de <strong>en</strong>e stoomboot na de<br />

andere binn<strong>en</strong>liep zonder <strong>en</strong>ig nieuws, voelde ik e<strong>en</strong> wanhoop<br />

die met de dag dieper werd <strong>en</strong> me niet losliet. T<strong>en</strong> slotte


EEN BEHEKST LEVEN 17<br />

ontaardde ze in e<strong>en</strong> niet te onderdrukk<strong>en</strong> begeerte, e<strong>en</strong> ziekelijk<br />

verlang<strong>en</strong> om – wat ik to<strong>en</strong> dacht – het ergste te vernem<strong>en</strong>.<br />

Ik worstelde met dit gevoel maar het was mij de baas. Was ik<br />

<strong>en</strong>kele maand<strong>en</strong> tevor<strong>en</strong> mijzelf volkom<strong>en</strong> meester – nu werd<br />

ik e<strong>en</strong> verachtelijke slaaf <strong>van</strong> de angst. Ik die als e<strong>en</strong> fatalist <strong>van</strong><br />

de school <strong>van</strong> D’Holbach altijd het geloof in het onvermijdelijke<br />

als de <strong>en</strong>ige bewerker <strong>van</strong> filosofisch geluk had beschouwd,<br />

omdat het e<strong>en</strong> bijzonder gunstige invloed op de<br />

m<strong>en</strong>selijke zwakhed<strong>en</strong> heeft, ik smachtte naar zoiets als waarzeggerij!<br />

Ik was zover gekom<strong>en</strong> dat ik het eerste beginsel <strong>van</strong><br />

mijn leer – het <strong>en</strong>ige dat ons leed kan verzacht<strong>en</strong>, ons tot e<strong>en</strong><br />

nuttige onderwerping kan aanspor<strong>en</strong>, vergat, namelijk e<strong>en</strong> op<br />

de rede gebaseerde berusting in de besluit<strong>en</strong> <strong>van</strong> het blinde lot,<br />

waardoor we door e<strong>en</strong> dwaze gevoeligheid zo vaak word<strong>en</strong><br />

overweldigd – de leer dat alles noodzakelijk is. Ja, door dit te<br />

verget<strong>en</strong> verviel ik tot e<strong>en</strong> bescham<strong>en</strong>d, bijgelovig verlang<strong>en</strong>,<br />

e<strong>en</strong> stompzinnige, verlag<strong>en</strong>de begeerte om zoal niet de toekomst,<br />

dan toch dat wat aan de andere kant <strong>van</strong> de aardbol<br />

plaatsvond te vernem<strong>en</strong>. Mijn gedrag sche<strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> gewijzigd,<br />

mijn temperam<strong>en</strong>t <strong>en</strong> mijn aspiraties totaal veranderd; <strong>en</strong><br />

als e<strong>en</strong> zwak, z<strong>en</strong>uwachtig meisje betrapte ik mezelf erop mijn<br />

geest tot de gr<strong>en</strong>s <strong>van</strong> de krankzinnigheid in te spann<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />

poging om – zoals m<strong>en</strong> mij had gezegd dat m<strong>en</strong> dat soms kan<br />

do<strong>en</strong> – over de oceaan he<strong>en</strong> te zi<strong>en</strong>, om eindelijk de werkelijke<br />

oorzaak <strong>van</strong> dit langdurige <strong>en</strong> onverklaarbare stilzwijg<strong>en</strong> te<br />

ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>!<br />

Op e<strong>en</strong> avond, bij zonsondergang, versche<strong>en</strong> mijn oude<br />

vri<strong>en</strong>d, de eerbiedwaardige bonze, Tamoera, op de veranda <strong>van</strong><br />

mijn lage hout<strong>en</strong> huis. Ik had hem in ge<strong>en</strong> dag<strong>en</strong> bezocht <strong>en</strong><br />

hij kwam om te hor<strong>en</strong> hoe het met me ging. Ik greep de geleg<strong>en</strong>heid<br />

aan om de spot te drijv<strong>en</strong> met hem voor wie ik in<br />

werkelijkheid grote g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid <strong>en</strong> respect voelde. Met e<strong>en</strong><br />

twijfelachtig g<strong>en</strong>oeg<strong>en</strong> – dat me al berouwde bijna voor ik de<br />

woord<strong>en</strong> had uitgesprok<strong>en</strong> – informeerde ik waarom hij de<br />

moeite had g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> die hele afstand te lop<strong>en</strong>, als hij al wat hij<br />

over me w<strong>en</strong>ste te wet<strong>en</strong> had kunn<strong>en</strong> vernem<strong>en</strong> door e<strong>en</strong>voudig


18 OCCULTE VERHALEN<br />

e<strong>en</strong> Yamaboeshi te raadpleg<strong>en</strong>. Eerst leek hij <strong>en</strong>igszins beledigd,<br />

maar na mijn neerslachtig gelaat scherp te hebb<strong>en</strong> waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>,<br />

merkte hij zachtmoedig op dat hij slechts kon blijv<strong>en</strong> bij<br />

wat hij me eerder had aangerad<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> iemand <strong>van</strong> die heilige<br />

orde kon me in mijn huidige toestand troost verschaff<strong>en</strong>.<br />

Vanaf dat mom<strong>en</strong>t werd ik door e<strong>en</strong> krankzinnig verlang<strong>en</strong><br />

bezet<strong>en</strong> hem uit te dag<strong>en</strong> zijn bewering<strong>en</strong> waar te mak<strong>en</strong>. Ik<br />

tartte – zei ik hem – elk <strong>van</strong> zijn zog<strong>en</strong>aamde magiërs mij de<br />

naam te zegg<strong>en</strong> <strong>van</strong> de persoon waaraan ik dacht, <strong>en</strong> wat hij op<br />

het og<strong>en</strong>blik deed. Hij antwoordde rustig dat mijn verlang<strong>en</strong><br />

gemakkelijk kon word<strong>en</strong> bevredigd. Er was e<strong>en</strong> Yamaboeshi<br />

twee deur<strong>en</strong> verder op ziek<strong>en</strong>bezoek bij e<strong>en</strong> Shinto. Hij zou<br />

hem roep<strong>en</strong>, ik hoefde slechts de w<strong>en</strong>s daartoe te uit<strong>en</strong>.<br />

Dat deed ik <strong>en</strong> <strong>van</strong>af dat mom<strong>en</strong>t was mijn lot bezegeld.<br />

Hoe zal ik de woord<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> om het nu volg<strong>en</strong>de tafereel te<br />

schets<strong>en</strong>! Twintig minut<strong>en</strong> nadat het verlang<strong>en</strong> zo onvoorzichtig<br />

was uitgesprok<strong>en</strong>, stond e<strong>en</strong> oude Japanner, ongewoon<br />

lang <strong>en</strong> indrukwekk<strong>en</strong>d voor iemand <strong>van</strong> dat volk, voor mij,<br />

bleek, mager <strong>en</strong> uitgeteerd. Waar ik kruiperige onderdanigheid<br />

had verwacht, zag ik slechts rustige <strong>en</strong> waardige kalmte, de<br />

houding <strong>van</strong> iemand die zich bewust is <strong>van</strong> zijn morele superioriteit<br />

<strong>en</strong> daarom weigert de fout<strong>en</strong> op te merk<strong>en</strong> <strong>van</strong> h<strong>en</strong> die<br />

haar niet herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Op de nogal oneerbiedige <strong>en</strong> spott<strong>en</strong>de<br />

vrag<strong>en</strong> die ik hem achtere<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>s met koortsachtig ongeduld<br />

stelde, gaf hij ge<strong>en</strong> antwoord, maar hij sloeg me zwijg<strong>en</strong>d gade,<br />

zoals e<strong>en</strong> arts kijkt naar e<strong>en</strong> ijl<strong>en</strong>de patiënt. Van het og<strong>en</strong>blik<br />

dat hij zijn og<strong>en</strong> op me vestigde, voelde ik – of zal ik zegg<strong>en</strong>,<br />

zag ik – als het ware e<strong>en</strong> scherpe lichtstraal, e<strong>en</strong> dunne zilverachtige<br />

draad, uitgezond<strong>en</strong> door zijn int<strong>en</strong>s zwarte <strong>en</strong> smalle<br />

og<strong>en</strong>, diep weggezonk<strong>en</strong> in het gele, oude gelaat. Hij sche<strong>en</strong><br />

als e<strong>en</strong> pijl in mijn brein <strong>en</strong> hart door te dring<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan het<br />

werk te gaan, om daaruit iedere gedachte <strong>en</strong> elk gevoel op te<br />

diep<strong>en</strong>. Ja, ik zag <strong>en</strong> voelde het <strong>en</strong> al snel werd de dubbele<br />

gewaarwording ondraaglijk.<br />

Om de betovering te brek<strong>en</strong>, daagde ik hem uit mij te zegg<strong>en</strong><br />

wat hij in mijn gedacht<strong>en</strong> had gevond<strong>en</strong>. Rustig kwam het


EEN BEHEKST LEVEN 19<br />

juiste antwoord. De uiterste bezorgdheid om e<strong>en</strong> vrouwelijk<br />

familielid, haar echtg<strong>en</strong>oot <strong>en</strong> kinder<strong>en</strong>, die e<strong>en</strong> huis bewoond<strong>en</strong><br />

waar<strong>van</strong> hij e<strong>en</strong> juiste beschrijving gaf, alsof hij het ev<strong>en</strong><br />

goed k<strong>en</strong>de als ikzelf. Ik wierp e<strong>en</strong> achterdochtige blik op mijn<br />

vri<strong>en</strong>d, de bonze, aan wi<strong>en</strong>s loslippigheid, dacht ik, ik dit snelle<br />

antwoord verschuldigd was. Ik bedacht echter dat Tamoera<br />

niets kon wet<strong>en</strong> over hoe het huis <strong>van</strong> mijn zuster eruitzag, <strong>en</strong><br />

dat de Japanners spreekwoordelijk waarheidliev<strong>en</strong>d zijn <strong>en</strong>, als<br />

vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, trouw tot in de dood – <strong>en</strong> ik schaamde me voor mijn<br />

achterdocht. Om het voor mijn eig<strong>en</strong> gewet<strong>en</strong> goed te mak<strong>en</strong>,<br />

vroeg ik de kluiz<strong>en</strong>aar of hij me iets over de teg<strong>en</strong>woordige toestand<br />

<strong>van</strong> mijn geliefde zuster kon zegg<strong>en</strong>. De vreemdeling –<br />

was het antwoord – zou nooit de woord<strong>en</strong> gelov<strong>en</strong> of vertrouw<strong>en</strong><br />

stell<strong>en</strong> in de k<strong>en</strong>nis <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ander dan hemzelf. Zou de<br />

Yamaboeshi het hem zegg<strong>en</strong>, dan zou de indruk nauwelijks<br />

<strong>en</strong>kele ur<strong>en</strong> later vervag<strong>en</strong> <strong>en</strong> de vraagsteller zou zich ev<strong>en</strong><br />

ell<strong>en</strong>dig voel<strong>en</strong> als tevor<strong>en</strong>. Er was slechts één middel <strong>en</strong> dat was<br />

de vreemdeling (ikzelf) met eig<strong>en</strong> og<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> op die<br />

manier zelf de waarheid te ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Was de vraagsteller<br />

bereid om door e<strong>en</strong> Yamaboeshi, e<strong>en</strong> vreemde voor hem, in de<br />

vereiste toestand te word<strong>en</strong> gebracht?<br />

Ik had in Europa <strong>van</strong> gehypnotiseerde somnambules gehoord<br />

<strong>en</strong> <strong>van</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die aanspraak maakt<strong>en</strong> op helderzi<strong>en</strong>dheid, <strong>en</strong><br />

omdat ik niet in h<strong>en</strong> geloofde, had ik teg<strong>en</strong> de procedure ge<strong>en</strong><br />

bezwaar. Zelfs tijd<strong>en</strong>s mijn onophoudelijke m<strong>en</strong>tale foltering<br />

kon ik e<strong>en</strong> glimlach niet onderdrukk<strong>en</strong> over de bespottelijke<br />

behandeling waaraan ik me gewillig onderwierp. Niettemin<br />

stemde ik zwijg<strong>en</strong>d ermee in.<br />

III<br />

PSYCHISCHE MAGIE<br />

De oude Yamaboeshi verloor ge<strong>en</strong> tijd. Hij keek naar de<br />

ondergaande zon, constateerde blijkbaar dat de Heer T<strong>en</strong>-<br />

Dzio-Dai-Dzio (de Geest die zijn stral<strong>en</strong> richt) de kom<strong>en</strong>de


20 OCCULTE VERHALEN<br />

ceremonie gunstig was gezind, <strong>en</strong> haalde snel e<strong>en</strong> bundeltje<br />

tevoorschijn. Het bevatte e<strong>en</strong> lakdoosje, e<strong>en</strong> vel plantaardig<br />

papier vervaardigd uit de schors <strong>van</strong> de moerbeiboom <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

p<strong>en</strong>, <strong>en</strong> schreef op het papier <strong>en</strong>kele zinn<strong>en</strong> in Naid<strong>en</strong>-tek<strong>en</strong>s,<br />

e<strong>en</strong> bijzondere vorm <strong>van</strong> schrijftaal die alle<strong>en</strong> voor religieuze <strong>en</strong><br />

mystieke doeleind<strong>en</strong> wordt gebruikt. To<strong>en</strong> hij hiermee klaar<br />

was, haalde hij <strong>van</strong> onder zijn kleed e<strong>en</strong> kleine ronde spiegel tevoorschijn,<br />

gemaakt <strong>van</strong> schitter<strong>en</strong>d glanz<strong>en</strong>d staal, plaatste<br />

deze vóór mij, <strong>en</strong> verzocht me erin te kijk<strong>en</strong>.<br />

Ik had vroeger niet alle<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze spiegels gehoord die regelmatig<br />

in de tempels word<strong>en</strong> gebruikt, maar ik had ze vaak<br />

gezi<strong>en</strong>. M<strong>en</strong> beweert dat onder de leiding <strong>en</strong> de wil <strong>van</strong> geoef<strong>en</strong>de<br />

priesters daarin de Dai-Dzin verschijn<strong>en</strong>, de grote<br />

geest<strong>en</strong> die aan de vrag<strong>en</strong>de gelovig<strong>en</strong> hun lot bek<strong>en</strong>dmak<strong>en</strong>.<br />

Eerst dacht ik dat het zijn bedoeling was zo’n geest op te roep<strong>en</strong>,<br />

die mijn vrag<strong>en</strong> zou beantwoord<strong>en</strong>. Wat er gebeurde had<br />

echter e<strong>en</strong> heel ander karakter.<br />

Ik had de spiegel, niet zonder e<strong>en</strong> laatste aanval <strong>van</strong> geestelijke<br />

onpasselijkheid als gevolg <strong>van</strong> e<strong>en</strong> diep besef <strong>van</strong> mijn<br />

onzinnige positie, nog nauwelijks aangeraakt, of ik voelde plotseling<br />

e<strong>en</strong> vreemde gewaarwording in de arm <strong>van</strong> de hand die<br />

de spiegel vasthield. E<strong>en</strong> kort og<strong>en</strong>blik vergat ik ‘in de stoel <strong>van</strong><br />

de spotter’ te zitt<strong>en</strong> <strong>en</strong> het lukte me niet het belachelijke er<strong>van</strong><br />

in te zi<strong>en</strong>. Was het angst, die plotseling mijn brein aangreep <strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik zijn werking verlamde,<br />

. . . die angst om<br />

als het hart verlangt te wet<strong>en</strong>, de dood te vernem<strong>en</strong>?<br />

Nee, want ik was nog voldo<strong>en</strong>de bij mijn positiev<strong>en</strong> om mezelf<br />

er<strong>van</strong> te overtuig<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> experim<strong>en</strong>t waaraan ge<strong>en</strong> verstandig<br />

m<strong>en</strong>s geloof kon hecht<strong>en</strong>, niets kon oplever<strong>en</strong>. Wat was<br />

het dan dat als e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>d wez<strong>en</strong>, ijzig koud, over mijn brein<br />

kroop, daarin e<strong>en</strong> gewaarwording <strong>van</strong> afschuw wekte <strong>en</strong> dan<br />

mijn hart aangreep, alsof e<strong>en</strong> gifslang er zijn tand<strong>en</strong> in zette?<br />

Met e<strong>en</strong> krampachtige handbeweging liet ik de – ik schaam me<br />

voor het adjectief – ‘magische’ spiegel vall<strong>en</strong> <strong>en</strong> kon mijzelf niet


EEN BEHEKST LEVEN 21<br />

ertoe br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> hem <strong>van</strong> de sofa op te rap<strong>en</strong>, waarop ik achterover<br />

leunde. E<strong>en</strong> kort og<strong>en</strong>blik woedde in mij e<strong>en</strong> hevige strijd<br />

tuss<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ondefinieerbaar <strong>en</strong> voor mij volkom<strong>en</strong> onverklaarbaar<br />

verlang<strong>en</strong> in de diept<strong>en</strong> <strong>van</strong> de gepolijste spiegel te kijk<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> mijn trots die zo sterk was dat hij door niets te temm<strong>en</strong><br />

sche<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> slotte werd hij echter onderdrukt; zijn opstandigheid<br />

werd overwonn<strong>en</strong> door zijn eig<strong>en</strong> uitdag<strong>en</strong>de hevigheid.<br />

Op de gelakte tafel naast de sofa lag e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>geslag<strong>en</strong> roman<br />

<strong>en</strong> to<strong>en</strong> mijn oog op de bladzijd<strong>en</strong> viel, las ik de woord<strong>en</strong>: ‘De<br />

sluier die de toekomst bedekt, is gewev<strong>en</strong> door de hand <strong>van</strong><br />

barmhartigheid.’ Dit was g<strong>en</strong>oeg. Dezelfde trots, die me tot nu<br />

toe afhield <strong>van</strong> wat ik als e<strong>en</strong> verneder<strong>en</strong>d, bijgelovig experim<strong>en</strong>t<br />

beschouwde, dwong me nu mijn noodlot uit te dag<strong>en</strong>. Ik<br />

pakte de onheilspell<strong>en</strong>d glanz<strong>en</strong>de schijf op <strong>en</strong> maakte me klaar<br />

om erin te kijk<strong>en</strong>.<br />

Terwijl ik de spiegel onderzocht, sprak de Yamaboeshi haastig<br />

<strong>en</strong>kele woord<strong>en</strong> tot de bonze, Tamoera, waarop ik e<strong>en</strong> steelse<br />

<strong>en</strong> wantrouw<strong>en</strong>de blik op beid<strong>en</strong> sloeg. Voor de tweede keer<br />

vergiste ik me.<br />

‘De heilige man verlangt dat ik u e<strong>en</strong> vraag zal stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> u<br />

ook e<strong>en</strong> waarschuwing zal gev<strong>en</strong>’, sprak de bonze. ‘Als u bereid<br />

b<strong>en</strong>t met eig<strong>en</strong> og<strong>en</strong> te zi<strong>en</strong>, dan moet u zich – op straffe <strong>van</strong><br />

hierna voorgoed alles wat op welke afstand ook plaatsvindt te zi<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> wel teg<strong>en</strong> uw wil of bedoeling – aan e<strong>en</strong> voorgeschrev<strong>en</strong> reinigingsproces<br />

onderwerp<strong>en</strong>, nadat u via de spiegel heeft vernom<strong>en</strong><br />

wat u wilde wet<strong>en</strong>.’<br />

‘Wat is dat voor e<strong>en</strong> proces <strong>en</strong> wat moet ik belov<strong>en</strong>?’ vroeg ik<br />

uitdag<strong>en</strong>d.<br />

‘Het is voor uw eig<strong>en</strong> bestwil. U moet hem belov<strong>en</strong> u aan het<br />

proces te onderwerp<strong>en</strong>, opdat zijn gewet<strong>en</strong> hem niet voor de<br />

rest <strong>van</strong> zijn lev<strong>en</strong> verantwoordelijk zal stell<strong>en</strong> voor het feit dat<br />

hij <strong>van</strong> u e<strong>en</strong> onverantwoordelijke zi<strong>en</strong>er heeft gemaakt. Wilt u<br />

de belofte do<strong>en</strong>, vri<strong>en</strong>d?’<br />

‘Er zal g<strong>en</strong>oeg tijd zijn om daarover te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, als ik iets<br />

zie,’ antwoordde ik spott<strong>en</strong>d <strong>en</strong> voegde er fluister<strong>en</strong>d aan toe,<br />

‘wat ik tot nu toe sterk betwijfel.’


22 OCCULTE VERHALEN<br />

‘Wel, u b<strong>en</strong>t gewaarschuwd, vri<strong>en</strong>d. De gevolg<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> nu<br />

voor eig<strong>en</strong> rek<strong>en</strong>ing zijn’, was het plechtige antwoord.<br />

Ik wierp e<strong>en</strong> blik op de klok <strong>en</strong> maakte e<strong>en</strong> gebaar <strong>van</strong> ongeduld,<br />

dat door de Yamaboeshi werd opgemerkt <strong>en</strong> begrep<strong>en</strong>.<br />

Het was precies zev<strong>en</strong> minut<strong>en</strong> over vijf.<br />

‘Stel u nauwkeurig voor wat u wilt zi<strong>en</strong> <strong>en</strong> wet<strong>en</strong>’, zei de<br />

‘magiër’; hij gaf mij de spiegel <strong>en</strong> het papier in hand<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

instrueerde me hoe ik ze moest gebruik<strong>en</strong>.<br />

Ik hoorde zijn aanwijzing<strong>en</strong> eerder met ongeduld dan met<br />

dankbaarheid aan, <strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik aarzelde ik opnieuw.<br />

Niettemin antwoordde ik, terwijl ik me conc<strong>en</strong>treerde op de<br />

spiegel:<br />

‘Ik w<strong>en</strong>s maar één ding – de red<strong>en</strong> of red<strong>en</strong><strong>en</strong> te ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>,<br />

waarom mijn zuster zo plotseling is opgehoud<strong>en</strong> me te<br />

schrijv<strong>en</strong>.’<br />

Sprak ik deze woord<strong>en</strong> werkelijk in het bijzijn <strong>van</strong> twee getuig<strong>en</strong>,<br />

of dacht ik ze slechts? Tot op deze dag b<strong>en</strong> ik daar niet<br />

zeker <strong>van</strong>. Ik herinner me nu slechts één ding duidelijk: terwijl<br />

ik in de spiegel staarde, bleef de Yamaboeshi naar me star<strong>en</strong>.<br />

Maar of dit e<strong>en</strong> halve seconde of drie uur duurde, heb ik nooit<br />

met <strong>en</strong>ige zekerheid voor mezelf kunn<strong>en</strong> vaststell<strong>en</strong>. Ik kan me<br />

ieder onderdeel <strong>van</strong> het tafereel tot op het mom<strong>en</strong>t waarop ik<br />

de spiegel met de linkerhand opnam <strong>en</strong> het papier met de mystieke<br />

lettertek<strong>en</strong>s tuss<strong>en</strong> duim <strong>en</strong> vinger <strong>van</strong> de rechterhand<br />

vasthield, voor de geest roep<strong>en</strong>. Daarna sche<strong>en</strong> ik plotseling alle<br />

besef <strong>van</strong> de omring<strong>en</strong>de voorwerp<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong>. De<br />

overgang <strong>van</strong> de actieve waaktoestand naar één die ik met niets<br />

uit mijn vroegere ervaring<strong>en</strong> kon vergelijk<strong>en</strong>, verliep zo snel dat<br />

ik – terwijl mijn og<strong>en</strong> ophield<strong>en</strong> de voorwerp<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> mij waar<br />

te nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> de bonze, de Yamaboeshi <strong>en</strong> zelfs mijn kamer volledig<br />

uit het gezicht had verlor<strong>en</strong> – niettemin mijn hele hoofd<br />

<strong>en</strong> rug duidelijk kon zi<strong>en</strong>, zoals ik voorovergebog<strong>en</strong> zat met de<br />

spiegel in mijn hand. To<strong>en</strong> kreeg ik sterk de indruk ongewild<br />

voort te snell<strong>en</strong>, alsof ik bij wijze <strong>van</strong> sprek<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn plaats<br />

werd weggerukt – bijna had ik gezegd: uit mijn lichaam. En daarna,<br />

terwijl al mijn andere zintuig<strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> war<strong>en</strong> verlamd,


EEN BEHEKST LEVEN 23<br />

ving<strong>en</strong> mijn og<strong>en</strong> onverwacht het beeld op <strong>van</strong> wat volg<strong>en</strong>s mij<br />

het nieuwe huis <strong>van</strong> mijn zuster in Neur<strong>en</strong>berg was, dat ik nooit<br />

had bezocht <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing k<strong>en</strong>de. De beeld<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> duidelijker <strong>en</strong> lev<strong>en</strong>diger dan ik ooit in werkelijkheid had<br />

ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>. Ik zag ook beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> landschapp<strong>en</strong> die ik nooit<br />

eerder had gezi<strong>en</strong>. Terwijl ik in mijn brein het flits<strong>en</strong> voelde <strong>van</strong><br />

wat mij e<strong>en</strong> scheid<strong>en</strong>d bewustzijn toesche<strong>en</strong> – sterv<strong>en</strong>d<strong>en</strong> moet<strong>en</strong><br />

ongetwijfeld dit gevoel hebb<strong>en</strong> – was mijn laatste, vage<br />

gedachte, zo zwak dat ze nauwelijks waarneembaar was, dat ik<br />

er heel, heel belachelijk uit moest zi<strong>en</strong>. Dit gevoel – want dat was<br />

het meer nog dan e<strong>en</strong> gedachte – werd onderbrok<strong>en</strong>, plotseling,<br />

bij wijze <strong>van</strong> sprek<strong>en</strong>, weggevaagd door e<strong>en</strong> duidelijk m<strong>en</strong>taal<br />

visio<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijzelf (ik kan het niet anders omschrijv<strong>en</strong>), <strong>van</strong><br />

datg<strong>en</strong>e wat ik beschouwde <strong>en</strong> k<strong>en</strong>de als mijn lichaam, met<br />

asgrauwe kak<strong>en</strong> op de sofa ligg<strong>en</strong>d, in alle opzicht<strong>en</strong> dood,<br />

maar met de koude, glazige og<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lijk die nog altijd in<br />

de spiegel staard<strong>en</strong>. Eroverhe<strong>en</strong> gebog<strong>en</strong> stond, met zijn uitgeteerde<br />

hand<strong>en</strong> in alle richting<strong>en</strong> door de lucht zwaai<strong>en</strong>d bov<strong>en</strong><br />

dat bleke gelaat, de lange figuur <strong>van</strong> de Yamaboeshi, teg<strong>en</strong> wie<br />

ik op dat og<strong>en</strong>blik e<strong>en</strong> gr<strong>en</strong>zeloze, moordzuchtige haat voelde.<br />

Terwijl ik mij in gedachte op de verachtelijke charlatan wilde<br />

stort<strong>en</strong>, trild<strong>en</strong> <strong>en</strong> danst<strong>en</strong> mijn lijk, de beide oude mann<strong>en</strong>, de<br />

kamer zelf <strong>en</strong> ieder voorwerp erin, in e<strong>en</strong> roodachtig gloei<strong>en</strong>d<br />

licht <strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong> snel <strong>van</strong> ‘mij’ weg te drijv<strong>en</strong>. Er volgd<strong>en</strong> nog<br />

<strong>en</strong>kele groteske, verwrong<strong>en</strong> schaduw<strong>en</strong> voor ‘mijn’ og<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

met e<strong>en</strong> laatste gevoel <strong>van</strong> afschuw <strong>en</strong> e<strong>en</strong> uiterste poging om<br />

me te realiser<strong>en</strong> wie ik nu was, want dat lijk was ik niet – viel e<strong>en</strong><br />

dichte sluier <strong>van</strong> duisternis als e<strong>en</strong> lijkkleed over me he<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

elke gedachte in mij was dood.<br />

IV<br />

EEN VISIOEN VOL VERSCHRIKKINGEN<br />

Vreemd! . . . Waar was ik nu? Het was duidelijk dat ik weer bij<br />

mijn positiev<strong>en</strong> was gekom<strong>en</strong>. Ik was het weer zelf, mij lev<strong>en</strong>dig<br />

er<strong>van</strong> bewust dat ik me snel vooruit bewoog <strong>en</strong> daarbij e<strong>en</strong>


24 OCCULTE VERHALEN<br />

wonderlijke, vreemde ervaring had, alsof ik aan het zwemm<strong>en</strong><br />

was zonder <strong>en</strong>ige inspanning mijnerzijds <strong>en</strong> in volslag<strong>en</strong> duisternis.<br />

De eerste gedachte die bij me opkwam, was die <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

lange ondergrondse stroom <strong>van</strong> water, aarde <strong>en</strong> verstikk<strong>en</strong>de<br />

lucht, hoewel ik met mijn lichaam de aanwezigheid of de aanraking<br />

<strong>van</strong> ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze waarnam of voelde. Ik probeerde<br />

<strong>en</strong>kele woord<strong>en</strong> te sprek<strong>en</strong>, mijn laatstgesprok<strong>en</strong> zin te herhal<strong>en</strong>,<br />

‘Ik w<strong>en</strong>s maar één ding, de red<strong>en</strong> of red<strong>en</strong><strong>en</strong> te ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>,<br />

waarom mijn zuster zo plotseling is opgehoud<strong>en</strong> me te<br />

schrijv<strong>en</strong>’, maar de <strong>en</strong>ige woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze tweeëntwintig die<br />

ik hoorde, war<strong>en</strong> de drie ‘te ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>’; <strong>en</strong> in plaats <strong>van</strong> uit<br />

mijn eig<strong>en</strong> strott<strong>en</strong>hoofd voort te kom<strong>en</strong>, kwam<strong>en</strong> deze bij mij<br />

terug met de klank <strong>van</strong> mijn eig<strong>en</strong> stem, maar geheel <strong>van</strong> buit<strong>en</strong>af;<br />

dichtbij, maar niet in mij. Kortom, ze werd<strong>en</strong> door mijn<br />

stem maar niet met mijn lipp<strong>en</strong> gesprok<strong>en</strong>.<br />

Nog e<strong>en</strong> snelle, onvrijwillige beweging, nog e<strong>en</strong> duik in de<br />

Egyptische duisternis <strong>van</strong> e<strong>en</strong> (mij) onbek<strong>en</strong>d elem<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> ik<br />

zag mezelf staan – werkelijk staan – naar het sche<strong>en</strong> onder de<br />

grond. Ik was aan alle kant<strong>en</strong>, bov<strong>en</strong> <strong>en</strong> onder, rechts <strong>en</strong> links,<br />

door compacte <strong>en</strong> dikke aardlag<strong>en</strong> omgev<strong>en</strong>, <strong>en</strong> bevond mij in<br />

de aarde, <strong>en</strong> toch drukte ze niet op me; ze sche<strong>en</strong> volkom<strong>en</strong><br />

onstoffelijk <strong>en</strong> doorschijn<strong>en</strong>d voor mijn zintuig<strong>en</strong>. Ik besefte<br />

ge<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik de volslag<strong>en</strong> onzinnigheid, nee, de onmogelijkheid<br />

<strong>van</strong> dit k<strong>en</strong>nelijke feit! Nog e<strong>en</strong> seconde, e<strong>en</strong> kort og<strong>en</strong>blik,<br />

<strong>en</strong> ik ontwaarde – o, onbeschrijflijke verschrikking, als ik<br />

er nu aan d<strong>en</strong>k; want, hoewel ik de feit<strong>en</strong> <strong>en</strong> gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />

duidelijker dan ooit tevor<strong>en</strong> waarnam, <strong>en</strong> me bewust werd <strong>van</strong><br />

wat ik to<strong>en</strong> zag, sch<strong>en</strong><strong>en</strong> ze me op ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele manier te<br />

rak<strong>en</strong>. Ja – aan mijn voet<strong>en</strong> ontwaarde ik e<strong>en</strong> lijkkist. Het was<br />

e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige, onversierde, gr<strong>en</strong><strong>en</strong>hout<strong>en</strong> doodkist, de laatste<br />

rustplaats <strong>van</strong> e<strong>en</strong> pauper. En daarin zag ik duidelijk,<br />

ondanks het geslot<strong>en</strong> deksel, e<strong>en</strong> afschuwelijk grijnz<strong>en</strong>de<br />

schedel, het verminkte <strong>en</strong> op vele plaats<strong>en</strong> gebrok<strong>en</strong> geraamte<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> man, alsof het uit e<strong>en</strong> verborg<strong>en</strong> kamer <strong>van</strong> de vroegere<br />

inquisitie afkomstig was, waar het marteling<strong>en</strong> had<br />

ondergaan. ‘Wie kan het zijn?’ dacht ik.


EEN BEHEKST LEVEN 25<br />

Op dat mom<strong>en</strong>t hoorde ik opnieuw uit de verte dezelfde stem<br />

– mijn stem . . . ‘de red<strong>en</strong> of red<strong>en</strong><strong>en</strong>, waarom’ . . . sprak ze; alsof<br />

deze woord<strong>en</strong> de ononderbrok<strong>en</strong> voortzetting war<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

dezelfde zin, waar<strong>van</strong> ik zojuist de woord<strong>en</strong> ‘te ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>’<br />

had herhaald. Het klonk dichtbij <strong>en</strong> toch als <strong>van</strong> e<strong>en</strong> onmetelijke<br />

afstand; het gaf me to<strong>en</strong> het gevoel dat die lange onderaardse<br />

reis <strong>en</strong> de daaropvolg<strong>en</strong>de verstandelijke overweging<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> ontdekking<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> tijd hadd<strong>en</strong> gekost, hadd<strong>en</strong> plaatsgevond<strong>en</strong><br />

in het korte, bijna onwaarneembare interval tuss<strong>en</strong> de<br />

eerste <strong>en</strong> de middelste woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> de zin die ik in ieder geval<br />

begon, zoal niet inderdaad uitsprak, in mijn kamer in Kyoto, <strong>en</strong><br />

waar<strong>van</strong> nu losse zinsdel<strong>en</strong> volgd<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> getrouwe echo <strong>van</strong><br />

mijn eig<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> mijn eig<strong>en</strong> stem.<br />

Onmiddellijk begonn<strong>en</strong> de afzichtelijke, verwrong<strong>en</strong> overblijfsel<strong>en</strong><br />

vorm aan te nem<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> mij maar al te bek<strong>en</strong>de verschijning.<br />

De gebrok<strong>en</strong> del<strong>en</strong> voegd<strong>en</strong> zich e<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong><br />

sam<strong>en</strong>, de be<strong>en</strong>der<strong>en</strong> bekleedd<strong>en</strong> zich opnieuw met vlees <strong>en</strong> ik<br />

herk<strong>en</strong>de in deze misvormde overblijfsel<strong>en</strong> – met <strong>en</strong>ige verbazing<br />

maar zonder <strong>en</strong>ig gevoel bij die aanblik – de gestorv<strong>en</strong><br />

echtg<strong>en</strong>oot <strong>van</strong> mijn zuster, mijn eig<strong>en</strong> zwager, <strong>van</strong> wie ik<br />

omwille <strong>van</strong> haar zoveel had gehoud<strong>en</strong>. ‘Wat is er gebeurd <strong>en</strong><br />

waardoor stierf hij zo’n vreselijke dood?’ vroeg ik me af. Als ik<br />

in de toestand waarin ik me bevond mezelf e<strong>en</strong> vraag stelde,<br />

sche<strong>en</strong> dit onmiddellijk e<strong>en</strong> antwoord op te roep<strong>en</strong>. Ik had de<br />

vraag nauwelijks gesteld of ik zag als in e<strong>en</strong> panorama het verled<strong>en</strong><br />

zich hernieuw<strong>en</strong> in het beeld <strong>van</strong> de dood <strong>van</strong> de arme<br />

Karl, in afschuwelijke scherpe beeld<strong>en</strong> <strong>en</strong> met alle huiveringwekk<strong>en</strong>de<br />

details die me op dat mom<strong>en</strong>t echter volkom<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

onm<strong>en</strong>selijk onverschillig liet<strong>en</strong>. Daar staat hij, mijn beste<br />

kameraad, vol lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> vreugde in het vooruitzicht <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

beter betaalde baan bij zijn baas, terwijl hij in e<strong>en</strong> houtzagerij<br />

e<strong>en</strong> pas uit Amerika aangekom<strong>en</strong> stoommachine <strong>van</strong> monsterachtige<br />

afmeting<strong>en</strong> onderzoekt <strong>en</strong> laat proefdraai<strong>en</strong>. Hij buigt<br />

zich voorover om het inw<strong>en</strong>dige <strong>van</strong> dichterbij te bekijk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> schroef aan te draai<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> op volle snelheid draai<strong>en</strong>d tandwiel<br />

grijpt zijn kler<strong>en</strong> <strong>en</strong> plotseling wordt hij omlaag getrokk<strong>en</strong>


26 OCCULTE VERHALEN<br />

<strong>en</strong> dubbelgevouw<strong>en</strong>; zijn ledemat<strong>en</strong> word<strong>en</strong> half <strong>van</strong> zijn<br />

lichaam gescheid<strong>en</strong>, afgerukt, voordat de werklied<strong>en</strong> die onbek<strong>en</strong>d<br />

zijn met het mechaniek de machine kunn<strong>en</strong> stopzett<strong>en</strong>.<br />

M<strong>en</strong> haalt hem eruit, of wat er <strong>van</strong> hem over is, dood, verminkt,<br />

e<strong>en</strong> verschrikking, e<strong>en</strong> onherk<strong>en</strong>bare massa trill<strong>en</strong>d vlees <strong>en</strong><br />

bloed! Ik volg het stoffelijk overschot dat als e<strong>en</strong> onherk<strong>en</strong>bare<br />

hoop naar het ziek<strong>en</strong>huis wordt gered<strong>en</strong>, hoor de onm<strong>en</strong>selijke<br />

opdracht dat de br<strong>en</strong>gers <strong>van</strong> de doodstijding onderweg bij het<br />

huis <strong>van</strong> de weduwe <strong>en</strong> de wez<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> stilhoud<strong>en</strong>. Ik volg<br />

h<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zie het zich <strong>van</strong> niets bewuste gezin rustig bije<strong>en</strong>. Ik zie<br />

mijn geliefde zuster <strong>en</strong> blijf onverschillig bij de aanblik, slechts<br />

uiterst nieuwsgierig naar het volg<strong>en</strong>de tafereel. Mijn hart, mijn<br />

gevoel<strong>en</strong>s, zelfs mijn persoonlijkheid, schijn<strong>en</strong> te zijn verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

achtergelat<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> ander toe te behor<strong>en</strong>.<br />

Daar sta ‘ik’ <strong>en</strong> b<strong>en</strong> getuige er<strong>van</strong> hoe ze onvoorbereid het<br />

verschrikkelijke nieuws verneemt. Ik besef heel goed, zonder<br />

e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik daarover te twijfel<strong>en</strong> of het te onderschatt<strong>en</strong>, wat<br />

voor uitwerking de schok op haar heeft; ik zie duidelijk tot in de<br />

kleinste details, die ik volg <strong>en</strong> in me opneem, haar gevoel<strong>en</strong>s <strong>en</strong><br />

het innerlijke proces dat zich in haar voltrekt. Ik zie toe <strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t<br />

het in mijn geheug<strong>en</strong> zonder dat iets me ontgaat.<br />

Als het lijk het huis wordt binn<strong>en</strong>gedrag<strong>en</strong> voor id<strong>en</strong>tificatie<br />

hoor ik de lange hartverscheur<strong>en</strong>de kreet; ik hoor mijn eig<strong>en</strong><br />

naam uitsprek<strong>en</strong> <strong>en</strong> de doffe plof <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong>de lichaam dat<br />

zich op het lijk stort. Ik volg nieuwsgierig de eropvolg<strong>en</strong>de<br />

plotselinge golf <strong>van</strong> afschuw <strong>en</strong> de verwarring die onmiddellijk<br />

ontstaat in haar brein, sla met aandacht de wormachtige, versnelde<br />

<strong>en</strong> geweldig verhevigde beweging <strong>van</strong> de hers<strong>en</strong>vat<strong>en</strong><br />

gade, <strong>en</strong> de og<strong>en</strong>blikkelijke kleurverandering <strong>van</strong> de hers<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

waar<strong>van</strong> de vezelige z<strong>en</strong>uwstof <strong>van</strong> wit helderrood wordt <strong>en</strong><br />

daarna in e<strong>en</strong> blauwachtig donkerrood overgaat. Ik merk het<br />

plotselinge opflits<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> fosforachtige, schitter<strong>en</strong>de lichtglans<br />

op, zie die bev<strong>en</strong> <strong>en</strong> plotseling uitdov<strong>en</strong>, gevolgd door<br />

duisternis – volslag<strong>en</strong> duisternis in het geheug<strong>en</strong>c<strong>en</strong>trum –<br />

omdat de lichtglans, in vorm slechts vergelijkbaar met e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke<br />

gestalte, plotseling door de kruin <strong>van</strong> het hoofd naar


EEN BEHEKST LEVEN 27<br />

buit<strong>en</strong> dringt, zich uitzet, zijn vorm verliest <strong>en</strong> zich verspreidt.<br />

En ik zeg tot mijzelf: ‘Dit betek<strong>en</strong>t krankzinnigheid, lev<strong>en</strong>slange,<br />

ong<strong>en</strong>eeslijke krankzinnigheid, want het intellig<strong>en</strong>tiebeginsel<br />

is niet tijdelijk verlamd of gedoofd, maar heeft zijn<br />

heiligdom voorgoed verlat<strong>en</strong>, uitgestot<strong>en</strong> door de verschrikkelijke<br />

kracht <strong>van</strong> de onverwachte schok. De schakel tuss<strong>en</strong> de<br />

dierlijke <strong>en</strong> de goddelijke ess<strong>en</strong>tie is verbrok<strong>en</strong>.’ En bij het<br />

m<strong>en</strong>taal uit<strong>en</strong> <strong>van</strong> de mij onvertrouwde term ‘goddelijk’ lacht<br />

mijn ‘DENKEN’.<br />

Plotseling hoor ik weer mijn ververwijderde <strong>en</strong> toch nabijklink<strong>en</strong>de<br />

stem nadrukkelijk <strong>en</strong> dichtbij mij de woord<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong><br />

. . . ‘waarom mijn zuster zo plotseling is opgehoud<strong>en</strong>’ . . . En<br />

vóór de slotwoord<strong>en</strong> ‘me te schrijv<strong>en</strong>’ de zin hebb<strong>en</strong> voltooid,<br />

zie ik e<strong>en</strong> lange reeks droeve gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die onmiddellijk op<br />

de ramp volg<strong>en</strong>.<br />

Ik zie de moeder, nu e<strong>en</strong> hulpbehoev<strong>en</strong>de, kruip<strong>en</strong>de krankzinnige,<br />

in de psychiatrische inrichting verbond<strong>en</strong> aan het stedelijk<br />

ziek<strong>en</strong>huis, de zev<strong>en</strong> jongere kinder<strong>en</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />

weeshuis voor arm<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> slotte zie ik de twee oudst<strong>en</strong>, e<strong>en</strong><br />

jong<strong>en</strong> <strong>van</strong> vijfti<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> meisje, e<strong>en</strong> jaar jonger, mijn lieveling<strong>en</strong>,<br />

beide in di<strong>en</strong>st g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door vreemd<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> kapitein <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> zeilschip neemt mijn neefje mee <strong>en</strong> e<strong>en</strong> oude jodin adopteert<br />

het tere meisje. Ik zie de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> met alle verschrikking<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> aangrijp<strong>en</strong>de details, <strong>en</strong> neem ze tot in de kleinste<br />

kleinighed<strong>en</strong> uiterst koel in me op.<br />

Want, let wel: als ik uitdrukking<strong>en</strong> zoals ‘verschrikking<strong>en</strong>’,<br />

<strong>en</strong>z., gebruik, moet<strong>en</strong> deze als latere bestempeling<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

opgevat. Tijd<strong>en</strong>s het hele verloop <strong>van</strong> de beschrev<strong>en</strong> gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />

voelde ik ge<strong>en</strong> verdriet of medelijd<strong>en</strong>. Zowel mijn gevoel<strong>en</strong>s<br />

als mijn uiterlijke zintuig<strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong> verlamd te zijn; pas<br />

nadat ik was ‘teruggekom<strong>en</strong>’ drong mijn onherstelbare verlies<br />

volledig tot me door.<br />

Veel <strong>van</strong> wat ik in die tijd zo heftig ontk<strong>en</strong>de, moet ik nu op<br />

grond <strong>van</strong> treurige, persoonlijke ervaring<strong>en</strong> erk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Had<br />

m<strong>en</strong>, onverschillig wie, mij to<strong>en</strong> verteld dat e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s onafhankelijk<br />

<strong>van</strong> zijn hers<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn zintuig<strong>en</strong> kan handel<strong>en</strong>, d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>


28 OCCULTE VERHALEN<br />

<strong>en</strong> voel<strong>en</strong> – ja, dat hij door middel <strong>van</strong> e<strong>en</strong> raadselachtige <strong>en</strong> tot<br />

op hed<strong>en</strong> voor mij onbegrijpelijke kracht in zijn geest duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

mijl<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn lichaam kan word<strong>en</strong> weggevoerd, om daar<br />

getuige te zijn niet alle<strong>en</strong> <strong>van</strong> teg<strong>en</strong>woordige gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />

maar ook <strong>van</strong> die uit het verled<strong>en</strong> <strong>en</strong> deze in zijn geheug<strong>en</strong> kan<br />

bewar<strong>en</strong> – ik zou die man voor gek hebb<strong>en</strong> verklaard. Helaas,<br />

dat kan ik nu niet meer, want ikzelf b<strong>en</strong> die ‘gek’ geword<strong>en</strong>.<br />

Ti<strong>en</strong>, twintig, veertig, ja honderd keer in de loop <strong>van</strong> mijn<br />

rampzalige lev<strong>en</strong> heb ik zulke og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> bestaan<br />

buit<strong>en</strong> mijn lichaam ervar<strong>en</strong> <strong>en</strong> doorleefd. Vervloekt het uur<br />

waarin dit verschrikkelijke vermog<strong>en</strong> voor het eerst in mij werd<br />

gewekt! Zelfs is mij de troost niet gelat<strong>en</strong> zulke indrukk<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> afstand aan krankzinnigheid toe te schrijv<strong>en</strong>.<br />

Krankzinnig<strong>en</strong> ijl<strong>en</strong> <strong>en</strong> zi<strong>en</strong> ding<strong>en</strong> die niet bestaan in het<br />

gebied waartoe ze behor<strong>en</strong>. Mijn visio<strong>en</strong><strong>en</strong> zijn onveranderlijk<br />

juist geblek<strong>en</strong>. Maar laat ik tot mijn treurige verslag terugker<strong>en</strong>.<br />

Ik had nauwelijks de tijd gehad om mijn ongelukkige nichtje<br />

in haar nieuwe Israëlitische thuis te zi<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> ik e<strong>en</strong>zelfde soort<br />

schok voelde als die waardoor ik, zoals ik dacht, door de ingewand<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de aarde was ‘gezwomm<strong>en</strong>’. Ik op<strong>en</strong>de mijn og<strong>en</strong><br />

in mijn eig<strong>en</strong> kamer <strong>en</strong> het eerste voorwerp waar ik naar keek,<br />

was toevallig de klok. De wijzers wez<strong>en</strong> zev<strong>en</strong><strong>en</strong>e<strong>en</strong>halve<br />

minuut over vijf ! . . . Ik had deze vreselijke ervaring<strong>en</strong>, die mij<br />

ur<strong>en</strong> kostt<strong>en</strong> om te vertell<strong>en</strong>, in precies e<strong>en</strong> halve minuut doorgemaakt!<br />

Maar ook deze gedachte kwam later. E<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t herinnerde<br />

ik mij niets <strong>van</strong> wat ik had gezi<strong>en</strong>. De eerste blik die ik op de<br />

klok had geslag<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> ik de spiegel uit de hand <strong>van</strong> de<br />

Yamaboeshi aannam, <strong>en</strong> deze tweede, sch<strong>en</strong><strong>en</strong> ine<strong>en</strong> te vloei<strong>en</strong>.<br />

Ik wilde juist mijn lipp<strong>en</strong> op<strong>en</strong><strong>en</strong> om de Yamaboeshi tot haast<br />

aan te zett<strong>en</strong> met zijn experim<strong>en</strong>t, to<strong>en</strong> de volledige herinnering<br />

<strong>van</strong> wat ik zojuist had gezi<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> bliksemstraal in mijn<br />

brein opflitste. Ik uitte e<strong>en</strong> kreet <strong>van</strong> afschuw <strong>en</strong> wanhoop, want<br />

ik had het gevoel alsof de hele schepping me onder haar gewicht<br />

verpletterde. E<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik bleef ik sprakeloos; het beeld <strong>van</strong><br />

m<strong>en</strong>selijke ondergang te midd<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> wereld <strong>van</strong> dood <strong>en</strong>


EEN BEHEKST LEVEN 29<br />

troosteloosheid. Mijn hart verzonk in ell<strong>en</strong>de; mijn lot was<br />

bezegeld <strong>en</strong> e<strong>en</strong> wanhopige droefgeestigheid sche<strong>en</strong> voorgoed<br />

over de rest <strong>van</strong> mijn lev<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong>!<br />

V<br />

DE TWIJFEL KEERT TERUG<br />

Ev<strong>en</strong> plotseling als mijn verdriet volgde to<strong>en</strong> e<strong>en</strong> reactie. In<br />

mijn d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> rees twijfel, die onmiddellijk aangroeide tot e<strong>en</strong><br />

hevig verlang<strong>en</strong> om de waarheid <strong>van</strong> wat ik had gezi<strong>en</strong> te ontk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> gevoel <strong>van</strong> koppige vastbeslot<strong>en</strong>heid maakte zich<br />

<strong>van</strong> mij meester om alles als e<strong>en</strong> onbetek<strong>en</strong><strong>en</strong>de, zinloze droom<br />

te beschouw<strong>en</strong>, het gevolg <strong>van</strong> e<strong>en</strong> overspann<strong>en</strong> geest. Ja, het<br />

was slechts e<strong>en</strong> bedrieglijk visio<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> stompzinnig bedrog <strong>van</strong><br />

mijn eig<strong>en</strong> zintuig<strong>en</strong>, die beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> dood <strong>en</strong> ell<strong>en</strong>de opriep<strong>en</strong><br />

als gevolg <strong>van</strong> wek<strong>en</strong> <strong>van</strong> onzekerheid <strong>en</strong> depressiviteit.<br />

‘Hoe kon ik in minder dan e<strong>en</strong> halve minuut alles zi<strong>en</strong> wat ik<br />

heb gezi<strong>en</strong>?’ riep ik uit. ‘De theorie over drom<strong>en</strong>, de snelheid<br />

waarmee de stoffelijke verandering<strong>en</strong> – waarop onze gezichtsbeeld<strong>en</strong><br />

berust<strong>en</strong> – in de z<strong>en</strong>uwknop<strong>en</strong> <strong>van</strong> de grote hers<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> opgewekt, vormt e<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong>de verklaring voor de lange<br />

reeks gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die ik sche<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong> doorgemaakt.<br />

Alle<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> droom kunn<strong>en</strong> de verhouding<strong>en</strong> <strong>van</strong> tijd <strong>en</strong> ruimte<br />

zo volledig word<strong>en</strong> uitgeschakeld. De Yamaboeshi had met<br />

deze onaang<strong>en</strong>ame nachtmerrie niets te mak<strong>en</strong>. Hij oogstte<br />

slechts wat ikzelf zaaide <strong>en</strong> door e<strong>en</strong> hels medicam<strong>en</strong>t te gebruik<strong>en</strong><br />

waar<strong>van</strong> zijn sekte het geheim bezit, slaagde hij erin dat ik<br />

<strong>en</strong>kele second<strong>en</strong> het bewustzijn verloor <strong>en</strong> dat – ev<strong>en</strong> leug<strong>en</strong>achtige<br />

als afschuwelijke – visio<strong>en</strong> zag. Weg met al die gedacht<strong>en</strong>,<br />

ik geloof er niet in. Over <strong>en</strong>kele dag<strong>en</strong> gaat er e<strong>en</strong><br />

stoomboot naar Europa. Ik vertrek morg<strong>en</strong>!’<br />

Deze onsam<strong>en</strong>hang<strong>en</strong>de monoloog hield ik hardop, zonder<br />

acht te slaan op de aanwezigheid <strong>van</strong> mijn gerespecteerde<br />

vri<strong>en</strong>d, de bonze Tamoera, <strong>en</strong> de Yamaboeshi. De laatste stond<br />

voor me in dezelfde houding als to<strong>en</strong> hij me de spiegel in


30 OCCULTE VERHALEN<br />

hand<strong>en</strong> gaf <strong>en</strong> bleef me kalm aanzi<strong>en</strong>, ik moet misschi<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong><br />

door me he<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>, in waardig stilzwijg<strong>en</strong>. De bonze, <strong>van</strong> wie<br />

het vri<strong>en</strong>delijke gelaat straalde <strong>van</strong> medelev<strong>en</strong>, kwam naar me<br />

toe of ik e<strong>en</strong> ziek kind was, legde zijn hand<strong>en</strong> zacht op de mijne<br />

<strong>en</strong> zei met tran<strong>en</strong> in de og<strong>en</strong>: ‘Vri<strong>en</strong>d, u moet deze stad niet<br />

verlat<strong>en</strong> voor u volkom<strong>en</strong> gezuiverd b<strong>en</strong>t <strong>van</strong> uw contact met<br />

de lagere Dai-Dzins (geest<strong>en</strong>), die moest<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gebruikt<br />

om uw onervar<strong>en</strong> ziel naar de plaats<strong>en</strong> te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> die zij vurig<br />

verlangde te zi<strong>en</strong>. De toegang tot uw innerlijk zelf moet teg<strong>en</strong><br />

hun gevaarlijke indringing word<strong>en</strong> afgeslot<strong>en</strong>. Verlies daarom<br />

ge<strong>en</strong> tijd, mijn zoon, <strong>en</strong> sta de heilige meester toe u onmiddellijk<br />

te zuiver<strong>en</strong>.’<br />

Maar niets kon dover zijn dan toorn, als die e<strong>en</strong>maal is opgewekt.<br />

‘Het lev<strong>en</strong>ssap <strong>van</strong> de rede’ kon niet langer ‘het vuur <strong>van</strong><br />

de hartstocht dov<strong>en</strong>’, <strong>en</strong> op dat mom<strong>en</strong>t was het mij onmogelijk<br />

naar zijn vri<strong>en</strong>delijke stem te luister<strong>en</strong>. Ik kan me zijn gelaat<br />

niet zonder g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid herinner<strong>en</strong>; zijn naam zal ik altijd met<br />

e<strong>en</strong> zucht <strong>van</strong> ontroering uitsprek<strong>en</strong>, maar op dat mom<strong>en</strong>t dat<br />

ik nooit zal verget<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> mijn hartstocht<strong>en</strong> hoog oplaaid<strong>en</strong>,<br />

haatte ik de vri<strong>en</strong>delijke, goede oude man bijna. Ik kon hem<br />

zijn bemiddeling in dit geval niet vergev<strong>en</strong>. Als <strong>en</strong>ig antwoord<br />

ontving hij daarom <strong>van</strong> mij e<strong>en</strong> ernstig verwijt, e<strong>en</strong> krachtig<br />

protest teg<strong>en</strong> de gedachte dat ik mijn visio<strong>en</strong> ooit in e<strong>en</strong> ander<br />

licht dan dat <strong>van</strong> e<strong>en</strong> onbetek<strong>en</strong><strong>en</strong>de droom <strong>en</strong> zijn Yamaboeshi<br />

als iets beters dan e<strong>en</strong> bedrieger kon zi<strong>en</strong>. ‘Ik vertrek<br />

morg<strong>en</strong>, al moest ik als straf daarvoor mijn hele vermog<strong>en</strong> verliez<strong>en</strong>’,<br />

riep ik wit <strong>van</strong> woede <strong>en</strong> wanhoop.<br />

‘U zult het uw hele lev<strong>en</strong> berouw<strong>en</strong> als u vertrekt vóór de heilige<br />

man iedere toegang tot uw ziel heeft afgeslot<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de<br />

indringers die altijd op de loer ligg<strong>en</strong> <strong>en</strong> gereed zijn om de op<strong>en</strong><br />

deur binn<strong>en</strong> te gaan’, was het antwoord. ‘De Dai-Dzins zull<strong>en</strong><br />

zich <strong>van</strong> u meester mak<strong>en</strong>.’<br />

Ik onderbrak hem met e<strong>en</strong> ruwe lach <strong>en</strong> stelde ook botweg<br />

e<strong>en</strong> vraag over het loon dat de Yamaboeshi <strong>van</strong> mij verwachtte<br />

voor het experim<strong>en</strong>t met mij.<br />

‘Hij heeft ge<strong>en</strong> beloning nodig’, was het antwoord. ‘De orde


EEN BEHEKST LEVEN 31<br />

waartoe hij behoort is de rijkste in de wereld, want haar volgeling<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> niets nodig, omdat ze bov<strong>en</strong> alle aardse begeert<strong>en</strong><br />

staan <strong>en</strong> niet omkoopbaar zijn. Beledig hem niet; de goede<br />

man kwam om u te help<strong>en</strong> uit puur medelijd<strong>en</strong> met uw verdriet<br />

<strong>en</strong> om uw m<strong>en</strong>tale kwelling te verlicht<strong>en</strong>.’<br />

Maar ik wilde naar ge<strong>en</strong> redelijke <strong>en</strong> verstandige woord<strong>en</strong><br />

luister<strong>en</strong>. De geest <strong>van</strong> opstandigheid <strong>en</strong> trots had zich <strong>van</strong> mij<br />

meester gemaakt <strong>en</strong> deed me ieder gevoel <strong>van</strong> persoonlijke<br />

vri<strong>en</strong>dschap, of zelfs <strong>van</strong> e<strong>en</strong>voudig fatso<strong>en</strong>, neger<strong>en</strong>. Gelukkig<br />

voor mij zag ik, to<strong>en</strong> ik me omkeerde om de bedelmonnik te<br />

verzoek<strong>en</strong> te vertrekk<strong>en</strong>, dat hij was he<strong>en</strong>gegaan.<br />

Ik had hem niet zi<strong>en</strong> beweg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> schreef zijn heimelijk vertrek<br />

toe aan de vrees betrapt <strong>en</strong> doorzi<strong>en</strong> te zijn.<br />

Dwaas! Blinde, verwaande domkop die ik was! Waarom kon<br />

ik de macht <strong>van</strong> de Yamaboeshi niet erk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>; waarom zag ik<br />

niet in dat de vrede <strong>van</strong> mijn verdere lev<strong>en</strong> op dat og<strong>en</strong>blik met<br />

hem voor altijd <strong>van</strong> mij he<strong>en</strong>ging? Maar ik zag het niet in. Zelfs<br />

de wrede demon <strong>van</strong> mijn aanhoud<strong>en</strong>de vrees – onzekerheid –<br />

werd nu geheel overweldigd door de duivel <strong>van</strong> twijfelzucht, de<br />

onnozelste <strong>van</strong> alle. E<strong>en</strong> afgestompt, ziekelijk ongeloof, e<strong>en</strong><br />

koppige ontk<strong>en</strong>ning <strong>van</strong> het getuig<strong>en</strong>is <strong>van</strong> mijn eig<strong>en</strong> zintuig<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de vaste wil het hele visio<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> fantasie <strong>van</strong> mijn<br />

overwerkte geest te beschouw<strong>en</strong>, hield me stevig in zijn greep.<br />

‘Wat is mijn geest?’ red<strong>en</strong>eerde ik. ‘Moet ik met de bijgelovig<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> zwakkeling<strong>en</strong> gelov<strong>en</strong> dat dit voortbr<strong>en</strong>gsel <strong>van</strong><br />

fosfor <strong>en</strong> grijze stof werkelijk mijn hoogste deel is, dat onafhankelijk<br />

<strong>van</strong> mijn fysieke zintuig<strong>en</strong> kan zi<strong>en</strong> <strong>en</strong> handel<strong>en</strong>? Nooit!<br />

Ik kan ev<strong>en</strong>goed gelov<strong>en</strong> in de planeet-‘intellig<strong>en</strong>ties’ <strong>van</strong> de<br />

astroloog, als in de Dai-Dzins <strong>van</strong> mijn goedgelovige, zij het<br />

welm<strong>en</strong><strong>en</strong>de vri<strong>en</strong>d, de priester. M<strong>en</strong> kan ev<strong>en</strong>goed zijn geloof<br />

belijd<strong>en</strong> in Jupiter, Sol, Saturnus <strong>en</strong> Mercurius <strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat<br />

deze hoge her<strong>en</strong> hun hemelboll<strong>en</strong> bestur<strong>en</strong> <strong>en</strong> zich met sterveling<strong>en</strong><br />

bezighoud<strong>en</strong>, als één ernstige gedachte wijd<strong>en</strong> aan ijle<br />

niet-bestaande <strong>en</strong>titeit<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> m<strong>en</strong> veronderstelt dat ze<br />

mijn ‘ziel’ in haar onaang<strong>en</strong>ame droom hebb<strong>en</strong> geleid! Ik walg<br />

er<strong>van</strong> <strong>en</strong> lach om het onzinnige d<strong>en</strong>kbeeld. Ik beschouw het als


32 OCCULTE VERHALEN<br />

e<strong>en</strong> persoonlijke belediging <strong>van</strong> het intellect <strong>en</strong> <strong>van</strong> de vermog<strong>en</strong>s<br />

<strong>van</strong> rationeel d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s om te sprek<strong>en</strong> over<br />

onzichtbare wez<strong>en</strong>s, ‘subjectieve intellig<strong>en</strong>ties’, <strong>en</strong> al dat soort<br />

krankzinnig bijgeloof.’ Kortom, ik verzocht mijn vri<strong>en</strong>d de<br />

bonze me zijn protest<strong>en</strong>, <strong>en</strong> daardoor de onaang<strong>en</strong>aamheid<br />

voorgoed met hem te brek<strong>en</strong>, te bespar<strong>en</strong>.<br />

Zo raasde <strong>en</strong> argum<strong>en</strong>teerde ik teg<strong>en</strong> deze eerbiedwaardige<br />

Japanse heer, <strong>en</strong> deed alles wat in mijn macht lag om op zijn<br />

geest de onuitwisbare indruk achter te lat<strong>en</strong> dat ik plotseling gek<br />

was geword<strong>en</strong>. Maar zijn bewonder<strong>en</strong>swaardige verdraagzaamheid<br />

bleek meer dan opgewass<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> mijn dwaze hartstocht,<br />

<strong>en</strong> hij smeekte mij nogmaals ter wille <strong>van</strong> mijn hele toekomst mij<br />

aan bepaalde ‘noodzakelijke zuiveringsrit<strong>en</strong>’ te onderwerp<strong>en</strong>.<br />

‘Nooit! Veeleer zal ik tracht<strong>en</strong> te lev<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> ijle atmosfeer<br />

die door de luchtpomp <strong>van</strong> gezond ongeloof tot niets is teruggebracht,<br />

dan in de schemerige mist <strong>van</strong> dwaas bijgeloof ’, red<strong>en</strong>eerde<br />

ik in e<strong>en</strong> parafrase <strong>van</strong> Richters uitspraak. ‘Ik wil niet<br />

gelov<strong>en</strong>’, herhaalde ik, ‘maar omdat ik de onzekerheid over<br />

mijn zuster <strong>en</strong> haar gezin niet langer kan verdrag<strong>en</strong>, keer ik met<br />

de eerste stoomboot naar Europa terug.’<br />

Dit laatste besluit bracht mijn oude vri<strong>en</strong>d geheel tot wanhoop.<br />

Aan zijn ernstige verzoek niet te vertrekk<strong>en</strong> vóór ik de<br />

Yamaboeshi nog e<strong>en</strong>s had ontmoet, schonk ik ge<strong>en</strong> aandacht.<br />

‘Vri<strong>en</strong>d uit e<strong>en</strong> vreemd land!’ riep hij, ‘ik bid dat uw ongeloof<br />

<strong>en</strong> uw grote haast u niet zull<strong>en</strong> berouw<strong>en</strong>. Moge de<br />

‘Heilige’ (Kwan-On, de godin <strong>van</strong> de g<strong>en</strong>ade) u teg<strong>en</strong> de<br />

Dzins bescherm<strong>en</strong>! Want, doordat u weigert u aan e<strong>en</strong> zuiveringsproces<br />

door de heilige Yamaboeshi te onderwerp<strong>en</strong>, is hij<br />

machteloos u teg<strong>en</strong> de boze invloed<strong>en</strong>, opgeroep<strong>en</strong> door uw<br />

ongeloof <strong>en</strong> het trotser<strong>en</strong> <strong>van</strong> de waarheid, te bescherm<strong>en</strong>.<br />

Maar in dit uur <strong>van</strong> afscheid smeek ik u, laat mij, e<strong>en</strong> oudere<br />

man die het beste met u voorheeft, u nogmaals waarschuw<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> u overtuig<strong>en</strong> <strong>van</strong> ding<strong>en</strong> waarmee u nog niet bek<strong>en</strong>d b<strong>en</strong>t.<br />

Mag ik sprek<strong>en</strong>?’<br />

‘Ga door <strong>en</strong> zeg wat u te zegg<strong>en</strong> heeft’, luidde mijn onbeleefde<br />

toestemming. ‘Maar laat ik u op mijn beurt waarschuw<strong>en</strong> dat


EEN BEHEKST LEVEN 33<br />

niets <strong>van</strong> wat u misschi<strong>en</strong> zegt mij tot e<strong>en</strong> aanhanger <strong>van</strong> uw<br />

onter<strong>en</strong>de bijgeloof kan mak<strong>en</strong>.’ Dit voegde ik eraan toe met<br />

e<strong>en</strong> wreed g<strong>en</strong>oeg<strong>en</strong> om hem nog e<strong>en</strong>s onnodig te beledig<strong>en</strong>.<br />

Maar de uitnem<strong>en</strong>de man negeerde deze nieuwe spot ev<strong>en</strong>als<br />

al de vorige. Nooit zal ik de plechtige ernst <strong>van</strong> zijn afscheidswoord<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de medelijd<strong>en</strong>de, berouwvolle uitdrukking <strong>van</strong> zijn<br />

gelaat verget<strong>en</strong> to<strong>en</strong> hij ontdekte dat alles inderdaad vergeefs<br />

was, dat hij me door zijn vri<strong>en</strong>delijk bedoelde bemiddeling<br />

slechts naar mijn ondergang had geleid.<br />

‘Luister voor de laatste keer naar mij, goede heer’, begon hij,<br />

‘leer <strong>van</strong> mij dat, t<strong>en</strong>zij u de heilige <strong>en</strong> eerbiedwaardige man,<br />

die om uw verdriet te verlicht<strong>en</strong> uw ‘innerlijk gezicht’ op<strong>en</strong>de,<br />

toestaat zijn werk te voltooi<strong>en</strong>, uw toekomstig lev<strong>en</strong> werkelijk<br />

weinig waarde voor u zal hebb<strong>en</strong>. Hij moet u teg<strong>en</strong> ongewilde<br />

herhaling <strong>van</strong> soortgelijke visio<strong>en</strong><strong>en</strong> bescherm<strong>en</strong>. Maar als u dit<br />

niet uit eig<strong>en</strong> vrije wil toestaat, zult u zijn overgeleverd aan<br />

kracht<strong>en</strong> die u zull<strong>en</strong> kwell<strong>en</strong> <strong>en</strong> achtervolg<strong>en</strong> tot aan de rand<br />

<strong>van</strong> krankzinnigheid. Weet dat de ontwikkeling <strong>van</strong> het ‘verre<br />

gezicht’ (helderzi<strong>en</strong>dheid) – dat alle<strong>en</strong> door h<strong>en</strong> voor wie de<br />

Moeder <strong>van</strong> G<strong>en</strong>ade, de grote Kwan-On, ge<strong>en</strong> geheim<strong>en</strong> heeft,<br />

naar eig<strong>en</strong> wil kan word<strong>en</strong> opgeroep<strong>en</strong> – bij e<strong>en</strong> beginneling<br />

alle<strong>en</strong> met hulp <strong>van</strong> de lucht-Dzins (elem<strong>en</strong>tale geest<strong>en</strong>), die<br />

e<strong>en</strong> zielloze <strong>en</strong> dus boosaardige natuur hebb<strong>en</strong>, tot stand kan<br />

kom<strong>en</strong>. Weet ook dat de arihat, ‘de vernietiger <strong>van</strong> de vijand’,<br />

die deze wez<strong>en</strong>s heeft onderworp<strong>en</strong> <strong>en</strong> tot zijn di<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> heeft<br />

gemaakt, niets heeft te vrez<strong>en</strong>, maar hij die ge<strong>en</strong> macht over<br />

h<strong>en</strong> heeft, wordt hun slaaf. Nee, lach niet in uw grote trots <strong>en</strong><br />

onwet<strong>en</strong>dheid, maar luister verder. Zolang het visio<strong>en</strong> duurt <strong>en</strong><br />

terwijl de innerlijke waarnemingsvermog<strong>en</strong>s op de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />

zijn gericht die zij zoek<strong>en</strong>, heeft de Dai-Dzin de zi<strong>en</strong>er – als<br />

deze ev<strong>en</strong>als u e<strong>en</strong> onervar<strong>en</strong> beginneling is – geheel in zijn<br />

macht; <strong>en</strong> tijdelijk is die zi<strong>en</strong>er niet langer zichzelf. Hij heeft<br />

deel aan de natuur <strong>van</strong> zijn ‘gids’. De Dai-Dzin, die zijn innerlijk<br />

gezicht beheerst, houdt zijn ziel ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> maakt <strong>van</strong><br />

hem, zolang die toestand duurt, e<strong>en</strong> schepsel zoals hijzelf.<br />

Beroofd <strong>van</strong> zijn goddelijk licht is de m<strong>en</strong>s slechts e<strong>en</strong> zielloos


34 OCCULTE VERHALEN<br />

wez<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarom zal hij, zolang die verbinding duurt, ge<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>selijke emoties, medelijd<strong>en</strong> noch vrees, liefde noch barmhartigheid<br />

voel<strong>en</strong>.’<br />

‘Houd op!’ riep ik onwillekeurig, omdat zijn woord<strong>en</strong> mij de<br />

onverschilligheid in herinnering bracht<strong>en</strong> waarmee ik in mijn<br />

‘hallucinatie’ getuige was geweest <strong>van</strong> mijn zusters wanhoop <strong>en</strong><br />

plotselinge verstandsverbijstering.’ ‘Houd op! . . . Maar nee;<br />

het is e<strong>en</strong> nog erger dwaasheid <strong>van</strong> mij aandacht te sch<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />

aan uw bespottelijke verhaal, of er <strong>en</strong>ige zin in te ontdekk<strong>en</strong>!<br />

Maar als u wist hoe gevaarlijk het was, waarom heeft u mij de<br />

proef dan aangerad<strong>en</strong>?’ – voegde ik er spott<strong>en</strong>d aan toe.<br />

‘Het hoefde slechts <strong>en</strong>kele second<strong>en</strong> te dur<strong>en</strong> <strong>en</strong> er zou ge<strong>en</strong><br />

kwaad uit zijn voortgekom<strong>en</strong>, als u uw belofte had gehoud<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> u zich aan de zuivering had onderworp<strong>en</strong>’, luidde het treurige<br />

<strong>en</strong> nederige antwoord. ‘Ik had het beste met u voor, mijn<br />

vri<strong>en</strong>d, <strong>en</strong> mijn hart brak haast to<strong>en</strong> ik u dag in dag uit zag<br />

lijd<strong>en</strong>. Het experim<strong>en</strong>t is onschadelijk als het door iemand die<br />

weet wordt uitgevoerd, <strong>en</strong> wordt alle<strong>en</strong> gevaarlijk als de laatste<br />

voorzorgsmaatregel niet in acht wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. De ‘meester<br />

<strong>van</strong> visio<strong>en</strong><strong>en</strong>’ die e<strong>en</strong> toegang tot uw ziel heeft geop<strong>en</strong>d, moet<br />

die weer sluit<strong>en</strong> door het zegel <strong>van</strong> de zuivering te gebruik<strong>en</strong><br />

teg<strong>en</strong> elk verder <strong>en</strong> moedwillig binn<strong>en</strong>dring<strong>en</strong> <strong>van</strong> . . .’<br />

‘De ‘meester <strong>van</strong> visio<strong>en</strong><strong>en</strong>’, ja zeker!’ schreeuwde ik, hem<br />

ruw in de rede vall<strong>en</strong>d, ‘zeg liever de meester <strong>van</strong> bedrog!’<br />

Uit de treurige blik op zijn vri<strong>en</strong>delijke, oude gelaat sprak<br />

zoveel gevoel dat deze pijnlijk was om aan te zi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ik voelde<br />

dat ik te ver was gegaan; maar het was te laat.<br />

‘Vaarwel dan!’ zei de bonze <strong>en</strong> stond op; <strong>en</strong> na het gewone<br />

beleefdheidsceremonieel te hebb<strong>en</strong> verricht, verliet Tamoera<br />

het huis in waardig stilzwijg<strong>en</strong>.


EEN BEHEKST LEVEN 35<br />

VI<br />

IK VERTREK – MAAR NIET ALLEEN<br />

Enkele dag<strong>en</strong> later vertrok mijn boot, maar tijd<strong>en</strong>s de rest <strong>van</strong><br />

mijn verblijf zag ik mijn eerbiedwaardige vri<strong>en</strong>d, de bonze, niet<br />

meer. Op die avond die ik nooit zal verget<strong>en</strong> had ik hem met<br />

mijn oneerbiedige, ronduit beledig<strong>en</strong>de opmerking over iemand<br />

die hij terecht hoogachtte, blijkbaar ernstig gekwetst. Het speet<br />

me voor hem, maar het rad <strong>van</strong> hartstocht <strong>en</strong> trots werkte onophoudelijk,<br />

zodat ik ge<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik berouw voelde. Waarom<br />

g<strong>en</strong>oot ik zoveel <strong>van</strong> mijn wrok dat, als ik één mom<strong>en</strong>t mijn veronderstelde<br />

griev<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de Yamaboeshi uit het oog verloor, ik<br />

me og<strong>en</strong>blikkelijk opzweepte tot e<strong>en</strong> soort kunstmatige woede<br />

teg<strong>en</strong> hem. Hij had slechts volbracht wat m<strong>en</strong> <strong>van</strong> hem verwachtte<br />

<strong>en</strong> wat hij zwijg<strong>en</strong>d had beloofd; <strong>en</strong> niet alle<strong>en</strong> dat,<br />

ikzelf had hem de geleg<strong>en</strong>heid ontnom<strong>en</strong> meer te do<strong>en</strong>, zelfs<br />

voor mijn eig<strong>en</strong> bescherming, als ik de bonze mocht gelov<strong>en</strong> –<br />

e<strong>en</strong> man die ik als door <strong>en</strong> door eerlijk <strong>en</strong> betrouwbaar k<strong>en</strong>de.<br />

Was het spijt, omdat mijn trots mij had gedwong<strong>en</strong> de aangebod<strong>en</strong><br />

voorzorg te weiger<strong>en</strong>, of was het de vrees voor berouw,<br />

die me in die kwade ur<strong>en</strong> de kleinste bijzonderhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> de veronderstelde<br />

belediging <strong>van</strong> diezelfde waanzinnige trots deed<br />

oprakel<strong>en</strong>? Berouw is, zoals e<strong>en</strong> dichter uit het verled<strong>en</strong> zo pass<strong>en</strong>d<br />

heeft opgemerkt, als het hart waarin het opkomt:<br />

. . . als het trots <strong>en</strong> zwaarmoedig is,<br />

Is het als e<strong>en</strong> giftige boom waaruit,<br />

wanneer deze tot het uiterste wordt doorboord,<br />

Slechts tran<strong>en</strong> <strong>van</strong> bloed sijpel<strong>en</strong>.<br />

Misschi<strong>en</strong> was het de onbestemde angst voor dat soort ding<strong>en</strong><br />

waardoor ik zo halsstarrig was <strong>en</strong>, onder het voorw<strong>en</strong>dsel ernstig<br />

te zijn geprovoceerd, zelfs de niet uitgelokte belediging<strong>en</strong> verontschuldigde<br />

die ik op het hoofd <strong>van</strong> mijn zachtmoedige, allesvergev<strong>en</strong>de<br />

vri<strong>en</strong>d, de priester, had opgestapeld. Maar het was nu<br />

te laat om mijn beledig<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> te herroep<strong>en</strong> <strong>en</strong> het <strong>en</strong>ige


36 OCCULTE VERHALEN<br />

wat ik kon do<strong>en</strong> was mezelf de g<strong>en</strong>oegdo<strong>en</strong>ing te belov<strong>en</strong> hem<br />

e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>delijke brief te schrijv<strong>en</strong>, zodra ik thuis zou zijn. Dwaas,<br />

blinde dwaas die ik was, vol onbeschaamde eig<strong>en</strong>waan! Zo zeker<br />

was ik dat mijn visio<strong>en</strong> slechts e<strong>en</strong> gevolg was <strong>van</strong> e<strong>en</strong> kunstgreep<br />

<strong>van</strong> de Yamaboeshi, dat ik me werkelijk verkneukelde over mijn<br />

aanstaande triomf wanneer ik de bonze zou schrijv<strong>en</strong> dat ik gelijk<br />

had gehad om zijn verdrietige afscheidswoord<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ongelovige<br />

glimlach te beantwoord<strong>en</strong>, omdat mijn zuster <strong>en</strong> haar<br />

gezin all<strong>en</strong> gezond <strong>en</strong> gelukkig war<strong>en</strong>!<br />

Ik was nog ge<strong>en</strong> week op zee, to<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> aanleiding was om<br />

me zijn waarschuw<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> te herinner<strong>en</strong>.<br />

Sinds de dag <strong>van</strong> mijn ervaring met de magische spiegel,<br />

merkte ik e<strong>en</strong> grote verandering in mijn hele wez<strong>en</strong>, <strong>en</strong> eerst<br />

schreef ik die toe aan de depressiviteit waarmee ik maand<strong>en</strong>lang<br />

had geworsteld. Overdag constateerde ik herhaaldelijk in gedacht<strong>en</strong><br />

zo afwezig te zijn voor de mij omring<strong>en</strong>de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>,<br />

dat ik verschill<strong>en</strong>de minut<strong>en</strong> lang de voorwerp<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

person<strong>en</strong> uit het oog verloor. Mijn nacht<strong>en</strong> war<strong>en</strong> onrustig,<br />

mijn drom<strong>en</strong> b<strong>en</strong>auw<strong>en</strong>d <strong>en</strong> vaak afschuwelijk. Ik was ongetwijfeld<br />

e<strong>en</strong> goed zeeman <strong>en</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> was het weer uitzonderlijk<br />

mooi; de oceaan was zo glad als e<strong>en</strong> vijver. Niettemin<br />

voelde ik vaak e<strong>en</strong> vreemde duizeligheid <strong>en</strong> op die mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

kreg<strong>en</strong> de vertrouwde gezicht<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn medepassagiers de<br />

meest zonderlinge trekk<strong>en</strong>. Zo veranderde e<strong>en</strong> Duitse jongeman<br />

die ik goed k<strong>en</strong>de plotseling voor mijn og<strong>en</strong> in zijn oude<br />

vader, die we ongeveer drie jaar geled<strong>en</strong> op het kleine kerkhof<br />

<strong>van</strong> de Europese kolonie hadd<strong>en</strong> begrav<strong>en</strong>. Aan dek sprak<strong>en</strong> we<br />

over de overled<strong>en</strong>e <strong>en</strong> e<strong>en</strong> zakelijke regeling <strong>van</strong> hem, to<strong>en</strong> Max<br />

Grunners hoofd schijnbaar door e<strong>en</strong> vreemd vlies werd overtrokk<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> dichte grijsachtige mist omringde hem, die geleidelijk<br />

rond <strong>en</strong> op zijn bloz<strong>en</strong>de gelaat cond<strong>en</strong>seerde <strong>en</strong><br />

plotseling verstolde tot het barse oude gezicht dat ikzelf met zes<br />

voet aarde had zi<strong>en</strong> bedekk<strong>en</strong>. Bij e<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>de geleg<strong>en</strong>heid,<br />

to<strong>en</strong> de kapitein over e<strong>en</strong> Maleise rover vertelde die hij had help<strong>en</strong><br />

overmeester<strong>en</strong> <strong>en</strong> in de ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, zag ik in zijn<br />

nabijheid het gele schurkachtige gelaat <strong>van</strong> e<strong>en</strong> man die aan zijn


EEN BEHEKST LEVEN 37<br />

beschrijving beantwoordde. Ik bewaarde over die hallucinaties<br />

het stilzwijg<strong>en</strong>, maar omdat ze zich met steeds kortere tuss<strong>en</strong>poz<strong>en</strong><br />

herhaald<strong>en</strong>, maakte ik me ernstig ongerust, hoewel ik ze<br />

nog steeds aan natuurlijke oorzak<strong>en</strong> toeschreef, waarover ik in<br />

medische werk<strong>en</strong> had gelez<strong>en</strong>.<br />

Op e<strong>en</strong> keer werd ik ’s nachts plotseling gewekt door e<strong>en</strong> lange<br />

<strong>en</strong> luide noodkreet. Het was e<strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong>stem, klag<strong>en</strong>d als<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> kind, vol angst <strong>en</strong> machteloze wanhoop. Ik werd met<br />

e<strong>en</strong> schok wakker <strong>en</strong> bevond me aan land in e<strong>en</strong> mij vreemde<br />

kamer. E<strong>en</strong> jong meisje, bijna nog e<strong>en</strong> kind, worstelde wanhopig<br />

met e<strong>en</strong> krachtige man <strong>van</strong> middelbare leeftijd, die haar<br />

in haar eig<strong>en</strong> kamer tijd<strong>en</strong>s haar slaap had verrast. Ik zag dat<br />

achter de geslot<strong>en</strong> deur e<strong>en</strong> oude vrouw zat te luister<strong>en</strong>, <strong>van</strong><br />

wie het gezicht ondanks zijn duivelse uitdrukking mij bek<strong>en</strong>d<br />

voorkwam, <strong>en</strong> ik herk<strong>en</strong>de het onmiddellijk: het was het gelaat<br />

<strong>van</strong> de jodin die in mijn droom in Kyoto mijn nichtje had geadopteerd.<br />

Ze had goud ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong> voor haar aandeel in de<br />

laaghartige misdaad <strong>en</strong> zorgde nu voor haar deel <strong>van</strong> de overe<strong>en</strong>komst.<br />

Maar wie was het slachtoffer? O, onbeschrijflijke<br />

verschrikking! To<strong>en</strong> ik in mijn normale toestand was teruggekeerd,<br />

<strong>en</strong> me realiseerde wat er gaande was, zag ik dat het<br />

meisje mijn nichtje was.<br />

Maar ev<strong>en</strong>als in mijn eerste visio<strong>en</strong> voelde ik niets <strong>van</strong> die<br />

wanhoop die voortkomt uit g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid, die ons hart beklemt<br />

bij het zi<strong>en</strong> <strong>van</strong> onrecht dat m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die m<strong>en</strong> liefheeft wordt<br />

aangedaan, of <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ongeluk dat h<strong>en</strong> overkomt; niets dan e<strong>en</strong><br />

mannelijke verontwaardiging teg<strong>en</strong>over leed dat zwakk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

hulpeloz<strong>en</strong> wordt aangedaan. Ik snelde haar natuurlijk te hulp<br />

<strong>en</strong> greep het schaamteloze, ruwe beest bij de nek. Ik omklemde<br />

hem met e<strong>en</strong> krachtige greep, maar de man sloeg er ge<strong>en</strong> acht<br />

op, sche<strong>en</strong> zelfs mijn hand niet te voel<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> het meisje weerstand<br />

bood, hief de lafaard zijn gespierde arm op <strong>en</strong> de zware<br />

vuist, als e<strong>en</strong> voorhamer neerkom<strong>en</strong>d op de blonde lokk<strong>en</strong>,<br />

sloeg het kind teg<strong>en</strong> de grond. Met e<strong>en</strong> luide kreet <strong>van</strong> verontwaardiging<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> vreemde, niet die <strong>van</strong> de tijgerin die haar<br />

jong verdedigt, sprong ik bov<strong>en</strong> op het wellustige beest <strong>en</strong>


38 OCCULTE VERHALEN<br />

probeerde hem te wurg<strong>en</strong>. Pas to<strong>en</strong> merkte ik, zelf e<strong>en</strong> schaduw,<br />

dat ik slechts e<strong>en</strong> andere schaduw vastgreep!<br />

Mijn luide kret<strong>en</strong> <strong>en</strong> verw<strong>en</strong>sing<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> het hele schip<br />

gewekt. Ze werd<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> nachtmerrie toegeschrev<strong>en</strong>. Ik deed<br />

ge<strong>en</strong> poging iemand in vertrouw<strong>en</strong> te nem<strong>en</strong>, maar <strong>van</strong>af die<br />

dag werd mijn lev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> reeks geestelijke kwelling<strong>en</strong>. Ik kon<br />

nauwelijks mijn og<strong>en</strong> sluit<strong>en</strong> zonder getuige te zijn <strong>van</strong> e<strong>en</strong> of<br />

andere vreselijke daad, e<strong>en</strong> toneel <strong>van</strong> ell<strong>en</strong>de, dood of misdaad,<br />

hetzij uit het verled<strong>en</strong>, het hed<strong>en</strong>, of zelfs in de toekomst, zoals<br />

ik later vaststelde. Het was alsof e<strong>en</strong> kwelduivel de taak op zich<br />

had g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> me al het beestachtige, kwaadaardige <strong>en</strong> hopeloze<br />

in deze wereld <strong>van</strong> ell<strong>en</strong>de te lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. Ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel stral<strong>en</strong>d<br />

visio<strong>en</strong> <strong>van</strong> schoonheid of deugdzaamheid wierp ooit ook<br />

maar e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele straal licht op deze beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> ontzetting <strong>en</strong><br />

ell<strong>en</strong>de, waar<strong>van</strong> ik k<strong>en</strong>nelijk getuige moest zijn. Somber aanschouwde<br />

ik tonel<strong>en</strong> <strong>van</strong> verdorv<strong>en</strong>heid, moord, verraad <strong>en</strong><br />

wellust, <strong>en</strong> ik kwam oog in oog te staan met de meest verachtelijke<br />

gevolg<strong>en</strong> <strong>van</strong> m<strong>en</strong>selijke hartstocht<strong>en</strong>, de verschrikkelijkste<br />

uitkomst<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn materiële aardse begeert<strong>en</strong>.<br />

Had de bonze werkelijk de akelige gevolg<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong>, to<strong>en</strong><br />

hij over de Dai-Dzins sprak, voor wie er in mij ‘e<strong>en</strong> toegang’,<br />

‘e<strong>en</strong> op<strong>en</strong> deur’ was geblev<strong>en</strong>? Onzin! Er moest e<strong>en</strong> fysiologische,<br />

abnormale verandering in mij zijn gekom<strong>en</strong>. Als ik<br />

e<strong>en</strong>maal in Neur<strong>en</strong>berg b<strong>en</strong> aangekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> zekerheid heb<br />

gekreg<strong>en</strong> hoe verkeerd de richting was die mijn angst<strong>en</strong> war<strong>en</strong><br />

uitgegaan – ik durfde niet te hop<strong>en</strong> dat er in het geheel ge<strong>en</strong><br />

ongeluk had plaatsgehad – zull<strong>en</strong> deze zinloze visio<strong>en</strong><strong>en</strong> ev<strong>en</strong><br />

snel verdwijn<strong>en</strong> als ze zijn gekom<strong>en</strong>. Het feit zelf dat mijn fantasie<br />

steeds dezelfde richting volgt, die <strong>van</strong> beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> ell<strong>en</strong>de,<br />

<strong>van</strong> m<strong>en</strong>selijke hartstocht<strong>en</strong> in hun ergste stoffelijke vorm<strong>en</strong>, is<br />

voor mij e<strong>en</strong> bewijs <strong>van</strong> hun onwerkelijkheid.<br />

‘Als de m<strong>en</strong>s, zoals u zegt, slechts uit één substantie bestaat,<br />

stof, het voorwerp <strong>van</strong> onze fysieke zintuig<strong>en</strong>, <strong>en</strong> als de verschill<strong>en</strong>de<br />

manier<strong>en</strong> <strong>van</strong> waarnem<strong>en</strong> slechts het resultaat zijn<br />

<strong>van</strong> de organisatie <strong>van</strong> de hers<strong>en</strong><strong>en</strong>, dan moet<strong>en</strong> we natuurlijk<br />

slechts tot het materiële, het aardse, word<strong>en</strong> aangetrokk<strong>en</strong>.’ Ik


EEN BEHEKST LEVEN 39<br />

dacht dat ik de vertrouwde stem <strong>van</strong> de bonze hoorde die mijn<br />

overd<strong>en</strong>king<strong>en</strong> onderbrak <strong>en</strong> e<strong>en</strong> vaak gebruikt argum<strong>en</strong>t uit<br />

zijn gesprekk<strong>en</strong> met mij herhaalde.<br />

‘Er zijn twee gebied<strong>en</strong> <strong>van</strong> visio<strong>en</strong><strong>en</strong> voor de m<strong>en</strong>s’, hoorde<br />

ik hem vervolg<strong>en</strong>s zegg<strong>en</strong>, ‘het gebied <strong>van</strong> de eeuwige liefde <strong>en</strong><br />

geestelijke aspiraties, de uitstroming <strong>van</strong> het licht <strong>van</strong> de<br />

eeuwigheid; <strong>en</strong> het gebied <strong>van</strong> de rusteloze, steeds verander<strong>en</strong>de<br />

stof, het licht waarin de misleide Dai-Dzins zich bad<strong>en</strong>.’<br />

VII<br />

DE EEUWIGHEID BELEEFD IN EEN KORTE DROOM<br />

In die dag<strong>en</strong> kon ik mezelf er nauwelijks toe br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> zelfs<br />

maar e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik de onzinnigheid <strong>van</strong> e<strong>en</strong> geloof in e<strong>en</strong> of<br />

andere soort geest<strong>en</strong>, goede of slechte, te beseff<strong>en</strong>. Ik begreep<br />

nu wat de term inhield, al geloofde ik er niet in, hoewel ik bleef<br />

hop<strong>en</strong> dat het t<strong>en</strong>slotte e<strong>en</strong> lichamelijke storing of e<strong>en</strong> hallucinatie<br />

<strong>van</strong> mijn geprikkelde z<strong>en</strong>uw<strong>en</strong> zou blijk<strong>en</strong> te zijn. Om mijn<br />

ongeloof steviger te funder<strong>en</strong>, probeerde ik alle gebruikelijke<br />

argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> zulke bijgelovighed<strong>en</strong>, die ik ooit had gelez<strong>en</strong><br />

of gehoord, mij voor de geest te hal<strong>en</strong>. Ik herinnerde me<br />

Voltaire’s bijt<strong>en</strong>de spot, de rustige logica <strong>van</strong> Hume, <strong>en</strong> herhaalde<br />

tot vervel<strong>en</strong>s toe de woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> Rousseau, die zei dat bijgeloof,<br />

‘de rustverstoorder in de maatschappij’, nooit krachtig<br />

g<strong>en</strong>oeg kan word<strong>en</strong> aangevall<strong>en</strong>. ‘Waarom zou het droomgezicht,<br />

of beter gezegd de verschijning’, red<strong>en</strong>eerde ik, ‘<strong>van</strong> iets<br />

waar<strong>van</strong> we in ons waakbewustzijn wet<strong>en</strong> dat het niet bestaat,<br />

ons ook maar <strong>en</strong>igszins beïnvloed<strong>en</strong>?’ Waarom zoud<strong>en</strong><br />

Nam<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> we de betek<strong>en</strong>is niet inzi<strong>en</strong><br />

Ons uitputt<strong>en</strong> met ding<strong>en</strong> die er niet zijn?<br />

Op e<strong>en</strong> dag vertelde de oude kapitein ons allerlei bijgelovighed<strong>en</strong><br />

waaraan zeelied<strong>en</strong> zich overgev<strong>en</strong>; e<strong>en</strong> gewichtig do<strong>en</strong>de<br />

Engelse z<strong>en</strong>deling merkte op dat Fielding lang geled<strong>en</strong> had verklaard<br />

dat ‘bijgeloof e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s tot e<strong>en</strong> dwaas maakt’, waarna hij


40 OCCULTE VERHALEN<br />

e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik aarzelde <strong>en</strong> plotseling stilhield. Ik had niet aan het<br />

algem<strong>en</strong>e gesprek deelg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, maar nauwelijks had de eerwaarde<br />

spreker dit citaat uitgesprok<strong>en</strong> of ik zag in die halo <strong>van</strong><br />

trill<strong>en</strong>d licht, die ik nu bijna voortdur<strong>en</strong>d bov<strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> op het schip waarnam, de woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> Fieldings<br />

volg<strong>en</strong>de stelling: ‘<strong>en</strong> scepsis maakt hem krankzinnig’.<br />

Ik had over zog<strong>en</strong>aamde helderzi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> gehoord <strong>en</strong> gelez<strong>en</strong>,<br />

dat ze bewer<strong>en</strong> vaak de gedacht<strong>en</strong> <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in de aura <strong>van</strong><br />

de aanwezig<strong>en</strong> afgedrukt te zi<strong>en</strong>. Wat ‘aura’ voor ander<strong>en</strong> misschi<strong>en</strong><br />

ook betek<strong>en</strong>t, ik ondervond nu persoonlijk de betrouwbaarheid<br />

<strong>van</strong> die bewering, <strong>en</strong> de ontdekking vervulde me met<br />

afschuw! Ik – helderzi<strong>en</strong>d! E<strong>en</strong> nieuwe verschrikking werd aan<br />

mijn lev<strong>en</strong> toegevoegd; er ontwikkelde zich e<strong>en</strong> onzinnige <strong>en</strong><br />

belachelijke gave die ik voor iedere<strong>en</strong> zou moet<strong>en</strong> verberg<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

ik schaamde me alsof het e<strong>en</strong> geval <strong>van</strong> melaatsheid betrof. Op<br />

dat mom<strong>en</strong>t k<strong>en</strong>de mijn haat teg<strong>en</strong> de Yamaboeshi <strong>en</strong> zelfs<br />

teg<strong>en</strong> mijn eerbiedwaardige oude vri<strong>en</strong>d, de bonze, ge<strong>en</strong> gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>.<br />

De eerste had blijkbaar door zijn kunstgrep<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s mijn<br />

bewusteloosheid e<strong>en</strong> onbek<strong>en</strong>de fysiologische drijfveer in mijn<br />

hers<strong>en</strong><strong>en</strong> geraakt <strong>en</strong> door die los te mak<strong>en</strong> e<strong>en</strong> gewoonlijk in de<br />

m<strong>en</strong>selijke constitutie verborg<strong>en</strong> vermog<strong>en</strong> wakker geroep<strong>en</strong>; <strong>en</strong><br />

de Japanse priester had de ell<strong>en</strong>deling bij mij in huis gebracht!<br />

Maar mijn boosheid was ev<strong>en</strong> zinloos als mijn vervloeking<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> mocht<strong>en</strong> me niet bat<strong>en</strong>. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> bevond<strong>en</strong> we ons al in<br />

Europese water<strong>en</strong> <strong>en</strong> over <strong>en</strong>kele dag<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> we Hamburg<br />

bereik<strong>en</strong>. Dan zoud<strong>en</strong> mijn twijfels <strong>en</strong> angst<strong>en</strong> word<strong>en</strong> wegg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> ik zou tot mijn grote opluchting vaststell<strong>en</strong> dat,<br />

hoewel helderzi<strong>en</strong>dheid wat betreft het lez<strong>en</strong> <strong>van</strong> iemands<br />

gedacht<strong>en</strong> in zijn bijzijn tot de mogelijkhed<strong>en</strong> behoort, het<br />

waarnem<strong>en</strong> <strong>van</strong> zulke voorvall<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> afstand, zoals waarover<br />

ik had gedroomd, buit<strong>en</strong> de m<strong>en</strong>selijke vermog<strong>en</strong>s lag. Maar<br />

ondanks al mijn red<strong>en</strong>ering<strong>en</strong> was mijn hart ziek <strong>van</strong> angst, <strong>en</strong><br />

vervuld <strong>van</strong> de somberste voorgevoel<strong>en</strong>s. Ik voelde dat mijn<br />

noodlot zich aan het voltrekk<strong>en</strong> was. Ik leed ontzett<strong>en</strong>d; elke<br />

dag raakt<strong>en</strong> mijn z<strong>en</strong>uw<strong>en</strong> <strong>en</strong> mijn geest meer <strong>en</strong> meer uitgeput.<br />

De nacht voor we de hav<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>liep<strong>en</strong> had ik e<strong>en</strong> droom.


EEN BEHEKST LEVEN 41<br />

Ik verbeeldde me dood te zijn. Mijn lichaam lag koud <strong>en</strong> verstijfd<br />

in zijn laatste slaap, terwijl zijn sterv<strong>en</strong>de bewustzijn – dat<br />

zich, to<strong>en</strong> het besefte wat er gebeurde, nog altijd als ‘ik’<br />

beschouwde – zich erop voorbereidde binn<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele second<strong>en</strong><br />

zijn eig<strong>en</strong> vernietiging te ondergaan. Ik had altijd geloofd dat,<br />

omdat de hers<strong>en</strong><strong>en</strong> hun warmte langer vasthoud<strong>en</strong> dan de<br />

andere organ<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun werkzaamheid het laatst ophoudt, het<br />

d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> de lichamelijke dood verschill<strong>en</strong>de minut<strong>en</strong> overleeft.<br />

Daarom was ik niet in het minst verbaasd in mijn droom te ontdekk<strong>en</strong><br />

dat, terwijl het lichaam de vreselijke kloof die ‘ge<strong>en</strong><br />

sterveling ooit twee keer passeert’, was overgegaan, zijn bewustzijn<br />

nog in de grauwe schemer, de eerste schaduw<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

het grote mysterie, verbleef. Aldus sloeg mijn DENKEN, naar ik<br />

me<strong>en</strong>de, gehuld in de rest<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn nu snel wegvloei<strong>en</strong>de<br />

lev<strong>en</strong>skracht, met int<strong>en</strong>se <strong>en</strong> begerige nieuwsgierigheid de<br />

nadering <strong>van</strong> zijn eig<strong>en</strong> ontbinding, d.w.z. <strong>van</strong> zijn vernietiging,<br />

gade. ‘Ik’ haastte me mijn laatste indrukk<strong>en</strong> in me op te<br />

nem<strong>en</strong>, opdat niet de donkere mantel <strong>van</strong> eeuwige vergetelheid<br />

mij zou omhull<strong>en</strong>, vóór ik tijd had de hoogste triomf te voel<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> te g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> dat mijn lev<strong>en</strong>slange overtuiging, dat de dood<br />

e<strong>en</strong> volledige <strong>en</strong> volstrekte beëindiging is <strong>van</strong> het bewuste<br />

bestaan, wordt bevestigd. Alles rondom me werd elke seconde<br />

duisterder. Enorme grijze schaduw<strong>en</strong> bewog<strong>en</strong> voor mijn<br />

gezicht, eerst langzaam, dan met versnelde beweging, tot ze<br />

begonn<strong>en</strong> rond te w<strong>en</strong>tel<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> bijna duizelingwekk<strong>en</strong>de<br />

snelheid. Daarna, alsof de beweging slechts tot doel had gehad<br />

duisternis voort te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, werd ze langzamer to<strong>en</strong> dat doel<br />

was bereikt; nadat de duisternis geleidelijk in e<strong>en</strong> diepzwart was<br />

overgegaan, hield ze geheel op. Er bleef voor mijn onmiddellijke<br />

waarneming nu niets meer over dan die bodemloze,<br />

zwarte ruimte, pikdonker; ze leek me ev<strong>en</strong> onbegr<strong>en</strong>sd <strong>en</strong> stil<br />

als de oeverloze oceaan <strong>van</strong> de eeuwigheid waarop de tijd, e<strong>en</strong><br />

product <strong>van</strong> het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s, eeuwig voortglijdt, maar<br />

die hij nooit kan overstek<strong>en</strong>.<br />

Cato noemt de droom ‘slechts het schijnbeeld <strong>van</strong> onze verwachting<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> angst<strong>en</strong>’. Omdat ik, als ik wakker was, nooit


42 OCCULTE VERHALEN<br />

bang was geweest voor de dood, voelde ik me in mijn droom<br />

kalm <strong>en</strong> rustig bij de gedachte aan mijn spoedig einde. In feite<br />

voelde ik me eerder opgelucht bij de gedachte – waarschijnlijk<br />

als gevolg <strong>van</strong> mijn rec<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>tale verdriet – dat alles, mijn<br />

twijfel, de angst om mijn geliefd<strong>en</strong>, alle leed, elke kwelling, nu<br />

snel voorbij zou zijn. Het voortdur<strong>en</strong>de verdriet dat gedur<strong>en</strong>de<br />

vele uitputt<strong>en</strong>de maand<strong>en</strong> onophoudelijk aan mijn zware,<br />

gepijnigde hart had geknaagd, was nu ondraaglijk geword<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

als de dood, zoals S<strong>en</strong>eca d<strong>en</strong>kt, slechts betek<strong>en</strong>t dat we ‘ophoud<strong>en</strong><br />

te zijn wat we tevor<strong>en</strong> war<strong>en</strong>’, was het maar beter te<br />

sterv<strong>en</strong>. Het lichaam is dood; ‘ik’, zijn bewustzijn – het <strong>en</strong>ige<br />

dat nu voor nog <strong>en</strong>kele og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij over is – bereid me<br />

erop voor het te volg<strong>en</strong>. Mijn verstandelijke gewaarwording<strong>en</strong><br />

zull<strong>en</strong> met elke seconde zwakker, waziger <strong>en</strong> vager word<strong>en</strong>, tot<br />

de begeerde vergetelheid mij volledig in haar koude doodskleed<br />

wikkelt. Lieflijk is de magische hand <strong>van</strong> de dood, de grote<br />

trooster in deze wereld; diep <strong>en</strong> droomloos is de slaap in zijn<br />

onwrikbare arm<strong>en</strong>. Ja werkelijk, hij is e<strong>en</strong> welkome gast. E<strong>en</strong><br />

kalme vredige hav<strong>en</strong> te midd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de woelige bar<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

lev<strong>en</strong>soceaan, waar<strong>van</strong> de brandingsgolv<strong>en</strong> vergeefs de rotsige<br />

kust<strong>en</strong> <strong>van</strong> de dood gesel<strong>en</strong>. Gelukkig de e<strong>en</strong>zame bark die de<br />

stille water<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn verborg<strong>en</strong> boezem binn<strong>en</strong>drijft, na zo<br />

lang, zo wreed he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer te zijn geworp<strong>en</strong> door de woed<strong>en</strong>de<br />

golv<strong>en</strong> <strong>van</strong> het bewuste lev<strong>en</strong>. Voorgoed aangemeerd in<br />

die hav<strong>en</strong>, zeil noch roer meer behoev<strong>en</strong>d, zal mijn bark nu rust<br />

vind<strong>en</strong>. Welkom dan, o dood, teg<strong>en</strong> deze verlokk<strong>en</strong>de prijs; <strong>en</strong><br />

vaarwel, arm lichaam, dat de dood nooit zocht of er vreugde<br />

aan ontle<strong>en</strong>de, dat ik nu zonder aarzel<strong>en</strong> opgeef!<br />

Terwijl ik deze doodszang uitsprak teg<strong>en</strong> het vóór mij uitgestrekte<br />

lichaam, boog ik me erover <strong>en</strong> sloeg het nieuwsgierig<br />

gade. De omring<strong>en</strong>de duisternis b<strong>en</strong>auwde me, drukte bijna<br />

voelbaar op me <strong>en</strong> ik verbeeldde me er de nadering <strong>van</strong> de bevrijder<br />

in te ontdekk<strong>en</strong>, die ik verwelkomde. En toch . . . wat<br />

vreemd! Als de werkelijke <strong>en</strong> besliss<strong>en</strong>de dood in ons bewustzijn<br />

plaatsvindt; als na de lichamelijke dood ‘ik’ <strong>en</strong> mijn bewuste<br />

gewaarwording<strong>en</strong> één zijn – hoe komt het dan dat deze gewaar-


EEN BEHEKST LEVEN 43<br />

wording<strong>en</strong> niet zwakker word<strong>en</strong>; waardoor schijnt mijn hers<strong>en</strong>werkzaamheid<br />

ev<strong>en</strong> krachtig als tevor<strong>en</strong>, nu ik de facto dood<br />

b<strong>en</strong>? Ev<strong>en</strong>min wordt het gewone gevoel <strong>van</strong> zorg, <strong>van</strong> het<br />

‘bezwaarde hart’, minder sterk; nee het schijnt zelfs te vererger<strong>en</strong><br />

. . . niet te beschrijv<strong>en</strong>! Wat duurt het lang voor de volkom<strong>en</strong><br />

vergetelheid is bereikt! Ah, daar is mijn lichaam weer! Het was<br />

e<strong>en</strong> of twee second<strong>en</strong> uit het gezicht verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> nu verschijnt<br />

het opnieuw voor me. Hoe wit <strong>en</strong> spookachtig ziet het er uit!<br />

Toch . . . kan zijn brein nog niet geheel dood zijn, want ‘ik’, zijn<br />

bewustzijn, werkt nog steeds; wij tweeën verbeeld<strong>en</strong> ons nog<br />

steeds dat we bestaan, dat we lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, los <strong>van</strong> onze<br />

schepper <strong>en</strong> de cell<strong>en</strong> die zijn d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> voortbr<strong>en</strong>gt.<br />

Plotseling voelde ik e<strong>en</strong> sterke behoefte te zi<strong>en</strong> hoe lang de<br />

voortgang <strong>van</strong> de ontbinding nog zou dur<strong>en</strong>, voor ze haar laatste<br />

zegel op het brein zou afdrukk<strong>en</strong> <strong>en</strong> het tot werkloosheid<br />

doem<strong>en</strong>. Ik sloeg mijn brein in zijn schedelholte gade door de<br />

(voor mij) volkom<strong>en</strong> doorschijn<strong>en</strong>de schedelwand<strong>en</strong> <strong>en</strong> het<br />

schedeldak, <strong>en</strong> raakte zelfs de hers<strong>en</strong>materie aan. Hoe, <strong>en</strong> met<br />

welke hand<strong>en</strong>, kan ik nu niet meer zegg<strong>en</strong>, maar de slijmerige,<br />

ijskoude substantie maakte in die droom e<strong>en</strong> sterke indruk op<br />

me. Maar tot mijn grote ontzetting constateerde ik dat, omdat<br />

alle bloed was gestold <strong>en</strong> het hers<strong>en</strong>weefsel zelf e<strong>en</strong> verandering<br />

had ondergaan die ge<strong>en</strong> werking <strong>van</strong> zijn molecul<strong>en</strong> meer<br />

toeliet, het mij onmogelijk werd e<strong>en</strong> oorzaak aan te wijz<strong>en</strong><br />

voor de verschijnsel<strong>en</strong> die met me plaatsvond<strong>en</strong>. Hier stond ik<br />

– of mijn bewustzijn, wat hetzelfde is – k<strong>en</strong>nelijk volkom<strong>en</strong> los<br />

<strong>van</strong> mijn brein dat niet meer kon functioner<strong>en</strong>. Maar ik had<br />

ge<strong>en</strong> tijd om erover na te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. Er was e<strong>en</strong> nieuwe <strong>en</strong> uiterst<br />

vreemde verandering in mijn gewaarwording<strong>en</strong> gekom<strong>en</strong> die<br />

mijn aandacht volkom<strong>en</strong> in beslag nam. Wat is de betek<strong>en</strong>is<br />

hier<strong>van</strong>?<br />

Dezelfde duisternis als tevor<strong>en</strong> omringde me, e<strong>en</strong> zwarte,<br />

ondoordringbare ruimte die zich in alle richting<strong>en</strong> uitstrekte.<br />

Alle<strong>en</strong> zag ik nu recht voor me, in welke richting ik ook keek,<br />

met me meegaand waar ik ook naartoe ging, e<strong>en</strong> reusachtige, ronde<br />

klok, e<strong>en</strong> schijf waar<strong>van</strong> het grote, witte vlak onheilspell<strong>en</strong>d


44 OCCULTE VERHALEN<br />

glansde teg<strong>en</strong> de ebb<strong>en</strong>houtzwarte achtergrond. Terwijl ik keek<br />

naar de grote wijzerplaat <strong>en</strong> de slinger die regelmatig <strong>en</strong> langzaam<br />

in de ruimte he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer bewoog alsof zijn slingering de<br />

eeuwigheid in stukk<strong>en</strong> wilde del<strong>en</strong>, zag ik dat de wijzers op<br />

zev<strong>en</strong> minut<strong>en</strong> over vijf stond<strong>en</strong>. ‘Het uur waarop mijn marteling<br />

in Kyoto was begonn<strong>en</strong>!’ Ik had nauwelijks tijd gevond<strong>en</strong><br />

over dit toeval na te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> of, tot mijn onzegbare ontstelt<strong>en</strong>is,<br />

doorleefde ik hetzelfde, het id<strong>en</strong>tieke proces dat m<strong>en</strong> mij op die<br />

ged<strong>en</strong>kwaardige <strong>en</strong> noodlottige dag had lat<strong>en</strong> ondergaan. Ik<br />

zwom onder de grond, schoot snel door de aarde he<strong>en</strong>, bevond<br />

me opnieuw in het graf <strong>van</strong> de pauper <strong>en</strong> herk<strong>en</strong>de in de verminkte<br />

rest<strong>en</strong> mijn zwager; ik was getuige <strong>van</strong> zijn vreselijke<br />

dood, betrad het huis <strong>van</strong> mijn zuster, sloeg haar ziel<strong>en</strong>strijd<br />

gade <strong>en</strong> zag haar krankzinnig word<strong>en</strong>. Ik maakte dezelfde tonel<strong>en</strong><br />

mee zonder het kleinste detail te miss<strong>en</strong>. Maar helaas! De<br />

kalme onverschilligheid die mij to<strong>en</strong>, in dat eerste visio<strong>en</strong>, ev<strong>en</strong><br />

gevoelloos had gelat<strong>en</strong> voor de ramp die me had getroff<strong>en</strong>, alsof<br />

ik <strong>van</strong> ste<strong>en</strong> was geweest, beschermde me nu niet langer.<br />

Mijn innerlijke marteling<strong>en</strong> war<strong>en</strong> niet meer te beschrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

haast ondraaglijk. Zelfs de aanhoud<strong>en</strong>de wanhoop <strong>en</strong> beklemming,<br />

die ik steeds voelde als ik wakker was, was nu in mijn<br />

droom <strong>en</strong> door deze herhaling <strong>van</strong> visio<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />

tot e<strong>en</strong> uur <strong>van</strong> verduisterd zonlicht geword<strong>en</strong>, vergelek<strong>en</strong> met<br />

e<strong>en</strong> verwoest<strong>en</strong>de wervelstorm. O! wat leed ik onder deze stortvloed<br />

<strong>van</strong> helse verschrikking<strong>en</strong>, waaraan door de overtuiging<br />

dat het bewustzijn <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s de dood overleeft – want in die<br />

droom geloofde ik beslist dat mijn lichaam dood was – de vreselijkste<br />

<strong>van</strong> alle werd toegevoegd!<br />

De betrekkelijke opluchting die ik voelde to<strong>en</strong> ik, nadat het<br />

laatste toneel voorbij was, opnieuw het grote, witte vlak <strong>van</strong> de<br />

wijzerplaat voor me zag, duurde niet lang. De lange pijlvormige<br />

wijzer op de kolossale schijf stond op – zev<strong>en</strong><strong>en</strong>e<strong>en</strong>halve minuut<br />

over vijf. Maar voor ik tijd had de verandering op te merk<strong>en</strong>,<br />

bewoog de wijzer zich langzaam achteruit, <strong>en</strong> hield precies op<br />

de zev<strong>en</strong>de minuut stil, <strong>en</strong> – o, vervloekt noodlot! Weer werd ik<br />

gedwong<strong>en</strong> e<strong>en</strong> herhaling <strong>van</strong> dezelfde reeks door te mak<strong>en</strong>!


EEN BEHEKST LEVEN 45<br />

Nogmaals zwom ik onder de grond <strong>en</strong> zag <strong>en</strong> hoorde <strong>en</strong> onderging<br />

iedere marteling die de hel kan verschaff<strong>en</strong>; ik beleefde<br />

iedere geestelijke beklemming, bek<strong>en</strong>d aan m<strong>en</strong>s of duivel. Ik<br />

keerde terug <strong>en</strong> zag dat de noodlottige wijzerplaat <strong>en</strong> haar wijzer<br />

– na wat me e<strong>en</strong> eeuwigheid leek – ev<strong>en</strong>als tevor<strong>en</strong> slechts<br />

e<strong>en</strong> halve minuut was gevorderd. Met vernieuwde verschrikking<br />

zag ik hem teruglop<strong>en</strong> <strong>en</strong> voelde mijzelf weer word<strong>en</strong> voortgestuwd.<br />

En zo ging het voort, <strong>en</strong> voort, <strong>en</strong> voort, telk<strong>en</strong>s<br />

opnieuw, in wat mij e<strong>en</strong> eindeloze herhaling leek, e<strong>en</strong> reeks die<br />

nooit e<strong>en</strong> begin heeft gehad <strong>en</strong> waaraan nooit e<strong>en</strong> einde zal<br />

kom<strong>en</strong>.<br />

Het ergste <strong>van</strong> alles, mijn bewustzijn, mijn ‘ik’ had blijkbaar<br />

het f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>ale vermog<strong>en</strong> verkreg<strong>en</strong> zich te verdrie- <strong>en</strong> verviervoudig<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> zelfs te verti<strong>en</strong>voudig<strong>en</strong>. Ik leefde, voelde <strong>en</strong><br />

leed in dezelfde tijdsruimte op e<strong>en</strong> half dozijn plaats<strong>en</strong> tegelijk,<br />

doorliep verschill<strong>en</strong>de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> in mijn lev<strong>en</strong> uit<br />

verschill<strong>en</strong>de episod<strong>en</strong> <strong>en</strong> onder uite<strong>en</strong>lop<strong>en</strong>de omstandighed<strong>en</strong>,<br />

hoewel mijn geestelijke ervaring in Kyoto alles overheerste.<br />

Ev<strong>en</strong>als in de beroemde fuga in Don Gio<strong>van</strong>ni de<br />

hartverscheur<strong>en</strong>de ton<strong>en</strong> <strong>van</strong> Elvira’s wanhoopsaria hoog<br />

bov<strong>en</strong> de melodie <strong>van</strong> het m<strong>en</strong>uet, het lied <strong>van</strong> verleiding, <strong>en</strong><br />

het koor uitklink<strong>en</strong>, zonder ze te verstor<strong>en</strong>, zo doorleefde ik<br />

telk<strong>en</strong>s opnieuw mijn afmatt<strong>en</strong>de smart<strong>en</strong>, de onzegbare zielsangst<strong>en</strong><br />

bij de vreselijke aanblik <strong>van</strong> mijn visio<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> de<br />

herhaling op ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele manier ook maar iets afdeed aan<br />

mijn wanhoop <strong>en</strong> verschrikking. Ev<strong>en</strong>min verzwakt<strong>en</strong> deze<br />

gevoel<strong>en</strong>s in het minst de taferel<strong>en</strong> <strong>en</strong> gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die met<br />

dit telk<strong>en</strong>s weer doorleefde in ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel verband stond<strong>en</strong>,<br />

terwijl ze elkaar ev<strong>en</strong>min in <strong>en</strong>ig opzicht stoord<strong>en</strong>. Het was<br />

om gek te word<strong>en</strong>! E<strong>en</strong> reeks contrapuntische, m<strong>en</strong>tale fantasmagorieën<br />

<strong>van</strong> het werkelijke lev<strong>en</strong>. Hier was ik <strong>en</strong> sloeg in<br />

dezelfde halve minuut met koele nieuwsgierigheid de verminkte<br />

overblijfsel<strong>en</strong> gade <strong>van</strong> mijn zusters echtg<strong>en</strong>oot, volgde<br />

met dezelfde onverschilligheid als in mijn eerste visio<strong>en</strong> in<br />

Kyoto de uitwerking <strong>van</strong> het nieuws op haar geest, <strong>en</strong> voelde<br />

door deze zelfde gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> tegelijk de helse marteling als


46 OCCULTE VERHALEN<br />

to<strong>en</strong> ik weer tot bewustzijn kwam. Ik luisterde naar het filosofische<br />

betoog <strong>van</strong> de bonze waar<strong>van</strong> ik elk woord hoorde <strong>en</strong><br />

begreep, <strong>en</strong> trachtte hem uit te lach<strong>en</strong>. Ik was opnieuw e<strong>en</strong><br />

kind, dan e<strong>en</strong> jongeling <strong>en</strong> luisterde naar de stemm<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

mijn moeder <strong>en</strong> mijn lieve zuster die mij vermaand<strong>en</strong> <strong>en</strong> mij<br />

mijn plicht<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over alle m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> voorhield<strong>en</strong>. Ik redde<br />

e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d die dreigde te verdrink<strong>en</strong> <strong>en</strong> bespotte zijn oude<br />

vader, die me dankte voor het redd<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ‘ziel’ die nog<br />

niet gereed was zijn Schepper te ontmoet<strong>en</strong>.<br />

‘Spreek <strong>van</strong> tweevoudig bewustzijn, u psychofysiolog<strong>en</strong>!’, riep<br />

ik, op e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> waarop de zielsangst, die mij<br />

behalve geestelijk ook lichamelijk sche<strong>en</strong> te martel<strong>en</strong>, zo hevig<br />

werd dat ze e<strong>en</strong> dozijn lev<strong>en</strong>d<strong>en</strong> zou hebb<strong>en</strong> gedood; ‘spreek<br />

over uw psychologische <strong>en</strong> fysiologische experim<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, u<br />

kamergeleerd<strong>en</strong>, opgeblaz<strong>en</strong> <strong>van</strong> trots <strong>en</strong> boek<strong>en</strong>wijsheid! Hier<br />

b<strong>en</strong> ik om u te log<strong>en</strong>straff<strong>en</strong>.’ En ope<strong>en</strong>s las ik de boek<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

red<strong>en</strong>eerde ik met geleerde professor<strong>en</strong> <strong>en</strong> lector<strong>en</strong>, die mij tot<br />

mijn noodlottige scepsis hadd<strong>en</strong> gebracht. En terwijl ik de<br />

onmogelijkheid bered<strong>en</strong>eerde <strong>van</strong> bewustzijn los <strong>van</strong> de hers<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

stortte ik bloedige tran<strong>en</strong> over het veronderstelde lot <strong>van</strong><br />

mijn nev<strong>en</strong> <strong>en</strong> nichtjes. Het verschrikkelijkste <strong>van</strong> alles was: Ik<br />

wist, zoals slechts e<strong>en</strong> vrijgeword<strong>en</strong> bewustzijn kan wet<strong>en</strong>, dat alles<br />

wat ik in mijn visio<strong>en</strong> in Japan had gezi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> alles wat ik nu<br />

voortdur<strong>en</strong>d herhaald zag <strong>en</strong> hoorde, op ieder punt <strong>en</strong> in elk<br />

detail waar was, dat het e<strong>en</strong> lange ket<strong>en</strong> was <strong>van</strong> gruwelijke,<br />

schrikwekk<strong>en</strong>de, maar echte, werkelijke feit<strong>en</strong>.<br />

Misschi<strong>en</strong> had ik voor de honderdste keer mijn aandacht<br />

gevestigd op de wijzer <strong>van</strong> de klok <strong>en</strong> hoeveel omlop<strong>en</strong> ik had<br />

gemaakt wist ik niet meer. Ik kwam snel tot de conclusie dat ze<br />

nooit meer zoud<strong>en</strong> ophoud<strong>en</strong>, dat het bewustzijn t<strong>en</strong>slotte<br />

onvernietigbaar bleek <strong>en</strong> dat dit mijn straf in de eeuwigheid zou<br />

zijn. Ik begon uit eig<strong>en</strong> ervaring te beseff<strong>en</strong> hoe de verdoemde<br />

zondaars in de hel zich moest<strong>en</strong> voel<strong>en</strong> – <strong>en</strong> ik vond nog steeds<br />

de kracht tot redetwist<strong>en</strong>: ‘Maar is de eeuwige verdoem<strong>en</strong>is<br />

ge<strong>en</strong> logische <strong>en</strong> wiskundige onmogelijkheid in e<strong>en</strong> zich altijd<br />

evoluer<strong>en</strong>d heelal?’ Ja werkelijk, op dit uur <strong>van</strong> mijn steeds


EEN BEHEKST LEVEN 47<br />

to<strong>en</strong>em<strong>en</strong>de lijd<strong>en</strong> had mijn bewustzijn – nu mijn synoniem<br />

voor ‘ik’ – nog altijd de kracht zich te verzett<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> bepaalde<br />

theologische aansprak<strong>en</strong>, al haar stelling<strong>en</strong> te looch<strong>en</strong><strong>en</strong>, alle<br />

behalve ZICHZELF. Nee, ik ontk<strong>en</strong>de de onafhankelijke aard <strong>van</strong><br />

het bewustzijn niet langer, ik wist nu dat het zo was. Maar is het<br />

bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> eeuwig? O, u onbegrijpelijke <strong>en</strong> vreselijke werkelijkheid!<br />

Maar als u eeuwig b<strong>en</strong>t, wie b<strong>en</strong>t u dan? – want er is ge<strong>en</strong><br />

godheid, ge<strong>en</strong> god. Waar komt u <strong>van</strong>daan <strong>en</strong> wanneer versche<strong>en</strong><br />

u voor het eerst als u ge<strong>en</strong> deel b<strong>en</strong>t <strong>van</strong> het koude<br />

lichaam dat daar ligt? En waarhe<strong>en</strong> br<strong>en</strong>gt u mij, die uzelf<br />

b<strong>en</strong>t; zal ons d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> fantaser<strong>en</strong> erg<strong>en</strong>s eindig<strong>en</strong>? Wat is<br />

uw werkelijke naam, u onpeilbare WERKELIJKHEID <strong>en</strong> ondoorgrondelijke<br />

MYSTERIE! O, ik zou u will<strong>en</strong> vernietig<strong>en</strong> . . .<br />

‘Ziel<strong>en</strong>visie!’ – wie spreekt <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ziel <strong>en</strong> <strong>van</strong> wie is deze stem?<br />

Zij zegt dat ik nu zelf t<strong>en</strong> slotte inzie dat de m<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> ziel heeft.<br />

Dat ontk<strong>en</strong> ik. Mijn ziel, mijn lev<strong>en</strong>de ziel, of lev<strong>en</strong>sgeest, is<br />

met mijn lichaam, met de grijze hers<strong>en</strong>stof, gestorv<strong>en</strong>. Dat<br />

mijn ‘ik’, dit bewustzijn, eeuwig zou zijn is voor mij nog niet<br />

bewez<strong>en</strong>. Reïncarnatie waarin de bonze mij zo graag wilde<br />

do<strong>en</strong> gelov<strong>en</strong>, is misschi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> waarheid. Waarom niet? Komt<br />

de bloem niet jaar na jaar uit dezelfde wortel voort? Vandaar<br />

dat als dit ‘ik’ e<strong>en</strong>maal is gescheid<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn brein, het zijn<br />

ev<strong>en</strong>wicht verliest <strong>en</strong> zo’n m<strong>en</strong>igte visio<strong>en</strong><strong>en</strong> oproept . . .<br />

alvor<strong>en</strong>s te reïncarner<strong>en</strong>.<br />

Ik stond weer teg<strong>en</strong>over de onverbiddelijke, noodlottige<br />

klok. En terwijl ik haar wijzer gadesloeg, hoorde ik de stem <strong>van</strong><br />

de bonze die uit de diept<strong>en</strong> <strong>van</strong> haar witte vlak voortkwam <strong>en</strong><br />

zei: ‘In dat geval, vrees ik, zou u alle<strong>en</strong> maar de tempeldeur moet<strong>en</strong><br />

op<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> sluit<strong>en</strong>, telk<strong>en</strong>s <strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s weer, gedur<strong>en</strong>de e<strong>en</strong> periode<br />

die, hoe kort ook, u e<strong>en</strong> eeuwigheid zou toeschijn<strong>en</strong>.’<br />

De klok was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>, duisternis maakte plaats voor licht,<br />

de stem <strong>van</strong> mijn oude vri<strong>en</strong>d ging verlor<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>igte<br />

stemm<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> mij op het dek <strong>en</strong> ik ontwaakte in mijn hut, nat<br />

<strong>van</strong> het koude zweet <strong>en</strong> uitgeput <strong>van</strong> die verschrikking.


48 OCCULTE VERHALEN<br />

VIII<br />

EEN VERHAAL VAN ELLENDE<br />

We war<strong>en</strong> in Hamburg aangekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> zodra ik mijn compagnons,<br />

die me nauwelijks herk<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, had gesprok<strong>en</strong>, vertrok<br />

ik met hun toestemming <strong>en</strong> goede w<strong>en</strong>s<strong>en</strong> naar Neur<strong>en</strong>berg.<br />

E<strong>en</strong> half uur na mijn aankomst was de laatste twijfel aan de<br />

juistheid <strong>van</strong> mijn visio<strong>en</strong> verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. De werkelijkheid was<br />

erger dan mijn ergste verwachting<strong>en</strong> haar hadd<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

mak<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik was <strong>van</strong> nu af aan gedoemd tot e<strong>en</strong> bijzonder<br />

troosteloos lev<strong>en</strong>. Ik stelde vast dat ik het vreselijke drama in al<br />

zijn hartverscheur<strong>en</strong>de details had gezi<strong>en</strong>. Mijn zwager gedood<br />

tuss<strong>en</strong> de rader<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> machine; mijn zuster krankzinnig <strong>en</strong><br />

nu snel haar einde nader<strong>en</strong>d; mijn nichtje – de liefelijke bloem<br />

<strong>van</strong> de edelste kracht<strong>en</strong> <strong>van</strong> de natuur – onteerd in e<strong>en</strong> hol <strong>van</strong><br />

schande; de kleintjes gestorv<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> besmettelijke ziekte in<br />

e<strong>en</strong> weeshuis; mijn laatst overlev<strong>en</strong>de neef op zee <strong>en</strong> niemand<br />

wist waar. E<strong>en</strong> heel gezin, e<strong>en</strong> thuis <strong>van</strong> liefde <strong>en</strong> vrede, was uite<strong>en</strong>gespat,<br />

<strong>en</strong> ik was alle<strong>en</strong> achtergeblev<strong>en</strong> als getuige <strong>van</strong> deze<br />

wereld <strong>van</strong> dood, verwoesting <strong>en</strong> ontering. Het nieuws vervulde<br />

me met eindeloze wanhoop <strong>en</strong> ik zonk hulpeloos ine<strong>en</strong> voor<br />

deze algehele, gruwelijke ramp die me in zijn volle om<strong>van</strong>g<br />

duidelijk werd. De schok bleek te veel voor me <strong>en</strong> ik viel flauw.<br />

Het laatste wat ik hoorde voor ik volkom<strong>en</strong> het bewustzijn verloor<br />

was e<strong>en</strong> opmerking <strong>van</strong> de burgemeester: ‘Had u voor u<br />

Kyoto verliet e<strong>en</strong> telegram gezond<strong>en</strong> aan de stedelijke autoriteit<strong>en</strong><br />

over uw verblijfplaats <strong>en</strong> uw voornem<strong>en</strong> terug te ker<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

uw jeugdige familieled<strong>en</strong> onder uw hoede te nem<strong>en</strong>, dan hadd<strong>en</strong><br />

we h<strong>en</strong> erg<strong>en</strong>s anders kunn<strong>en</strong> onderbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun dit lot<br />

bespaard. Niemand wist dat de kinder<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vermog<strong>en</strong>d familielid<br />

hadd<strong>en</strong>. Ze blev<strong>en</strong> als paupers achter <strong>en</strong> er moest als<br />

zodanig over h<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beslist. In Neur<strong>en</strong>berg war<strong>en</strong> ze<br />

betrekkelijke vreemd<strong>en</strong> <strong>en</strong> onder deze ongelukkige omstandighed<strong>en</strong><br />

had u nauwelijks anders kunn<strong>en</strong> verwacht<strong>en</strong>. Ik kan<br />

slechts mijn oprechte leedwez<strong>en</strong> betuig<strong>en</strong>.’


EEN BEHEKST LEVEN 49<br />

Het deed me pijn te wet<strong>en</strong> dat ik t<strong>en</strong>minste mijn nichtje voor<br />

haar onverdi<strong>en</strong>de lot had kunn<strong>en</strong> behoed<strong>en</strong>, maar het door onachtzaamheid<br />

had nagelat<strong>en</strong>. Had ik slechts het vri<strong>en</strong>delijke<br />

advies <strong>van</strong> de bonze, Tamoera, opgevolgd <strong>en</strong> de autoriteit<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>kele wek<strong>en</strong> voor mijn terugkeer getelegrafeerd, dan had veel<br />

kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> voorkom<strong>en</strong>. Dit alles, sam<strong>en</strong> met het feit dat ik<br />

helderzi<strong>en</strong>dheid <strong>en</strong> helderhor<strong>en</strong>dheid – waar<strong>van</strong> ik de mogelijkheid<br />

zo lang had ontk<strong>en</strong>d – niet langer kon betwijfel<strong>en</strong>, bracht<br />

me tot e<strong>en</strong> zware instorting. De kritiek <strong>van</strong> mijn medem<strong>en</strong>s kon<br />

ik uit de weg gaan, maar aan het geknaag <strong>van</strong> mijn gewet<strong>en</strong>, de<br />

verwijt<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn eig<strong>en</strong> gepijnigd hart, was niet te ontkom<strong>en</strong> –<br />

nee, mijn lev<strong>en</strong> lang niet! Ik vervloekte mijn koppige twijfelzucht,<br />

mijn ontk<strong>en</strong>ning <strong>van</strong> feit<strong>en</strong>, mijn eerste onderwijs, ik<br />

vervloekte mijzelf <strong>en</strong> de hele wereld.<br />

Enkele dag<strong>en</strong> lang lukte het me om niet onder mijn last te<br />

bezwijk<strong>en</strong>, want ik had e<strong>en</strong> plicht teg<strong>en</strong>over de dod<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

lev<strong>en</strong>d<strong>en</strong> te vervull<strong>en</strong>. Maar to<strong>en</strong> mijn zuster e<strong>en</strong>maal bevrijd<br />

was uit het arm<strong>en</strong>gesticht <strong>en</strong> aan de beste arts<strong>en</strong> was toevertrouwd,<br />

met haar dochter bij zich om haar in haar laatste og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong><br />

bij te staan – <strong>en</strong> nadat de jodin, die ik haar misdaad had<br />

lat<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, veilig in de ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is was ondergebracht –<br />

verliet<strong>en</strong> mijn zelfbeheersing <strong>en</strong> mijn kracht me plotseling.<br />

Nauwelijks e<strong>en</strong> week na aankomst was ikzelf niet meer dan e<strong>en</strong><br />

ijl<strong>en</strong>de maniak, hulpeloos overgeleverd aan de sterke greep <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> hers<strong>en</strong>ontsteking. Enkele wek<strong>en</strong> zweefde ik tuss<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

dood, omdat de vreselijke ziekte de kundigheid <strong>van</strong> de beste<br />

arts<strong>en</strong> trotseerde. T<strong>en</strong> slotte overwon mijn krachtige gestel <strong>en</strong> –<br />

tot mijn lev<strong>en</strong>slange verdriet – verklaard<strong>en</strong> ze me g<strong>en</strong>ez<strong>en</strong>.<br />

Ik hoorde het nieuws met e<strong>en</strong> bloed<strong>en</strong>d hart. Terwijl ik<br />

gedoemd was de afschuwelijke last <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong> voortaan alle<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> vol berouw voort te slep<strong>en</strong>, zonder hoop op <strong>en</strong>ige aardse<br />

hulp of remedie, <strong>en</strong> nog steeds weigerde te gelov<strong>en</strong> in de mogelijkheid<br />

<strong>van</strong> iets beters dan e<strong>en</strong> kort overlev<strong>en</strong> <strong>van</strong> het bewustzijn<br />

aan g<strong>en</strong>e zijde <strong>van</strong> het graf, voegde deze onverwachte<br />

terugkeer tot het lev<strong>en</strong> slechts e<strong>en</strong> druppel gal toe aan mijn<br />

bittere gevoel<strong>en</strong>s. Deze werd<strong>en</strong> nauwelijks verzacht door de


50 OCCULTE VERHALEN<br />

onmiddellijke terugkeer, tijd<strong>en</strong>s de eerste dag<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn herstel,<br />

<strong>van</strong> de gevreesde <strong>en</strong> ongevraagde visio<strong>en</strong><strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> ik de<br />

juistheid <strong>en</strong> de werkelijkheid niet meer kon ontk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Helaas<br />

de dag waarop<br />

De kinder<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vruchteloos brein<br />

Voortgebracht door niets dan nutteloze fantasie<br />

niet langer woond<strong>en</strong> in mijn twijfelzieke, blinde geest, maar<br />

altijd de getrouwe beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> het werkelijke lijd<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn<br />

medeschepsel<strong>en</strong>, <strong>van</strong> mijn beste vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. Zo zag ik, telk<strong>en</strong>s als<br />

ik ev<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> werd gelat<strong>en</strong>, mijzelf veroordeeld tot de hulpeloze<br />

marteling<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> geket<strong>en</strong>de Prometheus. In de stille<br />

ur<strong>en</strong> <strong>van</strong> de nacht was het als voerde e<strong>en</strong> g<strong>en</strong>adeloze, ijzer<strong>en</strong><br />

hand mij naar het bed <strong>van</strong> mijn zuster, waar ik werd gedwong<strong>en</strong><br />

uur na uur de stille ontbinding <strong>van</strong> haar verwoeste gestel <strong>en</strong> het<br />

lijd<strong>en</strong>, dat haar eig<strong>en</strong> onbewoonde brein niet meer kon weerspiegel<strong>en</strong><br />

of aan haar gewaarwording kon overbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, gade<br />

te slaan <strong>en</strong> te voel<strong>en</strong>. Maar de pijlpunt die nooit zou word<strong>en</strong><br />

verwijderd had e<strong>en</strong> nog vreselijker weerhaak. Overdag moest ik<br />

mijn nichtje gadeslaan <strong>van</strong> wie het kinderlijk onschuldige gezichtje<br />

in haar bezoedeling e<strong>en</strong> verhev<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voud <strong>en</strong> argeloosheid<br />

had bewaard, <strong>en</strong> ’s nachts moest ik getuige zijn hoe, zodra<br />

ze insliep, in haar drom<strong>en</strong> de herinnering <strong>van</strong> haar ontering <strong>en</strong><br />

het volle besef <strong>van</strong> haar voor altijd verwoeste jonge lev<strong>en</strong> tot<br />

haar kwam. Die drom<strong>en</strong> nam<strong>en</strong> voor mij e<strong>en</strong> objectief waarneembare<br />

vorm aan, zoals ze dat aan boord <strong>van</strong> het stoomschip<br />

hadd<strong>en</strong> gedaan; ik moest ze nacht na nacht opnieuw doorlev<strong>en</strong><br />

met hetzelfde verschrikkelijke gevoel <strong>van</strong> wanhoop. Want nu ik<br />

in de werkelijkheid <strong>van</strong> het zi<strong>en</strong>erschap geloofde <strong>en</strong> tot de overtuiging<br />

was gekom<strong>en</strong> dat in ons lichaam zoals in e<strong>en</strong> rups de<br />

pop verborg<strong>en</strong> ligt, die op haar beurt de vlinder – het symbool<br />

<strong>van</strong> de ziel – kan bevatt<strong>en</strong>, bleef ik niet langer onverschillig<br />

zoals vroeger voor wat ik in mijn ziel<strong>en</strong>lev<strong>en</strong> waarnam. Plotseling<br />

was er iets in me ontwaakt <strong>en</strong> uit zijn ijzige cocon losgebrok<strong>en</strong>.<br />

Blijkbaar zag ik niet meer alle<strong>en</strong> als gevolg <strong>van</strong> de<br />

vere<strong>en</strong>zelviging <strong>van</strong> mijn innerlijke natuur met e<strong>en</strong> Dai-Dzin;


EEN BEHEKST LEVEN 51<br />

mijn visio<strong>en</strong><strong>en</strong> ontstond<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> directe persoonlijke psychische<br />

ontwikkeling, terwijl de duivelse wez<strong>en</strong>s er slechts voor<br />

zorgd<strong>en</strong> dat ik niets aang<strong>en</strong>aams of verheff<strong>en</strong>ds zou waarnem<strong>en</strong>.<br />

Daardoor was er nu ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele onbewuste pijn in het<br />

uitgeteerde lichaam <strong>van</strong> mijn sterv<strong>en</strong>de zuster, of ge<strong>en</strong> huivering<br />

<strong>van</strong> schrik in de rusteloze slaap <strong>van</strong> mijn nichtje bij de herinnering<br />

aan de aan haar – e<strong>en</strong> onschuldig kind – bedrev<strong>en</strong><br />

misdaad, of die vond weerklank <strong>en</strong> wekte e<strong>en</strong> reactie in mijn<br />

bloed<strong>en</strong>d hart. E<strong>en</strong> diepe stroom <strong>van</strong> liefderijke g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid<br />

<strong>en</strong> smart vloeide uit het fysieke hart <strong>en</strong> vond e<strong>en</strong> krachtige<br />

weerklank in de nu ontwaakte <strong>en</strong> <strong>van</strong> het lichaam bevrijde ziel.<br />

Zo moest ik de beker <strong>van</strong> ell<strong>en</strong>de tot op de bodem ledig<strong>en</strong>!<br />

Wee mij, het was e<strong>en</strong> dag <strong>en</strong> nacht terugker<strong>en</strong>de marteling! O,<br />

wat berouwde me mijn trotse dwaasheid; hoe werd ik gestraft<br />

voor mijn nalatigheid mij <strong>van</strong> de in Kyoto aangebod<strong>en</strong> zuivering<br />

te verzeker<strong>en</strong>, want nu was ik zelfs gaan gelov<strong>en</strong> in de<br />

doeltreff<strong>en</strong>dheid daar<strong>van</strong>. De Dai-Dzin had werkelijk macht<br />

over mij verkreg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de duivel had alle hellehond<strong>en</strong> op zijn<br />

slachtoffer losgelat<strong>en</strong>.<br />

Eindelijk was de gruwelijke kloof bereikt <strong>en</strong> overgestok<strong>en</strong>. De<br />

arme krankzinnige martelaarster was in haar donkere, nu welkome<br />

graf neergelat<strong>en</strong>, slechts <strong>en</strong>kele maand<strong>en</strong> later gevolgd<br />

door haar jeugdige, haar eerstgebor<strong>en</strong>, dochter. De tuberculose<br />

verwoestte snel dat tere meisjeslichaam. Nog ge<strong>en</strong> jaar na mijn<br />

aankomst bleef ik alle<strong>en</strong> over in de hele wijde wereld, want mijn<br />

<strong>en</strong>ige nog lev<strong>en</strong>de neef had de w<strong>en</strong>s uitgesprok<strong>en</strong> zeeman te<br />

blijv<strong>en</strong>.<br />

En nu is het vervolg <strong>van</strong> mijn o zo droevige verhaal snel verteld.<br />

Als e<strong>en</strong> wrak, e<strong>en</strong> voortijdig oud geword<strong>en</strong> man, die er op<br />

dertigjarige leeftijd uitzag alsof zijn verdoemde hoofd zestig<br />

winters had meegemaakt <strong>en</strong> door de onophoudelijke visio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

zelf dagelijks op de rand <strong>van</strong> krankzinnigheid leefde, nam ik<br />

plotseling e<strong>en</strong> wanhopig besluit. Ik wilde naar Kyoto terugker<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de Yamaboeshi opzoek<strong>en</strong>. Ik wilde me aan de voet<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de heilige man werp<strong>en</strong> <strong>en</strong> hem niet verlat<strong>en</strong> voor hij de<br />

Frank<strong>en</strong>stein die hij had opgewekt, had teruggeroep<strong>en</strong>, de


52 OCCULTE VERHALEN<br />

Frank<strong>en</strong>stein <strong>van</strong> wie ikzelf to<strong>en</strong> door mijn schaamteloze trots<br />

<strong>en</strong> mijn ongeloof niet had will<strong>en</strong> scheid<strong>en</strong>.<br />

Drie maand<strong>en</strong> later was ik weer in mijn huis in Japan <strong>en</strong><br />

zocht onmiddellijk mijn oude, eerbiedwaardige bonze, Tamoera<br />

Hideyerî, op, die ik nu smeekte mij zonder e<strong>en</strong> uur uitstel bij de<br />

Yamaboeshi, de onschuldige oorzaak <strong>van</strong> mijn dagelijkse marteling<strong>en</strong>,<br />

te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Zijn antwoord drukte slechts het laatste <strong>en</strong><br />

besliss<strong>en</strong>de zegel op mijn lot <strong>en</strong> maakte mijn wanhoop ti<strong>en</strong> keer<br />

zo zwaar. De Yamaboeshi had zijn land verlat<strong>en</strong> <strong>en</strong> was naar<br />

onbek<strong>en</strong>de strek<strong>en</strong> vertrokk<strong>en</strong>! Op e<strong>en</strong> prachtige morg<strong>en</strong> was<br />

hij als pelgrim naar het binn<strong>en</strong>land vertrokk<strong>en</strong> <strong>en</strong> zou, zo was<br />

de gewoonte, t<strong>en</strong>zij e<strong>en</strong> natuurlijke dood de periode verkortte,<br />

niet minder dan zev<strong>en</strong> jaar wegblijv<strong>en</strong>!<br />

Bij deze teg<strong>en</strong>slag verzocht ik andere geleerde Yamaboeshi’s<br />

om hulp <strong>en</strong> bescherming; <strong>en</strong> hoewel mijn uitnem<strong>en</strong>de, oude<br />

vri<strong>en</strong>d zich er<strong>van</strong> bewust was hoe nutteloos het in mijn geval<br />

moest blijv<strong>en</strong> doeltreff<strong>en</strong>de hulp te zoek<strong>en</strong> bij welke andere<br />

‘adept’ dan ook, deed hij alles wat in zijn macht lag om me in<br />

mijn ongeluk <strong>van</strong> di<strong>en</strong>st te zijn. Maar het was vergeefs, want het<br />

voortwoeker<strong>en</strong>de gezwel dat mijn lev<strong>en</strong> troosteloos maakte, kon<br />

niet afdo<strong>en</strong>de word<strong>en</strong> wegg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Ik hoorde <strong>van</strong> h<strong>en</strong> dat<br />

ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze geleerde mann<strong>en</strong> de belofte kon do<strong>en</strong> mij volkom<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de demon <strong>van</strong> helderzi<strong>en</strong>de bezet<strong>en</strong>heid te verloss<strong>en</strong>.<br />

Alle<strong>en</strong> hij die bepaalde Dai-Dzins had opgeroep<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun bevol<strong>en</strong><br />

de toekomst, of voorvall<strong>en</strong> die al hadd<strong>en</strong> plaatsgevond<strong>en</strong>,<br />

zichtbaar te mak<strong>en</strong>, bezat de volledige beheersing over h<strong>en</strong>. Met<br />

vri<strong>en</strong>delijk medegevoel, dat ik nu was gaan waarder<strong>en</strong>, nodigd<strong>en</strong><br />

de heilige mann<strong>en</strong> me uit tot de groep <strong>van</strong> hun volgeling<strong>en</strong> toe<br />

te tred<strong>en</strong> om <strong>van</strong> h<strong>en</strong> te ler<strong>en</strong> wat ik voor mijzelf kon do<strong>en</strong>.<br />

‘Alle<strong>en</strong> wilskracht, geloof in de kracht<strong>en</strong> <strong>van</strong> uw eig<strong>en</strong> ziel, kan<br />

u nog help<strong>en</strong>,’ zeid<strong>en</strong> ze. ‘Maar het kan jar<strong>en</strong> kost<strong>en</strong> om zelfs<br />

maar e<strong>en</strong> deel <strong>van</strong> het grote kwaad ongedaan te mak<strong>en</strong>,’ voegd<strong>en</strong><br />

ze eraan toe. ‘E<strong>en</strong> Dai-Dzin kan in het begin gemakkelijk<br />

word<strong>en</strong> verdrev<strong>en</strong>, maar als m<strong>en</strong> hem ongemoeid laat, neemt hij<br />

bezit <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>selijke natuur <strong>en</strong> wordt het bijna onmogelijk de<br />

duivel uit te drijv<strong>en</strong> zonder zijn slachtoffer te dod<strong>en</strong>.’


EEN BEHEKST LEVEN 53<br />

Overtuigd dat me niets anders overbleef, stemde ik dankbaar<br />

toe, <strong>en</strong> deed mijn best in alles te gelov<strong>en</strong> waarin deze heilige<br />

mann<strong>en</strong> geloofd<strong>en</strong>, maar in mijn hart slaagde ik daarin nooit.<br />

De demon <strong>van</strong> ongeloof <strong>en</strong> ontk<strong>en</strong>ning <strong>van</strong> alles sche<strong>en</strong> zelfs<br />

nog dieper geworteld dan de Dai-Dzin. Toch deed ik alles wat<br />

in mijn vermog<strong>en</strong> lag, vastbeslot<strong>en</strong> mijn laatste kans op redding<br />

niet te verliez<strong>en</strong>. Daarom begon ik zonder uitstel mij <strong>van</strong><br />

de wereld <strong>en</strong> mijn handelsrelaties vrij te mak<strong>en</strong> om <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> onafhankelijk lev<strong>en</strong> te leid<strong>en</strong>. Ik vereff<strong>en</strong>de mijn rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

met mijn Hamburgse compagnons <strong>en</strong> verbrak mijn werkverband<br />

met de firma. Ondanks belangrijke financiële verliez<strong>en</strong><br />

als gevolg <strong>van</strong> zo’n overhaaste liquidatie bleek ik na het sluit<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de boek<strong>en</strong> veel rijker te zijn dan ik had gedacht. Maar rijkdom<br />

had ge<strong>en</strong> aantrekkingskracht meer voor mij nu ik die met<br />

niemand kon del<strong>en</strong> – niemand had om voor te werk<strong>en</strong>. Het<br />

lev<strong>en</strong> was e<strong>en</strong> last geword<strong>en</strong> <strong>en</strong> mijn onverschilligheid voor<br />

mijn toekomst was zo groot dat, terwijl ik mijn hele fortuin aan<br />

mijn neef zou sch<strong>en</strong>k<strong>en</strong> – ingeval hij lev<strong>en</strong>d <strong>van</strong> zijn zeereis<br />

zou terugker<strong>en</strong> – ik naliet zelfs e<strong>en</strong> kleine voorzi<strong>en</strong>ing voor<br />

mijzelf te treff<strong>en</strong>, als mijn Japanse compagnon niet had ingegrep<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> daarop had aangedrong<strong>en</strong>. Ik erk<strong>en</strong>de nu, met Lao-<br />

Tse, dat k<strong>en</strong>nis voor e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s het <strong>en</strong>ige stevige houvast is<br />

waarop hij kan vertrouw<strong>en</strong>, omdat het het <strong>en</strong>ige is dat door<br />

ge<strong>en</strong> storm kan word<strong>en</strong> geschokt. Rijkdom is e<strong>en</strong> zwak anker<br />

in dag<strong>en</strong> <strong>van</strong> smart, <strong>en</strong> eig<strong>en</strong>waan de noodlottigste raadgever.<br />

Daarom volgde ik de raad <strong>van</strong> mijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> op <strong>en</strong> legde voor<br />

mezelf e<strong>en</strong> bescheid<strong>en</strong> som opzij, g<strong>en</strong>oeg om me lev<strong>en</strong>slang<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> klein inkom<strong>en</strong> te verzeker<strong>en</strong>, of voor het geval ik ooit<br />

mijn nieuwe vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> leermeesters zou verlat<strong>en</strong>. Na mijn<br />

wereldse zak<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong> geregeld <strong>en</strong> mij <strong>van</strong> mijn bezitting<strong>en</strong><br />

in Kyoto te hebb<strong>en</strong> ontdaan, sloot ik me aan bij de ‘meesters<br />

<strong>van</strong> het verre gezicht’, die me naar hun mysterieuze verblijfplaats<br />

bracht<strong>en</strong>. Daar bleef ik <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong>, waar ik in de str<strong>en</strong>gste<br />

afzondering ernstig studeerde, zonder iemand te sprek<strong>en</strong><br />

behalve <strong>en</strong>kele led<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze religieuze geme<strong>en</strong>schap.<br />

Vele mysteries <strong>van</strong> de natuur heb ik sindsdi<strong>en</strong> doorgrond <strong>en</strong>


54 OCCULTE VERHALEN<br />

m<strong>en</strong>ig geheim boekdeel uit de bibliotheek <strong>van</strong> Tsion-<strong>en</strong>e heb ik<br />

verslond<strong>en</strong>, <strong>en</strong> daardoor verkreeg ik de beheersing over verschill<strong>en</strong>de<br />

soort<strong>en</strong> onzichtbare wez<strong>en</strong>s <strong>van</strong> lagere orde. Maar<br />

het grote geheim <strong>van</strong> de macht over de vreselijke Dai-Dzin kon<br />

ik me niet eig<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>. Het blijft in het bezit <strong>van</strong> e<strong>en</strong> heel<br />

beperkt aantal <strong>van</strong> de hoogste ingewijd<strong>en</strong> <strong>van</strong> Lao-Tse, terwijl<br />

de grote meerderheid <strong>van</strong> de Yamaboeshi’s zelf niet weet hoe<br />

zo’n beheersing <strong>van</strong> het gevaarlijke elem<strong>en</strong>taal moet word<strong>en</strong><br />

verkreg<strong>en</strong>. Iemand die zo’n meesterschap zou will<strong>en</strong> bereik<strong>en</strong>,<br />

moet zich geheel met de Yamaboeshi’s vere<strong>en</strong>zelvig<strong>en</strong>, hun<br />

inzicht<strong>en</strong> <strong>en</strong> overtuiging<strong>en</strong> aannem<strong>en</strong> <strong>en</strong> de hoogste graad <strong>van</strong><br />

inwijding bereik<strong>en</strong>. Het spreekt <strong>van</strong>zelf dat ik – als gevolg <strong>van</strong><br />

vele onoverkomelijke moeilijkhed<strong>en</strong>, naast mijn aangebor<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

onuitroeibare twijfelzucht – ongeschikt bleek tot de broederschap<br />

toe te tred<strong>en</strong>, hoewel ik ernstige poging<strong>en</strong> deed het<br />

geloof aan te nem<strong>en</strong>. Daardoor kon ik <strong>en</strong> kan ik tot op deze<br />

dag, hoewel ik gedeeltelijk <strong>van</strong> mijn kwelling b<strong>en</strong> verlost <strong>en</strong> voldo<strong>en</strong>de<br />

heb geleerd om de onwelkome visio<strong>en</strong><strong>en</strong> te verjag<strong>en</strong>,<br />

niet voorkom<strong>en</strong> dat ze nu <strong>en</strong> dan ongewild aan me verschijn<strong>en</strong>.<br />

Nadat ik me er<strong>van</strong> had overtuigd dat ik ongeschikt was voor<br />

de verhev<strong>en</strong> positie <strong>van</strong> e<strong>en</strong> onafhankelijk zi<strong>en</strong>er <strong>en</strong> adept, gaf ik<br />

aarzel<strong>en</strong>d elke verdere poging op. Niets meer was vernom<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de heilige man, de eerste onschuldige bewerker <strong>van</strong> mijn<br />

ongeluk; <strong>en</strong> de bonze zelf die me e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele keer in mijn afzondering<br />

bezocht, kon of wilde me niet over het verblijf <strong>van</strong> de<br />

Yamaboeshi inlicht<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> ik daarom alle hoop moest opgev<strong>en</strong><br />

mij geheel <strong>van</strong> mijn noodlottige gave te verloss<strong>en</strong>,<br />

besloot ik naar Europa terug te ker<strong>en</strong> <strong>en</strong> me daar voor de rest<br />

<strong>van</strong> mijn lev<strong>en</strong> in e<strong>en</strong>zaamheid te vestig<strong>en</strong>. Met dat doel kocht<br />

ik door bemiddeling <strong>van</strong> mijn vroegere compagnons het<br />

Zwitserse chalet waarin mijn ongelukkige zuster <strong>en</strong> ik war<strong>en</strong><br />

gebor<strong>en</strong>, waar ik onder haar zorg<strong>en</strong> was opgegroeid, <strong>en</strong> koos<br />

het als mijn toekomstige kluiz<strong>en</strong>aarswoning.<br />

To<strong>en</strong> hij op het schip, dat me naar mijn vaderland terugbracht,<br />

voorgoed afscheid <strong>van</strong> me nam, probeerde de goede,<br />

oude bonze me in mijn teleurstelling te troost<strong>en</strong>. ‘Mijn zoon’,


EEN BEHEKST LEVEN 55<br />

zei hij, ‘beschouw al het gebeurde als uw karma – e<strong>en</strong> rechtvaardige<br />

vergelding. Niemand die zich ooit vrijwillig aan de<br />

macht <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Dai-Dzin heeft onderworp<strong>en</strong>, kan ooit de hoop<br />

koester<strong>en</strong> e<strong>en</strong> rahat (e<strong>en</strong> adept), e<strong>en</strong> verhev<strong>en</strong> Yamaboeshi, te<br />

word<strong>en</strong> – t<strong>en</strong>zij hij onmiddellijk wordt gezuiverd. In het beste<br />

geval, zoals in het uwe, kan hij ler<strong>en</strong> de duivel te weerstaan <strong>en</strong><br />

met goed gevolg af te wer<strong>en</strong>. Ev<strong>en</strong>min als e<strong>en</strong> littek<strong>en</strong>, achtergelat<strong>en</strong><br />

door e<strong>en</strong> vreselijke wond, kan het spoor <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Dai-Dzin<br />

ooit <strong>van</strong> die ziel word<strong>en</strong> wegg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> voor deze door e<strong>en</strong> nieuwe<br />

geboorte is gezuiverd. Wees desondanks niet terneergeslag<strong>en</strong>,<br />

maar blijf blijmoedig in uw ell<strong>en</strong>de, want zij heeft u ware k<strong>en</strong>nis<br />

do<strong>en</strong> verwerv<strong>en</strong> <strong>en</strong> u ertoe gebracht veel waarhed<strong>en</strong> te aanvaard<strong>en</strong><br />

die u anders met verachting zou hebb<strong>en</strong> verworp<strong>en</strong>. En<br />

<strong>van</strong> deze onschatbare k<strong>en</strong>nis, door leed <strong>en</strong> persoonlijke inspanning<br />

verkreg<strong>en</strong> – kan ge<strong>en</strong> Dai-Dzin u ooit berov<strong>en</strong>. Vaarwel<br />

dan, <strong>en</strong> moge de Moeder <strong>van</strong> G<strong>en</strong>ade, de grote Koningin <strong>van</strong><br />

de Hemel, u troost <strong>en</strong> bescherming gev<strong>en</strong>.’<br />

We ging<strong>en</strong> uite<strong>en</strong> <strong>en</strong> sindsdi<strong>en</strong> heb ik het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> kluiz<strong>en</strong>aar<br />

geleid, steeds alle<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan de studie. Hoewel nog steeds<br />

zo nu <strong>en</strong> dan gekweld, betreur ik de jar<strong>en</strong> waarin de Yamaboeshi’s<br />

mij onderrichtt<strong>en</strong> niet, maar ik b<strong>en</strong> dankbaar voor de<br />

ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis. Aan de priester Tamoera Hideyerî d<strong>en</strong>k ik<br />

steeds met oprechte g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid <strong>en</strong> eerbied. Ik correspondeerde<br />

regelmatig met hem tot de dag <strong>van</strong> zijn dood, e<strong>en</strong><br />

gebeurt<strong>en</strong>is waar<strong>van</strong> ik, in al haar voor mij pijnlijke details, het<br />

ondankbare voorrecht had om deze <strong>van</strong> overzee bij te won<strong>en</strong><br />

op het uur waarop ze intrad.<br />

?


De echogrot<br />

E<strong>en</strong> vreemd maar waar verhaal 1 <br />

IIN EEN VAN DE AFGELEGEN gouvernem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>van</strong> het Russische<br />

keizerrijk, in e<strong>en</strong> stadje aan de Siberische gr<strong>en</strong>s, voltrok zich<br />

meer dan dertig jaar geled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> mysterieus drama. Ongeveer<br />

zes werst <strong>van</strong> het stadje P___ , beroemd om het wilde landschapsschoon<br />

<strong>en</strong> de rijkdom <strong>van</strong> zijn inwoners – gewoonlijk<br />

eig<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn<strong>en</strong> of ijzergieterij<strong>en</strong> – stond e<strong>en</strong> aristocratisch<br />

her<strong>en</strong>huis. Het huishoud<strong>en</strong> bestond uit de heer des huizes,<br />

e<strong>en</strong> oude rijke vrijgezel, <strong>en</strong> zijn broer die weduwnaar was<br />

<strong>en</strong> vader <strong>van</strong> twee zoons <strong>en</strong> drie dochters. Het was bek<strong>en</strong>d dat<br />

de eig<strong>en</strong>aar, Izvertzoff, de kinder<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn broer had geadopteerd,<br />

<strong>en</strong> omdat hij e<strong>en</strong> bijzondere g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid voelde voor<br />

zijn oudste neef, Nicolaas, had hij deze tot <strong>en</strong>ige erfg<strong>en</strong>aam <strong>van</strong><br />

zijn talrijke landgoeder<strong>en</strong> gemaakt.<br />

De tijd verstreek. De oom begon oud te word<strong>en</strong>; de neef<br />

werd meerderjarig. Dag<strong>en</strong> <strong>en</strong> jar<strong>en</strong> war<strong>en</strong> kalm <strong>en</strong> e<strong>en</strong>tonig<br />

voorbijgegaan to<strong>en</strong> aan de tot dan toe heldere horizon <strong>van</strong> het<br />

vredige gezin e<strong>en</strong> wolk versche<strong>en</strong>. Op e<strong>en</strong> ongelukkige dag kreeg<br />

e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de nicht<strong>en</strong> het in haar hoofd citer te will<strong>en</strong> studer<strong>en</strong>.<br />

1 Dit verhaal is ontle<strong>en</strong>d aan het verslag <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ooggetuige, e<strong>en</strong><br />

Russische heer, heel vroom <strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> betrouwbaar. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> zijn<br />

de feit<strong>en</strong> overg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> uit politieverslag<strong>en</strong> <strong>van</strong> P ___ . G<strong>en</strong>oemde ooggetuige<br />

schrijft het natuurlijk gedeeltelijk toe aan goddelijke tuss<strong>en</strong>komst,<br />

gedeeltelijk aan de Boze. – HPB


DE ECHOGROT 57<br />

Omdat het instrum<strong>en</strong>t <strong>van</strong> puur Duitse oorsprong was <strong>en</strong> er in<br />

die buurt daarvoor ge<strong>en</strong> leraar was te vind<strong>en</strong>, zond de welwill<strong>en</strong>de<br />

oom iemand naar St. Petersburg om naar beide op zoek<br />

te gaan. Na ijverig zoek<strong>en</strong> kon maar één leraar bereid word<strong>en</strong><br />

gevond<strong>en</strong> die het aandurfde zich zo dicht bij Siberië te begev<strong>en</strong>.<br />

Het was e<strong>en</strong> bejaarde Duitse musicus die zijn liefde gelijkelijk<br />

tuss<strong>en</strong> zijn instrum<strong>en</strong>t <strong>en</strong> e<strong>en</strong> aantrekkelijke, blonde<br />

dochter verdeelde <strong>en</strong> <strong>van</strong> ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> beide wilde scheid<strong>en</strong>. En zo<br />

gebeurde het dat op e<strong>en</strong> mooie ocht<strong>en</strong>d de oude leraar bij het<br />

her<strong>en</strong>huis aankwam met zijn muziekkist onder de <strong>en</strong>e arm, terwijl<br />

zijn lieftallige Münch<strong>en</strong> op de andere leunde.<br />

Vanaf die dag begon het wolkje snel in om<strong>van</strong>g toe te nem<strong>en</strong>,<br />

want iedere trilling <strong>van</strong> het melodieuze instrum<strong>en</strong>t vond weerklank<br />

in het hart <strong>van</strong> de oude vrijgezel. Muziek wekt de liefde,<br />

zegt m<strong>en</strong>, <strong>en</strong> wat de citer begon, werd door de blauwe og<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

Münch<strong>en</strong> voltooid. Na zes maand<strong>en</strong> bespeelde de nicht de citer<br />

met grote kundigheid <strong>en</strong> was de oom wanhopig verliefd.<br />

Op e<strong>en</strong> ocht<strong>en</strong>d riep hij zijn aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong> gezin bij zich,<br />

omarmde all<strong>en</strong> heel teder, beloofde om h<strong>en</strong> in zijn testam<strong>en</strong>t<br />

op te nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> zei t<strong>en</strong> slotte dat hij vastbeslot<strong>en</strong> was met de<br />

blauwogige Münch<strong>en</strong> te trouw<strong>en</strong>. Daarna viel hij h<strong>en</strong> om de<br />

hals <strong>en</strong> we<strong>en</strong>de in stille verrukking. De familie die begreep dat<br />

de erf<strong>en</strong>is hun was ontnom<strong>en</strong>, huilde ook, maar om e<strong>en</strong> andere<br />

red<strong>en</strong>. Na zo gehuild te hebb<strong>en</strong>, troostt<strong>en</strong> ze zich <strong>en</strong> probeerd<strong>en</strong><br />

zich te verheug<strong>en</strong>, want all<strong>en</strong> hield<strong>en</strong> oprecht <strong>van</strong> de oude<br />

heer. Maar niet all<strong>en</strong> war<strong>en</strong> blij. Nicolaas die zelf door de bevallige<br />

Duitse diep in zijn hart was geraakt, <strong>en</strong> die zich ope<strong>en</strong>s <strong>van</strong><br />

zijn schone <strong>en</strong> zijn ooms geld zag beroofd, verheugde noch<br />

troostte zich, maar verdwe<strong>en</strong> e<strong>en</strong> hele dag.<br />

Intuss<strong>en</strong> had Izvertzoff opdracht gegev<strong>en</strong> zijn reiskoets voor<br />

de volg<strong>en</strong>de dag gereed te mak<strong>en</strong>, <strong>en</strong> m<strong>en</strong> fluisterde dat hij<br />

naar de districtshoofdstad op <strong>en</strong>ige afstand <strong>van</strong> zijn woonplaats<br />

wilde gaan om zijn testam<strong>en</strong>t te wijzig<strong>en</strong>. Hoewel heel rijk,<br />

had hij ge<strong>en</strong> r<strong>en</strong>tmeester op zijn landgoed, maar deed de boekhouding<br />

zelf. Diezelfde avond na het diner hoorde m<strong>en</strong> hem<br />

op zijn kamer boos uitvar<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> zijn bedi<strong>en</strong>de, die al meer


58 OCCULTE VERHALEN<br />

dan dertig jaar bij hem in di<strong>en</strong>st was. Deze man, Iwan, was<br />

afkomstig uit Noord-Azië, uit Kamchatka. Hij was door de<br />

familie in de christelijke godsdi<strong>en</strong>st opgevoed, <strong>en</strong> m<strong>en</strong> dacht<br />

dat hij zeer aan zijn meester was gehecht. Enkele dag<strong>en</strong> later<br />

to<strong>en</strong> het eerste tragische voorval, waarover ik zal vertell<strong>en</strong>, de<br />

hele politiemacht naar die plek had gebracht, herinnerde m<strong>en</strong><br />

zich dat Iwan die avond dronk<strong>en</strong> was, dat zijn meester, die<br />

deze slechte gewoonte verafschuwde, op e<strong>en</strong> vaderlijke manier<br />

teg<strong>en</strong> hem tekeer was gegaan <strong>en</strong> hem zijn kamer had uitgejaagd<br />

<strong>en</strong> dat m<strong>en</strong> Iwan de deur had zi<strong>en</strong> uitwankel<strong>en</strong> onder het<br />

mompel<strong>en</strong> <strong>van</strong> dreigem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Op het uitgestrekte landgoed <strong>van</strong> Izvertzoff bevond zich e<strong>en</strong><br />

merkwaardige grot die de nieuwsgierigheid <strong>van</strong> alle bezoekers<br />

prikkelde. Ze bestaat nog steeds <strong>en</strong> is bek<strong>en</strong>d bij elke inwoner<br />

<strong>van</strong> P ___ . E<strong>en</strong> d<strong>en</strong>n<strong>en</strong>bos, dat <strong>en</strong>kele meters <strong>van</strong>af het tuinhek<br />

begint, klimt met steile terrass<strong>en</strong> omhoog naar e<strong>en</strong> lange<br />

rotsachtige heuvelrug die het met e<strong>en</strong> brede gordel <strong>van</strong> ondoordringbaar<br />

gewas bedekt. De toegang tot de grot, die<br />

bek<strong>en</strong>dstaat als de ‘echogrot’, ligt op ongeveer e<strong>en</strong> halve mijl<br />

<strong>van</strong> het landhuis, <strong>van</strong>waar ze e<strong>en</strong> kleine uitgraving in de helling<br />

lijkt, bijna verborg<strong>en</strong> door weelderige plant<strong>en</strong>groei, maar niet<br />

zo volledig dat deze voor iemand die het terrein betreedt niet<br />

gemakkelijk waarneembaar is <strong>van</strong>af het terras aan de voorkant<br />

<strong>van</strong> het huis. De onderzoeker die de ingang betreedt, vindt aan<br />

de achterkant e<strong>en</strong> nauwe spleet; als m<strong>en</strong> daardoor gaat, komt<br />

m<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> hoge grot, zwak verlicht door scheur<strong>en</strong> in het<br />

gewelfde dak, vijftig voet bov<strong>en</strong> de grond. De grot zelf is <strong>en</strong>orm<br />

groot <strong>en</strong> zou gemakkelijk twee- à drieduiz<strong>en</strong>d m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

bevatt<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> deel er<strong>van</strong> was in de tijd <strong>van</strong> Izvertzoff geplaveid<br />

met tegels <strong>en</strong> werd in de zomer vaak als balzaal gebruikt bij<br />

tuinfeest<strong>en</strong>. Van e<strong>en</strong> onregelmatige ovaal vernauwt ze zich<br />

geleidelijk tot e<strong>en</strong> brede gang die <strong>en</strong>kele mijl<strong>en</strong> ondergronds<br />

doorloopt <strong>en</strong> hier <strong>en</strong> daar in andere ruimt<strong>en</strong> uitkomt, ev<strong>en</strong><br />

groot <strong>en</strong> hoog als de balzaal maar, anders dan deze, slechts met<br />

e<strong>en</strong> boot te bereik<strong>en</strong>, omdat ze altijd vol water staan. Deze<br />

natuurlijke bassins zoud<strong>en</strong> onpeilbaar diep zijn.


DE ECHOGROT 59<br />

Op de rand <strong>van</strong> het eerste bevindt zich e<strong>en</strong> kleine verhoging<br />

waarop verschill<strong>en</strong>de bemoste, rustieke bank<strong>en</strong> staan opgesteld,<br />

<strong>en</strong> op deze plaats zijn de opzi<strong>en</strong>bar<strong>en</strong>de echo’s, die de grot haar<br />

naam gav<strong>en</strong>, hoorbaar in al hun spookachtigheid. E<strong>en</strong> gefluisterd<br />

woord, zelfs e<strong>en</strong> zucht, wordt door talloze spott<strong>en</strong>de stemm<strong>en</strong><br />

opge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in plaats <strong>van</strong>, zoals bij fatso<strong>en</strong>lijke echo’s,<br />

in volume te verminder<strong>en</strong>, wordt het geluid bij elke herhaling<br />

sterker <strong>en</strong> sterker, tot het zich t<strong>en</strong> slotte voortplant als de weerkaatsing<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> pistoolschot <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> klaaglijk gejammer in<br />

de gang verdwijnt.<br />

Op die dag maakte Izvertzoff bek<strong>en</strong>d dat hij <strong>van</strong> plan was op<br />

zijn trouwdag, die hij had vastgesteld op e<strong>en</strong> datum kort daarna,<br />

in deze grot e<strong>en</strong> danspartij te organiser<strong>en</strong>. De volg<strong>en</strong>de<br />

ocht<strong>en</strong>d, to<strong>en</strong> hij zich voor de rijtoer gereedmaakte, zag zijn<br />

familie hem – alle<strong>en</strong> vergezeld <strong>van</strong> zijn Siberische bedi<strong>en</strong>de – de<br />

grot binn<strong>en</strong>gaan. E<strong>en</strong> half uur later keerde Iwan in huis terug<br />

om e<strong>en</strong> snuifdoos te hal<strong>en</strong> die zijn meester in zijn kamer had<br />

verget<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ging daarmee weer naar de grot. E<strong>en</strong> uur later<br />

werd het hele huis door zijn luide kret<strong>en</strong> opgeschrikt. Bleek <strong>en</strong><br />

druipnat r<strong>en</strong>de Iwan als e<strong>en</strong> gek het huis binn<strong>en</strong> <strong>en</strong> verklaarde<br />

dat Izvertzoff nerg<strong>en</strong>s in de grot was te vind<strong>en</strong>. Hij dacht dat hij<br />

in het meer was gevall<strong>en</strong>, had in het eerste bassin naar hem<br />

gedok<strong>en</strong>, <strong>en</strong> was zelf bijna verdronk<strong>en</strong>.<br />

De hele dag werd<strong>en</strong> vergeefse poging<strong>en</strong> ondernom<strong>en</strong> het lijk<br />

te vind<strong>en</strong>. Het huis was vol politie <strong>en</strong> Nicolaas, de neef, huilde<br />

nog wanhopiger dan de ander<strong>en</strong> to<strong>en</strong> hij bij zijn terugkeer het<br />

droevige nieuws hoorde.<br />

E<strong>en</strong> dreig<strong>en</strong>de verd<strong>en</strong>king viel op Iwan, de Siberiër. Hij was<br />

de avond tevor<strong>en</strong> door zijn meester geslag<strong>en</strong> <strong>en</strong> m<strong>en</strong> had hem<br />

wraak hor<strong>en</strong> zwer<strong>en</strong>. Hij was de <strong>en</strong>ige die hem naar de grot<br />

had vergezeld, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> m<strong>en</strong> zijn kamer doorzocht, vond m<strong>en</strong><br />

onder Iwans bed e<strong>en</strong> doos vol kostbare familiejuwel<strong>en</strong> die<br />

altijd zorgvuldig in het appartem<strong>en</strong>t <strong>van</strong> Izvertzoff bewaard<br />

was geweest. Vergeefs riep de knecht God als getuige aan, dat<br />

zijn meester zelf hem de doos in bewaring had gegev<strong>en</strong> kort<br />

voor ze zich naar de grot begav<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dat zijn bedoeling was


60 OCCULTE VERHALEN<br />

geweest de juwel<strong>en</strong> opnieuw te lat<strong>en</strong> zett<strong>en</strong> omdat hij ze zijn<br />

bruid als huwelijksgesch<strong>en</strong>k wilde gev<strong>en</strong>. Hij, Iwan, wilde<br />

graag zijn eig<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> om zijn meester te do<strong>en</strong> herlev<strong>en</strong>,<br />

als hij zou wet<strong>en</strong> dat zijn meester dood was. M<strong>en</strong> sloeg echter<br />

ge<strong>en</strong> acht op zijn woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> hij werd beschuldigd <strong>van</strong> moord,<br />

gearresteerd <strong>en</strong> in de ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is geworp<strong>en</strong>. En daar bleef hij,<br />

want onder de Russische wet kan e<strong>en</strong> misdadiger niet – dat kon<br />

hij in elk geval to<strong>en</strong> niet – word<strong>en</strong> veroordeeld voor e<strong>en</strong> misdaad,<br />

hoe overtuig<strong>en</strong>d de aanwijzing<strong>en</strong> ook zijn die teg<strong>en</strong> hem<br />

pleit<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>zij hij schuld bek<strong>en</strong>t.<br />

Na e<strong>en</strong> week <strong>van</strong> vruchteloos zoek<strong>en</strong> hulde de familie zich in<br />

diepe rouw, <strong>en</strong> omdat het oorspronkelijke testam<strong>en</strong>t zonder<br />

codicil was geblev<strong>en</strong>, ging het hele bezit over in hand<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

neef. De oude leraar <strong>en</strong> zijn dochter droeg<strong>en</strong> deze plotselinge<br />

wisseling <strong>van</strong> het lot met echt Duitse onverstoorbaarheid <strong>en</strong><br />

maakt<strong>en</strong> zich gereed te vertrekk<strong>en</strong>. Met zijn citer weer onder de<br />

<strong>en</strong>e arm stond de oude man op het punt zijn Münch<strong>en</strong> aan de<br />

andere mee te nem<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> de neef hem teg<strong>en</strong>hield om zichzelf<br />

in plaats <strong>van</strong> zijn overled<strong>en</strong> oom als echtg<strong>en</strong>oot voor de blonde<br />

schone aan te bied<strong>en</strong>. De ruil werd geaccepteerd <strong>en</strong> zonder veel<br />

omhaal werd<strong>en</strong> de jongelui in de echt verbond<strong>en</strong>.<br />

. . . . . . . .<br />

Ti<strong>en</strong> jaar ging<strong>en</strong> voorbij <strong>en</strong> we ontmoet<strong>en</strong> het gelukkige<br />

gezin nogmaals begin 1859. De lieftallige Münch<strong>en</strong> was dik<br />

geword<strong>en</strong> <strong>en</strong> zag eruit als e<strong>en</strong> volksvrouw. Vanaf de dag waarop<br />

de oude man verdwe<strong>en</strong> werd Nicolaas knorrig <strong>en</strong> teruggetrokk<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> vel<strong>en</strong> verwonderd<strong>en</strong> zich over zijn veranderde<br />

karakter, want m<strong>en</strong> zag hem nooit meer lach<strong>en</strong>. Hij sche<strong>en</strong> als<br />

<strong>en</strong>ige lev<strong>en</strong>sdoel te hebb<strong>en</strong> om de moord<strong>en</strong>aar <strong>van</strong> zijn oom op<br />

te spor<strong>en</strong>, of beter gezegd, om Iwan zijn schuld te lat<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

Maar de man bleef volhoud<strong>en</strong> dat hij onschuldig was.<br />

Het jonge paar had één zoon gekreg<strong>en</strong> <strong>en</strong> het was e<strong>en</strong> vreemd<br />

kind. Het was klein, gevoelig <strong>en</strong> altijd ziek, <strong>en</strong> zijn broze lev<strong>en</strong><br />

sche<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> zijd<strong>en</strong> draad te hang<strong>en</strong>. Wanneer zijn gelaat<br />

ontspann<strong>en</strong> was, leek hij zo treff<strong>en</strong>d op zijn oom dat de familie-


DE ECHOGROT 61<br />

led<strong>en</strong> vaak angstig voor hem terugschrokk<strong>en</strong>. Het was het bleke<br />

gerimpelde gezicht <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zestigjarige op de schouders <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> neg<strong>en</strong>jarig kind. M<strong>en</strong> zag hem nooit lach<strong>en</strong> of spel<strong>en</strong>, maar<br />

gedok<strong>en</strong> in zijn hoge stoel, zat hij altijd ernstig met over elkaar<br />

geslag<strong>en</strong> arm<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> manier die typer<strong>en</strong>d was voor wijl<strong>en</strong><br />

Izvertzoff; <strong>en</strong> zo bleef hij ur<strong>en</strong>lang zitt<strong>en</strong>, suf <strong>en</strong> bewegingloos.<br />

Als zijn kindermeisjes ’s avonds naar hem toeging<strong>en</strong>, zag m<strong>en</strong><br />

ze vaak heimelijk e<strong>en</strong> kruis slaan <strong>en</strong> niet één verklaarde zich<br />

bereid met hem alle<strong>en</strong> in de kinderkamer te slap<strong>en</strong>. Nog vreemder<br />

gedroeg zijn vader zich teg<strong>en</strong>over hem. Hij sche<strong>en</strong> hem<br />

hartstochtelijk lief te hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> tegelijk bitter te hat<strong>en</strong>. Hij kuste<br />

of liefkoosde het kind zeld<strong>en</strong>, maar met e<strong>en</strong> lijkbleek gezicht<br />

<strong>en</strong> star<strong>en</strong>de og<strong>en</strong> sloeg hij hem vaak ur<strong>en</strong>lang gade wanneer de<br />

jong<strong>en</strong> op zijn kabouterachtige, ouwelijke manier rustig in zijn<br />

hoekje zat.<br />

Het kind had het landgoed nooit verlat<strong>en</strong>, <strong>en</strong> behalve de<br />

familie wist<strong>en</strong> weinig<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn bestaan.<br />

Omstreeks midd<strong>en</strong> juli arriveerde e<strong>en</strong> lange Hongaarse<br />

reiziger in P ___ . Hij kwam uit het noord<strong>en</strong> waar hij, naar m<strong>en</strong><br />

zei, vele jar<strong>en</strong> had gewoond. Gerucht<strong>en</strong> over zijn exc<strong>en</strong>trieke<br />

gewoont<strong>en</strong>, grote rijkdom <strong>en</strong> mysterieuze vermog<strong>en</strong>s ging<strong>en</strong><br />

aan zijn komst vooraf. Hij vestigde zich in het stadje sam<strong>en</strong><br />

met e<strong>en</strong> sjamaan, of Zuid-Siberische magiër, op wie hij<br />

mesmerieke proev<strong>en</strong> zou nem<strong>en</strong>. Hij gaf diners <strong>en</strong> partij<strong>en</strong>,<br />

waarbij hij om zijn gast<strong>en</strong> te vermak<strong>en</strong> altijd zijn sjamaan liet<br />

zi<strong>en</strong>, op wie hij heel trots was. Op e<strong>en</strong> dag viel<strong>en</strong> de notabel<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> P ___ onverwachts binn<strong>en</strong> op het landgoed <strong>van</strong> Nicolaas<br />

Izvertzoff <strong>en</strong> verzocht<strong>en</strong> hem zijn grot voor e<strong>en</strong> avondfeest te<br />

mog<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>. Nicolaas stemde met grote teg<strong>en</strong>zin toe, <strong>en</strong><br />

slechts na nog grotere aarzeling liet hij zich o<strong>verhal<strong>en</strong></strong> zich bij<br />

het gezelschap te voeg<strong>en</strong>.<br />

De eerste grot <strong>en</strong> de verhoging bij het bodemloze meer<br />

glinsterd<strong>en</strong> in de vele licht<strong>en</strong>. Honderd<strong>en</strong> flikker<strong>en</strong>de kaars<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> toorts<strong>en</strong>, gestok<strong>en</strong> in rotssplet<strong>en</strong>, verlichtt<strong>en</strong> de plaats <strong>en</strong><br />

verdrev<strong>en</strong> de schaduw<strong>en</strong> uit de bemoste hoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> schuilplaats<strong>en</strong><br />

waar ze zich jar<strong>en</strong>lang ongestoord hadd<strong>en</strong> verschol<strong>en</strong>. De


62 OCCULTE VERHALEN<br />

stalactiet<strong>en</strong> aan de wand<strong>en</strong> fonkeld<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de slap<strong>en</strong>de echo’s<br />

werd<strong>en</strong> plotseling gewekt door e<strong>en</strong> vrolijk m<strong>en</strong>gsel <strong>van</strong> gelach<br />

<strong>en</strong> gepraat. De sjamaan die door zijn vri<strong>en</strong>d <strong>en</strong> beschermer<br />

nooit uit het oog werd verlor<strong>en</strong>, zat in e<strong>en</strong> hoek, zoals gewoonlijk<br />

in trance. Gehurkt op e<strong>en</strong> vooruitspring<strong>en</strong>de rots,<br />

omstreeks halverwege de ingang <strong>en</strong> het water, leek hij met zijn<br />

gerimpelde citro<strong>en</strong>gele gelaat, platte neus <strong>en</strong> dunne baard<br />

meer op e<strong>en</strong> afstotelijk st<strong>en</strong><strong>en</strong> afgodsbeeld dan op e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s.<br />

E<strong>en</strong> groot deel <strong>van</strong> het gezelschap verdrong zich rondom hem<br />

<strong>en</strong> ontving juist blijk<strong>en</strong>de antwoord<strong>en</strong> op hun vrag<strong>en</strong>, terwijl<br />

de Hongaar vrolijk zijn gemesmeriseerde ‘subject’ aan e<strong>en</strong><br />

kruisverhoor onderwierp.<br />

Plotseling maakte e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de aanwezig<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> dame, de<br />

opmerking dat dit dezelfde grot was waarin die oude Izvertzoff<br />

ti<strong>en</strong> jaar geled<strong>en</strong> zo onverklaarbaar was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. De vreemdeling<br />

bleek geïnteresseerd te zijn in het geval <strong>en</strong> vroeg meer<br />

bijzonderhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> dus zocht m<strong>en</strong> naar Nicolaas temidd<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de m<strong>en</strong>igte <strong>en</strong> bracht hem naar de nieuwsgierige groep. Hij was<br />

de gastheer <strong>en</strong> het bleek hem onmogelijk het verlangde verslag<br />

te weiger<strong>en</strong>. Hij herhaalde het droeve verhaal met bev<strong>en</strong>de<br />

stem <strong>en</strong> bleek gelaat, terwijl er tran<strong>en</strong> glinsterd<strong>en</strong> in zijn rusteloze<br />

og<strong>en</strong>. Het gezelschap was diep onder de indruk, <strong>en</strong> gefluisterde<br />

loftuiting<strong>en</strong> voor de liefhebb<strong>en</strong>de neef, die zo de<br />

nagedacht<strong>en</strong>is <strong>van</strong> zijn oom <strong>en</strong> weldo<strong>en</strong>er in ere hield, ded<strong>en</strong><br />

vrijelijk de ronde, to<strong>en</strong> de stem <strong>van</strong> Nicolaas plotseling stokte.<br />

Zijn og<strong>en</strong> puild<strong>en</strong> uit zijn hoofd, <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> onderdrukte kreet<br />

wankelde hij achteruit. Nieuwsgierig volgde elk oog uit de<br />

m<strong>en</strong>igte zijn verwilderde blik die zich richtte <strong>en</strong> gefixeerd bleef<br />

op e<strong>en</strong> verschrompeld gezichtje, dat <strong>van</strong> achter de rug <strong>van</strong> de<br />

Hongaar gluurde.<br />

‘Waar kom je <strong>van</strong>daan? Wie heeft je hier gebracht, kind?’<br />

stootte Nicolaas uit, lijkbleek.<br />

‘Ik was in bed, vader; deze man kwam naar me toe <strong>en</strong> droeg me<br />

in zijn arm<strong>en</strong> hierhe<strong>en</strong>’, antwoordde de jong<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudig <strong>en</strong><br />

wees op de sjamaan naast wie hij op de rots stond <strong>en</strong> die met<br />

geslot<strong>en</strong> og<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>de slinger he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer bleef zwaai<strong>en</strong>.


DE ECHOGROT 63<br />

‘Dat is heel vreemd,’ merkte e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de gast<strong>en</strong> op, ‘want de<br />

man is helemaal niet <strong>van</strong> zijn plaats geweest.’<br />

‘Mijn God! wat e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>gewone gelijk<strong>en</strong>is!’ mompelde e<strong>en</strong><br />

bejaarde inwoner <strong>van</strong> de stad, e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d <strong>van</strong> de verdw<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

man.<br />

‘Je liegt, jong<strong>en</strong>!’ riep de vader heftig uit. ‘Ga naar bed; dit is<br />

hier ge<strong>en</strong> plaats voor jou.’<br />

‘Kom, kom,’ onderbrak de Hongaar met e<strong>en</strong> vreemde uitdrukking<br />

op zijn gezicht <strong>en</strong> sloeg zijn arm om de t<strong>en</strong>gere kindergestalte;<br />

‘de kleine man heeft het dubbel <strong>van</strong> de sjamaan<br />

gezi<strong>en</strong> dat soms ver <strong>van</strong> zijn lichaam ronddoolt, <strong>en</strong> hij heeft dit<br />

voor de man zelf aangezi<strong>en</strong>. Laat hem e<strong>en</strong> poosje bij ons<br />

blijv<strong>en</strong>.’<br />

Bij die vreemde woord<strong>en</strong> staard<strong>en</strong> de gast<strong>en</strong> elkaar in stomme<br />

verbazing aan, terwijl <strong>en</strong>kel<strong>en</strong> vroom het tek<strong>en</strong> <strong>van</strong> het kruis<br />

maakt<strong>en</strong> <strong>en</strong> naar opzij spuwd<strong>en</strong>, vermoedelijk naar de duivel <strong>en</strong><br />

al zijn werk<strong>en</strong>.<br />

‘Tuss<strong>en</strong> twee haakjes,’ vervolgde de Hongaar met bijzondere<br />

nadruk, <strong>en</strong> hij richtte zich eerder tot het hele gezelschap dan tot<br />

iemand in het bijzonder, ‘waarom zoud<strong>en</strong> we niet prober<strong>en</strong><br />

met behulp <strong>van</strong> mijn sjamaan het mysterie dat over dit drama<br />

hangt te ontrafel<strong>en</strong>? Bevindt de verdachte zich nog altijd in de<br />

ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is? Wat, heeft hij nog steeds niet bek<strong>en</strong>d? Dat is beslist<br />

heel vreemd. Maar nu zull<strong>en</strong> we de waarheid binn<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele<br />

minut<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>! Lat<strong>en</strong> we all<strong>en</strong> stil zijn.’<br />

Hij ging daarop naar de Tehuktch<strong>en</strong>e toe <strong>en</strong> begon onmiddellijk<br />

zijn vertoning zonder de moeite te nem<strong>en</strong> de heer des<br />

huizes om toestemming te vrag<strong>en</strong>. Deze stond als aan de grond<br />

g<strong>en</strong>ageld, als verste<strong>en</strong>d <strong>van</strong> afgrijz<strong>en</strong> <strong>en</strong> was niet in staat e<strong>en</strong><br />

woord te uit<strong>en</strong>. Het voorstel vond algem<strong>en</strong>e instemming,<br />

behalve de zijne; <strong>en</strong> in het bijzonder stemde de inspecteur <strong>van</strong><br />

politie, kol. S ___ , in met het plan.<br />

‘Dames <strong>en</strong> her<strong>en</strong>,’ fluisterde de mesmerist, ‘sta me toe dat ik<br />

dit keer anders dan gewoonlijk te werk ga. Ik zal de methode<br />

<strong>van</strong> de inheemse magie volg<strong>en</strong>. Ze past meer bij deze woeste<br />

omgeving <strong>en</strong> is veel doeltreff<strong>en</strong>der, zoals u zult ontdekk<strong>en</strong>,


64 OCCULTE VERHALEN<br />

dan onze Europese manier <strong>van</strong> mesmeriser<strong>en</strong>.’<br />

Zonder antwoord af te wacht<strong>en</strong> nam hij uit e<strong>en</strong> tas, die hij<br />

altijd bij zich had, eerst e<strong>en</strong> kleine trommel, dan twee flesjes –<br />

het <strong>en</strong>e gevuld met e<strong>en</strong> vloeistof, het andere leeg. Met de<br />

inhoud <strong>van</strong> het eerste bespr<strong>en</strong>kelde hij de sjamaan die nog heviger<br />

dan tevor<strong>en</strong> begon te bev<strong>en</strong> <strong>en</strong> te zwaai<strong>en</strong>. De lucht was<br />

doordrong<strong>en</strong> <strong>van</strong> de geur <strong>van</strong> kruidige parfums <strong>en</strong> de atmosfeer<br />

zelf sche<strong>en</strong> helderder te word<strong>en</strong>. Daarop naderde hij de<br />

Tibetaan <strong>en</strong> haalde tot afgrijz<strong>en</strong> <strong>van</strong> de aanwezig<strong>en</strong> e<strong>en</strong> kleine<br />

dolk uit zijn zak <strong>en</strong> stootte het scherpe staal in de onderarm <strong>van</strong><br />

de man <strong>en</strong> liet bloed in het lege flesje strom<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> het half vol<br />

was, drukte hij de op<strong>en</strong>ing <strong>van</strong> de wond met zijn duim dicht, <strong>en</strong><br />

liet het strom<strong>en</strong> <strong>van</strong> het bloed ophoud<strong>en</strong>, zo gemakkelijk alsof<br />

hij e<strong>en</strong> fles had gekurkt. Daarna spr<strong>en</strong>kelde hij het bloed over<br />

het hoofd <strong>van</strong> de kleine jong<strong>en</strong>. Vervolg<strong>en</strong>s hing hij de trommel<br />

om zijn nek, <strong>en</strong> met twee ivor<strong>en</strong> trommelstokk<strong>en</strong> waarop allerlei<br />

magische tek<strong>en</strong>s <strong>en</strong> letters stond<strong>en</strong>, begon hij e<strong>en</strong> soort<br />

reveille te slaan, om de geest<strong>en</strong> op te trommel<strong>en</strong>, zei hij.<br />

De omstanders, geschrokk<strong>en</strong> <strong>en</strong> bang geword<strong>en</strong> door deze<br />

ongewone handeling<strong>en</strong>, drong<strong>en</strong> nieuwsgierig om hem sam<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> gedur<strong>en</strong>de <strong>en</strong>kele og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong> heerste in de hele ruimte<br />

<strong>van</strong> de imposante grot e<strong>en</strong> dodelijke stilte. Nicolaas stond<br />

daar als tevor<strong>en</strong> sprakeloos <strong>en</strong> lijkbleek. De mesmerist had<br />

plaatsg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de sjamaan <strong>en</strong> de verhoging <strong>en</strong> begon<br />

zacht te roffel<strong>en</strong>. De eerste ton<strong>en</strong> klonk<strong>en</strong> gedempt <strong>en</strong> trild<strong>en</strong><br />

zo zwak in de lucht dat ze ge<strong>en</strong> echo opwekt<strong>en</strong>, maar de sjamaan<br />

versnelde zijn slingerbeweging<strong>en</strong> <strong>en</strong> het kind werd<br />

onrustig. De trommelaar begon zacht te zing<strong>en</strong>, indrukwekk<strong>en</strong>d<br />

<strong>en</strong> plechtig.<br />

To<strong>en</strong> de onbek<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn lipp<strong>en</strong> vloeid<strong>en</strong>,<br />

begonn<strong>en</strong> de vlamm<strong>en</strong> <strong>van</strong> kaars<strong>en</strong> <strong>en</strong> toorts<strong>en</strong> te flakker<strong>en</strong>, tot<br />

ze in de maat <strong>van</strong> het gezang begonn<strong>en</strong> te dans<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> kille<br />

wind kwam suiz<strong>en</strong>d uit de duistere gang<strong>en</strong> over het water,<br />

gevolgd door e<strong>en</strong> klaaglijke echo. Daarop verzamelde e<strong>en</strong> nevelige<br />

damp, die uit de rotsachtige grond <strong>en</strong> de wand<strong>en</strong> sche<strong>en</strong> te<br />

sijpel<strong>en</strong>, zich om de sjamaan <strong>en</strong> de jong<strong>en</strong>. De aura rondom de


DE ECHOGROT 65<br />

laatste was zilverig <strong>en</strong> doorschijn<strong>en</strong>d, maar de wolk die eerstg<strong>en</strong>oemde<br />

omhulde was rood <strong>en</strong> onheilspell<strong>en</strong>d. De magiër<br />

naderde de verhoging <strong>en</strong> sloeg e<strong>en</strong> luidere roffel, <strong>en</strong> deze keer<br />

werd het geluid door de echo opgepakt, met angstaanjag<strong>en</strong>d<br />

effect! Hij weergalmde her <strong>en</strong> der in onophoudelijke salvo’s; de<br />

<strong>en</strong>e jammerklacht volgde de andere, luider <strong>en</strong> luider, tot het<br />

donder<strong>en</strong>d geloei op e<strong>en</strong> duiz<strong>en</strong>dstemmig demon<strong>en</strong>koor leek<br />

dat uit de peilloze diept<strong>en</strong> <strong>van</strong> het meer sche<strong>en</strong> op te stijg<strong>en</strong>.<br />

Het water zelf, waar<strong>van</strong> het door vele vlamm<strong>en</strong> verlichte oppervlak<br />

tevor<strong>en</strong> zo glad als e<strong>en</strong> glasplaat was geweest, werd plotseling<br />

onrustig alsof e<strong>en</strong> krachtige windvlaag over zijn rimpelloze<br />

spiegel joeg.<br />

E<strong>en</strong> tweede lied <strong>en</strong> e<strong>en</strong> roffel op de trom <strong>en</strong> de berg trilde op<br />

zijn grondvest<strong>en</strong> door salvo’s die door duistere <strong>en</strong> verre gang<strong>en</strong><br />

rold<strong>en</strong> <strong>en</strong> op kanongebulder lek<strong>en</strong>. Het lichaam <strong>van</strong> de sjamaan<br />

verhief zich e<strong>en</strong> meter in de lucht <strong>en</strong> zat daar, knikk<strong>en</strong>d<br />

<strong>en</strong> slinger<strong>en</strong>d, door zichzelf gedrag<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> spookverschijning.<br />

Maar de transformatie die zich nu in de jong<strong>en</strong> voltrok,<br />

deed iedere<strong>en</strong> huiver<strong>en</strong>, terwijl m<strong>en</strong> sprakeloos het tafereel<br />

gadesloeg. De zilverige wolk rondom de jong<strong>en</strong> sche<strong>en</strong> nu ook<br />

hem in de lucht te heff<strong>en</strong> maar, anders dan bij de sjamaan, zijn<br />

voet<strong>en</strong> kwam<strong>en</strong> niet los <strong>van</strong> de grond. Het kind begon te<br />

groei<strong>en</strong> alsof het werk <strong>van</strong> jar<strong>en</strong> op miraculeuze wijze in <strong>en</strong>kele<br />

second<strong>en</strong> werd volbracht. Hij werd lang <strong>en</strong> breed, <strong>en</strong> zijn bejaarde<br />

gezicht ging er ouder uitzi<strong>en</strong> met het verouder<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

zijn lichaam. Nog e<strong>en</strong> paar second<strong>en</strong> <strong>en</strong> de kindergestalte was<br />

volledig verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Ze was totaal in e<strong>en</strong> ander individu overgegaan<br />

<strong>en</strong>, tot afgrijz<strong>en</strong> <strong>van</strong> deg<strong>en</strong><strong>en</strong> onder de aanwezig<strong>en</strong> die<br />

zijn verschijning k<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, was dit individu de oude Izvertzoff,<br />

<strong>en</strong> aan zijn slaap bevond zich e<strong>en</strong> grote gap<strong>en</strong>de wond waaruit<br />

grote druppels bloed stroomd<strong>en</strong>.<br />

Dit fantoom bewoog zich naar Nicolaas tot het vlak voor hem<br />

stilstond, terwijl hij met de har<strong>en</strong> overeind <strong>en</strong> de blik <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

krankzinnige naar zijn eig<strong>en</strong> in zijn oom getransformeerde zoon<br />

staarde. De stilte als <strong>van</strong> e<strong>en</strong> graf werd door de Hongaar verbrok<strong>en</strong><br />

die het kindfantoom toesprak <strong>en</strong> met plechtige stem vroeg:


66 OCCULTE VERHALEN<br />

‘In de naam <strong>van</strong> de grote meester, <strong>van</strong> hem aan wie alle macht<br />

toebehoort, antwoord de waarheid <strong>en</strong> niets dan de waarheid.<br />

Rusteloze geest, b<strong>en</strong>t u door e<strong>en</strong> ongeluk omgekom<strong>en</strong>, of door<br />

e<strong>en</strong> laaghartige moord?’<br />

De lipp<strong>en</strong> <strong>van</strong> het spook bewog<strong>en</strong>, maar het was de echo die<br />

in hun plaats antwoordde met akelige kret<strong>en</strong>: ‘Vermoord!<br />

Vermoord!! Ver-moord!!!’<br />

‘Waar? Hoe? Door wie?’ vroeg de bezweerder.<br />

De verschijning wees met e<strong>en</strong> vinger naar Nicolaas, <strong>en</strong> zonder<br />

zijn star<strong>en</strong>de blik af te w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> of de arm omlaag te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>,<br />

bewoog hij zich langzaam naar achter<strong>en</strong> naar het meer. Bij<br />

iedere schrede <strong>van</strong> het spook deed de jonge Izvertzoff, als door<br />

e<strong>en</strong> onweerstaanbare betovering gedwong<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> stap in zijn<br />

richting, tot het fantoom het meer bereikte <strong>en</strong> het volg<strong>en</strong>de<br />

og<strong>en</strong>blik over zijn oppervlakte gleed. Het was e<strong>en</strong> angstaanjag<strong>en</strong>d,<br />

spookachtig schouwspel!<br />

To<strong>en</strong> hij tot op twee stapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> de rand <strong>van</strong> de waterige<br />

afgrond was gekom<strong>en</strong>, ging er e<strong>en</strong> hevige schok door het<br />

lichaam <strong>van</strong> de schuldige. Hij wierp zich op de knieën <strong>en</strong> klemde<br />

zich aan e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de rustieke bank<strong>en</strong> vast met e<strong>en</strong> wanhopige<br />

greep, <strong>en</strong> wild voor zich uit star<strong>en</strong>d slaakte hij e<strong>en</strong> kreet die<br />

door merg <strong>en</strong> be<strong>en</strong> ging. Het fantoom bleef nu bewegingloos<br />

op het water, kromde zijn uitgestrekte vinger, <strong>en</strong> w<strong>en</strong>kte hem<br />

langzaam naderbij te kom<strong>en</strong>. Ine<strong>en</strong>gedok<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ell<strong>en</strong>dig<br />

gevoel <strong>van</strong> angst gilde de ongelukkige man tot de grot er<strong>van</strong><br />

weergalmde: ‘Ik was het niet. . . . Nee, ik heb je niet vermoord!’<br />

To<strong>en</strong> volgde e<strong>en</strong> plons <strong>en</strong> nu lag de jong<strong>en</strong> in het donkere<br />

water midd<strong>en</strong> in het meer, worstel<strong>en</strong>d voor zijn lev<strong>en</strong>, terwijl<br />

dezelfde bewegingloze, str<strong>en</strong>ge verschijning bov<strong>en</strong> hem zweefde.<br />

‘Vader! Vader! Red me. Ik verdrink!’ riep e<strong>en</strong> jammer<strong>en</strong>d<br />

stemmetje te midd<strong>en</strong> <strong>van</strong> het geschreeuw <strong>van</strong> de spott<strong>en</strong>de<br />

echo’s.<br />

‘Mijn jong<strong>en</strong>!’ gilde Nicolaas met de stem <strong>van</strong> e<strong>en</strong> maniak <strong>en</strong><br />

sprong overeind. ‘Mijn jong<strong>en</strong>! Red hem! O, red hem! Ja, ik<br />

bek<strong>en</strong>. Ik b<strong>en</strong> de moord<strong>en</strong>aar. Ik doodde hem!’<br />

E<strong>en</strong> tweede plons <strong>en</strong> het fantoom verdwe<strong>en</strong>. Met e<strong>en</strong> kreet


DE ECHOGROT 67<br />

<strong>van</strong> afschuw snelde het gezelschap naar de verhoging, maar ze<br />

stond<strong>en</strong> plotseling als aan de grond g<strong>en</strong>ageld to<strong>en</strong> ze te midd<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> w<strong>en</strong>tel<strong>en</strong>de draaikolk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> witachtige, vormloze massa<br />

zag<strong>en</strong> die de moord<strong>en</strong>aar <strong>en</strong> de jong<strong>en</strong> nauw omklemde <strong>en</strong><br />

langzaam wegzonk in het bodemloze meer.<br />

To<strong>en</strong> na deze gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<strong>en</strong> <strong>van</strong> het gezelschap na<br />

e<strong>en</strong> slapeloze nacht de volg<strong>en</strong>de ocht<strong>en</strong>d het verblijf <strong>van</strong> de<br />

Hongaar bezocht<strong>en</strong>, vond<strong>en</strong> ze dat geslot<strong>en</strong> <strong>en</strong> verlat<strong>en</strong>. Hij <strong>en</strong><br />

de sjamaan war<strong>en</strong> verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Vel<strong>en</strong> <strong>van</strong> de oudste inwoners<br />

<strong>van</strong> P ___ herinner<strong>en</strong> zich hem; de inspecteur <strong>van</strong> politie, kol.<br />

S ___ , stierf <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> vast er<strong>van</strong> overtuigd dat de<br />

edele reiziger de duivel was. De algem<strong>en</strong>e ontzetting werd nog<br />

vergroot doordat in dezelfde nacht het huis <strong>van</strong> de Izvertzoffs<br />

in brand vloog <strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> werd vernield. De aartsbisschop<br />

verrichtte de ceremonie <strong>van</strong> duiveluitbanning, maar m<strong>en</strong> acht<br />

de plaats zelfs nu nog vervloekt. Het gouvernem<strong>en</strong>t liet de feit<strong>en</strong><br />

onderzoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> . . . gaf opdracht tot stilzwijg<strong>en</strong>.<br />


Het lichtgev<strong>en</strong>de schild<br />

WWE WAREN EEN KLEINE selecte groep zorgeloze reizigers. E<strong>en</strong><br />

week tevor<strong>en</strong> war<strong>en</strong> we uit Griek<strong>en</strong>land in Constantinopel aangekom<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> <strong>van</strong>af dat mom<strong>en</strong>t dagelijks veerti<strong>en</strong> uur<br />

besteed om zwoeg<strong>en</strong>d de steile hoogt<strong>en</strong> <strong>van</strong> Pera op <strong>en</strong> af te<br />

gaan, bazaars te bezoek<strong>en</strong>, de tor<strong>en</strong>spits<strong>en</strong> <strong>van</strong> minarett<strong>en</strong> te<br />

beklimm<strong>en</strong> <strong>en</strong> ons e<strong>en</strong> weg te ban<strong>en</strong> door hord<strong>en</strong> hongerige<br />

hond<strong>en</strong>, die traditioneel heer <strong>en</strong> meester zijn in de strat<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

Stamboul. Het nomad<strong>en</strong>lev<strong>en</strong> is aanstekelijk, zegt m<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> beschaving is sterk g<strong>en</strong>oeg om de charme <strong>van</strong> onbeperkte<br />

vrijheid t<strong>en</strong>iet te do<strong>en</strong> wanneer die e<strong>en</strong>maal is g<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>. De<br />

zigeuner kan niet uit zijn t<strong>en</strong>t word<strong>en</strong> gelokt, <strong>en</strong> zelfs de<br />

gewone zwerver vindt in zijn ongerieflijke <strong>en</strong> wisselvallige<br />

bestaan e<strong>en</strong> bekoring die hem er<strong>van</strong> weerhoudt e<strong>en</strong> vaste verblijfplaats<br />

<strong>en</strong> baan te accepter<strong>en</strong>. Mijn grootste zorg tijd<strong>en</strong>s ons<br />

verblijf in Constantinopel was om mijn spaniël Ralph te bewak<strong>en</strong>,<br />

opdat hij niet dit slechte voorbeeld zou volg<strong>en</strong> <strong>en</strong> zich bij<br />

de hond<strong>en</strong>nomad<strong>en</strong>, die de strat<strong>en</strong> onveilig maakt<strong>en</strong>, zou aansluit<strong>en</strong>.<br />

Hij was e<strong>en</strong> aardig beest, mijn voortdur<strong>en</strong>de metgezel<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beminde vri<strong>en</strong>d. Omdat ik bang was hem te verliez<strong>en</strong>,<br />

hield ik zijn gang<strong>en</strong> nauwkeurig in de gat<strong>en</strong>; hij gedroeg zich de<br />

eerste drie dag<strong>en</strong> echter als e<strong>en</strong> redelijk welopgevoede viervoeter<br />

<strong>en</strong> bleef trouw vlak achter me lop<strong>en</strong>. Bij elke onbeschaamde<br />

aanval <strong>van</strong> zijn mohammedaanse nev<strong>en</strong>, hetzij<br />

bedoeld als e<strong>en</strong> vijandige demonstratie of e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>dschaps-


HET LICHTGEVENDE SCHILD 69<br />

betuiging, was zijn <strong>en</strong>ige antwoord zijn staart tuss<strong>en</strong> de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

te trekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> air <strong>van</strong> waardige ingetog<strong>en</strong>heid bescherming<br />

te zoek<strong>en</strong> onder de hoede <strong>van</strong> iemand <strong>van</strong> ons gezelschap.<br />

Omdat hij dus <strong>van</strong>af het begin zo’n besliste afkeer <strong>van</strong> slecht<br />

gezelschap had getoond, raakte ik overtuigd <strong>van</strong> zijn onderscheidingsvermog<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> aan het eind <strong>van</strong> de derde dag was mijn<br />

waakzaamheid belangrijk verslapt. Mijn onvoorzichtigheid werd<br />

echter snel gestraft, <strong>en</strong> ik moest mijn misplaatste vertrouw<strong>en</strong><br />

betreur<strong>en</strong>. Op e<strong>en</strong> onbewaakt mom<strong>en</strong>t luisterde hij naar de stem<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> of andere viervoetige verleidster <strong>en</strong> het laatste wat ik <strong>van</strong><br />

hem zag, was het einde <strong>van</strong> zijn harige staart die om de hoek <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> vies, kronkel<strong>en</strong>d straatje verdwe<strong>en</strong>.<br />

Zeer geërgerd bracht ik de rest <strong>van</strong> de dag door met vergeefs<br />

naar mijn zwijg<strong>en</strong>de metgezel te zoek<strong>en</strong>. Ik bood twintig,<br />

dertig, veertig francs beloning voor wie hem terugbracht. Ongeveer<br />

ev<strong>en</strong>veel zwerv<strong>en</strong>de Maltezers op<strong>en</strong>d<strong>en</strong> de jacht <strong>en</strong><br />

teg<strong>en</strong> de avond drong de hele m<strong>en</strong>igte ons hotel binn<strong>en</strong>, <strong>en</strong> elk<br />

<strong>van</strong> h<strong>en</strong> had e<strong>en</strong> min of meer schurftige straathond in zijn<br />

arm<strong>en</strong> die hij wilde lat<strong>en</strong> doorgaan voor mijn weggelop<strong>en</strong> hond.<br />

Hoe meer ik ontk<strong>en</strong>de, des te plechtiger drong<strong>en</strong> ze aan, <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> h<strong>en</strong> viel werkelijk op zijn knieën, haalde <strong>van</strong> op zijn borst<br />

e<strong>en</strong> oude roestige metal<strong>en</strong> beelt<strong>en</strong>is <strong>van</strong> de H. Maagd tevoorschijn<br />

<strong>en</strong> zwoer e<strong>en</strong> plechtige eed dat de Koningin <strong>van</strong> de<br />

Hemel zelf zo goed was geweest aan hem te verschijn<strong>en</strong> om het<br />

juiste dier aan te wijz<strong>en</strong>. Het lawaai was zo hevig geword<strong>en</strong> dat<br />

het ernaar uitzag dat de verdwijning <strong>van</strong> Ralph e<strong>en</strong> relletje zou<br />

veroorzak<strong>en</strong>, zodat onze hotelhouder t<strong>en</strong> slotte <strong>en</strong>kele kawass<strong>en</strong><br />

(gewap<strong>en</strong>de politiemann<strong>en</strong>) moest ontbied<strong>en</strong> om dit regim<strong>en</strong>t<br />

twee- <strong>en</strong> viervoeters met geweld weg te jag<strong>en</strong>. Ik raakte er<strong>van</strong><br />

overtuigd dat ik mijn hond nooit meer zou terugzi<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik was<br />

nog moedelozer to<strong>en</strong> de portier <strong>van</strong> het hotel, e<strong>en</strong> vrij fatso<strong>en</strong>lijke<br />

oude bandiet, die, naar het sche<strong>en</strong>, niet meer dan e<strong>en</strong> half<br />

dozijn jar<strong>en</strong> op de galei<strong>en</strong> had doorgebracht, mij ernstig verzekerde<br />

dat alle moeite vergeefs was, omdat mijn spaniël nu<br />

ongetwijfeld dood <strong>en</strong> ook verslond<strong>en</strong> zou zijn, want de Turkse<br />

hond<strong>en</strong> hield<strong>en</strong> veel <strong>van</strong> hun smakelijke Engelse broeders.


70 OCCULTE VERHALEN<br />

Deze hele discussie vond plaats in de straat vóór ons hotel <strong>en</strong><br />

ik stond op het punt het zoek<strong>en</strong> t<strong>en</strong>minste voor die avond op te<br />

gev<strong>en</strong> <strong>en</strong> het hotel binn<strong>en</strong> te gaan, to<strong>en</strong> e<strong>en</strong> oude Griekse<br />

dame, e<strong>en</strong> Phanariote die de herrie had gehoord <strong>van</strong>af het<br />

stoepje <strong>van</strong> e<strong>en</strong> nabijgeleg<strong>en</strong> deur, onze troosteloze groep<br />

naderde <strong>en</strong> mej. H ___ , e<strong>en</strong> <strong>van</strong> ons gezelschap, aanraadde over<br />

het lot <strong>van</strong> Ralph navraag te do<strong>en</strong> bij de derwisj<strong>en</strong>.<br />

‘Maar wat kunn<strong>en</strong> de derwisj<strong>en</strong> over mijn hond wet<strong>en</strong>?’ zei<br />

ik, niet in de stemming voor e<strong>en</strong> grap, zo dwaas leek me het<br />

voorstel.<br />

‘De heilige m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> wet<strong>en</strong> alles, Kyrea (mevrouw)’, zei ze,<br />

ietwat geheimzinnig. ‘Vorige week werd ik <strong>van</strong> mijn nieuwe<br />

satijn<strong>en</strong> mantel beroofd die mijn zoon juist voor mij uit Broussa<br />

had meegebracht <strong>en</strong>, zoals u all<strong>en</strong> ziet, ik heb hem teruggekreg<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> draag hem nu.’<br />

‘Werkelijk? Dan hebb<strong>en</strong> de heilige mann<strong>en</strong> het ook klaargespeeld<br />

uw nieuwe mantel naar het schijnt in e<strong>en</strong> oude om te<br />

tover<strong>en</strong>’, zei e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de her<strong>en</strong>, die ons vergezelde, <strong>en</strong> terwijl hij<br />

sprak, wees hij op e<strong>en</strong> lange scheur op de rug die onhandig met<br />

speld<strong>en</strong> was hersteld.<br />

‘En dat is juist het wonderlijkste <strong>van</strong> het hele verhaal’, antwoordde<br />

de Phanariote rustig <strong>en</strong> niet in het minst uit het veld<br />

geslag<strong>en</strong>. ‘Ze toond<strong>en</strong> me in de licht<strong>en</strong>de cirkel de stadswijk,<br />

het huis <strong>en</strong> zelfs de kamer, waar de man, die mijn mantel had<br />

gestol<strong>en</strong> juist bezig was hem op<strong>en</strong> te rijt<strong>en</strong> <strong>en</strong> in stukk<strong>en</strong> te<br />

snijd<strong>en</strong>. Mijn zoon <strong>en</strong> ik hadd<strong>en</strong> nauwelijks tijd naar de Kalindjikoulosek-wijk<br />

te lop<strong>en</strong> <strong>en</strong> mijn eig<strong>en</strong>dom te redd<strong>en</strong>. We<br />

betrapt<strong>en</strong> de dief op heterdaad <strong>en</strong> herk<strong>en</strong>d<strong>en</strong> hem beid<strong>en</strong> als de<br />

man die ons door de derwisj<strong>en</strong> in de magische maan was<br />

getoond. Hij bek<strong>en</strong>de de diefstal <strong>en</strong> zit nu in de ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is.’<br />

Hoewel niemand <strong>van</strong> ons iets begreep <strong>van</strong> wat ze met de<br />

magische maan <strong>en</strong> de licht<strong>en</strong>de cirkel bedoelde, <strong>en</strong> all<strong>en</strong> zich<br />

grondig voeld<strong>en</strong> beetg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door haar verslag <strong>van</strong> de waarzegg<strong>en</strong>de<br />

vermog<strong>en</strong>s <strong>van</strong> de ‘heilige mann<strong>en</strong>’, war<strong>en</strong> we toch<br />

door haar manier <strong>van</strong> do<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> of andere manier er<strong>van</strong> overtuigd<br />

dat het verhaal niet helemaal was verzonn<strong>en</strong>, <strong>en</strong> omdat ze


HET LICHTGEVENDE SCHILD 71<br />

– hoe het ook zij – k<strong>en</strong>nelijk erin was geslaagd haar eig<strong>en</strong>dom<br />

terug te krijg<strong>en</strong> door op e<strong>en</strong> of andere manier hulp te krijg<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de derwisj<strong>en</strong>, beslot<strong>en</strong> we de volg<strong>en</strong>de ocht<strong>en</strong>d zelf op<br />

onderzoek te gaan, want wat haar had geholp<strong>en</strong> zou ook ons<br />

kunn<strong>en</strong> help<strong>en</strong>.<br />

De e<strong>en</strong>tonige roepstem <strong>van</strong> de moëddzins <strong>van</strong>af de spits<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de minarett<strong>en</strong> had juist aangegev<strong>en</strong> dat het twaalf uur was,<br />

to<strong>en</strong> we bij het neerdal<strong>en</strong> <strong>van</strong>af de hoogt<strong>en</strong> <strong>van</strong> Pera naar de<br />

hav<strong>en</strong> <strong>van</strong> Galata ons met moeite e<strong>en</strong> weg baand<strong>en</strong> door de<br />

groezelige m<strong>en</strong>igte <strong>van</strong> het handelskwartier <strong>van</strong> de stad.<br />

Voordat we de dokk<strong>en</strong> bereikt<strong>en</strong>, war<strong>en</strong> we half verdoofd door<br />

de uitroep<strong>en</strong> <strong>en</strong> de onophoudelijke oorverdov<strong>en</strong>de kret<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

door e<strong>en</strong> Babylonische spraakverwarring die er heerste. In dit<br />

deel <strong>van</strong> de stad is het nutteloos te verwacht<strong>en</strong> dat er huisnummers<br />

of straatnam<strong>en</strong> zijn om de weg te vind<strong>en</strong>. Elke gew<strong>en</strong>ste<br />

plaats wordt aangeduid door zijn nabijheid tot e<strong>en</strong> opvall<strong>en</strong>d<br />

gebouw, zoals e<strong>en</strong> moskee, e<strong>en</strong> badhuis of Europese winkel;<br />

voor de rest moet m<strong>en</strong> op Allah <strong>en</strong> zijn profeet vertrouw<strong>en</strong>.<br />

Het kostte daarom veel moeite om t<strong>en</strong> slotte de Britse winkel<br />

voor scheepsb<strong>en</strong>odigdhed<strong>en</strong> te ontdekk<strong>en</strong>, waarachter we onze<br />

plaats <strong>van</strong> bestemming zoud<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>. Onze hotelgids<br />

wist ev<strong>en</strong>min als wij waar de derwisj<strong>en</strong> verblev<strong>en</strong>, maar t<strong>en</strong><br />

slotte stemde e<strong>en</strong> kleine, e<strong>en</strong>voudig geklede Griek voor e<strong>en</strong><br />

bescheid<strong>en</strong> fooi ermee in ons naar de dansers te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> we aankwam<strong>en</strong>, werd<strong>en</strong> we in e<strong>en</strong> grote, sombere hal<br />

gebracht die er uitzag als e<strong>en</strong> verlat<strong>en</strong> stal. Ze was lang <strong>en</strong> smal;<br />

de vloer was dik bestrooid met zand als in e<strong>en</strong> rijschool, <strong>en</strong> werd<br />

alle<strong>en</strong> verlicht door kleine ram<strong>en</strong> die op <strong>en</strong>ige hoogte bov<strong>en</strong> de<br />

grond war<strong>en</strong> aangebracht. De derwisj<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> hun ocht<strong>en</strong>doef<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

beëindigd <strong>en</strong> rustt<strong>en</strong> blijkbaar uit <strong>van</strong> hun inspann<strong>en</strong>de<br />

bezighed<strong>en</strong>. Ze zag<strong>en</strong> er volkom<strong>en</strong> uitgeput uit;<br />

sommig<strong>en</strong> lag<strong>en</strong> passief in hoek<strong>en</strong>, ander<strong>en</strong> zat<strong>en</strong> op hun hurk<strong>en</strong><br />

wez<strong>en</strong>loos voor zich uit te star<strong>en</strong> <strong>en</strong> war<strong>en</strong>, zo werd ons<br />

verteld, aan het mediter<strong>en</strong> over hun onzichtbare godheid. Ze<br />

sch<strong>en</strong><strong>en</strong> ieder vermog<strong>en</strong> om te zi<strong>en</strong> of te hor<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong>,<br />

want ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> h<strong>en</strong> antwoordde op onze vrag<strong>en</strong>, totdat e<strong>en</strong>


72 OCCULTE VERHALEN<br />

lange magere figuur, die e<strong>en</strong> hoge muts droeg waardoor hij<br />

zeker zev<strong>en</strong> voet lang leek, uit e<strong>en</strong> donkere hoek tevoorschijn<br />

kwam. Nadat hij ons had verteld dat hij hun leider was, liet de<br />

reus ons wet<strong>en</strong> dat de heilige broeders, die gew<strong>en</strong>d war<strong>en</strong> bevel<strong>en</strong><br />

voor extra ceremoniën <strong>van</strong> Allah zelf te ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>, in ge<strong>en</strong><br />

geval mocht<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gestoord. Maar to<strong>en</strong> onze tolk hem het<br />

doel <strong>van</strong> ons bezoek had uitgelegd dat alle<strong>en</strong> hem aanging,<br />

omdat hij de <strong>en</strong>ige bewaarder <strong>van</strong> de ‘voorspell<strong>en</strong>de staf ’ was,<br />

verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> zijn bezwar<strong>en</strong> <strong>en</strong> hield hij zijn hand op voor e<strong>en</strong> aalmoes.<br />

Nadat hij e<strong>en</strong> vergoeding had gekreg<strong>en</strong>, gaf hij te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

dat slechts twee <strong>van</strong> ons gezelschap tegelijk de vertrouwelijke<br />

mededeling<strong>en</strong> over de toekomst mocht<strong>en</strong> aanhor<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ging<br />

ons voor, gevolgd door mej. H ___ <strong>en</strong> mijzelf.<br />

We dok<strong>en</strong> hem achterna in wat e<strong>en</strong> half onderaardse doorgang<br />

sche<strong>en</strong> te zijn, <strong>en</strong> werd<strong>en</strong> naar de voet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lange<br />

ladder gebracht die naar e<strong>en</strong> kamer onder het dak leidde. We<br />

klauterd<strong>en</strong> naar bov<strong>en</strong> achter onze gids, <strong>en</strong>, bov<strong>en</strong> gekom<strong>en</strong>,<br />

bevond<strong>en</strong> we ons in e<strong>en</strong> armzalig zolderkamertje <strong>van</strong> middelmatige<br />

grootte met kale wand<strong>en</strong> <strong>en</strong> zonder meubilair. Op de<br />

vloer lag e<strong>en</strong> dikke laag stof, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> wirwar <strong>van</strong> spinn<strong>en</strong>webb<strong>en</strong><br />

tooid<strong>en</strong> de verwaarloosde mur<strong>en</strong>. In e<strong>en</strong> hoek zag<strong>en</strong> we iets dat<br />

ik eerst aanzag voor e<strong>en</strong> bundel oude vodd<strong>en</strong>, maar al snel<br />

bewoog de bundel <strong>en</strong> richtte zich op, liep naar het midd<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de kamer, <strong>en</strong> voor ons stond het meest wonderlijke schepsel dat<br />

ik ooit heb gezi<strong>en</strong>. Het was e<strong>en</strong> vrouwelijk wez<strong>en</strong>, maar of ze<br />

e<strong>en</strong> vrouw of e<strong>en</strong> kind was, was onmogelijk vast te stell<strong>en</strong>. Ze<br />

was e<strong>en</strong> dwerg die er afzichtelijk uitzag, met e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm hoofd,<br />

de schouders <strong>van</strong> e<strong>en</strong> gr<strong>en</strong>adier <strong>en</strong> e<strong>en</strong> middel naar verhouding;<br />

dit alles werd gesteund door twee korte, magere spilleb<strong>en</strong><strong>en</strong> die<br />

niet opgewass<strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong> te zijn teg<strong>en</strong> de taak om het gewicht<br />

<strong>van</strong> het monsterachtige lichaam te drag<strong>en</strong>. Ze had e<strong>en</strong> grijnz<strong>en</strong>d<br />

gelaat als <strong>van</strong> e<strong>en</strong> sater, terwijl het was versierd met letters<br />

<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>s uit de Koran die er met helder gele verf op war<strong>en</strong><br />

geschilderd. Op haar voorhoofd was e<strong>en</strong> bloedrode maansikkel;<br />

haar hoofd was bedekt met e<strong>en</strong> stoffige tarboesj, e<strong>en</strong> soort fez;<br />

haar b<strong>en</strong><strong>en</strong> war<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> grote Turkse broek gestok<strong>en</strong>, <strong>en</strong> e<strong>en</strong>


HET LICHTGEVENDE SCHILD 73<br />

vuile witte mousseline was om haar lichaam gewikkeld, maar<br />

het kon haar lelijke misvorming<strong>en</strong> nauwelijks verberg<strong>en</strong>. Dit<br />

schepsel liet zichzelf in het midd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de vloer eerder neervall<strong>en</strong><br />

dan dat het ging zitt<strong>en</strong>, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> haar gewicht op de gammele<br />

plank<strong>en</strong> neerplofte, waaide er e<strong>en</strong> wolk stof op waardoor<br />

we moest<strong>en</strong> hoest<strong>en</strong> <strong>en</strong> niez<strong>en</strong>. Dit was de beroemde Tatmos,<br />

bek<strong>en</strong>d als het orakel <strong>van</strong> Damascus!<br />

Zonder tijd te verliez<strong>en</strong> met beuzelpraat bracht de derwisj<br />

e<strong>en</strong> stuk krijt tevoorschijn waarmee hij rond het meisje e<strong>en</strong> cirkel<br />

trok <strong>van</strong> ongeveer zes voet middellijn. Vanachter de deur<br />

haalde hij twaalf koper<strong>en</strong> lamp<strong>en</strong>, die hij vulde met e<strong>en</strong> vloeistof<br />

uit e<strong>en</strong> flesje dat hij bij zich droeg; <strong>en</strong> deze plaatste hij symmetrisch<br />

rondom de magische cirkel. Vervolg<strong>en</strong>s brak hij e<strong>en</strong><br />

stukje hout <strong>van</strong> e<strong>en</strong> paneel <strong>van</strong> de halfvergane deur af, die de<br />

spor<strong>en</strong> droeg <strong>van</strong> veel soortgelijke behandeling<strong>en</strong> <strong>en</strong>, terwijl hij<br />

het stukje hout tuss<strong>en</strong> duim <strong>en</strong> wijsvinger hield, begon hij er<br />

met regelmatige tuss<strong>en</strong>poz<strong>en</strong> op te blaz<strong>en</strong> <strong>en</strong> wisselde het<br />

blaz<strong>en</strong> af met het mompel<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardig soort bezweringsformule,<br />

totdat er plotseling <strong>en</strong> zonder <strong>en</strong>ige duidelijke<br />

oorzaak voor haar ontbranding e<strong>en</strong> vonk op het stukje<br />

hout versche<strong>en</strong> waardoor dit opvlamde als e<strong>en</strong> droge lucifer.<br />

To<strong>en</strong> stak de derwisj met deze uit zichzelf opgewekte vlam de<br />

twaalf lamp<strong>en</strong> aan.<br />

Tijd<strong>en</strong>s deze handeling<strong>en</strong> ontdeed Tatmos, die tot dan volkom<strong>en</strong><br />

onverschillig <strong>en</strong> onbeweeglijk had gezet<strong>en</strong>, haar blote<br />

voet<strong>en</strong> <strong>van</strong> haar gele slippers, wierp ze in e<strong>en</strong> hoek <strong>en</strong> liet als<br />

e<strong>en</strong> fraaie bijkomstigheid e<strong>en</strong> zesde te<strong>en</strong> aan elke misvormde<br />

voet zi<strong>en</strong>. De derwisj begaf zich nu binn<strong>en</strong> de cirkel, greep de<br />

<strong>en</strong>kels <strong>van</strong> de dwerg, gaf haar e<strong>en</strong> ruk alsof hij e<strong>en</strong> zak graan<br />

ophief <strong>en</strong> tilde haar <strong>van</strong> de grond; vervolg<strong>en</strong>s deed hij e<strong>en</strong> stap<br />

achteruit <strong>en</strong> hield haar hoofd omlaag. Hij schudde haar zoals<br />

m<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> zak zou do<strong>en</strong> om haar inhoud sam<strong>en</strong> te pakk<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> deed dit regelmatig <strong>en</strong> ongedwong<strong>en</strong>. Daarna zwaaide hij<br />

haar he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer als e<strong>en</strong> slinger totdat de nodige vaart was<br />

verkreg<strong>en</strong> <strong>en</strong>, terwijl hij één voet losliet <strong>en</strong> de andere met beide<br />

hand<strong>en</strong> greep, spande hij zijn spier<strong>en</strong> krachtig in <strong>en</strong> slingerde


74 OCCULTE VERHALEN<br />

haar rond in de lucht alsof ze e<strong>en</strong> indiaanse knots was.<br />

Mijn vri<strong>en</strong>din deinsde ontzet terug naar de verste hoek. De<br />

derwisj slingerde zijn lev<strong>en</strong>de last in het rond, waarbij ze volkom<strong>en</strong><br />

passief bleef. De beweging versnelde totdat m<strong>en</strong> het<br />

lichaam in zijn baan nauwelijks meer kon volg<strong>en</strong>. Dit duurde<br />

ongeveer twee of drie minut<strong>en</strong> tot hij de beweging vertraagde<br />

<strong>en</strong> er t<strong>en</strong> slotte geheel mee ophield; og<strong>en</strong>blikkelijk bracht hij<br />

het meisje op haar knieën op de vloer in het midd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

door de lamp<strong>en</strong> verlichte cirkel. Dat was de oosterse manier <strong>van</strong><br />

mesmeriser<strong>en</strong> zoals gebruikelijk bij de derwisj<strong>en</strong>.<br />

De dwerg sche<strong>en</strong> de buit<strong>en</strong>wereld nu volkom<strong>en</strong> te zijn verget<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> bevond zich in diepe trance. Haar hoofd <strong>en</strong> kin war<strong>en</strong><br />

op haar borst gezakt, haar og<strong>en</strong> war<strong>en</strong> glazig <strong>en</strong> staard<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

haar verschijning was zelfs nog afzichtelijker dan tevor<strong>en</strong>. De<br />

derwisj sloot daarop zorgvuldig de luik<strong>en</strong> <strong>van</strong> het <strong>en</strong>ige raam,<br />

<strong>en</strong> we zoud<strong>en</strong> in volkom<strong>en</strong> duister zijn geweest als er niet e<strong>en</strong><br />

gat in was geboord waardoor e<strong>en</strong> heldere zonnestraal de verduisterde<br />

kamer in kwam <strong>en</strong> op het meisje sche<strong>en</strong>. Hij plaatste<br />

haar hang<strong>en</strong>de hoofd zodanig dat de straal op haar kruin<br />

sche<strong>en</strong>, waarna hij, terwijl hij ons te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> gaf stil te blijv<strong>en</strong>,<br />

zijn arm<strong>en</strong> over de borst vouwde <strong>en</strong>, met zijn og<strong>en</strong> strak gevestigd<br />

op de lichte plek, zo onbeweeglijk bleef staan als e<strong>en</strong> st<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

beeld. Ik vestigde mijn og<strong>en</strong> ook op dezelfde plek, <strong>en</strong> vroeg me<br />

af wat er daarna zou gebeur<strong>en</strong> <strong>en</strong> hoe deze vreemde ceremonie<br />

me zou help<strong>en</strong> om Ralph te vind<strong>en</strong>.<br />

Geleidelijk nam de heldere plek, alsof ze <strong>van</strong> buit<strong>en</strong>af door de<br />

zonnestraal e<strong>en</strong> grotere schittering had gekreg<strong>en</strong> die zich binn<strong>en</strong><br />

haar eig<strong>en</strong> om<strong>van</strong>g verdichtte, de vorm aan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> heldere ster<br />

die als <strong>van</strong>uit e<strong>en</strong> brandpunt stral<strong>en</strong> in iedere richting uitzond.<br />

Dit had e<strong>en</strong> wonderlijk optisch effect: de kamer, die tevor<strong>en</strong><br />

gedeeltelijk door de zonnestraal was verlicht, werd donkerder<br />

<strong>en</strong> donkerder naarmate de straling <strong>van</strong> de ster to<strong>en</strong>am, totdat<br />

we ons in e<strong>en</strong> Egyptische duisternis bevond<strong>en</strong>. De ster flikkerde,<br />

trilde <strong>en</strong> begon te draai<strong>en</strong>, eerst heel langzaam, to<strong>en</strong> sneller<br />

<strong>en</strong> sneller, waarbij de omtrek bij iedere draaiing to<strong>en</strong>am, totdat<br />

ze e<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>de ronde schijf vormde <strong>en</strong> we de dwerg, die in


HET LICHTGEVENDE SCHILD 75<br />

het licht sche<strong>en</strong> te zijn opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, niet langer zag<strong>en</strong>. Nadat de<br />

ster geleidelijk e<strong>en</strong> bijzonder hoge snelheid had gekreg<strong>en</strong>, zoals<br />

met het meisje was gebeurd to<strong>en</strong> de derwisj haar ronddraaide,<br />

begon de beweging af te nem<strong>en</strong> <strong>en</strong> ging t<strong>en</strong> slotte over in e<strong>en</strong><br />

zwakke trilling, als <strong>van</strong> stral<strong>en</strong> maanlicht die glinster<strong>en</strong> op kabbel<strong>en</strong>d<br />

water. Daarop flikkerde ze nog e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik, zond<br />

<strong>en</strong>kele laatste lichtflits<strong>en</strong> uit <strong>en</strong> bleef to<strong>en</strong> onbeweeglijk, terwijl<br />

ze de dichtheid <strong>en</strong> het kleur<strong>en</strong>spel <strong>van</strong> e<strong>en</strong> reusachtige opaal<br />

aannam. De schijf straalde nu met e<strong>en</strong> maanachtige glans, zacht<br />

<strong>en</strong> zilverachtig, maar in plaats <strong>van</strong> het zolderkamertje te verlicht<strong>en</strong><br />

sche<strong>en</strong> ze de duisternis er<strong>van</strong> slechts te versterk<strong>en</strong>. De rand<br />

<strong>van</strong> de cirkel bevond zich niet half in de schaduw maar was juist<br />

scherpomlijnd zoals bij e<strong>en</strong> zilver<strong>en</strong> schild.<br />

Nu alles gereed was, strekte de derwisj, zonder e<strong>en</strong> woord te<br />

zegg<strong>en</strong> of zijn blik <strong>van</strong> de schijf af te w<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> hand uit <strong>en</strong><br />

greep de mijne, trok me naar zich toe <strong>en</strong> wees op het lichtgev<strong>en</strong>de<br />

schild. Terwijl we naar de aangeduide plaats kek<strong>en</strong>,<br />

zag<strong>en</strong> we er grote vlekk<strong>en</strong> op verschijn<strong>en</strong> zoals die op de maan.<br />

Deze vervormd<strong>en</strong> zich geleidelijk tot figur<strong>en</strong> die, scherp afgetek<strong>en</strong>d<br />

in hun natuurlijke kleur<strong>en</strong>, begonn<strong>en</strong> te beweg<strong>en</strong>. Ze<br />

lek<strong>en</strong> noch op e<strong>en</strong> foto noch op e<strong>en</strong> gravure; <strong>en</strong> nog minder op<br />

de weerkaatsing <strong>van</strong> beeld<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> spiegel, maar alsof de schijf<br />

e<strong>en</strong> camee was <strong>en</strong> ze in reliëf bov<strong>en</strong> de oppervlakte war<strong>en</strong><br />

gesned<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarna met lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> beweging begiftigd. Tot mijn<br />

verwondering <strong>en</strong> de ontstelt<strong>en</strong>is <strong>van</strong> mijn vri<strong>en</strong>din herk<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

we de brug die <strong>van</strong> Galata naar Stamboul leidt <strong>en</strong> de Goud<strong>en</strong><br />

Hoorn <strong>van</strong> de nieuwe naar de oude stad overspant. Daar war<strong>en</strong><br />

de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die zich he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer haastt<strong>en</strong>, stoombot<strong>en</strong> <strong>en</strong> kleurige<br />

kaïks die over de blauwe Bosporus gled<strong>en</strong>, vele gebouw<strong>en</strong>,<br />

villa’s <strong>en</strong> paleiz<strong>en</strong> weerspiegeld in het water; <strong>en</strong> het hele beeld<br />

werd verlicht door de middagzon. Het ging als e<strong>en</strong> panorama<br />

voorbij, maar de indruk was zo lev<strong>en</strong>dig dat we niet kond<strong>en</strong><br />

zegg<strong>en</strong> of dit beeld in beweging was of dat wijzelf bewog<strong>en</strong>.<br />

Het was alles e<strong>en</strong> drukte <strong>en</strong> e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>, maar ge<strong>en</strong> geluid verbrak<br />

de b<strong>en</strong>auw<strong>en</strong>de stilte. Het ging geluidloos als e<strong>en</strong> droom. Het<br />

was e<strong>en</strong> spookbeeld. Straat na straat <strong>en</strong> wijk na wijk volgd<strong>en</strong>


76 OCCULTE VERHALEN<br />

elkaar op; daar was de bazaar met zijn nauwe, overdekte doorgang<strong>en</strong>,<br />

de kleine winkels aan elke kant, de koffiehuiz<strong>en</strong> met<br />

zwaar rok<strong>en</strong>de Turk<strong>en</strong>; <strong>en</strong> to<strong>en</strong> ze ons voorbijgled<strong>en</strong> of wij h<strong>en</strong>,<br />

gooide e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de rokers de nargileh <strong>en</strong> de koffie <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ander<br />

onderstebov<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de stortvloed <strong>van</strong> geluidloze scheldwoord<strong>en</strong><br />

maakte ons erg aan het lach<strong>en</strong>. Zo reisd<strong>en</strong> we met het beeld<br />

mee, totdat we bij e<strong>en</strong> groot gebouw kwam<strong>en</strong> dat ik herk<strong>en</strong>de<br />

als het paleis <strong>van</strong> de minister <strong>van</strong> financiën. In e<strong>en</strong> greppel achter<br />

het gebouw <strong>en</strong> vlak bij de moskee lag mijn arme Ralph in<br />

e<strong>en</strong> plas modder, zijn zijdeachtige vacht geheel besmeurd!<br />

Hijg<strong>en</strong>d <strong>en</strong> ine<strong>en</strong>gedok<strong>en</strong> alsof hij uitgeput was, sche<strong>en</strong> hij bijna<br />

dood; <strong>en</strong> om hem he<strong>en</strong> war<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele straathond<strong>en</strong> die er<br />

verwaarloosd uitzag<strong>en</strong> <strong>en</strong> die in de zon knipoogd<strong>en</strong> <strong>en</strong> naar<br />

vlieg<strong>en</strong> hapt<strong>en</strong>!<br />

Ik had alles gezi<strong>en</strong> wat ik w<strong>en</strong>ste, hoewel ik teg<strong>en</strong> de derwisj<br />

met ge<strong>en</strong> woord over de hond had gerept <strong>en</strong> meer uit nieuwsgierigheid<br />

was gekom<strong>en</strong> dan met de gedachte aan <strong>en</strong>ig succes.<br />

Ik was ongeduldig <strong>en</strong> wilde direct weggaan <strong>en</strong> Ralph terugvind<strong>en</strong><br />

maar to<strong>en</strong> mijn vri<strong>en</strong>din me smeekte nog ev<strong>en</strong> te blijv<strong>en</strong>,<br />

stemde ik met teg<strong>en</strong>zin in. Het toneel verdwe<strong>en</strong> geleidelijk <strong>en</strong><br />

mej. H ___ ging op haar beurt naast de derwisj zitt<strong>en</strong>.<br />

‘Ik zal aan hem d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>’, fluisterde ze mij in mijn oor met<br />

e<strong>en</strong> geestdrift die jongedames gewoonlijk hebb<strong>en</strong> wanneer ze<br />

over de aanbed<strong>en</strong> hem sprek<strong>en</strong>.<br />

We zi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> uitgestrekt strand <strong>en</strong> e<strong>en</strong> blauwe zee met witte<br />

golv<strong>en</strong> die dans<strong>en</strong> in de zon, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> grote stoomboot doorklieft<br />

de water<strong>en</strong> langs e<strong>en</strong> verlat<strong>en</strong> kust <strong>en</strong> laat e<strong>en</strong> melkachtig spoor<br />

achter. Het dek is vol lev<strong>en</strong>, de mann<strong>en</strong> zijn druk bezig aan de<br />

voorkant, de kok met e<strong>en</strong> witte muts <strong>en</strong> voorschoot komt uit de<br />

kombuis, officier<strong>en</strong> in uniform lop<strong>en</strong> rond, passagiers vull<strong>en</strong> het<br />

achterdek, luier<strong>en</strong>, flirt<strong>en</strong> of lez<strong>en</strong>, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> jongeman die we beid<strong>en</strong><br />

herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, komt naar vor<strong>en</strong> <strong>en</strong> leunt over de reling. Dat is<br />

hem.<br />

Mej. H ___ snakt ev<strong>en</strong> naar adem, bloost <strong>en</strong> glimlacht, <strong>en</strong><br />

conc<strong>en</strong>treert zich opnieuw. Het beeld <strong>van</strong> de boot verdwijnt;<br />

de magische maan blijft <strong>en</strong>ige og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong> leeg. Maar nieuwe


HET LICHTGEVENDE SCHILD 77<br />

vlekk<strong>en</strong> verschijn<strong>en</strong> op haar licht<strong>en</strong>de vlak; we zi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bibliotheek<br />

langzaam verschijn<strong>en</strong> uit haar diept<strong>en</strong> – e<strong>en</strong> bibliotheek<br />

met gro<strong>en</strong>e vloerbedekking <strong>en</strong> behang, <strong>en</strong> boek<strong>en</strong>plank<strong>en</strong> langs<br />

de wand<strong>en</strong> <strong>van</strong> de kamer. In e<strong>en</strong> armstoel aan e<strong>en</strong> tafel onder<br />

e<strong>en</strong> hanglamp zit e<strong>en</strong> oude heer te schrijv<strong>en</strong>. Zijn grijze haar is<br />

naar achter<strong>en</strong> gekamd, zijn gezicht is gladgeschor<strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn<br />

gezicht heeft e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>delijke uitdrukking.<br />

De derwisj maakt e<strong>en</strong> haastige beweging om stil te zijn; het<br />

licht op de schijf trilt, maar krijgt weer zijn rustige schittering <strong>en</strong><br />

opnieuw is de oppervlakte er<strong>van</strong> e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik zonder beeld.<br />

We zijn nu terug in Constantinopel <strong>en</strong> uit de parelachtige<br />

diept<strong>en</strong> <strong>van</strong> het schild verschijn<strong>en</strong> onze eig<strong>en</strong> hotelkamers.<br />

Daar zijn onze papier<strong>en</strong> <strong>en</strong> boek<strong>en</strong> op het bureau, de reishoed<br />

<strong>van</strong> mijn vri<strong>en</strong>din in e<strong>en</strong> hoek, haar lint<strong>en</strong> die bij de spiegel hang<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> op haar bed ligt dezelfde japon die ze had uitgedaan<br />

voor we onze excursie begonn<strong>en</strong>. Ge<strong>en</strong> detail ontbrak om de<br />

id<strong>en</strong>tificatie volmaakt te do<strong>en</strong> zijn; als om te bewijz<strong>en</strong>, dat we<br />

niet iets zag<strong>en</strong> dat in onze eig<strong>en</strong> verbeelding was opgeroep<strong>en</strong>,<br />

ligg<strong>en</strong> daar op de toilettafel twee ongeop<strong>en</strong>de briev<strong>en</strong> waar<strong>van</strong><br />

het handschrift duidelijk door mijn vri<strong>en</strong>din werd herk<strong>en</strong>d. Ze<br />

war<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> <strong>van</strong> haar dierbare familieled<strong>en</strong> <strong>van</strong> wie ze bericht<br />

had verwacht in Ath<strong>en</strong>e, maar to<strong>en</strong> werd ze teleurgesteld. Het<br />

toneel vervaagde <strong>en</strong> nu zag<strong>en</strong> we de kamer <strong>van</strong> haar broer; hijzelf<br />

lag op e<strong>en</strong> di<strong>van</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> bedi<strong>en</strong>de bette zijn hoofd, waarlangs<br />

tot onze ontstelt<strong>en</strong>is bloed droop. We hadd<strong>en</strong> de jong<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> uur tevor<strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> gezond achtergelat<strong>en</strong>; to<strong>en</strong> ze dat<br />

beeld zag, uitte mijn vri<strong>en</strong>din e<strong>en</strong> kreet <strong>van</strong> schrik <strong>en</strong>, terwijl ze<br />

mijn hand greep, trok ze mij mee naar de deur. We voegd<strong>en</strong> ons<br />

weer bij onze gids <strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> in de lange hal <strong>en</strong> haastt<strong>en</strong> ons<br />

terug naar het hotel.<br />

De jonge H ___ was <strong>van</strong> de trap gevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> had zijn voorhoofd<br />

nogal ernstig verwond; in onze kamer stond<strong>en</strong> op de<br />

toilettafel de twee briev<strong>en</strong> die tijd<strong>en</strong>s onze afwezigheid war<strong>en</strong><br />

gekom<strong>en</strong>. Ze war<strong>en</strong> uit Ath<strong>en</strong>e nagezond<strong>en</strong>. Ik bestelde e<strong>en</strong><br />

rijtuig <strong>en</strong> reed onmiddellijk naar het ministerie <strong>van</strong> financiën<br />

<strong>en</strong> nadat ik met de gids was uitgestapt, haastte ik me naar de


78 OCCULTE VERHALEN<br />

greppel die ik voor het eerst in de licht<strong>en</strong>de schijf had gezi<strong>en</strong>!<br />

Midd<strong>en</strong> in de plas, lelijk gehav<strong>en</strong>d, half verhongerd, maar nog<br />

lev<strong>en</strong>d, lag mijn mooie spaniël Ralph, <strong>en</strong> bij hem war<strong>en</strong> de knipog<strong>en</strong>de<br />

straathond<strong>en</strong> die onverschillig naar vlieg<strong>en</strong> hapt<strong>en</strong>.<br />

>


Uit de poolstreek<br />

E<strong>en</strong> kerstverhaal <br />

EEEN JAAR GELEDEN kwam tijd<strong>en</strong>s de kerstvakantie e<strong>en</strong> groot<br />

gezelschap in e<strong>en</strong> landhuis bije<strong>en</strong>, of beter gezegd in het oude<br />

kasteel <strong>en</strong> familiebezit <strong>van</strong> e<strong>en</strong> rijke landeig<strong>en</strong>aar in Finland. In<br />

het kasteel war<strong>en</strong> veel overblijfsel<strong>en</strong> die herinnerd<strong>en</strong> aan de<br />

gastvrije manier <strong>van</strong> lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze voorouders; <strong>en</strong> er werd<strong>en</strong><br />

veel middeleeuwse gewoont<strong>en</strong> in ere gehoud<strong>en</strong>, gebaseerd op<br />

traditie <strong>en</strong> bijgeloof, half Fins <strong>en</strong> half Russisch, het laatste<br />

meegebracht <strong>van</strong> de oevers <strong>van</strong> de Neva door de vrouwelijke<br />

eig<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> er<strong>van</strong>. Kerstbom<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> versierd <strong>en</strong> er werd<strong>en</strong><br />

hulpmiddel<strong>en</strong> klaargelegd om voorspelling<strong>en</strong> te do<strong>en</strong>. Want<br />

er war<strong>en</strong> in dat oude kasteel lugubere door de worm<strong>en</strong> aangevret<strong>en</strong><br />

portrett<strong>en</strong> <strong>van</strong> beroemde voorouders <strong>en</strong> ridders <strong>en</strong><br />

jonkvrouw<strong>en</strong>, oude verlat<strong>en</strong> tor<strong>en</strong>tjes, met bastions <strong>en</strong> gotische<br />

ram<strong>en</strong>, mysterieuze sombere steegjes, donkere eindeloze keldergewelv<strong>en</strong><br />

die gemakkelijk war<strong>en</strong> om te bouw<strong>en</strong> tot onderaardse<br />

passages <strong>en</strong> grott<strong>en</strong>, <strong>en</strong> spookachtige kerkers waar de<br />

rusteloze geestverschijning<strong>en</strong> <strong>van</strong> held<strong>en</strong> <strong>van</strong> lokale leg<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

rondwaard<strong>en</strong>. Kortom, het oude landhuis bood elk elem<strong>en</strong>t<br />

voor e<strong>en</strong> romantisch griezelverhaal. Maar helaas! Deze keer di<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

ze nerg<strong>en</strong>s voor; in dit verhaal spel<strong>en</strong> die geliefde oude verschrikking<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> rol zoals anders het geval had kunn<strong>en</strong> zijn.<br />

De belangrijkste held er<strong>van</strong> is e<strong>en</strong> gewone prozaïsche man –<br />

lat<strong>en</strong> we hem Erkler noem<strong>en</strong>. Ja; dr. Erkler, professor in de


80 OCCULTE VERHALEN<br />

medicijn<strong>en</strong>, half Duits aan vaderskant, e<strong>en</strong> volle Rus <strong>van</strong> moederskant<br />

<strong>en</strong> ook door zijn opvoeding, <strong>en</strong> iemand die er nogal<br />

zwaar gebouwd <strong>en</strong> als e<strong>en</strong> gewone sterveling uitzag. Toch<br />

gebeurd<strong>en</strong> er heel uitzonderlijke ding<strong>en</strong> met hem.<br />

Erkler bleek e<strong>en</strong> verwoed reiziger te zijn die vrijwillig e<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de beroemdste ontdekkingsreizigers op zijn reiz<strong>en</strong> rond de<br />

wereld had vergezeld. Meer dan e<strong>en</strong>s hadd<strong>en</strong> ze beid<strong>en</strong> oog in<br />

oog gestaan met de dood, door e<strong>en</strong> zonnesteek in de trop<strong>en</strong> of<br />

door de kou in de poolgebied<strong>en</strong>. Niettemin sprak de doctor<br />

met e<strong>en</strong> nooit verslapp<strong>en</strong>d <strong>en</strong>thousiasme over hun ‘overwintering<strong>en</strong>’<br />

in Gro<strong>en</strong>land <strong>en</strong> op Nova Zembla, <strong>en</strong> over de woestijnvlakt<strong>en</strong><br />

in Australië waar e<strong>en</strong> kangoeroe zijn lunch was <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

emoe zijn avondet<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hij bijna was gestorv<strong>en</strong> <strong>van</strong> de dorst tijd<strong>en</strong>s<br />

e<strong>en</strong> tocht langs e<strong>en</strong> pad waar ge<strong>en</strong> water was <strong>en</strong> waar ze<br />

veertig uur voor nodig hadd<strong>en</strong>.<br />

‘Ja,’ merkte hij altijd op, ‘ik heb bijna alles meegemaakt,<br />

behalve wat u zou omschrijv<strong>en</strong> als iets bov<strong>en</strong>natuurlijks. Dat wil<br />

zegg<strong>en</strong> als we e<strong>en</strong> bepaalde bijzondere gebeurt<strong>en</strong>is in mijn<br />

lev<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> beschouwing lat<strong>en</strong> – e<strong>en</strong> man die ik ontmoette,<br />

over wie ik u nu iets ga vertell<strong>en</strong> – <strong>en</strong> de . . . werkelijk heel<br />

vreemde, <strong>en</strong> ik kan eraan toevoeg<strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> onverklaarbare,<br />

resultat<strong>en</strong> die werd<strong>en</strong> bereikt.’<br />

Luidruchtig verlangde m<strong>en</strong> dat hij zich nader zou verklar<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> gedwong<strong>en</strong> hieraan toe te gev<strong>en</strong>, begon de doctor zijn<br />

verhaal.<br />

‘In 1878 moest<strong>en</strong> we overwinter<strong>en</strong> op de noordwestkust <strong>van</strong><br />

Spitsberg<strong>en</strong>. Tijd<strong>en</strong>s de korte zomer hadd<strong>en</strong> we geprobeerd de<br />

weg te vind<strong>en</strong> naar de pool, maar zoals gewoonlijk bleek de<br />

poging te mislukk<strong>en</strong> als gevolg <strong>van</strong> ijsberg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> na verschill<strong>en</strong>de<br />

vruchteloze poging<strong>en</strong> moest<strong>en</strong> we het opgev<strong>en</strong>. We hadd<strong>en</strong><br />

ons nog nauwelijks geïnstalleerd of de poolnacht overviel ons,<br />

onze stoombot<strong>en</strong> raakt<strong>en</strong> ingeklemd tuss<strong>en</strong> de ijsschots<strong>en</strong> in de<br />

Golf <strong>van</strong> Mussel <strong>en</strong> vror<strong>en</strong> vast, <strong>en</strong> acht maand<strong>en</strong> lang war<strong>en</strong> we<br />

afgeslot<strong>en</strong> <strong>van</strong> de rest <strong>van</strong> de bewoonde wereld. Ik bek<strong>en</strong> dat ik<br />

het zelf eerst verschrikkelijk vond. We werd<strong>en</strong> vooral ontmoedigd<br />

to<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> stormachtige nacht de sneeuwstorm e<strong>en</strong> hoe-


UIT DE POOLSTREEK 81<br />

veelheid materiaal uite<strong>en</strong>joeg die was klaargelegd voor ons winterverblijf,<br />

<strong>en</strong> ons beroofde <strong>van</strong> meer dan veertig hert<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

onze kudde. Het vooruitzicht te verhonger<strong>en</strong> is niet bevorderlijk<br />

voor e<strong>en</strong> goed humeur; <strong>en</strong> met de hert<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> we de<br />

beste plat de résistance verlor<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de poolvorst, want het<br />

m<strong>en</strong>selijk organisme vraagt in dat klimaat extra verwarming <strong>en</strong><br />

stevig voedsel. We verzo<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ons t<strong>en</strong> slotte met ons verlies, <strong>en</strong><br />

raakt<strong>en</strong> zelfs gew<strong>en</strong>d aan het plaatselijke <strong>en</strong> in feite meer voedzame<br />

et<strong>en</strong> – zeehond<strong>en</strong> <strong>en</strong> zeehond<strong>en</strong>vet. Onze manschapp<strong>en</strong><br />

bouwd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de rest<strong>en</strong> <strong>van</strong> ons hout e<strong>en</strong> huis dat keurig in twee<br />

aparte ruimtes was verdeeld, één voor onze drie doc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

mijzelf, <strong>en</strong> het andere voor h<strong>en</strong>zelf; er werd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> paar hout<strong>en</strong><br />

schur<strong>en</strong> geconstrueerd voor meteorologisch, astronomisch <strong>en</strong><br />

magnetisch onderzoek, <strong>en</strong> we voegd<strong>en</strong> er zelfs e<strong>en</strong> stal aan toe<br />

om de paar overgeblev<strong>en</strong> hert<strong>en</strong> te bescherm<strong>en</strong>. En to<strong>en</strong> begon<br />

de monotone reeks dag<strong>en</strong> <strong>en</strong> nacht<strong>en</strong> zonder dageraad,<br />

nauwelijks <strong>van</strong> elkaar te onderscheid<strong>en</strong>, behalve door donkergrijze<br />

schaduw<strong>en</strong>. De bui<strong>en</strong> <strong>van</strong> zwaarmoedigheid die we kreg<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> soms verschrikkelijk! We hadd<strong>en</strong> gedacht twee <strong>van</strong><br />

onze drie stoombot<strong>en</strong> in september naar huis te stur<strong>en</strong>, maar de<br />

voortijdige <strong>en</strong> onvoorzi<strong>en</strong>e vorming <strong>van</strong> ijsmur<strong>en</strong> er rondom<br />

dwarsboomde onze plann<strong>en</strong>; <strong>en</strong> nu we war<strong>en</strong> opgescheept met<br />

de hele bemanning, moest<strong>en</strong> we nog zuiniger zijn met onze<br />

magere voorrad<strong>en</strong> brandstof <strong>en</strong> licht. Lamp<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> alle<strong>en</strong><br />

voor wet<strong>en</strong>schappelijke doeleind<strong>en</strong> gebruikt: de rest <strong>van</strong> de tijd<br />

moest<strong>en</strong> we ons tevred<strong>en</strong>stell<strong>en</strong> met Gods licht – de maan <strong>en</strong> de<br />

aurora borealis. Maar hoe kan m<strong>en</strong> dit glorieuze, weergaloze<br />

noorderlicht beschrijv<strong>en</strong>? Ring<strong>en</strong>, pijl<strong>en</strong>, gigantische vuurzeeën<br />

<strong>van</strong> nauwkeurig verdeelde stral<strong>en</strong> in de meest lev<strong>en</strong>dige <strong>en</strong><br />

gevarieerde kleur<strong>en</strong>. De door de maan besch<strong>en</strong><strong>en</strong> novembernacht<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s schitter<strong>en</strong>d. Het spel <strong>van</strong> de stral<strong>en</strong><br />

maanlicht op de sneeuw <strong>en</strong> de ijsschots<strong>en</strong> was heel markant. Dit<br />

war<strong>en</strong> sprookjesnacht<strong>en</strong>.<br />

Wel, op één <strong>van</strong> die nacht<strong>en</strong> – het kan ev<strong>en</strong>goed één <strong>van</strong> die<br />

dag<strong>en</strong> zijn geweest, want <strong>van</strong>af eind november tot ongeveer half<br />

maart was er ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele schemering om dag <strong>en</strong> nacht te onder-


82 OCCULTE VERHALEN<br />

scheid<strong>en</strong> – ontdekt<strong>en</strong> we plotseling in het spel <strong>van</strong> gekleurde<br />

stral<strong>en</strong> die to<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goud<strong>en</strong> rozeachtige kleur op de sneeuwvlakt<strong>en</strong><br />

wierp<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> donkere beweg<strong>en</strong>de vlek. Deze werd groter<br />

<strong>en</strong> sche<strong>en</strong> zich te verspreid<strong>en</strong> to<strong>en</strong> ze dichterbij ons kwam.<br />

Wat betek<strong>en</strong>de dit? Het leek op e<strong>en</strong> kudde vee, of e<strong>en</strong> groep<br />

lev<strong>en</strong>de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die over de besneeuwde wildernis draafd<strong>en</strong>.<br />

Maar de dier<strong>en</strong> daar war<strong>en</strong> wit zoals al het andere. Wat was het<br />

dan? War<strong>en</strong> het m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>?<br />

We kond<strong>en</strong> onze og<strong>en</strong> niet gelov<strong>en</strong>. Ja, e<strong>en</strong> groep m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

naderde ons verblijf. Het bleek e<strong>en</strong> groep <strong>van</strong> ongeveer vijftig<br />

zeehond<strong>en</strong>jagers, geleid door Matiliss, e<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>de <strong>en</strong> ervar<strong>en</strong><br />

zeeman uit Noorweg<strong>en</strong>. Ze war<strong>en</strong> door de ijsberg<strong>en</strong> overvall<strong>en</strong>,<br />

ev<strong>en</strong>als wij.<br />

‘Hoe wist u dat wij hier war<strong>en</strong>?’ vroeg<strong>en</strong> we.<br />

‘Oude Johan, datzelfde oude mannetje, wees ons de weg’,<br />

antwoordd<strong>en</strong> ze, <strong>en</strong> wez<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> eerbiedwaardig uitzi<strong>en</strong>de<br />

oude man met sneeuwwitte lokk<strong>en</strong>.<br />

Eerlijk gezegd zou het voor hun gids veel meer gepast zijn<br />

om thuis bij het vuur te zitt<strong>en</strong> dan om met jongere mann<strong>en</strong><br />

op zeehond<strong>en</strong> te jag<strong>en</strong> in de poolgebied<strong>en</strong>. En dat hebb<strong>en</strong> we<br />

h<strong>en</strong> ook gezegd, <strong>en</strong> we vroeg<strong>en</strong> ons nog altijd af hoe hij op de<br />

hoogte was gekom<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze aanwezigheid in dit rijk <strong>van</strong> witte<br />

ber<strong>en</strong>. Hierop glimlacht<strong>en</strong> Matiliss <strong>en</strong> zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, <strong>en</strong> verzekerd<strong>en</strong><br />

ons dat ‘oude Johan’ alles wist. Ze merkt<strong>en</strong> op dat wij<br />

nieuweling<strong>en</strong> in dit poolgebied moest<strong>en</strong> zijn, omdat we de<br />

figuur Johan niet k<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> ons nog kond<strong>en</strong> verbaz<strong>en</strong> over iets<br />

dat over hem werd gezegd.<br />

‘Ik <strong>van</strong>g al bijna vijf<strong>en</strong>veertig jaar zeehond<strong>en</strong> in de poolzee’,<br />

zei de aanvoerder <strong>van</strong> de jagers, ‘<strong>en</strong> zover mijn herinnering<br />

teruggaat, heb ik hem altijd gek<strong>en</strong>d, <strong>en</strong> precies zoals hij nu is,<br />

e<strong>en</strong> oude man met e<strong>en</strong> witte baard. En lang geled<strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik als<br />

kleine jong<strong>en</strong> met mijn vader naar zee ging, vertelde hij me al<br />

hetzelfde over de oude Johan, <strong>en</strong> hij voegde eraan toe dat zijn<br />

vader <strong>en</strong> ook zijn grootvader Johan hadd<strong>en</strong> gek<strong>en</strong>d to<strong>en</strong> ze nog<br />

e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> war<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> h<strong>en</strong> had hem ooit anders gezi<strong>en</strong><br />

dan zo wit als onze sneeuw. En, zoals onze voorouders hem de


UIT DE POOLSTREEK 83<br />

bijnaam gav<strong>en</strong> ‘de witharige allesweter’, zo noem<strong>en</strong> wij zeehond<strong>en</strong>jagers<br />

hem <strong>van</strong>daag nog steeds.’<br />

‘Wilt u ons lat<strong>en</strong> gelov<strong>en</strong> dat hij tweehonderd jaar oud is?’<br />

lacht<strong>en</strong> we.<br />

Sommige <strong>van</strong> onze zeelied<strong>en</strong> die zich rond de witharige verschijning<br />

schaard<strong>en</strong>, overspoeld<strong>en</strong> hem met vrag<strong>en</strong>.<br />

‘Grootvader! vertel ons, hoe oud b<strong>en</strong>t u?’<br />

‘Ik weet het eig<strong>en</strong>lijk zelf niet, jong<strong>en</strong>s. Ik leef zolang God<br />

het heeft beschikt. Wat betreft mijn leeftijd: Ik heb de jar<strong>en</strong><br />

nooit geteld.’<br />

‘En hoe wist u, grootvader, dat wij hier op deze plek overwinterd<strong>en</strong>?’<br />

‘God heeft me geleid. Hoe ik er<strong>van</strong> hoorde, weet ik niet maar<br />

ik wist het – ik wist het.’’<br />


De bezielde viool<br />

IIN HET JAAR 1828 kwam e<strong>en</strong> oude Duitse muziekleraar naar<br />

Parijs met zijn leerling <strong>en</strong> vestigde zich onopvall<strong>en</strong>d in e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

rustiger buit<strong>en</strong>wijk<strong>en</strong> <strong>van</strong> de wereldstad. Eerstg<strong>en</strong>oemde verheugde<br />

zich in de naam Samuel Klaus; de tweede luisterde naar<br />

de meer poëtische naam Franz St<strong>en</strong>io. De jongere man was violist,<br />

<strong>en</strong> bezat, zoals het gerucht ging, e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>gewoon, aan het<br />

wonderbaarlijke gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>d tal<strong>en</strong>t. Maar omdat hij arm was <strong>en</strong> nog<br />

ge<strong>en</strong> naam had gemaakt in Europa, bleef hij <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> in de<br />

hoofdstad <strong>van</strong> Frankrijk – het klopp<strong>en</strong>de hart <strong>van</strong> de zo veranderlijke<br />

mode <strong>van</strong> het vasteland – onbek<strong>en</strong>d <strong>en</strong> niet gewaardeerd.<br />

Franz was afkomstig uit Stiermark<strong>en</strong>, <strong>en</strong> op het mom<strong>en</strong>t <strong>van</strong> de<br />

gebeurt<strong>en</strong>is die nu wordt beschrev<strong>en</strong> was hij e<strong>en</strong> jongeman, e<strong>en</strong><br />

flink stuk onder de dertig. Hij had e<strong>en</strong> filosofische <strong>en</strong> dromerige<br />

aard, had alle mystieke eig<strong>en</strong>aardighed<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> waar g<strong>en</strong>ie, <strong>en</strong><br />

deed d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan <strong>en</strong>kele held<strong>en</strong> uit Hoffmanns Fantastische Vertelling<strong>en</strong>.<br />

Het begin <strong>van</strong> zijn lev<strong>en</strong> was heel ongewoon geweest,<br />

in feite heel exc<strong>en</strong>triek, <strong>en</strong> om dit verhaal beter te kunn<strong>en</strong> begrijp<strong>en</strong>,<br />

moet zijn lev<strong>en</strong>sverhaal kort word<strong>en</strong> verteld.<br />

Hij werd gebor<strong>en</strong> bij heel vrome plattelandsm<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />

rustig dorp in de Stiermarkse Alp<strong>en</strong>; <strong>en</strong> werd grootgebracht<br />

‘door de plaatselijke dwerg<strong>en</strong> die over zijn wieg waakt<strong>en</strong>’; hij<br />

groeide op in e<strong>en</strong> merkwaardige atmosfeer <strong>van</strong> demon<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

vampiers die zo’n belangrijke rol spel<strong>en</strong> in het huishoud<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

elke Stiermarker <strong>en</strong> Slove<strong>en</strong> in Zuid-Oost<strong>en</strong>rijk; later studeerde<br />

hij in de schaduw <strong>van</strong> de oude kastel<strong>en</strong> langs de Rijn in Duits-<br />

I


DE BEZIELDE VIOOL 85<br />

land; Franz was na zijn jeugd door elk emotioneel stadium<br />

gegaan op het gebied <strong>van</strong> het zog<strong>en</strong>aamde ‘bov<strong>en</strong>natuurlijke’.<br />

Hij had ooit ook de ‘occulte kunst<strong>en</strong>’ bestudeerd met e<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>thousiaste leerling <strong>van</strong> Paracelsus <strong>en</strong> Khunrath; alchemie had<br />

voor hem weinig theoretische geheim<strong>en</strong>; <strong>en</strong> hij had geliefhebberd<br />

in ‘ceremoniële magie’ <strong>en</strong> ‘tov<strong>en</strong>arij’ met <strong>en</strong>kele Hongaarse<br />

zigeuners. Maar bov<strong>en</strong> alles hield hij <strong>van</strong> muziek <strong>en</strong> het<br />

meest nog <strong>van</strong> zijn viool.<br />

To<strong>en</strong> hij tweeëntwintig was, gaf hij plotseling zijn praktische<br />

onderzoeking<strong>en</strong> <strong>van</strong> het occulte op, <strong>en</strong> <strong>van</strong>af die dag,<br />

hoewel hij in zijn d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> nog ev<strong>en</strong> toegewijd was aan de<br />

schone Griekse god<strong>en</strong>, gaf hij zich volledig over aan zijn<br />

kunst. Uit zijn klassieke studie hield hij zich alle<strong>en</strong> nog maar<br />

bezig met de muz<strong>en</strong> – vooral met Euterpe – <strong>en</strong> hij betoonde<br />

eerbied aan haar altaar – <strong>en</strong> Orpheus met zijn magische lier<br />

die hij met zijn viool probeerde te ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>. Afgezi<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

zijn dromerige geloof in nimf<strong>en</strong> <strong>en</strong> sir<strong>en</strong><strong>en</strong> – waarschijnlijk<br />

op grond <strong>van</strong> de dubbele relatie <strong>van</strong> laatstg<strong>en</strong>oemd<strong>en</strong> met de<br />

muz<strong>en</strong> via Calliope <strong>en</strong> Orpheus – was hij maar weinig geïnteresseerd<br />

in zak<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit ondermaanse. Als wierook steg<strong>en</strong> al<br />

zijn aspiraties op met de golv<strong>en</strong> <strong>van</strong> de hemelse harmonie die<br />

hij aan zijn instrum<strong>en</strong>t onttrok, naar e<strong>en</strong> hogere <strong>en</strong> edeler<br />

sfeer. Hij droomde terwijl hij wakker was, <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s<br />

die ur<strong>en</strong> waarin zijn magische strijkstok hem langs de golv<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> geluid voerde naar de heid<strong>en</strong>se Olympus, naar de voet<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> Euterpe, leidde hij e<strong>en</strong> werkelijk maar betoverd lev<strong>en</strong>. In<br />

zijn geboortestreek waar <strong>verhal<strong>en</strong></strong> <strong>van</strong> magie <strong>en</strong> toverkracht<br />

uit elke c<strong>en</strong>timeter <strong>van</strong> de bodem kwam<strong>en</strong>, was hij altijd e<strong>en</strong><br />

vreemd kind geweest; als jong<strong>en</strong> werd hij steeds vreemder, <strong>en</strong><br />

groeide t<strong>en</strong> slotte uit tot e<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong> man zonder <strong>en</strong>ige<br />

eig<strong>en</strong>schap <strong>van</strong> e<strong>en</strong> kind te hebb<strong>en</strong> vertoond. Nooit had e<strong>en</strong><br />

mooi gelaat zijn aandacht getrokk<strong>en</strong>; ge<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t war<strong>en</strong><br />

zijn gedacht<strong>en</strong> afgewek<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn e<strong>en</strong>zame studie naar e<strong>en</strong><br />

lev<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> dat <strong>van</strong> e<strong>en</strong> mystieke bohemi<strong>en</strong>. Tevred<strong>en</strong> met<br />

zijn eig<strong>en</strong> gezelschap, had hij zo de beste jar<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn jeugd<br />

<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong>heid doorgebracht met zijn viool als zijn belang-


86 OCCULTE VERHALEN<br />

rijkste afgod, <strong>en</strong> met de god<strong>en</strong> <strong>en</strong> godinn<strong>en</strong> <strong>van</strong> het oude<br />

Griek<strong>en</strong>land als zijn gehoor, volledig onbek<strong>en</strong>d met het werkelijke<br />

lev<strong>en</strong>. Zijn hele bestaan was één lange dag <strong>van</strong> drom<strong>en</strong>,<br />

melodie <strong>en</strong> zonlicht geweest, <strong>en</strong> hij had nooit andere<br />

aspiraties gevoeld.<br />

Hoe nutteloos, maar o, hoe heerlijk war<strong>en</strong> die drom<strong>en</strong>! Hoe<br />

lev<strong>en</strong>dig! En waarom zou hij e<strong>en</strong> beter lot verlang<strong>en</strong>? Was hij<br />

niet al wat hij verlangde te zijn; in zijn d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> veranderde hij in<br />

e<strong>en</strong> seconde in e<strong>en</strong> of andere held; <strong>van</strong> Orpheus, die de hele<br />

natuur ademloos in zijn greep hield, tot de deugniet die fluit<br />

speelde onder de plataan voor de najad<strong>en</strong> <strong>van</strong> Callirrhoë’s kristall<strong>en</strong><br />

fontein? Darteld<strong>en</strong> de snelvoetige nimf<strong>en</strong> niet op zijn<br />

w<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> reageerd<strong>en</strong> ze niet op het geluid <strong>van</strong> de toverfluit<br />

<strong>van</strong> de Arcadische herder die hijzelf was? Zie, de godin <strong>van</strong> de<br />

liefde <strong>en</strong> schoonheid daalde zelf af uit de hemel, aangetrokk<strong>en</strong><br />

door de lieflijke klank<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn viool! Toch kwam er e<strong>en</strong> tijd<br />

waarin hij de voorkeur gaf aan Syrinx bov<strong>en</strong> Aphrodite – niet<br />

als e<strong>en</strong> schone nimf die door Pan werd nagezet<strong>en</strong>, maar nadat<br />

zij door de g<strong>en</strong>adige god<strong>en</strong> was getransformeerd in het riet<br />

waaruit de gefrustreerde god <strong>van</strong> de herders zijn toverfluit had<br />

gemaakt. Want na verloop <strong>van</strong> tijd groeit ook de ambitie <strong>en</strong><br />

wordt zeld<strong>en</strong> tevred<strong>en</strong>gesteld. To<strong>en</strong> hij op zijn viool de betover<strong>en</strong>de<br />

klank<strong>en</strong> die in zijn geest weerklonk<strong>en</strong> probeerde te ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>,<br />

hield de hele Parnassus zich stil onder de bekoring er<strong>van</strong>,<br />

of voegde zich bij het hemelse koor; maar het publiek waarnaar<br />

hij t<strong>en</strong>slotte verlangde bestond uit meer dan de door Hesiodus<br />

bezong<strong>en</strong> god<strong>en</strong>, ja uit de meest waarder<strong>en</strong>de meloman<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de Europese hoofdsted<strong>en</strong>. Hij was jaloers op de toverfluit, <strong>en</strong><br />

zou er wat graag over beschikk<strong>en</strong>.<br />

‘O! Kon ik maar e<strong>en</strong> nimf aantrekk<strong>en</strong> tot mijn geliefde viool!’<br />

riep hij vaak, als hij na e<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn dagdrom<strong>en</strong> wakker werd.<br />

‘O, kon ik maar in de geest de afgrond <strong>van</strong> de tijd overspann<strong>en</strong>!<br />

O, kon ik maar voor één korte dag deelhebb<strong>en</strong> aan de geheime<br />

kunst<strong>en</strong> <strong>van</strong> de god<strong>en</strong>, zelf e<strong>en</strong> god zijn in de og<strong>en</strong> <strong>en</strong> or<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> verrukte m<strong>en</strong>sheid; <strong>en</strong> na het geheim <strong>van</strong> de lier <strong>van</strong><br />

Orpheus te hebb<strong>en</strong> geleerd, of e<strong>en</strong> sir<strong>en</strong>e te hebb<strong>en</strong> bemachtigd


DE BEZIELDE VIOOL 87<br />

voor in mijn viool, daardoor sterveling<strong>en</strong> tot mijn eig<strong>en</strong> glorie<br />

<strong>van</strong> di<strong>en</strong>st zijn!’<br />

Na jar<strong>en</strong>lang zo te hebb<strong>en</strong> gedroomd in het gezelschap <strong>van</strong><br />

de god<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn verbeelding, begon hij nu te drom<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

vergankelijke glorie <strong>van</strong> roem op deze aarde. Maar op dat<br />

mom<strong>en</strong>t werd hij plotseling <strong>van</strong>uit e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de Duitse universiteitsstadjes<br />

waar hij de laatste twee jaar had gewoond, door zijn<br />

moeder die weduwe was naar huis geroep<strong>en</strong>. Door deze<br />

gebeurt<strong>en</strong>is kwam er e<strong>en</strong> einde aan zijn plann<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>minste<br />

voor zover het de directe toekomst betrof, want hij had tot dan<br />

toe voor zijn schrale toelage op haar alle<strong>en</strong> gesteund, <strong>en</strong> zijn<br />

middel<strong>en</strong> war<strong>en</strong> niet voldo<strong>en</strong>de voor e<strong>en</strong> onafhankelijk bestaan<br />

buit<strong>en</strong> zijn geboorteplaats.<br />

Zijn terugkeer had e<strong>en</strong> heel onverwacht gevolg. Zijn moeder,<br />

die in hem haar <strong>en</strong>ige liefde bezat, stierf kort nadat ze haar<br />

B<strong>en</strong>jamin bij terugkomst had begroet; <strong>en</strong> de goede vrouw<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het stadje roerd<strong>en</strong> hun snelle tong nog maand<strong>en</strong> daarna<br />

over de werkelijke oorzaak <strong>van</strong> haar dood.<br />

Vóór de terugkeer <strong>van</strong> Franz was Frau St<strong>en</strong>io e<strong>en</strong> gezonde<br />

mollige vrouw <strong>van</strong> middelbare leeftijd, sterk <strong>en</strong> hartelijk. Ze was<br />

ook e<strong>en</strong> vrome <strong>en</strong> godvrez<strong>en</strong>de ziel, die nooit had nagelat<strong>en</strong><br />

haar gebed<strong>en</strong> te zegg<strong>en</strong> <strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s zijn afwezigheid al die jar<strong>en</strong><br />

bij de vroegmis nooit had ontbrok<strong>en</strong>. Op de eerste zondag<br />

nadat haar zoon was thuisgekom<strong>en</strong> – e<strong>en</strong> dag waar ze naar had<br />

uitgekek<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zich al maand<strong>en</strong> verheugd e<strong>en</strong> beeld <strong>van</strong> had<br />

gevormd, waarin ze hem aan haar zijde zag kniel<strong>en</strong> in het kerkje<br />

op de heuvel – riep ze hem <strong>van</strong> onderaan de trap. Het uur was<br />

gekom<strong>en</strong> waarop haar vrome droom zou uitkom<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ze<br />

wachtte op hem, <strong>en</strong> veegde zorgvuldig het stof <strong>van</strong> het gebed<strong>en</strong>boek<br />

dat hij in zijn kindertijd had gebruikt. Maar in plaats<br />

<strong>van</strong> Franz reageerde zijn viool op haar oproep <strong>en</strong> verm<strong>en</strong>gde<br />

zijn sonore klank met de nogal krak<strong>en</strong>de ton<strong>en</strong> <strong>van</strong> het vrolijke<br />

zondagse klokgelui. De liefhebb<strong>en</strong>de moeder was <strong>en</strong>igszins<br />

geschokt te hor<strong>en</strong> dat de tot gebed oproep<strong>en</strong>de klank<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong><br />

ging<strong>en</strong> in de merkwaardige grillige ton<strong>en</strong> <strong>van</strong> de ‘Dans<br />

<strong>van</strong> de heks<strong>en</strong>’; ze sch<strong>en</strong><strong>en</strong> haar zo bov<strong>en</strong>natuurlijk <strong>en</strong> spott<strong>en</strong>d


88 OCCULTE VERHALEN<br />

toe. Maar ze viel bijna flauw to<strong>en</strong> ze hoorde dat haar geliefde<br />

zoon definitief weigerde naar de kerk te gaan. Hij ging nooit<br />

naar de kerk, antwoordde hij koeltjes. Het was tijdverspilling;<br />

bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> werkte het luide galm<strong>en</strong> <strong>van</strong> het oude kerkorgel op<br />

zijn z<strong>en</strong>uw<strong>en</strong>. Niets kon hem beweg<strong>en</strong> zich te onderwerp<strong>en</strong> aan<br />

de marteling <strong>van</strong> het luister<strong>en</strong> naar dat gammele orgel. Hij was<br />

vastbeslot<strong>en</strong>, <strong>en</strong> niets kon hem o<strong>verhal<strong>en</strong></strong>. Hij maakte e<strong>en</strong> einde<br />

aan haar smeekbed<strong>en</strong> <strong>en</strong> protest<strong>en</strong> door aan te bied<strong>en</strong> om voor<br />

haar e<strong>en</strong> ‘hymne aan de zon’ te spel<strong>en</strong> die hij zojuist had<br />

gecomponeerd.<br />

Vanaf die ged<strong>en</strong>kwaardige zondagocht<strong>en</strong>d verloor Frau<br />

St<strong>en</strong>io haar gebruikelijke ziel<strong>en</strong>rust. Ze haastte zich haar verdriet<br />

voor te legg<strong>en</strong> aan de biechtvader <strong>en</strong> daar haar troost te<br />

vind<strong>en</strong>; maar wat ze als antwoord kreeg <strong>van</strong> de str<strong>en</strong>ge priester<br />

vervulde haar zachtaardige <strong>en</strong> oprechte ziel met ontzetting<br />

<strong>en</strong> bijna met wanhoop. Vanaf dat mom<strong>en</strong>t werd ze<br />

achtervolgd door e<strong>en</strong> gevoel <strong>van</strong> angst, e<strong>en</strong> gevoel <strong>van</strong> diepe<br />

afschuw die bij haar al snel e<strong>en</strong> chronische toestand werd;<br />

haar nacht<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> onrustig <strong>en</strong> slapeloos, haar dag<strong>en</strong><br />

bracht ze door met gebed<strong>en</strong> <strong>en</strong> klaagzang<strong>en</strong>. In haar moederlijke<br />

ongerustheid over de verlossing <strong>van</strong> de ziel <strong>van</strong> haar<br />

geliefde zoon, <strong>en</strong> over zijn welzijn na de dood, deed ze e<strong>en</strong><br />

reeks overhaaste geloft<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> ze merkte dat noch de petitie<br />

in het Latijn aan de Moeder <strong>van</strong> God, voor haar geschrev<strong>en</strong><br />

door haar geestelijke raadsman, noch de nederige smeekbed<strong>en</strong><br />

in het Duits, door haar gericht aan elke heilige <strong>van</strong> wie<br />

ze red<strong>en</strong> had te gelov<strong>en</strong> dat hij in het paradijs woonde, het<br />

gew<strong>en</strong>ste effect had, ondernam ze pelgrimstocht<strong>en</strong> naar verre<br />

heilige plaats<strong>en</strong>. Op e<strong>en</strong> <strong>van</strong> die reiz<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong> heilige<br />

kapel hoog in de berg<strong>en</strong> vatte ze kou, midd<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de gletsjers<br />

<strong>van</strong> Tirol, <strong>en</strong> daalde <strong>van</strong>daar slechts af om het bed te<br />

houd<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> ze niet meer opstond. Frau St<strong>en</strong>io’s gelofte<br />

had haar in zekere zin het gew<strong>en</strong>ste resultaat gebracht. De<br />

arme vrouw kreeg nu de geleg<strong>en</strong>heid in eig<strong>en</strong> persoon de heilig<strong>en</strong><br />

op te zoek<strong>en</strong> in wie ze zo vast geloofde, <strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over<br />

h<strong>en</strong> te pleit<strong>en</strong> voor haar afvallige zoon, die weigerde h<strong>en</strong> <strong>en</strong>


DE BEZIELDE VIOOL 89<br />

de kerk te volg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> spotte met monnik<strong>en</strong> <strong>en</strong> de biechtstoel,<br />

<strong>en</strong> het orgel zo afschuwelijk vond.<br />

Franz betreurde oprecht de dood <strong>van</strong> zijn moeder. Hij was<br />

zich niet er<strong>van</strong> bewust dat hij indirect de oorzaak er<strong>van</strong> was, <strong>en</strong><br />

voelde ge<strong>en</strong> berouw; hij verkocht de bescheid<strong>en</strong> hoeveelheid<br />

huishoudelijke goeder<strong>en</strong> <strong>en</strong> bezitting<strong>en</strong>; <strong>en</strong> omdat hij weinig<br />

geld had <strong>en</strong> zorgeloos was, besloot hij e<strong>en</strong> paar jaar te voet te<br />

reiz<strong>en</strong> voordat hij zich erg<strong>en</strong>s zou vestig<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> bepaald<br />

beroep uit te oef<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> vaag verlang<strong>en</strong> om de grote sted<strong>en</strong> <strong>van</strong> Europa te zi<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

zijn geluk te beproev<strong>en</strong> in Frankrijk lag t<strong>en</strong> grondslag aan zijn<br />

reisplann<strong>en</strong>, maar zijn leefgewoont<strong>en</strong> als bohemi<strong>en</strong> war<strong>en</strong> te<br />

sterk om plotseling op te gev<strong>en</strong>. Hij belegde zijn kleine kapitaal<br />

bij e<strong>en</strong> bankier als appeltje voor de dorst, <strong>en</strong> begon zijn voetreis<br />

door Duitsland <strong>en</strong> Oost<strong>en</strong>rijk. Onderweg betaalde hij met zijn<br />

vioolspel voor zijn logies <strong>en</strong> maaltijd<strong>en</strong> in de herberg<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

boerderij<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hij bracht zijn dag<strong>en</strong> door in gro<strong>en</strong>e veld<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

statige stille woud<strong>en</strong>, alle<strong>en</strong> met de natuur, <strong>en</strong> daarbij droomde<br />

hij zoals altijd met op<strong>en</strong> og<strong>en</strong>. Tijd<strong>en</strong>s de drie maand<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

zijn aang<strong>en</strong>ame reiz<strong>en</strong> her <strong>en</strong> der daalde hij ge<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t af<br />

<strong>van</strong> de Parnassus; maar zoals e<strong>en</strong> alchemist lood omzet in<br />

goud, zo transformeerde hij alles onderweg in e<strong>en</strong> lied <strong>van</strong><br />

Hesiodus of Anacreon. Elke avond als hij voor zijn avondmaaltijd<br />

<strong>en</strong> zijn overnachting viool speelde op e<strong>en</strong> grasveld of<br />

in de zaal <strong>van</strong> e<strong>en</strong> rustieke herberg, werd het hele tafereel door<br />

zijn verbeeldingskracht voor hem veranderd. Boer<strong>en</strong>jong<strong>en</strong>s <strong>en</strong><br />

dorpsmeisjes werd<strong>en</strong> omgevormd tot Arcadische herders <strong>en</strong><br />

nimf<strong>en</strong>. De met zand bedekte vloer was nu e<strong>en</strong> gro<strong>en</strong> grasveld;<br />

de onhandige par<strong>en</strong> die met de wilde gratie <strong>van</strong> getemde ber<strong>en</strong><br />

ronddraaid<strong>en</strong> op de driekwartsmaat werd<strong>en</strong> priesters <strong>en</strong> priesteress<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> Terpsichore; de lijvige dochters met appelwang<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> blauwe og<strong>en</strong> <strong>van</strong> het Duitse platteland werd<strong>en</strong> de Hesperid<strong>en</strong><br />

die cirkeld<strong>en</strong> rond bom<strong>en</strong> met goud<strong>en</strong> appels. Maar ook<br />

de melodieën <strong>van</strong> de Arcadische halfgod<strong>en</strong>, die hun syrinx<strong>en</strong><br />

bespeeld<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> voor zijn eig<strong>en</strong> betoverde or<strong>en</strong> hoorbaar<br />

war<strong>en</strong>, verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> niet bij het aanbrek<strong>en</strong> <strong>van</strong> de dag. Want


90 OCCULTE VERHALEN<br />

zodra het gordijn <strong>van</strong> de slaap voor zijn og<strong>en</strong> op<strong>en</strong>schoof,<br />

betrad hij e<strong>en</strong> nieuw magisch rijk <strong>van</strong> dagdrom<strong>en</strong>. Op weg naar<br />

e<strong>en</strong> donker <strong>en</strong> statig d<strong>en</strong>n<strong>en</strong>bos speelde hij onophoudelijk voor<br />

zichzelf <strong>en</strong> voor alles om hem he<strong>en</strong>. Hij speelde viool voor de<br />

gro<strong>en</strong>e heuvel, <strong>en</strong> direct bog<strong>en</strong> de berg <strong>en</strong> de met mos bedekte<br />

rots<strong>en</strong> zich naar vor<strong>en</strong> om hem beter te kunn<strong>en</strong> hor<strong>en</strong>, zoals<br />

ze hadd<strong>en</strong> gedaan bij de klank <strong>van</strong> de orfische lier. Hij speelde<br />

voor de vrolijk gestemde beek, voor de voortsnell<strong>en</strong>de rivier, <strong>en</strong><br />

beide vertraagd<strong>en</strong> <strong>en</strong> hield<strong>en</strong> hun golv<strong>en</strong> in, <strong>en</strong> werd<strong>en</strong> stil, <strong>en</strong><br />

sch<strong>en</strong><strong>en</strong> geheel in vervoering naar hem te luister<strong>en</strong>. Zelfs de<br />

ooievaar met zijn lange pot<strong>en</strong> die op het riet<strong>en</strong> dak <strong>van</strong> de rustieke<br />

mol<strong>en</strong> meditatief op één be<strong>en</strong> stond, <strong>en</strong> ernstig bezig was<br />

het probleem <strong>van</strong> zijn te lange gestalte op te loss<strong>en</strong>, uitte e<strong>en</strong><br />

lange <strong>en</strong> schrille kreet naar hem <strong>en</strong> krijste, ‘B<strong>en</strong>t u Orpheus<br />

zelf, o St<strong>en</strong>io?’<br />

Het was e<strong>en</strong> periode, bijna elke dag, elk uur, <strong>van</strong> volle gelukzaligheid<br />

<strong>en</strong> verrukking. De laatste woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn sterv<strong>en</strong>de<br />

moeder, die hem fluister<strong>en</strong>d vertelde over de verschrikking<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> eeuwige verdoem<strong>en</strong>is, hadd<strong>en</strong> hem onberoerd gelat<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> het <strong>en</strong>ige beeld dat haar waarschuwing bij hem had opgeroep<strong>en</strong><br />

was dat <strong>van</strong> Pluto. Door e<strong>en</strong> gemakkelijke associatie<br />

<strong>van</strong> ideeën zag hij de heer <strong>van</strong> de duistere onderwereld hem<br />

net zo begroet<strong>en</strong> als hij de echtg<strong>en</strong>oot <strong>van</strong> Eurydice had<br />

begroet. Betoverd door de magische klank<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn viool,<br />

was het rad <strong>van</strong> Ixion weer tot stilstand gekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> bracht zo<br />

<strong>en</strong>ige verlichting voor de ell<strong>en</strong>dige verleider <strong>van</strong> Juno, <strong>en</strong><br />

log<strong>en</strong>strafte deg<strong>en</strong><strong>en</strong> die de eeuwigheid opeis<strong>en</strong> voor de duur<br />

<strong>van</strong> de straf <strong>van</strong> verdoemde zondaars. Hij zag dat Tantalus zijn<br />

aanhoud<strong>en</strong>de dorst vergat, <strong>en</strong> smakte met zijn lipp<strong>en</strong> terwijl hij<br />

de hemelse melodie in zich opzoog; de ste<strong>en</strong> <strong>van</strong> Sisyphus<br />

werd bewegingloos, de furiën zelf glimlacht<strong>en</strong> naar hem, <strong>en</strong> de<br />

heerser <strong>van</strong> de duistere region<strong>en</strong> was verrukt, <strong>en</strong> zei zijn viool<br />

te preferer<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> de lier <strong>van</strong> Orpheus. Als de mythologie<br />

serieus wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, vormt ze dus e<strong>en</strong> onmisk<strong>en</strong>baar middel<br />

teg<strong>en</strong> angst, teg<strong>en</strong> theologische dreigem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, vooral als<br />

ze gepaard gaat met e<strong>en</strong> waanzinnige <strong>en</strong> hartstochtelijke liefde


DE BEZIELDE VIOOL 91<br />

voor muziek; bij Franz bleek Euterpe in iedere strijd te overwinn<strong>en</strong>,<br />

ja zelfs met de hel!<br />

Maar aan alles komt e<strong>en</strong> einde, <strong>en</strong> al snel moest Franz zijn<br />

onafgebrok<strong>en</strong> dromerij<strong>en</strong> opgev<strong>en</strong>. Hij had het universiteitsstadje<br />

bereikt waar zijn oude vioolleraar Samuel Klaus woonde.<br />

To<strong>en</strong> deze hoogbejaarde musicus ontdekte dat zijn geliefde<br />

leerling, Franz, weinig geld was nagelat<strong>en</strong> <strong>en</strong> nog minder werd<br />

aangetrokk<strong>en</strong> tot aardse zak<strong>en</strong>, werd zijn vri<strong>en</strong>dschap voor de<br />

jong<strong>en</strong> ti<strong>en</strong> keer zo sterk. Hij sloot Franz in zijn hart, <strong>en</strong><br />

onmiddellijk adopteerde hij hem als zijn zoon.<br />

De oude leraar deed d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> <strong>van</strong> die groteske figur<strong>en</strong><br />

die eruitzi<strong>en</strong> of ze juist uit e<strong>en</strong> middeleeuwse plaat zijn gestapt.<br />

En ondanks al zijn fantastische allures <strong>van</strong> e<strong>en</strong> nachtkabouter<br />

had Klaus e<strong>en</strong> bijzonder liefhebb<strong>en</strong>d hart, dat zo zachtaardig<br />

was als dat <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vrouw, <strong>en</strong> hij had de zelfopoffer<strong>en</strong>de natuur<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> oude christelijke martelaar. To<strong>en</strong> Franz hem kort had<br />

verteld wat hij de laatste jar<strong>en</strong> had meegemaakt, nam de leraar<br />

hem bij de hand <strong>en</strong> leidde hem naar zijn studeerkamer <strong>en</strong> zei<br />

e<strong>en</strong>voudig:<br />

‘Blijf bij me, <strong>en</strong> maak e<strong>en</strong> eind aan je manier <strong>van</strong> lev<strong>en</strong> als<br />

bohemi<strong>en</strong>. Word beroemd. Ik b<strong>en</strong> oud <strong>en</strong> heb ge<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> zal je vader zijn. Lat<strong>en</strong> we sam<strong>en</strong> door het lev<strong>en</strong> gaan <strong>en</strong> alles<br />

verget<strong>en</strong> behalve de roem.’<br />

En daarna bood hij aan met Franz naar Parijs te gaan langs<br />

verschill<strong>en</strong>de grote Duitse sted<strong>en</strong>, waar ze hun reis zoud<strong>en</strong><br />

onderbrek<strong>en</strong> om concert<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong>.<br />

Na <strong>en</strong>kele dag<strong>en</strong> slaagde Klaus erin Franz zijn rondtrekk<strong>en</strong>de<br />

lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn onafhankelijkheid als artiest te lat<strong>en</strong> verget<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

hij wekte in zijn leerling opnieuw de lat<strong>en</strong>te ambitie <strong>en</strong> het verlang<strong>en</strong><br />

naar wereldse roem. Tot nu toe, sinds zijn moeders<br />

dood, was hij tevred<strong>en</strong> geweest om alle<strong>en</strong> <strong>van</strong> de god<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

godinn<strong>en</strong> die zijn lev<strong>en</strong>dige verbeelding bewoond<strong>en</strong> applaus te<br />

ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>; nu begon hij opnieuw te verlang<strong>en</strong> naar de bewondering<br />

<strong>van</strong> sterveling<strong>en</strong>. Door de bekwame <strong>en</strong> zorgvuldige training<br />

<strong>van</strong> de oude Klaus groeide de kracht <strong>en</strong> de betover<strong>en</strong>de<br />

werking <strong>van</strong> zijn opmerkelijke tal<strong>en</strong>t met de dag, <strong>en</strong> ook zijn


92 OCCULTE VERHALEN<br />

reputatie groeide in iedere stad <strong>en</strong> plaats waar hij optrad. Zijn<br />

ambitie werd snel gerealiseerd; de beschermher<strong>en</strong> <strong>van</strong> de verschill<strong>en</strong>de<br />

muziekc<strong>en</strong>tra, aan de gunst<strong>en</strong> <strong>van</strong> wie zijn tal<strong>en</strong>t<br />

werd onderworp<strong>en</strong>, verklaard<strong>en</strong> hem al snel tot de violist <strong>van</strong><br />

deze tijd, <strong>en</strong> het publiek verkondigde luid dat hij niet werd geev<strong>en</strong>aard<br />

door wie ook maar die ze ooit hadd<strong>en</strong> gehoord. Deze<br />

lofprijzing<strong>en</strong> zorgd<strong>en</strong> ervoor dat zowel meester als leerling heel<br />

snel hun verstand verlor<strong>en</strong>.<br />

Maar Parijs stond niet zo snel klaar met zo’n waardering.<br />

Parijs vormt haar eig<strong>en</strong> reputaties, <strong>en</strong> zal ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele op geloof<br />

aannem<strong>en</strong>. Ze hadd<strong>en</strong> er bijna drie jaar gewoond <strong>en</strong> beklomm<strong>en</strong><br />

nog steeds met moeite de calvarieberg voor artiest<strong>en</strong>, to<strong>en</strong><br />

er iets gebeurde waardoor er e<strong>en</strong> einde kwam aan zelfs hun<br />

meest bescheid<strong>en</strong> verwachting<strong>en</strong>. Het eerste bezoek <strong>van</strong><br />

Niccolo Paganini werd plotseling aangekondigd, <strong>en</strong> bracht<br />

Lutetia in e<strong>en</strong> verwachtingsvolle beroering. De ongeëv<strong>en</strong>aarde<br />

artiest kwam aan <strong>en</strong> heel Parijs lag onmiddellijk aan zijn voet<strong>en</strong>.<br />

II<br />

Het is e<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d feit dat e<strong>en</strong> bijgeloof dat is ontstaan in de<br />

donkere middeleeuw<strong>en</strong>, <strong>en</strong> bijna halverwege de 19de eeuw<br />

nog bestaat, al die abnormale <strong>en</strong> ongewone tal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, zoals dat<br />

<strong>van</strong> Paganini, toeschreef aan de werking <strong>van</strong> het ‘bov<strong>en</strong>natuurlijke’.<br />

Iedere grote <strong>en</strong> verbazingwekk<strong>en</strong>de artiest werd<br />

in zijn tijd er<strong>van</strong> beschuldigd zich in te lat<strong>en</strong> met de duivel.<br />

E<strong>en</strong> paar voorbeeld<strong>en</strong> zijn voldo<strong>en</strong>de om het geheug<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de lezer op te friss<strong>en</strong>.<br />

Tartini, de grote componist <strong>en</strong> violist uit de 17de eeuw, werd<br />

uitgemaakt voor iemand die zijn beste inspiraties kreeg <strong>van</strong> de<br />

Boze met wie hij, zo werd gezegd, e<strong>en</strong> vaste band had. Deze<br />

beschuldiging was natuurlijk toe te schrijv<strong>en</strong> aan de bijna magische<br />

indruk die hij op zijn gehoor maakte. Zijn geïnspireerde<br />

spel op de viool zorgde ervoor dat hij in zijn geboorteland de<br />

titel ‘meester <strong>van</strong> de volker<strong>en</strong>’ kreeg. De Sonate du Diable, ook<br />

‘Tartini’s Droom’ g<strong>en</strong>oemd – zoals iedere<strong>en</strong> die deze heeft


DE BEZIELDE VIOOL 93<br />

gehoord graag zal bevestig<strong>en</strong> – is de meest eig<strong>en</strong>aardige melodie<br />

die ooit werd gehoord of uitgevond<strong>en</strong>: <strong>van</strong>daar dat de schitter<strong>en</strong>de<br />

compositie de bron werd <strong>van</strong> eindeloze leg<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. En<br />

die war<strong>en</strong> ook niet geheel ongegrond, want hij bleek ze zelf in<br />

het lev<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong> geroep<strong>en</strong>. Tartini bek<strong>en</strong>de dat hij de sonate<br />

had geschrev<strong>en</strong> to<strong>en</strong> hij ontwaakte uit e<strong>en</strong> droom waarin hij<br />

haar had hor<strong>en</strong> spel<strong>en</strong> door Satan, speciaal voor hem <strong>en</strong> als<br />

gevolg <strong>van</strong> e<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komst die hij had geslot<strong>en</strong> met zijne<br />

helse majesteit.<br />

Zelfs verschill<strong>en</strong>de beroemde zangers <strong>van</strong> wie de uitzonderlijke<br />

stemm<strong>en</strong> de toehoorders vervuld<strong>en</strong> met bijgelovige<br />

bewondering, zijn niet ontkom<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> soortgelijke beschuldiging.<br />

Pasta’s schitter<strong>en</strong>de stem werd in haar tijd toegeschrev<strong>en</strong><br />

aan het feit dat drie maand<strong>en</strong> voor haar geboorte de<br />

moeder <strong>van</strong> de diva in e<strong>en</strong> trance naar de hemel werd gevoerd<br />

<strong>en</strong> daar werd onthaald op e<strong>en</strong> vocaal concert <strong>van</strong> de serafijn<strong>en</strong>.<br />

Malibran was haar stem verschuldigd aan St. Cecilia, terwijl<br />

ander<strong>en</strong> zeid<strong>en</strong> dat ze deze te dank<strong>en</strong> had aan e<strong>en</strong> demon die<br />

over haar wieg waakte <strong>en</strong> de baby in slaap zong. T<strong>en</strong> slotte<br />

Paganini, de ongeëv<strong>en</strong>aarde artiest, de inhalige Italiaan, die<br />

zoals Dryd<strong>en</strong>s Jubal door te strijk<strong>en</strong> op de ‘besnaarde kast’ de<br />

m<strong>en</strong>igt<strong>en</strong> die hem achtervolgd<strong>en</strong> dwong om de goddelijke<br />

klank<strong>en</strong> die werd<strong>en</strong> voortgebracht te verer<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> liet<br />

zegg<strong>en</strong> dat ‘er niet minder dan e<strong>en</strong> god moest won<strong>en</strong> in de<br />

holte <strong>van</strong> zijn viool’ – ook Paganini liet e<strong>en</strong> leg<strong>en</strong>de na.<br />

Over de bijna bov<strong>en</strong>natuurlijke kunst <strong>van</strong> de grootste violist<br />

die de wereld ooit heeft gek<strong>en</strong>d werd vaak gespeculeerd, maar<br />

deze werd nooit begrep<strong>en</strong>. Het effect dat hij op zijn gehoor had<br />

was letterlijk verbazingwekk<strong>en</strong>d, overweldig<strong>en</strong>d. De grote<br />

Rossini zou hebb<strong>en</strong> gehuild als e<strong>en</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>teel Duits meisje<br />

to<strong>en</strong> hij hem voor het eerst hoorde spel<strong>en</strong>. Prinses Elisa <strong>van</strong><br />

Lucca, e<strong>en</strong> zuster <strong>van</strong> de grote Napoleon, bij wie Paganini in<br />

di<strong>en</strong>st was als dirig<strong>en</strong>t <strong>van</strong> haar privéorkest kon lange tijd niet<br />

naar hem luister<strong>en</strong> als hij speelde, zonder flauw te vall<strong>en</strong>. Bij<br />

vrouw<strong>en</strong> bracht hij naar willekeur z<strong>en</strong>uwtoevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> vlag<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

hysterie teweeg; moedige mann<strong>en</strong> dreef hij tot waanzin. Hij


94 OCCULTE VERHALEN<br />

veranderde lafaards in held<strong>en</strong> <strong>en</strong> veroorzaakte dat de dapperste<br />

soldat<strong>en</strong> zich voeld<strong>en</strong> als zovele z<strong>en</strong>uwachtige schoolmeisjes. Is<br />

het dan verwonderlijk dat honderd<strong>en</strong> merkwaardige <strong>verhal<strong>en</strong></strong><br />

jar<strong>en</strong>lang de ronde ded<strong>en</strong> over deze mysterieuze man uit<br />

G<strong>en</strong>ua, de moderne Orpheus <strong>van</strong> Europa? E<strong>en</strong> daar<strong>van</strong> was bijzonder<br />

ijzingwekk<strong>en</strong>d. Het gerucht ging, <strong>en</strong> werd door meer<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> geloofd dan die het waarschijnlijk wild<strong>en</strong> toegev<strong>en</strong>, dat<br />

de snar<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn viool <strong>van</strong> m<strong>en</strong>selijke ingewand<strong>en</strong> war<strong>en</strong> gemaakt,<br />

volg<strong>en</strong>s alle regels <strong>en</strong> vereist<strong>en</strong> <strong>van</strong> de zwarte kunst.<br />

Hoewel dit idee sommig<strong>en</strong> als overdrev<strong>en</strong> voorkomt, bevat<br />

het niet iets onmogelijks; <strong>en</strong> het is meer dan waarschijnlijk dat<br />

deze leg<strong>en</strong>de leidde tot de bijzondere gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die we nu<br />

gaan vertell<strong>en</strong>. M<strong>en</strong>selijke organ<strong>en</strong> word<strong>en</strong> vaak gebruikt door<br />

de zog<strong>en</strong>aamde oosterse zwarte magiërs, <strong>en</strong> het is e<strong>en</strong> bewez<strong>en</strong><br />

feit dat sommige B<strong>en</strong>gaalse tåntrika’s (zij die de tantra’s reciter<strong>en</strong>,<br />

of ‘aanroeping<strong>en</strong> <strong>van</strong> de demon’ zoals e<strong>en</strong> eerbiedwaardige<br />

schrijver ze heeft g<strong>en</strong>oemd) m<strong>en</strong>selijke lijk<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

bepaalde inw<strong>en</strong>dige <strong>en</strong> uitw<strong>en</strong>dige organ<strong>en</strong> daar<strong>van</strong> als krachtige<br />

magische middel<strong>en</strong> voor slechte doeleind<strong>en</strong>.<br />

Hoe dan ook, nu de magnetische <strong>en</strong> mesmerieke invloed <strong>van</strong><br />

hypnose door de meeste arts<strong>en</strong> als feit wordt erk<strong>en</strong>d, kan met<br />

minder gevaar dan voorhe<strong>en</strong> erop word<strong>en</strong> gewez<strong>en</strong> dat de bijzondere<br />

effect<strong>en</strong> <strong>van</strong> Paganini’s vioolspel misschi<strong>en</strong> niet uitsluit<strong>en</strong>d<br />

het gevolg war<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn tal<strong>en</strong>t <strong>en</strong> g<strong>en</strong>ie. De verbazing die<br />

hij wekte <strong>en</strong> het ontzag dat hij zo gemakkelijk inboezemde<br />

war<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>zeer veroorzaakt door zijn uiterlijke verschijning, die<br />

volg<strong>en</strong>s sommige <strong>van</strong> zijn biograf<strong>en</strong> ‘iets merkwaardigs <strong>en</strong><br />

demonisch in zich had’, als door de onuitsprekelijke charme <strong>van</strong><br />

zijn uitvoering <strong>en</strong> zijn opmerkelijke techniek. Dit laatste blijkt<br />

uit zijn perfecte imitatie <strong>van</strong> de bekfluit <strong>en</strong> zijn uitvoering <strong>van</strong><br />

lange <strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>de melodieën op alle<strong>en</strong> de G-snaar. Zijn uitvoering<br />

daar<strong>van</strong>, die veel artiest<strong>en</strong> zonder succes probeerd<strong>en</strong> te<br />

imiter<strong>en</strong>, is tot op hed<strong>en</strong> ongeëv<strong>en</strong>aard.<br />

Door zijn opmerkelijke verschijning – zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> noemd<strong>en</strong><br />

hem exc<strong>en</strong>triek <strong>en</strong> zijn overspann<strong>en</strong> slachtoffers duivels – ondervond<br />

hij veel moeilijkhed<strong>en</strong> om bepaalde kwade gerucht<strong>en</strong> te


DE BEZIELDE VIOOL 95<br />

weerlegg<strong>en</strong>. Deze werd<strong>en</strong> in zijn tijd veel sneller geloofd dan nu<br />

zou gebeur<strong>en</strong>. Door heel Italië <strong>en</strong> zelfs in zijn geboortestad<br />

werd gefluisterd dat Paganini zijn vrouw had vermoord, <strong>en</strong> later<br />

ook e<strong>en</strong> minnares, die hij beid<strong>en</strong> hartstochtelijk had bemind, <strong>en</strong><br />

in beide gevall<strong>en</strong> had hij niet geaarzeld om ze aan zijn duivelse<br />

ambitie op te offer<strong>en</strong>. Hij had zich bekwaamd in de magische<br />

kunst<strong>en</strong> <strong>en</strong>, zo werd gezegd, daardoor was hij erin geslaagd de<br />

ziel<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn twee slachtoffers in zijn viool – zijn beroemde<br />

Cremona – ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong> te houd<strong>en</strong>.<br />

Door de naaste vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>van</strong> Ernst T.W. Hoffmann, de<br />

beroemde schrijver <strong>van</strong> Die Elixiere des Teufels, Meister Martin<br />

<strong>en</strong> andere charmante <strong>en</strong> mystieke <strong>verhal<strong>en</strong></strong>, werd beweerd<br />

dat raadslid Crespel, in De Viool <strong>van</strong> Cremona, werd ontle<strong>en</strong>d<br />

aan de leg<strong>en</strong>de over Paganini. Het is, zoals all<strong>en</strong> die het hebb<strong>en</strong><br />

gelez<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>, de geschied<strong>en</strong>is <strong>van</strong> e<strong>en</strong> beroemde viool<br />

waarin de stem <strong>en</strong> de ziel <strong>van</strong> e<strong>en</strong> beroemde diva war<strong>en</strong><br />

terechtgekom<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> vrouw die door Crespel was bemind <strong>en</strong><br />

gedood, <strong>en</strong> waaraan de stem werd toegevoegd <strong>van</strong> zijn geliefde<br />

dochter, Antonia.<br />

Dit bijgeloof was echter niet volledig ongegrond, noch kan<br />

m<strong>en</strong> Hoffmann verwijt<strong>en</strong> dat hij het overnam, want hij had<br />

Paganini hor<strong>en</strong> spel<strong>en</strong>. Het bijzondere gemak waarmee de<br />

artiest aan zijn instrum<strong>en</strong>t niet alle<strong>en</strong> de meest bov<strong>en</strong>aardse<br />

klank<strong>en</strong> wist te ontlokk<strong>en</strong>, maar ook duidelijk te herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>selijke stemm<strong>en</strong>, rechtvaardigd<strong>en</strong> dit vermoed<strong>en</strong>. Die effect<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> publiek best hebb<strong>en</strong> verbaasd <strong>en</strong> m<strong>en</strong>ig bang<br />

hart schrik hebb<strong>en</strong> aangejaagd. Voeg daarbij het ondoorgrondelijke<br />

mysterie dat is verbond<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> bepaalde periode in de<br />

jeugd <strong>van</strong> Paganini, <strong>en</strong> de meest wilde <strong>verhal<strong>en</strong></strong> over hem zull<strong>en</strong><br />

de ronde do<strong>en</strong> die in zekere mate zijn te rechtvaardig<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelfs<br />

te vergev<strong>en</strong>; vooral onder e<strong>en</strong> volk waar<strong>van</strong> de voorouders de<br />

Borgia’s <strong>en</strong> de Medici’s k<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die beroemd war<strong>en</strong> om hun<br />

zwarte kunst.


96 OCCULTE VERHALEN<br />

III<br />

In die tijd <strong>van</strong> vóór de telegrafie hadd<strong>en</strong> krant<strong>en</strong> beperkte<br />

mogelijkhed<strong>en</strong>, <strong>en</strong> verspreidde de roem zich minder snel dan nu.<br />

Franz had nauwelijks <strong>van</strong> Paganini gehoord; <strong>en</strong> to<strong>en</strong> hij dat<br />

wel had, zwoer hij dat hij de tov<strong>en</strong>aar uit G<strong>en</strong>ua zou ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>,<br />

zo niet overtreff<strong>en</strong>. Ja, óf hij zou de beroemdste <strong>van</strong> alle violist<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong>, óf hij zou zijn instrum<strong>en</strong>t kapotslaan <strong>en</strong> tegelijk<br />

e<strong>en</strong> einde aan zijn lev<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>.<br />

De oude Klaus verheugde zich over zo’n vastberad<strong>en</strong>heid.<br />

Hij wreef zich in de hand<strong>en</strong> <strong>van</strong> vreugde, <strong>en</strong> sprong rond op<br />

zijn kreupele be<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> manke sater; hij vleide <strong>en</strong> bewierookte<br />

zijn leerling, <strong>en</strong> geloofde al die tijd dat hij e<strong>en</strong> plicht vervulde<br />

aan de heilige <strong>en</strong> majestueuze zaak <strong>van</strong> de kunst.<br />

To<strong>en</strong> Franz drie jaar eerder voor het eerst in Parijs aankwam,<br />

was hij bijna mislukt. Muziekcritici verklaard<strong>en</strong> dat hij e<strong>en</strong><br />

rijz<strong>en</strong>de ster was, maar all<strong>en</strong> war<strong>en</strong> het erover e<strong>en</strong>s dat hij nog<br />

e<strong>en</strong> paar jaar langer moest oef<strong>en</strong><strong>en</strong> voordat hij kon hop<strong>en</strong><br />

zijn publiek storm<strong>en</strong>derhand te verover<strong>en</strong>. Na e<strong>en</strong> wanhopige<br />

periode <strong>van</strong> meer dan twee jaar studer<strong>en</strong> <strong>en</strong> ononderbrok<strong>en</strong><br />

voorbereiding<strong>en</strong> was de artiest uit Stiermark<strong>en</strong> t<strong>en</strong> slotte gereed<br />

om zijn eerste serieuze optred<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> in het grote operagebouw,<br />

waar e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>baar concert voor de meest veeleis<strong>en</strong>de<br />

critici <strong>van</strong> de oude wereld zou word<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>; op dit kritieke<br />

mom<strong>en</strong>t plaatste de aankomst <strong>van</strong> Paganini in de Europese<br />

wereldstad e<strong>en</strong> obstakel op de weg om zijn hoop te realiser<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> de oude Duitse leraar stelde het debuut <strong>van</strong> zijn leerling wijselijk<br />

uit. Eerst had hij e<strong>en</strong>voudig geglimlacht om het wilde<br />

<strong>en</strong>thousiasme, de lofprijzing<strong>en</strong> die werd<strong>en</strong> gezong<strong>en</strong> over deze<br />

violist uit G<strong>en</strong>ua, <strong>en</strong> het bijna bijgelovige ontzag waarmee zijn<br />

naam werd uitgesprok<strong>en</strong>. Maar al snel werd Paganini’s naam<br />

e<strong>en</strong> brandijzer in het hart <strong>van</strong> beide kunst<strong>en</strong>aars, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> bedreig<strong>en</strong>d<br />

spookbeeld in de gedacht<strong>en</strong> <strong>van</strong> Klaus. Nog e<strong>en</strong> paar<br />

dag<strong>en</strong> <strong>en</strong> ze huiverd<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> al bij het noem<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun grote<br />

rivaal, <strong>van</strong> wie het succes elke avond overweldig<strong>en</strong>der werd.


DE BEZIELDE VIOOL 97<br />

De eerste reeks concert<strong>en</strong> was voorbij, maar zowel Klaus als<br />

Franz hadd<strong>en</strong> nog ge<strong>en</strong> geleg<strong>en</strong>heid gehad hem te hor<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

zelf e<strong>en</strong> oordeel over hem te vorm<strong>en</strong>. Zo hoog was de toegangsprijs<br />

<strong>en</strong> deze ging hun middel<strong>en</strong> zover te bov<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zo<br />

klein was de hoop om e<strong>en</strong> vrijkaartje te krijg<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> kunstbroeder<br />

die waar het geldzak<strong>en</strong> betreft met recht werd beschouwd<br />

als de gierigste <strong>van</strong> alle m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, dat ze op e<strong>en</strong> kans<br />

moest<strong>en</strong> wacht<strong>en</strong>, zoals zoveel ander<strong>en</strong>. Maar de dag kwam dat<br />

meester noch leerling hun ongeduld langer kond<strong>en</strong> bedwing<strong>en</strong>;<br />

dus verpandd<strong>en</strong> ze hun horloges, <strong>en</strong> met de opbr<strong>en</strong>gst kocht<strong>en</strong><br />

ze twee bescheid<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong>.<br />

Wie kan het <strong>en</strong>thousiasme, de triomf<strong>en</strong>, beschrijv<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze<br />

fantastische, <strong>en</strong> tegelijk fatale nacht! Het publiek was uitzinnig;<br />

mann<strong>en</strong> huild<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong> schreeuwd<strong>en</strong> <strong>en</strong> viel<strong>en</strong> flauw;<br />

intuss<strong>en</strong> zat<strong>en</strong> Klaus <strong>en</strong> St<strong>en</strong>io daar <strong>en</strong> zag<strong>en</strong> nog bleker dan<br />

twee geest<strong>en</strong>. Bij de eerste streek <strong>van</strong> de magische strijkstok <strong>van</strong><br />

Paganini kreg<strong>en</strong> zowel Franz als Samuel het gevoel alsof de ijzige<br />

hand <strong>van</strong> de dood h<strong>en</strong> had aangeraakt. Meegevoerd door<br />

e<strong>en</strong> onweerstaanbaar <strong>en</strong>thousiasme, dat veranderde in e<strong>en</strong> hevige,<br />

bov<strong>en</strong>aardse m<strong>en</strong>tale kwelling, durfd<strong>en</strong> ze tijd<strong>en</strong>s het hele<br />

optred<strong>en</strong> noch elkaar aan te kijk<strong>en</strong>, noch één woord te wissel<strong>en</strong>.<br />

Om middernacht, terwijl de uitverkor<strong>en</strong> gedelegeerd<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de muziekver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> <strong>en</strong> het conservatorium <strong>van</strong> Parijs de<br />

paard<strong>en</strong> losmaakt<strong>en</strong> <strong>en</strong> het rijtuig <strong>van</strong> de grootse artiest in<br />

triomf naar huis trokk<strong>en</strong>, keerd<strong>en</strong> de twee Duitsers terug naar<br />

hun bescheid<strong>en</strong> onderkom<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ze zag<strong>en</strong> er meelijwekk<strong>en</strong>d<br />

uit. Verdrietig <strong>en</strong> wanhopig ging<strong>en</strong> ze in hun stoel zitt<strong>en</strong> in de<br />

hoek bij het vuur, <strong>en</strong> beid<strong>en</strong> zweg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> tijdlang.<br />

‘Samuel!’ riep Franz t<strong>en</strong> slotte uit, bleek als de dood zelf.<br />

‘Samuel, het <strong>en</strong>ige wat ons rest is de dood! Hoort u me? Wij<br />

zijn waardeloos! We zijn twee dwaz<strong>en</strong> geweest om te hop<strong>en</strong> dat<br />

er in de wereld iemand . . . hem ooit zou ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>!’<br />

De naam Paganini bleef in zijn keel stek<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> hij in uiterste<br />

wanhoop in zijn leunstoel neerviel.<br />

De rimpels <strong>van</strong> de oude man werd<strong>en</strong> plotseling paars. Zijn<br />

kleine gro<strong>en</strong>ige og<strong>en</strong> glansd<strong>en</strong> fosforescer<strong>en</strong>d <strong>en</strong>, terwijl hij


98 OCCULTE VERHALEN<br />

zich naar zijn leerling toeboog, fluisterde hij op e<strong>en</strong> hese <strong>en</strong><br />

gebrok<strong>en</strong> toon:<br />

‘Nein, nein! Je hebt ongelijk, mijn Franz! Ik heb je onderwez<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> je hebt alles geleerd <strong>van</strong> de grote kunst wat e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige<br />

sterveling <strong>en</strong> e<strong>en</strong> gedoopt christ<strong>en</strong> kan ler<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

andere e<strong>en</strong>voudige sterveling. Kun je mij iets verwijt<strong>en</strong> als die<br />

vervloekte Italian<strong>en</strong> om op het terrein <strong>van</strong> de kunst ongeëv<strong>en</strong>aard<br />

te heers<strong>en</strong> hun toevlucht nem<strong>en</strong> tot Satan <strong>en</strong> de diabolische<br />

gevolg<strong>en</strong> <strong>van</strong> zwarte magie?’<br />

Franz keek zijn meester aan. Daar brandde e<strong>en</strong> sinister licht in<br />

die fonkel<strong>en</strong>de og<strong>en</strong>; e<strong>en</strong> licht dat duidelijk zei dat, om zo’n<br />

macht te verkrijg<strong>en</strong>, ook hij niet zou moet<strong>en</strong> aarzel<strong>en</strong> om zich,<br />

lichaam <strong>en</strong> ziel, aan de Boze te verkop<strong>en</strong>.<br />

Maar hij zei ge<strong>en</strong> woord <strong>en</strong>, terwijl hij zijn og<strong>en</strong> <strong>van</strong> het<br />

gezicht <strong>van</strong> zijn oude leermeester afw<strong>en</strong>dde, staarde hij dromerig<br />

naar de uitdov<strong>en</strong>de sintels.<br />

Dezelfde langverget<strong>en</strong> onsam<strong>en</strong>hang<strong>en</strong>de drom<strong>en</strong> die in zijn<br />

jonge jar<strong>en</strong> zo werkelijk hadd<strong>en</strong> gelek<strong>en</strong>, <strong>en</strong> later volledig war<strong>en</strong><br />

opgegev<strong>en</strong> <strong>en</strong> geleidelijk uit zijn geest war<strong>en</strong> vervaagd, drong<strong>en</strong><br />

zich nu weer ev<strong>en</strong> krachtig <strong>en</strong> lev<strong>en</strong>dig als tevor<strong>en</strong> aan hem op.<br />

De grimass<strong>en</strong>de schimm<strong>en</strong> <strong>van</strong> Ixion, Sisyphus <strong>en</strong> Tantalus<br />

war<strong>en</strong> opgestaan <strong>en</strong> stond<strong>en</strong> weer voor hem <strong>en</strong> zeid<strong>en</strong>:<br />

‘Wat doet de hel ertoe – waarin u toch niet gelooft? En zelfs<br />

als er e<strong>en</strong> hel zou zijn, dan is het de hel die wordt beschrev<strong>en</strong><br />

door de oude Griek<strong>en</strong> niet die <strong>van</strong> de teg<strong>en</strong>woordige geloofsfanatici<br />

– e<strong>en</strong> plaats vol bewuste schimm<strong>en</strong> voor wie u e<strong>en</strong> tweede<br />

Orpheus zou kunn<strong>en</strong> zijn.’<br />

Franz kreeg het gevoel dat hij gek werd, <strong>en</strong> instinctief draaide<br />

hij zich om <strong>en</strong> keek zijn oude meester nog e<strong>en</strong>s in het gezicht.<br />

To<strong>en</strong> ontwek<strong>en</strong> zijn bloeddoorlop<strong>en</strong> og<strong>en</strong> de star<strong>en</strong>de blik <strong>van</strong><br />

Klaus.<br />

Of Samuel de vreselijke geestestoestand <strong>van</strong> zijn leerling had<br />

begrep<strong>en</strong>, of dat hij hem wilde uithor<strong>en</strong>, hem wilde lat<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> zo zijn gedacht<strong>en</strong> afleid<strong>en</strong>, moet voor de lezer e<strong>en</strong><br />

ev<strong>en</strong> hypothetische vraag blijv<strong>en</strong> als voor de schrijver. Wat er<br />

zich ook in zijn geest afspeelde, de Duitser ging <strong>en</strong>thousiast


DE BEZIELDE VIOOL 99<br />

verder <strong>en</strong> sprak met e<strong>en</strong> voorgew<strong>en</strong>de kalmte:<br />

‘Franz, beste jong<strong>en</strong>, ik zeg je dat de kunst <strong>van</strong> die vervloekte<br />

Italiaan niet natuurlijk is, <strong>en</strong> dat die noch is toe te schrijv<strong>en</strong> aan<br />

studie noch aan g<strong>en</strong>ialiteit. Ze werd nooit op de gewone<br />

natuurlijke manier verkreg<strong>en</strong>. Je hoeft me niet op die woeste<br />

manier aan te star<strong>en</strong>, want wat ik zeg wordt door miljo<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> verteld. Luister naar wat ik je nu vertel, <strong>en</strong> probeer het<br />

te begrijp<strong>en</strong>. Heb je gehoord <strong>van</strong> het vreemde verhaal dat over<br />

de beroemde Tartini wordt gefluisterd? Hij stierf op e<strong>en</strong> mooie<br />

zaterdagavond, gewurgd door zijn vertrouwde demon, die hem<br />

had geleerd hoe hij zijn viool kon begiftig<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke<br />

stem door daarin met behulp <strong>van</strong> bezweringsformules de ziel<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> jonge maagd op te sluit<strong>en</strong>. Paganini ging e<strong>en</strong> stap<br />

verder. Om zijn instrum<strong>en</strong>t te begiftig<strong>en</strong> met het vermog<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>selijke klank<strong>en</strong> voort te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, zoals snikk<strong>en</strong>, wanhoopskret<strong>en</strong>,<br />

smeekbed<strong>en</strong>, gekreun <strong>van</strong> liefde <strong>en</strong> boosheid – kortom<br />

de meest hartverscheur<strong>en</strong>de klank<strong>en</strong> <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>selijke stem –<br />

werd Paganini niet alle<strong>en</strong> de moord<strong>en</strong>aar <strong>van</strong> zijn vrouw <strong>en</strong> zijn<br />

minnares maar ook <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d die met meer g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid<br />

aan hem was gehecht dan welk ander wez<strong>en</strong> ook op aarde. To<strong>en</strong><br />

maakte hij uit de darm<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn laatste slachtoffer de vier snar<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> zijn magische viool. Dit is het geheim <strong>van</strong> zijn betover<strong>en</strong>de<br />

tal<strong>en</strong>t, <strong>van</strong> die overweldig<strong>en</strong>de melodie, die combinatie<br />

<strong>van</strong> klank<strong>en</strong> die je nooit zult kunn<strong>en</strong> beheers<strong>en</strong> t<strong>en</strong>zij . . .’<br />

De oude man kon zijn zin niet afmak<strong>en</strong>. Hij deed aarzel<strong>en</strong>d<br />

e<strong>en</strong> stap terug bij de duivelse blik <strong>van</strong> zijn leerling, <strong>en</strong> bedekte<br />

zijn gezicht met zijn hand<strong>en</strong>.<br />

Franz ademde zwaar, <strong>en</strong> zijn og<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> uitdrukking<br />

die Klaus aan die <strong>van</strong> e<strong>en</strong> hy<strong>en</strong>a deed d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. Zijn gelaatskleur<br />

was als die <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lijk. Hij kon <strong>en</strong>ige tijd niet sprek<strong>en</strong>, maar<br />

snakte slechts naar adem. T<strong>en</strong> slotte mompelde hij langzaam:<br />

‘Is het u ernst?’<br />

‘Ja, want ik wil je help<strong>en</strong>.’<br />

‘En . . . <strong>en</strong> gelooft u werkelijk dat als ik maar de middel<strong>en</strong><br />

had om aan m<strong>en</strong>selijke ingewand<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong> voor snar<strong>en</strong>,<br />

dat ik dan Paganini zou kunn<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>?’ vroeg Franz na


100 OCCULTE VERHALEN<br />

e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik stilte, <strong>en</strong> sloeg zijn og<strong>en</strong> neer.<br />

De oude Duitser liet zijn hand<strong>en</strong> zakk<strong>en</strong>, <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> vreemde<br />

vastberad<strong>en</strong> blik antwoordde hij zacht:<br />

‘M<strong>en</strong>selijke ingewand<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> zijn niet voldo<strong>en</strong>de voor ons<br />

doel; ze moet<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> toebehoord aan iemand die ons liefhad<br />

met e<strong>en</strong> onzelfzuchtige heilige liefde. Tartini begiftigde zijn<br />

viool met het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> maagd; maar die maagd was gestorv<strong>en</strong><br />

uit e<strong>en</strong> onbeantwoorde liefde voor hem. De duivelskunst<strong>en</strong>aar<br />

had <strong>van</strong> tevor<strong>en</strong> e<strong>en</strong> buisje klaargelegd, waarin hij<br />

haar laatste adem kon op<strong>van</strong>g<strong>en</strong> to<strong>en</strong> zij die uitblies, <strong>en</strong> zijn<br />

geliefde naam uitsprak, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> bracht hij die adem over naar<br />

zijn viool. Wat Paganini betreft, ik heb zojuist zijn verhaal verteld.<br />

Het was echter met toestemming <strong>van</strong> zijn slachtoffer dat<br />

hij hem vermoordde om zijn ingewand<strong>en</strong> te bemachtig<strong>en</strong>.<br />

‘O, de macht <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>selijke stem!’ ging Samuel verder<br />

na e<strong>en</strong> korte pauze. ‘Wat kan de welluid<strong>en</strong>dheid ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>, de<br />

magische betovering <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>selijke stem? D<strong>en</strong>k je, mijn<br />

arme jong<strong>en</strong>, dat ik je dit grote, laatste geheim niet zou hebb<strong>en</strong><br />

geleerd, als het je niet in de arm<strong>en</strong> zou werp<strong>en</strong> <strong>van</strong> hem . . . <strong>van</strong><br />

wie de naam ’s nachts niet moet word<strong>en</strong> uitgesprok<strong>en</strong>?’ voegde<br />

hij eraan toe met e<strong>en</strong> plotselinge terugkeer naar het bijgeloof<br />

<strong>van</strong> zijn jeugd.<br />

Franz antwoordde niet; maar met e<strong>en</strong> kalmte die verschrikkelijk<br />

was om te zi<strong>en</strong>, verliet hij zijn plaats <strong>en</strong> nam zijn viool <strong>van</strong><br />

de muur waar die hing, <strong>en</strong> met één krachtige ruk aan de snar<strong>en</strong><br />

trok hij ze eruit <strong>en</strong> wierp ze in het vuur.<br />

Samuel onderdrukte e<strong>en</strong> kreet <strong>van</strong> verschrikking. De snar<strong>en</strong><br />

sist<strong>en</strong> op de kol<strong>en</strong>, waar ze tuss<strong>en</strong> de gloei<strong>en</strong>de houtblokk<strong>en</strong><br />

kronkeld<strong>en</strong> <strong>en</strong> omkruld<strong>en</strong> als ev<strong>en</strong> zovele slang<strong>en</strong>.<br />

‘Bij de heks<strong>en</strong> <strong>van</strong> Thessalië <strong>en</strong> de duistere kunst<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

Circe!’ riep hij uit met schuim om de mond <strong>en</strong> og<strong>en</strong> die gloeid<strong>en</strong><br />

als kooltjes; ‘bij de furiën <strong>van</strong> de hel <strong>en</strong> Pluto zelf zweer ik<br />

nu in uw teg<strong>en</strong>woordigheid, o Samuel, mijn meester, nooit<br />

meer e<strong>en</strong> viool aan te rak<strong>en</strong> t<strong>en</strong>zij ik haar kan bespann<strong>en</strong> met<br />

vier m<strong>en</strong>selijke snar<strong>en</strong>. Moge ik voor eeuwig <strong>en</strong> altijd word<strong>en</strong><br />

vervloekt als ik dat doe!’ Hij viel bewusteloos op de grond, met


DE BEZIELDE VIOOL 101<br />

e<strong>en</strong> diepe snik, die eindigde in e<strong>en</strong> jammerklacht als bij e<strong>en</strong><br />

begraf<strong>en</strong>is; de oude Samuel tilde hem op zoals hij e<strong>en</strong> kind zou<br />

hebb<strong>en</strong> opgetild, <strong>en</strong> droeg hem naar zijn bed. To<strong>en</strong> ging hij op<br />

zoek naar e<strong>en</strong> arts.<br />

IV<br />

Na deze pijnlijke scène was Franz e<strong>en</strong> paar dag<strong>en</strong> heel ziek,<br />

bijna ong<strong>en</strong>eeslijk ziek. De arts verklaarde dat hij leed aan e<strong>en</strong><br />

hers<strong>en</strong>ontsteking <strong>en</strong> zei dat het ergste moest word<strong>en</strong> gevreesd.<br />

Neg<strong>en</strong> lange dag<strong>en</strong> lag de patiënt te ijl<strong>en</strong>; <strong>en</strong> Klaus die<br />

dag <strong>en</strong> nacht voor hem zorgde met de toewijding <strong>van</strong> de<br />

tederste moeder, was ontzet to<strong>en</strong> hij zag wat hij had aangericht.<br />

Voor het eerst sinds hun k<strong>en</strong>nismaking kon de oude<br />

leraar door het wilde raaskall<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn leerling doordring<strong>en</strong><br />

tot in de donkerste hoek<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn merkwaardige, bijgelovige,<br />

kille <strong>en</strong> tegelijk hartstochtelijke aard; <strong>en</strong> . . . hij beefde bij wat<br />

hij ontdekte. Want hij zag – wat hij niet eerder had waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

– Franz zoals hij werkelijk was <strong>en</strong> niet zoals hij voor de<br />

oppervlakkige waarnemer sche<strong>en</strong> te zijn. Muziek betek<strong>en</strong>de<br />

alles in het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> de jongeman, <strong>en</strong> hij g<strong>en</strong>oot er<strong>van</strong> om te<br />

word<strong>en</strong> opgehemeld, <strong>en</strong> zonder dat werd het lev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> last;<br />

alle<strong>en</strong> aan de snar<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn viool ontle<strong>en</strong>de St<strong>en</strong>io zijn lev<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> bestaan, maar het applaus <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelfs <strong>van</strong> de<br />

god<strong>en</strong> was nodig om het te onderhoud<strong>en</strong>. Hij zag voor zijn<br />

og<strong>en</strong> onthuld e<strong>en</strong> ware, artistieke, aardse ziel, waarbij zijn<br />

goddelijke teg<strong>en</strong>hanger volledig ontbrak, e<strong>en</strong> zoon <strong>van</strong> de<br />

Muz<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> <strong>en</strong> al fantasie <strong>en</strong> verstandelijke poëzie, maar zonder<br />

hart. Terwijl hij luisterde naar het raaskall<strong>en</strong> <strong>van</strong> de ijl<strong>en</strong>de<br />

<strong>en</strong> losgeslag<strong>en</strong> verbeelding, voelde Klaus alsof hij voor het<br />

eerst in zijn lev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> verbazingwekk<strong>en</strong>d <strong>en</strong> nog niet verk<strong>en</strong>d<br />

gebied ontdekte, e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke natuur die niet <strong>van</strong> deze<br />

wereld is maar <strong>van</strong> e<strong>en</strong> of andere onvolmaakte planeet. Hij zag<br />

dit alles <strong>en</strong> huiverde. Meer dan e<strong>en</strong>s vroeg hij zich af of hij zijn<br />

‘jong<strong>en</strong>’ ge<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st zou bewijz<strong>en</strong> als hij hem zou lat<strong>en</strong> sterv<strong>en</strong><br />

voordat hij weer bij bewustzijn zou kom<strong>en</strong>.


102 OCCULTE VERHALEN<br />

Maar hij hield te veel <strong>van</strong> zijn pupil om lang over zo’n idee na<br />

te blijv<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. Franz had zijn werkelijk artistieke aard betoverd,<br />

<strong>en</strong> nu had de oude Klaus het gevoel alsof hun twee<br />

lev<strong>en</strong>s onafscheidelijk met elkaar war<strong>en</strong> verbond<strong>en</strong>. Dat hij dit<br />

zo aanvoelde, was e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>baring voor de oude man; hij besloot<br />

dus Franz te redd<strong>en</strong> zelfs t<strong>en</strong> koste <strong>van</strong> zijn eig<strong>en</strong> oude <strong>en</strong>,<br />

zoals hij dacht, nutteloze lev<strong>en</strong>.<br />

De zev<strong>en</strong>de dag <strong>van</strong> de ziekte bracht e<strong>en</strong> verschrikkelijke<br />

crisis. Vier<strong>en</strong>twintig uur lang sloot de patiënt de og<strong>en</strong> niet,<br />

noch bleef hij ook maar e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik stil; hij ijlde al die tijd<br />

onophoudelijk. Zijn visio<strong>en</strong><strong>en</strong> war<strong>en</strong> merkwaardig, <strong>en</strong> hij beschreef<br />

ze tot in het kleinste detail. Fantastische, gruwelijke<br />

wez<strong>en</strong>s zweefd<strong>en</strong> langzaam <strong>van</strong>uit het halfdonker <strong>van</strong> zijn kleine<br />

kamer in e<strong>en</strong> regelmatige <strong>en</strong> ononderbrok<strong>en</strong> stoet, <strong>en</strong> hij begroette<br />

ieder bij zijn naam alsof hij oude bek<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ontmoette.<br />

Hij sprak over zichzelf als Prometheus, gekluisterd aan de rots<br />

met vier band<strong>en</strong> gemaakt <strong>van</strong> m<strong>en</strong>selijke ingewand<strong>en</strong>. Aan de<br />

voet <strong>van</strong> de Kaukasus stroomd<strong>en</strong> de zwarte water<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

rivier de Styx. Ze hadd<strong>en</strong> Arcadië verlat<strong>en</strong>, <strong>en</strong> probeerd<strong>en</strong> nu<br />

in e<strong>en</strong> zev<strong>en</strong>voudige omarming de rots te omcirkel<strong>en</strong> waarop<br />

hij leed.<br />

‘K<strong>en</strong>t u de naam <strong>van</strong> de rots <strong>van</strong> Prometheus, oude man?’<br />

bulderde hij in het oor <strong>van</strong> zijn aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong> vader. ‘Luister<br />

dan, de naam er<strong>van</strong> is . . . Samuel Klaus.’<br />

‘Ja, ja! . . .’ mompelde de Duitser wanhopig. ‘Ik was het die<br />

hem doodde, terwijl ik probeerde hem te troost<strong>en</strong>. Het nieuws<br />

<strong>van</strong> de magische kunst<strong>en</strong> <strong>van</strong> Paganini heeft te veel tot zijn verbeelding<br />

gesprok<strong>en</strong>. O, mijn arme, arme jong<strong>en</strong>!’<br />

‘Ha, ha, ha, ha!’ barstte de patiënt uit in e<strong>en</strong> luid <strong>en</strong> stot<strong>en</strong>d<br />

gelach. ‘Ja, arme oude man, d<strong>en</strong>kt u dat? Zo, zo, u b<strong>en</strong>t trouw<strong>en</strong>s<br />

gemaakt <strong>van</strong> armzalige stof, <strong>en</strong> zou er pas goed uitzi<strong>en</strong> als<br />

u werd gespann<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>de Cremona viool!’<br />

Klaus huiverde, maar zei niets. Hij boog zich slechts over de<br />

arme maniak, <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> kus op zijn voorhoofd, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> streling<br />

zo teder <strong>en</strong> zacht als <strong>van</strong> e<strong>en</strong> liefhebb<strong>en</strong>de moeder, verliet hij de<br />

kamer <strong>van</strong> de zieke <strong>en</strong>kele og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong>, om ev<strong>en</strong> op adem te


DE BEZIELDE VIOOL 103<br />

kom<strong>en</strong> op zijn eig<strong>en</strong> zolderkamertje. To<strong>en</strong> hij terugkwam, had<br />

het geijl e<strong>en</strong> andere vorm aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Franz was aan het zing<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> probeerde de klank<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> viool te imiter<strong>en</strong>.<br />

Teg<strong>en</strong> de avond <strong>van</strong> die dag werd het ijl<strong>en</strong> <strong>van</strong> de zieke man<br />

hoogst gruwelijk. Hij zag vuurgeest<strong>en</strong> die zijn viool vastgrep<strong>en</strong>.<br />

Hun skeletachtige hand<strong>en</strong> met vingers waaruit vlamm<strong>en</strong>de<br />

klauw<strong>en</strong> groeid<strong>en</strong>, w<strong>en</strong>kt<strong>en</strong> de oude Samuel. Ze naderd<strong>en</strong> de<br />

oude meester <strong>en</strong> omringd<strong>en</strong> hem <strong>en</strong> stond<strong>en</strong> op het punt hem<br />

op<strong>en</strong> te scheur<strong>en</strong> . . . ‘de <strong>en</strong>ige man op deze aarde die <strong>van</strong> mij<br />

houdt met e<strong>en</strong> onzelfzuchtige, heilige liefde, <strong>en</strong> <strong>van</strong> wie de<br />

ingewand<strong>en</strong> <strong>en</strong>ig nut kunn<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>!’ fluisterde hij vervolg<strong>en</strong>s<br />

met vlamm<strong>en</strong>de og<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> demonische lach.<br />

De volg<strong>en</strong>de ocht<strong>en</strong>d was de koorts echter verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> aan<br />

het eind <strong>van</strong> de neg<strong>en</strong>de dag had St<strong>en</strong>io zijn bed verlat<strong>en</strong>; hij<br />

herinnerde zich niets <strong>van</strong> zijn ziekte, <strong>en</strong> vermoedde niet dat hij<br />

Klaus zijn diepste gedacht<strong>en</strong> had lat<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>. Nee, wist hij zelf<br />

wel dat zo’n verschrikkelijke gedachte als het aan zijn ambitie<br />

opoffer<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn oude meester ooit bij hem was opgekom<strong>en</strong>?<br />

Nauwelijks. Het <strong>en</strong>ige directe gevolg <strong>van</strong> zijn fatale ziekte was<br />

dat, omdat zijn artistieke hartstocht in verband met zijn gelofte<br />

niet tot uitdrukking kon kom<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> andere hartstocht werd<br />

gewekt die zou kunn<strong>en</strong> help<strong>en</strong> om zijn ambitie <strong>en</strong> zijn onverzadigbare<br />

fantasie te voed<strong>en</strong>. Hij wierp zich overijld op de studie<br />

<strong>van</strong> de occulte kunst<strong>en</strong>, <strong>van</strong> alchemie <strong>en</strong> magie. Door het<br />

beoef<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> de magie probeerde de jonge dromer de stem te<br />

smor<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn hartstochtelijke verlang<strong>en</strong> naar zijn voor altijd<br />

– zoals hij dacht – verlor<strong>en</strong> viool.<br />

Wek<strong>en</strong> <strong>en</strong> maand<strong>en</strong> ging<strong>en</strong> voorbij, <strong>en</strong> het gesprek tuss<strong>en</strong> de<br />

meester <strong>en</strong> zijn leerling over Paganini werd nooit weer opgevat.<br />

Maar e<strong>en</strong> diepgewortelde melancholie had zich meester gemaakt<br />

<strong>van</strong> Franz; de twee wisseld<strong>en</strong> nauwelijks e<strong>en</strong> woord; <strong>en</strong><br />

de viool hing stil op haar gebruikelijke plaats, zonder snar<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

vol stof. Ze was als de teg<strong>en</strong>woordigheid <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zielloos lijk<br />

tuss<strong>en</strong> h<strong>en</strong> in.<br />

De jongeman was zwaarmoedig <strong>en</strong> sarcastisch geword<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

vermeed zelfs over muziek te prat<strong>en</strong>. Op e<strong>en</strong> keer to<strong>en</strong> zijn


104 OCCULTE VERHALEN<br />

oude leraar na lang aarzel<strong>en</strong> zijn eig<strong>en</strong> viool tevoorschijn haalde<br />

uit haar met stof bedekte kist <strong>en</strong> aanstalt<strong>en</strong> maakte om te spel<strong>en</strong>,<br />

huiverde Franz krampachtig, maar zei niets. Bij de eerste<br />

ton<strong>en</strong> <strong>van</strong> de strijkstok echter keek hij woest als e<strong>en</strong> idioot,<br />

r<strong>en</strong>de het huis uit, <strong>en</strong> bleef ur<strong>en</strong>lang door de strat<strong>en</strong> zwerv<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> wierp de oude Samuel op zijn beurt zijn instrum<strong>en</strong>t neer,<br />

<strong>en</strong> sloot zich tot de volg<strong>en</strong>de ocht<strong>en</strong>d in zijn kamer op.<br />

Op e<strong>en</strong> avond to<strong>en</strong> Franz er bijzonder bleek <strong>en</strong> somber uitzag,<br />

sprong de oude Samuel plotseling uit zijn stoel, <strong>en</strong> nadat<br />

hij door de kamer had rondgesprong<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> ekster, ging hij<br />

naar zijn leerling toe, drukte e<strong>en</strong> liefhebb<strong>en</strong>de kus op het voorhoofd<br />

<strong>van</strong> de jongeman, <strong>en</strong> riep met luide <strong>en</strong> schrille stem:<br />

‘Is het ge<strong>en</strong> tijd om aan dit alles e<strong>en</strong> einde te mak<strong>en</strong>?’<br />

Waarop Franz, opgeschrikt uit zijn gebruikelijke lethargie, als<br />

in e<strong>en</strong> droom antwoordde:<br />

‘Ja, het is tijd er e<strong>en</strong> eind aan te mak<strong>en</strong>.’<br />

Daarop ging<strong>en</strong> de twee uite<strong>en</strong> <strong>en</strong> ging<strong>en</strong> naar bed.<br />

De volg<strong>en</strong>de ocht<strong>en</strong>d, to<strong>en</strong> Franz wakker werd, was hij verbaasd<br />

dat zijn oude leraar niet op zijn gebruikelijke plaats zat om<br />

hem te begroet<strong>en</strong>. Maar hij was de laatste maand<strong>en</strong> erg veranderd,<br />

<strong>en</strong> eerst schonk hij ge<strong>en</strong> aandacht aan zijn afwezigheid,<br />

ook al was die ongebruikelijk. Hij kleedde zich aan <strong>en</strong> ging naar<br />

de kamer ernaast, e<strong>en</strong> kleine salon waar ze hun maaltijd<strong>en</strong><br />

gebruikt<strong>en</strong>, <strong>en</strong> die hun twee slaapkamers <strong>van</strong> elkaar scheidde.<br />

Het vuur was nog niet aangestok<strong>en</strong> nadat de sintels de vorige<br />

avond war<strong>en</strong> gedoofd, <strong>en</strong> er was ge<strong>en</strong> zichtbaar tek<strong>en</strong> dat de leraar<br />

bezig was geweest met zijn dagelijkse huishoudelijke tak<strong>en</strong>.<br />

In hoge mate in verwarring gebracht, maar in ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel opzicht<br />

wanhopig, ging Franz naar zijn gebruikelijke plek in de hoek bij<br />

het nu uitgedoofde haardvuur, <strong>en</strong> verviel in e<strong>en</strong> doelloos gedroom.<br />

To<strong>en</strong> hij zich in zijn oude leunstoel uitstrekte, <strong>en</strong> zijn<br />

beide arm<strong>en</strong> omhoogstak <strong>en</strong> zijn hand<strong>en</strong> achter zijn hoofd<br />

sam<strong>en</strong>vouwde in e<strong>en</strong> geliefde houding <strong>van</strong> hem, kwam zijn hand<br />

in contact met iets op de plank achter hem; hij stootte teg<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

kist <strong>en</strong> deze viel daardoor met e<strong>en</strong> klap op de grond.<br />

Het was de vioolkist <strong>van</strong> de oude Klaus die met zo’n


DE BEZIELDE VIOOL 105<br />

onverwachte klap op de grond was terechtgekom<strong>en</strong> dat de kist<br />

op<strong>en</strong>ging <strong>en</strong> de viool eruit viel <strong>en</strong> voor de voet<strong>en</strong> <strong>van</strong> Franz rolde.<br />

En de snar<strong>en</strong> strek<strong>en</strong> langs de koper<strong>en</strong> rand <strong>van</strong> de haard <strong>en</strong><br />

maakt<strong>en</strong> e<strong>en</strong> aanhoud<strong>en</strong>d droevig <strong>en</strong> klag<strong>en</strong>d geluid zoals het<br />

zucht<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> rusteloze ziel; het sche<strong>en</strong> de hele kamer te<br />

vull<strong>en</strong> <strong>en</strong> weerklonk in het hoofd <strong>en</strong> zelfs in het hart <strong>van</strong> de jongeman.<br />

Het effect <strong>van</strong> die gebrok<strong>en</strong> vioolsnaar was magisch.<br />

‘Samuel!’ riep St<strong>en</strong>io, <strong>en</strong> zijn og<strong>en</strong> puild<strong>en</strong> uit hun kass<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> onbek<strong>en</strong>d gevoel <strong>van</strong> angst maakte zich geheel <strong>van</strong> hem<br />

meester. ‘Samuel! wat is er gebeurd? Mijn goede, mijn beste<br />

oude meester!’ riep hij uit, <strong>en</strong> haastte zich naar de kleine kamer<br />

<strong>van</strong> de leraar, <strong>en</strong> gooide de deur met kracht op<strong>en</strong>. Niemand gaf<br />

antwoord, daarbinn<strong>en</strong> was het volkom<strong>en</strong> stil.<br />

Aarzel<strong>en</strong>d deed hij e<strong>en</strong> stap terug, bang bij het geluid <strong>van</strong> zijn<br />

eig<strong>en</strong> stem die zo veranderd <strong>en</strong> schor klonk – zo kwam het hem<br />

op dat mom<strong>en</strong>t voor. Er kwam ge<strong>en</strong> antwoord op zijn roep<strong>en</strong>.<br />

Er volgde niets dan e<strong>en</strong> doodse stilte . . . de stilte die in het rijk<br />

<strong>van</strong> de geluid<strong>en</strong> gewoonlijk duidt op de dood. In aanwezigheid<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> lijk, zoals in de lugubere stilte <strong>van</strong> e<strong>en</strong> graf, krijgt die<br />

stilte e<strong>en</strong> geheimzinnige macht, <strong>en</strong> jaagt de gevoelige ziel e<strong>en</strong><br />

vreselijke angst aan. De kleine kamer was donker, <strong>en</strong> Franz<br />

haastte zich de luik<strong>en</strong> te op<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

. . . . . . . .<br />

Samuel lag op zijn bed, koud, stijf <strong>en</strong> lev<strong>en</strong>loos. Bij het zi<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het lijk <strong>van</strong> hem die hem zo had liefgehad <strong>en</strong> voor hem<br />

meer dan e<strong>en</strong> vader was geweest, ervoer Franz e<strong>en</strong> vreselijke<br />

afkeer, e<strong>en</strong> verschrikkelijke schok. Maar de ambitie <strong>van</strong> de fanatieke<br />

artiest won het <strong>van</strong> de wanhoop <strong>van</strong> de man, <strong>en</strong> smoorde<br />

de gevoel<strong>en</strong>s <strong>van</strong> de laatste in e<strong>en</strong> paar second<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> briefje met zijn eig<strong>en</strong> naam lag op e<strong>en</strong> opvall<strong>en</strong>de plaats<br />

op de tafel vlakbij het lijk. Met bev<strong>en</strong>de hand scheurde de violist<br />

de <strong>en</strong>velop op<strong>en</strong> <strong>en</strong> las het volg<strong>en</strong>de:<br />

Mijn geliefde zoon, Franz,<br />

Wanneer je dit leest, zal ik het grootste offer hebb<strong>en</strong> gebracht dat je


106 OCCULTE VERHALEN<br />

beste <strong>en</strong> <strong>en</strong>ige vri<strong>en</strong>d <strong>en</strong> leraar voor jouw roem zou kunn<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Hij die jou het meeste liefhad, is nu maar e<strong>en</strong> onbezielde klomp klei.<br />

Van je oude leraar rest nu slechts e<strong>en</strong> klont koude organische stof. Ik<br />

hoef je niet eraan te herinner<strong>en</strong> wat je ermee moet do<strong>en</strong>. Vrees ge<strong>en</strong><br />

stomme vooroordel<strong>en</strong>. Voor jouw toekomstige roem heb ik mijn<br />

lichaam geofferd, <strong>en</strong> je zou je schuldig mak<strong>en</strong> aan de meest harteloze<br />

ondankbaarheid als je dit offer nu nutteloos zou mak<strong>en</strong>. Wanneer je de<br />

snar<strong>en</strong> op je viool zult hebb<strong>en</strong> ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong> – snar<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> deel <strong>van</strong><br />

mij zijn – zal ze door jouw aanraking de macht verkrijg<strong>en</strong> <strong>van</strong> die<br />

vervloekte tov<strong>en</strong>aar, alle magische stemm<strong>en</strong> <strong>van</strong> het instrum<strong>en</strong>t <strong>van</strong><br />

Paganini. Je zult daarin mijn stem aantreff<strong>en</strong>, mijn zucht<strong>en</strong> <strong>en</strong> kreun<strong>en</strong>,<br />

mijn welkomstlied, het smek<strong>en</strong>de gesnik <strong>van</strong> mijn oneindige <strong>en</strong> droevige<br />

g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid, mijn liefde voor jou. En nu, mijn Franz, vrees<br />

niemand! Neem je instrum<strong>en</strong>t met je mee, <strong>en</strong> volg elke stap <strong>van</strong> hem<br />

die ons lev<strong>en</strong> vervulde met bitterheid <strong>en</strong> wanhoop! Verschijn in elke<br />

ar<strong>en</strong>a waar hij tot dusver zonder rivaal heeft geheerst, <strong>en</strong> werp hem als<br />

uitdaging dapper de handscho<strong>en</strong> toe. O Franz! alle<strong>en</strong> dan zul je hor<strong>en</strong><br />

met wat e<strong>en</strong> magische kracht de volle klank<strong>en</strong> <strong>van</strong> onzelfzuchtige liefde<br />

zull<strong>en</strong> voortkom<strong>en</strong> uit je viool. Misschi<strong>en</strong> zul je door e<strong>en</strong> laatste<br />

strel<strong>en</strong>de aanraking <strong>van</strong> haar snar<strong>en</strong> je herinner<strong>en</strong> dat ze e<strong>en</strong>s deel uitmaakt<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> je oude leraar, die je nu voor het laatst omarmt <strong>en</strong> zeg<strong>en</strong>t.<br />

Samuel<br />

Twee brand<strong>en</strong>de tran<strong>en</strong> glinsterd<strong>en</strong> in de og<strong>en</strong> <strong>van</strong> Franz,<br />

maar ze droogd<strong>en</strong> onmiddellijk op. Gloei<strong>en</strong>d <strong>van</strong> hartstochtelijke<br />

hoop <strong>en</strong> trots fixeerd<strong>en</strong> de twee og<strong>en</strong> <strong>van</strong> de toekomstige<br />

tov<strong>en</strong>aar-artiest zich op het spookachtige gezicht <strong>van</strong> de dode<br />

man, <strong>en</strong> straald<strong>en</strong> als de og<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> demon.<br />

Onze p<strong>en</strong> weigert te beschrijv<strong>en</strong> wat er die dag gebeurde,<br />

nadat het gerechtelijk onderzoek voorbij was. Op grond <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> ander briefje, geschrev<strong>en</strong> met als doel om de autoriteit<strong>en</strong><br />

tevred<strong>en</strong> te stell<strong>en</strong>, waarin wijselijk was voorzi<strong>en</strong> door de<br />

liefhebb<strong>en</strong>de zorg <strong>van</strong> de oude leraar, luidde het oordeel ‘zelfmoord<br />

uit onbek<strong>en</strong>de motiev<strong>en</strong>’; daarna vertrokk<strong>en</strong> de lijkschouwer<br />

<strong>en</strong> de politie, <strong>en</strong> liet<strong>en</strong> de diepbedroefde erfg<strong>en</strong>aam<br />

alle<strong>en</strong> achter in de sterfkamer met de overblijfsel<strong>en</strong> <strong>van</strong> wat<br />

e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>de man was.


DE BEZIELDE VIOOL 107<br />

. . . . . . . .<br />

Nauwelijks veerti<strong>en</strong> dag<strong>en</strong> war<strong>en</strong> verlop<strong>en</strong> sinds die dag of de<br />

viool was afgestoft <strong>en</strong> er war<strong>en</strong> vier nieuwe stevige snar<strong>en</strong> op<br />

gespann<strong>en</strong>. Franz durfde er niet naar te kijk<strong>en</strong>. Hij probeerde<br />

te spel<strong>en</strong>, maar de strijkstok trilde in zijn hand als e<strong>en</strong> dolk in<br />

de greep <strong>van</strong> e<strong>en</strong> onervar<strong>en</strong> rover. Hij besloot to<strong>en</strong> het niet<br />

nog e<strong>en</strong>s te prober<strong>en</strong> voor de onheilspell<strong>en</strong>de avond zou aanbrek<strong>en</strong><br />

waarop hij e<strong>en</strong> kans zou hebb<strong>en</strong> Paganini te ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>,<br />

nee te overtreff<strong>en</strong>.<br />

De beroemde violist had intuss<strong>en</strong> Parijs verlat<strong>en</strong>, <strong>en</strong> triomfeerde<br />

met e<strong>en</strong> reeks concert<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> oude Vlaamse stad in<br />

België.<br />

V<br />

Op e<strong>en</strong> avond to<strong>en</strong> Paganini, omringd door e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>igte<br />

bewonderaars, in de eetzaal zat <strong>van</strong> het hotel waar hij logeerde,<br />

werd hem door e<strong>en</strong> jongeman met woest star<strong>en</strong>de og<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

visitekaartje overhandigd met daarop <strong>en</strong>kele met potlood geschrev<strong>en</strong><br />

woord<strong>en</strong>.<br />

Hij richtte op de indringer e<strong>en</strong> blik die weinig<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

verdrag<strong>en</strong>, maar zijn blik werd beantwoord door e<strong>en</strong> die<br />

ev<strong>en</strong> kalm <strong>en</strong> vastberad<strong>en</strong> was als de zijne. Paganini boog lichtelijk<br />

<strong>en</strong> zei droogjes:<br />

‘Mijnheer, het zal zijn zoals u w<strong>en</strong>st. Noem e<strong>en</strong> datum. Ik zal<br />

u <strong>van</strong> di<strong>en</strong>st zijn.’<br />

De volg<strong>en</strong>de ocht<strong>en</strong>d werd de hele stad verrast door het verschijn<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> aanplakbiljett<strong>en</strong> op iedere hoek <strong>van</strong> de straat, waarop<br />

het vreemde bericht stond:<br />

Op de avond <strong>van</strong> de . . . in het Grand Theatre <strong>van</strong> . . . heeft het eerste<br />

op<strong>en</strong>bare optred<strong>en</strong> plaats <strong>van</strong> Franz St<strong>en</strong>io, e<strong>en</strong> Duitse violist, die<br />

met het doel is gekom<strong>en</strong> om de wereldberoemde Paganini de handscho<strong>en</strong><br />

toe te werp<strong>en</strong> <strong>en</strong> hem voor e<strong>en</strong> duel op hun viool uit te dag<strong>en</strong>.<br />

Hij wil wedijver<strong>en</strong> met de grote ‘virtuoos’ bij het uitvoer<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn


108 OCCULTE VERHALEN<br />

moeilijkste composities. De beroemde Paganini heeft de uitdaging aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

Franz St<strong>en</strong>io zal wedijver<strong>en</strong> met de ongeëv<strong>en</strong>aarde violist <strong>en</strong><br />

de beroemde ‘Fantasie Caprice’ <strong>van</strong> laatstg<strong>en</strong>oemde spel<strong>en</strong>, bek<strong>en</strong>d als<br />

‘De Heks<strong>en</strong>’.<br />

Het effect <strong>van</strong> de aankondiging was magisch. Paganini die<br />

tuss<strong>en</strong> zijn grote triomf<strong>en</strong> door nooit vergat er zo veel mogelijk<br />

voordeel uit te hal<strong>en</strong>, verdubbelde de gebruikelijke toegangsprijs,<br />

maar niettemin was het theater te klein voor de m<strong>en</strong>igte<br />

die sam<strong>en</strong>stroomde om kaartjes te bemachtig<strong>en</strong> voor dat<br />

ged<strong>en</strong>kwaardige concert.<br />

. . . . . . . .<br />

T<strong>en</strong> slotte brak de ocht<strong>en</strong>d <strong>van</strong> de dag <strong>van</strong> het concert aan, <strong>en</strong><br />

iedere<strong>en</strong> sprak over het ‘duel’. Franz St<strong>en</strong>io, die in plaats <strong>van</strong> te<br />

slap<strong>en</strong> de lange ur<strong>en</strong> <strong>van</strong> de voorafgaande nacht had doorgebracht<br />

met het op <strong>en</strong> neer lop<strong>en</strong> in zijn kamer als e<strong>en</strong> gekooide<br />

panter, was teg<strong>en</strong> de ocht<strong>en</strong>d <strong>van</strong> puur fysieke uitputting op<br />

zijn bed neergevall<strong>en</strong>. Geleidelijk verviel hij in e<strong>en</strong> droomloze<br />

sluimer als <strong>van</strong> de dood. Bij het aanbrek<strong>en</strong> <strong>van</strong> die sombere winterse<br />

dag werd hij wakker, maar vond het te vroeg om op te<br />

staan <strong>en</strong> viel weer in slaap. To<strong>en</strong> kreeg hij e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>dige droom<br />

– zo lev<strong>en</strong>dig, zo lev<strong>en</strong>secht, dat hij door het afschuwelijke<br />

realistische karakter er<strong>van</strong> er zeker <strong>van</strong> was dat het e<strong>en</strong> visio<strong>en</strong><br />

was <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> droom.<br />

Hij had zijn viool op de tafel naast zijn bed gelat<strong>en</strong>, opgeborg<strong>en</strong><br />

in haar kist waar<strong>van</strong> hij de sleutel altijd bij zich droeg. Sinds<br />

hij haar had bespann<strong>en</strong> met die verschrikkelijke snar<strong>en</strong>, liet hij<br />

haar ge<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t uit het oog. Overe<strong>en</strong>komstig zijn besluit<br />

had hij haar niet meer aangeraakt sinds zijn eerste test, <strong>en</strong> zijn<br />

strijkstok had de m<strong>en</strong>selijke snar<strong>en</strong> slechts één keer aangeraakt,<br />

want hij had sindsdi<strong>en</strong> altijd op e<strong>en</strong> ander instrum<strong>en</strong>t geoef<strong>en</strong>d.<br />

Maar nu in zijn slaap zag hij zichzelf naar de geslot<strong>en</strong> vioolkist<br />

kijk<strong>en</strong>. Iets erin trok zijn aandacht, <strong>en</strong> hij merkte dat hij zijn<br />

og<strong>en</strong> er niet <strong>van</strong>af kon houd<strong>en</strong>. Plotseling zag hij de bov<strong>en</strong>kant<br />

<strong>van</strong> de kist langzaam omhoogkom<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in de spleet die zo


DE BEZIELDE VIOOL 109<br />

ontstond, zag hij twee kleine fosforescer<strong>en</strong>de gro<strong>en</strong>e og<strong>en</strong> –<br />

og<strong>en</strong> die hem maar al te bek<strong>en</strong>d war<strong>en</strong> – die zich vol g<strong>en</strong>eg<strong>en</strong>heid<br />

<strong>en</strong> bijna smek<strong>en</strong>d op hem richtt<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> klonk er e<strong>en</strong><br />

zwakke, schrille stem in St<strong>en</strong>io’s verschrikte oor, die leek voort<br />

te kom<strong>en</strong> uit die afschuwelijke og<strong>en</strong> – de stem <strong>en</strong> de og<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

Samuel Klaus zelf – <strong>en</strong> hij hoorde haar zegg<strong>en</strong>:<br />

‘Franz, mijn geliefde jong<strong>en</strong> . . . Franz, ik kan me niet, nee ik<br />

kan me niet losmak<strong>en</strong> <strong>van</strong> . . . h<strong>en</strong>!’<br />

En ‘zij’ tjinkt<strong>en</strong> jammerlijk in de kist.<br />

Franz stond sprakeloos, vol afgrijz<strong>en</strong>. Hij voelde zijn bloed in<br />

de ader<strong>en</strong> stoll<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zijn haar beweg<strong>en</strong> <strong>en</strong> rechtovereind gaan<br />

staan op zijn hoofd.<br />

‘Het is maar e<strong>en</strong> droom, e<strong>en</strong> zinloze droom!’ probeerde hij te<br />

d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>.<br />

‘Ik heb echt mijn best gedaan, Franzch<strong>en</strong>. Ik heb mijn best<br />

gedaan om me te scheid<strong>en</strong> <strong>van</strong> die vervloekte snar<strong>en</strong>, zonder ze<br />

stuk te trekk<strong>en</strong>’, pleitte dezelfde schrille vertrouwde stem. ‘Wil<br />

je me daarbij help<strong>en</strong>?’<br />

E<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>de tjink, nog langduriger <strong>en</strong> deerniswekk<strong>en</strong>der,<br />

kwam <strong>van</strong>uit de kist <strong>en</strong> weerklonk nu in elke richting over de<br />

tafel, door e<strong>en</strong> inw<strong>en</strong>dige kracht als <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>d wriemel<strong>en</strong>d<br />

ding; de tjink<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> scherper <strong>en</strong> meer krampachtig bij elke<br />

nieuwe ruk.<br />

Het was niet de eerste keer dat St<strong>en</strong>io die klank<strong>en</strong> hoorde. Hij<br />

had ze vaak eerder opgemerkt – ja <strong>van</strong>af het mom<strong>en</strong>t dat hij zijn<br />

meesters ingewand<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> opstapje had gebruikt voor zijn<br />

eig<strong>en</strong> ambitie. Maar iedere keer bekroop hem e<strong>en</strong> gevoel <strong>van</strong><br />

afschuw <strong>en</strong> dit weerhield hem de oorzaak er<strong>van</strong> te onderzoek<strong>en</strong>;<br />

hij probeerde zichzelf er<strong>van</strong> te overtuig<strong>en</strong> dat de geluid<strong>en</strong><br />

slechts e<strong>en</strong> hallucinatie war<strong>en</strong>.<br />

Maar nu werd hij geconfronteerd met dat vreselijke feit; of<br />

het e<strong>en</strong> droom was of werkelijkheid wist hij niet, <strong>en</strong> het kon<br />

hem ook niets schel<strong>en</strong>, want de hallucinatie – als het e<strong>en</strong> hallucinatie<br />

was – was veel werkelijker <strong>en</strong> lev<strong>en</strong>diger dan welke<br />

realiteit dan ook. Hij probeerde te sprek<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> stap naar vor<strong>en</strong><br />

te zett<strong>en</strong>; maar zoals zo vaak gebeurt in e<strong>en</strong> nachtmerrie, kon hij


110 OCCULTE VERHALEN<br />

ge<strong>en</strong> woord uitbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> vin verroer<strong>en</strong>. Hij voelde zich<br />

hopeloos verlamd.<br />

Het rukk<strong>en</strong> <strong>en</strong> trekk<strong>en</strong> werd ieder og<strong>en</strong>blik wanhopiger, <strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong> slotte knapte er iets met geweld in de kist. Het beeld <strong>van</strong><br />

zijn Stradivarius, verstok<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn magische snar<strong>en</strong>, flitste<br />

voor zijn og<strong>en</strong> <strong>en</strong> zorgde ervoor dat het koude zweet hem<br />

uitbrak, sprakeloos door e<strong>en</strong> gevoel <strong>van</strong> onbeschrijflijke ontzetting.<br />

Hij deed e<strong>en</strong> bov<strong>en</strong>m<strong>en</strong>selijke poging zich te bevrijd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

nachtmerrie die hem in haar ban hield. Maar omdat het laatste<br />

smek<strong>en</strong>de gefluister <strong>van</strong> de onzichtbare geest zich steeds herhaalde:<br />

‘Help me, o help me toch om mezelf los te snijd<strong>en</strong>’,<br />

schoot Franz met één sprong naar de kist, als e<strong>en</strong> woed<strong>en</strong>de<br />

tijger die zijn prooi verdedigt, <strong>en</strong> in één verwoede poging verbrak<br />

hij de betovering.<br />

‘Laat de viool met rust, jij oude duivel uit de hel!’ riep hij met<br />

e<strong>en</strong> hese <strong>en</strong> trill<strong>en</strong>de stem.<br />

Hij sloot krachtig het deksel dat uit zichzelf omhoog was<br />

gegaan <strong>en</strong> terwijl hij er stevig met zijn linkerhand op drukte,<br />

greep hij met de rechter e<strong>en</strong> stuk hars <strong>van</strong> de tafel <strong>en</strong> schreef op<br />

de met leer overtrokk<strong>en</strong> bov<strong>en</strong>kant het tek<strong>en</strong> <strong>van</strong> de zespuntige<br />

ster – het zegel dat door koning Salomo werd gebruikt om de<br />

opstandige djinns in hun ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> vast te houd<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> gejammer als het gehuil <strong>van</strong> e<strong>en</strong> wolvin die klaagt over<br />

haar dode kleintjes kwam uit de vioolkist:<br />

‘Je b<strong>en</strong>t ondankbaar . . . heel ondankbaar, mijn Franz!’ snikte<br />

de jank<strong>en</strong>de ‘geest-stem’. ‘Maar ik vergeef het je . . . want ik<br />

houd nog steeds <strong>van</strong> je. Toch kan je me niet opsluit<strong>en</strong> . . . jong<strong>en</strong>.<br />

Zie!’<br />

En onmiddellijk verspreidde zich e<strong>en</strong> grijzige mist <strong>en</strong> bedekte<br />

de kist <strong>en</strong> de tafel, <strong>en</strong> rees op <strong>en</strong> vormde zich tot e<strong>en</strong> onduidelijke<br />

gestalte. To<strong>en</strong> begon deze te groei<strong>en</strong>, <strong>en</strong> terwijl deze<br />

groeide, voelde Franz dat hij geleidelijk werd gewikkeld in koude<br />

<strong>en</strong> vochtige kronkeling<strong>en</strong>, slijmerig als die <strong>van</strong> e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orme<br />

slang. Hij gaf e<strong>en</strong> vreselijke gil <strong>en</strong> . . . werd wakker; maar<br />

vreemd g<strong>en</strong>oeg niet op zijn bed, maar naast de tafel, precies


DE BEZIELDE VIOOL 111<br />

zoals hij had gedroomd, terwijl hij de vioolkist wanhopig met<br />

beide hand<strong>en</strong> dichtdrukte.<br />

‘Het was t<strong>en</strong>slotte maar e<strong>en</strong> droom . . .’, mompelde hij, nog<br />

steeds verschrikt, maar verlost <strong>van</strong> de last op zijn op <strong>en</strong> neer<br />

gaande borst.<br />

Met e<strong>en</strong> geweldige inspanning bracht hij zichzelf tot bedar<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> deed de kist <strong>van</strong> het slot om de viool te inspecter<strong>en</strong>. Hij trof<br />

haar onder het stof maar overig<strong>en</strong>s in goede staat aan, <strong>en</strong> hij<br />

voelde zich plotseling weer zoals altijd: rustig <strong>en</strong> vastbeslot<strong>en</strong>.<br />

Na het instrum<strong>en</strong>t voorzichtig te hebb<strong>en</strong> afgestoft, harste hij de<br />

strijkstok, spande de snar<strong>en</strong> <strong>en</strong> stemde ze. Hij ging zelfs zover<br />

dat hij de eerste ton<strong>en</strong> <strong>van</strong> ‘De Heks<strong>en</strong>’ erop probeerde; eerst<br />

voorzichtig <strong>en</strong> behoedzaam, daarna gebruikte hij zijn strijkstok<br />

gedurfd <strong>en</strong> krachtig.<br />

De klank <strong>van</strong> die luide losse toon – uitdag<strong>en</strong>d als de oorlogstrompet<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> veroveraar, zoet <strong>en</strong> majestueus als de aanslag<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> serafijn op zijn goud<strong>en</strong> harp in de verbeelding <strong>van</strong> de<br />

gelovig<strong>en</strong> – ontroerde de ziel <strong>van</strong> Franz. Hij op<strong>en</strong>baarde hem<br />

e<strong>en</strong> nog onvermoede kracht in zijn strijkstok, die doorging met<br />

flard<strong>en</strong> muziek die de kamer vuld<strong>en</strong> met het rijkste cresc<strong>en</strong>do<br />

<strong>van</strong> melodieën, door de artiest tot die avond nog nooit gehoord.<br />

Beginn<strong>en</strong>d met ononderbrok<strong>en</strong> legato-ton<strong>en</strong> zong zijn<br />

strijkstok over stral<strong>en</strong>de schitter<strong>en</strong>de hoop <strong>en</strong> schoonheid, over<br />

maanbesch<strong>en</strong><strong>en</strong> nacht<strong>en</strong>, waarin de zachte <strong>en</strong> kalmer<strong>en</strong>de stilte<br />

iedere grashalm – <strong>en</strong> alle ding<strong>en</strong> bezield <strong>en</strong> niet bezield – begiftigde<br />

met e<strong>en</strong> stem <strong>en</strong> e<strong>en</strong> liefdeslied. Enkele korte mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

was er e<strong>en</strong> stortvloed <strong>van</strong> melodieën, waar<strong>van</strong> de harmonie<br />

‘afstemde op e<strong>en</strong> lichte smart’ <strong>en</strong> was berek<strong>en</strong>d om berg<strong>en</strong> te<br />

lat<strong>en</strong> huil<strong>en</strong>, als die in de kamer zoud<strong>en</strong> zijn geweest, <strong>en</strong><br />

. . . zelfs de onverbiddelijke macht<strong>en</strong> <strong>van</strong> de hel<br />

te kalmer<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> de aanwezigheid in deze bescheid<strong>en</strong> hotelkamer<br />

onmisk<strong>en</strong>baar werd gevoeld. Plotseling stokt<strong>en</strong> de plechtige<br />

legato-ton<strong>en</strong>, <strong>en</strong> teg<strong>en</strong> alle wett<strong>en</strong> <strong>van</strong> de harmonie in<br />

werd<strong>en</strong> het arpeggio’s <strong>en</strong> t<strong>en</strong> slotte schrille staccato’s als de klank<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het ‘lach<strong>en</strong>’ <strong>van</strong> e<strong>en</strong> hy<strong>en</strong>a. Er bekroop hem e<strong>en</strong>zelfde


112 OCCULTE VERHALEN<br />

gevoel <strong>van</strong> afschuw als hij eerder had gevoeld, <strong>en</strong> Franz wierp<br />

de strijkstok weg. Hij had de bek<strong>en</strong>de lach herk<strong>en</strong>d, <strong>en</strong> wilde<br />

die niet meer hor<strong>en</strong>. Hij kleedde zich aan, sloot de duivelse<br />

viool zorgvuldig in haar kist <strong>en</strong> nam haar mee naar de eetzaal,<br />

vastbeslot<strong>en</strong> om rustig te wacht<strong>en</strong> op het uur <strong>van</strong> beproeving.<br />

VI<br />

Het vreselijke uur <strong>van</strong> de strijd was gekom<strong>en</strong>, <strong>en</strong> St<strong>en</strong>io was<br />

op zijn post – kalm, resoluut, bijna glimlach<strong>en</strong>d.<br />

Het theater was stampvol <strong>en</strong> er was zelfs ge<strong>en</strong> staanplaats te<br />

krijg<strong>en</strong> voor wat voor geld of gunst<strong>en</strong> ook. Het bericht over de<br />

ongewone uitdaging was tot in iedere uithoek doorgedrong<strong>en</strong><br />

die door de post kon word<strong>en</strong> bereikt, <strong>en</strong> goud stroomde overvloedig<br />

in de onpeilbaar diepe zakk<strong>en</strong> <strong>van</strong> Paganini, in e<strong>en</strong> mate<br />

die zelfs zijn onverzadigbare <strong>en</strong> corrupte ziel tevred<strong>en</strong>stelde.<br />

Het was zo geregeld dat Paganini zou beginn<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> hij op<br />

het toneel versche<strong>en</strong> schudd<strong>en</strong> de dikke mur<strong>en</strong> <strong>van</strong> het theater<br />

op hun fundam<strong>en</strong>t<strong>en</strong> door het applaus waarmee hij werd begroet.<br />

Hij begon <strong>en</strong> voltooide zijn beroemde compositie ‘De<br />

Heks<strong>en</strong>’ onder e<strong>en</strong> storm <strong>van</strong> toejuiching<strong>en</strong>. De kret<strong>en</strong> <strong>van</strong> het<br />

<strong>en</strong>thousiasme <strong>van</strong> het publiek duurd<strong>en</strong> zo lang dat Franz begon<br />

te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat zijn beurt nooit zou kom<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> Paganini na<br />

e<strong>en</strong> daver<strong>en</strong>d applaus <strong>van</strong> e<strong>en</strong> uitzinnig publiek t<strong>en</strong> slotte werd<br />

toegestaan zich achter de couliss<strong>en</strong> terug te trekk<strong>en</strong>, viel zijn<br />

oog op St<strong>en</strong>io die zijn viool stemde, <strong>en</strong> hij verbaasde zich over<br />

de ser<strong>en</strong>e kalmte, de zelfverzekerde houding <strong>van</strong> de onbek<strong>en</strong>de<br />

Duitse artiest.<br />

To<strong>en</strong> Franz voor het voetlicht versche<strong>en</strong>, werd hij ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong><br />

met e<strong>en</strong> ijzige koelte. Maar hij liet zich daardoor niet <strong>van</strong> de<br />

wijs br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Hij zag erg bleek, maar met zijn dunne witte lipp<strong>en</strong><br />

glimlachte hij minacht<strong>en</strong>d als reactie op de stille ont<strong>van</strong>gst.<br />

Hij was zeker <strong>van</strong> zijn triomf.<br />

Bij de eerste klank<strong>en</strong> <strong>van</strong> de prelude <strong>van</strong> ‘De Heks<strong>en</strong>’ ging er<br />

e<strong>en</strong> golf <strong>van</strong> verbazing door het publiek. Het was de aanslag <strong>van</strong><br />

Paganini, <strong>en</strong> . . . er was iets meer. Sommig<strong>en</strong> – <strong>en</strong> ze war<strong>en</strong> in de


DE BEZIELDE VIOOL 113<br />

meerderheid – dacht<strong>en</strong> dat de Italiaanse artiest op zijn meest<br />

geïnspireerde mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bij het uitvoer<strong>en</strong> <strong>van</strong> die duivelse compositie<br />

<strong>van</strong> hem nooit zo’n buit<strong>en</strong>gewoon duivelse macht had<br />

getoond. Onder de druk <strong>van</strong> de lange gespierde vingers <strong>van</strong><br />

Franz beefd<strong>en</strong> de snar<strong>en</strong> als de sam<strong>en</strong>trekk<strong>en</strong>de ingewand<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> slachtoffer dat onder het mes <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vivisector wordt ontleed.<br />

Ze klaagd<strong>en</strong> melodieus als e<strong>en</strong> sterv<strong>en</strong>d kind. Het grote<br />

blauwe oog <strong>van</strong> de artiest richtte zich met e<strong>en</strong> satanische uitdrukking<br />

op de klankbodem, <strong>en</strong> sche<strong>en</strong> Orpheus zelf uit de helse<br />

gebied<strong>en</strong> op te roep<strong>en</strong> in plaats <strong>van</strong> de muzieknot<strong>en</strong> die hij in de<br />

diept<strong>en</strong> <strong>van</strong> de viool zou moet<strong>en</strong> voortbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Klank<strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

zich om te vorm<strong>en</strong> tot objectief waarneembare gedaant<strong>en</strong>, die<br />

zich in grot<strong>en</strong> getale <strong>en</strong> in hoog tempo verzameld<strong>en</strong> alsof ze<br />

werd<strong>en</strong> opgeroep<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> machtige tov<strong>en</strong>aar, <strong>en</strong> rond hem<br />

te wervel<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>igte fantastische helse figur<strong>en</strong> die de<br />

‘geit<strong>en</strong>dans <strong>van</strong> de heks<strong>en</strong>’ danst<strong>en</strong>. In de lege diept<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

onduidelijke achtergrond <strong>van</strong> het toneel, achter de artiest, sche<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> naamloze fantasmagorie, voortgebracht door de bov<strong>en</strong>aardse<br />

trilling<strong>en</strong>, beeld<strong>en</strong> te vorm<strong>en</strong> <strong>van</strong> schaamteloze orgiën, <strong>van</strong> wellustige<br />

jubelzang<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> werkelijke heks<strong>en</strong>sabbat. E<strong>en</strong> collectieve<br />

hallucinatie maakte zich meester <strong>van</strong> het publiek. Snakk<strong>en</strong>d<br />

naar adem, doodsbleek <strong>en</strong> bad<strong>en</strong>d in het koude zweet <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

onbeschrijflijke verschrikking zat<strong>en</strong> ze daar in zijn ban gehoud<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> kond<strong>en</strong> de betovering <strong>van</strong> de muziek niet door de geringste<br />

beweging verbrek<strong>en</strong>. Ze ervoer<strong>en</strong> all<strong>en</strong> de ongeoorloofde verzwakk<strong>en</strong>de<br />

g<strong>en</strong>oeg<strong>en</strong>s <strong>van</strong> het paradijs <strong>van</strong> Mohammed, die<br />

opkom<strong>en</strong> in de verwarde verbeelding <strong>van</strong> e<strong>en</strong> aan opium verslaafde<br />

moslim, <strong>en</strong> voeld<strong>en</strong> tegelijk de hopeloze verschrikking, de<br />

kwelling <strong>van</strong> iemand die worstelt teg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> aanval <strong>van</strong> delirium<br />

trem<strong>en</strong>s. Veel dames schreeuwd<strong>en</strong> luid, ander<strong>en</strong> viel<strong>en</strong> flauw, <strong>en</strong><br />

sterke mann<strong>en</strong> knarst<strong>en</strong> met hun tand<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> staat <strong>van</strong> volkom<strong>en</strong><br />

hulpeloosheid.<br />

To<strong>en</strong> kwam de finale. Daver<strong>en</strong>d onafgebrok<strong>en</strong> applaus vertraagde<br />

het begin er<strong>van</strong>, <strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gde de korte pauze tot bijna<br />

e<strong>en</strong> kwartier. De bravo’s war<strong>en</strong> uitzinnig, bijna hysterisch. T<strong>en</strong><br />

slotte, to<strong>en</strong> St<strong>en</strong>io – met e<strong>en</strong> glimlach die ev<strong>en</strong> smal<strong>en</strong>d als


114 OCCULTE VERHALEN<br />

triomfantelijk was – na e<strong>en</strong> lange <strong>en</strong> laatste buiging zijn strijkstok<br />

ophief om de beroemde finale te spel<strong>en</strong>, viel zijn oog op<br />

Paganini die, kalm gezet<strong>en</strong> in de directieloge, voor niemand<br />

onderdeed in zijn geestdriftig applaus. De kleine <strong>en</strong> doordring<strong>en</strong>de<br />

zwarte og<strong>en</strong> <strong>van</strong> de artiest uit G<strong>en</strong>ua war<strong>en</strong> gefixeerd op<br />

de stradivarius in de hand<strong>en</strong> <strong>van</strong> Franz, maar verder leek hij heel<br />

kalm <strong>en</strong> onbezorgd. Het gezicht <strong>van</strong> zijn rivaal verontrustte<br />

hem e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik, maar hij herwon zijn zelfbeheersing <strong>en</strong> hief<br />

opnieuw zijn strijkstok op <strong>en</strong> speelde de eerste noot.<br />

To<strong>en</strong> bereikte het <strong>en</strong>thousiasme <strong>van</strong> het publiek zijn hoogtepunt<br />

<strong>en</strong> k<strong>en</strong>de al snel ge<strong>en</strong> gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>. De luisteraars hoord<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

zag<strong>en</strong> letterlijk. De stemm<strong>en</strong> <strong>van</strong> de heks<strong>en</strong> weerklonk<strong>en</strong> in de<br />

lucht, <strong>en</strong> bov<strong>en</strong> alle andere stemm<strong>en</strong> werd één stem gehoord:<br />

Erteg<strong>en</strong>in gaand <strong>en</strong> anders dan m<strong>en</strong>selijke geluid<strong>en</strong>,<br />

Leek ze het geblaf <strong>van</strong> hond<strong>en</strong>, het gehuil <strong>van</strong> wolv<strong>en</strong>,<br />

Het droefgeestige geschreeuw <strong>van</strong> de uil om middernacht,<br />

Het gesis <strong>van</strong> slang<strong>en</strong>, het gebrul <strong>van</strong> de hongerige leeuw,<br />

De klank<strong>en</strong> <strong>van</strong> woeste golv<strong>en</strong> die slaan op de kust,<br />

Het gekreun <strong>van</strong> de wind door de blader<strong>en</strong> <strong>van</strong> het bos,<br />

En donderslag<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit e<strong>en</strong> wolkbreuk;<br />

Het war<strong>en</strong> deze, al deze tezam<strong>en</strong> . . .<br />

De magische strijkstok bracht zijn laatste sidder<strong>en</strong>de klank<strong>en</strong><br />

voort – beroemd als e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de muzikale hoogtepunt<strong>en</strong> – die de<br />

overijlde vlucht <strong>van</strong> de heks<strong>en</strong> nabootst<strong>en</strong> kort vóór het licht<br />

<strong>van</strong> de dageraad, <strong>van</strong> de onheilige vrouw<strong>en</strong> verzadigd door de<br />

damp<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun nachtelijke saturnaliën, to<strong>en</strong> er op het toneel<br />

iets vreemds gebeurde. Zonder de geringste overgang veranderd<strong>en</strong><br />

de not<strong>en</strong> plotseling. In hun ijle vlucht <strong>van</strong> op- <strong>en</strong> neergang<br />

veranderde hun melodie plotseling <strong>van</strong> karakter. De<br />

klank<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> verward, verspreid, onsam<strong>en</strong>hang<strong>en</strong>d . . . <strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong> kwam<strong>en</strong> er – het leek <strong>van</strong>uit de klankkast <strong>van</strong> de viool –<br />

knars<strong>en</strong>de, krass<strong>en</strong>de geluid<strong>en</strong> als die <strong>van</strong>uit e<strong>en</strong> popp<strong>en</strong>kast,<br />

roep<strong>en</strong>d met e<strong>en</strong> luide <strong>en</strong> bejaarde stem:<br />

‘B<strong>en</strong> je tevred<strong>en</strong>, Franz, mijn jong<strong>en</strong>? Heb ik me niet glorieus<br />

aan mijn belofte gehoud<strong>en</strong>?’


DE BEZIELDE VIOOL 115<br />

De betovering was verbrok<strong>en</strong>. Hoewel m<strong>en</strong> nog niet de hele<br />

situatie kon beseff<strong>en</strong>, war<strong>en</strong> zij die de stem <strong>en</strong> de klank<strong>en</strong> als uit<br />

e<strong>en</strong> popp<strong>en</strong>kast hadd<strong>en</strong> gehoord, als bij toverslag bevrijd <strong>van</strong><br />

de verschrikkelijke ban waarin ze hadd<strong>en</strong> verkeerd. Luide lachsalvo’s,<br />

spott<strong>en</strong>de uitroep<strong>en</strong> half <strong>van</strong> boosheid <strong>en</strong> half <strong>van</strong> irritatie<br />

werd<strong>en</strong> nu gehoord uit iedere hoek <strong>van</strong> het <strong>en</strong>orme<br />

theater. De musici in het orkest, met gezicht<strong>en</strong> nog bleek <strong>van</strong><br />

de eig<strong>en</strong>aardige emotie, zag m<strong>en</strong> nu schudd<strong>en</strong> <strong>van</strong> het lach<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> het hele publiek stond op als één man, maar kon het raadsel<br />

nog niet oploss<strong>en</strong>; ze voeld<strong>en</strong> niettemin te veel afschuw, war<strong>en</strong><br />

te veel g<strong>en</strong>eigd tot lach<strong>en</strong> om nog één mom<strong>en</strong>t langer in het<br />

gebouw te blijv<strong>en</strong>.<br />

Maar plotseling werd de zee <strong>van</strong> beweg<strong>en</strong>de hoofd<strong>en</strong> in de<br />

zaal <strong>en</strong> in de orkestbak weer bewegingloos <strong>en</strong> stond verste<strong>en</strong>d<br />

alsof ze door de bliksem war<strong>en</strong> getroff<strong>en</strong>. Wat ze all<strong>en</strong> zag<strong>en</strong><br />

was verschrikkelijk g<strong>en</strong>oeg – het knappe maar woeste gezicht<br />

<strong>van</strong> de jonge artiest werd plotseling ouder, <strong>en</strong> zijn elegante,<br />

rechte gestalte boog voorover, alsof hij het gewicht <strong>van</strong> jar<strong>en</strong><br />

droeg; maar dit was niets vergelek<strong>en</strong> met wat sommig<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

meest s<strong>en</strong>sitiev<strong>en</strong> duidelijk waarnam<strong>en</strong>. Franz St<strong>en</strong>io’s persoon<br />

was nu volledig gehuld in e<strong>en</strong> halfdoorzichtige mist, als wolk<strong>en</strong><br />

die met kronkel<strong>en</strong>de beweging<strong>en</strong> geleidelijk strakker om de<br />

lev<strong>en</strong>de vorm he<strong>en</strong> krop<strong>en</strong>, alsof ze op het punt stond<strong>en</strong> hem te<br />

verzwelg<strong>en</strong>. En er war<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die in die lange <strong>en</strong> onheilspell<strong>en</strong>de<br />

kolom <strong>van</strong> rook e<strong>en</strong> duidelijk afgetek<strong>en</strong>de figuur herk<strong>en</strong>d<strong>en</strong>,<br />

e<strong>en</strong> vorm die onmisk<strong>en</strong>baar het silhouet was <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

groteske <strong>en</strong> grijnz<strong>en</strong>de, maar er afschuwelijk uitzi<strong>en</strong>de oude<br />

man, <strong>van</strong> wie de ingewand<strong>en</strong> eruit hing<strong>en</strong> <strong>en</strong> de uiteind<strong>en</strong> daar<strong>van</strong><br />

war<strong>en</strong> gespann<strong>en</strong> op de viool.<br />

In de wazige, trill<strong>en</strong>de sluier zag m<strong>en</strong> to<strong>en</strong> de violist die zijn<br />

strijkstok woest over de m<strong>en</strong>selijke snar<strong>en</strong> joeg, kronkel<strong>en</strong>d als<br />

e<strong>en</strong> demon zoals we die afgebeeld zi<strong>en</strong> op middeleeuwse schildering<strong>en</strong><br />

in kathedral<strong>en</strong>!<br />

E<strong>en</strong> onbeschrijflijke paniek maakte zich meester <strong>van</strong> het<br />

publiek, <strong>en</strong> terwijl nu voor de laatste keer de betovering – die<br />

h<strong>en</strong> weer bewegingloos had gehoud<strong>en</strong> – werd verbrok<strong>en</strong>, snelde


116 OCCULTE VERHALEN<br />

ieder lev<strong>en</strong>d wez<strong>en</strong> in het theater naar de uitgang. Het was als<br />

de plotselinge doorbraak <strong>van</strong> e<strong>en</strong> dam, e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke stortvloed<br />

voortroll<strong>en</strong>d in e<strong>en</strong> golf <strong>van</strong> dissoner<strong>en</strong>de klank<strong>en</strong>,<br />

idioot geschreeuw, langdurig <strong>en</strong> jammerlijk gekreun, e<strong>en</strong><br />

kakofonie <strong>van</strong> angstkret<strong>en</strong>, waarbov<strong>en</strong>uit als de knall<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

pistoolschot<strong>en</strong>, het na elkaar brek<strong>en</strong> werd gehoord <strong>van</strong> de vier<br />

snar<strong>en</strong> die war<strong>en</strong> gespann<strong>en</strong> op de klankbodem <strong>van</strong> die behekste<br />

viool.<br />

. . . . . . . .<br />

To<strong>en</strong> het publiek tot op de laatste man het theater had verlat<strong>en</strong>,<br />

r<strong>en</strong>de de verschrikte directeur het toneel op om de ongelukkige<br />

artiest te zoek<strong>en</strong>. Hij vond hem dood <strong>en</strong> al stijf geword<strong>en</strong> achter<br />

de voetlicht<strong>en</strong>, verwrong<strong>en</strong> in de meest onnatuurlijke houding,<br />

met de ‘katt<strong>en</strong>darm<strong>en</strong>’ op merkwaardige wijze rond zijn nek<br />

gewond<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zijn viool uite<strong>en</strong>gespat in duiz<strong>en</strong>d stukjes.<br />

To<strong>en</strong> op<strong>en</strong>lijk bek<strong>en</strong>d werd dat de ongelukkige kandidaat<br />

rivaal <strong>van</strong> Niccolo Paganini ge<strong>en</strong> c<strong>en</strong>t had nagelat<strong>en</strong> om zijn begraf<strong>en</strong>is<br />

of hotelrek<strong>en</strong>ing te betal<strong>en</strong>, vereff<strong>en</strong>de de man uit<br />

G<strong>en</strong>ua, ondanks zijn spreekwoordelijke gierigheid, de hotelrek<strong>en</strong>ing<br />

<strong>en</strong> liet de arme St<strong>en</strong>io op zijn kost<strong>en</strong> begrav<strong>en</strong>.<br />

Hij eiste echter in ruil daarvoor de stukjes <strong>van</strong> de stradivarius<br />

op – als herinnering aan de vreemde gebeurt<strong>en</strong>is.<br />

het eind<br />

5


OCCULTE VERHALEN<br />

VAN<br />

H.P. BLAVATSKY<br />

<br />

DEEL II: andere <strong>verhal<strong>en</strong></strong><br />

Karmische visio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

E<strong>en</strong> onopgelost mysterie<br />

Kan het astrale lichaam e<strong>en</strong> moord pleg<strong>en</strong>?<br />

De leg<strong>en</strong>de <strong>van</strong> de blauwe lotus


Karmische visio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

[‘Karmische visio<strong>en</strong><strong>en</strong>’ is e<strong>en</strong> verhaal over reïncarnatie. Clovis (ca.<br />

461-511), koning <strong>van</strong> de Frank<strong>en</strong>, doodt e<strong>en</strong> door hem ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

vrouw door haar keel met e<strong>en</strong> speer te doorbor<strong>en</strong>. Ze spreekt<br />

de vloek over hem uit dat de ondraaglijke pijn hem ti<strong>en</strong>voudig zal treff<strong>en</strong>.<br />

Hij wordt wedergebor<strong>en</strong> als Frederik III <strong>van</strong> Duitsland, die in<br />

1888 stierf aan keelkanker na slechts 99 dag<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong> geregeerd.<br />

Bij het beantwoord<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vraag over drom<strong>en</strong> verwijst H.P.<br />

<strong>Blavatsky</strong> naar dit verhaal: ‘Onze ‘drom<strong>en</strong>’, die slechts de waaktoestand<br />

<strong>en</strong> de handeling<strong>en</strong> <strong>van</strong> het ware zelf zijn, moet<strong>en</strong> natuurlijk erg<strong>en</strong>s<br />

word<strong>en</strong> opgetek<strong>en</strong>d. Lees ‘Karmische visio<strong>en</strong><strong>en</strong>’ in Lucifer, <strong>en</strong> let op<br />

de beschrijving <strong>van</strong> het werkelijke ego, dat aanwezig is als e<strong>en</strong> toeschouwer<br />

<strong>van</strong> het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> de held <strong>en</strong> misschi<strong>en</strong> zal u iets opvall<strong>en</strong>.’<br />

(H.P. <strong>Blavatsky</strong>, E<strong>en</strong> Toelichting op de Geheime Leer, Stanza’s I-IV,<br />

Aanhangsel over drom<strong>en</strong>, blz. 59-60.)]<br />

OH sad No more! Oh sweet No More!<br />

Oh strange No More!<br />

By a mossed brookbank on a stone<br />

I smelt a wildweed-flower alone;<br />

There was a ringing in my ears,<br />

And both my eyes gushed out with tears.<br />

Surely all pleasant things had gone before,<br />

Lowburied fathomdeep b<strong>en</strong>eath with thee, NO MORE!<br />

– T<strong>en</strong>nyson (The Gem, 1831)<br />

EEEN LEGERKAMP VOL STRIJDWAGENS, hinnik<strong>en</strong>de paard<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

legio<strong>en</strong><strong>en</strong> langharige soldat<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> koninklijke t<strong>en</strong>t, protserig in zijn barbaarse pracht. De<br />

I


120 OCCULTE VERHALEN<br />

linn<strong>en</strong> wand<strong>en</strong> buig<strong>en</strong> door onder het gewicht <strong>van</strong> wap<strong>en</strong>s. In<br />

het midd<strong>en</strong> er<strong>van</strong> staat op e<strong>en</strong> verhoging e<strong>en</strong> met huid<strong>en</strong><br />

bedekte zetel <strong>en</strong> daarop zit e<strong>en</strong> stoere, er woest uitzi<strong>en</strong>de krijger.<br />

Hij laat krijgsge<strong>van</strong>g<strong>en</strong><strong>en</strong> die e<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> aan hem word<strong>en</strong><br />

voorgeleid, de revue passer<strong>en</strong>. En er wordt over h<strong>en</strong><br />

beschikt naar de willekeur <strong>van</strong> de harteloze despoot.<br />

E<strong>en</strong> nieuwe ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>e staat nu voor hem <strong>en</strong> spreekt hem<br />

ernstig <strong>en</strong> hartstochtelijk toe. Terwijl hij haar aanhoort, laat<br />

zijn mannelijke, maar woeste <strong>en</strong> wrede gelaat e<strong>en</strong> onderdrukte<br />

hartstocht zi<strong>en</strong>, terwijl hij woed<strong>en</strong>d zijn bloeddoorlop<strong>en</strong> og<strong>en</strong><br />

laat roll<strong>en</strong>. En als hij zich met felle blik vooroverbuigt, rechtvaardigt<br />

zijn hele uiterlijk – zijn verwarde har<strong>en</strong> die over de<br />

gefronste w<strong>en</strong>kbrauw<strong>en</strong> hang<strong>en</strong>, zijn zwaargebouwde lichaam<br />

met de sterke pez<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de twee grote hand<strong>en</strong> die rust<strong>en</strong> op het<br />

schild op zijn rechterknie – de opmerking die e<strong>en</strong> grijz<strong>en</strong>de soldaat<br />

nauwelijks hoorbaar tot zijn buurman fluistert:<br />

‘De heilige profetes zal weinig g<strong>en</strong>ade <strong>van</strong> Clovis ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>!’<br />

De ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>e die tuss<strong>en</strong> twee Bourgondische krijgers staat,<br />

kijkt de ex-vorst <strong>van</strong> de Saliërs, nu koning <strong>van</strong> alle Frank<strong>en</strong>, aan.<br />

Zij is e<strong>en</strong> oude vrouw met zilverwit haar, dat los over haar b<strong>en</strong>ige<br />

schouders hangt. Ondanks haar hoge leeftijd staat ze rechtop<br />

<strong>en</strong> haar bezielde donkere og<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong> trots <strong>en</strong> zonder angst in<br />

het wrede gezicht <strong>van</strong> de onbetrouwbare zoon <strong>van</strong> Gilderik.<br />

‘Ja, koning,’ zegt ze met luide schall<strong>en</strong>de stem, ‘ja, u b<strong>en</strong>t nu<br />

groot <strong>en</strong> machtig, maar uw dag<strong>en</strong> zijn geteld, <strong>en</strong> u zult nog<br />

maar drie zomers heers<strong>en</strong>. Als e<strong>en</strong> verdorv<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s werd u<br />

gebor<strong>en</strong> . . . trouweloos b<strong>en</strong>t u teg<strong>en</strong>over uw vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

bondg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>, meer dan één heeft u beroofd <strong>van</strong> zijn rechtmatige<br />

troon. Moord<strong>en</strong>aar <strong>van</strong> uw naaste familie, u die naast<br />

het mes <strong>en</strong> de speer tijd<strong>en</strong>s de op<strong>en</strong>lijke oorlogvoering, dolk <strong>en</strong><br />

vergif gebruikte <strong>en</strong> verraad pleegde, pas op hoe u de di<strong>en</strong>ares<br />

<strong>van</strong> Nerthus 1 behandelt!’<br />

‘Ha, ha, ha! oude heks uit de hel!’ grinnikt de koning met e<strong>en</strong><br />

1 ‘De Voed<strong>en</strong>de’ (Tacitus, De Germania, 40) – de Aarde, e<strong>en</strong> moedergodin,<br />

de meest weldo<strong>en</strong>de godheid <strong>van</strong> de oude German<strong>en</strong>.


KARMISCHE VISIOENEN 121<br />

boosaardige, onheilspell<strong>en</strong>de grijns. ‘Werkelijk, u b<strong>en</strong>t uit de<br />

ingewand<strong>en</strong> <strong>van</strong> uw moedergodin gekrop<strong>en</strong>. U b<strong>en</strong>t niet bang<br />

voor mijn toorn? Het is goed. Maar ik hoef niet de minste angst<br />

te hebb<strong>en</strong> voor uw onbetek<strong>en</strong><strong>en</strong>de verw<strong>en</strong>sing<strong>en</strong>. Ik b<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

gedoopt christ<strong>en</strong>!’<br />

‘Zo, zo’, antwoordt de sibille. ‘Ieder weet dat Clovis de god<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> zijn vader<strong>en</strong> ontrouw is geword<strong>en</strong>; dat hij alle geloof heeft<br />

verlor<strong>en</strong> in de waarschuw<strong>en</strong>de stem <strong>van</strong> het witte paard <strong>van</strong> de<br />

zon <strong>en</strong> dat hij uit angst voor de Alemann<strong>en</strong> op zijn knieën<br />

Remigius, de di<strong>en</strong>aar <strong>van</strong> de Nazar<strong>en</strong>er, ging di<strong>en</strong><strong>en</strong> in Reims.<br />

Maar b<strong>en</strong>t u iets oprechter geword<strong>en</strong> in uw nieuwe geloof ?<br />

Heeft u niet zowel voor als na uw geloofsverzaking al uw broeders<br />

die vertrouw<strong>en</strong> in u hadd<strong>en</strong> koelbloedig vermoord? Heeft u<br />

niet trouw beloofd aan Alarik, de koning <strong>van</strong> de Westgot<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

heeft u hem niet heimelijk gedood, <strong>en</strong> de speer in zijn rug gestot<strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong> hij dapper e<strong>en</strong> vijand bevocht? En is het uw nieuwe<br />

geloof <strong>en</strong> zijn het uw nieuwe god<strong>en</strong> die u nu ler<strong>en</strong> in uw zwarte<br />

ziel boze plann<strong>en</strong> te beram<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> Theoderik die u heeft<br />

onderworp<strong>en</strong>? Pas op, Clovis, pas op! Want nu zijn de god<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> uw vader<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> u opgestaan! Pas op, zeg ik, want . . .’<br />

‘Vrouw!’ schreeuwt de koning woest. ‘Vrouw, hou op met<br />

uw onzinnige gepraat <strong>en</strong> geef antwoord op mijn vraag. Waar is<br />

de schat <strong>van</strong> het heilige bos, vergaard door de priesters <strong>van</strong><br />

Satan <strong>en</strong> verborg<strong>en</strong> nadat ze war<strong>en</strong> verdrev<strong>en</strong> door het heilige<br />

kruis? U alle<strong>en</strong> weet het. Antwoord, of ik zal, bij hemel <strong>en</strong> hel,<br />

uw boze tong voor altijd in uw keel stot<strong>en</strong>.’<br />

Ze let niet op het dreigem<strong>en</strong>t, maar gaat rustig <strong>en</strong> onbevreesd<br />

voort als tevor<strong>en</strong>, alsof ze het niet had gehoord.<br />

‘De god<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong>, Clovis, u b<strong>en</strong>t vervloekt! Clovis, u zult<br />

word<strong>en</strong> wedergebor<strong>en</strong> te midd<strong>en</strong> <strong>van</strong> uw huidige vijand<strong>en</strong> <strong>en</strong> u<br />

zult de marteling<strong>en</strong> ondergaan die u uw slachtoffers heeft aangedaan.<br />

Alle macht <strong>en</strong> roem die u aan h<strong>en</strong> heeft ontroofd, zull<strong>en</strong><br />

u in het vooruitzicht word<strong>en</strong> gesteld, toch zult u die nooit<br />

bereik<strong>en</strong>!’ U zult . . .’<br />

De profetes maakt haar zin nooit af.<br />

De koning, ine<strong>en</strong>duik<strong>en</strong>d als e<strong>en</strong> wild dier op zijn met huid<strong>en</strong>


122 OCCULTE VERHALEN<br />

bedekte zetel, stort zich met e<strong>en</strong> vreselijke vloek op haar, met<br />

e<strong>en</strong> sprong als <strong>van</strong> e<strong>en</strong> jaguar, <strong>en</strong> slaat haar met één klap teg<strong>en</strong><br />

de grond. En als hij zijn scherpe moord<strong>en</strong>de speer opheft, doet<br />

de ‘heilige’ <strong>van</strong> de zon-verer<strong>en</strong>de stam de lucht weergalm<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> laatste verw<strong>en</strong>sing:<br />

‘Ik vervloek u, vijand <strong>van</strong> Nerthus! Moge mijn ondraaglijke<br />

pijn ti<strong>en</strong>voudig over u kom<strong>en</strong>! Moge de grote wet zich<br />

wrek<strong>en</strong>.’<br />

De zware speer doorboort de keel <strong>van</strong> het slachtoffer <strong>en</strong> spiest<br />

haar hoofd aan de grond. Warm rood bloed gutst uit de gap<strong>en</strong>de<br />

wond <strong>en</strong> bedekt de koning <strong>en</strong> de soldat<strong>en</strong> met niet weg<br />

te wass<strong>en</strong> geronn<strong>en</strong> bloed.<br />

II<br />

De tijd – e<strong>en</strong> bak<strong>en</strong> voor god<strong>en</strong> <strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in het gr<strong>en</strong>zeloze<br />

gebied <strong>van</strong> de eeuwigheid, de moord<strong>en</strong>aar <strong>van</strong> zijn nakomeling<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>van</strong> herinnering bij de m<strong>en</strong>s – de tijd gaat stil <strong>en</strong> onophoudelijk<br />

voort gedur<strong>en</strong>de eeuw<strong>en</strong> <strong>en</strong> eon<strong>en</strong>. Te midd<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

miljo<strong>en</strong><strong>en</strong> andere ziel<strong>en</strong> wordt e<strong>en</strong> ziele-ego herbor<strong>en</strong>; t<strong>en</strong> goede<br />

of t<strong>en</strong> kwade, wie zal het zegg<strong>en</strong>! Deze is ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong> in zijn<br />

nieuwe m<strong>en</strong>selijke vorm <strong>en</strong> groeit daarin mee; <strong>en</strong> sam<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

ze zich t<strong>en</strong> slotte bewust <strong>van</strong> hun bestaan.<br />

Gelukkig zijn de jar<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun bloei<strong>en</strong>de jeugd, zonder e<strong>en</strong><br />

wolkje aan de lucht, zonder gemis of leed. Ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> beide weet<br />

iets <strong>van</strong> het verled<strong>en</strong> of <strong>van</strong> de toekomst. Voor h<strong>en</strong> is alles het<br />

vreugdevolle hed<strong>en</strong>, want het ziele-ego is zich niet er<strong>van</strong> bewust<br />

dat het ooit in andere m<strong>en</strong>selijke tabernakels heeft geleefd;<br />

het weet niet dat het zal word<strong>en</strong> wedergebor<strong>en</strong> <strong>en</strong> d<strong>en</strong>kt niet<br />

aan morg<strong>en</strong>.<br />

Zijn vorm is kalm <strong>en</strong> tevred<strong>en</strong>. Tot nu toe heeft hij zijn zieleego<br />

ge<strong>en</strong> problem<strong>en</strong> bezorgd. Zijn geluk is te dank<strong>en</strong> aan de<br />

voortdur<strong>en</strong>de zachte <strong>en</strong> rustige vrede <strong>van</strong> zijn stemming, aan<br />

de liefde die hij overal verspreidt waar hij gaat. Want hij is e<strong>en</strong><br />

edele vorm <strong>en</strong> zijn hart is vol welwill<strong>en</strong>dheid. Nooit heeft de<br />

vorm zijn ziele-ego door e<strong>en</strong> te hevige schok verontrust, of op


KARMISCHE VISIOENEN 123<br />

e<strong>en</strong> andere manier de kalme rust <strong>van</strong> zijn bewoner verstoord.<br />

Veertig jar<strong>en</strong> glijd<strong>en</strong> voorbij als e<strong>en</strong> korte pelgrimstocht, e<strong>en</strong><br />

lange wandeling over de zonverlichte pad<strong>en</strong> <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong>, omheind<br />

door altijdbloei<strong>en</strong>de roz<strong>en</strong> zonder doorn<strong>en</strong>. De <strong>en</strong>kele<br />

gevall<strong>en</strong> <strong>van</strong> verdriet die het tweelingpaar, vorm <strong>en</strong> ziel, ervaart,<br />

schijn<strong>en</strong> hun meer toe als het bleke licht <strong>van</strong> de koude noordelijke<br />

maan, waar<strong>van</strong> de stral<strong>en</strong> alles rondom de door de maan<br />

besch<strong>en</strong><strong>en</strong> voorwerp<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> diepere schaduw dompel<strong>en</strong>, dan<br />

<strong>van</strong> de nachtelijke duisternis, de nacht <strong>van</strong> hopeloze smart <strong>en</strong><br />

wanhoop.<br />

Zoon <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vorst, gebor<strong>en</strong> om e<strong>en</strong>s zelf zijn vaders koninkrijk<br />

te bestur<strong>en</strong>, <strong>van</strong>af de wieg omringd door ontzag <strong>en</strong> eerbetoon,<br />

recht hebb<strong>en</strong>d op algem<strong>en</strong>e eerbied, <strong>en</strong> zeker <strong>van</strong> de<br />

liefde <strong>van</strong> all<strong>en</strong> – wat zou het ziele-ego meer kunn<strong>en</strong> verlang<strong>en</strong><br />

voor de vorm waarin het woont?<br />

En zo gaat het ziele-ego voort te g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn bestaan in<br />

zijn vesting <strong>van</strong> macht, rustig star<strong>en</strong>d naar het panorama <strong>van</strong><br />

het lev<strong>en</strong> dat steeds verandert voor zijn twee v<strong>en</strong>sters – de twee<br />

vri<strong>en</strong>delijke blauwe og<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> liefhebb<strong>en</strong>de <strong>en</strong> goede man.<br />

III<br />

Op e<strong>en</strong> dag bedreigt e<strong>en</strong> arrogante <strong>en</strong> onstuimige vijand het<br />

koninkrijk <strong>van</strong> de vader, <strong>en</strong> de wrede instinct<strong>en</strong> <strong>van</strong> de krijgsman<br />

uit het verled<strong>en</strong> ontwak<strong>en</strong> in het ziele-ego. Het verlaat<br />

zijn drom<strong>en</strong>land midd<strong>en</strong> in de bloei <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong>. Die instinct<strong>en</strong><br />

zorg<strong>en</strong> ervoor dat zijn stoffelijk omhulsel het zwaard <strong>van</strong><br />

de strijder trekt, <strong>en</strong> overtuig<strong>en</strong> hem er<strong>van</strong> dat het voor de verdediging<br />

<strong>van</strong> zijn land is.<br />

Ze spor<strong>en</strong> elkaar aan tot actie, verslaan de vijand <strong>en</strong> overlad<strong>en</strong><br />

zich met roem <strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> hoge dunk <strong>van</strong> zichzelf.<br />

Ze lat<strong>en</strong> de hooghartige vijand in uiterste vernedering in het<br />

stof bijt<strong>en</strong>. Voor hun moed word<strong>en</strong> ze door de geschied<strong>en</strong>is<br />

beloond met de onverwelkbare lauwer<strong>en</strong> <strong>van</strong> het succes. Ze<br />

lop<strong>en</strong> de gevall<strong>en</strong> vijand onder de voet <strong>en</strong> transformer<strong>en</strong> het<br />

kleine koninkrijk <strong>van</strong> hun keizer tot e<strong>en</strong> groot rijk. Ze zijn


124 OCCULTE VERHALEN<br />

tevred<strong>en</strong> dat ze voorlopig niet méér kunn<strong>en</strong> bereik<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ker<strong>en</strong><br />

terug naar de beslot<strong>en</strong>heid <strong>en</strong> naar het drom<strong>en</strong>land <strong>van</strong> hun<br />

eig<strong>en</strong> vertrouwde thuis.<br />

Nog vijfti<strong>en</strong> jaar zit het ziele-ego op zijn gewone post, <strong>en</strong><br />

kijkt uit zijn v<strong>en</strong>sters naar de wereld om hem he<strong>en</strong>. Bov<strong>en</strong> zijn<br />

hoofd is de hemel blauw <strong>en</strong> de uitgestrekte horizon is bedekt<br />

met de schijnbaar onverwelkbare bloem<strong>en</strong> die groei<strong>en</strong> in het<br />

zonlicht <strong>van</strong> gezondheid <strong>en</strong> kracht. Alles ziet er mooi uit zoals<br />

e<strong>en</strong> gro<strong>en</strong>e weide in de l<strong>en</strong>te.<br />

IV<br />

Maar er komt voor ieder e<strong>en</strong> kwade dag in het drama <strong>van</strong> het<br />

bestaan. Hij komt in het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> koning of bedelaar. Hij laat<br />

spor<strong>en</strong> na in de geschied<strong>en</strong>is <strong>van</strong> iedere sterveling die uit e<strong>en</strong><br />

vrouw is gebor<strong>en</strong>; hij kan niet word<strong>en</strong> verjaagd, afgesmeekt,<br />

noch gunstig gestemd. Gezondheid is e<strong>en</strong> dauwdruppel die uit<br />

de hemel valt om alle<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s de jeugd <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong>, zijn<br />

l<strong>en</strong>te <strong>en</strong> zomer, de bloesems op aarde te verlev<strong>en</strong>dig<strong>en</strong>. Zij is<br />

maar <strong>van</strong> korte duur <strong>en</strong> keert terug <strong>van</strong>waar ze kwam – de<br />

onzichtbare rijk<strong>en</strong>.<br />

Hoe vaak ligg<strong>en</strong> onder de schoonste knop,<br />

In de kiem de zad<strong>en</strong> <strong>van</strong> kanker op de loer!<br />

Hoe vaak is aan de voet <strong>van</strong> de zeldzaamste bloem<br />

De worm aan het werk, veilig in zijn schuilplaats.<br />

Het zand dat in de zandloper, waarin de ur<strong>en</strong> <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s word<strong>en</strong> geteld, naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> loopt, vloeit sneller.<br />

De worm heeft aan het hart <strong>van</strong> de bloesem <strong>van</strong> gezondheid<br />

geknaagd. Op e<strong>en</strong> dag ligt het sterke lichaam languit op het<br />

doornige bed <strong>van</strong> de pijn.<br />

Het ziele-ego straalt niet langer. Het zit stil <strong>en</strong> uit wat de v<strong>en</strong>sters<br />

<strong>van</strong> zijn ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is zijn geword<strong>en</strong>, ziet hij treurig uit over<br />

de wereld, die nu snel bezig is zich te hull<strong>en</strong> in het doodskleed<br />

<strong>van</strong> het lijd<strong>en</strong>. Is het het begin <strong>van</strong> e<strong>en</strong> eeuwige nacht die<br />

nadert?


KARMISCHE VISIOENEN 125<br />

V<br />

Fraai zijn de badplaats<strong>en</strong> aan de Middellandse Zee. E<strong>en</strong> eindeloze<br />

reeks zwarte, ruwe rots<strong>en</strong> strekt zich in de branding uit,<br />

ingeslot<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> het goud<strong>en</strong> zand <strong>van</strong> de kust <strong>en</strong> het diepblauwe<br />

water <strong>van</strong> de baai. Hun graniet<strong>en</strong> voorkant offert zich<br />

op aan de felle noordwest<strong>en</strong>wind <strong>en</strong> beschermt zo de huiz<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de rijk<strong>en</strong> die aan de voet er<strong>van</strong> aan de landzijde ligg<strong>en</strong> weggedok<strong>en</strong>.<br />

De bouwvallige huisjes aan de kust zijn blootgesteld<br />

aan de wind <strong>en</strong> bied<strong>en</strong> de arm<strong>en</strong> onvoldo<strong>en</strong>de beschutting.<br />

Hun verwaarloosde licham<strong>en</strong> word<strong>en</strong> vaak verpletterd onder de<br />

mur<strong>en</strong> die door de wind <strong>en</strong> de woed<strong>en</strong>de golv<strong>en</strong> zijn afgebrokkeld<br />

<strong>en</strong> weggespoeld. Maar ze volg<strong>en</strong> slechts de grote wet <strong>van</strong><br />

het overlev<strong>en</strong> <strong>van</strong> de sterkst<strong>en</strong>. Waarom zoud<strong>en</strong> zij word<strong>en</strong><br />

beschermd?<br />

Heerlijk is de ocht<strong>en</strong>d wanneer de zon opkomt met goud<strong>en</strong><br />

ambertint<strong>en</strong> <strong>en</strong> haar eerste stral<strong>en</strong> de rotswand<strong>en</strong> strel<strong>en</strong> <strong>van</strong> die<br />

prachtige kust. Vrolijk is het gezang <strong>van</strong> de leeuwerik, wanneer<br />

hij opstijgt uit zijn warme nest <strong>van</strong> gras <strong>en</strong> de morg<strong>en</strong>dauw<br />

drinkt uit de diepe bloemkelk<strong>en</strong>; wanneer de knop <strong>van</strong> de roos<br />

trilt onder de liefkozing <strong>van</strong> de eerste zonnestraal, <strong>en</strong> hemel <strong>en</strong><br />

aarde elkaar glimlach<strong>en</strong>d begroet<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> het ziele-ego is<br />

bedroefd als het <strong>van</strong> zijn hoge rustbed teg<strong>en</strong>over het wijde v<strong>en</strong>ster<br />

dat uitziet op de baai de ontwak<strong>en</strong>de natuur gadeslaat.<br />

Hoe kalm nadert de zon haar hoogste punt terwijl de schaduw<br />

op de zonnewijzer langzaam naar het rustuur kruipt! Nu<br />

begint de warme zon de wolk<strong>en</strong> op te loss<strong>en</strong> in de heldere<br />

lucht <strong>en</strong> de laatste flard<strong>en</strong> ocht<strong>en</strong>dmist die in de verte nog rond<br />

de topp<strong>en</strong> <strong>van</strong> de heuvels hang<strong>en</strong>, verdwijn<strong>en</strong> erin. De hele<br />

natuur maakt zich gereed om op het warme <strong>en</strong> trage middaguur<br />

te rust<strong>en</strong>. De vogels stak<strong>en</strong> hun gezang; ze lat<strong>en</strong> hun zachte<br />

bonte vleugels <strong>en</strong> hun slaperige kopjes hang<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zoek<strong>en</strong><br />

bescherming teg<strong>en</strong> de brand<strong>en</strong>de hitte. E<strong>en</strong> vroege leeuwerik<br />

is bezig e<strong>en</strong> nest te bouw<strong>en</strong> in de aangr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>de bosjes onder<br />

de trosbloem<strong>en</strong> <strong>van</strong> de granaatappel aan de lieflijke baai <strong>van</strong> de


126 OCCULTE VERHALEN<br />

Middellandse Zee. De bedrijvige zanger is stilgeword<strong>en</strong>.<br />

‘Zijn stem zal morg<strong>en</strong> weer ev<strong>en</strong> vrolijk klink<strong>en</strong>!’ zucht het<br />

ziele-ego, terwijl het luistert naar het wegsterv<strong>en</strong>de gezoem <strong>van</strong><br />

de insect<strong>en</strong> op het gro<strong>en</strong>e grasveld. ‘Zal de mijne ooit opnieuw<br />

klink<strong>en</strong>?’<br />

En nu br<strong>en</strong>gt de naar bloem<strong>en</strong> geur<strong>en</strong>de bries de lome topp<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de weelderige plant<strong>en</strong> nauwelijks in beweging. Dan valt<br />

het oog <strong>van</strong> het ziele-ego op e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>zame palmboom, die<br />

groeit uit e<strong>en</strong> spleet in e<strong>en</strong> met mos bedekte rots. Zijn e<strong>en</strong>s<br />

rechtopgaande cilindrische stam is totaal verwrong<strong>en</strong> <strong>en</strong> half<br />

gebrok<strong>en</strong> door de nachtelijke windstot<strong>en</strong> uit het noordwest<strong>en</strong>.<br />

Als hij zijn vermoeid neerhang<strong>en</strong>de gevederde arm<strong>en</strong> uitstrekt<br />

<strong>en</strong> he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer slingert in de kristalheldere blauwe lucht, trilt<br />

zijn lichaam <strong>en</strong> dreigt doormidd<strong>en</strong> te brek<strong>en</strong> bij de eerstvolg<strong>en</strong>de<br />

windvlaag die kan opkom<strong>en</strong>.<br />

‘En dan zal het afgerukte stuk in zee vall<strong>en</strong> <strong>en</strong> de e<strong>en</strong>s zo<br />

statige palm zal niet meer zijn’, zegt het ziele-ego in zichzelf,<br />

terwijl het treurig uit zijn v<strong>en</strong>sters staart.<br />

Bij het ondergaan <strong>van</strong> de zon komt alles weer tot lev<strong>en</strong> in de<br />

koele, oude buit<strong>en</strong>plaats. De schaduw<strong>en</strong> op de zonnewijzer<br />

word<strong>en</strong> elk og<strong>en</strong>blik breder <strong>en</strong> in de koeler word<strong>en</strong>de ur<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de nader<strong>en</strong>de avond ontwak<strong>en</strong> alle lev<strong>en</strong>de wez<strong>en</strong>s meer dan<br />

ooit tot e<strong>en</strong> drukke activiteit. Vogels <strong>en</strong> insect<strong>en</strong> kwetter<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

zoem<strong>en</strong> hun laatste avondhymn<strong>en</strong> rond de lange <strong>en</strong> nog krachtige<br />

vorm, als hij langzaam <strong>en</strong> moeizaam op het grindpad loopt.<br />

En zijn ernstige blik valt weemoedig op de azur<strong>en</strong> boezem <strong>van</strong><br />

de kalme zee. De baai glinstert als e<strong>en</strong> blauwfluwel<strong>en</strong> tapijt dat<br />

met edelst<strong>en</strong><strong>en</strong> is bezet in de zonnestral<strong>en</strong> die tot afscheid dans<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> glimlacht als e<strong>en</strong> gedachteloos slaperig kind, vermoeid<br />

<strong>van</strong> het he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer r<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Verderop, kalm <strong>en</strong> onbewog<strong>en</strong> in<br />

haar verraderlijke schoonheid, strekt de op<strong>en</strong> zee als e<strong>en</strong> gladde<br />

spiegel haar koele water<strong>en</strong> wijd <strong>en</strong> zijd uit – zout <strong>en</strong> bitter als<br />

m<strong>en</strong>selijke tran<strong>en</strong>. Ze ligt in haar verraderlijke rust als e<strong>en</strong><br />

prachtig slap<strong>en</strong>d monster, wak<strong>en</strong>d over het niet gepeilde mysterie<br />

<strong>van</strong> haar donkere afgrond<strong>en</strong>. In feite het monum<strong>en</strong>tloze<br />

kerkhof <strong>van</strong> de miljo<strong>en</strong><strong>en</strong> die in haar diept<strong>en</strong> verzonk<strong>en</strong> . . .


KARMISCHE VISIOENEN 127<br />

Zonder graf, zonder gelui <strong>van</strong> de doodsklok,<br />

zonder kist <strong>en</strong> onbek<strong>en</strong>d . . . 1<br />

terwijl het armzalig overblijfsel <strong>van</strong> de e<strong>en</strong>s zo edele vorm die<br />

ginds voortstapt, zodra zijn uur zal slaan <strong>en</strong> de zware klank<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de doodsklok zull<strong>en</strong> klink<strong>en</strong> voor de scheid<strong>en</strong>de ziel, met<br />

pracht <strong>en</strong> praal zal word<strong>en</strong> uitgedrag<strong>en</strong>. Zijn dood zal word<strong>en</strong><br />

aangekondigd door miljo<strong>en</strong><strong>en</strong> bazuin<strong>en</strong>. Koning<strong>en</strong>, prins<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

de machtig<strong>en</strong> <strong>van</strong> de aarde zull<strong>en</strong> aanwezig zijn bij zijn uitvaart,<br />

of zull<strong>en</strong> hun verteg<strong>en</strong>woordigers z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> met droevige gezicht<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> condoleantiebericht<strong>en</strong> voor h<strong>en</strong> die achterblev<strong>en</strong>.<br />

‘Eén punt gewonn<strong>en</strong> op deze ongekist<strong>en</strong> <strong>en</strong> onbek<strong>en</strong>d<strong>en</strong>’, is<br />

de bittere gedachte <strong>van</strong> het ziele-ego.<br />

Zo glijdt de <strong>en</strong>e dag na de andere voorbij. En terwijl de vlied<strong>en</strong>de<br />

tijd gehaast voortsnelt <strong>en</strong> ieder verdwijn<strong>en</strong>d uur e<strong>en</strong><br />

draad in het weefsel <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong> vernietigt, krijgt het ziele-ego<br />

geleidelijk e<strong>en</strong> ander inzicht in de ding<strong>en</strong> <strong>en</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. He<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> weer zwev<strong>en</strong>d tuss<strong>en</strong> twee eeuwighed<strong>en</strong>, ver <strong>van</strong> zijn geboorteplaats,<br />

e<strong>en</strong>zaam te midd<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>igte arts<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, wordt de vorm iedere dag nader tot zijn ziele-ego<br />

getrokk<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> ander licht, dat niet wordt b<strong>en</strong>aderd <strong>en</strong> onbereikbaar<br />

is in dag<strong>en</strong> <strong>van</strong> vreugde, daalt zachtjes neer op de<br />

vermoeide ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>e. Hij ziet nu wat hij nooit tevor<strong>en</strong> had<br />

waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

VI<br />

Wat groots, wat mysterieus zijn l<strong>en</strong>t<strong>en</strong>acht<strong>en</strong> aan de zeekust<br />

wanneer de wind<strong>en</strong> zijn geket<strong>en</strong>d <strong>en</strong> de elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> tot rust<br />

gebracht! E<strong>en</strong> plechtige stilte heerst in de natuur. Alle<strong>en</strong> het<br />

geluid <strong>van</strong> de zilverige, nauwelijks hoorbare rimpeling <strong>van</strong> de golf<br />

als ze strel<strong>en</strong>d over het vochtige zand vloeit <strong>en</strong> de schelp<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

kiezelste<strong>en</strong>tjes bij het op- <strong>en</strong> afgaan kust, bereikt het oor als de<br />

zachte, regelmatige ademhaling <strong>van</strong> e<strong>en</strong> slap<strong>en</strong>de boezem. Hoe<br />

klein, hoe onbeduid<strong>en</strong>d <strong>en</strong> hulpeloos voelt de m<strong>en</strong>s zich in deze<br />

1 Byron, Childe Harold’s Pilgrimage, canto 4:179.


128 OCCULTE VERHALEN<br />

stille ur<strong>en</strong> wanneer hij staat tuss<strong>en</strong> de twee reusachtige groothed<strong>en</strong>,<br />

de sterr<strong>en</strong>koepel bov<strong>en</strong> <strong>en</strong> de sluimer<strong>en</strong>de aarde b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong>.<br />

Hemel <strong>en</strong> aarde zijn in slaap gedompeld, maar hun ziel<strong>en</strong> wak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> ze sprek<strong>en</strong> met elkaar <strong>en</strong> fluister<strong>en</strong> elkaar onuitsprekelijke mysteries<br />

toe. Op die mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> licht de occulte kant <strong>van</strong> de natuur<br />

haar donkere sluiers voor ons op <strong>en</strong> onthult ons geheim<strong>en</strong> die we<br />

overdag vergeefs aan haar zoud<strong>en</strong> prober<strong>en</strong> te onttrekk<strong>en</strong>. Het<br />

verre uitspansel, zo ver weg <strong>van</strong> de aarde, schijnt nu naderbij te<br />

kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> zich over haar he<strong>en</strong> te buig<strong>en</strong>. De sterr<strong>en</strong>weid<strong>en</strong> omarm<strong>en</strong><br />

haar meer bescheid<strong>en</strong> zusters op aarde – de vallei<strong>en</strong> bedekt<br />

met madeliefjes <strong>en</strong> de gro<strong>en</strong>e sluimer<strong>en</strong>de veld<strong>en</strong>. De hemelkoepel<br />

werpt zich in de arm<strong>en</strong> <strong>van</strong> de grote, kalme zee; <strong>en</strong> de miljo<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

sterr<strong>en</strong> waarmee deze is bezaaid weerspiegel<strong>en</strong> <strong>en</strong> bad<strong>en</strong><br />

zich in ieder meertje of plas. Voor de ziel met diepe spor<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

verdriet zijn deze fonkel<strong>en</strong>de hemellicham<strong>en</strong> de og<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>en</strong>gel<strong>en</strong>.<br />

Ze kijk<strong>en</strong> met onuitsprekelijk medelijd<strong>en</strong> neer op de lijd<strong>en</strong>de<br />

m<strong>en</strong>sheid. Niet de nachtelijke dauw valt op de slap<strong>en</strong>de bloem<strong>en</strong>,<br />

maar tran<strong>en</strong> <strong>van</strong> sympathie, die uit die og<strong>en</strong> druppel<strong>en</strong> bij het<br />

zi<strong>en</strong> <strong>van</strong> het GROTE MENSELIJKE LEED.<br />

Ja, heerlijk <strong>en</strong> schoon is e<strong>en</strong> nacht in het zuid<strong>en</strong>. Maar<br />

Wanneer we zwijg<strong>en</strong>d wak<strong>en</strong> bij het bed, bij het flikker<strong>en</strong>d<br />

licht <strong>van</strong> e<strong>en</strong> kaars,<br />

Wanneer al wat we liefhebb<strong>en</strong> snel verdwijnt hoe vreselijk<br />

is dan de nacht.<br />

VII<br />

Nog e<strong>en</strong> dag wordt toegevoegd aan de reeks dag<strong>en</strong> die voorbij<br />

zijn. De gro<strong>en</strong>e heuvels in de verte <strong>en</strong> de geur<strong>en</strong>de takk<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de granaatappel zijn opgelost in de zachte schaduw<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de nacht <strong>en</strong> beide, zorg <strong>en</strong> vreugde, word<strong>en</strong> gedompeld in e<strong>en</strong><br />

diepe slaap waarin de ziel rust. Elk geluid is weggestorv<strong>en</strong> in de<br />

koninklijke tuin<strong>en</strong>, <strong>en</strong> stem noch geluid wordt gehoord in die<br />

overweldig<strong>en</strong>de stilte.<br />

Drom<strong>en</strong> dal<strong>en</strong> met zachte vleugelslag in e<strong>en</strong> bonte m<strong>en</strong>igte<br />

neer <strong>van</strong> de lach<strong>en</strong>de sterr<strong>en</strong>, <strong>en</strong> op aarde aangekom<strong>en</strong> ver-


KARMISCHE VISIOENEN 129<br />

spreid<strong>en</strong> ze zich over sterveling<strong>en</strong> <strong>en</strong> onsterfelijk<strong>en</strong>, te midd<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> dier<strong>en</strong> <strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. Ze zwev<strong>en</strong> over de slapers, elk aangetrokk<strong>en</strong><br />

door overe<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> verwantschap; drom<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

vreugde <strong>en</strong> hoop, heilzame <strong>en</strong> onschuldige visio<strong>en</strong><strong>en</strong>, verschrikkelijke<br />

<strong>en</strong> vreselijke taferel<strong>en</strong>, gezi<strong>en</strong> met geslot<strong>en</strong> og<strong>en</strong>, gevoeld<br />

door de ziel; sommige geluk <strong>en</strong> troost br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>d, andere<br />

gev<strong>en</strong> aanleiding tot gesnik dat de slap<strong>en</strong>de borst doet zwell<strong>en</strong>,<br />

tran<strong>en</strong> <strong>en</strong> geestelijke kwelling, maar die alle zonder dat de<br />

slap<strong>en</strong>d<strong>en</strong> het wet<strong>en</strong> hun waakgedacht<strong>en</strong> voor de volg<strong>en</strong>de<br />

ocht<strong>en</strong>d voorbereid<strong>en</strong>.<br />

Zelfs in de slaap vindt het ziele-ego ge<strong>en</strong> rust.<br />

Zijn lichaam woelt heet <strong>en</strong> koortsig rond, rusteloos gekweld.<br />

Voor hem is de tijd <strong>van</strong> gelukkige drom<strong>en</strong> nu e<strong>en</strong> voorbije schaduw,<br />

e<strong>en</strong> herinnering aan lang geled<strong>en</strong>. Door de m<strong>en</strong>tale foltering<br />

<strong>van</strong> de ziel ligt daar e<strong>en</strong> herschap<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s. Door de fysieke<br />

marteling <strong>van</strong> het lichaam zweeft daarin e<strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> ontwaakte<br />

ziel. De sluier <strong>van</strong> illusie is weggevall<strong>en</strong> <strong>van</strong> de koude<br />

afgod<strong>en</strong> <strong>van</strong> de wereld <strong>en</strong> de ijdelhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> roem <strong>en</strong> weelde<br />

staan naakt <strong>en</strong> vaak weerzinwekk<strong>en</strong>d voor zijn og<strong>en</strong>. De gedacht<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de ziel vall<strong>en</strong> als donkere schaduw<strong>en</strong> op het d<strong>en</strong>kvermog<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het snel ontbind<strong>en</strong>de lichaam; ze achtervolg<strong>en</strong><br />

de d<strong>en</strong>ker elke dag, elke nacht, elk uur.<br />

Het zi<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn bries<strong>en</strong>d paard sch<strong>en</strong>kt hem niet langer<br />

g<strong>en</strong>oeg<strong>en</strong>. De herinnering<strong>en</strong> aan gewer<strong>en</strong> <strong>en</strong> vaandels aan de<br />

vijand ontrukt, aan sted<strong>en</strong> die met de grond zijn gelijkgemaakt,<br />

aan loopgrav<strong>en</strong>, kanonn<strong>en</strong> <strong>en</strong> t<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, aan e<strong>en</strong> reeks buitgemaakte<br />

ding<strong>en</strong> – dit alles wekt zijn nationale trots nog maar<br />

weinig op. Het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan zulke ding<strong>en</strong> grijpt hem niet meer<br />

aan <strong>en</strong> eerzucht heeft ge<strong>en</strong> macht meer om in zijn gepijnigde<br />

hart de trotse erk<strong>en</strong>ning op te roep<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> of andere dappere,<br />

ridderlijke daad. Visio<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> andere soort kwell<strong>en</strong><br />

nu zijn vermoei<strong>en</strong>de dag<strong>en</strong> <strong>en</strong> slapeloze nacht<strong>en</strong>.<br />

Wat hij nu ziet is e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>igte teg<strong>en</strong> elkaar kletter<strong>en</strong>de bajonett<strong>en</strong><br />

in e<strong>en</strong> mist <strong>van</strong> rook <strong>en</strong> bloed; duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> verminkte lijk<strong>en</strong><br />

die de grond bedekk<strong>en</strong>; ze zijn verscheurd <strong>en</strong> in stukk<strong>en</strong><br />

gesned<strong>en</strong> door de moorddadige wap<strong>en</strong>s ontworp<strong>en</strong> door de


130 OCCULTE VERHALEN<br />

wet<strong>en</strong>schap <strong>en</strong> de beschaving, gezeg<strong>en</strong>d om te overwinn<strong>en</strong><br />

door de di<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn God. Waar hij nu <strong>van</strong> droomt zijn<br />

bloed<strong>en</strong>de, gewonde <strong>en</strong> sterv<strong>en</strong>de mann<strong>en</strong>, met ontbrek<strong>en</strong>de<br />

ledemat<strong>en</strong> <strong>en</strong> verwarde har<strong>en</strong>, vochtig <strong>en</strong> doordr<strong>en</strong>kt <strong>van</strong><br />

geronn<strong>en</strong> bloed.<br />

VIII<br />

E<strong>en</strong> afschuwelijke droom maakt zich los <strong>van</strong> e<strong>en</strong> groep voorbijgaande<br />

visio<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> strijkt zwaar neer op zijn pijnlijke borst.<br />

De nachtmerrie toont hem mann<strong>en</strong> die op het slagveld sterv<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> deg<strong>en</strong><strong>en</strong> vervloek<strong>en</strong> die h<strong>en</strong> naar hun vernietiging voerd<strong>en</strong>.<br />

Iedere pijnscheut in zijn eig<strong>en</strong> wegkwijn<strong>en</strong>de lichaam br<strong>en</strong>gt<br />

hem in zijn droom de herinnering aan nog erger pijn<strong>en</strong>, aan<br />

kwelling<strong>en</strong> door hem <strong>en</strong> voor hem geled<strong>en</strong>. Hij ziet <strong>en</strong> voelt de<br />

marteling <strong>van</strong> de gevall<strong>en</strong> miljo<strong>en</strong><strong>en</strong> die sterv<strong>en</strong> na lange ur<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> m<strong>en</strong>tale <strong>en</strong> fysieke doodsstrijd; die sterv<strong>en</strong> in boss<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

op vlakt<strong>en</strong>, langs de weg in slot<strong>en</strong> met stilstaand water, in plass<strong>en</strong><br />

bloed onder e<strong>en</strong> hemel, zwart <strong>van</strong> rook. Zijn og<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

opnieuw gevestigd op de strom<strong>en</strong> bloed, waar<strong>van</strong> iedere<br />

druppel e<strong>en</strong> traan <strong>van</strong> wanhoop verteg<strong>en</strong>woordigt, e<strong>en</strong> hartverscheur<strong>en</strong>de<br />

kreet, e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>slang verdriet. Hij hoort weer de<br />

doordring<strong>en</strong>de zucht<strong>en</strong> <strong>van</strong> wanhoop <strong>en</strong> de schrille kret<strong>en</strong> die<br />

klink<strong>en</strong> over berg, bos <strong>en</strong> dal. Hij ziet oude moeders die het<br />

licht <strong>van</strong> hun ziel hebb<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong>, families die hun kostwinner<br />

moet<strong>en</strong> miss<strong>en</strong>. Hij aanschouwt tot weduwe gemaakte jonge<br />

vrouw<strong>en</strong> overgeleverd aan e<strong>en</strong> wijde, kille wereld, <strong>en</strong> tot de<br />

bedelstaf gebrachte wez<strong>en</strong> die bij duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> in de strat<strong>en</strong> jammer<strong>en</strong>.<br />

Hij ziet de jonge dochters <strong>van</strong> zijn dapperste vroegere<br />

soldat<strong>en</strong> als ze hun rouwkleed verwissel<strong>en</strong> voor de opzichtige<br />

uitdossing <strong>van</strong> e<strong>en</strong> prostituee; <strong>en</strong> het ziele-ego huivert in zijn<br />

slap<strong>en</strong>de vorm. Zijn hart wordt verscheurd door het gekreun<br />

<strong>van</strong> de uitgehongerd<strong>en</strong>, zijn og<strong>en</strong> verblind door de rook <strong>van</strong> de<br />

brand<strong>en</strong>de dorpjes, <strong>van</strong> verwoeste huiz<strong>en</strong>, <strong>van</strong> sted<strong>en</strong> die tot<br />

smeul<strong>en</strong>de ruïnes zijn geword<strong>en</strong>.<br />

In zijn verschrikkelijke droom herinnert hij zich dat og<strong>en</strong>blik


KARMISCHE VISIOENEN 131<br />

<strong>van</strong> waanzin in zijn soldat<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> hij bij e<strong>en</strong> stapel dod<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> sterv<strong>en</strong>d<strong>en</strong> stond <strong>en</strong> in zijn rechterhand zwaaide met e<strong>en</strong><br />

ontbloot zwaard, dat tot het gevest rood was met damp<strong>en</strong>d<br />

bloed, <strong>en</strong> in zijn linkerhand het vaandel hield dat hij uit de hand<br />

<strong>van</strong> de krijgsman had gerukt die aan zijn voet<strong>en</strong> de laatste adem<br />

uitblies; hij had to<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> st<strong>en</strong>torstem loftuiting<strong>en</strong> naar de<br />

troon <strong>van</strong> de Almachtige gezond<strong>en</strong>, dankzegging<strong>en</strong> voor de<br />

overwinning die zojuist was behaald!<br />

Hij schrikt op uit zijn slaap <strong>en</strong> wordt vol afgrijz<strong>en</strong> wakker.<br />

E<strong>en</strong> hevige siddering doet zijn lichaam trill<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> esp<strong>en</strong>blad;<br />

als hij in de kuss<strong>en</strong>s terugzinkt <strong>en</strong> door de herinnering met walging<br />

wordt vervuld, hoort hij e<strong>en</strong> stem – de stem <strong>van</strong> het zieleego<br />

– in hem zegg<strong>en</strong>:<br />

‘Roem <strong>en</strong> overwinning zijn ijdele woord<strong>en</strong>. Dankzegging<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> gebed<strong>en</strong> voor verwoeste lev<strong>en</strong>s – verderfelijke leug<strong>en</strong>s <strong>en</strong><br />

lasterlijke woord<strong>en</strong>!’<br />

‘Wat hebb<strong>en</strong> ze jou of je vaderland gebracht, die bloedige<br />

overwinning<strong>en</strong>!’ fluistert de ziel in hem. ‘E<strong>en</strong> bevolking gekleed<br />

in ijzer<strong>en</strong> wap<strong>en</strong>rusting’, antwoordt deze. ‘Veertig miljo<strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, nu ongevoelig voor elke geestelijke aspiratie <strong>en</strong><br />

voor het ziel<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> volk dat <strong>van</strong> nu af aan doof is voor de<br />

vredige stem <strong>van</strong> de plicht <strong>van</strong> de eerlijke burger, afkerig <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> vrede, blind voor kunst <strong>en</strong> literatuur, onverschillig<br />

voor alles, behalve voor winst <strong>en</strong> eerzucht. Wat is jouw toekomstige<br />

koninkrijk nu? E<strong>en</strong> legio<strong>en</strong> oorlogsmarionett<strong>en</strong> die<br />

sam<strong>en</strong> e<strong>en</strong> groot wild beest vorm<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> beest dat nu, ev<strong>en</strong>als<br />

de zee daarginds, zwaarmoedig sluimert, alle<strong>en</strong> om zich met<br />

des te meer razernij te stort<strong>en</strong> op de eerste de beste vijand die<br />

het wordt aangewez<strong>en</strong>. Aangewez<strong>en</strong> door wie? Het is alsof e<strong>en</strong><br />

harteloze, trotse demon, die plotseling de macht grijpt, vleesgeword<strong>en</strong><br />

ambitie <strong>en</strong> macht, de geest<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> heel land in<br />

e<strong>en</strong> ijzer<strong>en</strong> greep hield. Door welke verderfelijke betovering<br />

heeft hij het volk teruggebracht tot die eerste tijd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

natie, to<strong>en</strong> hun voorvader<strong>en</strong>, de blondharige Suev<strong>en</strong> <strong>en</strong> de onbetrouwbare<br />

Frank<strong>en</strong> rondzwierv<strong>en</strong>, strijdlustig <strong>van</strong> geest, vurig<br />

verlang<strong>en</strong>d te dod<strong>en</strong>, elkaar te vernietig<strong>en</strong> <strong>en</strong> te onderwerp<strong>en</strong>.


132 OCCULTE VERHALEN<br />

Door welke helse macht<strong>en</strong> is dit tot stand gebracht? De verandering<br />

is niettemin teweeggebracht <strong>en</strong> het is ev<strong>en</strong> onomstotelijk<br />

als het feit dat alle<strong>en</strong> de duivel zich verheugt <strong>en</strong> pocht op de<br />

teweeggebrachte verandering. De hele wereld is in ademloze<br />

afwachting tot zwijg<strong>en</strong> gebracht. Ge<strong>en</strong> echtg<strong>en</strong>ote of moeder<br />

die niet in haar drom<strong>en</strong> wordt achtervolgd door de donkere <strong>en</strong><br />

onheilspell<strong>en</strong>de wolk die over heel Europa hangt. De wolk<br />

nadert. Ze komt steeds dichterbij. O wee <strong>en</strong> afgrijz<strong>en</strong>! Ik voorzie<br />

voor de aarde nogmaals het lijd<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> ik al getuige b<strong>en</strong><br />

geweest. Ik lees het fatale noodlot op het gelaat <strong>van</strong> de bloem<br />

<strong>van</strong> Europa’s jeugd! Maar als ik zou lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> de macht zou hebb<strong>en</strong>,<br />

nooit, o nooit zal mijn land daaraan weer deelhebb<strong>en</strong>!<br />

Nee, nee, ik wil niet zi<strong>en</strong><br />

de gulzige dood, volgepropt met verslond<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>s.<br />

Ik wil niet hor<strong>en</strong><br />

kret<strong>en</strong> <strong>van</strong> beroofde moeders,<br />

terwijl uit afschuwelijke gap<strong>en</strong>de wond<strong>en</strong><br />

het worstel<strong>en</strong>d lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> de mann<strong>en</strong><br />

sneller wegstroomt dan het bloed!<br />

IX<br />

Sterker <strong>en</strong> sterker groeit in het ziele-ego het gevoel <strong>van</strong><br />

int<strong>en</strong>se afkeer <strong>van</strong> de vreselijke slachting, oorlog g<strong>en</strong>oemd.<br />

Dieper <strong>en</strong> dieper drukt het zijn gedacht<strong>en</strong> af op de vorm die<br />

hem ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong> houdt. Soms ontwaakt de hoop in de lijd<strong>en</strong>de<br />

borst <strong>en</strong> kleurt de lange ur<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong>zaamheid <strong>en</strong> overd<strong>en</strong>king;<br />

zoals de stral<strong>en</strong> <strong>van</strong> de morg<strong>en</strong>zon de donkere schaduw<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

moedeloosheid verlicht, zo verlicht de hoop de lange ur<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong>zame overd<strong>en</strong>king. Maar zoals de reg<strong>en</strong>boog niet altijd de<br />

stormwolk<strong>en</strong> verdrijft, maar vaak alle<strong>en</strong> ontstaat door straalbreking<br />

<strong>van</strong> de ondergaande zon op e<strong>en</strong> voorbijgaande wolk,<br />

zo word<strong>en</strong> de og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong> <strong>van</strong> dromerige hoop gewoonlijk<br />

gevolgd door ur<strong>en</strong> <strong>van</strong> nog zwarter wanhoop. Waarom, o waarom,<br />

spott<strong>en</strong>de Nemesis, heeft u aldus hem gezuiverd <strong>en</strong> verlicht


KARMISCHE VISIOENEN 133<br />

onder alle heersers op deze aarde, die u hulpeloos heeft gemaakt,<br />

stom <strong>en</strong> machteloos? Waarom heeft u de vlam <strong>van</strong> heilige<br />

broederlijke liefde voor de m<strong>en</strong>s do<strong>en</strong> ontbrand<strong>en</strong> in de<br />

borst <strong>van</strong> iemand, <strong>van</strong> wie het hart al de nadering voelt <strong>van</strong> de<br />

ijzige hand <strong>van</strong> dood <strong>en</strong> verval, <strong>en</strong> die zijn kracht geleidelijk verliest<br />

<strong>en</strong> <strong>van</strong> wie het lev<strong>en</strong> zelf verdwijnt als het schuim op de top<br />

<strong>van</strong> de brek<strong>en</strong>de golf ?<br />

En nu ligt de hand <strong>van</strong> het lot op de pijnbank. Het uur voor<br />

de vervulling <strong>van</strong> de natuurwet heeft eindelijk geslag<strong>en</strong>. De<br />

oude [koning] is niet meer; de jongere man is <strong>van</strong>af nu e<strong>en</strong><br />

vorst. Hoewel stom <strong>en</strong> hulpeloos, is hij niettemin e<strong>en</strong> absoluut<br />

heerser, de autocratische meester <strong>van</strong> miljo<strong>en</strong><strong>en</strong> onderdan<strong>en</strong>.<br />

Het wrede lot heeft e<strong>en</strong> troon voor hem opgericht bov<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

op<strong>en</strong> graf <strong>en</strong> w<strong>en</strong>kt hem tot roem <strong>en</strong> macht. Terwijl hij wordt<br />

verteerd door lijd<strong>en</strong>, ziet hij zichzelf plotseling gekroond. Het<br />

wegkwijn<strong>en</strong>de lichaam wordt uit het warme nest te midd<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

palmboss<strong>en</strong> <strong>en</strong> roz<strong>en</strong> gerukt. Hij wordt <strong>van</strong> het milde zuid<strong>en</strong><br />

naar het ijzige noord<strong>en</strong> gevoerd, waar water<strong>en</strong> verhard<strong>en</strong> tot<br />

boss<strong>en</strong> <strong>van</strong> kristal <strong>en</strong> ‘golf na golf oprijst tot harde berg<strong>en</strong>’,<br />

waarhe<strong>en</strong> hij nu snelt om te reger<strong>en</strong> – om te sterv<strong>en</strong>.<br />

Voort, steeds vooruit snelt het zwarte vuurspuw<strong>en</strong>de monster,<br />

uitgevond<strong>en</strong> door de m<strong>en</strong>s om gedeeltelijk te zegevier<strong>en</strong><br />

over ruimte <strong>en</strong> tijd. Vooruit <strong>en</strong> ieder og<strong>en</strong>blik verder <strong>van</strong> het<br />

heilzame milde zuid<strong>en</strong> snelt de trein. Ev<strong>en</strong>als de vuurspuw<strong>en</strong>de<br />

draak verslindt hij afstand<strong>en</strong> <strong>en</strong> laat e<strong>en</strong> lang spoor <strong>van</strong> rook,<br />

vonk<strong>en</strong> <strong>en</strong> stank achter zich. En terwijl zijn lange, buigzame<br />

lichaam kronkel<strong>en</strong>d <strong>en</strong> siss<strong>en</strong>d als e<strong>en</strong> reusachtig donker reptiel<br />

snel voortglijdt, <strong>en</strong> berg <strong>en</strong> heide, bos, tunnel <strong>en</strong> vlakte doorkruist,<br />

wiegt het geluid <strong>van</strong> zijn e<strong>en</strong>tonige schommel<strong>en</strong>de<br />

beweging de uitgeputte reiziger, de doodvermoeide, zielsbedroefde<br />

vorm, in slaap.<br />

In het beweg<strong>en</strong>de paleis is de lucht warm <strong>en</strong> geurig. Het<br />

luxueuze voertuig staat vol exotische plant<strong>en</strong>, <strong>en</strong> uit e<strong>en</strong> grote<br />

X


134 OCCULTE VERHALEN<br />

bos zoetgeur<strong>en</strong>de bloem<strong>en</strong> rijst tegelijk met de geur er<strong>van</strong> de<br />

koningin <strong>van</strong> drom<strong>en</strong> op met e<strong>en</strong> gevolg <strong>van</strong> vrolijke elf<strong>en</strong>. De<br />

dryad<strong>en</strong> lach<strong>en</strong> in hun bladerrijke priël<strong>en</strong> terwijl de trein voortglijdt,<br />

<strong>en</strong> z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> drijv<strong>en</strong>de op de bries drom<strong>en</strong> uit <strong>van</strong> gro<strong>en</strong>e<br />

e<strong>en</strong>zame plekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> sprookjesachtige visio<strong>en</strong><strong>en</strong>. Het rommel<strong>en</strong>de<br />

geraas <strong>van</strong> de wiel<strong>en</strong> wordt geleidelijk omgevormd tot het<br />

bulder<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> verre waterval, om af te nem<strong>en</strong> tot het zilver<strong>en</strong><br />

ruis<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> kristalhelder beekje. Het ziele-ego vliegt naar<br />

drom<strong>en</strong>land.<br />

Het reist door eeuw<strong>en</strong> <strong>van</strong> tijd <strong>en</strong> leeft <strong>en</strong> voelt <strong>en</strong> ademt in<br />

de meest uite<strong>en</strong>lop<strong>en</strong>de vorm<strong>en</strong> <strong>en</strong> person<strong>en</strong>. Nu is het e<strong>en</strong><br />

reus, e<strong>en</strong> Jotun, die voortsnelt naar Muspelsheim, waar Surtur<br />

heerst met zijn vlamm<strong>en</strong>de zwaard.<br />

Het strijdt zonder angst teg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>igte monsterlijke dier<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> jaagt ze op de vlucht door e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele beweging met zijn<br />

machtige hand. Dan ziet het zichzelf in de noordelijke mistwereld,<br />

het dringt in de gedaante <strong>van</strong> e<strong>en</strong> dappere boogschutter<br />

door tot in Helheim, het rijk <strong>van</strong> de dood, waar e<strong>en</strong> zwarte elf<br />

aan hem e<strong>en</strong> reeks <strong>van</strong> zijn lev<strong>en</strong>s <strong>en</strong> hun mysterieuze ope<strong>en</strong>volging<br />

onthult. ‘Waarom lijdt de m<strong>en</strong>s?’ vraagt het ziele-ego.<br />

‘Omdat hij m<strong>en</strong>s wilde word<strong>en</strong>’, is het spott<strong>en</strong>de antwoord.<br />

Onmiddellijk staat het ziele-ego in de teg<strong>en</strong>woordigheid <strong>van</strong> de<br />

heilige godin Saga. Ze zingt voor hem over de dappere dad<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de Germaanse held<strong>en</strong>, over hun deugd<strong>en</strong> <strong>en</strong> ondeugd<strong>en</strong>. Ze<br />

toont aan het ziele-ego de machtige krijgers, gevall<strong>en</strong> door de<br />

hand <strong>van</strong> vele <strong>van</strong> zijn vroegere vorm<strong>en</strong>, zowel op het slagveld<br />

als in de heilige beslot<strong>en</strong>heid <strong>van</strong> de familiekring. Het ziet zichzelf<br />

in de persoon <strong>van</strong> meisjes <strong>en</strong> vrouw<strong>en</strong>, <strong>van</strong> jonge <strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

oude mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>van</strong> kinder<strong>en</strong>. Het voelt zich meer dan e<strong>en</strong>s<br />

sterv<strong>en</strong> in die vorm<strong>en</strong>. Het sterft als e<strong>en</strong> held<strong>en</strong>geest <strong>en</strong> wordt<br />

door de medelijd<strong>en</strong>de Walkur<strong>en</strong> <strong>van</strong> het bloedige slagveld teruggeleid<br />

naar het verblijf <strong>van</strong> zaligheid onder het schitter<strong>en</strong>de loof<br />

<strong>van</strong> het Walhalla. Het slaakt zijn laatste zucht in e<strong>en</strong> andere<br />

vorm <strong>en</strong> wordt naar het kille hopeloze gebied <strong>van</strong> berouw<br />

geslingerd. Het sluit de onschuldige og<strong>en</strong> in zijn laatste slaap als<br />

e<strong>en</strong> kind <strong>en</strong> wordt dadelijk door de schone licht-elf<strong>en</strong> mee-


KARMISCHE VISIOENEN 135<br />

gevoerd naar e<strong>en</strong> ander lichaam – de gedoemde voortbr<strong>en</strong>ger<br />

<strong>van</strong> pijn <strong>en</strong> lijd<strong>en</strong>. Elke keer word<strong>en</strong> de doodsnevels uite<strong>en</strong>gejaagd<br />

<strong>en</strong> verdwijn<strong>en</strong> voor de og<strong>en</strong> <strong>van</strong> het ziele-ego, zodra het<br />

de donkere afgrond die het rijk <strong>van</strong> de lev<strong>en</strong>d<strong>en</strong> scheidt <strong>van</strong> het<br />

dod<strong>en</strong>rijk oversteekt. Zo wordt ‘de dood’ slechts e<strong>en</strong> woord<br />

zonder betek<strong>en</strong>is voor hem, e<strong>en</strong> nutteloos geluid. Telk<strong>en</strong>s<br />

nem<strong>en</strong> de overtuiging<strong>en</strong> <strong>van</strong> de sterveling objectief e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> vorm aan voor de onsterfelijke, zodra deze e<strong>en</strong> brug legt.<br />

Dan beginn<strong>en</strong> ze te vervag<strong>en</strong> <strong>en</strong> verdwijn<strong>en</strong> ze.<br />

‘Wat is mijn verled<strong>en</strong>?’ vraagt het ziele-ego aan Urd, de oudste<br />

<strong>van</strong> de norn<strong>en</strong>zusters. ‘Waarom lijd ik?’<br />

Ze houdt e<strong>en</strong> lang perkam<strong>en</strong>t vast, dat ze ontrolt; het onthult<br />

e<strong>en</strong> lange reeks sterfelijke wez<strong>en</strong>s, <strong>en</strong> het ziele-ego herk<strong>en</strong>t<br />

in elk <strong>van</strong> deze e<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn woning<strong>en</strong>. Als hij tot de één<br />

na laatste komt, ziet hij e<strong>en</strong> bloedbesmeurde hand die eindeloze<br />

wreedhed<strong>en</strong> begaat <strong>en</strong> verraad pleegt; <strong>en</strong> hij huivert.<br />

Onschuldige slachtoffers rijz<strong>en</strong> rondom hem op <strong>en</strong> roep<strong>en</strong> tot<br />

Orlog om wraak.<br />

‘Wat gaat er nu met me gebeur<strong>en</strong>?’ vraagt de ontstelde ziel<br />

aan Werdandi, de tweede <strong>van</strong> de zusters.<br />

‘Het vonnis <strong>van</strong> Orlog wordt over uzelf uitgesprok<strong>en</strong>!’ is het<br />

antwoord. ‘Maar Orlog doet niet blindelings uitspraak, zoals<br />

dwaze sterveling<strong>en</strong> do<strong>en</strong>.’<br />

‘Wat is mijn toekomst?’ vraagt het ziele-ego wanhopig aan<br />

Skuld, de derde norn<strong>en</strong>zuster. ‘Moet die voor altijd vol tran<strong>en</strong><br />

zijn <strong>en</strong> verstok<strong>en</strong> <strong>van</strong> hoop?’<br />

Er komt ge<strong>en</strong> antwoord. Maar de dromer voelt zich voortsnell<strong>en</strong><br />

door de ruimte, <strong>en</strong> plotseling verandert het toneel. Het<br />

ziele-ego bevindt zich op e<strong>en</strong> voor hem bek<strong>en</strong>de plek, het<br />

koninklijk prieel met de zetel teg<strong>en</strong>over de geknakte palmboom.<br />

Voor hem strekk<strong>en</strong> zich zoals vroeger de blauwe water<strong>en</strong> uit, die<br />

de rots<strong>en</strong> <strong>en</strong> klipp<strong>en</strong> weerspiegel<strong>en</strong>; ook daarin ziet m<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong>zame palmboom die gedoemd is snel te verdwijn<strong>en</strong>. De<br />

zachte, aang<strong>en</strong>ame stem <strong>van</strong> de voortdur<strong>en</strong>d kabbel<strong>en</strong>de golfjes<br />

krijgt nu e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke klank <strong>en</strong> herinnert het ziele-ego aan de<br />

geloft<strong>en</strong> die meer dan e<strong>en</strong>s op die plek werd<strong>en</strong> gedaan. En de


136 OCCULTE VERHALEN<br />

dromer herhaalt <strong>en</strong>thousiast de vroeger gesprok<strong>en</strong> woord<strong>en</strong>.<br />

‘Ik zal <strong>van</strong>af nu nooit, nooit meer voor ijdele roem of eerzucht<br />

één zoon <strong>van</strong> mijn vaderland offer<strong>en</strong>. Onze wereld is zo<br />

vol onvermijdelijke ell<strong>en</strong>de, zo arm aan vreugde <strong>en</strong> geluk; moet<br />

ik dan aan haar bittere lijd<strong>en</strong>skelk de bodemloze oceaan <strong>van</strong><br />

leed <strong>en</strong> bloed, OORLOG g<strong>en</strong>oemd, toevoeg<strong>en</strong>? Weg met die<br />

gedachte! Nee, nooit meer.’<br />

XI<br />

Wat e<strong>en</strong> vreemd gezicht <strong>en</strong> wat e<strong>en</strong> verandering. De gebrok<strong>en</strong><br />

palm, die voor het geestesoog <strong>van</strong> het ziele-ego staat, heft<br />

plotseling zijn neerhang<strong>en</strong>de stam op <strong>en</strong> wordt recht <strong>en</strong> gro<strong>en</strong><br />

zoals tevor<strong>en</strong>. En wat e<strong>en</strong> nog groter geluk is, het ziele-ego ziet<br />

zichzelf sterker <strong>en</strong> gezonder dan ooit. Met e<strong>en</strong> st<strong>en</strong>torstem<br />

zingt hij e<strong>en</strong> luid <strong>en</strong> vrolijk lied naar de vier windstrek<strong>en</strong>. Hij<br />

voelt e<strong>en</strong> golf <strong>van</strong> vreugde <strong>en</strong> geluk in zich <strong>en</strong> schijnt te wet<strong>en</strong><br />

waarom hij gelukkig is.<br />

Plotseling staat hij in wat lijkt op e<strong>en</strong> sprookjesachtige hal, verlicht<br />

met de schitter<strong>en</strong>dste lamp<strong>en</strong> <strong>en</strong> gebouwd <strong>van</strong> material<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> soort die hij nooit eerder had gezi<strong>en</strong>. Hij ziet de erfg<strong>en</strong>am<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> afstammeling<strong>en</strong> <strong>van</strong> alle vorst<strong>en</strong> <strong>van</strong> de wereld als één<br />

gelukkige familie in die hal verzameld. Ze drag<strong>en</strong> niet langer de<br />

tek<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> hun koninklijke waardigheid, maar hij schijnt te<br />

wet<strong>en</strong> dat zij die de reger<strong>en</strong>de vorst<strong>en</strong> zijn, reger<strong>en</strong> op grond<br />

<strong>van</strong> hun persoonlijke verdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>. De grootheid <strong>van</strong> hart, de<br />

karakteradel, hun voortreffelijke eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> waarneming,<br />

wijsheid, liefde voor waarheid <strong>en</strong> rechtvaardigheid hebb<strong>en</strong><br />

h<strong>en</strong> verhev<strong>en</strong> tot de waardigheid <strong>van</strong> erfg<strong>en</strong>am<strong>en</strong> <strong>van</strong> tron<strong>en</strong>,<br />

<strong>van</strong> koning<strong>en</strong> <strong>en</strong> koninginn<strong>en</strong>. De kron<strong>en</strong>, door het gezag <strong>en</strong> de<br />

g<strong>en</strong>ade <strong>van</strong> God, zijn afgeworp<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zij heers<strong>en</strong> nu ‘door de<br />

g<strong>en</strong>ade <strong>van</strong> de goddelijke m<strong>en</strong>selijkheid’, e<strong>en</strong>stemmig gekoz<strong>en</strong><br />

door erk<strong>en</strong>ning <strong>van</strong> hun geschiktheid om te reger<strong>en</strong> <strong>en</strong> uit eerbiedige<br />

liefde door hun vrijwillige onderdan<strong>en</strong>.<br />

Alles rondom hem is op vreemde wijze veranderd. Eerzucht,<br />

inhalige hebzucht of afgunst – t<strong>en</strong> onrechte vaderlandsliefde


KARMISCHE VISIOENEN 137<br />

g<strong>en</strong>oemd – bestaan niet meer. Wrede zelfzucht heeft plaats gemaakt<br />

voor rechtvaardig altruïsme, <strong>en</strong> koude onverschilligheid<br />

voor de behoeft<strong>en</strong> <strong>van</strong> miljo<strong>en</strong><strong>en</strong> wordt niet langer goedgekeurd<br />

door de bevoorrechte <strong>en</strong>keling<strong>en</strong>. Nutteloze luxe,<br />

zog<strong>en</strong>aamde aansprak<strong>en</strong> – sociale <strong>en</strong> godsdi<strong>en</strong>stige – deze zijn<br />

alle verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Er zijn ge<strong>en</strong> oorlog<strong>en</strong> meer mogelijk, want de<br />

legers zijn afgeschaft. Soldat<strong>en</strong> zijn omgevormd tot ijverige,<br />

hardwerk<strong>en</strong>de landbouwers <strong>en</strong> de hele aarde doet haar lied in<br />

hartstochtelijke vreugde weerklink<strong>en</strong>. Koninkrijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> land<strong>en</strong><br />

om hem he<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> als broeders. Het grote, het glorieuze uur<br />

is t<strong>en</strong> slotte gekom<strong>en</strong>! Wat hij nauwelijks durfde hop<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

waaraan hij nauwelijks durfde d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> in de stilte <strong>van</strong> zijn lange<br />

nacht<strong>en</strong> vol lijd<strong>en</strong> is nu werkelijkheid geword<strong>en</strong>. De grote<br />

vloek is wegg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de wereld is vergev<strong>en</strong> <strong>en</strong> verlost in<br />

haar wedergeboorte!<br />

Hij beeft <strong>van</strong> de gevoel<strong>en</strong>s <strong>van</strong> verrukking, zijn hart vloeit<br />

over <strong>van</strong> liefde <strong>en</strong> m<strong>en</strong>sliev<strong>en</strong>dheid, <strong>en</strong> hij staat op om e<strong>en</strong> vurige<br />

toespraak te houd<strong>en</strong> die historisch zal zijn, als hij plotseling<br />

ziet dat zijn lichaam is verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>, of beter gezegd, dat het is<br />

ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> ander lichaam. Ja, hij is niet meer de lange,<br />

edele gestalte die hem vertrouwd is, maar het lichaam <strong>van</strong><br />

iemand anders, over wie hij nog niets weet. Iets donkers komt<br />

tuss<strong>en</strong> hem <strong>en</strong> e<strong>en</strong> sterk verblind<strong>en</strong>d licht <strong>en</strong> hij ziet de schaduw<br />

<strong>van</strong> de wijzerplaat <strong>van</strong> e<strong>en</strong> reusachtig uurwerk op de etherische<br />

golv<strong>en</strong>. Op de onheilspell<strong>en</strong>de wijzerplaat leest hij:<br />

‘NIEUW TIJDPERK: 970.995 JAAR NA DE ONMIDDELLIJKE<br />

VERNIETIGING VAN DE LAATSTE 2.000.000 SOLDATEN OP HET<br />

SLAGVELD OP HET WESTELIJK HALFROND VAN DE AARDE DOOR<br />

PNEUMO-DYNOVRIL. 971.000 ZONNEJAREN NA HET VERZINKEN<br />

VAN DE EUROPESE VASTELANDEN EN EILANDEN. ZO LUIDEN HET<br />

BESLUIT VAN ORLOG EN HET ANTWOORD VAN SKULD.’<br />

Hij doet e<strong>en</strong> krachtige inspanning <strong>en</strong> – is weer zichzelf. Aangespoord<br />

door het ziele-ego om zich te HERINNEREN <strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komstig<br />

te HANDELEN, heft hij zijn arm<strong>en</strong> t<strong>en</strong> hemel <strong>en</strong> zweert<br />

t<strong>en</strong> overstaan <strong>van</strong> de hele natuur om de vrede te zull<strong>en</strong> bewar<strong>en</strong><br />

tot het einde <strong>van</strong> zijn dag<strong>en</strong> – t<strong>en</strong>minste in zijn eig<strong>en</strong> land.


138 OCCULTE VERHALEN<br />

In de verte hoort hij trommels slaan <strong>en</strong> langdurig geroep <strong>van</strong><br />

wat in zijn droomverbeelding de hartstochtelijke dankzegging<strong>en</strong><br />

zijn voor de gelofte die hij zojuist heeft afgelegd. Het ziele-ego<br />

voelt e<strong>en</strong> plotselinge schok <strong>en</strong> hoort luid gekletter; <strong>en</strong> als hij zijn<br />

og<strong>en</strong> op<strong>en</strong>t, kijkt het ziele-ego er met verbazing doorhe<strong>en</strong>. De<br />

zware blik ontmoet het respectvolle <strong>en</strong> ernstige gezicht <strong>van</strong> de<br />

arts die het gebruikelijke drankje aanbiedt. De trein stopt.<br />

Zwakker <strong>en</strong> vermoeider dan ooit staat hij op <strong>van</strong> zijn bank <strong>en</strong><br />

ziet eindeloze rij<strong>en</strong> troep<strong>en</strong> om zich he<strong>en</strong>, gewap<strong>en</strong>d met e<strong>en</strong><br />

nieuw <strong>en</strong> nog moorddadiger vernietigingswap<strong>en</strong> – gereed voor<br />

het slagveld.<br />

?


E<strong>en</strong> onopgelost mysterie<br />

DDE OMSTANDIGHEDEN rond de plotselinge dood <strong>van</strong> Delessert,<br />

inspecteur <strong>van</strong> de veiligheidspolitie, schijn<strong>en</strong> zo’n indruk op de<br />

Parijse autoriteit<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong> gemaakt dat ze tot in de kleinste<br />

bijzonderhed<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> opgetek<strong>en</strong>d. We lat<strong>en</strong> hier alle details<br />

weg behalve die welke noodzakelijk zijn om de zaak te verklar<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> nu dit ongetwijfeld vreemde verhaal.<br />

In de herfst <strong>van</strong> 1861 kwam in Parijs e<strong>en</strong> man aan die zich<br />

Vic de Lassa noemde <strong>en</strong> e<strong>en</strong> paspoort bezat op die naam. Hij<br />

kwam uit W<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> zei dat hij e<strong>en</strong> Hongaar was die landgoeder<strong>en</strong><br />

aan de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> <strong>van</strong> het Banaat bezat, niet ver <strong>van</strong><br />

Z<strong>en</strong>ta. Hij was e<strong>en</strong> kleine man, vijf<strong>en</strong>dertig jaar oud, <strong>en</strong> had<br />

e<strong>en</strong> bleek <strong>en</strong> mysterieus gezicht, lang blond haar, e<strong>en</strong> vaag,<br />

zwerv<strong>en</strong>d blauw oog <strong>en</strong> e<strong>en</strong> opvall<strong>en</strong>d vastberad<strong>en</strong> mond. Hij<br />

kleedde zich slordig <strong>en</strong> ongedwong<strong>en</strong> <strong>en</strong> sprak <strong>en</strong> praatte met<br />

weinig geestdrift. De vrouw die hem vergezelde, vermoedelijk<br />

zijn echtg<strong>en</strong>ote <strong>en</strong> ti<strong>en</strong> jaar jonger dan hij, was echter e<strong>en</strong><br />

opvall<strong>en</strong>d mooie vrouw, <strong>van</strong> dat donkere, rijke, volle, verleidelijke,<br />

zuiver Hongaarse type dat nauw verwant is aan zigeunerbloed.<br />

In de theaters, in het Bois, in café’s, op de boulevards<br />

<strong>en</strong> overal waar m<strong>en</strong> zich in Parijs in zijn vrije tijd vermaakte,<br />

trok Madame Aimée de Lassa grote aandacht <strong>en</strong> baarde<br />

opzi<strong>en</strong>.<br />

Ze woond<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> luxe appartem<strong>en</strong>t in de Rue Richelieu,<br />

bezocht<strong>en</strong> de beste geleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong>, ontving<strong>en</strong> royaal <strong>en</strong> gastvrij<br />

goed gezelschap, <strong>en</strong> gedroeg<strong>en</strong> zich in elk opzicht alsof ze heel<br />

rijk war<strong>en</strong>. Lassa beschikte geregeld over e<strong>en</strong> flink tegoed bij


140 OCCULTE VERHALEN<br />

Schneider, Ruter <strong>en</strong> Co., de Oost<strong>en</strong>rijkse bankiers in Rue<br />

Rivoli, <strong>en</strong> droeg opvall<strong>en</strong>d schitter<strong>en</strong>de diamant<strong>en</strong>.<br />

Waarom vond de hoofdcommissaris <strong>van</strong> politie het nodig<br />

Monsieur <strong>en</strong> Madame De Lassa te verd<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, <strong>en</strong> wees hij Paul<br />

Delessert, e<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn slimste inspecteurs, aan om h<strong>en</strong> in de<br />

gat<strong>en</strong> te houd<strong>en</strong>? Het is e<strong>en</strong> feit dat de onbetek<strong>en</strong><strong>en</strong>de man met<br />

zijn mooie vrouw e<strong>en</strong> heel mysterieuze figuur was, <strong>en</strong> het is de<br />

gewoonte <strong>van</strong> de politie aan te nem<strong>en</strong> dat geheimzinnigheid<br />

altijd e<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>zweerder, e<strong>en</strong> avonturier of e<strong>en</strong> charlatan verbergt.<br />

De hoofdcommissaris was tot de conclusie gekom<strong>en</strong> dat<br />

De Lassa e<strong>en</strong> avonturier <strong>en</strong> ook e<strong>en</strong> charlatan was. Ongetwijfeld<br />

met succes, want hij was bijzonder tactvol <strong>en</strong> had in ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />

opzicht de loftrompet gestok<strong>en</strong> over de wonder<strong>en</strong> die hij tot<br />

taak had te verricht<strong>en</strong>. En toch was binn<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele wek<strong>en</strong> nadat<br />

hij zich in Parijs had gevestigd, de salon <strong>van</strong> De Lassa de ‘rage’,<br />

<strong>en</strong> het aantal person<strong>en</strong> dat de 100 franc toegang betaalde voor<br />

e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele blik in zijn magische kristal, <strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele<br />

boodschap via zijn geestelijke telegraaf, was werkelijk verbazingwekk<strong>en</strong>d.<br />

Het geheim hier<strong>van</strong> was dat De Lassa e<strong>en</strong><br />

illusionist <strong>en</strong> waarzegger was die aanspraak maakte op alwet<strong>en</strong>dheid<br />

<strong>en</strong> <strong>van</strong> wie de voorspelling<strong>en</strong> altijd uitkwam<strong>en</strong>.<br />

Het was voor Delessert niet moeilijk om e<strong>en</strong> introductie te<br />

krijg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in De Lassa’s salon te word<strong>en</strong> toegelat<strong>en</strong>. De ont<strong>van</strong>gst<strong>en</strong><br />

hadd<strong>en</strong> om de dag plaats – ’s ocht<strong>en</strong>ds twee uur <strong>en</strong><br />

’s avonds drie uur. Op e<strong>en</strong> avond bracht inspecteur Delessert<br />

e<strong>en</strong> bezoek in zijn aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong> rol als Flabry, expert op het<br />

gebied <strong>van</strong> juwel<strong>en</strong> <strong>en</strong> bekeerd tot het spiritisme. De mooie<br />

ont<strong>van</strong>gkamers blek<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>d verlicht <strong>en</strong> er had zich e<strong>en</strong><br />

aantrekkelijk gezelschap <strong>van</strong> tevred<strong>en</strong> gast<strong>en</strong> verzameld, die in<br />

het geheel niet sch<strong>en</strong><strong>en</strong> te zijn gekom<strong>en</strong> om hun geluk of hun<br />

lot te beproev<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarbij het inkom<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun gastheer te<br />

spekk<strong>en</strong>, maar veeleer om daar te zijn uit eerbied voor zijn verdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> tal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Mw. De Lassa speelde piano <strong>en</strong> sprak op e<strong>en</strong> bijzonder prettige<br />

manier met de <strong>en</strong>e na de andere groep m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, terwijl De<br />

Lassa rondliep of ging zitt<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> <strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>de <strong>en</strong> onbe-


EEN ONOPGELOST MYSTERIE 141<br />

zorgde wijze; hij zei nu <strong>en</strong> dan iets, maar leek eropuit om alles<br />

wat de aandacht trok te mijd<strong>en</strong>. Bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> bracht<strong>en</strong> hapjes<br />

rond, ijs, likeur, wijn, <strong>en</strong>z., <strong>en</strong> Delessert zou kunn<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat<br />

hij was terechtgekom<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> bescheid<strong>en</strong> avondfeest, geheel<br />

<strong>en</strong> règle, als er niet <strong>en</strong>kele omstandighed<strong>en</strong> war<strong>en</strong> die zijn<br />

opmerkzame og<strong>en</strong> direct opviel<strong>en</strong>.<br />

Behalve wanneer de gastheer of gastvrouw binn<strong>en</strong> gehoorsafstand<br />

war<strong>en</strong>, praatt<strong>en</strong> de gast<strong>en</strong> onderling zachtjes, nogal<br />

geheimzinnig, <strong>en</strong> niet met zoveel gelach als bij zulke geleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong><br />

gebruikelijk is. Van tijd tot tijd kwam e<strong>en</strong> heel lange <strong>en</strong><br />

deftige bedi<strong>en</strong>de naar e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de gast<strong>en</strong> <strong>en</strong> bood hem of haar<br />

met e<strong>en</strong> diepe buiging e<strong>en</strong> kaartje op e<strong>en</strong> zilver<strong>en</strong> pres<strong>en</strong>teerblad<br />

aan. De gast stond dan op <strong>en</strong> ging he<strong>en</strong>, voorafgegaan<br />

door de statige bedi<strong>en</strong>de; maar wanneer hij of zij in de salon<br />

terugkeerde – sommig<strong>en</strong> kwam<strong>en</strong> helemaal niet terug – hadd<strong>en</strong><br />

ze zonder uitzondering e<strong>en</strong> verbijsterde blik, war<strong>en</strong> verward,<br />

verwonderd, bang of geamuseerd. Dit alles was zo onmisk<strong>en</strong>baar<br />

echt, <strong>en</strong> De Lassa <strong>en</strong> zijn vrouw sch<strong>en</strong><strong>en</strong> daaronder zo<br />

onverschillig, om niet te zegg<strong>en</strong> er geheel buit<strong>en</strong> te staan, dat<br />

dit Delessert wel bijzonder moest treff<strong>en</strong> <strong>en</strong> het hem voor e<strong>en</strong><br />

groot raadsel stelde.<br />

Twee of drie kleine incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong> die Delessert rechtstreeks<br />

waarnam, zijn voldo<strong>en</strong>de om de aard <strong>van</strong> de indrukk<strong>en</strong> die op<br />

alle aanwezig<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> gemaakt, duidelijk te mak<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> paar<br />

her<strong>en</strong>, beid<strong>en</strong> jong <strong>en</strong> <strong>van</strong> goede maatschappelijke stand, <strong>en</strong><br />

k<strong>en</strong>nelijk goede vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, praatt<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> <strong>en</strong> tutoyeerd<strong>en</strong><br />

elkaar veelvuldig, to<strong>en</strong> de deftige bedi<strong>en</strong>de Alphonse ontbood.<br />

Hij lachte vrolijk – ‘Wacht nog ev<strong>en</strong>, waarde Auguste’, zei hij,<br />

‘<strong>en</strong> je zult alle bijzonderhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit merkwaardige fortuin<br />

k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>!’ ‘Eh bi<strong>en</strong>!’ antwoordde Auguste, moge de stemming<br />

<strong>van</strong> het orakel gunstig zijn. Er was nauwelijks e<strong>en</strong> minuut verlop<strong>en</strong><br />

of Alphonse keerde terug in de salon. Zijn gezicht was<br />

wit <strong>en</strong> had tek<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> opgekropte woede, wat vreselijk was<br />

om te zi<strong>en</strong>. Hij liep recht op Auguste toe; zijn og<strong>en</strong> schitterd<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong>, terwijl hij vooroverboog naar zijn vri<strong>en</strong>d die <strong>van</strong> kleur<br />

verschoot <strong>en</strong> terugdeinsde, siste hij: ‘Monsieur Lefèvre, vous


142 OCCULTE VERHALEN<br />

e ^ tes un la ^ che!’ (u b<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> lafaard). ‘Heel goed, Monsieur<br />

Meunier’, antwoordde Auguste op dezelfde zachte toon,<br />

‘morg<strong>en</strong>ocht<strong>en</strong>d om zes uur!’ ‘Afgesprok<strong>en</strong>, valse vri<strong>en</strong>d,<br />

verfoeide verrader! À la mort!’ (Tot de dood) antwoordde<br />

Alphonse <strong>en</strong> vertrok. ‘Cela va sans dire!’ (Dat spreekt <strong>van</strong>zelf )<br />

mompelde Auguste <strong>en</strong> ging naar de garderobe.<br />

E<strong>en</strong> voorname diplomaat, verteg<strong>en</strong>woordiger in Parijs <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> naburige staat, e<strong>en</strong> heer op leeftijd, zelfverzekerd <strong>en</strong> met<br />

e<strong>en</strong> indrukwekk<strong>en</strong>de verschijning, werd voor het orakel opgeroep<strong>en</strong><br />

door de buig<strong>en</strong>de bedi<strong>en</strong>de. Nadat hij vijf minut<strong>en</strong><br />

was weggeweest, keerde hij terug <strong>en</strong> drong zich onmiddellijk<br />

door de m<strong>en</strong>igte naar De Lassa die niet ver <strong>van</strong> de op<strong>en</strong> haard<br />

stond, met zijn hand<strong>en</strong> in de zakk<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> blik <strong>van</strong> uiterste<br />

onverschilligheid op zijn gezicht. Delessert, die dichtbij stond,<br />

volgde het gesprek met grote belangstelling.<br />

‘Het spijt me bijzonder’, zei g<strong>en</strong>eraal Von ___ , ‘dat ik uw<br />

interessante salon zo spoedig moet verlat<strong>en</strong>, De Lassa, maar<br />

door het resultaat <strong>van</strong> mijn seance b<strong>en</strong> ik er<strong>van</strong> overtuigd dat er<br />

is geknoeid met mijn verslag<strong>en</strong> <strong>van</strong> de krijgsverrichting<strong>en</strong>.’ ‘Het<br />

spijt me’, antwoordde De Lassa, met e<strong>en</strong> air <strong>van</strong> flauwe, maar<br />

hoffelijke belangstelling; ‘ik hoop dat u kunt ontdekk<strong>en</strong> wie <strong>van</strong><br />

uw di<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> ontrouw is geweest.’ ‘Ik ga het direct uitzoek<strong>en</strong>’,<br />

zei de g<strong>en</strong>eraal <strong>en</strong> voegde er veelbetek<strong>en</strong><strong>en</strong>d aan toe: ‘Ik zal<br />

ervoor zorg<strong>en</strong> dat hij <strong>en</strong> zijn medeplichtig<strong>en</strong> e<strong>en</strong> str<strong>en</strong>ge<br />

bestraffing niet zull<strong>en</strong> ontgaan.’ ‘Dat is de <strong>en</strong>ige weg die m<strong>en</strong><br />

kan volg<strong>en</strong>, Monsieur le Comte.’ De ambassadeur staarde hem<br />

aan, boog, <strong>en</strong> vertrok met e<strong>en</strong> verwarring op zijn gezicht die hij<br />

niet kon beheers<strong>en</strong>.<br />

In de loop <strong>van</strong> de avond ging De Lassa achteloos naar de<br />

piano, <strong>en</strong> na e<strong>en</strong> of ander vaag preludium speelde hij e<strong>en</strong> bijzonder<br />

treff<strong>en</strong>d muziekstuk, waarin het onstuimige lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

opgewektheid <strong>van</strong> uitgelat<strong>en</strong> melodieën zich zachtjes, bijna<br />

onmerkbaar oplost<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> snikk<strong>en</strong>d gejammer <strong>van</strong> spijt, lusteloosheid,<br />

vermoeidheid <strong>en</strong> wanhoop. Het werd schitter<strong>en</strong>d uitgevoerd<br />

<strong>en</strong> maakte grote indruk op de gast<strong>en</strong>, onder wie één,<br />

e<strong>en</strong> dame, uitriep: ‘Wat mooi, wat treurig! Heeft u dat zelf


EEN ONOPGELOST MYSTERIE 143<br />

gecomponeerd, De Lassa?’ Hij keek haar e<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t afwezig<br />

aan, <strong>en</strong> antwoordde to<strong>en</strong>: ‘Ik? O, nee! Dat is slechts e<strong>en</strong> herinnering,<br />

madame.’ ‘Weet u, wie het componeerde, De Lassa?’<br />

vroeg daarop e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de aanwezig<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> k<strong>en</strong>ner. ‘Ik geloof dat<br />

het oorspronkelijk werd geschrev<strong>en</strong> door Ptolemaeus Auletes,<br />

de vader <strong>van</strong> Cleopatra’, zei De Lassa op zijn gelijkmoedige nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong>de<br />

manier, ‘maar niet in zijn huidige vorm. Voor zover ik<br />

weet is het twee keer herschrev<strong>en</strong>, maar de melodie is in wez<strong>en</strong><br />

dezelfde.’ ‘Van wie kreeg u het, De Lassa, als ik vrag<strong>en</strong> mag?’<br />

bleef de heer aandring<strong>en</strong>. ‘Ja, zeker wel! De laatste keer hoorde<br />

ik het spel<strong>en</strong> door Sebastian Bach; maar dat was Palestrina’s – de<br />

huidige – versie. Ik geloof dat ik de voorkeur geef aan de versie<br />

<strong>van</strong> Guido <strong>van</strong> Arezzo – die is ruwer, maar heeft meer kracht. Ik<br />

ontving de melodie <strong>van</strong> Guido zelf.’ ‘U – <strong>van</strong> Guido!’ riep de<br />

verbaasde heer uit. ‘Ja, mijnheer’, antwoorde De Lassa, terwijl<br />

hij <strong>van</strong> de piano opstond met zijn gebruikelijke nonchalante<br />

manier <strong>van</strong> do<strong>en</strong>. ‘Mon Dieu!’ riep de k<strong>en</strong>ner uit, terwijl hij zijn<br />

hand naar zijn hoofd bracht op de manier <strong>van</strong> Twemlow, ‘Mon<br />

Dieu! dat was in het jaar 1022.’ ‘Iets later – juli 1031, als ik het<br />

me goed herinner’, verbeterde De Lassa hoffelijk.<br />

Op dit og<strong>en</strong>blik boog de lange bedi<strong>en</strong>de voor Delessert <strong>en</strong><br />

bood hem het di<strong>en</strong>blad met het kaartje aan. Delessert nam het<br />

op <strong>en</strong> las: ‘On vous accorde tr<strong>en</strong>te-cinq secondes, M. Flabry, tout<br />

au plus!’ (Er word<strong>en</strong> u hooguit vijf<strong>en</strong>dertig second<strong>en</strong> toegestaan,<br />

Flabry!) Delessert volgde; de bedi<strong>en</strong>de op<strong>en</strong>de de deur<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> andere kamer <strong>en</strong> boog opnieuw <strong>en</strong> gaf Delessert e<strong>en</strong><br />

tek<strong>en</strong> om binn<strong>en</strong> te gaan. ‘Vraag niets’, zei hij kortaf. ‘Sidi is<br />

stom.’ Delessert trad de kamer binn<strong>en</strong> <strong>en</strong> de deur werd achter<br />

hem geslot<strong>en</strong>. Het was e<strong>en</strong> kleine kamer, doordrong<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

sterke geur <strong>van</strong> wierook; de mur<strong>en</strong> war<strong>en</strong> geheel bedekt met<br />

rode wandkled<strong>en</strong>, die de ram<strong>en</strong> verborg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de vloer was <strong>van</strong><br />

dik karpet voorzi<strong>en</strong>. Teg<strong>en</strong>over de deur, aan het andere einde<br />

<strong>van</strong> de kamer nabij het plafond, was de wijzerplaat <strong>van</strong> e<strong>en</strong> grote<br />

klok, <strong>en</strong> daaronder stond<strong>en</strong> twee kleine tafels, elk verlicht<br />

door grote waskaars<strong>en</strong>; op de <strong>en</strong>e tafel stond e<strong>en</strong> apparaat dat<br />

sterk leek op e<strong>en</strong> gewoon telegraaftoestel, op de andere e<strong>en</strong>


144 OCCULTE VERHALEN<br />

kristall<strong>en</strong> bol met e<strong>en</strong> doorsnede <strong>van</strong> ongeveer vijftig c<strong>en</strong>timeter<br />

die werd ondersteund door e<strong>en</strong> kunstig bewerkte drievoet<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> legering <strong>van</strong> goud <strong>en</strong> brons. Naast de deur stond e<strong>en</strong><br />

man, gitzwart <strong>van</strong> kleur, die e<strong>en</strong> witte tulband <strong>en</strong> boernoes<br />

droeg <strong>en</strong> e<strong>en</strong> soort zilver<strong>en</strong> staf in één hand vasthield. Met de<br />

andere hand nam hij Delessert bij de rechterarm bov<strong>en</strong> de elleboog<br />

<strong>en</strong> leidde hem snel door de kamer. Hij wees op de klok,<br />

die e<strong>en</strong> alarmsein liet hor<strong>en</strong>, <strong>en</strong> daarna naar het kristal. Delessert<br />

boog zich erover, keek erin <strong>en</strong> zag – e<strong>en</strong> facsimile <strong>van</strong> zijn eig<strong>en</strong><br />

slaapkamer, alles nauwkeurig gefotografeerd. Sidi gaf hem ge<strong>en</strong><br />

tijd om iets uit te roep<strong>en</strong>, maar leidde hem, terwijl hij zijn arm<br />

nog vasthield, naar de andere tafel. Het telegraafachtige toestel<br />

begon te klikk<strong>en</strong>. Sidi op<strong>en</strong>de de lade, nam er e<strong>en</strong> strook papier<br />

uit, stopte het in Delesserts hand <strong>en</strong> wees op de klok, die<br />

opnieuw sloeg. De vijf<strong>en</strong>dertig second<strong>en</strong> war<strong>en</strong> verstrek<strong>en</strong>.<br />

Sidi, die nog altijd Delesserts arm vasthield, wees naar de deur<br />

<strong>en</strong> voerde hem erhe<strong>en</strong>. De deur ging op<strong>en</strong>, Sidi duwde hem<br />

naar buit<strong>en</strong>, de deur ging dicht <strong>en</strong> de lange bedi<strong>en</strong>de stond daar<br />

<strong>en</strong> boog – het onderhoud met het orakel was voorbij. Delessert<br />

keek naar het papier in zijn hand. Het was e<strong>en</strong> bedrukte strook<br />

met hoofdletters; er stond e<strong>en</strong>voudig op: ‘Aan Paul Delessert:<br />

De politieman is altijd welkom, de spion is altijd in gevaar!’<br />

Delessert was e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik met stomheid geslag<strong>en</strong> dat zijn<br />

vermomming was doorzi<strong>en</strong>, maar de woord<strong>en</strong> <strong>van</strong> de lange<br />

bedi<strong>en</strong>de, ‘Deze kant alstublieft, Flabry’, bracht<strong>en</strong> hem tot<br />

bezinning. Hij klemde de lipp<strong>en</strong> op elkaar <strong>en</strong> keerde terug<br />

naar de salon om zonder te wacht<strong>en</strong> De Lassa te sprek<strong>en</strong>.<br />

‘K<strong>en</strong>t u de inhoud hier<strong>van</strong>?’ vroeg hij, terwijl hij de boodschap<br />

toonde. ‘Ik weet alles, Delessert,’ antwoordde De Lassa zorgeloos.<br />

‘Dan b<strong>en</strong>t u zich misschi<strong>en</strong> er<strong>van</strong> bewust, dat ik <strong>van</strong> plan<br />

b<strong>en</strong> e<strong>en</strong> charlatan aan de kaak te stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> schijnheilige te<br />

ontmasker<strong>en</strong>, of bij die poging om te kom<strong>en</strong>?’ zei Delessert.<br />

‘Cela m’est égal, monsieur’, antwoordde De Lassa (Dat is me<br />

onverschillig, mijnheer). ‘Dus neemt u mijn uitdaging aan?’ ‘O,<br />

is het e<strong>en</strong> uitdaging?’ antwoordde De Lassa, terwijl hij zijn oog<br />

e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik op Delessert liet rust<strong>en</strong>, ‘mais oui, je l’accepte!’


EEN ONOPGELOST MYSTERIE 145<br />

(zeker, ik neem haar aan!). En daarop vertrok Delessert.<br />

Delessert ging nu aan het werk, geholp<strong>en</strong> door al de mankracht<br />

die de hoofdcommissaris <strong>van</strong> politie kon inzett<strong>en</strong> om<br />

deze volleerde tov<strong>en</strong>aar te betrapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> te ontmasker<strong>en</strong>, die<br />

door de grovere handelwijze <strong>van</strong> onze voorvader<strong>en</strong> gemakkelijk<br />

uit de weg zou zijn geruimd – door verbranding. Aanhoud<strong>en</strong>d<br />

onderzoek gaf Delessert de overtuiging dat de man<br />

noch e<strong>en</strong> Hongaar was noch De Lassa heette; dat hij, ongeacht<br />

hoe ver zijn vermog<strong>en</strong> <strong>van</strong> ‘herinnering’ zou reik<strong>en</strong>, in zijn<br />

teg<strong>en</strong>woordige vorm in deze verdorv<strong>en</strong> wereld het eerste<br />

lev<strong>en</strong>slicht had aanschouwd in de stad Neur<strong>en</strong>berg waar speelgoed<br />

wordt gemaakt; dat hij als jong<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>dstond om zijn<br />

grote aanleg voor vernuftige apparat<strong>en</strong>, maar dat hij zeer wild<br />

was <strong>en</strong> e<strong>en</strong> mauvais sujet (e<strong>en</strong> losbol). To<strong>en</strong> hij zesti<strong>en</strong> was,<br />

ontsnapte hij naar G<strong>en</strong>ève <strong>en</strong> werd leerling <strong>van</strong> e<strong>en</strong> horloge- <strong>en</strong><br />

instrum<strong>en</strong>tmaker. Hier werd hij opgemerkt door de beroemde<br />

Robert Houdin, de goochelaar. Houdin, die de tal<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de jong<strong>en</strong> herk<strong>en</strong>de <strong>en</strong> zelf vernuftige automat<strong>en</strong> fabriceerde,<br />

nam hem mee naar Parijs <strong>en</strong> gaf hem werk in zijn eig<strong>en</strong> werkplaats<br />

<strong>en</strong> stelde hem ook aan als assist<strong>en</strong>t bij de op<strong>en</strong>bare vertoning<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> zijn vermakelijke <strong>en</strong> wonderlijke duivelskunst<strong>en</strong>.<br />

Nadat hij <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> bij Houdin was geweest, was Pflock<br />

Haslich (dit was de ware naam <strong>van</strong> De Lassa) naar het Oost<strong>en</strong><br />

gegaan in het gevolg <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Turkse pasja, <strong>en</strong> na jar<strong>en</strong>lange<br />

omzwerving<strong>en</strong> in land<strong>en</strong> waar hij niet kon word<strong>en</strong> gevolgd<br />

door e<strong>en</strong> sluier <strong>van</strong> vele pseudoniem<strong>en</strong>, was hij t<strong>en</strong> slotte in<br />

V<strong>en</strong>etië opgedok<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>van</strong>daar naar Parijs gegaan.<br />

Delessert richtte zijn aandacht nu op Mw. De Lassa. Het was<br />

moeilijker om aanwijzing<strong>en</strong> over haar vroegere lev<strong>en</strong> te krijg<strong>en</strong>,<br />

maar het was nodig om Haslich goed g<strong>en</strong>oeg te begrijp<strong>en</strong>. T<strong>en</strong><br />

slotte werd het door e<strong>en</strong> toeval aannemelijk dat Mw. Aimée<br />

dezelfde was als e<strong>en</strong> zekere Mw. Schlaff die nogal was opgevall<strong>en</strong><br />

bij de demi-monde <strong>van</strong> Buda. Delessert begaf zich naar die<br />

oude stad <strong>en</strong> ging <strong>van</strong>daar naar de woeste strek<strong>en</strong> <strong>van</strong> Transsyl<strong>van</strong>ië,<br />

naar M<strong>en</strong>gyco. Zodra hij bij zijn terugkeer de beschaving<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> telegraafkantoor had bereikt, telegrafeerde hij de


146 OCCULTE VERHALEN<br />

hoofdcommissaris <strong>van</strong>uit Kardszag: ‘Verlies mijn man niet uit<br />

het oog <strong>en</strong> laat hem Parijs niet verlat<strong>en</strong>. Ik zal hem binn<strong>en</strong> twee<br />

dag<strong>en</strong> na mijn terugkeer voor u inrek<strong>en</strong><strong>en</strong>.’<br />

Toevallig was de hoofdcommissaris afwezig op de dag <strong>van</strong><br />

Delesserts terugkeer naar Parijs, omdat hij met de keizer in<br />

Cherbourg moest zijn. Hij kwam terug op de vierde dag, juist<br />

vier<strong>en</strong>twintig uur na de aankondiging <strong>van</strong> Delesserts dood. Dat<br />

gebeurde voor zover m<strong>en</strong> het nauwkeurig kon nagaan op de<br />

volg<strong>en</strong>de manier: ’s Avonds na zijn terugkeer was Delessert<br />

weer in de salon <strong>van</strong> De Lassa met e<strong>en</strong> toegangskaart voor e<strong>en</strong><br />

seance. Hij was volledig vermomd als e<strong>en</strong> afgeleefde oude man<br />

<strong>en</strong> verbeeldde zich dat het voor niemand mogelijk was hem te<br />

herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> hij in de kamer was geleid <strong>en</strong> in het kristal<br />

keek, raakte hij geheel vervuld <strong>van</strong> ontzetting, want hij zag daar<br />

het beeld <strong>van</strong> hemzelf, vooroverligg<strong>en</strong>d op de stoep <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

straat <strong>en</strong> bewusteloos; <strong>en</strong> de boodschap die hij kreeg, luidde als<br />

volgt: ‘Wat u heeft gezi<strong>en</strong>, Delessert, zal binn<strong>en</strong> drie dag<strong>en</strong><br />

gebeur<strong>en</strong>. Wees voorbereid!’ Bijzonder geschokt verliet de<br />

detective onmiddellijk het gebouw <strong>en</strong> ging naar huis.<br />

’s Ocht<strong>en</strong>ds kwam hij op het bureau in e<strong>en</strong> toestand <strong>van</strong> uiterste<br />

neerslachtigheid. Hij voelde zich geheel <strong>van</strong> zijn stuk<br />

gebracht. To<strong>en</strong> hij e<strong>en</strong> collega-inspecteur vertelde wat er was<br />

gebeurd, zei hij: ‘Die man kan do<strong>en</strong> wat hij belooft, ik b<strong>en</strong><br />

gedoemd!’<br />

Hij zei dat hij voor e<strong>en</strong> rechtbank zijn zaak teg<strong>en</strong> Haslich<br />

alias De Lassa volkom<strong>en</strong> kon bewijz<strong>en</strong>, maar dat hij dat niet<br />

kon do<strong>en</strong> zonder de hoofdcommissaris te sprek<strong>en</strong> <strong>en</strong> instructies<br />

te ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>. Hij wilde niets zegg<strong>en</strong> over zijn ontdekking<strong>en</strong> in<br />

Buda <strong>en</strong> in Transsyl<strong>van</strong>ië – hij zei dat hij niet vrij was dat te<br />

do<strong>en</strong> – <strong>en</strong> herhaaldelijk riep hij uit: ‘O! was de hoofdcommissaris<br />

maar hier!’ M<strong>en</strong> raadde hem aan naar de hoofdcommissaris<br />

in Cherbourg te gaan, maar dat weigerde hij omdat zijn aanwezigheid<br />

in Parijs nodig zou zijn. Telk<strong>en</strong>s weer beweerde hij dat<br />

hij gedoemd was, <strong>en</strong> hij toonde zich weifel<strong>en</strong>d <strong>en</strong> besluiteloos<br />

in zijn gedrag <strong>en</strong> uiterst nerveus. M<strong>en</strong> zei hem dat hij volkom<strong>en</strong><br />

veilig was, want De Lassa <strong>en</strong> zijn hele huisgezin werd<strong>en</strong> voort-


EEN ONOPGELOST MYSTERIE 147<br />

dur<strong>en</strong>d in de gat<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong>; waarop hij antwoordde: ‘U k<strong>en</strong>t<br />

de man niet.’ E<strong>en</strong> inspecteur werd opgedrag<strong>en</strong> Delessert dag <strong>en</strong><br />

nacht te vergezell<strong>en</strong> <strong>en</strong> hem nooit uit het oog te verliez<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

hem zorgvuldig te bewak<strong>en</strong>; <strong>en</strong> de nodige maatregel<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> met betrekking tot zijn et<strong>en</strong> <strong>en</strong> drink<strong>en</strong>, terwijl de<br />

wacht<strong>en</strong>, die De Lassa bewaakt<strong>en</strong>, werd<strong>en</strong> verdubbeld.<br />

’s Morg<strong>en</strong>s op de derde dag gaf Delessert, die hoofdzakelijk<br />

binn<strong>en</strong>shuis was geblev<strong>en</strong>, zijn besluit te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> om de hoofdcommissaris<br />

e<strong>en</strong> telegram te z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> om onmiddellijk terug te<br />

ker<strong>en</strong>. Met deze bedoeling ging hij met zijn collega op weg.<br />

Juist to<strong>en</strong> ze de hoek <strong>van</strong> de Rue de Lanery <strong>en</strong> de Boulevard<br />

hadd<strong>en</strong> bereikt, stond Delessert plotseling stil <strong>en</strong> bracht zijn<br />

hand naar zijn voorhoofd.<br />

‘Mijn God!’ riep hij uit, ‘het kristal! het beeld!’ <strong>en</strong> viel voorover<br />

op zijn gezicht, bewusteloos. Hij werd og<strong>en</strong>blikkelijk<br />

naar e<strong>en</strong> ziek<strong>en</strong>huis overgebracht, maar leefde nog slechts<br />

<strong>en</strong>kele ur<strong>en</strong> <strong>en</strong> kwam niet meer bij bewustzijn. Volg<strong>en</strong>s duidelijke<br />

instructies <strong>van</strong> de autoriteit<strong>en</strong> werd op het lichaam <strong>van</strong><br />

Delessert e<strong>en</strong> uiterst zorgvuldige, gedetailleerde, grondige<br />

lijkschouwing verricht door verschill<strong>en</strong>de bekwame arts<strong>en</strong>, die<br />

e<strong>en</strong>sgezind <strong>van</strong> m<strong>en</strong>ing war<strong>en</strong> dat de oorzaak <strong>van</strong> zijn dood<br />

e<strong>en</strong> beroerte was, e<strong>en</strong> gevolg <strong>van</strong> vermoeidheid <strong>en</strong> overspann<strong>en</strong>heid.<br />

Zodra Delessert naar het ziek<strong>en</strong>huis was gestuurd, haastte<br />

zijn collega zich naar het hoofdbureau, <strong>en</strong> De Lassa met zijn<br />

vrouw <strong>en</strong> alle person<strong>en</strong> die verbond<strong>en</strong> war<strong>en</strong> aan het huis, werd<strong>en</strong><br />

onmiddellijk gearresteerd. De Lassa glimlachte minacht<strong>en</strong>d<br />

to<strong>en</strong> ze hem wegvoerd<strong>en</strong>. ‘Ik wist dat u zou kom<strong>en</strong>; ik was erop<br />

voorbereid; u zult blij zijn me weer los te lat<strong>en</strong>.’<br />

Het was waar dat De Lassa zich op hun komst had voorbereid.<br />

To<strong>en</strong> het huis werd doorzocht, ontdekte m<strong>en</strong> dat elk<br />

geschrift was verbrand; de kristall<strong>en</strong> bol was vernield <strong>en</strong> in de<br />

seancekamer bevond zich e<strong>en</strong> grote hoop verfijnde apparaatjes,<br />

die tot onherk<strong>en</strong>bare stukjes war<strong>en</strong> kapotgemaakt. ‘Dat<br />

kostte me 200.000 francs,’ zei De Lassa, to<strong>en</strong> hij naar die<br />

hoop wees, ‘maar het is e<strong>en</strong> goede belegging geweest.’ De


148 OCCULTE VERHALEN<br />

mur<strong>en</strong> <strong>en</strong> vloer<strong>en</strong> war<strong>en</strong> op verschill<strong>en</strong>de plaats<strong>en</strong> eruit gehaald<br />

<strong>en</strong> de schade aan het huis was aanzi<strong>en</strong>lijk. In de ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is onthuld<strong>en</strong><br />

noch De Lassa noch zijn medewerkers ook maar iets.<br />

Het idee dat zij wettelijk gezi<strong>en</strong> iets met de dood <strong>van</strong> Delessert<br />

te mak<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong>, werd snel afgewez<strong>en</strong>, <strong>en</strong> all<strong>en</strong> behalve De<br />

Lassa werd<strong>en</strong> vrijgesteld. Hij werd nog in de ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is vastgehoud<strong>en</strong>,<br />

onder e<strong>en</strong> of ander voorw<strong>en</strong>dsel, totdat hij op e<strong>en</strong><br />

ocht<strong>en</strong>d dood werd aangetroff<strong>en</strong>, opgehang<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> zijd<strong>en</strong><br />

sjerp aan de kroonlijst <strong>van</strong> de kamer waarin hij was opgeslot<strong>en</strong>.<br />

Later werd ontdekt, dat Madame De Lassa de avond tevor<strong>en</strong><br />

er<strong>van</strong>door was gegaan met e<strong>en</strong> lange bedi<strong>en</strong>de, <strong>en</strong> ze hadd<strong>en</strong> de<br />

Nubiër Sidi met zich meeg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. De Lassa nam zijn geheim<strong>en</strong><br />

mee in zijn graf.<br />

_____<br />

‘Uw artikel in de Sci<strong>en</strong>tist is e<strong>en</strong> interessant verhaal. Maar is<br />

het e<strong>en</strong> verslag <strong>van</strong> feit<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> hers<strong>en</strong>spinsel? Als het waar is<br />

gebeurd, waarom wordt de bron er<strong>van</strong> niet gegev<strong>en</strong>, met andere<br />

woord<strong>en</strong> geef e<strong>en</strong> bronvermelding?’<br />

Bov<strong>en</strong>staande opmerking is niet ondertek<strong>en</strong>d, maar we will<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de geleg<strong>en</strong>heid gebruikmak<strong>en</strong> om te zegg<strong>en</strong> dat dit verhaal<br />

‘E<strong>en</strong> onopgelost mysterie’ werd gepubliceerd omdat we de<br />

hoofdpunt<strong>en</strong> <strong>van</strong> het verhaal – de voorspelling<strong>en</strong> <strong>en</strong> de eig<strong>en</strong>aardige<br />

dood <strong>van</strong> de politieman – beschouw<strong>en</strong> als paranormale<br />

verschijnsel<strong>en</strong> die zijn teweeggebracht <strong>en</strong> opnieuw kunn<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> teweeggebracht. Waarom zou m<strong>en</strong> bronn<strong>en</strong> citer<strong>en</strong>?<br />

De Heilige Schrift vertelt ons over de dood <strong>van</strong> Ananias als<br />

gevolg <strong>van</strong> de str<strong>en</strong>ge berisping <strong>van</strong> Petrus; hier hebb<strong>en</strong> we e<strong>en</strong><br />

soortgelijk verschijnsel. M<strong>en</strong> veronderstelt dat Ananias plotseling<br />

is gestorv<strong>en</strong> <strong>van</strong> angst. Weinig<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> deze kracht beseff<strong>en</strong>,<br />

die door geestelijke wett<strong>en</strong> wordt bestuurd, maar zij die<br />

de gr<strong>en</strong>slijn hebb<strong>en</strong> betred<strong>en</strong> <strong>en</strong> iets wet<strong>en</strong> <strong>van</strong> de ding<strong>en</strong> die<br />

kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gedaan, zull<strong>en</strong> hierin ge<strong>en</strong> groot mysterie zi<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>min in het verhaal dat vorige week werd gepubliceerd.<br />

We sprek<strong>en</strong> niet in mystieke taal. Vraag e<strong>en</strong> krachtige mesmerist<br />

of er gevaar bestaat dat de proefpersoon aan zijn controle


EEN ONOPGELOST MYSTERIE 149<br />

kan ontsnapp<strong>en</strong>? – <strong>en</strong> zou de geest, als hij dat kon, zich vrijmak<strong>en</strong><br />

om niet meer terug te ker<strong>en</strong>? M<strong>en</strong> kan aanton<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong><br />

mesmerist op e<strong>en</strong> proefpersoon kan inwerk<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> afstand<br />

<strong>van</strong> vele kilometers; <strong>en</strong> het is niet minder zeker dat de meerderheid<br />

<strong>van</strong> de mesmerist<strong>en</strong> weinig of niets afweet <strong>van</strong> de wett<strong>en</strong><br />

die hun vermog<strong>en</strong>s beheers<strong>en</strong>.<br />

Het kan e<strong>en</strong> aang<strong>en</strong>ame droom zijn te prober<strong>en</strong> zich de<br />

schoonheid <strong>van</strong> de geest<strong>en</strong>wereld voor te stell<strong>en</strong>; maar de tijd<br />

kan beter word<strong>en</strong> besteed aan het bestuder<strong>en</strong> <strong>van</strong> de geest<br />

zelf, <strong>en</strong> het is niet nodig dat het onderwerp voor studie in de<br />

geest<strong>en</strong>wereld ligt.<br />

5


Kan het astrale lichaam<br />

e<strong>en</strong> moord pleg<strong>en</strong>?<br />

GAan de redacteur <strong>van</strong> The Sun:<br />

GEACHTE HEER – op e<strong>en</strong> ocht<strong>en</strong>d in 1868 werd Oost-Europa<br />

opgeschrikt door bijzonder schokk<strong>en</strong>d nieuws. Michael Obr<strong>en</strong>ovitsj,<br />

de heers<strong>en</strong>de vorst <strong>van</strong> Servië, zijn tante, prinses Katherina<br />

of Katinka, <strong>en</strong> haar dochter war<strong>en</strong> op klaarlichte dag vermoord,<br />

vlakbij Belgrado, in hun eig<strong>en</strong> tuin; de moord<strong>en</strong>aar of moord<strong>en</strong>aars<br />

blev<strong>en</strong> onbek<strong>en</strong>d. De vorst had verschill<strong>en</strong>de schot- <strong>en</strong><br />

steekwond<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zijn lichaam was in feite afgeslacht; de prinses<br />

was ter plekke gedood, haar hoofd stukgeslag<strong>en</strong>, <strong>en</strong> m<strong>en</strong> verwachtte<br />

dat haar jonge dochter, hoewel nog in lev<strong>en</strong>, het niet<br />

zou hal<strong>en</strong>. De gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> zijn zo rec<strong>en</strong>t dat ze nog niet zijn<br />

verget<strong>en</strong>, maar in dat deel <strong>van</strong> de wereld leidde de zaak in die tijd<br />

tot e<strong>en</strong> waanzinnige opwinding.<br />

In de gebied<strong>en</strong> die onder Oost<strong>en</strong>rijk ressorteerd<strong>en</strong> <strong>en</strong> in die<br />

onder het twijfelachtige protectoraat <strong>van</strong> Turkije, <strong>van</strong> Boekarest<br />

tot Triëst, voelde ge<strong>en</strong> familie <strong>van</strong> hoge afkomst zich veilig. In<br />

die halfoosterse land<strong>en</strong> heeft elke Montecchi zijn Capuletti, <strong>en</strong><br />

het gerucht ging dat de bloedige daad werd gepleegd door de<br />

vorst Kara-Gueorguevitsj, of ‘Tzerno-Gueorgej’, zoals hij in die<br />

strek<strong>en</strong> wordt g<strong>en</strong>oemd. Verschill<strong>en</strong>de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die ge<strong>en</strong> schuld<br />

hadd<strong>en</strong> aan de daad, werd<strong>en</strong>, zoals in die gevall<strong>en</strong> gebruikelijk<br />

is, ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>gezet <strong>en</strong> de werkelijke moord<strong>en</strong>aars ontsnapt<strong>en</strong> aan<br />

het gerecht. E<strong>en</strong> jong familielid <strong>van</strong> het slachtoffer, heel geliefd


KAN HET ASTRALE LICHAAM EEN MOORD PLEGEN? 151<br />

door zijn volk, slechts e<strong>en</strong> kind, <strong>en</strong> voor dat doel <strong>van</strong> e<strong>en</strong> school<br />

in Parijs gehaald, werd ceremonieel naar Belgrado overgebracht<br />

<strong>en</strong> tot Hospodar <strong>van</strong> Servië uitgeroep<strong>en</strong>. In de verwarring door<br />

de politieke spanning werd de tragedie <strong>van</strong> Belgrado verget<strong>en</strong><br />

door all<strong>en</strong> behalve e<strong>en</strong> oude Servische huishoudster die in<br />

di<strong>en</strong>st was geweest bij de familie Obr<strong>en</strong>ovitsj, <strong>en</strong> die ev<strong>en</strong>als<br />

Rachel, niet was te troost<strong>en</strong> over het verlies <strong>van</strong> haar kinder<strong>en</strong>.<br />

Na het uitroep<strong>en</strong> <strong>van</strong> de jonge Obr<strong>en</strong>ovitsj, neef <strong>van</strong> de vermoorde<br />

man, had ze haar bezit verkocht <strong>en</strong> verdwe<strong>en</strong>; maar niet<br />

voordat ze op de grav<strong>en</strong> <strong>van</strong> de slachtoffers e<strong>en</strong> plechtige gelofte<br />

deed om hun dood te wrek<strong>en</strong>.<br />

De schrijfster <strong>van</strong> dit waar gebeurde verhaal had, ongeveer<br />

drie maand<strong>en</strong> vóór de verschrikkelijke daad werd gepleegd,<br />

<strong>en</strong>kele dag<strong>en</strong> in Belgrado doorgebracht, <strong>en</strong> k<strong>en</strong>de prinses<br />

Katinka. Thuis was ze e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>delijke, zachtaardige <strong>en</strong> luie<br />

vrouw; maar in het buit<strong>en</strong>land sche<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> Parisi<strong>en</strong>ne in haar<br />

ontwikkeling <strong>en</strong> manier <strong>van</strong> do<strong>en</strong>. Omdat bijna alle person<strong>en</strong><br />

die in dit waarheidsgetrouwe verhaal voorkom<strong>en</strong> nog lev<strong>en</strong>, is<br />

het alle<strong>en</strong> maar fatso<strong>en</strong>lijk dat ik hun nam<strong>en</strong> niet geef <strong>en</strong> slechts<br />

initial<strong>en</strong> gebruik.<br />

De oude Servische dame verliet haar huis zeld<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zocht de<br />

prinses maar af <strong>en</strong> toe op. Gehurkt op e<strong>en</strong> stapel kuss<strong>en</strong>s <strong>en</strong><br />

tapijt<strong>en</strong>, gekleed in de schilderachtige nationale dracht, zag ze<br />

eruit als de sibille <strong>van</strong> Cumae in haar dag<strong>en</strong> <strong>van</strong> kalme rust. Er<br />

werd<strong>en</strong> vreemde <strong>verhal<strong>en</strong></strong> verspreid over haar occulte k<strong>en</strong>nis, <strong>en</strong><br />

aangrijp<strong>en</strong>de verslag<strong>en</strong> ded<strong>en</strong> soms de ronde onder de gast<strong>en</strong><br />

die zich hadd<strong>en</strong> verzameld bij het haardvuur <strong>van</strong> de bescheid<strong>en</strong><br />

herberg. De dikke nicht <strong>van</strong> de ongehuwde tante <strong>van</strong> onze<br />

landheer was de laatste tijd door e<strong>en</strong> rondzwerv<strong>en</strong>de vampier<br />

lastiggevall<strong>en</strong>, <strong>en</strong> was na zijn nachtelijk bezoek bijna doodgebloed,<br />

<strong>en</strong> terwijl de inspanning<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitbanning door de<br />

plaatselijke priester vergeefs war<strong>en</strong> geweest, werd het slachtoffer<br />

gelukkig bevrijd door Gospoja P——, die de verstor<strong>en</strong>de geest<br />

op de vlucht joeg <strong>en</strong>kel door haar vuist teg<strong>en</strong> hem te schudd<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> hem in zijn eig<strong>en</strong> taal beschaamd deed staan. In Belgrado<br />

hoorde ik voor het eerst dit interessante filologische feit dat


152 OCCULTE VERHALEN<br />

spok<strong>en</strong> hun eig<strong>en</strong> taal hebb<strong>en</strong>. De oude dame, die ik Gospoja<br />

P—— zal noem<strong>en</strong>, werd in het algeme<strong>en</strong> begeleid door e<strong>en</strong><br />

andere figuur die in ons verhaal de hoofdrol zou spel<strong>en</strong>. Het<br />

was e<strong>en</strong> jong zigeunermeisje uit e<strong>en</strong> streek in Roem<strong>en</strong>ië <strong>en</strong><br />

ongeveer veerti<strong>en</strong> jaar oud. Waar ze was gebor<strong>en</strong> <strong>en</strong> wie ze was,<br />

sche<strong>en</strong> ze ev<strong>en</strong>min te wet<strong>en</strong> als iemand anders. Mij werd verteld<br />

dat ze op e<strong>en</strong> dag was meegebracht door e<strong>en</strong> groep rondtrekk<strong>en</strong>de<br />

zigeuners, <strong>en</strong> achtergelat<strong>en</strong> op het erf <strong>van</strong> de oude dame,<br />

<strong>en</strong> <strong>van</strong>af dat mom<strong>en</strong>t werd ze e<strong>en</strong> bewoonster <strong>van</strong> het huis. Ze<br />

kreeg de bijnaam ‘het slap<strong>en</strong>de meisje’, omdat ze het vermog<strong>en</strong><br />

had om k<strong>en</strong>nelijk overal in slaap te kunn<strong>en</strong> vall<strong>en</strong> waar ze zich<br />

ook maar bevond, <strong>en</strong> ze sprak haar drom<strong>en</strong> hardop. De heid<strong>en</strong>se<br />

naam <strong>van</strong> het meisje was Frosja.<br />

Ongeveer achtti<strong>en</strong> maand<strong>en</strong> nadat het nieuws <strong>van</strong> de moord<br />

Italië had bereikt, waar ik me to<strong>en</strong> bevond, reisde ik in mijn<br />

kleine wag<strong>en</strong> door de Banaat, <strong>en</strong> huurde e<strong>en</strong> paard telk<strong>en</strong>s wanneer<br />

ik er e<strong>en</strong> nodig had. Ik ontmoette onderweg e<strong>en</strong> oude<br />

Fransman, e<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>schapper, die ev<strong>en</strong>als ik alle<strong>en</strong> reisde, maar<br />

met dit verschil dat terwijl hij e<strong>en</strong> voetganger was, ik op e<strong>en</strong><br />

hobbel<strong>en</strong>de wag<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit de hoogte <strong>van</strong> e<strong>en</strong> troon <strong>van</strong> droog<br />

hooi de weg overzag. Op e<strong>en</strong> prachtige ocht<strong>en</strong>d trof ik hem aan<br />

terwijl hij lag te slap<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> e<strong>en</strong> massa struik<strong>en</strong> <strong>en</strong> bloem<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> ik had hem bijna over het hoofd gezi<strong>en</strong>, omdat ik geheel was<br />

verzonk<strong>en</strong> in bespiegeling<strong>en</strong> over het omring<strong>en</strong>de glorieuze<br />

landschap. We maakt<strong>en</strong> snel k<strong>en</strong>nis, maar formaliteit<strong>en</strong> war<strong>en</strong><br />

daarbij niet nodig. Ik had zijn naam hor<strong>en</strong> noem<strong>en</strong> in kring<strong>en</strong><br />

die geïnteresseerd war<strong>en</strong> in het mesmerisme, <strong>en</strong> wist dat hij e<strong>en</strong><br />

groot deskundige was in de school <strong>van</strong> Du Potet.<br />

Nadat ik hem ertoe bracht mijn zetel <strong>van</strong> hooi met me te<br />

del<strong>en</strong>, merkte hij in de loop <strong>van</strong> het gesprek op: ‘Ik heb e<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de wonderlijkste proefperson<strong>en</strong> gevond<strong>en</strong> in deze schitter<strong>en</strong>de<br />

thebaïde. Ik heb <strong>van</strong>avond e<strong>en</strong> afspraak met de familie. Ze prober<strong>en</strong><br />

met behulp <strong>van</strong> de helderzi<strong>en</strong>dheid <strong>van</strong> het meisje het<br />

mysterie <strong>van</strong> e<strong>en</strong> moord te ontrafel<strong>en</strong>. Zij is heel bijzonder!’<br />

‘Wie is ze?’ vroeg ik.<br />

‘E<strong>en</strong> Roeme<strong>en</strong>se zigeunerin. Ze werd opgevoed, naar het


KAN HET ASTRALE LICHAAM EEN MOORD PLEGEN? 153<br />

schijnt, door de familie <strong>van</strong> de heers<strong>en</strong>de vorst <strong>van</strong> Servië, die<br />

nu niet meer regeert, omdat hij op mysterieuze wijze is verm—.<br />

Hallo, pas op! Duvels, je jaagt ons de afgrond in!’ riep hij<br />

gehaast, <strong>en</strong> greep de teugels ruw uit mijn hand<strong>en</strong>, <strong>en</strong> gaf het<br />

paard e<strong>en</strong> krachtige ruk.<br />

‘U bedoelt toch niet vorst Obr<strong>en</strong>ovitsj?’ vroeg ik ontzet.<br />

‘Ja, die bedoel ik precies. Vanavond moet ik er zijn, <strong>en</strong> hoop<br />

e<strong>en</strong> reeks seances af te sluit<strong>en</strong> door t<strong>en</strong>slotte e<strong>en</strong> heel bijzondere<br />

manifestatie teweeg te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>van</strong> de verborg<strong>en</strong> kracht <strong>van</strong> de<br />

m<strong>en</strong>selijke geest; <strong>en</strong> u kunt met me meekom<strong>en</strong>. Ik zal u introducer<strong>en</strong>;<br />

<strong>en</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> kunt u me help<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> tolk, want ze<br />

sprek<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> Frans.’<br />

Omdat ik er vrij zeker <strong>van</strong> was dat als het medium Frosja was,<br />

de rest <strong>van</strong> de familie Gospoja P—— moest zijn, nam ik de uitnodiging<br />

dadelijk aan. Teg<strong>en</strong> zonsondergang war<strong>en</strong> we aan de<br />

voet <strong>van</strong> de berg waar de weg begint naar het oude kasteel,<br />

zoals de Fransman die plek noemde. Ze verdi<strong>en</strong>de in alle<br />

opzicht<strong>en</strong> de poëtische naam die eraan werd gegev<strong>en</strong>. Er was<br />

e<strong>en</strong> ruwe bank in de diept<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de schaduwachtige<br />

schuilplaats<strong>en</strong>, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> we stopt<strong>en</strong> bij de ingang <strong>van</strong> deze poëtische<br />

plek, <strong>en</strong> de Fransman op de er verdacht uitzi<strong>en</strong>de brug<br />

die over het water leidde naar de toegangspoort zich hoffelijk<br />

om mijn paard bekommerde, zag ik e<strong>en</strong> lange figuur langzaam<br />

<strong>van</strong> de bank opstaan <strong>en</strong> naar ons toekom<strong>en</strong>.<br />

Het was mijn oude vri<strong>en</strong>din Gospoja P——, die er bleker<br />

<strong>en</strong> mysterieuzer uitzag dan ooit. Ze toonde ge<strong>en</strong> verbazing<br />

to<strong>en</strong> ze me zag, maar begroette me e<strong>en</strong>voudig op de Servische<br />

manier, met e<strong>en</strong> drievoudige kus op beide wang<strong>en</strong>; ze nam mijn<br />

hand <strong>en</strong> leidde me rechtstreeks naar het bed <strong>van</strong> klimop. Half<br />

achteroverleun<strong>en</strong>d op e<strong>en</strong> kleedje, uitgespreid op het hoge gras,<br />

met haar rug teg<strong>en</strong> de muur, herk<strong>en</strong>de ik onze Frosja.<br />

Ze droeg de nationale dracht <strong>van</strong> de Walachijse vrouw<strong>en</strong>, e<strong>en</strong><br />

soort tulband <strong>van</strong> gaas versierd met verschill<strong>en</strong>de vergulde medailles<br />

<strong>en</strong> lint<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> witte blouse met op<strong>en</strong> mouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> petticoats<br />

<strong>van</strong> verschill<strong>en</strong>de kleur<strong>en</strong>. Haar gezicht zag doodsbleek,<br />

haar og<strong>en</strong> war<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong> <strong>en</strong> haar gelaat vertoonde de strakke,


154 OCCULTE VERHALEN<br />

sfinxachtige blik die op zo’n merkwaardige manier karakteristiek<br />

is voor e<strong>en</strong> helderzi<strong>en</strong>d medium in trance. Als haar borst,<br />

versierd met rij<strong>en</strong> medailles <strong>en</strong> halssnoer<strong>en</strong> <strong>van</strong> kral<strong>en</strong> die zwak<br />

rinkeld<strong>en</strong> bij iedere ademhaling, niet e<strong>en</strong> op <strong>en</strong> neer gaande<br />

beweging had gemaakt, zou m<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat<br />

ze dood was, zo lev<strong>en</strong>loos <strong>en</strong> lijkachtig was haar gezicht. De<br />

Fransman vertelde me dat hij haar in slaap had gebracht op het<br />

mom<strong>en</strong>t dat we het huis naderd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dat ze nu was zoals hij<br />

haar de vorige avond had achtergelat<strong>en</strong>; hij begon zich to<strong>en</strong><br />

bezig te houd<strong>en</strong> met het sujet, zoals hij Frosja noemde. Hij<br />

besteedde verder ge<strong>en</strong> aandacht aan ons, schudde haar bij de<br />

hand, <strong>en</strong> maakte to<strong>en</strong> e<strong>en</strong> paar snelle handbeweging<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

strekte haar arm uit <strong>en</strong> deed deze verstijv<strong>en</strong>. De arm, onbuigzaam<br />

als ijzer, bleef in die positie. Hij sloot to<strong>en</strong> al haar vingers<br />

op e<strong>en</strong> na – de middelvinger – die hij liet wijz<strong>en</strong> naar de avondster,<br />

die fonkelde aan de diepblauwe hemel. To<strong>en</strong> draaide hij<br />

zich om <strong>en</strong> ging <strong>van</strong> rechts naar links <strong>en</strong> nu e<strong>en</strong>s wierp hij <strong>en</strong>kele<br />

<strong>van</strong> zijn vloeistoff<strong>en</strong> hier, dan weer spr<strong>en</strong>kelde hij ze op e<strong>en</strong><br />

andere plek; hij was bezig met zijn onzichtbare maar krachtige<br />

vloeistoff<strong>en</strong>, zoals e<strong>en</strong> schilder met zijn kwast de laatste strek<strong>en</strong><br />

op e<strong>en</strong> schilderij aanbr<strong>en</strong>gt.<br />

De oude dame die hem stil had gadegeslag<strong>en</strong>, al die tijd met<br />

de kin op haar hand, legde haar dunne skeletachtige hand<strong>en</strong> op<br />

zijn arm <strong>en</strong> hield die vast to<strong>en</strong> hij zich voorbereidde om de<br />

gebruikelijke mesmerische handbeweging<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong>.<br />

‘Wacht’, fluisterde ze, ‘tot de ster is ondergegaan <strong>en</strong> het<br />

neg<strong>en</strong>de uur is volgemaakt. De Vourdalaki zwev<strong>en</strong> rond; ze<br />

kunn<strong>en</strong> de invloed bederv<strong>en</strong>.’<br />

‘Wat zegt ze?’ vroeg de mesmerist, geïrriteerd door haar<br />

inm<strong>en</strong>ging.<br />

Ik legde hem uit dat de oude dame bang was voor de kwaadaardige<br />

invloed <strong>van</strong> de Vourdalaki.<br />

‘Vourdalaki! Wat zijn dat, de Vourdalaki?’ riep de Fransman.<br />

‘Lat<strong>en</strong> we tevred<strong>en</strong> zijn met christelijke geest<strong>en</strong>, als ze ons <strong>van</strong>avond<br />

met e<strong>en</strong> bezoek verer<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> tijd verliez<strong>en</strong> aan de<br />

Vourdalaki.’


KAN HET ASTRALE LICHAAM EEN MOORD PLEGEN? 155<br />

Ik keek naar de Gospoja. Zij was doodsbleek geword<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

haar w<strong>en</strong>kbrauw<strong>en</strong> war<strong>en</strong> str<strong>en</strong>g gefronst bov<strong>en</strong> haar vlamm<strong>en</strong>de<br />

zwarte og<strong>en</strong>.<br />

‘Zeg hem ge<strong>en</strong> grapp<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong> op dit uur <strong>van</strong> de nacht’,<br />

riep ze. ‘Hij k<strong>en</strong>t dit land niet. Zelfs de heilige kerk kan tekortschiet<strong>en</strong><br />

om ons te bescherm<strong>en</strong> als de Vourdalaki e<strong>en</strong>maal zijn<br />

opgewekt. Wat is dat?’ ze duwde met haar voet teg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bundel<br />

kruid<strong>en</strong> die de mesmerist <strong>en</strong> botanist dichtbij op het gras<br />

had gelegd. Ze boog zich over de verzameling <strong>en</strong> onderzocht<br />

bezorgd de inhoud <strong>van</strong> de bundel, waarna ze alles in het water<br />

wierp.<br />

‘Het moet hier niet blijv<strong>en</strong> slinger<strong>en</strong>’, voegde ze er met<br />

kracht aan toe. ‘Dit is sint-janskruid <strong>en</strong> dat kan de rondzwerv<strong>en</strong>de<br />

geest<strong>en</strong> aantrekk<strong>en</strong>.’<br />

Intuss<strong>en</strong> was de nacht gevall<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de maan verlichtte het<br />

landschap met e<strong>en</strong> bleek, spookachtig licht. De nacht<strong>en</strong> in de<br />

Banaat zijn bijna ev<strong>en</strong> mooi als in het Oost<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de Fransman<br />

moest verdergaan met zijn experim<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in de op<strong>en</strong>lucht, omdat<br />

de priester <strong>van</strong> de kerk dergelijke zak<strong>en</strong> in de tor<strong>en</strong>, die als<br />

pastorie werd gebruikt, had verbod<strong>en</strong> uit angst dat die heilige<br />

ruimte zich zou vull<strong>en</strong> met de ketterse duivels <strong>van</strong> de mesmerist<br />

die, zo merkte de priester op, hij niet zou kunn<strong>en</strong> uitbann<strong>en</strong><br />

omdat ze vreemdeling<strong>en</strong> war<strong>en</strong>.<br />

De oude heer had zijn reisjas uitgedaan, rolde zijn mouw<strong>en</strong><br />

op, nam nu e<strong>en</strong> theatrale houding aan <strong>en</strong> begon e<strong>en</strong> geord<strong>en</strong>d<br />

proces <strong>van</strong> mesmerisatie.<br />

Onder invloed <strong>van</strong> zijn bev<strong>en</strong>de vingers sche<strong>en</strong> het etherische<br />

fluïdum in de schemering werkelijk op te flits<strong>en</strong>. Frosja werd<br />

met haar gezicht naar de maan geplaatst, <strong>en</strong> iedere beweging<br />

<strong>van</strong> het meisje in trance was te onderscheid<strong>en</strong> alsof er daglicht<br />

was. Na <strong>en</strong>kele minut<strong>en</strong> versch<strong>en</strong><strong>en</strong> er grote druppels zweet op<br />

haar voorhoofd, <strong>en</strong> rold<strong>en</strong> langzaam langs haar bleke gelaat, <strong>en</strong><br />

glinsterd<strong>en</strong> in de stral<strong>en</strong> <strong>van</strong> het maanlicht. To<strong>en</strong> bewoog ze<br />

zich ongemakkelijk he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer <strong>en</strong> begon e<strong>en</strong> diepe melodie<br />

te zing<strong>en</strong>; de Gospoja boog zich bezorgd over het onbewuste<br />

kind <strong>en</strong> luisterde gretig naar de woord<strong>en</strong> er<strong>van</strong> <strong>en</strong> probeerde


156 OCCULTE VERHALEN<br />

iedere lettergreep op te <strong>van</strong>g<strong>en</strong>. Met haar dunne vinger op haar<br />

lipp<strong>en</strong>, terwijl haar og<strong>en</strong> bijna uit hun kass<strong>en</strong> sprong<strong>en</strong> <strong>en</strong> haar<br />

lichaam bewegingloos was, sche<strong>en</strong> de oude dame zelf als aan de<br />

grond g<strong>en</strong>ageld te staan, e<strong>en</strong> standbeeld <strong>van</strong> aandacht. Het was<br />

e<strong>en</strong> merkwaardige groep, <strong>en</strong> ik betreurde het dat ik ge<strong>en</strong> schilder<br />

was. Wat er volgde was e<strong>en</strong> scène waardig om in Macbeth te<br />

word<strong>en</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Aan de <strong>en</strong>e kant zij, het t<strong>en</strong>gere meisje,<br />

bleek <strong>en</strong> als e<strong>en</strong> lijk, kronkel<strong>en</strong>d onder invloed <strong>van</strong> het onzichtbare<br />

fluïdum <strong>van</strong> hem die voor dit uur haar almachtige meester<br />

was; aan de andere kant de oude vrouw die, brand<strong>en</strong>d <strong>van</strong> haar<br />

onblusbare vuur <strong>van</strong> wraak, stond te wacht<strong>en</strong> tot de langverwachte<br />

naam <strong>van</strong> de moord<strong>en</strong>aar <strong>van</strong> de vorst t<strong>en</strong> slotte werd<br />

bek<strong>en</strong>dgemaakt. De Fransman zelf sche<strong>en</strong> <strong>van</strong> gedaante te zijn<br />

veranderd, zijn grijze haar stond overeind; zijn om<strong>van</strong>grijke<br />

onhandige vorm sche<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> paar minut<strong>en</strong> te zijn gegroeid.<br />

Elk voorgew<strong>en</strong>d theater was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>; er was alle<strong>en</strong> nog de<br />

mesmerist, zich bewust <strong>van</strong> zijn verantwoordelijkheid, maar zelf<br />

onbewust <strong>van</strong> de mogelijke gevolg<strong>en</strong>, die aandachtig keek <strong>en</strong><br />

vol spanning afwachtte. Plotseling werd Frosja als door e<strong>en</strong><br />

bov<strong>en</strong>natuurlijke kracht opgetild uit haar ligg<strong>en</strong>de houding <strong>en</strong><br />

stond rechtop voor ons, opnieuw bewegingloos <strong>en</strong> stil, <strong>en</strong><br />

wachtte tot het magnetische fluïdum haar leidde. De Fransman,<br />

die zwijg<strong>en</strong>d de hand <strong>van</strong> de oude dame nam, plaatste deze in<br />

die <strong>van</strong> het medium, <strong>en</strong> gaf haar de opdracht zich op<strong>en</strong> te stell<strong>en</strong><br />

voor de Gospoja.<br />

‘Wat zie je, mijn dochter?’ mompelde de Servische dame<br />

zachtjes. ‘Kan je geest de moord<strong>en</strong>aars achterhal<strong>en</strong>?’<br />

‘Zoek <strong>en</strong> zie! beval de mesmerist str<strong>en</strong>g <strong>en</strong> conc<strong>en</strong>treerde zijn<br />

blik op het gezicht <strong>van</strong> het meisje.<br />

‘Ik b<strong>en</strong> bezig – ik ga’, fluisterde Frosja zwakjes. Het leek alsof<br />

haar stem niet uit haarzelf kwam, maar uit de atmosfeer<br />

rondom haar.<br />

Op dat mom<strong>en</strong>t gebeurde er iets dat zo vreemd was dat ik<br />

betwijfel of ik het kan beschrijv<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> ijle lichtgev<strong>en</strong>de schaduw<br />

versche<strong>en</strong> dicht rond het lichaam <strong>van</strong> het meisje. Eerst<br />

ongeveer e<strong>en</strong> duim dik, <strong>en</strong> deze werd geleidelijk groter <strong>en</strong> trok


KAN HET ASTRALE LICHAAM EEN MOORD PLEGEN? 157<br />

zich sam<strong>en</strong>, <strong>en</strong> plotseling leek ze zich geheel los te mak<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

het lichaam <strong>en</strong> neer te slaan in e<strong>en</strong> soort half vaste damp die al<br />

snel e<strong>en</strong> gedaante aannam die leek op die <strong>van</strong> de slaapwandelaar<br />

zelf. De vorm bewoog twee of drie second<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> het<br />

oppervlak <strong>van</strong> de aarde he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer <strong>en</strong> gleed to<strong>en</strong> geluidloos<br />

naar de rivier. Hij verdwe<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> mist, opgelost in de lichtstral<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de maan, <strong>en</strong> sche<strong>en</strong> daarin volkom<strong>en</strong> te word<strong>en</strong><br />

geabsorbeerd.<br />

Ik had het tafereel met int<strong>en</strong>se aandacht gevolgd. Het mysterieuze<br />

proces, in het Oost<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d als het aanroep<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

scin-lecca, vond voor mijn eig<strong>en</strong> og<strong>en</strong> plaats. Eraan twijfel<strong>en</strong><br />

was onmogelijk, <strong>en</strong> Du Potet had gelijk to<strong>en</strong> hij zei dat mesmerisme<br />

de kosmische magie <strong>van</strong> de Oud<strong>en</strong> is, <strong>en</strong> spiritisme het<br />

onbewuste effect <strong>van</strong> diezelfde magie op sommige organism<strong>en</strong>.<br />

Zodra het dampvormige astrale dubbel als rook door de<br />

poriën <strong>van</strong> het meisje was opgesteg<strong>en</strong>, had Gospoja door e<strong>en</strong><br />

snelle beweging <strong>van</strong> de hand die vrij was geblev<strong>en</strong>, <strong>van</strong>onder<br />

haar mantel iets tevoorschijn gehaald wat verdacht veel leek op<br />

e<strong>en</strong> kleine stiletto, <strong>en</strong> plaatste deze ev<strong>en</strong> snel in de borst <strong>van</strong> het<br />

meisje. De handeling gebeurde zo snel dat de mesmerist, die<br />

opging in zijn werk, het niet had opgemerkt, zoals hij me<br />

achteraf vertelde. E<strong>en</strong> paar minut<strong>en</strong> verliep<strong>en</strong> in doodse stilte.<br />

We sch<strong>en</strong><strong>en</strong> e<strong>en</strong> groep verste<strong>en</strong>de person<strong>en</strong>. Plotseling kwam<br />

er e<strong>en</strong> angstaanjag<strong>en</strong>de <strong>en</strong> doordring<strong>en</strong>de kreet <strong>van</strong> de lipp<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het meisje in trance, ze boog voorover, <strong>en</strong> trok de stiletto<br />

uit haar borst <strong>en</strong> stak er wild mee in de lucht om haar he<strong>en</strong>, alsof<br />

ze d<strong>en</strong>kbeeldige vijand<strong>en</strong> achternazat. Haar mond schuimde<br />

<strong>en</strong> er kwam<strong>en</strong> wilde onsam<strong>en</strong>hang<strong>en</strong>de kret<strong>en</strong> <strong>van</strong> haar lipp<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de disharmonische klank<strong>en</strong> herk<strong>en</strong>de ik verschill<strong>en</strong>de<br />

ker<strong>en</strong> twee bek<strong>en</strong>de christelijke nam<strong>en</strong> <strong>van</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. De mesmerist<br />

was zo bang dat hij alle controle over zichzelf verloor <strong>en</strong> in<br />

plaats <strong>van</strong> het fluïdum terug te trekk<strong>en</strong>, overlaadde hij het meisje<br />

met nog meer er<strong>van</strong>.<br />

‘Pas op’, riep ik, ‘Stop! Je zult haar nog dod<strong>en</strong>, of zij zal u<br />

dod<strong>en</strong>!’<br />

Maar de Fransman had onopzettelijk subtiele natuurkracht<strong>en</strong>


158 OCCULTE VERHALEN<br />

losgemaakt waarover hij ge<strong>en</strong> controle had. Boos in het rond<br />

draai<strong>en</strong>d, gaf het meisje hem e<strong>en</strong> klap die hem zou hebb<strong>en</strong><br />

gedood als hij deze niet had ontwek<strong>en</strong> door opzij te spring<strong>en</strong>,<br />

waardoor hij slechts e<strong>en</strong> ernstige schram op zijn rechterarm<br />

opliep. De arme man was door paniek be<strong>van</strong>g<strong>en</strong>; hij klom voor<br />

e<strong>en</strong> man <strong>van</strong> zijn lijvige om<strong>van</strong>g bijzonder beh<strong>en</strong>dig op de<br />

muur bov<strong>en</strong> haar, ging er schrijlings op zitt<strong>en</strong>, verzamelde de<br />

rest <strong>van</strong> zijn wilskracht, <strong>en</strong> maakte e<strong>en</strong> reeks handbeweging<strong>en</strong><br />

in haar richting. Bij de tweede liet het meisje het wap<strong>en</strong> vall<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> bleef roerloos.<br />

‘Wat ga je do<strong>en</strong>?’ schreeuwde de mesmerist schor in het<br />

Frans, <strong>en</strong> zat als e<strong>en</strong> monsterlijke nachtkabouter op de muur.<br />

‘Geef antwoord, ik beveel het je!’<br />

‘Ik deed . . . slechts wat zij . . . die ik moest gehoorzam<strong>en</strong><br />

. . . mij opdroeg om te do<strong>en</strong>,’ antwoordde het meisje tot mijn<br />

verbazing in het Frans.<br />

‘Wat heeft de oude heks je opgedrag<strong>en</strong>?’ vroeg hij oneerbiedig.<br />

‘H<strong>en</strong> te vind<strong>en</strong> . . . de moord<strong>en</strong>aars . . . <strong>en</strong> h<strong>en</strong> te dod<strong>en</strong>.<br />

Ik deed het . . . <strong>en</strong> ze zijn niet meer. Gewrok<strong>en</strong>! Gewrok<strong>en</strong>! Ze<br />

zijn . . .’<br />

E<strong>en</strong> uitroep <strong>van</strong> triomf, e<strong>en</strong> luide schreeuw <strong>van</strong> helse vreugde,<br />

klonk luid in de lucht, <strong>en</strong> maakte de hond<strong>en</strong> <strong>van</strong> de omring<strong>en</strong>de<br />

dorp<strong>en</strong> wakker, <strong>en</strong> als antwoord begon er op dat<br />

mom<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> gehuil <strong>van</strong> blaff<strong>en</strong>de hond<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> onophoudelijke<br />

echo <strong>van</strong> de kreet <strong>van</strong> Gospoja:<br />

‘Ik b<strong>en</strong> gewrok<strong>en</strong>! Ik voel het; ik weet het. Mijn hart vertelt<br />

me dat de vijand<strong>en</strong> niet meer zijn.’ Ze viel hijg<strong>en</strong>d op de grond,<br />

<strong>en</strong> sleepte in haar val het meisje mee, dat zich naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> liet<br />

meetrekk<strong>en</strong> alsof ze e<strong>en</strong> zak wol was.<br />

‘Ik hoop dat mijn proefpersoon <strong>van</strong>nacht niet méér kwaad<br />

heeft gedaan. Ze is e<strong>en</strong> gevaarlijk <strong>en</strong> ook e<strong>en</strong> heel verbazingwekk<strong>en</strong>d<br />

subject,’ zei de Fransman.<br />

We ging<strong>en</strong> uite<strong>en</strong>. Drie dag<strong>en</strong> daarna was ik in T——, <strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong> ik in de eetzaal <strong>van</strong> e<strong>en</strong> restaurant zat <strong>en</strong> wachtte op mijn<br />

lunch, pakte ik toevallig e<strong>en</strong> krant op <strong>en</strong> de eerste regels luidd<strong>en</strong><br />

als volgt:


KAN HET ASTRALE LICHAAM EEN MOORD PLEGEN? 159<br />

W<strong>en</strong><strong>en</strong>, 186—. Twee mysterieuze sterfgevall<strong>en</strong>.<br />

Gisteravond om 9.45 uur, to<strong>en</strong> P—— op het punt stond zich in zijn<br />

kamer terug te trekk<strong>en</strong>, vertoond<strong>en</strong> twee <strong>van</strong> de her<strong>en</strong> die hem bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

plotseling grote schrik, alsof ze e<strong>en</strong> verschrikkelijke verschijning<br />

hadd<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong>. Ze schreeuwd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> r<strong>en</strong>d<strong>en</strong> onthutst door de kamer,<br />

<strong>en</strong> hiev<strong>en</strong> hun hand<strong>en</strong> omhoog alsof ze de slag<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> onzichtbaar<br />

wap<strong>en</strong> wild<strong>en</strong> afwer<strong>en</strong>. Ze besteedd<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> aandacht aan de gretige<br />

vrag<strong>en</strong> <strong>van</strong> de prins <strong>en</strong> zijn gevolg, maar viel<strong>en</strong> dadelijk kronkel<strong>en</strong>d op<br />

de vloer <strong>en</strong> overled<strong>en</strong> met ondraaglijke pijn. Hun licham<strong>en</strong> vertoond<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> tek<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> beroerte, noch <strong>en</strong>ige uiterlijke spor<strong>en</strong> <strong>van</strong> wond<strong>en</strong>,<br />

maar wat verbazingwekk<strong>en</strong>d is om te vertell<strong>en</strong>, er war<strong>en</strong> talrijke<br />

donkere vlekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> lange merktek<strong>en</strong>s op hun huid, alsof er messtek<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> sned<strong>en</strong> war<strong>en</strong> gemaakt zonder de opperhuid te doorbor<strong>en</strong>. De lijkschouwing<br />

onthulde het feit dat onder elk <strong>van</strong> die mysterieuze verkleuring<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> neerslag was <strong>van</strong> opgedroogd bloed. Er heerst grote<br />

opwinding, <strong>en</strong> de faculteit kan het mysterie niet oploss<strong>en</strong>.<br />

Hadji Mora<br />

H.P. <strong>Blavatsky</strong><br />

>


De leg<strong>en</strong>de <strong>van</strong> de<br />

blauwe lotus<br />

DDE TITEL VAN ELK TIJDSCHRIFT of boek zou e<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is moet<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong>, <strong>en</strong> vooral zou dit het geval moet<strong>en</strong> zijn voor e<strong>en</strong><br />

theosofische publicatie. E<strong>en</strong> titel moet het beoogde doel tot<br />

uitdrukking br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, als het ware de inhoud symboliser<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

het artikel. Omdat de allegorie de ziel is <strong>van</strong> de oosterse filosofie,<br />

kan m<strong>en</strong> als bezwaar mak<strong>en</strong> dat aan de titel ‘De blauwe<br />

lotus’ niets is te zi<strong>en</strong>, afgezi<strong>en</strong> <strong>van</strong> de naam <strong>van</strong> e<strong>en</strong> waterplant,<br />

de Nymphaea Cerulea of Nelumbo. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> zou e<strong>en</strong> lezer<br />

<strong>van</strong> dit kaliber slechts de blauwe kleur opmerk<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

inhoudsopgave <strong>van</strong> ons tijdschrift.<br />

Om zo’n misverstand te vermijd<strong>en</strong>, zull<strong>en</strong> we prober<strong>en</strong> onze<br />

lezers in te wijd<strong>en</strong> in de algem<strong>en</strong>e symboliek <strong>van</strong> de lotus <strong>en</strong> de<br />

bijzondere symboliek <strong>van</strong> de blauwe lotus. Deze mysterieuze <strong>en</strong><br />

heilige plant is door de eeuw<strong>en</strong> he<strong>en</strong> zowel in Egypte als in<br />

India beschouwd als e<strong>en</strong> symbool <strong>van</strong> het heelal. Er is ge<strong>en</strong><br />

monum<strong>en</strong>t in de vallei <strong>van</strong> de Nijl, ge<strong>en</strong> papyrus, waarop deze<br />

plant niet e<strong>en</strong> ereplaats heeft. Op de kapitel<strong>en</strong> <strong>van</strong> de Egyptische<br />

zuil<strong>en</strong>, op de tron<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelfs op de hoofdtooi<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

goddelijke koning<strong>en</strong>, overal wordt de lotus gebruikt als e<strong>en</strong><br />

symbool <strong>van</strong> het heelal. Het werd onvermijdelijk e<strong>en</strong> onmisbaar<br />

attribuut <strong>van</strong> iedere schepp<strong>en</strong>de god <strong>en</strong> godin, waarbij laatstg<strong>en</strong>oemde<br />

filosofisch gezi<strong>en</strong> slechts het vrouwelijke aspect is<br />

<strong>van</strong> de god die eerst tweeslachtig was <strong>en</strong> later mannelijk.


DE LEGENDE VAN DE BLAUWE LOTUS 161<br />

Uit de padmayoni, ‘de boezem <strong>van</strong> de lotus’, uit de absolute<br />

ruimte, of uit het heelal buit<strong>en</strong> ruimte <strong>en</strong> tijd, emaneert de kosmos,<br />

die is geconditioneerd <strong>en</strong> beperkt door ruimte <strong>en</strong> tijd. De<br />

hira.nyagarbha, ‘het ei’ (of de schoot) <strong>van</strong> goud, waaruit<br />

Brahmå tevoorschijn komt, wordt vaak de hemelse lotus g<strong>en</strong>oemd.<br />

De god Vish∆u – de synthese <strong>van</strong> de trimûrti of de<br />

hindoedrie-e<strong>en</strong>heid – drijft tijd<strong>en</strong>s de ‘nacht<strong>en</strong> <strong>van</strong> Brahmå’<br />

slap<strong>en</strong>d op de oerwater<strong>en</strong>, uitgestrekt op de bloem <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

lotus. Zijn godin, de schone Lakshmî, die oprijst uit de schoot<br />

<strong>van</strong> de water<strong>en</strong>, zoals V<strong>en</strong>us-Aphrodite, heeft e<strong>en</strong> witte lotus<br />

onder haar voet<strong>en</strong>. Bij het karn<strong>en</strong> <strong>van</strong> de melkoceaan – e<strong>en</strong><br />

symbool <strong>van</strong> ruimte <strong>en</strong> <strong>van</strong> de melkweg – door de god<strong>en</strong> die<br />

war<strong>en</strong> bije<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>, versche<strong>en</strong> Lakshmî, godin <strong>van</strong> de<br />

schoonheid <strong>en</strong> moeder <strong>van</strong> de liefde (kåma) <strong>en</strong> gevormd uit<br />

het schuim <strong>van</strong> de golv<strong>en</strong>, aan de verbaasde god<strong>en</strong>, drijv<strong>en</strong>d op<br />

e<strong>en</strong> lotus met e<strong>en</strong> andere lotus in haar hand.<br />

Zo zijn de twee belangrijkste titels <strong>van</strong> Lakshmî ontstaan;<br />

padma, de lotus, <strong>en</strong> kshîråbdhi-tanayå, dochter <strong>van</strong> de melkoceaan.<br />

Gautama de Boeddha werd nooit verlaagd tot het<br />

niveau <strong>van</strong> e<strong>en</strong> god, ondanks het feit dat hij in historische tijd<strong>en</strong><br />

de eerste sterveling was die onbevreesd g<strong>en</strong>oeg was om de zwijg<strong>en</strong>de<br />

sfinx, die we het heelal noem<strong>en</strong>, te ondervrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> daaraan<br />

t<strong>en</strong> slotte de geheim<strong>en</strong> <strong>van</strong> lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> dood te ontfutsel<strong>en</strong>.<br />

Hoewel hij nooit werd vergoddelijkt, herhal<strong>en</strong> we, werd hij<br />

niettemin door g<strong>en</strong>eraties in Azië erk<strong>en</strong>d als de Heer <strong>van</strong> het<br />

heelal. Daarom wordt deze overwinnaar <strong>en</strong> meester <strong>van</strong> de<br />

wereld <strong>van</strong> het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> de filosofie afgebeeld zitt<strong>en</strong>d op e<strong>en</strong><br />

lotus in volle bloei, e<strong>en</strong> embleem <strong>van</strong> het heelal dat door hem is<br />

doorgrond. In India <strong>en</strong> Ceylon heeft de lotus in het algeme<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> goudkleur; onder de boeddhist<strong>en</strong> <strong>van</strong> het noord<strong>en</strong> is hij<br />

blauw.<br />

Maar er bestaat erg<strong>en</strong>s op de wereld e<strong>en</strong> derde soort lotus –<br />

de Zizyphus. Wie er<strong>van</strong> eet vergeet zijn vaderland <strong>en</strong> all<strong>en</strong> die<br />

hem lief zijn, zo zegg<strong>en</strong> de Oud<strong>en</strong>. Lat<strong>en</strong> we dit voorbeeld niet<br />

volg<strong>en</strong>. Lat<strong>en</strong> we ons geestelijk thuis niet verget<strong>en</strong>, de wieg <strong>van</strong><br />

de m<strong>en</strong>sheid, <strong>en</strong> de geboorteplaats <strong>van</strong> de blauwe lotus.


162 OCCULTE VERHALEN<br />

Lat<strong>en</strong> we de sluier <strong>van</strong> vergetelheid, die e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de oudste<br />

allegorieën bedekt, optill<strong>en</strong> – e<strong>en</strong> vedische leg<strong>en</strong>de die echter<br />

door de brahmaanse kroniekschrijvers is bewaard. Maar omdat<br />

de kroniekschrijvers de leg<strong>en</strong>de ieder op hun eig<strong>en</strong> manier<br />

hebb<strong>en</strong> naverteld <strong>en</strong> hun eig<strong>en</strong> variaties 1 hebb<strong>en</strong> aangebracht,<br />

gev<strong>en</strong> we het verhaal hier niet volg<strong>en</strong>s de bewerking<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

onvolledige vertaling<strong>en</strong> <strong>van</strong> de oriëntalist<strong>en</strong> maar volg<strong>en</strong>s de<br />

gangbare versie. Op die manier wordt het door de oude bard<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> Råjasthån gezong<strong>en</strong>, wanneer ze op de hete avond<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het reg<strong>en</strong>seizo<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> gaan zitt<strong>en</strong> op de veranda <strong>van</strong><br />

de bungalow <strong>van</strong> de reiziger. We lat<strong>en</strong> de oriëntalist<strong>en</strong> dus<br />

over aan hun fantastische speculaties. Wat doet het ertoe of de<br />

vader <strong>van</strong> de zelfzuchtige <strong>en</strong> laffe prins, die de oorzaak was<br />

<strong>van</strong> de transformatie <strong>van</strong> de witte lotus in de blauwe lotus,<br />

Harißchandra of Ambarîsha wordt g<strong>en</strong>oemd? Nam<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong><br />

niets te mak<strong>en</strong> met de naïeve poëzie <strong>van</strong> de leg<strong>en</strong>de, noch met<br />

de moraal er<strong>van</strong> – want er is e<strong>en</strong> moraal in te vind<strong>en</strong> als we<br />

goed oplett<strong>en</strong>. We zull<strong>en</strong> al snel zi<strong>en</strong> dat de hoofdepisode in<br />

het verhaal merkwaardig veel lijkt op e<strong>en</strong> andere leg<strong>en</strong>de – die<br />

over de bijbelse Abraham <strong>en</strong> het offer <strong>van</strong> Izaäk. Is dit niet e<strong>en</strong><br />

bewijs temeer dat de geheime leer <strong>van</strong> het Oost<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goede<br />

red<strong>en</strong> kan hebb<strong>en</strong> om te bewer<strong>en</strong> dat de naam <strong>van</strong> de aartsvader<br />

noch Chaldeeuws noch Hebreeuws is, maar eerder e<strong>en</strong><br />

epitheton <strong>en</strong> e<strong>en</strong> Sanskrietbijnaam met de betek<strong>en</strong>is a-bram,<br />

dat wil zegg<strong>en</strong> iemand die e<strong>en</strong> niet-brahmaan 2 is, e<strong>en</strong> gedebrahmaniseerde<br />

brahmaan, iemand die is verlaagd of die zijn<br />

1 Vergelijk het verhaal <strong>van</strong> Íunah. ßepa in het Bhågavata Purå∆a<br />

9:16:35 <strong>en</strong> in het Råmåya∆a, boek 1, hfst. 60; Manu, 10:105;<br />

Kullûka-Bha≤≤a (de historicus); Bahurûpa <strong>en</strong> het Aitareya Bråhma∆a;<br />

Vish∆u Purå∆a, <strong>en</strong>z., <strong>en</strong>z. Elk boek geeft zijn eig<strong>en</strong> versie.<br />

2 Het partikel a in het Sanskrietwoord wijst daar duidelijk op.<br />

Geplaatst voor e<strong>en</strong> zelfstandig naamwoord betek<strong>en</strong>t dit partikel altijd<br />

e<strong>en</strong> ontk<strong>en</strong>ning of het teg<strong>en</strong>overgestelde <strong>van</strong> de betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> de uitdrukking<br />

die er volgt. Dus sura (god), geschrev<strong>en</strong> a-sura, wordt nietgod,<br />

of de duivel; vidyå is k<strong>en</strong>nis, <strong>en</strong> a-vidyå is onwet<strong>en</strong>dheid of het<br />

teg<strong>en</strong>overgestelde <strong>van</strong> k<strong>en</strong>nis, <strong>en</strong>z., <strong>en</strong>z.


DE LEGENDE VAN DE BLAUWE LOTUS 163<br />

kaste heeft verlor<strong>en</strong>? Hoe kunn<strong>en</strong> we hierna ontkom<strong>en</strong> aan de<br />

gedachte dat we onder de moderne jod<strong>en</strong> de cha.n.dåla’s <strong>van</strong><br />

de tijd <strong>van</strong> rishi Agastya kunn<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> – de metselaars <strong>van</strong><br />

wie de vervolging 8000 tot 10.000 jaar geled<strong>en</strong> begon, maar<br />

die 4000 jaar vóór de christelijke jaartelling naar Chaldea emigreerd<strong>en</strong><br />

– als er zoveel populaire leg<strong>en</strong>d<strong>en</strong> in Zuid-India zijn<br />

die ons herinner<strong>en</strong> aan bijbelse <strong>verhal<strong>en</strong></strong>? Louis Jacolliot<br />

spreekt hierover in verschill<strong>en</strong>de <strong>van</strong> zijn e<strong>en</strong><strong>en</strong>twintig boekdel<strong>en</strong><br />

over het brahmaanse India, <strong>en</strong> hij heeft ditmaal gelijk.<br />

We zull<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> andere keer over sprek<strong>en</strong>. Intuss<strong>en</strong> is hier de<br />

leg<strong>en</strong>de <strong>van</strong><br />

De blauwe lotus<br />

Eeuw na eeuw is voorbijgegaan sinds Ambarîsha, koning <strong>van</strong><br />

Ayodhyå, regeerde in de stad die werd gesticht door de heilige<br />

Manu Vaivasvata, de zoon <strong>van</strong> de zon. De koning was e<strong>en</strong><br />

Sûrya<strong>van</strong>ßa (e<strong>en</strong> afstammeling <strong>van</strong> het zonneras), <strong>en</strong> hij<br />

beweerde e<strong>en</strong> heel trouwe di<strong>en</strong>aar te zijn <strong>van</strong> Varu∆a 1 , de<br />

Eeuwige, de grootste <strong>en</strong> machtigste god in de Rig-Veda. Maar<br />

de Eeuwige had zijn vereerder mannelijke erfg<strong>en</strong>am<strong>en</strong> ontzegd<br />

<strong>en</strong> dit maakte de koning erg ongelukkig.<br />

‘Helaas!’ klaagde hij iedere ocht<strong>en</strong>d wanneer hij zijn pûjå<br />

aan de lagere god<strong>en</strong> opdroeg, ‘helaas! Wat heeft het voor zin<br />

om de grootste koning op aarde te zijn als de Eeuwige me e<strong>en</strong><br />

erfg<strong>en</strong>aam <strong>van</strong> mijn eig<strong>en</strong> bloed ontzegt! Als ik e<strong>en</strong>maal dood<br />

b<strong>en</strong> <strong>en</strong> op de brandstapel lig, wie zal dan de vrome plicht<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> zoon verricht<strong>en</strong>, <strong>en</strong> mijn lev<strong>en</strong>loze schedel verbrijzel<strong>en</strong><br />

1 Het is pas veel later in het orthodoxe pantheon <strong>en</strong> in het symbolische<br />

pantheïsme <strong>van</strong> de brahman<strong>en</strong> dat Varu∆a de Poseidon of<br />

Neptunus werd die hij nu is. In de Veda’s is hij de oudste <strong>van</strong> de<br />

god<strong>en</strong>, id<strong>en</strong>tiek met Ouranos <strong>van</strong> de Griek<strong>en</strong>, dat wil zegg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> personificatie<br />

<strong>van</strong> de hemelse ruimte <strong>en</strong> de oneindige god<strong>en</strong>, de schepper<br />

<strong>en</strong> heerser <strong>van</strong> hemel <strong>en</strong> aarde, de koning, de vader <strong>en</strong> de meester <strong>van</strong><br />

de wereld, <strong>van</strong> god<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>van</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. De Ouranos <strong>van</strong> Hesiodus <strong>en</strong> de<br />

Griekse Zeus zijn één.


164 OCCULTE VERHALEN<br />

om mijn ziel <strong>van</strong> deze aardse ket<strong>en</strong><strong>en</strong> te bevrijd<strong>en</strong>? Welke<br />

vreemde hand<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> er met volle maan de rijst <strong>van</strong> de ßråddha-ceremonie<br />

offer<strong>en</strong> om mijn geest te er<strong>en</strong>? Zull<strong>en</strong> zelfs de<br />

vogels <strong>van</strong> de dood 1 zich niet afw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>van</strong> het begraf<strong>en</strong>isfeest?<br />

Want mijn schaduw, die door zijn grote wanhoop aan<br />

aardse zak<strong>en</strong> is gebond<strong>en</strong>, zal h<strong>en</strong> beslist niet toestaan er deel<br />

aan te hebb<strong>en</strong>!’ 2<br />

De koning was zo aan het jammer<strong>en</strong> to<strong>en</strong> zijn grîhastha<br />

(familiepriester) hem inspireerde met het idee om e<strong>en</strong> gelofte<br />

te do<strong>en</strong>. Als de Eeuwige hem twee of meer zon<strong>en</strong> zou stur<strong>en</strong>,<br />

zou hij de god belov<strong>en</strong> de oudste zoon in e<strong>en</strong> op<strong>en</strong>bare ceremonie<br />

aan Hem te offer<strong>en</strong> wanneer deze de puberteit heeft<br />

bereikt. Aangetrokk<strong>en</strong> door deze belofte <strong>van</strong> bloed<strong>en</strong>d <strong>en</strong><br />

rok<strong>en</strong>d vlees – zo geliefd bij alle grote god<strong>en</strong> – accepteerde<br />

Varu∆a de belofte <strong>van</strong> de koning, <strong>en</strong> de gelukkige Ambarîsha<br />

kreeg e<strong>en</strong> zoon, gevolgd door verschill<strong>en</strong>de andere. De oudste<br />

zoon, op dat mom<strong>en</strong>t de erfg<strong>en</strong>aam <strong>van</strong> de troon, heette<br />

Rohita (de rode) <strong>en</strong> kreeg de bijnaam Devaråta – wat letterlijk<br />

vertaald betek<strong>en</strong>t: door god gegev<strong>en</strong>. Devaråta groeide op <strong>en</strong><br />

werd al snel e<strong>en</strong> werkelijke droomprins, maar als we de leg<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

mog<strong>en</strong> gelov<strong>en</strong>, was hij ev<strong>en</strong> zelfzuchtig <strong>en</strong> geslep<strong>en</strong> als<br />

dat hij mooi was.<br />

To<strong>en</strong> de prins de vereiste leeftijd bereikte, droeg de Eeuwige<br />

die via de mond <strong>van</strong> dezelfde hofpriester sprak, de koning op om<br />

zijn belofte te houd<strong>en</strong>; maar to<strong>en</strong> Ambarîsha elke keer e<strong>en</strong><br />

1 Rav<strong>en</strong> <strong>en</strong> kraai<strong>en</strong>.<br />

2 Het ßråddha is e<strong>en</strong> ceremonie die gedur<strong>en</strong>de neg<strong>en</strong> dag<strong>en</strong> na de<br />

dood door de nauwste familieled<strong>en</strong> <strong>van</strong> de overled<strong>en</strong>e wordt verricht.<br />

Het was ooit e<strong>en</strong> magische ceremonie. Nu bestaat het echter, ev<strong>en</strong>als<br />

andere praktijk<strong>en</strong>, voornamelijk uit het rondstrooi<strong>en</strong> <strong>van</strong> balletjes<br />

gekookte rijst voor de deur <strong>van</strong> het huis <strong>van</strong> de overled<strong>en</strong>e. Als de<br />

kraai<strong>en</strong> de rijst direct opet<strong>en</strong> is dat e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong> dat de ziel is bevrijd <strong>en</strong><br />

rust heeft. Als deze vraatzuchtige vogels het voedsel niet aanrak<strong>en</strong>, is<br />

dat e<strong>en</strong> bewijs dat de pißåcha of bhûta (schaduw) aanwezig is <strong>en</strong> h<strong>en</strong><br />

daar<strong>van</strong> weerhoudt. Ongetwijfeld is het ßråddha e<strong>en</strong> bijgeloof, maar<br />

zeker niet meer dan nov<strong>en</strong><strong>en</strong> of miss<strong>en</strong> voor de dod<strong>en</strong>.


DE LEGENDE VAN DE BLAUWE LOTUS 165<br />

excuus bedacht om het uur <strong>van</strong> zijn offer uit te stell<strong>en</strong>, raakte de<br />

Eeuwige t<strong>en</strong> slotte geïrriteerd. En omdat hij e<strong>en</strong> jaloerse <strong>en</strong> boze<br />

god was, dreigde hij de koning met al zijn goddelijke toorn.<br />

Lange tijd hadd<strong>en</strong> noch bevel<strong>en</strong> noch dreigem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> het<br />

gew<strong>en</strong>ste effect. Zolang er heilige koei<strong>en</strong> war<strong>en</strong> om <strong>van</strong> de<br />

koninklijke koestall<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> overgebracht naar die <strong>van</strong> de<br />

brahman<strong>en</strong>, zolang er geld in de schatkist was om de tempelcrypt<strong>en</strong><br />

te vull<strong>en</strong>, slaagd<strong>en</strong> de brahman<strong>en</strong> erin Varu∆a rustig te<br />

houd<strong>en</strong>. Maar to<strong>en</strong> er ge<strong>en</strong> koei<strong>en</strong> meer war<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> er ge<strong>en</strong><br />

geld meer was, dreigde de Eeuwige om het paleis met de<br />

koning <strong>en</strong> zijn erfg<strong>en</strong>am<strong>en</strong> te verzwelg<strong>en</strong>, <strong>en</strong>, als ze zoud<strong>en</strong><br />

ontsnapp<strong>en</strong>, om ze lev<strong>en</strong>d te verbrand<strong>en</strong>. De arme koning, die<br />

ge<strong>en</strong> uitweg meer zag, riep zijn eerstgebor<strong>en</strong> zoon bij zich <strong>en</strong><br />

bracht hem op de hoogte <strong>van</strong> het lot dat hem wachtte. Maar<br />

Devaråta hield zich doof voor die bericht<strong>en</strong>. Hij weigerde zich<br />

te onderwerp<strong>en</strong> aan zowel de vaderlijke als de goddelijke wil.<br />

Dus, to<strong>en</strong> de offervur<strong>en</strong> war<strong>en</strong> ontstok<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle goede m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

uit de stad Ayodhyå vol emotie war<strong>en</strong> bije<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>, was<br />

de troonopvolger niet bij het feest aanwezig.<br />

Hij hield zich verborg<strong>en</strong> in de woud<strong>en</strong> <strong>van</strong> de yogî’s.<br />

Deze woud<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> bewoond door heilige kluiz<strong>en</strong>aars, <strong>en</strong><br />

Devaråta wist dat m<strong>en</strong> hem daar niet zou kunn<strong>en</strong> bereik<strong>en</strong> of<br />

overvall<strong>en</strong>. Hij zou daar kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> bezocht, maar niemand<br />

zou hem kwaad kunn<strong>en</strong> do<strong>en</strong> – zelfs Varu∆a, de Eeuwige, niet.<br />

Het was allemaal heel e<strong>en</strong>voudig. De religieuze ascese <strong>van</strong> de<br />

åra.nyaka’s (de heilige mann<strong>en</strong> <strong>van</strong> de woud<strong>en</strong>), <strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

h<strong>en</strong> war<strong>en</strong> daitya’s (titan<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> ras <strong>van</strong> reuz<strong>en</strong> <strong>en</strong> demon<strong>en</strong>), gaf<br />

h<strong>en</strong> zo’n overwicht dat alle god<strong>en</strong> beefd<strong>en</strong> voor hun macht <strong>en</strong><br />

hun bov<strong>en</strong>natuurlijke vermog<strong>en</strong>s – zelfs de Eeuwige.<br />

Deze antediluviale yogî’s, zo sche<strong>en</strong> het, beschikt<strong>en</strong> over het<br />

vermog<strong>en</strong> om naar willekeur zelfs de Eeuwige te vernietig<strong>en</strong> –<br />

misschi<strong>en</strong> omdat ze hem zelf in het lev<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> geroep<strong>en</strong>.<br />

Devaråta bleef <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> in de woud<strong>en</strong>; t<strong>en</strong> slotte kreeg hij<br />

g<strong>en</strong>oeg <strong>van</strong> dat lev<strong>en</strong>. Hij liet zich vertell<strong>en</strong> dat hij Varu∆a kon<br />

tevred<strong>en</strong>stell<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> substituut die zichzelf in zijn plaats zou<br />

offer<strong>en</strong> op voorwaarde dat het slachtoffer de zoon <strong>van</strong> e<strong>en</strong> rishi


166 OCCULTE VERHALEN<br />

was; hij begon zijn zoektocht <strong>en</strong> vond t<strong>en</strong> slotte wat hij zocht.<br />

In het land rond de met bloem<strong>en</strong> bedekte oevers <strong>van</strong> het<br />

bek<strong>en</strong>de Pushkarameer was hongersnood, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> heel oude<br />

man, Ajîgarta 1 g<strong>en</strong>aamd, stond op het punt <strong>van</strong> de honger te<br />

sterv<strong>en</strong>, ev<strong>en</strong>als zijn hele familie. Hij had verschill<strong>en</strong>de zon<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> wie de tweede, Íunah. ßepa, e<strong>en</strong> deugdzame jongeman, zich<br />

ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s voorbereidde om e<strong>en</strong> rishi te word<strong>en</strong>. De handige<br />

Devaråta trok voordeel uit zijn armoede <strong>en</strong> dacht terecht dat<br />

e<strong>en</strong> hongerige maag veel beter zou luister<strong>en</strong> dan e<strong>en</strong> gevulde<br />

maag, <strong>en</strong> bracht de vader op de hoogte <strong>van</strong> zijn lev<strong>en</strong>sverhaal.<br />

Daarna bood hij hem honderd koei<strong>en</strong> aan in ruil voor<br />

Íunah. ßepa, als plaatsver<strong>van</strong>g<strong>en</strong>d vleesoffer op het altaar <strong>van</strong> de<br />

Eeuwige. De deugdzame vader weigerde eerst kortaf, maar de<br />

vri<strong>en</strong>delijke Íunah. ßepa bood uit eig<strong>en</strong> beweging zichzelf aan,<br />

<strong>en</strong> richtte zich tot zijn vader:<br />

‘Wat is de waarde <strong>van</strong> één lev<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> man als hij dat <strong>van</strong><br />

vele ander<strong>en</strong> kan redd<strong>en</strong>? De Eeuwige is e<strong>en</strong> grote god <strong>en</strong> zijn<br />

mededog<strong>en</strong> is oneindig; maar hij is ook e<strong>en</strong> jaloerse god <strong>en</strong> hij is<br />

snel boos <strong>en</strong> vol <strong>van</strong> wraak. Varu∆a is de heer <strong>van</strong> de verschrikking,<br />

<strong>en</strong> de dood gehoorzaamt zijn bevel. Zijn geest zal niet voor<br />

altijd blijv<strong>en</strong> twist<strong>en</strong> met iemand die hem ongehoorzaam is. Het<br />

zal hem berouw<strong>en</strong> dat hij de m<strong>en</strong>s heeft geschap<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zal dan<br />

honderdduiz<strong>en</strong>d låkhs 2 onschuldige m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> verbrand<strong>en</strong> voor<br />

één man die schuldig is. Als zijn slachtoffer hem zou ontsnapp<strong>en</strong>,<br />

zal hij zeker alle rivier<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> opdrog<strong>en</strong>, ons land verschroei<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> onze zwangere vrouw<strong>en</strong> op<strong>en</strong>splijt<strong>en</strong> – in zijn oneindige<br />

goedheid. Vader, laat me dan mezelf opoffer<strong>en</strong> in plaats <strong>van</strong> deze<br />

vreemdeling die ons honderd koei<strong>en</strong> aanbiedt. Die som zou u <strong>en</strong><br />

mijn broeders ervoor behoed<strong>en</strong> te sterv<strong>en</strong> <strong>van</strong> honger <strong>en</strong> zou duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

ander<strong>en</strong> redd<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vreselijke dood. Teg<strong>en</strong> deze prijs<br />

is het opgev<strong>en</strong> <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong> iets aang<strong>en</strong>aams.’<br />

1Ander<strong>en</strong> noem<strong>en</strong> hem Rishika <strong>en</strong> noem<strong>en</strong> koning Ambarîsha,<br />

Harißchandra, de beroemde heerser die e<strong>en</strong> toonbeeld was <strong>van</strong> alle<br />

deugd<strong>en</strong>.<br />

2E<strong>en</strong> låkh is e<strong>en</strong> maat <strong>van</strong> 100.000, <strong>van</strong> hetzij m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> óf geldstukk<strong>en</strong>.


DE LEGENDE VAN DE BLAUWE LOTUS 167<br />

De oude rishi stortte <strong>en</strong>kele tran<strong>en</strong>, maar hij gaf t<strong>en</strong> slotte<br />

toestemming <strong>en</strong> begon de offerbrandstapel voor te bereid<strong>en</strong>. 1<br />

Het Pushkarameer 2 was e<strong>en</strong> <strong>van</strong> die plekk<strong>en</strong> op deze aarde<br />

die geliefd war<strong>en</strong> bij de godin Lakshmîpadma (witte lotus);<br />

ze dook vaak in het frisse water, opdat ze haar oudste zuster<br />

VaruƔ zou kunn<strong>en</strong> bezoek<strong>en</strong>, de echtg<strong>en</strong>ote <strong>van</strong> de god<br />

Varu∆a. 3 Lakshmîpadma hoorde het voorstel <strong>van</strong> Devaråta, was<br />

getuige <strong>van</strong> de wanhoop <strong>van</strong> de vader, <strong>en</strong> bewonderde de toewijding<br />

<strong>van</strong> de zoon Íunah. ßepa. Vol medelijd<strong>en</strong> liet de moeder<br />

<strong>van</strong> liefde <strong>en</strong> mededog<strong>en</strong> de rishi Vißvåmitra kom<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

zev<strong>en</strong> oorspronkelijke Manu’s <strong>en</strong> e<strong>en</strong> zoon <strong>van</strong> Brahmå, <strong>en</strong><br />

slaagde erin hem te interesser<strong>en</strong> in het lot <strong>van</strong> haar beschermeling.<br />

De grote rishi beloofde haar te help<strong>en</strong>. Hij versche<strong>en</strong> aan<br />

Íunah. ßepa, maar bleef voor de ander<strong>en</strong> onzichtbaar, <strong>en</strong> leerde<br />

1 Manu (boek 10:105) zinspeelt op dit verhaal <strong>en</strong> merkt op dat<br />

Ajîgarta, de heilige rishi, ge<strong>en</strong> zonde beging om het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn<br />

zoon te verkop<strong>en</strong>, omdat het offer zijn lev<strong>en</strong> spaarde <strong>en</strong> dat <strong>van</strong> zijn<br />

hele familie. Dit doet ons d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> andere leg<strong>en</strong>de, die moderner<br />

is, die zou kunn<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> als e<strong>en</strong> parallel voor de oudere. At graaf<br />

Ugolino, veroordeeld om in zijn kerker de hongerdood te sterv<strong>en</strong>, niet<br />

zijn eig<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong> op ‘om voor h<strong>en</strong> het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vader te behoud<strong>en</strong>’?<br />

De bek<strong>en</strong>de leg<strong>en</strong>de <strong>van</strong> Íunah . ßepa is mooier dan het comm<strong>en</strong>taar<br />

<strong>van</strong> Manu – k<strong>en</strong>nelijk e<strong>en</strong> inlassing <strong>van</strong> sommige brahman<strong>en</strong> in<br />

vervalste manuscript<strong>en</strong>.<br />

2 Dit meer wordt soms in onze tijd Pokhar g<strong>en</strong>oemd. Het is e<strong>en</strong> plek<br />

die bek<strong>en</strong>d is om zijn jaarlijkse pelgrimstocht, <strong>en</strong> is heel mooi geleg<strong>en</strong><br />

op vijf Engelse mijl<strong>en</strong> <strong>van</strong> Ajmer in Råjasthån. Pushkara betek<strong>en</strong>t ‘de<br />

blauwe lotus’, omdat het oppervlak <strong>van</strong> het meer is bedekt met e<strong>en</strong><br />

tapijt <strong>van</strong> deze mooie plant<strong>en</strong>. Maar volg<strong>en</strong>s de leg<strong>en</strong>de war<strong>en</strong> ze eerst<br />

wit. Pushkara is ook de eig<strong>en</strong>naam <strong>van</strong> e<strong>en</strong> man, <strong>en</strong> de naam <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de ‘zev<strong>en</strong> heilige eiland<strong>en</strong>’ in de geografie <strong>van</strong> de hindoes, de sapta<br />

dvîpas.<br />

3 VaruƔ, godin <strong>van</strong> de warmte (later godin <strong>van</strong> de wijn), werd ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s<br />

gebor<strong>en</strong> uit de melkoceaan. Van de ‘veerti<strong>en</strong> kostbare voorwerp<strong>en</strong>’<br />

die door het karn<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> voortgebracht, versche<strong>en</strong> zij als<br />

tweede <strong>en</strong> Lakshmî als laatste, voorafgegaan door de beker met amrita,<br />

de drank die onsterfelijkheid verle<strong>en</strong>t.


168 OCCULTE VERHALEN<br />

hem twee heilige verz<strong>en</strong> (mantra’s) uit de Rig-Veda, <strong>en</strong> liet<br />

hem belov<strong>en</strong> deze op de brandstapel te reciter<strong>en</strong>. Wie deze<br />

twee mantra’s (aanroeping<strong>en</strong>) uitspreekt, dwingt de hele verzameling<br />

<strong>van</strong> de god<strong>en</strong>, met Indra aan het hoofd, te kom<strong>en</strong> om<br />

hem te redd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> daardoor wordt hijzelf in dit lev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> rishi,<br />

of in zijn volg<strong>en</strong>de incarnatie.<br />

Het altaar was opgericht langs de oever <strong>van</strong> het meer, de<br />

brandstapel was gereedgemaakt <strong>en</strong> de m<strong>en</strong>igte was verzameld.<br />

Nadat hij zijn zoon op het geparfumeerde sandelhout had<br />

gelegd <strong>en</strong> hem had vastgebond<strong>en</strong>, voorzag Ajîgarta zich <strong>van</strong><br />

het offermes. Hij stond juist op het punt zijn bev<strong>en</strong>de arm<br />

bov<strong>en</strong> het hart <strong>van</strong> zijn geliefde zoon te verheff<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> de<br />

jong<strong>en</strong> de heilige verz<strong>en</strong> begon te zing<strong>en</strong>. Er was ev<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

mom<strong>en</strong>t <strong>van</strong> aarzeling <strong>en</strong> <strong>van</strong> groot verdriet, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> de jong<strong>en</strong><br />

het einde <strong>van</strong> de mantra bereikte, stak de oude rishi het mes in<br />

de borst <strong>van</strong> Íunah. ßepa.<br />

Maar, o! wat e<strong>en</strong> wonder! Op dat mom<strong>en</strong>t kwam Indra, de<br />

god <strong>van</strong> het blauwe gewelf (het heelal), tevoorschijn uit de<br />

hemel <strong>en</strong> daalde af midd<strong>en</strong>in de ceremonie. Hij wikkelde de<br />

brandstapel <strong>en</strong> het slachtoffer in e<strong>en</strong> dikke blauwe mist; de mist<br />

doofde de vlamm<strong>en</strong> <strong>van</strong> de brandstapel <strong>en</strong> maakte de touw<strong>en</strong><br />

los die de jongeman ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong> hield<strong>en</strong>. Het sche<strong>en</strong> alsof e<strong>en</strong><br />

hoek <strong>van</strong> de azur<strong>en</strong> hemel naar omlaag was gekom<strong>en</strong> naar die<br />

plek <strong>en</strong> het hele land verlichtte <strong>en</strong> het hele tafereel kleurde met<br />

e<strong>en</strong> goud<strong>en</strong> blauw. Verschrikt viel de m<strong>en</strong>igte <strong>en</strong> ook de rishi<br />

zelf ter aarde, halfdood <strong>van</strong> angst.<br />

To<strong>en</strong> ze tot zichzelf war<strong>en</strong> gekom<strong>en</strong>, was de mist opgetrokk<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> had de plek e<strong>en</strong> volledige verandering ondergaan.<br />

De vur<strong>en</strong> <strong>van</strong> de brandstapel war<strong>en</strong> <strong>van</strong>zelf weer aangegaan,<br />

<strong>en</strong> daarop kon m<strong>en</strong> e<strong>en</strong> hinde (rohit) 1 uitgestrekt zi<strong>en</strong> ligg<strong>en</strong> die<br />

niemand anders was dan prins Rohita, de Devaråta, wi<strong>en</strong>s hart<br />

1 E<strong>en</strong> woordspeling. Rohit is Sanskriet voor e<strong>en</strong> vrouwelijke hert,<br />

e<strong>en</strong> hinde, <strong>en</strong> rohita betek<strong>en</strong>t ‘rood’. Volg<strong>en</strong>s de leg<strong>en</strong>de was hij weg<strong>en</strong>s<br />

zijn lafheid <strong>en</strong> angst voor de dood door de god<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> hinde<br />

veranderd.


DE LEGENDE VAN DE BLAUWE LOTUS 169<br />

was doorboord met het mes dat hij voor e<strong>en</strong> ander had bestemd,<br />

<strong>en</strong> die zelf lag te brand<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> offer voor zijn zonde.<br />

Op korte afstand <strong>van</strong> het altaar lag Íunah. ßepa vredig te slap<strong>en</strong>,<br />

ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s uitgestrekt maar op e<strong>en</strong> bed <strong>van</strong> lotuss<strong>en</strong>; <strong>en</strong> op de<br />

plaats op zijn borst waar het mes was neergekom<strong>en</strong> zag m<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

mooie blauwe lotus bloei<strong>en</strong>. Het Pushkarameer dat kort tevor<strong>en</strong><br />

nog bedekt was met witte lotuss<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> de blader<strong>en</strong> in de<br />

zon schitterd<strong>en</strong> als zilver<strong>en</strong> kopjes vol met amrita 1 , weerspiegelde<br />

nu de azur<strong>en</strong> hemel – de witte lotuss<strong>en</strong> war<strong>en</strong> blauw<br />

geword<strong>en</strong>.<br />

Daarna werd e<strong>en</strong> melodieuze stem gehoord, als het geluid<br />

<strong>van</strong> de vî∆å 2 dat <strong>van</strong>uit de diept<strong>en</strong> <strong>van</strong> het water opsteeg in de<br />

lucht, <strong>en</strong> deze stem sprak de volg<strong>en</strong>de vloek uit:<br />

‘E<strong>en</strong> prins die niet weet hoe hij voor zijn onderdan<strong>en</strong> moet<br />

sterv<strong>en</strong> is niet waardig te reger<strong>en</strong> over de kinder<strong>en</strong> <strong>van</strong> de zon.<br />

Hij zal word<strong>en</strong> wedergebor<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> ras <strong>van</strong> roodharige m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>,<br />

e<strong>en</strong> barbaars <strong>en</strong> zelfzuchtig volk, <strong>en</strong> de naties die <strong>van</strong> hem<br />

afstamm<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> als erfgoed slechts het land <strong>van</strong> de ondergaande<br />

zon [het West<strong>en</strong>] bezitt<strong>en</strong>. De jongere zoon <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

bedelaar <strong>en</strong> asceet, die zijn lev<strong>en</strong> zonder te aarzel<strong>en</strong> opoffert om<br />

het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> ander<strong>en</strong> te redd<strong>en</strong>, zal koning word<strong>en</strong> <strong>en</strong> zal in<br />

plaats <strong>van</strong> hem reger<strong>en</strong>.’<br />

E<strong>en</strong> gemompel <strong>van</strong> instemming zette het tapijt <strong>van</strong> bloem<strong>en</strong><br />

in beweging dat over het meer lag uitgespreid. De lotuss<strong>en</strong><br />

op<strong>en</strong>d<strong>en</strong> hun blauwe hart<strong>en</strong> voor het goud<strong>en</strong> zonlicht, <strong>en</strong> glimlacht<strong>en</strong><br />

met vreugde <strong>en</strong> zond<strong>en</strong> e<strong>en</strong> gezang <strong>van</strong> geur<strong>en</strong> naar<br />

Sûrya, hun zon <strong>en</strong> meester. De hele natuur verheugde zich,<br />

behalve Devaråta, die to<strong>en</strong> maar e<strong>en</strong> handjevol as was.<br />

Hoewel Vißvåmitra, de grote rishi, al de vader was <strong>van</strong> honderd<br />

zon<strong>en</strong>, adopteerde hij to<strong>en</strong> Íunah. ßepa als zijn oudste<br />

zoon <strong>en</strong> als voorzorgsmaatregel vervloekte hij bij voorbaat<br />

iedere<strong>en</strong> die zou weiger<strong>en</strong> de laatstgebor<strong>en</strong>e <strong>van</strong> de rishi als de<br />

1Het elixer dat onsterfelijkheid verle<strong>en</strong>t.<br />

2E<strong>en</strong> soort luit. E<strong>en</strong> instrum<strong>en</strong>t dat zou zijn uitgevond<strong>en</strong> door de<br />

god Íiva.


170 OCCULTE VERHALEN<br />

oudste <strong>van</strong> zijn kinder<strong>en</strong> te erk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> <strong>en</strong> als de wettige erfg<strong>en</strong>aam<br />

<strong>van</strong> de troon <strong>van</strong> koning Ambarîsha.<br />

Door dit decreet werd Íunah. ßepa in zijn volg<strong>en</strong>de incarnatie<br />

gebor<strong>en</strong> in de koninklijke familie <strong>van</strong> Ayodhyå <strong>en</strong> regeerde<br />

84.000 jaar over het zonneras.<br />

Wat betreft Rohita – ook al was hij Devaråta of door god<br />

gegev<strong>en</strong> – hij onderging het lot waartoe Lakshmîpadma hem<br />

had veroordeeld. Hij incarneerde in de familie <strong>van</strong> e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>lander<br />

zonder kaste (Mlechchha-Ya<strong>van</strong>a) <strong>en</strong> werd de voorouder<br />

<strong>van</strong> de barbaarse <strong>en</strong> roodharige rass<strong>en</strong> die in het West<strong>en</strong> won<strong>en</strong>.<br />

De blauwe lotus werd gevestigd om die rass<strong>en</strong> te beker<strong>en</strong>.<br />

Als e<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze lezers zou twijfel<strong>en</strong> aan de historische juistheid<br />

<strong>van</strong> het avontuur <strong>van</strong> onze voorouder, Rohita, <strong>en</strong> aan de<br />

transformatie <strong>van</strong> de witte in e<strong>en</strong> blauwe lotus, dan wordt hij<br />

uitg<strong>en</strong>odigd e<strong>en</strong> reis naar Ajmer te mak<strong>en</strong>.<br />

Als hij e<strong>en</strong>maal daar is, hoeft hij slechts naar de oevers te gaan<br />

<strong>van</strong> het drie keer gezeg<strong>en</strong>de meer, Pushkara g<strong>en</strong>oemd, waar<br />

iedere pelgrim die baadt tijd<strong>en</strong>s de volle maan <strong>van</strong> de maand<br />

Kartika (oktober-november) de hoogste heiligheid bereikt,<br />

zonder <strong>en</strong>ige andere inspanning. Daar zoud<strong>en</strong> de sceptici met<br />

hun eig<strong>en</strong> og<strong>en</strong> de plaats zi<strong>en</strong> waar de brandstapel <strong>van</strong> Rohita<br />

werd gebouwd, <strong>en</strong> ook de water<strong>en</strong> die in die vervlog<strong>en</strong> dag<strong>en</strong><br />

door Lakshmî werd<strong>en</strong> bezocht.<br />

Ze zoud<strong>en</strong> misschi<strong>en</strong> zelfs de blauwe lotuss<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>, als de<br />

meeste er<strong>van</strong> sindsdi<strong>en</strong> niet war<strong>en</strong> veranderd, als gevolg <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

nieuwe transformatie die door de god<strong>en</strong> is bevol<strong>en</strong>, in heilige<br />

krokodill<strong>en</strong> die niemand mag verstor<strong>en</strong>. Deze transformatie<br />

biedt aan neg<strong>en</strong> <strong>van</strong> de ti<strong>en</strong> pelgrims die in het water <strong>van</strong> het<br />

meer spring<strong>en</strong> de geleg<strong>en</strong>heid om nirvå∆a bijna onmiddellijk in<br />

te gaan, <strong>en</strong> is ook de oorzaak er<strong>van</strong> dat de heilige krokodill<strong>en</strong> de<br />

vetste <strong>van</strong> hun soort zijn.


OCCULTE VERHALEN<br />

VAN<br />

W.Q.<br />

<br />

JUDGE<br />

E<strong>en</strong> allegorie<br />

Ware vooruitgang<br />

Ierland<br />

Papyrus<br />

E<strong>en</strong> merkwaardig verhaal<br />

Het bloed <strong>van</strong> de slang<br />

Het magische scherm <strong>van</strong> de tijd<br />

Het dol<strong>en</strong>de oog<br />

De galerij <strong>van</strong> de lev<strong>en</strong>de beeld<strong>en</strong><br />

De huid <strong>van</strong> de aarde<br />

Het draai<strong>en</strong> <strong>van</strong> het wiel<br />

Waar de rishi’s leefd<strong>en</strong><br />

De leer <strong>van</strong> de Perz<strong>en</strong><br />

De komst <strong>van</strong> de slang<br />

E<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardig verhaal


EEN ALLEGORIE<br />

TTOEN HIJ IN DE TUIN <strong>van</strong> zijn hart wandelde, ontmoette de<br />

leerling plotseling de meester <strong>en</strong> was blij, want hij had in zijn<br />

di<strong>en</strong>st juist e<strong>en</strong> taak volbracht <strong>en</strong> haastte zich die aan zijn voet<strong>en</strong><br />

te legg<strong>en</strong>.<br />

‘Zie, meester’, zei hij, ‘dit is volbracht: laat me nu ander<br />

onderricht gev<strong>en</strong>.’<br />

De meester keek hem treurig maar coulant aan, zoals m<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> kind aankijkt dat iets niet kan begrijp<strong>en</strong>.<br />

‘Er zijn al vel<strong>en</strong> die intellectuele d<strong>en</strong>kbeeld<strong>en</strong> over de waarheid<br />

onderwijz<strong>en</strong>’, antwoordde hij. ‘D<strong>en</strong>k je dat je het beste<br />

kan di<strong>en</strong><strong>en</strong> door hetzelfde te do<strong>en</strong>?’<br />

De leerling stond perplex.<br />

‘Zoud<strong>en</strong> we de waarheid niet <strong>van</strong> de topp<strong>en</strong> <strong>van</strong> de dak<strong>en</strong><br />

moet<strong>en</strong> roep<strong>en</strong>, tot de hele wereld haar heeft gehoord?’ vroeg hij.<br />

‘En dan . . .’<br />

‘Dan zal de hele wereld haar beslist aanvaard<strong>en</strong>.’<br />

‘Nee,’ antwoordde de meester, ‘de waarheid is niet iets <strong>van</strong><br />

het verstand, maar <strong>van</strong> het hart. Zie!’<br />

De leerling keek <strong>en</strong> zag de waarheid alsof het e<strong>en</strong> wit licht<br />

was dat zich over de hele aarde verspreidde; niets daar<strong>van</strong><br />

bereikte echter de gro<strong>en</strong>e <strong>en</strong> lev<strong>en</strong>de plant<strong>en</strong> die haar stral<strong>en</strong> zo<br />

hard nodig hadd<strong>en</strong>, omdat er e<strong>en</strong> dikke wolk<strong>en</strong>laag tuss<strong>en</strong> zat.<br />

‘De wolk<strong>en</strong> zijn het intellect <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s’, zei de meester.<br />

‘Kijk nog e<strong>en</strong>s.’<br />

De leerling keek int<strong>en</strong>sief <strong>en</strong> zag hier <strong>en</strong> daar vagelijk op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

in de wolk<strong>en</strong>, waardoor het licht in gebrok<strong>en</strong> zwakke<br />

stral<strong>en</strong> probeerde he<strong>en</strong> te schijn<strong>en</strong>. Elke op<strong>en</strong>ing werd veroorzaakt<br />

door e<strong>en</strong> kleine draaikolk <strong>van</strong> trilling<strong>en</strong>, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> de leerling


176 OCCULTE VERHALEN<br />

naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> keek door de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die zo werd<strong>en</strong> gemaakt,<br />

zag hij dat elke draaikolk zijn oorsprong had in e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijk<br />

hart.<br />

‘Alle<strong>en</strong> door het aantal draaikolk<strong>en</strong> te vergrot<strong>en</strong> <strong>en</strong> deze te<br />

versterk<strong>en</strong> zal het licht de aarde ooit bereik<strong>en</strong>’, zei de meester.<br />

‘Is het dan het beste om meer licht op de wolk<strong>en</strong> te werp<strong>en</strong>, of<br />

om e<strong>en</strong> draaikolk <strong>van</strong> hart-kracht tot stand te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>? Je moet<br />

aan dit laatste ongezi<strong>en</strong> <strong>en</strong> ongemerkt werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelfs zonder er<br />

dank voor te krijg<strong>en</strong>. Het eerste zal je lof <strong>en</strong> bek<strong>en</strong>dheid onder<br />

de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Beide zijn nodig: beide zijn ons werk, maar<br />

er zijn zo weinig draaikolk<strong>en</strong>! B<strong>en</strong> je sterk g<strong>en</strong>oeg om de lofprijzing<strong>en</strong><br />

te lat<strong>en</strong> schiet<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>van</strong> jezelf e<strong>en</strong> hartc<strong>en</strong>trum <strong>van</strong><br />

zuivere onpersoonlijke kracht te mak<strong>en</strong>?’<br />

De leerling zuchtte, want het was e<strong>en</strong> pijnlijke vraag.<br />

>


M Ware<br />

vooruitgang<br />

MISSCHIEN KUNNEN ZIJ die zich hebb<strong>en</strong> beziggehoud<strong>en</strong> met<br />

discussies over de vraag of het raadzamer is zich vertrouwd te<br />

mak<strong>en</strong> met het astrale gebied <strong>en</strong> daarin te zi<strong>en</strong> dan om de metafysica<br />

<strong>en</strong> de ethiek <strong>van</strong> de theosofie te bestuder<strong>en</strong>, word<strong>en</strong><br />

geholp<strong>en</strong> door de ervaring <strong>van</strong> e<strong>en</strong> medeleerling. E<strong>en</strong> aantal<br />

jar<strong>en</strong> bestudeerde ik het astrale licht <strong>en</strong> deed experim<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

daarmee met als doel zo mogelijk de kracht te ontwikkel<strong>en</strong> om<br />

daarin te kijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> de prachtige beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> dat gebied te zi<strong>en</strong><br />

die de waarnemer verleid<strong>en</strong>. Maar hoewel mijn poging<strong>en</strong> wat<br />

betreft het zi<strong>en</strong> <strong>van</strong> die vreemde ding<strong>en</strong> tot op zekere hoogte<br />

succes hadd<strong>en</strong>, kreeg ik niet méér k<strong>en</strong>nis over de manier waarop<br />

de beeld<strong>en</strong> zichtbaar werd<strong>en</strong> gemaakt, <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>min over de<br />

bronn<strong>en</strong> waaruit ze voortkwam<strong>en</strong>. Ik bezat e<strong>en</strong> groot aantal feit<strong>en</strong>,<br />

maar hoe meer ik er verzamelde hoe meer de wet die ze<br />

beheerste zich aan mijn waarneming leek te onttrekk<strong>en</strong>. Ik<br />

w<strong>en</strong>dde me tot e<strong>en</strong> leraar, <strong>en</strong> hij zei:<br />

‘Pas op voor de illusies <strong>van</strong> de stof.’<br />

‘Maar,’ zei ik, ‘is dit stof waar we in kijk<strong>en</strong>?’<br />

‘Ja, <strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> grovere soort dan waaruit je lichaam is opgebouwd,<br />

vol illusies, <strong>en</strong> wemel<strong>en</strong>d <strong>van</strong> wez<strong>en</strong>s die de vooruitgang<br />

teg<strong>en</strong>houd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> bevolkt met de gedacht<strong>en</strong> <strong>van</strong> alle<br />

slechte m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die hebb<strong>en</strong> geleefd.’<br />

‘Hoe,’ antwoordde ik, ‘kan ik iets erover te wet<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> als<br />

ik het niet onderzoek?’<br />

‘Er zal tijd g<strong>en</strong>oeg zijn dat te do<strong>en</strong> wanneer je je goed zal<br />

hebb<strong>en</strong> toegerust voor dat onderzoek. Wie zich in e<strong>en</strong> vreemd<br />

land waagt zonder de nodige voorrad<strong>en</strong>, zonder e<strong>en</strong> kompas <strong>en</strong>


178 OCCULTE VERHALEN<br />

onbek<strong>en</strong>d met de gewoont<strong>en</strong> <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, is in gevaar.<br />

Onderzoek het <strong>en</strong> je zult het inzi<strong>en</strong>.’<br />

Op mezelf teruggeworp<strong>en</strong> zocht ik to<strong>en</strong> die m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> op die<br />

zich hadd<strong>en</strong> beziggehoud<strong>en</strong> met het astrale licht <strong>en</strong> die gew<strong>en</strong>d<br />

war<strong>en</strong> om de beeld<strong>en</strong> er<strong>van</strong> dagelijks te bekijk<strong>en</strong>, <strong>en</strong> vroeg h<strong>en</strong><br />

om ze toe te licht<strong>en</strong>. Ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> h<strong>en</strong> had daarvoor e<strong>en</strong> theorie<br />

of e<strong>en</strong> filosofische basis. All<strong>en</strong> war<strong>en</strong> verward <strong>en</strong> verschild<strong>en</strong> onderling<br />

<strong>van</strong> m<strong>en</strong>ing. Bijna all<strong>en</strong> war<strong>en</strong> ook hopeloos onwet<strong>en</strong>d<br />

over andere belangrijke vrag<strong>en</strong>. Niemand deed onafhankelijk<br />

onderzoek of was objectief; voortgedrev<strong>en</strong> door de ongunstige<br />

wind <strong>van</strong> de begeerte, sche<strong>en</strong> ieder <strong>van</strong> h<strong>en</strong> abnormaal; want<br />

terwijl ze in het bezit war<strong>en</strong> <strong>van</strong> de macht om in het astrale<br />

licht te zi<strong>en</strong> <strong>en</strong> te hor<strong>en</strong>, war<strong>en</strong> ze op alle andere gebied<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

hun wez<strong>en</strong> ontregeld. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong> ze tot op zekere<br />

hoogte bedwelmd door het uitzonderlijke <strong>van</strong> hun vermog<strong>en</strong>,<br />

want het plaatste h<strong>en</strong> in dat opzicht bov<strong>en</strong> andere m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, terwijl<br />

ze echter in praktische zak<strong>en</strong> zonder <strong>en</strong>ige deskundigheid<br />

blev<strong>en</strong>.<br />

Bij nader onderzoek ontdekte ik dat al deze ‘zi<strong>en</strong>ers’ maar<br />

halfzi<strong>en</strong>ers war<strong>en</strong> – <strong>en</strong> zelfs dat bijna niet. De <strong>en</strong>e kon astrale<br />

geluid<strong>en</strong> hor<strong>en</strong> maar ge<strong>en</strong> astrale taferel<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>; e<strong>en</strong> ander zag<br />

beeld<strong>en</strong> maar er was ge<strong>en</strong> geluid of reuk; weer ander<strong>en</strong> zag<strong>en</strong><br />

alle<strong>en</strong> symbol<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ieder maakte de bijzondere kracht <strong>van</strong> de<br />

ander belachelijk. Zelfs to<strong>en</strong> ik mijn aandacht op de grote<br />

Emanuel Swed<strong>en</strong>borg richtte, ontdekte ik e<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>er met e<strong>en</strong><br />

verbazingwekk<strong>en</strong>d vermog<strong>en</strong>, maar door zijn constitutie zag hij<br />

in het astrale licht e<strong>en</strong> reeks beeld<strong>en</strong> die uitsluit<strong>en</strong>d e<strong>en</strong> uitbreiding<br />

war<strong>en</strong> <strong>van</strong> die opvatting<strong>en</strong> die hij zelf had meegekreg<strong>en</strong>.<br />

En hoewel hij e<strong>en</strong> paar visio<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong> werkelijke dagelijkse aangeleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong><br />

had gehad die zich op afstand afspeeld<strong>en</strong>, war<strong>en</strong><br />

ze zo klein in aantal dat het slechts opmerkelijk was.<br />

Eén gevaar waarvoor de leraar waarschuwde, werd to<strong>en</strong> heel<br />

duidelijk. Het was het gevaar om m<strong>en</strong>taal verward <strong>en</strong> verontrust<br />

te word<strong>en</strong> door het herhaald optred<strong>en</strong> <strong>van</strong> beeld<strong>en</strong> die voor<br />

zover bek<strong>en</strong>d ge<strong>en</strong> heilzaam effect hadd<strong>en</strong> gehad. Dus zocht ik<br />

de leraar weer op <strong>en</strong> vroeg:


WARE VOORUITGANG 179<br />

‘Heeft het astrale licht niet het vermog<strong>en</strong> ons te onderwijz<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> zo niet, hoe komt dat? En zijn er andere gevar<strong>en</strong> dan die ik<br />

heb ontdekt?’<br />

‘Het astrale gebied heeft zelf ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel vermog<strong>en</strong> om je iets<br />

te onderwijz<strong>en</strong>. Het bevat de indrukk<strong>en</strong> die door m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in<br />

hun onwet<strong>en</strong>dheid <strong>en</strong> dwaasheid zijn gemaakt. Omdat ze ge<strong>en</strong><br />

waarachtige gedacht<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> opwekk<strong>en</strong>, gaan ze door met<br />

dat licht te infecter<strong>en</strong> met het virus <strong>van</strong> hun lev<strong>en</strong> zonder leiding.<br />

En jij, of e<strong>en</strong> andere zi<strong>en</strong>er, die erin kijkt zal alles wat je<br />

erin aantreft verdraai<strong>en</strong> <strong>en</strong> verwring<strong>en</strong>. Het zal je de beeld<strong>en</strong><br />

lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> die voornamelijk deel uitmak<strong>en</strong> <strong>van</strong> de gewoont<strong>en</strong>,<br />

zwakt<strong>en</strong> <strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardighed<strong>en</strong> <strong>van</strong> je eig<strong>en</strong> constitutie. Je ziet<br />

dus slechts e<strong>en</strong> verwrong<strong>en</strong> <strong>en</strong> overdrev<strong>en</strong> kopie <strong>van</strong> jezelf. Het<br />

zal je nooit de oorzak<strong>en</strong> <strong>van</strong> de ding<strong>en</strong> ler<strong>en</strong>, want het k<strong>en</strong>t ze<br />

niet.<br />

Maar wanneer je verder gaat, zijn er vreemdere gevar<strong>en</strong> dan<br />

die waarmee je al hebt k<strong>en</strong>nisgemaakt. De wachter op de drempel<br />

is daar, opgebouwd uit al het kwaad dat de m<strong>en</strong>s heeft<br />

gedaan. Niemand kan ontsnapp<strong>en</strong> aan zijn komst, <strong>en</strong> wie niet is<br />

voorbereid, loopt gevaar zoals dat <strong>van</strong> de dood, wanhoop of<br />

morele ine<strong>en</strong>storting. Wijd jezelf dus aan geestelijke aspiratie <strong>en</strong><br />

ware devotie, die voor jou e<strong>en</strong> middel zal zijn om de oorzak<strong>en</strong><br />

die in de natuur werk<strong>en</strong> te ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hoe ze werk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

waarop elk daar<strong>van</strong> invloed heeft.’<br />

Ik wijdde me to<strong>en</strong> daaraan zoals hij had opgedrag<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ontdekte<br />

dat als m<strong>en</strong> e<strong>en</strong>maal e<strong>en</strong> filosofische basis heeft verkreg<strong>en</strong>,<br />

deze duidelijk aangaf hoe m<strong>en</strong> objectiviteit kan bereik<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

dat het toepass<strong>en</strong> daar<strong>van</strong> dan gemakkelijk wordt. Het stelde me<br />

zelfs in staat de duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> twijfels weg te nem<strong>en</strong> die ander<strong>en</strong><br />

overvall<strong>en</strong> die in het astrale licht kijk<strong>en</strong>. Dit is ook de oude<br />

werkwijze die door de schol<strong>en</strong> <strong>van</strong> de oudheid werd gevolgd<br />

waaraan onze k<strong>en</strong>nis <strong>van</strong> het astrale licht is ontle<strong>en</strong>d. Ze dwong<strong>en</strong><br />

de discipel alle occulte praktijk<strong>en</strong> af te zwer<strong>en</strong> tot de tijd dat<br />

hij e<strong>en</strong> stevige basis <strong>van</strong> logica, filosofie <strong>en</strong> ethiek had gelegd; <strong>en</strong><br />

alle<strong>en</strong> dan werd hem toegestaan verder te gaan in dat vreemde<br />

land waaruit vele onvoorbereide onderzoekers zijn terug-


180 OCCULTE VERHALEN<br />

gekeerd zonder waarheid <strong>en</strong> soms beroofd <strong>van</strong> de rede.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> weet ik dat de meesters <strong>van</strong> de Theosophical Society<br />

deze woord<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> geschrev<strong>en</strong>: ‘Laat de Theosophical<br />

Society bloei<strong>en</strong> door morele waarde <strong>en</strong> filosofie, <strong>en</strong> geef het<br />

najag<strong>en</strong> <strong>van</strong> verschijnsel<strong>en</strong> op.’ Zull<strong>en</strong> wij groter zijn dan zij, <strong>en</strong><br />

onwet<strong>en</strong>d de voet plaats<strong>en</strong> op het pad dat naar vernietiging<br />

leidt?<br />


Ierland<br />

HHET EILAND ERIN is altijd <strong>en</strong>igszins e<strong>en</strong> mysterie geweest. Zijn<br />

bevolking verschilt zoveel <strong>van</strong> de Engelse aan de overkant <strong>van</strong><br />

de Ierse Zee dat, als u <strong>en</strong>ige tijd in Lond<strong>en</strong> doorbr<strong>en</strong>gt <strong>en</strong> daarna<br />

de oversteek maakt naar Dublin, de brede kloof in temperam<strong>en</strong>t<br />

die de twee volker<strong>en</strong> scheidt, u onmiddellijk zal opvall<strong>en</strong>.<br />

En iedere<strong>en</strong> die de Ier<strong>en</strong>, vooral aan de westkust, bestudeert<br />

<strong>en</strong> onder h<strong>en</strong> verkeert, zal snel e<strong>en</strong> diepgeworteld geloof ontdekk<strong>en</strong><br />

in wat gewoonlijk het bov<strong>en</strong>natuurlijke wordt g<strong>en</strong>oemd,<br />

dat alle<strong>en</strong> uit e<strong>en</strong> ver verled<strong>en</strong> kan stamm<strong>en</strong>. Zelfs<br />

ontwikkelde Ier<strong>en</strong> zijn hier niet vrij <strong>van</strong>.<br />

De bewoners <strong>van</strong> het platteland uit<strong>en</strong> zich op<strong>en</strong>lijk over hun<br />

geloof in feeën, geest<strong>en</strong> <strong>en</strong> dergelijke, dat bij de hogere klass<strong>en</strong><br />

verborg<strong>en</strong> blijft maar toch aanwezig is. In de provincie zal de<br />

bevolking de ruit<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> pas ontruimde woning met st<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

ingooi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in de stad zull<strong>en</strong> de ‘beschaafde’ m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> vaak zegg<strong>en</strong>,<br />

als m<strong>en</strong> hun aandacht op zulke gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> vestigt:<br />

‘Waarom niet? Wilt u dat de duivel in het huis gaat won<strong>en</strong>?’ Het<br />

idee is natuurlijk dat de elem<strong>en</strong>tal<strong>en</strong> <strong>van</strong> de vertrokk<strong>en</strong> bewoners<br />

alle<strong>en</strong> via de gebrok<strong>en</strong> ruit<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ontsnapp<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>zij ze<br />

aan op<strong>en</strong> deur<strong>en</strong> gew<strong>en</strong>d war<strong>en</strong>, wat niet altijd het geval is.<br />

Het geloof in feeën is het oude geloof in ‘deva’s’ of mindere<br />

god<strong>en</strong> <strong>van</strong> de hindoes. Ik k<strong>en</strong> veel ontwikkelde m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die<br />

bewer<strong>en</strong> dat ze vaak feeën hebb<strong>en</strong> hor<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> of zing<strong>en</strong>.<br />

Behalve bij de Noord-Ier<strong>en</strong> die eig<strong>en</strong>lijk niet <strong>van</strong> Ierse afkomst<br />

zijn, zull<strong>en</strong> we feitelijk nooit e<strong>en</strong> Ier teg<strong>en</strong>kom<strong>en</strong> die het gevoel<br />

voor het onzichtbare of het geloof daarin niet min of meer is<br />

aangebor<strong>en</strong>.


182 OCCULTE VERHALEN<br />

M<strong>en</strong> noemt Ierland het Eiland <strong>van</strong> het Lot <strong>en</strong> zijn bergbewoners<br />

zull<strong>en</strong> u zegg<strong>en</strong> dat het altijd e<strong>en</strong> ‘heilig eiland’ is geweest.<br />

Het wemelt er <strong>van</strong> de <strong>verhal<strong>en</strong></strong> die exacte kopieën zijn <strong>van</strong> die<br />

<strong>van</strong> de hindoeyogî’s; het gras schijnt daar zelfs te ruis<strong>en</strong> als door<br />

het geluid <strong>van</strong> voetstapp<strong>en</strong> <strong>van</strong> onzichtbare wez<strong>en</strong>s. Volg<strong>en</strong>s<br />

één overlevering bestond er in heel oude tijd<strong>en</strong>, vóór Albion uit<br />

de water<strong>en</strong> oprees, op het eiland e<strong>en</strong> oude academie – of aßrama,<br />

zoals de hindoes het zoud<strong>en</strong> noem<strong>en</strong> – waar grote adept<strong>en</strong><br />

woond<strong>en</strong> <strong>en</strong> onderwijs gav<strong>en</strong> aan hun volgeling<strong>en</strong>, die <strong>van</strong>daar<br />

naar alle land<strong>en</strong> uitging<strong>en</strong>. Ze blev<strong>en</strong> er tot e<strong>en</strong> bepaalde grote<br />

ramp <strong>en</strong> verhuisd<strong>en</strong> to<strong>en</strong> naar . . . In dit verband kan het volg<strong>en</strong>de<br />

citaat <strong>van</strong> <strong>en</strong>kele opmerking<strong>en</strong> <strong>van</strong> H.P. <strong>Blavatsky</strong> in<br />

Lucifer interessant zijn; als m<strong>en</strong> dit leest is het ook nuttig te<br />

bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat er volg<strong>en</strong>s de Griekse overlevering dichtbij<br />

Brittannië e<strong>en</strong> eiland lag, Ierna g<strong>en</strong>oemd, waarhe<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

reisd<strong>en</strong> om meer over de geheime mysteriën te wet<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong>.<br />

Zij zegt 1 :<br />

‘Het is e<strong>en</strong> traditie onder occultist<strong>en</strong> in het algeme<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

wordt onderwez<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> historisch feit <strong>van</strong> de occulte filosofie,<br />

dat wat nu Ierland is e<strong>en</strong>s de woonplaats was <strong>van</strong> de<br />

Atlantiërs, emigrant<strong>en</strong> uit het door Plato g<strong>en</strong>oemde verzonk<strong>en</strong><br />

eiland. Ierland is <strong>en</strong>kele duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> ouder dan de andere<br />

Britse eiland<strong>en</strong>. We lat<strong>en</strong> het aan de etnolog<strong>en</strong>, antropolog<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> geolog<strong>en</strong> over om ‘werkhypothes<strong>en</strong>’ op te stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> conclusies<br />

te trekk<strong>en</strong>. De meesters <strong>en</strong> beschermers <strong>van</strong> de oude wet<strong>en</strong>schap<br />

mak<strong>en</strong> er aanspraak op auth<strong>en</strong>tieke verslag<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong><br />

bewaard <strong>en</strong> wij theosof<strong>en</strong> – d.w.z. de meest<strong>en</strong> <strong>van</strong> ons – gelov<strong>en</strong><br />

dit onvoorwaardelijk. De officiële wet<strong>en</strong>schap ontk<strong>en</strong>t<br />

het misschi<strong>en</strong>, maar wat doet dat ertoe? Heeft de wet<strong>en</strong>schap<br />

niet eerst bijna alles ontk<strong>en</strong>d wat ze nu aanneemt?’<br />

1 Lucifer, 15 juni 1889, blz. 347.


Papyrus<br />

DDE VERTELLER beschermde zijn vri<strong>en</strong>delijke og<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de<br />

avondzon, pauzeerde e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik terwijl hij luisterde naar de<br />

zachte melodieën <strong>van</strong> de muziek die <strong>van</strong>uit de op<strong>en</strong> tempel naar<br />

buit<strong>en</strong> zweefde. De vreugdevolle m<strong>en</strong>igte had zich ongemerkt<br />

lat<strong>en</strong> meeslep<strong>en</strong>, op e<strong>en</strong> <strong>en</strong>keling na die zich uit de stroom m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

terugtrok <strong>en</strong> vast kwam te zitt<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> deg<strong>en</strong><strong>en</strong> die zich aan<br />

de voet <strong>van</strong> de tempel hadd<strong>en</strong> verzameld. Op dat mom<strong>en</strong>t keerde<br />

hij terug uit het gebied <strong>van</strong> harmonie waarhe<strong>en</strong> hij was afgedwaald,<br />

<strong>en</strong> to<strong>en</strong> het licht <strong>van</strong> de wereld opnieuw over zijn<br />

gezicht gleed, vertelde hij het verhaal over: ‘Drie die de weg<br />

zocht<strong>en</strong>.’<br />

In alle land<strong>en</strong> was het bericht verspreid ‘dat ieder die ernstig<br />

<strong>en</strong> op de juiste manier zocht, de weg naar de mysterieuze tempel<br />

<strong>van</strong> de gesluierde godin zou vind<strong>en</strong>’.<br />

Drie koning<strong>en</strong> <strong>van</strong> het land, geroerd door de kracht <strong>van</strong> die<br />

woord<strong>en</strong>, beslot<strong>en</strong> dat ook zij leerling<strong>en</strong> wild<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>en</strong> het<br />

doel bereik<strong>en</strong>.<br />

Intu, de illustere, maakte zich gereed voor de zoektocht, <strong>en</strong><br />

vond dat niets krachtiger kon zijn bij zijn zoek<strong>en</strong> dan het zegel<br />

<strong>van</strong> zijn koninkrijk. Daarop bond hij het grootzegel, e<strong>en</strong> havik,<br />

op zijn voorhoofd.<br />

Kour, de schitter<strong>en</strong>de, maakte zich gereed voor het pad <strong>en</strong><br />

dacht dat niets méér kracht zou hebb<strong>en</strong> bij zijn zoek<strong>en</strong> dan het<br />

zegel <strong>van</strong> zijn koninkrijk. Hij maakte zich klaar <strong>en</strong> bond het<br />

grootzegel, e<strong>en</strong> goud<strong>en</strong> hart, op zijn borst.<br />

Kadmon, de droevige – e<strong>en</strong> koning alle<strong>en</strong> door lankmoe-


184 OCCULTE VERHALEN<br />

digheid, want zijn koninkrijk bestond alle<strong>en</strong> uit dat waaraan<br />

de ander<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> waarde hechtt<strong>en</strong> – Kadmon achtte het ook<br />

wijs, omdat ze all<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> reiz<strong>en</strong>, zijn zegel mee te<br />

nem<strong>en</strong>, dat bestond uit de twee andere die war<strong>en</strong> ver<strong>en</strong>igd,<br />

maar bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> blinddoekte hij zijn og<strong>en</strong>.<br />

De drie ging<strong>en</strong> voort <strong>en</strong> ontmoett<strong>en</strong> veel vreemde <strong>en</strong> onbek<strong>en</strong>de<br />

ding<strong>en</strong>, want de weg was nieuw, <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> reiziger kon<br />

meer dan één stap vooruit wet<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dat was de stap die hij op<br />

dat mom<strong>en</strong>t zette. Aan weerskant<strong>en</strong> <strong>en</strong> vaak vóór h<strong>en</strong> war<strong>en</strong><br />

vreemde voorwerp<strong>en</strong> die de weg versperd<strong>en</strong>. Soms aang<strong>en</strong>aam<br />

<strong>en</strong> plezierig, maar vaker het teg<strong>en</strong>overgestelde. Het gebladerte<br />

<strong>van</strong> de bom<strong>en</strong> was nieuw <strong>en</strong> vreemd, terwijl de vrucht<strong>en</strong> in hun<br />

buit<strong>en</strong>issigheid verwarring wekt<strong>en</strong>. Soms groeid<strong>en</strong> dezelfde<br />

vrucht<strong>en</strong> aan verschill<strong>en</strong>de soort<strong>en</strong> bom<strong>en</strong>, terwijl andere ker<strong>en</strong><br />

dezelfde soort<strong>en</strong> bom<strong>en</strong> heel verschill<strong>en</strong>de vrucht<strong>en</strong> droeg<strong>en</strong>.<br />

Het pad dat ze volgd<strong>en</strong> was het teg<strong>en</strong>overgestelde <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

gewoon pad, want vóór h<strong>en</strong> was maar één stap zichtbaar, terwijl<br />

het zich tot in de verte achter h<strong>en</strong> uitstrekte. Maar Intu had<br />

alles voor zichzelf al duidelijk gemaakt door e<strong>en</strong> heel eig<strong>en</strong><br />

manier <strong>van</strong> red<strong>en</strong>er<strong>en</strong>. Al deze ding<strong>en</strong> war<strong>en</strong> precies het teg<strong>en</strong>deel<br />

<strong>van</strong> alles in zijn eig<strong>en</strong> land dat hij bestuurde, <strong>en</strong> daarom<br />

kond<strong>en</strong> ze alle<strong>en</strong> zijn veroorzaakt door iemand anders dan hijzelf<br />

– e<strong>en</strong> hoger wez<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dat wez<strong>en</strong> moest de godin zijn – <strong>en</strong><br />

dus war<strong>en</strong> ze op de goede weg, t<strong>en</strong>minste hij was dat.<br />

Kour vond die ding<strong>en</strong> heerlijk, ze war<strong>en</strong> zo vreemd, zo nieuw.<br />

In feite war<strong>en</strong> het verschijnsel<strong>en</strong> <strong>en</strong> hij hield daar<strong>van</strong>. Ze gav<strong>en</strong><br />

hem zulke vreemde gevoel<strong>en</strong>s, <strong>en</strong> alles wat dat teweegbracht of<br />

hem anders deed voel<strong>en</strong> dan wanneer hij in zijn eig<strong>en</strong> land was,<br />

moest zijn veroorzaakt door de godin; o ja, ze war<strong>en</strong> op het<br />

juiste pad, t<strong>en</strong>minste hij was dat. Wat Kadmon betreft, hij zag<br />

niets <strong>van</strong> deze ding<strong>en</strong>, <strong>en</strong> kon alle<strong>en</strong> oordel<strong>en</strong> naar wat hij zich<br />

herinnerde <strong>van</strong> zijn eig<strong>en</strong> land. Elk <strong>van</strong> de ander<strong>en</strong> vertelde<br />

hem op hun eig<strong>en</strong> manier <strong>van</strong> het bestaan er<strong>van</strong>. Dit was verwarr<strong>en</strong>d.<br />

Hij besloot daarom door te lop<strong>en</strong> alsof hij in zijn<br />

eig<strong>en</strong> land was, <strong>en</strong> gestaag voort te gaan. Ze bewandeld<strong>en</strong> dus<br />

in werkelijkheid drie afzonderlijke pad<strong>en</strong>, <strong>en</strong> op hun verschil-


PAPYRUS 185<br />

l<strong>en</strong>de manier kwam<strong>en</strong> ze veel m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> die war<strong>en</strong> gestopt<br />

om te rust<strong>en</strong> – te et<strong>en</strong> of te slap<strong>en</strong> – of omdat de weg donker <strong>en</strong><br />

moeilijk was; sommig<strong>en</strong> omdat ze te arm war<strong>en</strong>, ander<strong>en</strong> omdat<br />

ze ziek war<strong>en</strong>, pijnlijke voet<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> of blind war<strong>en</strong>. Intu verloor<br />

wat tijd, want hij stopte om met vel<strong>en</strong> te redetwist<strong>en</strong> over<br />

de eig<strong>en</strong>aardighed<strong>en</strong> <strong>van</strong> de weg <strong>en</strong> de logische redelijkheid<br />

er<strong>van</strong>, maar hij had ge<strong>en</strong> tijd om voor iets anders stil te houd<strong>en</strong>.<br />

Kour had te do<strong>en</strong> met de reizigers, hij had medelijd<strong>en</strong> met ze<br />

<strong>en</strong> hield <strong>van</strong> ze. Als ze zich maar net zo voeld<strong>en</strong> als hij, zoud<strong>en</strong><br />

ze gemakkelijk verder kunn<strong>en</strong> gaan, maar hij had ge<strong>en</strong> tijd om<br />

te stopp<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>en</strong> dat gevoel bij te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Zowel Intu als hij hadd<strong>en</strong> al dat soort m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in hun eig<strong>en</strong><br />

land. Hij kon ge<strong>en</strong> tijd verspill<strong>en</strong> aan natuurlijke ding<strong>en</strong>. Ze<br />

war<strong>en</strong> op zoek naar het bov<strong>en</strong>natuurlijke in e<strong>en</strong> metafysische of<br />

geestverheff<strong>en</strong>de zin.<br />

En Kadmon, de droevige, hield stil. In zijn land war<strong>en</strong> die<br />

ook te vind<strong>en</strong>. Ook hij realiseerde zich de redelijkheid <strong>van</strong> de<br />

weg. Ook hij hield er<strong>van</strong> <strong>en</strong> was erdoor verrukt. Ook hij voelde<br />

voor de reizigers <strong>en</strong> hield <strong>van</strong> ze. Hij deed meer – hij treurde<br />

om h<strong>en</strong>. Wat deed het ertoe dat hij de tempel niet onmiddellijk<br />

vond, hij was jong, de ander<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> oud <strong>en</strong> blind, ze war<strong>en</strong><br />

treurig <strong>en</strong> vermoeid. Dus stopte hij <strong>en</strong> schonk zijn aandacht <strong>en</strong><br />

hulp aan de ziek<strong>en</strong>, begroette de vermoeid<strong>en</strong>, hielp de arm<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> al was hij geblinddoekt, hij hielp de blind<strong>en</strong> bij de stap die hij<br />

juist had gezet. Hij was zo geïnteresseerd geraakt in dit werk<br />

dat hij vergat dat hijzelf op zoek was naar de godin.<br />

Het was maar e<strong>en</strong> klein eindje verder dat ze Intu inhaald<strong>en</strong>,<br />

wat niet verbazingwekk<strong>en</strong>d was omdat hij het einde <strong>van</strong> zijn<br />

pad had bereikt. Het was geëindigd bij e<strong>en</strong> st<strong>en</strong><strong>en</strong> muur.<br />

Omdat hij de muur niet kon beklimm<strong>en</strong>, ging hij zitt<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

vroeg zich af ‘waarom e<strong>en</strong> gewone st<strong>en</strong><strong>en</strong> muur zo’n buit<strong>en</strong>gewoon<br />

pad zou blokker<strong>en</strong>?’ Omdat het e<strong>en</strong> heel verwarr<strong>en</strong>d<br />

verstandelijk probleem was – bleef hij daar. E<strong>en</strong> stukje verder<br />

<strong>en</strong> Kour werd ingehaald. Hij had e<strong>en</strong> stral<strong>en</strong>d meisje ontmoet,<br />

dat gedeeltelijk gesluierd was, <strong>en</strong> dat hem wonderbaarlijke <strong>verhal<strong>en</strong></strong><br />

vertelde over vreemde gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>. Haar manier <strong>van</strong>


186 OCCULTE VERHALEN<br />

do<strong>en</strong> was heel mysterieus, <strong>en</strong> hij voelde dat zij de godin was.<br />

Hij nam haar hand in de zijne <strong>en</strong> legde zijn hoofd op haar boezem,<br />

<strong>en</strong> was zo gelukkig dat hij wist dat zij de godin was <strong>en</strong> hij<br />

bleef daar drom<strong>en</strong>.<br />

En Kadmon, die zich bezighield met de treurig<strong>en</strong> <strong>en</strong> de vermoeid<strong>en</strong>,<br />

voelde de blinddoek <strong>van</strong> zijn og<strong>en</strong> glijd<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> het<br />

licht <strong>van</strong> de opgaande zon rood <strong>en</strong> goudkleurig over het pad<br />

stroomde <strong>en</strong> op de haveloze reizigers viel <strong>en</strong> h<strong>en</strong> verheerlijkte.<br />

In de schittering bov<strong>en</strong> hun hoofd leest hij de woord<strong>en</strong>: ‘Langs<br />

deze weg gaat het pad naar de tempel’, terwijl e<strong>en</strong> zachte stem<br />

in zijn ziel fluisterde: ‘Door de weg <strong>van</strong> alle<strong>en</strong> Intu wordt het<br />

pad niet gevond<strong>en</strong>. Door die <strong>van</strong> alle<strong>en</strong> Kour wordt het niet<br />

bereikt. Beide sam<strong>en</strong> wijselijk gebruikt zijn gids<strong>en</strong> als m<strong>en</strong> op<br />

weg is. Maar alle<strong>en</strong> door iets dat groter is dan elk <strong>van</strong> beide,<br />

wordt de tempel bereikt. Werk verder!’<br />

En de droevige, die in zijn hand de hand<strong>en</strong> vasthield <strong>van</strong> de<br />

vermoeid<strong>en</strong> <strong>en</strong> de zwakk<strong>en</strong>, ging verder.<br />

>


EE<strong>en</strong> merkwaardig verhaal<br />

EEN PAAR JAAR GELEDEN bezocht ik de mer<strong>en</strong> <strong>van</strong> Killarney,<br />

maar niet zoals andere reizigers alle<strong>en</strong> maar om ze te zi<strong>en</strong>. In<br />

mijn jeugd stond mij altijd voor og<strong>en</strong> daarhe<strong>en</strong> te gaan <strong>en</strong> ik<br />

droomde vaak dat ik me op het water bevond of er vlakbij rondzwierf.<br />

Nadat dit me verschill<strong>en</strong>de ker<strong>en</strong> was overkom<strong>en</strong>, kocht<br />

ik foto’s <strong>van</strong> de schitter<strong>en</strong>de natuur <strong>en</strong> was heel verbaasd to<strong>en</strong> ik<br />

ontdekte dat de drom<strong>en</strong> nauwkeurig g<strong>en</strong>oeg war<strong>en</strong> geweest om<br />

op herinnering<strong>en</strong> te lijk<strong>en</strong>. Maar verschill<strong>en</strong>de wisseling<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

het lot bracht<strong>en</strong> me naar andere del<strong>en</strong> <strong>van</strong> de wereld, zodat ik<br />

meerderjarig was geword<strong>en</strong> zonder de streek te hebb<strong>en</strong> bezocht;<br />

ja, het besluit eindelijk erhe<strong>en</strong> te gaan werd pas g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik<br />

op e<strong>en</strong> dag in Dublin in e<strong>en</strong> etalage keek <strong>en</strong> mijn oog op e<strong>en</strong><br />

afbeelding <strong>van</strong> Killarney viel, <strong>en</strong> ik werd onmiddellijk vervuld<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> sterk verlang<strong>en</strong> om de mer<strong>en</strong> te zi<strong>en</strong>. Dus ging ik met de<br />

eerste trein <strong>en</strong> was er al snel. Ik nam mijn intrek bij e<strong>en</strong> oude<br />

man die me direct als e<strong>en</strong> oude vri<strong>en</strong>d voorkwam.<br />

De volg<strong>en</strong>de twee dag<strong>en</strong> zwierf ik doelloos rond, maar erg<br />

veel voldo<strong>en</strong>ing bracht dit me niet, want na al mijn omzwerving<strong>en</strong><br />

in vele verschill<strong>en</strong>de strek<strong>en</strong>, interesseerde het landschap in<br />

deze omgeving mij weinig. Maar op de derde dag liep ik e<strong>en</strong><br />

veld in, niet ver <strong>van</strong> de oevers <strong>van</strong> e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de watervlakt<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

ging zitt<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> oude waterput. Het was nog vroeg in de<br />

middag <strong>en</strong> bijzonder aang<strong>en</strong>aam. Ik dacht niet aan iets speciaals<br />

<strong>en</strong> merkte, heel ongewoon, dat ik niet lang e<strong>en</strong> bepaalde<br />

gedachtegang kon volg<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> ik zo zat, kwam er e<strong>en</strong> slaperig<br />

gevoel over me. Het veld <strong>en</strong> de put werd<strong>en</strong> grauw maar blev<strong>en</strong>


188 OCCULTE VERHALEN<br />

zichtbaar, <strong>en</strong> ikzelf sche<strong>en</strong> in iemand anders te verander<strong>en</strong> <strong>en</strong>,<br />

terwijl de minut<strong>en</strong> verliep<strong>en</strong>, zag ik ev<strong>en</strong> voorbij de put de<br />

schaduwachtige vorm of het beeld <strong>van</strong> e<strong>en</strong> hoge ronde tor<strong>en</strong><br />

oprijz<strong>en</strong>, ongeveer vijfti<strong>en</strong> meter hoog. Hij verdwe<strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik<br />

mijn hoofd schudde, <strong>en</strong> ik dacht dat ik mijn slaperigheid had<br />

overwonn<strong>en</strong>, maar het was slechts voor ev<strong>en</strong>. Ze keerde met<br />

vernieuwde kracht terug.<br />

De put was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> op die plaats stond e<strong>en</strong> gebouw,<br />

terwijl de hoge tor<strong>en</strong> vaste vorm had aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>; to<strong>en</strong> verdwe<strong>en</strong><br />

elk verlang<strong>en</strong> om mezelf te blijv<strong>en</strong>. Ik stond automatisch<br />

op met het gevoel dat e<strong>en</strong> plicht me op e<strong>en</strong> of andere manier<br />

naar de tor<strong>en</strong> riep <strong>en</strong> ging het gebouw binn<strong>en</strong>. Ik wist dat m<strong>en</strong><br />

via dit gebouw de tor<strong>en</strong> kon bereik<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> ik binn<strong>en</strong> de<br />

mur<strong>en</strong> kwam, was daar de oude put, die ik had gezi<strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik<br />

voor het eerst het veld betrad, maar dit vreemde feit trok niet<br />

mijn aandacht, want ik k<strong>en</strong>de de put als e<strong>en</strong> oud oriëntatiepunt.<br />

To<strong>en</strong> ik de tor<strong>en</strong> bereikte, was daar e<strong>en</strong> w<strong>en</strong>teltrap naar de top<br />

<strong>en</strong> terwijl ik die trap opging, riep e<strong>en</strong> heel vertrouwde stem me<br />

bij mijn naam – niet dezelfde naam die ik droeg tot het mom<strong>en</strong>t<br />

dat ik bij de put ging zitt<strong>en</strong>, maar dat trok ev<strong>en</strong>min mijn aandacht<br />

als de oude put binn<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> slotte versche<strong>en</strong> ik<br />

op de top <strong>van</strong> de tor<strong>en</strong> <strong>en</strong> daar was e<strong>en</strong> oude man bezig e<strong>en</strong><br />

vuur te onderhoud<strong>en</strong>. Het was het eeuwige vuur dat zover m<strong>en</strong><br />

weet nog nooit was uitgegaan, <strong>en</strong> <strong>van</strong> alle jongere discipel<strong>en</strong><br />

was ik de <strong>en</strong>ige die de oude man mocht help<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> mijn hoofd bov<strong>en</strong> de lage borstwering <strong>van</strong> de omloop<br />

<strong>van</strong> de tor<strong>en</strong> uitkwam, zag ik niet ver weg e<strong>en</strong> statige <strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>de<br />

berg <strong>en</strong> andere tor<strong>en</strong>s die daar dichterbij lag<strong>en</strong> dan die<br />

<strong>van</strong> mij.<br />

‘Je b<strong>en</strong>t laat’, zei de oude man. Ik antwoordde niet, want er<br />

was ge<strong>en</strong> excuus, maar ik ging naar hem toe <strong>en</strong> liet door mijn<br />

houding zi<strong>en</strong> dat ik klaar was om in zijn plaats de wacht te houd<strong>en</strong>.<br />

Terwijl ik dat deed, bedacht ik plotseling dat de zon de<br />

kim naderde <strong>en</strong> gedur<strong>en</strong>de e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik herinnerde ik me de<br />

oude man bij wie ik mijn intrek had g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ook de sneltrein<br />

die per kar moest word<strong>en</strong> bereikt, maar dat vervaagde to<strong>en</strong>


EEN MERKWAARDIG VERHAAL 189<br />

de oude wachter met zijn doordring<strong>en</strong>de og<strong>en</strong> mijn brein<br />

onderzocht.<br />

‘Ik b<strong>en</strong> bang om de wacht aan je toe te vertrouw<strong>en</strong>’, was<br />

zijn eerste opmerking. ‘Naast je is er e<strong>en</strong> schaduw, donker <strong>en</strong><br />

zwijg<strong>en</strong>d.’<br />

‘Wees niet bang, vader,’ zei ik, ‘ik zal het vuur niet verlat<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> ervoor zorg<strong>en</strong> dat het niet uitgaat.’<br />

‘Als je daarvoor niet zorgt, is ons lot bezegeld <strong>en</strong> zal de<br />

bestemming <strong>van</strong> Innisfall<strong>en</strong> <strong>en</strong>ige tijd niet kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

bereikt.’<br />

Na deze woord<strong>en</strong> draaide hij zich om <strong>en</strong> ging weg; kort<br />

daarna hoorde ik zijn voetstapp<strong>en</strong> niet meer op de w<strong>en</strong>teltrap<br />

naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong>.<br />

Het vuur leek wel behekst. Het wilde nauwelijks brand<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> of twee keer verstijfde ik bijna <strong>van</strong> angst omdat het op het<br />

punt stond uit te dov<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> de oude man me verliet, brandde<br />

het helder. Mijn inspanning <strong>en</strong> gebed<strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong> eindelijk<br />

succes te hebb<strong>en</strong>; de gloed lichtte op <strong>en</strong> alles zag er goed uit.<br />

Juist op dat mom<strong>en</strong>t deed e<strong>en</strong> geluid op de trap me omker<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

tot mijn verbazing betrad e<strong>en</strong> volkom<strong>en</strong> vreemde het platform,<br />

waar alle<strong>en</strong> de bewakers werd<strong>en</strong> toegelat<strong>en</strong>.<br />

‘Kijk,’ zei hij, ‘de vur<strong>en</strong> daarginds gaan uit.’<br />

Ik keek <strong>en</strong> angst bekroop me to<strong>en</strong> ik zag dat de rook uit de<br />

tor<strong>en</strong>s bij de berg was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> in mijn plotselinge verbijstering<br />

snelde ik naar de balustrade om het <strong>van</strong> dichterbij te zi<strong>en</strong>.<br />

Overtuigd dat de vreemdeling de waarheid had gesprok<strong>en</strong>,<br />

draaide ik me om om mijn wacht te hervatt<strong>en</strong> <strong>en</strong>, wat verschrikkelijk!<br />

ik zag dat mijn eig<strong>en</strong> vuur op dat mom<strong>en</strong>t uitdoofde.<br />

Vlam noch tondel war<strong>en</strong> hier toegestaan; de wachter moest het<br />

vuur door middel <strong>van</strong> het vuur vernieuw<strong>en</strong>. In e<strong>en</strong> vlaag <strong>van</strong><br />

angst greep ik verse brandstof <strong>en</strong> wierp die op het vuur, wakkerde<br />

het aan, bracht mijn gezicht er vlakbij <strong>en</strong> poogde met<br />

verwoed gehijg de vlam aan te blaz<strong>en</strong>, maar al mijn inspanning<br />

was vergeefs – het vuur was uit.<br />

E<strong>en</strong> afschuwelijke angst greep me aan, gevolgd door e<strong>en</strong><br />

verlamming <strong>van</strong> elke z<strong>en</strong>uw behalve die <strong>van</strong> het gehoor. Ik


190 OCCULTE VERHALEN<br />

hoorde de vreemdeling naar me toekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> herk<strong>en</strong>de zijn<br />

stem to<strong>en</strong> hij sprak. Er war<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> andere geluid<strong>en</strong>, alles was<br />

dood <strong>en</strong> koud, <strong>en</strong> ik sche<strong>en</strong> te wet<strong>en</strong> dat de oude bewaker <strong>van</strong><br />

het vuur niet meer zou terugker<strong>en</strong>, dat niemand zou terugker<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> dat er e<strong>en</strong> ramp was gebeurd.<br />

‘Het is het verled<strong>en</strong>’, begon de vreemdeling. ‘Je hebt juist<br />

e<strong>en</strong> punt bereikt waarop je naliet het vuur <strong>van</strong> eeuw<strong>en</strong> geled<strong>en</strong><br />

te onderhoud<strong>en</strong>. Het is gedaan. Wil je meer wet<strong>en</strong> over deze<br />

ding<strong>en</strong>? De oude man is langgeled<strong>en</strong> he<strong>en</strong>gegaan <strong>en</strong> kan je niet<br />

meer lastigvall<strong>en</strong>. Al snel zul je opnieuw in de maalstroom <strong>van</strong><br />

de neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de eeuw zijn opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.’<br />

To<strong>en</strong> keerde de spraak tot me terug <strong>en</strong> ik zei: ‘Ja, zeg me wat<br />

dit betek<strong>en</strong>t, of wat er is gebeurd.’<br />

‘Dit is e<strong>en</strong> oude tor<strong>en</strong>, gebruikt door de directe nakomeling<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de witte magiërs die zich in Ierland vestigd<strong>en</strong> vóór<br />

Engeland uit de zee was opgerez<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> de grote meesters<br />

moest<strong>en</strong> vertrekk<strong>en</strong>, liet<strong>en</strong> ze str<strong>en</strong>ge orders achter dat de vur<strong>en</strong><br />

op deze tor<strong>en</strong>s niet mocht<strong>en</strong> dov<strong>en</strong>. Ook waarschuwd<strong>en</strong> ze dat,<br />

als de plicht<strong>en</strong> <strong>van</strong> het lev<strong>en</strong> niet werd<strong>en</strong> nagekom<strong>en</strong>, als barmhartigheid,<br />

plicht <strong>en</strong> deugd werd<strong>en</strong> verget<strong>en</strong>, de kracht om<br />

deze vur<strong>en</strong> brand<strong>en</strong>de te houd<strong>en</strong> geleidelijk zou verdwijn<strong>en</strong>.<br />

Het verval <strong>van</strong> de deugd<strong>en</strong> zou sam<strong>en</strong>gaan met het uitdov<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de vur<strong>en</strong>, <strong>en</strong> deze tor<strong>en</strong>, bewaakt door e<strong>en</strong> oude <strong>en</strong> e<strong>en</strong> jonge<br />

man, zou de laatste zijn waar<strong>van</strong> het vuur doofde <strong>en</strong> zou<br />

zelfs de andere kunn<strong>en</strong> redd<strong>en</strong> als zijn wachters trouw war<strong>en</strong>.<br />

Er verliep<strong>en</strong> vele jar<strong>en</strong> <strong>en</strong> de gloed <strong>van</strong> de schitter<strong>en</strong>de edelste<strong>en</strong><br />

op de berg <strong>van</strong> Innisfall<strong>en</strong> sche<strong>en</strong> dag <strong>en</strong> nacht tot hij t<strong>en</strong><br />

slotte iets begon af te zwakk<strong>en</strong>. De vreemde klink<strong>en</strong>de st<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

die nu nog in Ierland word<strong>en</strong> aangetroff<strong>en</strong>, war<strong>en</strong> niet meer zo<br />

gemakkelijk te bespel<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> zuivere <strong>en</strong> trouwe di<strong>en</strong>aar<br />

uit de witte tor<strong>en</strong> afdaalde, zweefd<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit het geste<strong>en</strong>te<br />

bij de berg waarop de edelste<strong>en</strong> lag, de aanhoud<strong>en</strong>de, vreemde<br />

<strong>en</strong> ontroer<strong>en</strong>de klank<strong>en</strong> over de heuvels. Die st<strong>en</strong><strong>en</strong> war<strong>en</strong><br />

door de grote magiërs gebruikt <strong>en</strong> als de grootste <strong>van</strong> alle, die<br />

bij de grote witte tor<strong>en</strong> lag, werd aangeslag<strong>en</strong>, versch<strong>en</strong><strong>en</strong> de<br />

feeën <strong>van</strong> de mer<strong>en</strong>; als de ste<strong>en</strong> op de berg tegelijk met die bij


EEN MERKWAARDIG VERHAAL 191<br />

de witte tor<strong>en</strong> werd bespeeld, schaard<strong>en</strong> de lucht- <strong>en</strong> watergeest<strong>en</strong><br />

zich gehoorzaam er rondom.<br />

Maar dit alles veranderde; ongemerkt groeide het ongeloof <strong>en</strong><br />

het onderhoud<strong>en</strong> <strong>van</strong> de vur<strong>en</strong> werd slechts e<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong>di<strong>en</strong>st.<br />

M<strong>en</strong> vertrouwde op jou <strong>en</strong> op de oude man. Maar op deze<br />

noodlottige dag hield<strong>en</strong> ijdele drom<strong>en</strong> je tot één uur na de voor<br />

jou bepaalde tijd ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>. Dit werd je door mijn bijzondere<br />

gunst getoond, hoewel het nu in het verled<strong>en</strong> ligt. Je kwam,<br />

maar te laat. De oude man moest to<strong>en</strong> wacht<strong>en</strong>, <strong>en</strong> was toch<br />

bang je alle<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong>, want met e<strong>en</strong> vooruitzi<strong>en</strong>de blik zag hij<br />

de duistere vinger <strong>van</strong> het noodlot. Hij ging de trap af <strong>en</strong> aan de<br />

voet er<strong>van</strong> viel hij neer <strong>en</strong> stierf. Je nieuwsgierigheid bracht je<br />

ertoe op dat noodlottige mom<strong>en</strong>t naar gindse tor<strong>en</strong> te kijk<strong>en</strong>,<br />

hoewel je de voorspelling k<strong>en</strong>de <strong>en</strong> erin geloofde. Op dat<br />

mom<strong>en</strong>t werd alles beslist – <strong>en</strong>, arme jong<strong>en</strong>, je kon de ijzer<strong>en</strong><br />

hand <strong>van</strong> het lot niet teg<strong>en</strong>houd<strong>en</strong>.<br />

Het vuur is uit. Je keerde terug naar de lagere verdieping<strong>en</strong>;<br />

aan de voet <strong>van</strong> de trap zag je hoe m<strong>en</strong> de oude man wegdroeg<br />

<strong>en</strong> . . .’<br />

Op dat mom<strong>en</strong>t zag ik de schaduwachtige, golv<strong>en</strong>de vorm<br />

<strong>van</strong> de tor<strong>en</strong>; het gebouw was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>, de put was naast me<br />

<strong>en</strong> ik was weer in het veld. O!<br />


HHET BLOED VAN DE SLANG<br />

HET WAS EEN OUD <strong>en</strong> magisch eiland. De grote adept<strong>en</strong> uit het<br />

West<strong>en</strong> war<strong>en</strong> eeuw<strong>en</strong> tevor<strong>en</strong> op de kust er<strong>van</strong> geland <strong>en</strong> hadd<strong>en</strong><br />

er e<strong>en</strong> tijdlang de waarheid gevestigd. Maar zelfs zij kond<strong>en</strong><br />

de meedog<strong>en</strong>loze gang <strong>van</strong> het lot niet stuit<strong>en</strong> <strong>en</strong> wist<strong>en</strong> dat dit<br />

maar e<strong>en</strong> tijdelijke verblijfplaats was; e<strong>en</strong> plek waar g<strong>en</strong>oeg<br />

geestelijke kracht moest word<strong>en</strong> geconc<strong>en</strong>treerd om gedur<strong>en</strong>de<br />

verschill<strong>en</strong>de cycluss<strong>en</strong> als gist te blijv<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> die e<strong>en</strong> basis<br />

moest zijn waarop in veel latere tijdperk<strong>en</strong> de geestelijke tempel<br />

<strong>van</strong> de waarheid kan word<strong>en</strong> opgetrokk<strong>en</strong>. Deze gezeg<strong>en</strong>de<br />

wez<strong>en</strong>s verblev<strong>en</strong> er ontelbare eeuw<strong>en</strong> <strong>en</strong> zag<strong>en</strong> uit de zeeën<br />

rondom andere land<strong>en</strong> oprijz<strong>en</strong>, eerst bestaande uit slappe<br />

modder, die later tot aarde <strong>en</strong> rots<strong>en</strong> verhardde. Ze gav<strong>en</strong><br />

onderwijs aan het volk <strong>en</strong> vond<strong>en</strong> er geschikte leerling<strong>en</strong>. Vel<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> deze werd<strong>en</strong> discipel<strong>en</strong>, ijverig, geduldig <strong>en</strong> trouw. Ik<br />

bevond me onder de geringst<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze <strong>en</strong> zwoegde lang <strong>en</strong><br />

ernstig gedur<strong>en</strong>de ope<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>de lev<strong>en</strong>s op het Eiland. Het<br />

Eiland werd bek<strong>en</strong>d als het Eiland <strong>van</strong> het Lot, op grond <strong>van</strong><br />

mysterieuze toekomstige gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>, die door de grootste<br />

adept<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun zi<strong>en</strong>ers werd<strong>en</strong> voorspeld.<br />

Het lukte me niet het punt te bereik<strong>en</strong> waarop ik kon verwacht<strong>en</strong><br />

met de lerar<strong>en</strong> mee te reiz<strong>en</strong>, die zeid<strong>en</strong> dat ze op e<strong>en</strong><br />

dag naar andere eiland<strong>en</strong> moest<strong>en</strong> vertrekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> slechts hun<br />

zeg<strong>en</strong> kond<strong>en</strong> achterlat<strong>en</strong> voor de volgeling<strong>en</strong> die bereidwillig<br />

achterblev<strong>en</strong>. Wie in opstand kwam, moest blijv<strong>en</strong> maar zonder<br />

de hulp <strong>en</strong> troost <strong>van</strong> de b<strong>en</strong>edictie <strong>van</strong> de gezeg<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />

T<strong>en</strong> slotte kwam de dag <strong>van</strong> het afscheid; de koninklijke


HET BLOED VAN DE SLANG 193<br />

gids<strong>en</strong> vertrokk<strong>en</strong> <strong>en</strong> liet<strong>en</strong> de ware religie <strong>en</strong> rechtvaardige<br />

gebruik<strong>en</strong> goed gevestigd achter. Maar wij wist<strong>en</strong> all<strong>en</strong> dat zelfs<br />

deze in verval zoud<strong>en</strong> rak<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat mogelijk zelfs <strong>en</strong>kel<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

ons daarbij betrokk<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> zijn, maar het c<strong>en</strong>trum <strong>van</strong><br />

kracht zou niet <strong>van</strong> het Eiland verdwijn<strong>en</strong> voor het zijn bestemming<br />

had volbracht. Die kracht is misschi<strong>en</strong> verborg<strong>en</strong>, maar<br />

zou lat<strong>en</strong>t aanwezig blijv<strong>en</strong> tot de tijd daar was.<br />

Vele jar<strong>en</strong> kwam<strong>en</strong> <strong>en</strong> ging<strong>en</strong>, <strong>en</strong> nog altijd incarneerde ik<br />

telk<strong>en</strong>s weer op het Eiland. Met leedwez<strong>en</strong> zag ik hoe de aloude<br />

gebruik<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>egeerd <strong>en</strong> andere inzicht<strong>en</strong> begonn<strong>en</strong> te<br />

heers<strong>en</strong>. Het was de macht <strong>van</strong> de slang.<br />

Op één bek<strong>en</strong>de berg hadd<strong>en</strong> de meesters e<strong>en</strong> edelste<strong>en</strong><br />

geplaatst <strong>en</strong> aan de voet er<strong>van</strong> e<strong>en</strong> tor<strong>en</strong>. Hierover sprak ik al<br />

terloops in het vorige verhaal. Ik k<strong>en</strong>de die berg goed <strong>en</strong> ik<br />

zag hem dagelijks <strong>van</strong>uit de tor<strong>en</strong> die op <strong>en</strong>ige afstand daar<strong>van</strong><br />

lag, <strong>en</strong> waar mijn eig<strong>en</strong> plicht lag. Ik was erbij to<strong>en</strong> de<br />

schitter<strong>en</strong>de edelste<strong>en</strong> op de berg werd geplaatst, <strong>en</strong> <strong>van</strong> all<strong>en</strong><br />

die getuige war<strong>en</strong> <strong>van</strong> die grootse gebeurt<strong>en</strong>is, was ik de <strong>en</strong>ige<br />

die het zich herinnerde. Sinds die dag war<strong>en</strong> vele eeuw<strong>en</strong><br />

verlop<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de andere discipel<strong>en</strong> die daar ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s reïncarneerd<strong>en</strong>,<br />

war<strong>en</strong> de gebeurt<strong>en</strong>is verget<strong>en</strong>, hoewel ze <strong>van</strong> het<br />

bestaan <strong>van</strong> de edelste<strong>en</strong> op de hoogte war<strong>en</strong>. Enkele <strong>van</strong> h<strong>en</strong><br />

die mij in andere lev<strong>en</strong>s in de tor<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> gedi<strong>en</strong>d, war<strong>en</strong> in<br />

de wereld nu mijn meerder<strong>en</strong>, omdat ze hun geest op formele,<br />

uiterlijke macht hadd<strong>en</strong> gericht, die slechts e<strong>en</strong> zwak symbool<br />

is <strong>van</strong> de werkelijkheid die innerlijk zou moet<strong>en</strong> bestaan.<br />

En zo restte nog slechts de overlevering, maar de diamant<br />

schitterde nu minder stral<strong>en</strong>d dan in de tijd to<strong>en</strong> ik hem voor<br />

het eerst k<strong>en</strong>de. ’s”Nachts schot<strong>en</strong> zijn stral<strong>en</strong> naar de hemel<br />

<strong>en</strong> de priesters droeg<strong>en</strong> maand na maand vergeefs hun ceremoniën<br />

<strong>en</strong> gebed<strong>en</strong> op om hem in al de heerlijkheid <strong>van</strong> zijn<br />

eerste <strong>en</strong> ongerepte dag<strong>en</strong> te zi<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>. Ze wist<strong>en</strong> dat<br />

zo’n gloed mogelijk moest zijn – ja daarover bestond e<strong>en</strong><br />

oude voorspelling – maar dat was het <strong>en</strong>ige wat ze kond<strong>en</strong><br />

zegg<strong>en</strong>; de diepere achtergrond er<strong>van</strong> wist<strong>en</strong> ze niet, want als<br />

ze die hadd<strong>en</strong> gewet<strong>en</strong>, hadd<strong>en</strong> ze hun ceremoniën misschi<strong>en</strong>


194 OCCULTE VERHALEN<br />

helemaal niet gehoud<strong>en</strong>. Het hield in dat de grote <strong>en</strong> heerlijke<br />

lichtgloed <strong>van</strong> de bergdiamant pas zou verschijn<strong>en</strong> als de<br />

laatste druppel bloed <strong>van</strong> de slang op het Eiland zou zijn<br />

gestort <strong>en</strong> dat de diamant daarna nooit meer op de rots zou<br />

word<strong>en</strong> teruggezi<strong>en</strong>, waar hij zovele eeuw<strong>en</strong> had geleg<strong>en</strong>. Ik<br />

was de <strong>en</strong>ige <strong>van</strong> h<strong>en</strong> die dit wist, maar ik wist niet waar de<br />

slang was te vind<strong>en</strong>. Haar invloed was voelbaar <strong>en</strong> zichtbaar,<br />

want in die begintijd was ze het <strong>en</strong>ige reptiel dat aan achtervolging<br />

ontsnapte, omdat haar geboorte het gevolg was <strong>van</strong><br />

de boze gedacht<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> rondzwerv<strong>en</strong>de zwarte magiër,<br />

die e<strong>en</strong> week op het Eiland had doorgebracht, zo lang geled<strong>en</strong><br />

dat de priesters er ge<strong>en</strong> verslag<strong>en</strong> over bezat<strong>en</strong>. Deze<br />

slang moest word<strong>en</strong> gedood <strong>en</strong> haar bloed op aarde word<strong>en</strong><br />

gestort om voor altijd elk spoor <strong>van</strong> het door de magiër<br />

bedrev<strong>en</strong> kwaad uit te wiss<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> daarvoor werd de diamant<br />

op de berg instandgehoud<strong>en</strong> door de kracht <strong>van</strong> de<br />

goede adept<strong>en</strong>, die hem daar hadd<strong>en</strong> geplaatst. Deze beschermde<br />

het juweel <strong>van</strong> de waarheid teg<strong>en</strong> de adem <strong>van</strong> de<br />

slang <strong>en</strong> zou niet meer nodig zijn als zij was vernietigd. Als de<br />

priesters dit hadd<strong>en</strong> gewet<strong>en</strong>, zoud<strong>en</strong> ze ge<strong>en</strong> ceremoniën<br />

hebb<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> om de glans er<strong>van</strong> te versterk<strong>en</strong>, omdat ze<br />

liever de invloed <strong>van</strong> de slang ondergaan dan het juweel verliez<strong>en</strong>.<br />

Ze geloofd<strong>en</strong> werkelijk dat het hebb<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun macht<br />

op e<strong>en</strong> of andere manier met de diamantberg sam<strong>en</strong>hing. Ze<br />

hadd<strong>en</strong> gelijk. Ik wist welk noodlottig gevolg het voor h<strong>en</strong><br />

zou hebb<strong>en</strong>, als ik erin slaagde de schuilplaats <strong>van</strong> de slang te<br />

ontdekk<strong>en</strong>.<br />

Ik mediteerde dag in dag uit <strong>en</strong> tot diep in de nacht <strong>en</strong> doorzocht<br />

elke hoek <strong>van</strong> het Eiland. Bij volle maan wanneer de diamant<br />

iets helderder glansde, zag ik het slijmerige spoor <strong>van</strong> de<br />

slang op het Eiland, maar ik kon haar hol nooit vind<strong>en</strong>. T<strong>en</strong><br />

slotte kwam op e<strong>en</strong> avond e<strong>en</strong> medeleerling mij opzoek<strong>en</strong> die<br />

vóór mij was he<strong>en</strong>gegaan met h<strong>en</strong> die de diamant hadd<strong>en</strong><br />

geplaatst; hij keerde nu <strong>en</strong> dan door de lucht terug om zijn<br />

oude vri<strong>en</strong>d te help<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zei to<strong>en</strong> hij vertrok: ‘Zoek aan de voet<br />

<strong>van</strong> de berg.’


HET BLOED VAN DE SLANG 195<br />

Ik had het voor onmogelijk gehoud<strong>en</strong> dat het valse reptiel<br />

zo dichtbij de heilige diamant kon word<strong>en</strong> aangetroff<strong>en</strong> <strong>en</strong> toch<br />

bevond het zich daar. Door de boze natuur <strong>van</strong> de hogepriester<br />

had het zijn veilige schuilplaats kunn<strong>en</strong> betrekk<strong>en</strong>. Ik zocht <strong>en</strong><br />

zag de slang aan de voet, waar ze v<strong>en</strong>ijn <strong>en</strong> zwarte wolk<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

ziel<strong>en</strong>leed uitbraakte.<br />

De grote dag <strong>van</strong> ceremoniën ter ere <strong>van</strong> de diamant naderde<br />

weer <strong>en</strong> ik besloot dat m<strong>en</strong> die dag getuige zou zijn <strong>van</strong> de<br />

dood <strong>van</strong> de slang <strong>en</strong> dat de diamant voor het laatst helder zou<br />

schitter<strong>en</strong>.<br />

De ocht<strong>en</strong>d brak aan, helder <strong>en</strong> warm. Grote m<strong>en</strong>igt<strong>en</strong> verzameld<strong>en</strong><br />

zich bij de bergtempel <strong>en</strong> verwachtt<strong>en</strong> dat de ceremoniën<br />

e<strong>en</strong> bijzonder resultaat zoud<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>. Het sche<strong>en</strong><br />

alsof deze <strong>van</strong> nature psychisch begaafd<strong>en</strong> innerlijk voeld<strong>en</strong> dat<br />

de diamant zich in zijn oude glans zou verton<strong>en</strong>, <strong>en</strong> toch gav<strong>en</strong><br />

ze zo nu <strong>en</strong> dan uiting aan de vrees dat hij in zijn grootste heerlijkheid<br />

voor h<strong>en</strong> voor altijd verlor<strong>en</strong> zou zijn.<br />

Het was mijn beurt om tijd<strong>en</strong>s de ceremonie na de hogepriester<br />

de di<strong>en</strong>st te leid<strong>en</strong>, <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> ik was me er<strong>van</strong> bewust dat<br />

de slang zelfs in de tempel was gekrop<strong>en</strong> <strong>en</strong> achter het altaar<br />

ine<strong>en</strong>gekronkeld lag. Ik besloot haar te grijp<strong>en</strong> <strong>en</strong>, met e<strong>en</strong><br />

beroep op onze aloude meester, haar te wurg<strong>en</strong> <strong>en</strong> haar bloed<br />

op de grond te lat<strong>en</strong> vloei<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> ik dit dacht, zag ik mijn vri<strong>en</strong>d uit andere land<strong>en</strong> de<br />

tempel betred<strong>en</strong>, vermomd als bedelmonnik, <strong>en</strong> ik wist dat<br />

mijn halfuitgesprok<strong>en</strong> verlang<strong>en</strong> op dat mom<strong>en</strong>t was ingewilligd.<br />

Toch staarde de dood me in het gezicht. Daar, naast het<br />

altaar, lag de heilige bijl, klaar om de man te vell<strong>en</strong> die op e<strong>en</strong><br />

of andere manier bij de ceremonie e<strong>en</strong> fout maakte. Dit was<br />

e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de lage verwording<strong>en</strong> <strong>van</strong> de oude wet <strong>en</strong> omdat hij<br />

eerder was gebruikt teg<strong>en</strong> h<strong>en</strong> die zich alle<strong>en</strong> al bij de uitvoering<br />

hadd<strong>en</strong> vergist, wist ik dat de priester zelf mij zou dod<strong>en</strong><br />

zodra de grote vlam <strong>van</strong> de diamant was uitgedoofd. Het zou<br />

’s avonds al donker zijn wanneer tijd<strong>en</strong>s de ceremonie het<br />

mom<strong>en</strong>t zou aanbrek<strong>en</strong> waarop ik de vijand <strong>van</strong> ons volk zou<br />

kunn<strong>en</strong> vernietig<strong>en</strong>. Daarom was ik niet bang voor de dood,


196 OCCULTE VERHALEN<br />

want had ik deze niet al duiz<strong>en</strong>d keer als e<strong>en</strong> gezeg<strong>en</strong>de verlossing<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuwe kans onder og<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong>?<br />

T<strong>en</strong> slotte kwam het og<strong>en</strong>blik. Ik bukte me, overtrad de<br />

regels, bracht mijn hand achter het altaar <strong>en</strong> greep het reptiel<br />

bij de nek. De hogepriester zag me vooroverbuig<strong>en</strong> <strong>en</strong> sprong<br />

naar de bijl. Als ik nog e<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t wachtte zou alle hoop<br />

verlor<strong>en</strong> zijn. Met bov<strong>en</strong>m<strong>en</strong>selijke kracht greep ik toe <strong>en</strong><br />

kneep. Er ging e<strong>en</strong> scheut <strong>van</strong> vuur door mijn schedel <strong>en</strong> ik<br />

zag hoe mijn bedelmonnik met de hand wuifde <strong>en</strong> onmiddellijk<br />

struikelde de priester, <strong>en</strong> viel nog voor hij de bijl kon<br />

bereik<strong>en</strong>. Ik kneep nog steviger <strong>en</strong> de slang was dood. Mijn<br />

mes! Het bevond zich in mijn gordel <strong>en</strong> ik sneed haar nek<br />

ermee door. Haar rode lev<strong>en</strong>sbloed spoot eruit op de grond,<br />

<strong>en</strong> de bijl viel op mijn hoofd, <strong>en</strong> de jonge tempelpriester viel<br />

dood neer.<br />

Maar slechts mijn lichaam stierf. De lucht droeg me<br />

omhoog <strong>en</strong> ik zag mezelf daar ligg<strong>en</strong>. Het volk bewoog zich<br />

niet <strong>en</strong> zweeg. De priester boog zich over mij. Ik zag dat mijn<br />

bedelmonnik glimlachte. Het bloed <strong>van</strong> de slang verspreidde<br />

zich langzaam naast mijn lichaam <strong>en</strong> trok zich to<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> in<br />

rode, glanz<strong>en</strong>de bolletjes. De diamant op de berg achter de<br />

tempel nam langzaam in helderheid toe, vlamde to<strong>en</strong> op <strong>en</strong><br />

stond in volle gloed. Zijn stral<strong>en</strong> drong<strong>en</strong> door in de tempel,<br />

terwijl de priesters <strong>en</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> – behalve mijn bedelmonnik<br />

– neerknield<strong>en</strong>. Daarop vervuld<strong>en</strong> lieflijke geluid<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

zacht geritsel de lucht <strong>en</strong> stemm<strong>en</strong> op de berg sprak<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />

vreemde taal nog vreemder woord<strong>en</strong>. Nog steeds bewoog het<br />

volk zich niet. Het licht <strong>van</strong> de diamant leek zich rond het<br />

bloed <strong>van</strong> de slang te verzamel<strong>en</strong>. Langzaam verteerde het<br />

licht elk bloedbolletje, behalve het kwaadaardigste <strong>van</strong> alle; <strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong> verhief dat onheilspell<strong>en</strong>de bolletje lev<strong>en</strong> zich in de<br />

lucht, transformeerde zich plotseling in e<strong>en</strong> kleine hatelijke<br />

slang die met golv<strong>en</strong>de beweging<strong>en</strong> door de lucht vloog <strong>en</strong> in<br />

de nacht verdwe<strong>en</strong> naar de afgeleg<strong>en</strong> Eiland<strong>en</strong>. Priester <strong>en</strong><br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ging<strong>en</strong> staan, vol angst, de stemm<strong>en</strong> op de berg zweg<strong>en</strong>,<br />

de klank<strong>en</strong> stierv<strong>en</strong> weg, het licht trok zich terug <strong>en</strong>


HET BLOED VAN DE SLANG 197<br />

duisternis bedekte alles. E<strong>en</strong> wilde wanhoopskreet weerklonk<br />

in de nacht <strong>en</strong> de priester snelde naar buit<strong>en</strong> <strong>en</strong> keek omhoog<br />

naar de berg.<br />

Het bloed <strong>van</strong> de slang bevlekte nog steeds de grond, <strong>en</strong> de<br />

diamant was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

>


E<br />

Het magische scherm<br />

<strong>van</strong> de tijd<br />

EEN OUD HINDOEGEZEGDE luidt:<br />

‘Hij die weet waarin de tijd zich oplost, weet alles.’<br />

In het Sanskriet wordt de tijd Kåla g<strong>en</strong>oemd. Hij is e<strong>en</strong> vernietiger<br />

<strong>en</strong> ook e<strong>en</strong> vernieuwer. Yama, de heer <strong>van</strong> de dood, is<br />

hoewel machtig niet zo machtig als Kåla; want ‘tot het mom<strong>en</strong>t<br />

is aangebrok<strong>en</strong> kan Yama niets do<strong>en</strong>’. De og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong> die aan<br />

ons voorbijtrekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle ding<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> lange optocht meevoer<strong>en</strong>,<br />

zijn de atom<strong>en</strong> <strong>van</strong> de tijd, de zon<strong>en</strong> <strong>van</strong> Kåla. Jar<strong>en</strong><br />

verlop<strong>en</strong> tot eeuw<strong>en</strong>, eeuw<strong>en</strong> tot cycluss<strong>en</strong> <strong>en</strong> cycluss<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

tijdperk<strong>en</strong>, maar de tijd heerst over al deze, want ze zijn slechts<br />

zijn indeling<strong>en</strong>.<br />

O, hoeveel eeuw<strong>en</strong> heb ik de tijd, die zelf onzichtbaar is, beeld<strong>en</strong><br />

zi<strong>en</strong> schilder<strong>en</strong> op zijn magische scherm. To<strong>en</strong> ik het slijmerige<br />

spoor <strong>van</strong> de slang op het heilige Eiland <strong>van</strong> het Lot zag,<br />

k<strong>en</strong>de ik de tijd niet, want ik dacht dat het volg<strong>en</strong>de mom<strong>en</strong>t verschilde<br />

<strong>van</strong> dat waarin ik leefde <strong>en</strong> dat die beide anders war<strong>en</strong> dan<br />

wat voorbij is. Ook wist ik to<strong>en</strong> niet dat die slang zijn lev<strong>en</strong> niet<br />

ontle<strong>en</strong>de aan de eeuwige ether maar aan de grofste vorm <strong>van</strong><br />

materie; ik zag to<strong>en</strong> niet dat de schittering <strong>van</strong> de diamant,<br />

geplaatst op de berg, de waarheid zelf was die eeuwig straalt,<br />

maar dacht in mijn kinderlijke verbeelding dat ze e<strong>en</strong> begin had.<br />

Het drama in de tempel waarin ik het slachtoffer was – geveld<br />

door de bijl <strong>van</strong> de hogepriester – werd door e<strong>en</strong> tweede<br />

gevolgd. Dit ontdekte ik al snel to<strong>en</strong> ik, <strong>van</strong> mijn lichaam<br />

bevrijd, in de geest sprak met mijn vri<strong>en</strong>d, de vreemde monnik.


HET MAGISCHE SCHERM VAN DE TIJD 199<br />

Hij vertelde me dat de hogepriester, na zich <strong>van</strong> de vreselijke<br />

gebeurt<strong>en</strong>is te hebb<strong>en</strong> hersteld, de volg<strong>en</strong>de dag de tempel<br />

binn<strong>en</strong>ging waar mijn bloed de grond nog bevlekte. Het doel<br />

<strong>van</strong> zijn bezoek was om tijd te winn<strong>en</strong> <strong>en</strong> nieuwe plann<strong>en</strong> te<br />

smed<strong>en</strong> om zijn greep op het volk te herstell<strong>en</strong>, die was verzwakt<br />

door de verduistering <strong>en</strong> het verdwijn<strong>en</strong> <strong>van</strong> de diamant<br />

op de berg. Hij dacht erover om voor de prachtige edelste<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> ver<strong>van</strong>ger te mak<strong>en</strong>; maar na e<strong>en</strong> tijdlang daarover te hebb<strong>en</strong><br />

gepeinsd, werd zijn aandacht getrokk<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> vreemd<br />

schouwspel. Op de standaard waaruit hij de bijl had gegrep<strong>en</strong><br />

die mijn lev<strong>en</strong>sbloed had do<strong>en</strong> vloei<strong>en</strong>, zag hij e<strong>en</strong> wolk die het<br />

uiteinde sche<strong>en</strong> te zijn <strong>van</strong> e<strong>en</strong> stroom <strong>van</strong> damp die <strong>van</strong>af de<br />

grond opsteeg. To<strong>en</strong> hij naderbij kwam zag hij dat mijn bloed<br />

zich op merkwaardige manier had verm<strong>en</strong>gd met wat was overgeblev<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de bloedvlekk<strong>en</strong> <strong>van</strong> het reptiel dat door mij was<br />

gedood. Daaruit steeg de damp omhoog <strong>en</strong> sloeg neer, of verzamelde<br />

zich, op de standaard. Tot zijn verbazing zag hij dat<br />

zich in het midd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de wolk langzaam e<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>de edelste<strong>en</strong><br />

vormde, waar<strong>van</strong> de glans de ruimte vulde.<br />

‘O,’ riep hij, ‘hier is de diamant weer. Ik zal wacht<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

ervoor zorg<strong>en</strong> dat hij in ere wordt hersteld <strong>en</strong> dan zal mijn overwinning<br />

compleet zijn. Wat e<strong>en</strong> moord leek, zal e<strong>en</strong> wonder<br />

blijk<strong>en</strong> te zijn.’<br />

To<strong>en</strong> hij was uitgesprok<strong>en</strong>, verdwe<strong>en</strong> de wolk; al mijn bloed<br />

was opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de schittering <strong>van</strong> het juweel vervulde hem<br />

<strong>van</strong> vreugde.<br />

Hij strekte zijn hand uit <strong>en</strong> nam het <strong>van</strong> de standaard, waarna<br />

e<strong>en</strong> diepe afschuw over zijn gezicht kwam. Vergeefs probeerde<br />

hij zich te beweg<strong>en</strong> of de edelste<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong> vall<strong>en</strong>; deze sche<strong>en</strong><br />

aan zijn hand vast te zitt<strong>en</strong>; het juweel werd kleiner <strong>en</strong> vreselijke<br />

pijn<strong>en</strong> schot<strong>en</strong> door zijn lichaam. De andere priesters die op dat<br />

mom<strong>en</strong>t binn<strong>en</strong>kwam<strong>en</strong> om de zaal schoon te mak<strong>en</strong>, blev<strong>en</strong><br />

als aan de grond g<strong>en</strong>ageld bij de deur staan. De hogepriester<br />

stond met het gelaat naar h<strong>en</strong> toegekeerd, <strong>en</strong> uit zijn lichaam<br />

stroomde rood <strong>en</strong> glinster<strong>en</strong>d licht dat hun angst inboezemde<br />

<strong>en</strong> hun belette te sprek<strong>en</strong> of te beweg<strong>en</strong>. Dit duurde niet lang –


200 OCCULTE VERHALEN<br />

slechts tot de diamant geheel uit zijn hand was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> – <strong>en</strong><br />

daarop spatte zijn lichaam in duiz<strong>en</strong>d stukk<strong>en</strong> uite<strong>en</strong>, terwijl<br />

zijn vervloekte ziel huil<strong>en</strong>d door de ruimte schoot, vergezeld<br />

<strong>van</strong> duivelse gestalt<strong>en</strong>. De diamant was e<strong>en</strong> illusie; het was mijn<br />

bloed dat ‘<strong>van</strong>af de grond jammerde’ <strong>en</strong> zijn gestalte ontle<strong>en</strong>de<br />

aan zijn gedacht<strong>en</strong> <strong>en</strong> ambities.<br />

‘Kom dan,’ zei mijn monnik, ‘kom mee naar de berg.’<br />

We besteg<strong>en</strong> zwijg<strong>en</strong>d de berg, <strong>en</strong> op de top aangekom<strong>en</strong><br />

draaide hij zich om <strong>en</strong> richtte e<strong>en</strong> doordring<strong>en</strong>de blik op mij, <strong>en</strong><br />

onder invloed daar<strong>van</strong> kreeg ik snel het gevoel alsof ik naar e<strong>en</strong><br />

scherm keek dat iets aan mijn waarneming onttrok. De berg <strong>en</strong><br />

de monnik verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> in plaats daar<strong>van</strong> zag ik e<strong>en</strong> stad b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong><br />

mij, want ik stond nu op de binn<strong>en</strong>ste hoge tor<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

heel hoog gebouw. Het was e<strong>en</strong> oude tempel die e<strong>en</strong> stad <strong>van</strong><br />

magiërs beheerste. Niet ver <strong>van</strong> mij stond e<strong>en</strong> lange <strong>en</strong> knappe<br />

man; ik wist dat dit mijn monnik was, maar o, wat was hij veranderd;<br />

<strong>en</strong> naast hem stond e<strong>en</strong> jongere man <strong>van</strong> wie e<strong>en</strong> lichtstraal,<br />

zacht <strong>en</strong> toch helder, smal <strong>en</strong> toch duidelijk afgetek<strong>en</strong>d,<br />

naar mij sche<strong>en</strong> te reik<strong>en</strong>. Ik wist, dat ik dit zelf was. Ik zei teg<strong>en</strong><br />

mijn monnik:<br />

‘Wat is dit <strong>en</strong> waarom zie ik het?’<br />

‘Dit is het verled<strong>en</strong> <strong>en</strong> het hed<strong>en</strong>,’ antwoordde hij, ‘<strong>en</strong> jij b<strong>en</strong>t<br />

de toekomst.’<br />

‘En hij?’ sprak ik, <strong>en</strong> ik wees op de jongeman.<br />

‘Dat b<strong>en</strong> je zelf.’<br />

‘Hoe komt het dat ik dit zie; <strong>en</strong> waardoor is het daar?’<br />

‘Het is het magische scherm <strong>van</strong> de tijd, dat dit voor je zichtbaar<br />

maakt <strong>en</strong> altijd verbergt. Kijk rondom <strong>en</strong> bov<strong>en</strong> je.’<br />

Ik gehoorzaamde zijn bevel <strong>en</strong> keek uit over de stad die zich<br />

onder mij uitstrekte <strong>en</strong> zag to<strong>en</strong> omhoog. Eerst zag ik niets dan<br />

de hemel <strong>en</strong> de sterr<strong>en</strong>. Maar al snel versche<strong>en</strong> er iets als e<strong>en</strong><br />

scherm in de ether, waardoorhe<strong>en</strong> de sterr<strong>en</strong> blev<strong>en</strong> stral<strong>en</strong>.<br />

Daarna, to<strong>en</strong> mijn blik vaster werd, werd het oppervlak tastbaar<br />

<strong>en</strong> de sterr<strong>en</strong> ging<strong>en</strong> uit <strong>en</strong> toch wist ik instinctief dat als mijn<br />

gedacht<strong>en</strong> maar e<strong>en</strong> seconde zoud<strong>en</strong> afdwal<strong>en</strong>, de hemel mijn<br />

gezichtsveld weer zou innem<strong>en</strong>. Daarom hield ik mezelf in


HET MAGISCHE SCHERM VAN DE TIJD 201<br />

bedwang. Nu begonn<strong>en</strong> zich op het oppervlak in de lucht beeld<strong>en</strong><br />

te vorm<strong>en</strong>. Ik zag de stad, de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, kleurrijk <strong>en</strong> lev<strong>en</strong>dig;<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> gedempt geroezemoes leek uit de hemel omlaag te zwev<strong>en</strong>,<br />

alsof de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> daarbov<strong>en</strong> leefd<strong>en</strong>. Het tafereel vervaagde<br />

<strong>en</strong> zweefde weg <strong>en</strong> werd gevolgd door de gedacht<strong>en</strong> <strong>en</strong> verlang<strong>en</strong>s<br />

<strong>van</strong> h<strong>en</strong> die b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> mij woond<strong>en</strong>. Er was daar ge<strong>en</strong><br />

bedrijvigheid, maar er war<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> lieflijke door gedacht<strong>en</strong> gevormde<br />

beeld<strong>en</strong>; lev<strong>en</strong>de reg<strong>en</strong>bog<strong>en</strong>; schitter<strong>en</strong>de edelst<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

doorschijn<strong>en</strong>de kristall<strong>en</strong> – totdat algauw e<strong>en</strong> duistere, kronkel<strong>en</strong>de<br />

lijn door het verblind<strong>en</strong>de schouwspel kroop, met hier <strong>en</strong><br />

daar zwarte vlekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> lijntjes. To<strong>en</strong> hoorde ik de aang<strong>en</strong>ame,<br />

doordring<strong>en</strong>de stem <strong>van</strong> mijn monnik:<br />

‘Het scherm <strong>van</strong> de tijd blijft zich ontroll<strong>en</strong>: eerzucht, begeerte,<br />

jaloezie <strong>en</strong> ijdelheid ontsier<strong>en</strong> het. Alles zal snel vervag<strong>en</strong>.<br />

Kijk!’<br />

En terwijl ik toekeek rold<strong>en</strong> op het scherm bov<strong>en</strong> mij eeuw<strong>en</strong><br />

voorbij. De schoonheid er<strong>van</strong> verdwe<strong>en</strong>. Er werd mij slechts e<strong>en</strong><br />

donkere achtergrond gebod<strong>en</strong>, waarteg<strong>en</strong> in onaang<strong>en</strong>ame <strong>en</strong><br />

duistere lijn<strong>en</strong> de omstandighed<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> geschetst die met<br />

twist <strong>en</strong> hebzucht sam<strong>en</strong>gaan. Hier <strong>en</strong> daar war<strong>en</strong> vage, licht<strong>en</strong>de<br />

plekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> lijn<strong>en</strong> zichtbaar; de goede dad<strong>en</strong> <strong>en</strong> gedacht<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> h<strong>en</strong> die nog e<strong>en</strong> op het geestelijke gerichte instelling hadd<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> kwam de vraag in me op: ‘Wat is dit scherm?’<br />

‘De volg<strong>en</strong>de keer dat je op aarde wordt gebor<strong>en</strong>, zal het het<br />

astrale licht word<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemd’, zei de stem <strong>van</strong> mijn monnik.<br />

Op dat mom<strong>en</strong>t vulde e<strong>en</strong> machtig geluid als <strong>van</strong> marcher<strong>en</strong>de<br />

troep<strong>en</strong> de ruimte. Het ijle scherm leek te trill<strong>en</strong>, zijn substantie,<br />

als het al substantieel was, werd sam<strong>en</strong>geperst, alsof e<strong>en</strong><br />

nader<strong>en</strong>de kracht erop inwerkte; zijn beweging werd wanordelijk<br />

<strong>en</strong> daarop straald<strong>en</strong> de sterr<strong>en</strong> opnieuw aan de hemel <strong>en</strong> in<br />

de geest zweefde ik bov<strong>en</strong> de berg waar de edelste<strong>en</strong> had geleg<strong>en</strong>.<br />

Er war<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> wez<strong>en</strong>s in de buurt, maar uit de verre ruimt<strong>en</strong><br />

klonk e<strong>en</strong> stem die zei:<br />

‘Luister naar de opmars <strong>van</strong> de toekomst.’


D Het<br />

dol<strong>en</strong>de oog<br />

DIT IS NIET EEN VERHAAL waarin ik e<strong>en</strong> mythisch <strong>en</strong> onmogelijk<br />

monster opvoer, zoals het hoofd <strong>van</strong> Rahu dat volg<strong>en</strong>s de<br />

Indiërs bij elke verduistering de maan verslindt. Het verhaal<br />

over Rahu is maar e<strong>en</strong> verzinsel, waarin voor het volk het feit<br />

wordt beschrev<strong>en</strong> dat de schaduw <strong>van</strong> de aarde de witte maanschijf<br />

opslokt; maar ik spreek over e<strong>en</strong> werkelijk m<strong>en</strong>selijk oog;<br />

e<strong>en</strong> doler, e<strong>en</strong> zoeker, e<strong>en</strong> smeker; e<strong>en</strong> oog dat u onderzoek<strong>en</strong>d<br />

aankeek <strong>en</strong> u in zijn macht hield, zoals de vogel door de<br />

gefixeerde blik <strong>van</strong> de slang, terwijl het uw wez<strong>en</strong> doorzocht<br />

naar wat het nooit kon vind<strong>en</strong>. Over zo’n oog wordt ook nu<br />

door verschill<strong>en</strong>de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> gesprok<strong>en</strong>, maar ze nem<strong>en</strong> het waar<br />

op het psychische gebied, in het astrale licht; het is niet zichtbaar<br />

of voelbaar in het daglicht, <strong>en</strong> het beweegt niet zoals<br />

andere voorwerp<strong>en</strong>.<br />

Het dol<strong>en</strong>de oog, waarover ik schrijf, was er altijd op het<br />

vreemde <strong>en</strong> heilige Eiland, waar vele eeuw<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> zoveel<br />

gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> plaatsvond<strong>en</strong>. Ja, het is nog steeds het heilige<br />

Eiland, hoewel nu verduisterd <strong>en</strong> zijn macht t<strong>en</strong>ietgedaan –<br />

volg<strong>en</strong>s sommig<strong>en</strong> voor altijd. Maar zijn werkelijke macht zal<br />

geestelijk zijn, <strong>en</strong> hoewel de m<strong>en</strong>selijke geest het geestelijke<br />

teg<strong>en</strong>woordig niet k<strong>en</strong>t <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> aan wereldse glorie d<strong>en</strong>kt, zal<br />

de oude deugdzaamheid <strong>van</strong> het Eiland ooit terugker<strong>en</strong>. Wat<br />

e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardige <strong>en</strong> spookachtige vorm<strong>en</strong> zwev<strong>en</strong> er nog langs<br />

zijn kust<strong>en</strong>; wat e<strong>en</strong> vreemd, zacht, <strong>en</strong> monotoon gefluister<br />

strijkt langs zijn berg<strong>en</strong>; <strong>en</strong> aan het begin <strong>van</strong> de avond, kort na<br />

het afscheid <strong>van</strong> de dag, herinner<strong>en</strong> zijn feeën zich plotseling


HET DOLENDE OOG 203<br />

hun m<strong>en</strong>selijke heersers – nu verzwakt tot m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> waar<strong>van</strong><br />

sommig<strong>en</strong> h<strong>en</strong> vrez<strong>en</strong> – <strong>en</strong> verzamel<strong>en</strong> zich korte tijd rond de<br />

plekk<strong>en</strong> waar geheim<strong>en</strong> ligg<strong>en</strong> begrav<strong>en</strong>, om dan zucht<strong>en</strong>d weg<br />

te snell<strong>en</strong>. Hier werd het dol<strong>en</strong>de oog voor het eerst gezi<strong>en</strong>.<br />

Overdag had het e<strong>en</strong>voudig e<strong>en</strong> grijze kleur, was doordring<strong>en</strong>d,<br />

standvastig <strong>en</strong> altijd eropuit iets bepaalds te ontdekk<strong>en</strong>,<br />

e<strong>en</strong> taak waar<strong>van</strong> het zich niet liet afhoud<strong>en</strong>; ’s nachts gloeide<br />

het met e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> licht <strong>en</strong> kon m<strong>en</strong> het over het Eiland zi<strong>en</strong><br />

dwal<strong>en</strong>, nu e<strong>en</strong>s snel dan weer langzaam, vastberad<strong>en</strong> op zoek<br />

naar wat het niet vond.<br />

De m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> war<strong>en</strong> bang voor dat oog, hoewel ze to<strong>en</strong> gew<strong>en</strong>d<br />

war<strong>en</strong> aan allerlei magische verschijnsel<strong>en</strong> die de meeste westerling<strong>en</strong><br />

nu onbek<strong>en</strong>d zijn. Eerst probeerd<strong>en</strong> zij die zich eraan<br />

ergerd<strong>en</strong>, het te vernietig<strong>en</strong> of te <strong>van</strong>g<strong>en</strong>, maar ze slaagd<strong>en</strong><br />

nooit daarin, want zodra ze dat probeerd<strong>en</strong>, verdwe<strong>en</strong> het oog.<br />

Het toonde zich nooit beledigd, maar sche<strong>en</strong> zich vast op e<strong>en</strong><br />

nauwkeurig bepaald doel te richt<strong>en</strong>. Zelfs zij die hadd<strong>en</strong> gepoogd<br />

het uit de weg te ruim<strong>en</strong>, war<strong>en</strong> verbaasd in zijn diept<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> dreiging te ontdekk<strong>en</strong>, wanneer het in het nachtelijk donker<br />

opnieuw langs hun slaapplaats zweefde <strong>en</strong> h<strong>en</strong> onderzoek<strong>en</strong>d<br />

bekeek.<br />

Ik heb nooit vernom<strong>en</strong> of er naast mijzelf iemand wist wanneer<br />

deze verbazingwekk<strong>en</strong>de doler zijn omzwerving<strong>en</strong> begon,<br />

of aan wie het oog had toebehoord. Ik had mij verplicht te zwijg<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> kon het geheim niet onthull<strong>en</strong>.<br />

In dezelfde oude al eerder door mij g<strong>en</strong>oemde tempel <strong>en</strong><br />

tor<strong>en</strong> woonde e<strong>en</strong> oude man met wie ik altijd e<strong>en</strong> vertrouwelijke<br />

band had gehad. Hij hield <strong>van</strong> twistgesprekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> was e<strong>en</strong><br />

twijfelaar, maar toch doodernstig <strong>en</strong> eropuit de waarhed<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de natuur te ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, maar voortdur<strong>en</strong>d stelde hij de<br />

vraag: ‘Als ik de waarheid maar zou k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, dat is alles wat ik<br />

wil wet<strong>en</strong>.’<br />

En telk<strong>en</strong>s wanneer ik hem de door mijn lerar<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong><br />

oplossing aanreikte, verviel hij in zijn eeuwige twijfels. In de<br />

tempel ging het verhaal dat hij in die geestestoestand het lev<strong>en</strong><br />

was begonn<strong>en</strong> <strong>en</strong> bij onze meerder<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>dstond als iemand


204 OCCULTE VERHALEN<br />

die in e<strong>en</strong> vorig lev<strong>en</strong> twijfel <strong>en</strong> onmogelijkhed<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> had<br />

geopperd om de weerlegging er<strong>van</strong> te hor<strong>en</strong>, zonder iets te will<strong>en</strong><br />

bewijz<strong>en</strong>, <strong>en</strong> na jar<strong>en</strong> <strong>van</strong> zulke zinloze discussies had<br />

gezwor<strong>en</strong> slechts de waarheid te zoek<strong>en</strong>. Maar het karma dat<br />

door deze lev<strong>en</strong>slange gewoonte was opgehoopt, was niet uitgeput,<br />

<strong>en</strong> in de incarnatie waarin ik hem leerde k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, werd<br />

hij – hoewel nu oprecht <strong>en</strong> ernstig – gehinderd door die verderfelijke<br />

gewoonte uit e<strong>en</strong> vorig lev<strong>en</strong>. Daardoor was hij altijd<br />

vlakbij de door hem gezochte oplossing<strong>en</strong>, die hem echter<br />

steeds ontging<strong>en</strong>.<br />

Maar teg<strong>en</strong> het einde <strong>van</strong> zijn lev<strong>en</strong>, waarover ik hier vertel,<br />

kreeg hij de zekerheid dat hij door bepaalde oef<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> niet<br />

alle<strong>en</strong> het gezicht maar ook alle andere kracht<strong>en</strong> in zijn oog kon<br />

conc<strong>en</strong>trer<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zette zich ondanks mijn krachtige protest<br />

moedwillig aan het volbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>van</strong> die taak. Geleidelijk kreg<strong>en</strong><br />

zijn og<strong>en</strong> e<strong>en</strong> uiterst vreemde doordring<strong>en</strong>de uitdrukking, die<br />

nog werd versterkt wanneer hij zich aan discussies overgaf. Hij<br />

hield zich hardnekkig aan zijn <strong>en</strong>e zekerheid vast <strong>en</strong> tegelijk<br />

leed hij door het oude karma <strong>van</strong> de twijfelzucht. Daardoor<br />

werd hij ziek <strong>en</strong> omdat hij oud was, kwam hij de dood nabij. Op<br />

e<strong>en</strong> avond vroeg hij me op bezoek te kom<strong>en</strong>, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik naast<br />

hem ging zitt<strong>en</strong>, zag ik dat zijn einde naderde. We war<strong>en</strong> alle<strong>en</strong>.<br />

Hij sprak vrijuit maar heel bedroefd, want, omdat de dood<br />

dichterbij kwam, zag hij met grotere helderheid, <strong>en</strong> met het<br />

verstrijk<strong>en</strong> <strong>van</strong> de ur<strong>en</strong> kreg<strong>en</strong> zijn og<strong>en</strong> e<strong>en</strong> doordring<strong>en</strong>de<br />

blik die sterker was dan ooit, <strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> daarbij e<strong>en</strong> smek<strong>en</strong>de,<br />

twijfel<strong>en</strong>de uitdrukking.<br />

‘Ach’, zei hij, ‘ik heb opnieuw fout<strong>en</strong> gemaakt; maar het is<br />

rechtvaardig karma; slechts in één ding b<strong>en</strong> ik geslaagd, <strong>en</strong> dat<br />

zal me altijd belemmer<strong>en</strong>.’<br />

‘En wat is dat?’ vroeg ik.<br />

De uitdrukking in zijn og<strong>en</strong> sche<strong>en</strong> de toekomst te omvatt<strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong> hij me vertelde dat zijn bijzondere oef<strong>en</strong>ing hem zou<br />

dwing<strong>en</strong> gedur<strong>en</strong>de e<strong>en</strong> lange periode aan zijn krachtigste oog<br />

– het rechter – geket<strong>en</strong>d te blijv<strong>en</strong> tot de kracht <strong>van</strong> de <strong>en</strong>ergie<br />

die hij voor het verkrijg<strong>en</strong> <strong>van</strong> dat <strong>en</strong>e vermog<strong>en</strong> had verbruikt,


HET DOLENDE OOG 205<br />

volledig was uitgeput. Ik zag de dood langzaam over zijn gelaat<br />

kruip<strong>en</strong> <strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik dacht dat hij was gestorv<strong>en</strong>, verzamelde hij<br />

plotseling de kracht mij te lat<strong>en</strong> belov<strong>en</strong> het geheim nooit te<br />

onthull<strong>en</strong> – <strong>en</strong> overleed.<br />

Terwijl hij stierf begon het donker te word<strong>en</strong>. Nadat zijn<br />

lichaam koud was geword<strong>en</strong>, zag ik in de duisternis e<strong>en</strong> licht<strong>en</strong>d<br />

m<strong>en</strong>selijk oog dat me aanstaarde. Het was <strong>van</strong> hem, want ik<br />

herk<strong>en</strong>de de uitdrukking er<strong>van</strong>. Al zijn eig<strong>en</strong>aardighed<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

d<strong>en</strong>kgewoont<strong>en</strong> lek<strong>en</strong> erin vastgelegd <strong>en</strong> vloeid<strong>en</strong> eruit naar u<br />

toe. To<strong>en</strong> w<strong>en</strong>dde het zich <strong>van</strong> me af <strong>en</strong> verdwe<strong>en</strong> kort daarna.<br />

Zijn lichaam werd begrav<strong>en</strong>, <strong>en</strong> afgezi<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijzelf <strong>en</strong> onze<br />

meerder<strong>en</strong> wist niemand <strong>van</strong> deze ding<strong>en</strong>. Maar gedur<strong>en</strong>de vele<br />

jar<strong>en</strong> daarna werd het dol<strong>en</strong>de oog in alle del<strong>en</strong> <strong>van</strong> het Eiland<br />

gezi<strong>en</strong>, altijd zoek<strong>en</strong>d, altijd vrag<strong>en</strong>d <strong>en</strong> nooit wacht<strong>en</strong>d op het<br />

antwoord.<br />


H<br />

De galerij <strong>van</strong> de lev<strong>en</strong>de<br />

beeld<strong>en</strong><br />

HOEWEL AAN DE beeld<strong>en</strong>galerij waarover ik nu ga schrijv<strong>en</strong> sinds<br />

lang ge<strong>en</strong> aandacht is besteed – <strong>en</strong>, nadat zijn bewakers die plek<br />

hebb<strong>en</strong> verlat<strong>en</strong>, daar nooit meer is gezi<strong>en</strong> – bestaan er nog steeds<br />

soortgelijke galerij<strong>en</strong> op plaats<strong>en</strong> waar m<strong>en</strong> niet kan kom<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>zij<br />

m<strong>en</strong> erhe<strong>en</strong> wordt geleid. Ze zijn nu op afgeleg<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontoegankelijke<br />

plaats<strong>en</strong> verborg<strong>en</strong>: in de berg<strong>en</strong> <strong>van</strong> de Himalaja, <strong>en</strong> aan<br />

de andere kant er<strong>van</strong> in Tibet, in het onderaardse India <strong>en</strong> op dat<br />

soort mysterieuze plaats<strong>en</strong>. Er is ge<strong>en</strong> behoefte aan verslag<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

spionn<strong>en</strong> of bek<strong>en</strong>t<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> <strong>van</strong> overtreders bij de geheime broederschapp<strong>en</strong><br />

die over zulke vreemde verslaggevers beschikk<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de gedraging<strong>en</strong>, gedacht<strong>en</strong> <strong>en</strong> de toestand <strong>van</strong> h<strong>en</strong> die ze uitbeeld<strong>en</strong>.<br />

In de rooms-katholieke ord<strong>en</strong> of in de vrijmetselarij kan e<strong>en</strong><br />

overtreding <strong>van</strong> de regels niet word<strong>en</strong> behandeld als niet iemand<br />

de schuldige aanbr<strong>en</strong>gt of als deze zelf ge<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>t<strong>en</strong>is aflegt.<br />

M<strong>en</strong>ig vrijmetselaar breekt elke dag zowel de geest als de letter <strong>van</strong><br />

zijn afgelegde geloft<strong>en</strong>, maar als niemand er<strong>van</strong> weet of beschuldiging<strong>en</strong><br />

uitspreekt, blijft hij niettemin e<strong>en</strong> vrijmetselaar <strong>van</strong> goede<br />

naam. De soldaat in het kamp of op het slagveld overtreedt de<br />

strikte disciplinaire voorschrift<strong>en</strong>, maar als hij het zo doet dat zij<br />

die er ruchtbaarheid aan kunn<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> of hem kunn<strong>en</strong> straff<strong>en</strong><br />

het niet zi<strong>en</strong>, blijft hij e<strong>en</strong> vrij man. En in de verschill<strong>en</strong>de godsdi<strong>en</strong>stige<br />

organisaties brek<strong>en</strong> de led<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>d, hetzij in hun<br />

dad<strong>en</strong> of in hun d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, alle gebod<strong>en</strong>, buit<strong>en</strong> wet<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun<br />

medeled<strong>en</strong> <strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de kerk, zonder hun goede naam te<br />

verliez<strong>en</strong>. Maar noch de machtige roomse kerk, noch de vrijmet-


DE GALERIJ VAN DE LEVENDE BEELDEN 207<br />

selaars, noch welke godsdi<strong>en</strong>stige sekte ook, bezit zo’n galerij als<br />

die waarover ik zal prober<strong>en</strong> u iets mee te del<strong>en</strong>, één waarin elke,<br />

ook de geringste, daad of gedachte wordt vastgelegd.<br />

Ik bedoel niet het grote astrale licht dat getrouwe afbeelding<strong>en</strong><br />

bewaart <strong>van</strong> alles wat we do<strong>en</strong> – of we nu theosoof of<br />

spotter, katholiek of vrijmetselaar zijn – maar e<strong>en</strong> werkelijke<br />

verzameling doelbewust geconstrueerde ev<strong>en</strong>beeld<strong>en</strong>, waarbij<br />

e<strong>en</strong> bijzonder gebruik wordt gemaakt <strong>van</strong> e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de vele functies<br />

<strong>van</strong> het astrale licht.<br />

Tijd<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn gesprekk<strong>en</strong> met de oude man die in<br />

e<strong>en</strong> dol<strong>en</strong>d oog veranderde, hoorde ik voor het eerst <strong>van</strong> deze<br />

verbazingwekk<strong>en</strong>de galerij, <strong>en</strong> na zijn dood werd mij die<br />

plaats getoond. Ze werd beschermd op het Heilige Eiland,<br />

waar sinds eeuw<strong>en</strong> vele magische zak<strong>en</strong> bestond<strong>en</strong> <strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardige<br />

gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> plaatsvond<strong>en</strong>. U zou me kunn<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong>,<br />

waarom ze er nu niet meer word<strong>en</strong> gevond<strong>en</strong>, maar u<br />

zou me ev<strong>en</strong>goed kunn<strong>en</strong> verzoek<strong>en</strong> om uit te legg<strong>en</strong> waarom<br />

Atlantis onder de golv<strong>en</strong> is verzonk<strong>en</strong> of waarom het grote<br />

Assyrische Rijk is verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Ze hebb<strong>en</strong> hun tijd gehad,<br />

ev<strong>en</strong>als onze huidige hooggeprez<strong>en</strong> beschaving haar einde zal<br />

bereik<strong>en</strong> <strong>en</strong> zal word<strong>en</strong> uitgewist. De werking <strong>van</strong> de wet <strong>van</strong><br />

cycluss<strong>en</strong> kan niet word<strong>en</strong> gestuit, <strong>en</strong> ev<strong>en</strong> zeker als de getijd<strong>en</strong><br />

op aarde wissel<strong>en</strong> <strong>en</strong> het bloed in het lichaam vloeit, zo<br />

zeker zull<strong>en</strong> grote gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> hun einde bereik<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

machtige volker<strong>en</strong> verdwijn<strong>en</strong>.<br />

Ik weet niet of het was omdat de oude man zijn einde voelde<br />

nader<strong>en</strong> of dat hij in opdracht <strong>van</strong> zijn meerder<strong>en</strong> sprak, to<strong>en</strong> hij<br />

me slechts <strong>en</strong>kele maand<strong>en</strong> voor zijn dood vele ding<strong>en</strong> onthulde<br />

<strong>en</strong> toespeling<strong>en</strong> maakte op andere zak<strong>en</strong>. Op e<strong>en</strong> dag betuigde<br />

hij spijt over zijn vele fout<strong>en</strong>, richtte zich tot mij <strong>en</strong> zei:<br />

‘En heb je nooit de galerij gezi<strong>en</strong>, waar je werkelijke geestelijke<br />

toestand zichzelf vastlegt?’<br />

Omdat ik niet wist wat hij bedoelde, antwoordde ik: ‘Ik wist<br />

niet dat er hier één was?’<br />

‘Jazeker, ze bevindt zich in de oude tempel ginds bij de berg<br />

<strong>en</strong> de diamant verspreidt daar meer licht dan elders.’


208 OCCULTE VERHALEN<br />

Bang blijk te gev<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn verregaande onwet<strong>en</strong>dheid, niet<br />

alle<strong>en</strong> over wat hij bedoelde, maar ook over de aard <strong>van</strong> deze<br />

galerij, vervolgde ik het gesprek op e<strong>en</strong> manier waardoor ik<br />

meer informatie zou verkrijg<strong>en</strong>; <strong>en</strong> in de veronderstelling dat ik<br />

op de hoogte was <strong>van</strong> het bestaan <strong>van</strong> andere begon hij deze<br />

galerij te beschrijv<strong>en</strong>. Maar to<strong>en</strong> hij bij het belangrijkste deel<br />

<strong>van</strong> de beschrijving kwam, veranderde hij ev<strong>en</strong> snel <strong>van</strong> onderwerp<br />

als dat hij het had aangesned<strong>en</strong>, zodat ik aan nieuwsgierigheid<br />

t<strong>en</strong> prooi bleef. En tot de dag <strong>van</strong> zijn dood kwam<br />

hij er niet op terug. De bijzondere manier <strong>van</strong> zijn he<strong>en</strong>gaan,<br />

gevolgd door het eig<strong>en</strong>aardige dol<strong>en</strong>de oog, verdreef de<br />

gedachte aan de beeld<strong>en</strong> uit mijn geest.<br />

Maar het leek erop of de inwerking <strong>van</strong> dit zwev<strong>en</strong>de, e<strong>en</strong>zame,<br />

intellig<strong>en</strong>te oog op mijn karakter e<strong>en</strong> aanduiding of<br />

voortek<strong>en</strong> was <strong>van</strong> mijn k<strong>en</strong>nismaking met de galerij. Zijn terloopse<br />

vraag in verband met zijn eig<strong>en</strong> tekortkoming<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

les die mij werd ingepr<strong>en</strong>t door de verscherping <strong>en</strong> conc<strong>en</strong>tratie<br />

<strong>van</strong> zijn hele natuur in één steeds over het Eiland ronddol<strong>en</strong>d<br />

oog, deed me mijn gedacht<strong>en</strong> op mijn innerlijk richt<strong>en</strong><br />

om de zad<strong>en</strong> <strong>van</strong> het kwaad in mijzelf te ontdekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> te vernietig<strong>en</strong>.<br />

Intuss<strong>en</strong> verrichtte ik ijverig al mijn plicht<strong>en</strong> in de<br />

tempel waarin ik woonde. Op e<strong>en</strong> avond, na in e<strong>en</strong> bepaalde<br />

geestelijke toestand te zijn gekom<strong>en</strong>, sliep ik rustig in, terwijl<br />

het witte maanlicht op de vloer sche<strong>en</strong>, <strong>en</strong> droomde dat ik de<br />

oude man opnieuw ontmoette – zoals tijd<strong>en</strong>s zijn lev<strong>en</strong> – <strong>en</strong><br />

dat hij me vroeg of ik de beeld<strong>en</strong>galerij al had gezi<strong>en</strong>. ‘Nee,’<br />

zei ik in de droom, ‘ik heb er niet meer aan gedacht’, waarna ik<br />

door het geluid <strong>van</strong> mijn eig<strong>en</strong> stem wakker werd. Ik keek<br />

omhoog <strong>en</strong> zag in het maanlicht de gestalte staan <strong>van</strong> iemand<br />

die ik in ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> de tempels had ontmoet. Dit wez<strong>en</strong> staarde<br />

me aan met heldere, koele og<strong>en</strong>, <strong>en</strong> uit de verte klonk wat volg<strong>en</strong>s<br />

mij zijn stem was.<br />

‘Volg me.’<br />

Ik stond op <strong>en</strong> ging naar buit<strong>en</strong>, de nacht in, <strong>en</strong> volgde mijn<br />

laconieke gids. Het was volle maan; ze stond hoog aan de hemel<br />

<strong>en</strong> vulde de hele omgeving met haar stral<strong>en</strong>glans. In de verte


DE GALERIJ VAN DE LEVENDE BEELDEN 209<br />

lek<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong> <strong>van</strong> de tempel, die zich het dichtst bij de berg<br />

met de diamant bevond<strong>en</strong>, lichtgev<strong>en</strong>d te zijn. De gids liep daarhe<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> we bereikt<strong>en</strong> de nu wijd op<strong>en</strong>staande deur. To<strong>en</strong> ik de<br />

drempel betrad, zweefde plotseling het e<strong>en</strong>zame, grijze, dol<strong>en</strong>de<br />

oog <strong>van</strong> mijn oude, gestorv<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>d <strong>en</strong> medeleerling mij voorbij<br />

<strong>en</strong> keek diep in de mijne, <strong>en</strong> in zijn uitdrukking dacht ik te lez<strong>en</strong>:<br />

‘De beeld<strong>en</strong>galerij is hier.’<br />

We ging<strong>en</strong> naar binn<strong>en</strong> <strong>en</strong> hoewel daar <strong>en</strong>kele priesters<br />

war<strong>en</strong>, sche<strong>en</strong> niemand me op te merk<strong>en</strong>. We ging<strong>en</strong> over e<strong>en</strong><br />

binn<strong>en</strong>hof, door e<strong>en</strong> hal <strong>en</strong> e<strong>en</strong> lange gang, <strong>en</strong> betrad<strong>en</strong> daarna<br />

e<strong>en</strong> hoge ruimte zonder dak <strong>en</strong> met maar één deur. Alle<strong>en</strong> de<br />

sterr<strong>en</strong> aan de hemel sierd<strong>en</strong> de ruimte bov<strong>en</strong> ons, terwijl <strong>van</strong>uit<br />

de diamant meer dan maanlicht naar binn<strong>en</strong> stroomde, waardoor<br />

er ge<strong>en</strong> schaduw<strong>en</strong> war<strong>en</strong>, <strong>en</strong> er ge<strong>en</strong> verlichting nodig<br />

was. Terwijl de deur geluidloos achter ons dichtviel, zweefde<br />

droevige muziek door de ruimte <strong>en</strong> zweeg. Op dat mom<strong>en</strong>t<br />

sche<strong>en</strong> er op e<strong>en</strong> bepaalde plek plotseling e<strong>en</strong> schaduw op te<br />

kom<strong>en</strong>, maar ze werd snel door het licht verzwolg<strong>en</strong>.<br />

‘Neem zorgvuldig waar, maar raak niets aan <strong>en</strong> wees nerg<strong>en</strong>s<br />

bang voor’, zei mijn zwijgzame begeleider. Met deze woord<strong>en</strong><br />

keerde hij zich om <strong>en</strong> liet me alle<strong>en</strong>.<br />

Maar hoe had ik me alle<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> wan<strong>en</strong>? De ruimte was vol<br />

gezicht<strong>en</strong>. Ze war<strong>en</strong> over de hele l<strong>en</strong>gte <strong>van</strong> de hal in rij<strong>en</strong><br />

opgesteld; bij de vloer, daarbov<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hoger, aan de mur<strong>en</strong>, in<br />

de lucht, overal behalve in één gangpad; maar ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />

bewoog zich <strong>van</strong> zijn plaats, <strong>en</strong> toch sch<strong>en</strong><strong>en</strong> alle beeld<strong>en</strong> te<br />

lev<strong>en</strong>. En met tuss<strong>en</strong>poz<strong>en</strong> versch<strong>en</strong><strong>en</strong> vreemde, waakzame<br />

schepsels uit de wereld <strong>van</strong> de elem<strong>en</strong>tal<strong>en</strong>, die zich <strong>van</strong> de <strong>en</strong>e<br />

naar de andere plaats begav<strong>en</strong>. Bewaakt<strong>en</strong> ze mij of de gezicht<strong>en</strong>?<br />

Het <strong>en</strong>e og<strong>en</strong>blik dacht ik dat ze me in het oog hield<strong>en</strong>,<br />

want uit de hoek<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun og<strong>en</strong> kek<strong>en</strong> ze soms plotseling in<br />

mijn richting, maar het volg<strong>en</strong>de mom<strong>en</strong>t gebeurde er iets<br />

waaruit bleek dat ze de gezicht<strong>en</strong> bewaakt<strong>en</strong> of bekek<strong>en</strong>.<br />

Ik keek naar het gezicht <strong>van</strong> e<strong>en</strong> oude vri<strong>en</strong>d <strong>van</strong> ongeveer<br />

mijn eig<strong>en</strong> leeftijd, die naar e<strong>en</strong> ander deel <strong>van</strong> het eiland was<br />

gestuurd; <strong>en</strong> dit vervulde me met e<strong>en</strong> onverklaarbaar gevoel <strong>van</strong>


210 OCCULTE VERHALEN<br />

verdriet. E<strong>en</strong> <strong>van</strong> de merkwaardige elem<strong>en</strong>tale wez<strong>en</strong>s naderde<br />

het geruisloos. Met verbazing keek ik gespann<strong>en</strong> toe, want het<br />

beeld <strong>van</strong> mijn vri<strong>en</strong>d sche<strong>en</strong> duidelijk alle kleur te verliez<strong>en</strong>.<br />

De uitdrukking er<strong>van</strong> wisselde elk og<strong>en</strong>blik. Van wit werd het<br />

grijs <strong>en</strong> geel <strong>en</strong> weer grijs <strong>en</strong> werd to<strong>en</strong> plotseling volkom<strong>en</strong><br />

zwart, als door e<strong>en</strong> snelle ontbinding. Daarop zweefde weer die<br />

droevige muziek voorbij, die ik had gehoord to<strong>en</strong> ik binn<strong>en</strong>kwam,<br />

terwijl de zwartheid <strong>van</strong> het gelaat e<strong>en</strong> schaduw sche<strong>en</strong><br />

te werp<strong>en</strong>, maar dit duurde niet lang. Het elem<strong>en</strong>taal wierp zich<br />

op het nu zielloze, zwartgeword<strong>en</strong> gelaat, scheurde het in stukk<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> verspreidde de atom<strong>en</strong> er<strong>van</strong> door e<strong>en</strong> aan hem bek<strong>en</strong>d<br />

proces <strong>en</strong> herstelde de helderheid <strong>van</strong> de plek. Maar helaas! Het<br />

beeld <strong>van</strong> mijn oude vri<strong>en</strong>d was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> ik voelde innerlijk<br />

e<strong>en</strong> bijna ondraaglijke zwaarmoedigheid als <strong>van</strong> wanhoop.<br />

To<strong>en</strong> ik aan de omgeving gew<strong>en</strong>d raakte, hoorde ik zo nu <strong>en</strong><br />

dan lieflijke, maar lage ton<strong>en</strong>, die uit de gezicht<strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong> te<br />

kom<strong>en</strong>. Dus koos ik er e<strong>en</strong> uit, ging er teg<strong>en</strong>over staan <strong>en</strong> sloeg<br />

het gade. Het was stral<strong>en</strong>d <strong>en</strong> zuiver. Zijn og<strong>en</strong> kek<strong>en</strong> in de<br />

mijne met de gedeeltelijke bewustheid <strong>van</strong> e<strong>en</strong> droom. Ja, af <strong>en</strong><br />

toe keek het iets helderder, <strong>en</strong> terwijl dat gebeurde hoorde ik de<br />

zachte muziek. Dit gaf me de overtuiging dat de verandering<strong>en</strong><br />

in de gezichtsuitdrukking met de muziek sam<strong>en</strong>hing<strong>en</strong>.<br />

Maar omdat ik bang was te word<strong>en</strong> weggeroep<strong>en</strong>, begon ik<br />

de verzameling zorgvuldig te onderzoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontdekte dat al<br />

mijn medediscipel<strong>en</strong> daar war<strong>en</strong> afgebeeld, maar ook honderd<strong>en</strong><br />

die ik nooit had ontmoet, <strong>en</strong> elke priester <strong>van</strong> hoge of lage<br />

rang die ik op het eiland had gezi<strong>en</strong>. Maar dezelfde droeve<br />

muziek herinnerde me elke keer aan het zwartword<strong>en</strong> <strong>van</strong> het<br />

beeld <strong>van</strong> mijn vri<strong>en</strong>d. Ik wist dat ze het zwartword<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

vernietiging <strong>van</strong> andere beeld<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>de door de waakzame<br />

elem<strong>en</strong>tal<strong>en</strong>, die ik vaag kon onderscheid<strong>en</strong>, terwijl ze zich telk<strong>en</strong>s<br />

als die ton<strong>en</strong> weerklonk<strong>en</strong> erg<strong>en</strong>s op wierp<strong>en</strong>. Ze ded<strong>en</strong><br />

d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan geweeklaag <strong>van</strong> <strong>en</strong>gel<strong>en</strong> als ze weer e<strong>en</strong> sterveling<br />

morele zelfmoord zi<strong>en</strong> pleg<strong>en</strong>.<br />

Na <strong>en</strong>ige tijd begon ik de betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong> deze galerij te begrijp<strong>en</strong>.<br />

Hier bevond<strong>en</strong> zich lev<strong>en</strong>de beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> alle leerling<strong>en</strong> <strong>en</strong>


DE GALERIJ VAN DE LEVENDE BEELDEN 211<br />

priesters <strong>van</strong> de door de adept<strong>en</strong> <strong>van</strong> de Diamantberg gestichte<br />

orde. De met lev<strong>en</strong> begiftigde beeld<strong>en</strong> war<strong>en</strong> door onzichtbare<br />

drad<strong>en</strong> verbond<strong>en</strong> met het karakter <strong>van</strong> h<strong>en</strong> die zij voorsteld<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

als via e<strong>en</strong> telegraaf ded<strong>en</strong> ze og<strong>en</strong>blikkelijk <strong>en</strong> nauwkeurig verslag<br />

<strong>van</strong> de gemoedstoestand <strong>van</strong> de discipel. Als deze volledig faalde<br />

werd het zwart <strong>en</strong> werd vernietigd; als hij op geestelijk gebied<br />

vooruitgang boekte, gaf de mate <strong>van</strong> helderheid nauwkeurig het<br />

punt aan dat hij had bereikt. To<strong>en</strong> ik tot deze conclusie kwam,<br />

vervuld<strong>en</strong> sterkere <strong>en</strong> machtiger klank<strong>en</strong> de zaal. Vlak voor me<br />

stond e<strong>en</strong> mooi <strong>en</strong> vredig gelaat; zijn glans overtrof het omring<strong>en</strong>de<br />

licht <strong>en</strong> ik wist dat e<strong>en</strong> onzichtbare broeder – hoe ver weg<br />

of nabij was me onbek<strong>en</strong>d – e<strong>en</strong> hoge graad <strong>van</strong> ontwikkeling had<br />

bereikt, die met zulke klank<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>kwam. Op dat mom<strong>en</strong>t<br />

trad mijn gids weer binn<strong>en</strong>; ik ontdekte dat ik me nabij de deur bevond;<br />

ze stond op<strong>en</strong>, <strong>en</strong> sam<strong>en</strong> ging<strong>en</strong> we naar buit<strong>en</strong> <strong>en</strong> nam<strong>en</strong><br />

dezelfde weg terug waarlangs we war<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>. E<strong>en</strong>maal<br />

buit<strong>en</strong> gaf de ondergaande maan aan hoelang ik in de galerij<br />

was geweest. Het zwijg<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn gids voorkwam e<strong>en</strong> gesprek,<br />

<strong>en</strong> hij keerde met me terug naar de kamer die ik had verlat<strong>en</strong>. Daar<br />

bleef hij staan <strong>en</strong> staarde naar me, <strong>en</strong> nogmaals hoorde ik als uit<br />

de verte zijn vrag<strong>en</strong>de stem, die slechts sche<strong>en</strong> te zegg<strong>en</strong>:<br />

‘Wel?’<br />

In mijn geest vormde zich de vraag: ‘Hoe word<strong>en</strong> deze<br />

gezicht<strong>en</strong> gemaakt?’<br />

Uit zijn hele omgeving, maar niet <strong>van</strong> zijn lipp<strong>en</strong>, kwam het<br />

antwoord:<br />

‘U kunt het niet begrijp<strong>en</strong>. Het zijn ge<strong>en</strong> person<strong>en</strong> <strong>en</strong> toch<br />

zijn ze uit hun geest <strong>en</strong> hun lichaam gevormd.’<br />

‘Was mijn gedachte juist dat ze door onzichtbare drad<strong>en</strong> met<br />

h<strong>en</strong> die zij voorstell<strong>en</strong> zijn verbond<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dat de toestand <strong>van</strong><br />

de persoon daarlangs wordt doorgegev<strong>en</strong>?’<br />

‘Ja, volkom<strong>en</strong>. En ze vergiss<strong>en</strong> zich nooit. Van dag tot dag<br />

verander<strong>en</strong> ze t<strong>en</strong> goede of t<strong>en</strong> kwade. Zodra de leerling het<br />

pad heeft betred<strong>en</strong>, wordt daar zijn beeld gevormd, <strong>en</strong> we hebb<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> spionn<strong>en</strong>, ge<strong>en</strong> di<strong>en</strong>stwillige medediscipel<strong>en</strong> nodig om<br />

beschuldiging<strong>en</strong> te uit<strong>en</strong>, noch rapport<strong>en</strong> of organisatorische


212 OCCULTE VERHALEN<br />

rompslomp. Alles registreert zichzelf. We hoev<strong>en</strong> slechts het<br />

beeld te beschouw<strong>en</strong> om precies te wet<strong>en</strong> hoe de discipel voorof<br />

achteruitgaat.’<br />

‘En die merkwaardige elem<strong>en</strong>tal<strong>en</strong>,’ dacht ik, ‘voed<strong>en</strong> ze zich<br />

met de zwartgeword<strong>en</strong> beeld<strong>en</strong>?’<br />

‘Zij zijn onze aaskevers. Ze verzamel<strong>en</strong> <strong>en</strong> verspreid<strong>en</strong> de ontbond<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> schadelijke atom<strong>en</strong> die de beeld<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> gevormd<br />

vóór ze zwart werd<strong>en</strong> – <strong>en</strong> niet langer geschikt zijn voor zulk<br />

goed gezelschap.’<br />

‘En de muziek, was die afkomstig <strong>van</strong> de beeld<strong>en</strong>?’<br />

‘O, mijn jong<strong>en</strong>, je moet nog veel ler<strong>en</strong>. Ze was <strong>van</strong> h<strong>en</strong><br />

afkomstig, maar ze is ook <strong>van</strong> elke andere ziel. Ze is de trilling<br />

<strong>van</strong> de gedacht<strong>en</strong> <strong>en</strong> het geestelijke lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> de discipel; het is<br />

de muziek <strong>van</strong> zijn goede dad<strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn broederlijke liefde.’<br />

To<strong>en</strong> kwam e<strong>en</strong> verschrikkelijke gedachte in mij op. ‘Hoe kan<br />

iemand – als dat al mogelijk is – zijn e<strong>en</strong>maal zwartgeword<strong>en</strong><br />

beeld in de galerij herstell<strong>en</strong>?’<br />

Maar mijn gids was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Er was slechts e<strong>en</strong> zwak ruis<strong>en</strong>d<br />

geluid – <strong>en</strong> drie diepe <strong>van</strong> veraf klink<strong>en</strong>de ton<strong>en</strong> als <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> grote bronz<strong>en</strong> klok!<br />

>


DE HUID VAN DE AARDE<br />

HHET KOUDE MATERIALISME <strong>van</strong> de neg<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de eeuw verlamt<br />

het gevoelslev<strong>en</strong> <strong>en</strong> doodt de mystiek. Zo begaat het e<strong>en</strong> dubbele<br />

misdaad, omdat het de m<strong>en</strong>s er<strong>van</strong> weerhoudt <strong>en</strong> allerlei<br />

bewuste wez<strong>en</strong>s verhindert de ladder tuss<strong>en</strong> hemel <strong>en</strong> aarde te<br />

bestijg<strong>en</strong>. Als schrijver <strong>van</strong> deze <strong>verhal<strong>en</strong></strong> voel ik me veilig achter<br />

het schild <strong>van</strong> de redacteur <strong>van</strong> het tijdschrift waarvoor ik<br />

schrijf, want als bek<strong>en</strong>d werd dat ik geloof dat andere wez<strong>en</strong>s<br />

dan de m<strong>en</strong>s door de verstandelijke ontk<strong>en</strong>ning<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze<br />

eeuw word<strong>en</strong> beïnvloed, zou het lev<strong>en</strong> mij snel tot last word<strong>en</strong>.<br />

De onwet<strong>en</strong>dheid is in deze tijd zo groot, dat ze niets merkt <strong>van</strong><br />

noch zich bekommert om het gekreun dat weergalmt door de<br />

spelonk<strong>en</strong> <strong>van</strong> moeder aarde, vele meters onder haar oppervlakte.<br />

En ze zal zich er niet om bekommer<strong>en</strong> voor haar verachting<br />

voor wat ze bijgeloof noemt, haar ondergang zal hebb<strong>en</strong> veroorzaakt,<br />

<strong>en</strong> dan . . . zal e<strong>en</strong> ander tijdperk zijn aangebrok<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> andere m<strong>en</strong>sheid zijn versch<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

Eeuw<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> was dit anders op ons Heilige Eiland. To<strong>en</strong><br />

berustte wat we nu bijgeloof noem<strong>en</strong> op k<strong>en</strong>nis, die nu is ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong><br />

door e<strong>en</strong> schaamteloze minachting voor alles behalve de<br />

empirische classificatie <strong>van</strong> e<strong>en</strong> aantal feit<strong>en</strong>; e<strong>en</strong> glorierijk<br />

erfdeel werd opgegev<strong>en</strong>, e<strong>en</strong>voudig om de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze<br />

onwet<strong>en</strong>dheid vast te stell<strong>en</strong>. Maar ik zal in het verled<strong>en</strong> duik<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> het hed<strong>en</strong> verget<strong>en</strong>.<br />

Zev<strong>en</strong> maand<strong>en</strong> war<strong>en</strong> voorbijgegaan sinds het mom<strong>en</strong>t waarop<br />

ik in de beeld<strong>en</strong>galerij stond <strong>en</strong> het ev<strong>en</strong>beeld <strong>van</strong> e<strong>en</strong> geliefde<br />

vri<strong>en</strong>d zwart zag word<strong>en</strong> <strong>en</strong> zag verdwijn<strong>en</strong>; <strong>en</strong> nu op de dag


214 OCCULTE VERHALEN<br />

waarop ik de diamantberg zou passer<strong>en</strong>, bereikte me ’s morg<strong>en</strong>s<br />

het nieuws dat hij zijn opdracht ontrouw was geword<strong>en</strong>, overweldigd<br />

door ijdelheid <strong>en</strong> haar duistere metgezel, twijfel.<br />

Dus wachtte ik op het vastgestelde uur op de boodschapper.<br />

Ook nu sch<strong>en</strong><strong>en</strong> de witte stral<strong>en</strong> <strong>van</strong> de maan de kamer in, onthuld<strong>en</strong><br />

de maankal<strong>en</strong>der – die op e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardige manier op<br />

vloer <strong>en</strong> wand<strong>en</strong> was aangebracht door e<strong>en</strong> chemische bewerking<br />

die alles onzichtbaar liet, t<strong>en</strong>zij het licht <strong>van</strong> de maan erop<br />

sche<strong>en</strong> als deze voorbij de veerti<strong>en</strong>de dag <strong>van</strong> haar omloop was<br />

– <strong>en</strong> wez<strong>en</strong> door tek<strong>en</strong>s, bleek <strong>en</strong> koud, aan dat het de zev<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de<br />

dag was. Ik keek naar de kal<strong>en</strong>der, geboeid door de symbol<strong>en</strong><br />

die in het zilver<strong>en</strong> licht zichtbaar werd<strong>en</strong>, hoewel ik<br />

jar<strong>en</strong>lang elke maand hetzelfde had gezi<strong>en</strong>. Maar nu onthulde<br />

zich, terwijl ik toekeek, e<strong>en</strong> nieuwe combinatie <strong>van</strong> onze oude<br />

magische kunst. Af <strong>en</strong> toe lek<strong>en</strong> er wolk<strong>en</strong> over de vloer te roll<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> op deze rustte de aarde zelf. Dit had ik nooit eerder<br />

gezi<strong>en</strong>. Zev<strong>en</strong> keer zag ik dit aan mij voorbijgaan, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> voelde<br />

ik dat de zwijgzame boodschapper naast me stond. Ik draaide<br />

me om <strong>en</strong> zag hem daar op dezelfde manier staan als to<strong>en</strong><br />

hij me uitnodigde de galerij te bezoek<strong>en</strong>.<br />

‘K<strong>en</strong>t u dit beeld niet?’ zei hij.<br />

‘Nee, het is mij alles onbegrijpelijk.’<br />

‘Het is het tek<strong>en</strong> dat u naar de achter de galerij geleg<strong>en</strong> zaal<br />

<strong>van</strong> de aarde moet gaan. Kijk nog e<strong>en</strong>s nauwkeurig naar de roll<strong>en</strong>de<br />

bol op de wolk<strong>en</strong> <strong>en</strong> zeg me wat u ziet.’<br />

De woord<strong>en</strong> lek<strong>en</strong> niet uit de mond <strong>van</strong> de man te kom<strong>en</strong><br />

maar <strong>van</strong>uit zijn aura alsof de lucht vol geluid<strong>en</strong> was. Maar ik<br />

volgde de aanwijzing, staarde naar het beeld <strong>en</strong> zag het oppervlak<br />

<strong>van</strong> de mystieke bol beweg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dat myriad<strong>en</strong> wez<strong>en</strong>tjes<br />

erdoorhe<strong>en</strong> drong<strong>en</strong>.<br />

‘Het is tijd’, zeid<strong>en</strong> de klank<strong>en</strong> overal rondom het onbewog<strong>en</strong><br />

wez<strong>en</strong>. ‘Dit is het tek<strong>en</strong>. We zull<strong>en</strong> gaan.’ En hij ging weg.<br />

Ik volgde hem, terwijl hij me voorging naar het gebouw <strong>en</strong><br />

door de beeld<strong>en</strong>galerij waar de gezicht<strong>en</strong> nog steeds in stilte<br />

veranderd<strong>en</strong> <strong>en</strong> de zachte muziek weerklonk. Graag had ik daar<br />

<strong>en</strong>ige tijd doorgebracht om de magische beeld<strong>en</strong> te bekijk<strong>en</strong>,


DE HUID VAN DE AARDE 215<br />

maar het was alsof ik door e<strong>en</strong> koord achter mijn gids aan werd<br />

getrokk<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> we bij het andere einde <strong>van</strong> de galerij kwam<strong>en</strong>,<br />

was er voor het oog niets zichtbaar dan e<strong>en</strong> blinde muur, maar<br />

de boodschapper ging erdoorhe<strong>en</strong> <strong>en</strong> was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Bang stil<br />

te blijv<strong>en</strong> staan, omdat ik ge<strong>en</strong> weerstand kon bied<strong>en</strong> aan het<br />

onzichtbare koord dat me voorttrok, liep ik teg<strong>en</strong> de muur. E<strong>en</strong><br />

kort mom<strong>en</strong>t <strong>van</strong> onzekerheid <strong>en</strong> met ingehoud<strong>en</strong> adem ging<br />

ik erdoorhe<strong>en</strong>; het was slechts e<strong>en</strong> wolk, of wat damp – <strong>en</strong> ik<br />

stond aan de andere kant. Ik draaide me om <strong>en</strong> verwachtte nog<br />

door die immateriële muur he<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong>, maar merkte<br />

dat deze voor het oog ondoordringbaar was. To<strong>en</strong> verslapte<br />

het koord dat me had voortgetrokk<strong>en</strong>, want mijn gids stond<br />

stil. To<strong>en</strong> ik naar de muur ging <strong>en</strong> mijn vingers uitstrekte, ging<strong>en</strong><br />

ze erdoorhe<strong>en</strong>, of beter gezegd, verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> erin, want ze<br />

voeld<strong>en</strong> niets. To<strong>en</strong> zei de stem <strong>van</strong> de boodschapper:<br />

‘Zo is de huid <strong>van</strong> de aarde voor wie onder haar oppervlakte<br />

lev<strong>en</strong>.’ Na deze woord<strong>en</strong> liep hij weer verder <strong>en</strong> ging door de<br />

deur <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ruime kamer, waarhe<strong>en</strong> ik hem volgde. Hier vulde<br />

e<strong>en</strong> zwakke, maar b<strong>en</strong>auw<strong>en</strong>de grondlucht de hele ruimte;<br />

<strong>en</strong> terwijl ik vlakbij de deurop<strong>en</strong>ing stond die nu door e<strong>en</strong><br />

geruisloos beweg<strong>en</strong>de deur was geslot<strong>en</strong>, zag ik dat de hele<br />

ruimte, behalve de plaats waar we stond<strong>en</strong>, bewoog, alsof ik<br />

hier de grote bol om zijn as zag draai<strong>en</strong> <strong>en</strong> al zijn beweging<strong>en</strong><br />

voelbaar war<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> ik scherp toekeek, bleek de oppervlakte <strong>van</strong> de w<strong>en</strong>tel<strong>en</strong>de<br />

massa bedekt te zijn met groep<strong>en</strong> rondgaande wez<strong>en</strong>tjes<br />

waar<strong>van</strong> de beweging<strong>en</strong> de w<strong>en</strong>teling<strong>en</strong> veroorzaakt<strong>en</strong>, <strong>en</strong> plotseling<br />

leek het alsof het beweg<strong>en</strong>de lichaam doorzichtig werd <strong>en</strong><br />

inw<strong>en</strong>dig vol was met dezelfde wez<strong>en</strong>tjes. Voortdur<strong>en</strong>d verliet<strong>en</strong><br />

ze de oppervlakte <strong>en</strong> bewog<strong>en</strong> zich langs vast omschrev<strong>en</strong><br />

weg<strong>en</strong> naar het middelpunt. Hier werd de hele bol weergegev<strong>en</strong><br />

in e<strong>en</strong> indrukwekk<strong>en</strong>de miniatuur, <strong>en</strong> de wez<strong>en</strong>tjes erin <strong>en</strong> erop<br />

bracht<strong>en</strong> hem op eig<strong>en</strong> kracht in beweging, geleid door e<strong>en</strong><br />

mysterieus wez<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> de aanwezigheid slechts door lichtstral<strong>en</strong><br />

werd onthuld. Voor de andere was hij ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s onzichtbaar,<br />

maar zijn stille aanwijziging<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> gevolgd.


216 OCCULTE VERHALEN<br />

Die wez<strong>en</strong>tjes hadd<strong>en</strong> allerlei vorm<strong>en</strong> <strong>en</strong> kleur<strong>en</strong>; sommige<br />

hadd<strong>en</strong> e<strong>en</strong>zelfde gestalte als die <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s, andere zag<strong>en</strong><br />

eruit als zeeanemon<strong>en</strong>, waar<strong>van</strong> de zuivere tint<strong>en</strong> afwissel<strong>en</strong>d<br />

dieper werd<strong>en</strong> <strong>en</strong> verbleekt<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> inw<strong>en</strong>dig pulser<strong>en</strong>d<br />

licht. Maar welke gestalte ze ook hadd<strong>en</strong>, ze sch<strong>en</strong><strong>en</strong> alle e<strong>en</strong><br />

kortstondig bestaan te hebb<strong>en</strong>, doorschijn<strong>en</strong>d te zijn <strong>en</strong> gemakkelijk<br />

uite<strong>en</strong> te vall<strong>en</strong>; eig<strong>en</strong>lijk war<strong>en</strong> het <strong>en</strong>ergiec<strong>en</strong>tra,<br />

e<strong>en</strong> kern waaromhe<strong>en</strong> licht cond<strong>en</strong>seerde, nu in deze dan in<br />

die vorm, waarbij de vorm of het type steeds volmaakter werd.<br />

Sommige war<strong>en</strong> vlugger <strong>en</strong> harmonieuzer in hun beweging<strong>en</strong><br />

dan andere <strong>en</strong> war<strong>en</strong> – naar ik aannam – verder gevorderd op<br />

de lev<strong>en</strong>sladder. Ze hadd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ruimere baan <strong>en</strong> er cirkeld<strong>en</strong><br />

satelliet<strong>en</strong> om h<strong>en</strong> he<strong>en</strong>. De ruimte was vol met zulke stelsels,<br />

die alle gehoorzaamheid war<strong>en</strong> verschuldigd aan de subtiele<br />

innerlijke macht, die ik niet kon waarnem<strong>en</strong>. Elk stelsel stond<br />

in di<strong>en</strong>st <strong>van</strong> alle overige; elk di<strong>en</strong>de als aanvulling <strong>en</strong> ondersteuning<br />

<strong>van</strong> de andere in e<strong>en</strong> harmonische voortgang, die<br />

bestond uit arbeid <strong>en</strong> liefde. Ze lek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> tweeledig doel te<br />

hebb<strong>en</strong>; ze hielp<strong>en</strong> bij de instandhouding <strong>van</strong> de asw<strong>en</strong>teling<br />

<strong>van</strong> de aarde <strong>en</strong> bij haar omloop om de zon. Door de steeds<br />

to<strong>en</strong>em<strong>en</strong>de snelheid <strong>van</strong> hun eig<strong>en</strong> beweging<strong>en</strong> werd hun<br />

schoonheid groter <strong>en</strong> hun schittering sterker, verkreg<strong>en</strong> ze<br />

grotere intellig<strong>en</strong>tie <strong>en</strong> kwam<strong>en</strong> steeds dichter bij zelfbewust<br />

d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> liefde, <strong>en</strong> door hun groei stimuleerd<strong>en</strong> ze de lat<strong>en</strong>te<br />

vonk in de metal<strong>en</strong> <strong>en</strong> de hele groei <strong>van</strong> de lagere wereld<strong>en</strong>,<br />

zoals de <strong>en</strong>e vlam de andere aansteekt door speelse aanraking.<br />

Geleid door de onzichtbare macht <strong>en</strong> door hun automatische<br />

gehoorzaamheid (want gehoorzaamheid lag in hun wez<strong>en</strong>),<br />

war<strong>en</strong> er <strong>en</strong>kele die door de grootte <strong>van</strong> hun eig<strong>en</strong> stuwkracht<br />

<strong>en</strong> de gisting <strong>van</strong> nieuw aangetrokk<strong>en</strong> <strong>en</strong> zich rondom h<strong>en</strong> verzamel<strong>en</strong>de<br />

kracht<strong>en</strong> op het punt stond<strong>en</strong> door te brek<strong>en</strong> naar<br />

e<strong>en</strong> meer volledige ontplooiing, e<strong>en</strong> hogere staat <strong>van</strong> intellig<strong>en</strong>tie<br />

<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>, maar werd<strong>en</strong> daar<strong>van</strong> afgehoud<strong>en</strong> door iets anders<br />

dan de macht die h<strong>en</strong> leidde. Scherper toezi<strong>en</strong>d zag ik dat op<br />

die plaats e<strong>en</strong> vijandige invloed zich deed geld<strong>en</strong>.<br />

Veel <strong>van</strong> deze volgzame <strong>en</strong> schone schepseltjes ging<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s


DE HUID VAN DE AARDE 217<br />

hun kringloop he<strong>en</strong> <strong>en</strong> terug door de mystieke muur. Hun taak<br />

lag zowel op aarde als onder de oppervlakte er<strong>van</strong>; <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

plichtsgetrouwe vervulling <strong>van</strong> die taak leidde tot e<strong>en</strong> hogere<br />

graad <strong>van</strong> ontwikkeling <strong>en</strong> e<strong>en</strong> hogere vorm. De kwaadaardige<br />

invloed verhinderde dit in veel gevall<strong>en</strong>. Hij leek e<strong>en</strong> duistere<br />

mist, vol kwalijke damp<strong>en</strong>, die verflauwd<strong>en</strong> waarbij ze voor<br />

afkoeling zorgd<strong>en</strong>. Terwijl de wolk<strong>en</strong> de hal indrev<strong>en</strong>, nam<strong>en</strong><br />

hun werveling<strong>en</strong> nu deze dan die gestalte aan <strong>en</strong> vormd<strong>en</strong> veranderlijke<br />

<strong>en</strong> dreig<strong>en</strong>de spookbeeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> haat, lust <strong>en</strong> trots. Op<br />

veel <strong>van</strong> die gevoelige wez<strong>en</strong>s, die ermee in aanraking kwam<strong>en</strong>,<br />

werd het stempel <strong>van</strong> deze invloed afgedrukt, waardoor ze e<strong>en</strong><br />

afschuwelijk uiterlijk kreg<strong>en</strong>, dat ze niet meer kond<strong>en</strong> afschudd<strong>en</strong>,<br />

zodat ze di<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> <strong>van</strong> de onheilspell<strong>en</strong>de mist met<br />

zijn veranderlijke <strong>en</strong> disharmonische beweging<strong>en</strong>. Sommige<br />

werd<strong>en</strong> door de kille aanraking verlamd. Andere werd<strong>en</strong> zo<br />

zwaar belast, doordat e<strong>en</strong> deel <strong>van</strong> het werk <strong>van</strong> hun collega’s<br />

kwam stil te ligg<strong>en</strong>, dat hun eig<strong>en</strong> werk onregelmatig werd <strong>en</strong><br />

hun omw<strong>en</strong>teling<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> afgeremd. Maar altijd draaide de<br />

hele m<strong>en</strong>igte door als e<strong>en</strong> prachtige schepping, verblek<strong>en</strong>d,<br />

gloei<strong>en</strong>d, klopp<strong>en</strong>d, rust<strong>en</strong>d; e<strong>en</strong> reusachtig hart met de kleur<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> reg<strong>en</strong>boog, dat in de schemer fonkelde <strong>en</strong> zong. Hier<br />

werd de mist teruggedrong<strong>en</strong> door krachtige poging<strong>en</strong> die de<br />

harmonie hersteld<strong>en</strong>; daar verzamelde <strong>en</strong> verdichtte ze zich <strong>en</strong><br />

stortt<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>de stelsels zich in zijn afschuwelijke omhelzing<br />

die hun beweging<strong>en</strong> smoorde <strong>en</strong> h<strong>en</strong> verlamd achterliet<br />

waar ze war<strong>en</strong> gevall<strong>en</strong>, terwijl de mist voortsloop op weg naar<br />

nieuwe slachtoffers. En zolang dit vreemde beeld <strong>en</strong> deze wonderlijke<br />

strijd voortduurd<strong>en</strong>, zag ik de vage, wolkachtige omtrekk<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> door m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> bevolkte sted<strong>en</strong>, mijn medem<strong>en</strong>s<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> ook de rivier<strong>en</strong>, berg<strong>en</strong> <strong>en</strong> bom<strong>en</strong> <strong>van</strong> de aarde.<br />

In mijn geest rees de vraag: ‘Waarom lijk<strong>en</strong> de sted<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

aarde op drom<strong>en</strong>?’<br />

En op de muur flitste de volg<strong>en</strong>de zin op, <strong>en</strong> de betek<strong>en</strong>is<br />

er<strong>van</strong> klonk door in iedere letter:<br />

‘Als de elem<strong>en</strong>tal<strong>en</strong> u word<strong>en</strong> getoond, krijg<strong>en</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> sted<strong>en</strong> <strong>van</strong> de aarde het uiterlijk <strong>van</strong> wolk<strong>en</strong>, omdat uw


218 OCCULTE VERHALEN<br />

aandacht dan niet op h<strong>en</strong> is gericht. Kijk nog e<strong>en</strong>s.’<br />

Ik zag dat de boze mist in e<strong>en</strong> deel <strong>van</strong> de ruimte kracht had<br />

gewonn<strong>en</strong> <strong>en</strong> de harmonie <strong>en</strong> de snelheid <strong>van</strong> zoveel wez<strong>en</strong>tjes<br />

had t<strong>en</strong>ietgedaan dat de grote w<strong>en</strong>tel<strong>en</strong>de bol meer <strong>en</strong> meer<br />

<strong>van</strong> zijn as afweek <strong>en</strong> e<strong>en</strong> steeds grotere beweging maakte,<br />

zodat ik wist dat er, op welke aarde dit misschi<strong>en</strong> ook gebeurde,<br />

grote verandering<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> optred<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat langs het pad <strong>van</strong><br />

de mistwolk epidemieën <strong>van</strong> ziekte <strong>en</strong> misdaad de m<strong>en</strong>sheid<br />

zoud<strong>en</strong> teister<strong>en</strong>. Vol ontzetting bij deze dreig<strong>en</strong>de ramp<strong>en</strong><br />

zocht ik e<strong>en</strong> oplossing <strong>en</strong> keek naar mijn gids. To<strong>en</strong> ik dat deed,<br />

verdwe<strong>en</strong> hij <strong>en</strong> zijn stem sche<strong>en</strong> zijn antwoord met lev<strong>en</strong>de letters<br />

op de muur te schilder<strong>en</strong>, <strong>en</strong> deze werd<strong>en</strong> zelf hoorbaar.<br />

‘Het zijn de gedacht<strong>en</strong> <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s.’ Ik verborg mijn gelaat,<br />

ontsteld zo’n erf<strong>en</strong>is te moet<strong>en</strong> aanvaard<strong>en</strong>, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik opnieuw<br />

keek, gulpt<strong>en</strong> dikke stral<strong>en</strong> door de huid <strong>van</strong> de aarde, gedacht<strong>en</strong><br />

spot<strong>en</strong> <strong>en</strong> vloeid<strong>en</strong> in verpest<strong>en</strong>de strom<strong>en</strong> naar buit<strong>en</strong>.<br />

Ik had nog veel meer will<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong>, maar weer klonk<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit<br />

de verte de diepe ton<strong>en</strong> <strong>van</strong> de bronz<strong>en</strong> klok; e<strong>en</strong> reg<strong>en</strong><br />

aardse bloesems viel rondom mij; ik was door de muur gegaan;<br />

mijn gids was verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> ik was alle<strong>en</strong> in mijn kamer <strong>en</strong><br />

dacht na over wat ik had gezi<strong>en</strong>.<br />

>


HET DRAAIEN VAN HET WIEL<br />

E<strong>en</strong> kort verhaal over karma <br />

HHIJ WAS DE ZOON <strong>van</strong> e<strong>en</strong> kleine heerser in Råjputåna. Zijn<br />

vader, die behoorde tot de kaste <strong>van</strong> de krijgers, bestuurde wijs<br />

<strong>en</strong> rechtvaardig e<strong>en</strong> district dat verschill<strong>en</strong>de dorp<strong>en</strong> omvatte <strong>en</strong><br />

zijn eig<strong>en</strong> kleine stad, zodat iedere<strong>en</strong> welvar<strong>en</strong>d <strong>en</strong> gelukkig<br />

was. De heerser werd e<strong>en</strong> råjå g<strong>en</strong>oemd; hij woonde in e<strong>en</strong><br />

gebouw <strong>van</strong> ste<strong>en</strong> dat was gebouwd op e<strong>en</strong> heuvel die uitzag<br />

over de stad. De zoon, over wie dit verhaal gaat, werd gebor<strong>en</strong><br />

nadat de råjå jar<strong>en</strong>lang kinderloos was geweest, <strong>en</strong> hij was het<br />

<strong>en</strong>ige kind waarop de vader eer <strong>en</strong> macht kon overdrag<strong>en</strong>. Hij<br />

werd Råma g<strong>en</strong>oemd naar de grote avatåra. Vanaf het mom<strong>en</strong>t<br />

<strong>van</strong> zijn geboorte <strong>en</strong> tot hij kon sprek<strong>en</strong>, kon m<strong>en</strong> in zijn babyog<strong>en</strong><br />

altijd e<strong>en</strong> vreemde blik zi<strong>en</strong>; e<strong>en</strong> blik die u zonder te knipper<strong>en</strong><br />

aanstaarde; stoutmoedig, berek<strong>en</strong><strong>en</strong>d, alsof hij iets met u<br />

<strong>van</strong> plan was; <strong>en</strong> toch sche<strong>en</strong> het soms dat hij om zichzelf lachte;<br />

maar soms ook leek hij bedroefd <strong>en</strong> melancholiek. Råma<br />

groeide op <strong>en</strong> verblijdde zijn vader met zijn goedheid <strong>en</strong> geestkracht.<br />

De vreemde blik in zijn og<strong>en</strong> die hij als baby had, was er<br />

nog steeds, zodat, hoewel iedere<strong>en</strong> <strong>van</strong> hem hield, m<strong>en</strong> ook<br />

duidelijk respect voelde <strong>en</strong> soms ontzag. Hij voltooide zijn studie<br />

<strong>en</strong> op zijn verzoek maakte hij al heel snel e<strong>en</strong> korte pelgrimstocht<br />

naar e<strong>en</strong> beroemd heiligdom; <strong>en</strong> hij begon deel te<br />

nem<strong>en</strong> aan de regeringszak<strong>en</strong> <strong>van</strong> de oude <strong>en</strong> nu zwakke råjå.<br />

Elke dag trok hij zich alle<strong>en</strong> terug in zijn kamer; in drie <strong>van</strong> zijn<br />

vertrekk<strong>en</strong> mocht niemand binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>; <strong>en</strong> op de veerti<strong>en</strong>de<br />

I


220 OCCULTE VERHALEN<br />

<strong>van</strong> de maand bracht hij de hele dag in afzondering door. Lat<strong>en</strong><br />

we in gedacht<strong>en</strong> met hem meegaan op e<strong>en</strong> <strong>van</strong> die maandelijkse<br />

retraites <strong>en</strong> luister<strong>en</strong> met zijn toestemming.<br />

II<br />

De kamer is e<strong>en</strong> gewone hindoekamer. Harde chunam vloer, het<br />

bed opgerold in de hoek, aan de muur e<strong>en</strong> of twee metal<strong>en</strong> plakett<strong>en</strong><br />

met email ingelegd waarop verschill<strong>en</strong>de god<strong>en</strong> <strong>en</strong> held<strong>en</strong><br />

staan afgebeeld. Hij gaat naar binn<strong>en</strong> <strong>en</strong> loopt naar de muur<br />

voor e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de plakett<strong>en</strong> – Krish∆a. De vreemde blik in zijn<br />

og<strong>en</strong> wordt dieper, sterker, <strong>en</strong> er schijnt e<strong>en</strong> lichtstraal uit te<br />

schiet<strong>en</strong> naar het voorwerp aan de muur. Zijn lipp<strong>en</strong> beweg<strong>en</strong>.<br />

‘Åtmånam åtmanå . . .’, schijnt hij te zegg<strong>en</strong>; de rest wordt zo<br />

zacht gemompeld dat we het niet kunn<strong>en</strong> verstaan. De woord<strong>en</strong><br />

zijn in zijn eig<strong>en</strong> dialect, maar in het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>van</strong> de toehoorder<br />

vertal<strong>en</strong> ze zichzelf. Hij zegt:<br />

‘Dit gewicht op mijn hart komt niet <strong>van</strong> dit lev<strong>en</strong>. Ik heb ge<strong>en</strong><br />

verdriet gek<strong>en</strong>d, ge<strong>en</strong> voorwerp verlor<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> ik hield. Mijn<br />

ambities zijn vervuld; het hed<strong>en</strong> is schitter<strong>en</strong>d, de toekomst vertoont<br />

ge<strong>en</strong> schaduw<strong>en</strong>. Wanneer, o Krish∆a, zal ik wet<strong>en</strong> wat ik<br />

nu nog niet weet, <strong>en</strong> wat ik verlang te wet<strong>en</strong>? Zelfs nu al komt<br />

er ongemerkt e<strong>en</strong> straaltje hoop mijn ziel binn<strong>en</strong>.’<br />

Op het mom<strong>en</strong>t dat hij de laatste woord<strong>en</strong> uitsprak, kwam er<br />

e<strong>en</strong> rinkel<strong>en</strong>d geluid <strong>van</strong> de metal<strong>en</strong> plaket <strong>en</strong> Råma keek er<br />

standvastig naar. De plaket trilde, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> subtiele geur verspreidde<br />

zich eruit over de hele kamer. De lucht sche<strong>en</strong> langzaam<br />

te trill<strong>en</strong>, <strong>en</strong> te golv<strong>en</strong>, <strong>en</strong> er sche<strong>en</strong> zich op de grond e<strong>en</strong><br />

oogverblind<strong>en</strong>de gedaante <strong>van</strong> e<strong>en</strong> jongeman te vorm<strong>en</strong>, terwijl<br />

de trilling zich in de vorm sche<strong>en</strong> te conc<strong>en</strong>trer<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de geur<br />

veranderde in licht. Råma keek met e<strong>en</strong> vaste blik naar dit wez<strong>en</strong><br />

dat daar rechtop <strong>en</strong> schrikaanjag<strong>en</strong>d stond, maar toch kalm <strong>en</strong><br />

sterk met e<strong>en</strong> vrede overal rondom zich. Het was de kalmte <strong>en</strong><br />

kracht er<strong>van</strong> die schrik aanjoeg. Terwijl Råma keek, sprak hij:<br />

‘B<strong>en</strong> je de Upanishad verget<strong>en</strong>, ‘De twee vogels die in één<br />

boom zitt<strong>en</strong>; de <strong>en</strong>e eet de vrucht<strong>en</strong> er<strong>van</strong> <strong>en</strong> de ander kijkt toe’?’<br />

‘Nee’, zei Råma, ‘Ik b<strong>en</strong> ze niet verget<strong>en</strong>. Ze zijn het per-


HET DRAAIEN VAN HET WIEL 221<br />

soonlijke <strong>en</strong> het universele. De vogel die toekijkt is mijn hogere<br />

zelf – åtman.’<br />

‘Ik b<strong>en</strong> je hogere zelf. Ik b<strong>en</strong> gekom<strong>en</strong> om je te vertell<strong>en</strong> over<br />

de drie woord<strong>en</strong>. Vergeet ze niet, vergeet mij niet. Ze zijn: handeling,<br />

wet, het resultaat <strong>van</strong> handeling.’<br />

‘Deze’, zei Råma, ‘heb ik gehoord. Handeling <strong>en</strong> wet k<strong>en</strong> ik,<br />

maar het resultaat <strong>van</strong> handeling is dat wat binn<strong>en</strong>in ons knaagt?’<br />

De schone gedaante antwoordde: ‘Het is de onwet<strong>en</strong>dheid<br />

er<strong>van</strong> die je pijn doet. Je b<strong>en</strong>t gebond<strong>en</strong> in je toekomst. Je huidige<br />

geboorte maakt het je mogelijk het karma voor je volg<strong>en</strong>de<br />

geboorte uiteindelijk beter te mak<strong>en</strong>, maar die zal altijd duister<br />

<strong>en</strong> pijnlijk zijn als niet nu e<strong>en</strong> verbetering wordt aangebracht. In<br />

dit hed<strong>en</strong> ligt je toekomst. In het hed<strong>en</strong> ligt pot<strong>en</strong>tieel het<br />

gevolg <strong>van</strong> de weg die je inslaat.’<br />

Na één blik als e<strong>en</strong> pijl recht in de og<strong>en</strong> <strong>van</strong> Råma vervaagde<br />

de vorm, <strong>en</strong> de plaket liet als afscheid e<strong>en</strong> klank hor<strong>en</strong>. Op de<br />

muur sche<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beeld te verschijn<strong>en</strong> <strong>van</strong> armoede <strong>en</strong> rijkdom,<br />

<strong>van</strong> hutt<strong>en</strong> <strong>en</strong> st<strong>en</strong><strong>en</strong> gebouw<strong>en</strong>. De volg<strong>en</strong>de dag verliet Råma<br />

de kamer <strong>en</strong> sche<strong>en</strong> daarna nooit te treur<strong>en</strong> of geïrriteerd te<br />

zijn. Zijn oude vader stierf, <strong>en</strong> hij zette de regering jar<strong>en</strong>lang<br />

voort, <strong>en</strong> verspreidde zeg<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> in alle richting<strong>en</strong>, tot er e<strong>en</strong><br />

rivaliser<strong>en</strong>de råjå versche<strong>en</strong> <strong>en</strong> al zijn bezitting<strong>en</strong> opeiste, <strong>en</strong><br />

h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> aanspraak liet zi<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> verget<strong>en</strong> tak <strong>van</strong> de familie.<br />

In plaats <strong>van</strong> de aanspraak die gerechtvaardigd was te verwerp<strong>en</strong>,<br />

in plaats <strong>van</strong> de rivaal te dod<strong>en</strong> wat hij had kunn<strong>en</strong> do<strong>en</strong>,<br />

deed Råma afstand <strong>van</strong> alles, <strong>en</strong> trok zich terug in het woud, <strong>en</strong><br />

stierf na <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> <strong>van</strong> ascese.<br />

III<br />

Het wiel <strong>van</strong> de tijd rolde verder <strong>en</strong> Råma werd wedergebor<strong>en</strong><br />

in e<strong>en</strong> stad die werd geregeerd door de råjå die e<strong>en</strong>s in e<strong>en</strong> vorig<br />

lev<strong>en</strong> de bezitting<strong>en</strong> <strong>van</strong> Råma had opgeëist. Maar nu was Råma<br />

arm, onbek<strong>en</strong>d, e<strong>en</strong> paria, e<strong>en</strong> cha .n.dåla die straatvuil veegde <strong>en</strong><br />

hoopte dat karma hem zou help<strong>en</strong>. Hij wist niet dat hij Råma<br />

was; hij veegde alle<strong>en</strong> het straatvuil bij het paleis <strong>van</strong> de råjå.<br />

Door de råjå werd e<strong>en</strong> plechtige audiëntie gehoud<strong>en</strong> waarbij


222 OCCULTE VERHALEN<br />

alle priesters <strong>en</strong> waarzeggers aanwezig war<strong>en</strong>. Bezorgd door<br />

e<strong>en</strong> droom die hij de nacht tevor<strong>en</strong> had gehad, riep de bijgelovige<br />

heerser h<strong>en</strong> te hulp om deze te interpreter<strong>en</strong>, met hun k<strong>en</strong>nis<br />

de oorzak<strong>en</strong> aan te wijz<strong>en</strong>, <strong>en</strong> om de volg<strong>en</strong>s de geschrift<strong>en</strong><br />

voorgeschrev<strong>en</strong> verzacht<strong>en</strong>de maatregel<strong>en</strong> te nem<strong>en</strong>. Hij had<br />

gedroomd dat terwijl hij in de tuin wandelde, hij <strong>van</strong> zijn minister<br />

<strong>van</strong> financiën e<strong>en</strong> verslag had gehoord <strong>van</strong> zijn toeg<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

rijkdom, maar er rees plotseling e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm st<strong>en</strong><strong>en</strong> gebouw voor<br />

hem op. To<strong>en</strong> hij verbaasd stilhield, viel het om <strong>en</strong> sche<strong>en</strong> hem<br />

<strong>en</strong> zijn rijkdom te begrav<strong>en</strong>. De droom werd drie keer herhaald<br />

<strong>en</strong> dit vervulde hem met angst.<br />

De astrolog<strong>en</strong> trokk<strong>en</strong> zich terug <strong>en</strong> raadpleegd<strong>en</strong> hun boek<strong>en</strong>.<br />

De remedie was duidelijk, stelde één <strong>van</strong> h<strong>en</strong> voor. ‘Laat<br />

de koning morg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orme som geld gev<strong>en</strong> aan de eerste<br />

persoon die hij ziet na het ontwak<strong>en</strong>.’ Deze beslissing werd aanvaard,<br />

<strong>en</strong> deg<strong>en</strong>e die het had voorgesteld was <strong>van</strong> plan vroeg ter<br />

plekke te zijn zodat hij het geld kon opeis<strong>en</strong>. De råjå stemde in<br />

met de aanwijzing <strong>van</strong> de sterr<strong>en</strong>, <strong>en</strong> trok zich terug voor de<br />

nacht, vervuld <strong>van</strong> zijn besluit om de volg<strong>en</strong>de dag <strong>en</strong>orme gift<strong>en</strong><br />

te gev<strong>en</strong>. Ge<strong>en</strong> boze drom<strong>en</strong> verstoord<strong>en</strong> zijn slaap. De<br />

twinkel<strong>en</strong>de sterr<strong>en</strong> bewog<strong>en</strong> langs het hemelgewelf <strong>en</strong> <strong>van</strong> al<br />

die m<strong>en</strong>igt<strong>en</strong> sche<strong>en</strong> de maan bov<strong>en</strong> de stad te glimlach<strong>en</strong> alsof<br />

ze, omdat ze dichtbij stond, alles had gehoord <strong>en</strong> alles wist. In<br />

de koude vroege ocht<strong>en</strong>d, die nog donker was <strong>van</strong> de belofte<br />

<strong>van</strong> de dageraad, was de cha .n.dåla – die vroeger Råma was –<br />

straatvuil aan het veg<strong>en</strong> dichtbij het paleis waar de råjå binn<strong>en</strong><br />

juist wakker werd. De laatste ster aan de hemel sche<strong>en</strong> stil te<br />

staan alsof hij verlangde dat Råma bij zijn veg<strong>en</strong> langs die kant<br />

<strong>van</strong> het paleis zou kom<strong>en</strong> waar het raam <strong>van</strong> de råjå op<strong>en</strong>ging.<br />

Langzaam ging de cha .n.dåla verder met zijn taak, langzaam<br />

maar zeker. Langzaam keerde het waakbewustzijn <strong>van</strong> de råjå<br />

terug, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> dat terugkeerde, flitste e<strong>en</strong> akelige herinnering<br />

aan zijn droom door zijn hoofd. Hij sprong op <strong>van</strong> de mat<br />

waarop hij lag, stond op <strong>en</strong> sche<strong>en</strong> na te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>.<br />

‘Wat moest ik do<strong>en</strong>? O ja, gesch<strong>en</strong>k<strong>en</strong> gev<strong>en</strong>. Maar het is nog niet<br />

dag. Maar toch zei het orakel ‘onmiddellijk na het wakker word<strong>en</strong>.’


HET DRAAIEN VAN HET WIEL 223<br />

Terwijl hij aarzelde kwam de arme straatveger buit<strong>en</strong> dichter<br />

in de buurt <strong>van</strong> zijn raam. De ondergaande ster leek bijna e<strong>en</strong><br />

straal door de muur te z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> die hem raakte <strong>en</strong> hem teg<strong>en</strong> het<br />

raam duwde. Hij gooide de luik<strong>en</strong> op<strong>en</strong> om frisse lucht te krijg<strong>en</strong>,<br />

keek naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> <strong>en</strong> daar stond de arme cha .n.dåla voor<br />

hem met e<strong>en</strong> l<strong>en</strong>d<strong>en</strong>doek <strong>en</strong> zonder tulband; hij zweette <strong>van</strong> de<br />

inspanning, <strong>en</strong> ging haastig verder met zijn taak; wanneer hij<br />

daarmee klaar was zou het terrein <strong>van</strong> de råjå schoon zijn <strong>en</strong><br />

gereed voor zijn heer.<br />

‘Dank de god<strong>en</strong>’, zei de råjå, ‘het is het lot; e<strong>en</strong> rechtvaardige<br />

beslissing; aan de arm<strong>en</strong> <strong>en</strong> de vrom<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> gesch<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>.’<br />

Vroeg in de ocht<strong>en</strong>d liet hij zijn ministers <strong>en</strong> priesters bij hem<br />

kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> zei:<br />

‘Ik geef gesch<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan de deva’s via de arm<strong>en</strong>; ik kom mijn<br />

belofte na. Roep de cha .n.dåla die <strong>van</strong>ocht<strong>en</strong>d vroeg mijn erf<br />

heeft geveegd.’<br />

Råma werd geroep<strong>en</strong> <strong>en</strong> dacht dat hij naar de ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>is<br />

werd gebracht of werd gedood. Maar de råjå bracht hem in verbazing<br />

door hem vele duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> roepies te sch<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, <strong>en</strong> to<strong>en</strong><br />

de cha .n.dåla flauwviel, me<strong>en</strong>de hij e<strong>en</strong> vreemde bek<strong>en</strong>de geur<br />

te ruik<strong>en</strong> <strong>en</strong> zag e<strong>en</strong> oogverblind<strong>en</strong>de gedaante voorbijflits<strong>en</strong>.<br />

‘Dit’, dacht hij, ‘is e<strong>en</strong> deva.’<br />

Het geld had Råma rijk gemaakt. Hij vestigde zich <strong>en</strong> nodigde<br />

geleerde brahman<strong>en</strong> uit om ander<strong>en</strong> te onderwijz<strong>en</strong>; hij<br />

deelde aalmoez<strong>en</strong> uit, <strong>en</strong> op e<strong>en</strong> dag liet hij e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm st<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

gebouw opricht<strong>en</strong> met aan beide kant<strong>en</strong> gebrok<strong>en</strong> ket<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

ste<strong>en</strong> om weer te gev<strong>en</strong> hoe het lot zijn ket<strong>en</strong><strong>en</strong> had verbrok<strong>en</strong>.<br />

En later vertelde e<strong>en</strong> wijze zi<strong>en</strong>er, e<strong>en</strong> ascetische brahmaan die<br />

zijn lev<strong>en</strong> overzag, hem in het kort,<br />

‘In het volg<strong>en</strong>de lev<strong>en</strong> zul je vrij zijn. Je naam is Råma.’


D<br />

Waar de rishi’s LEEFDEN<br />

De rishi’s war<strong>en</strong> de bard<strong>en</strong>, de heilig<strong>en</strong>, de grote adept<strong>en</strong><br />

bek<strong>en</strong>d aan de hindoes. Ze gav<strong>en</strong> in het verled<strong>en</strong> grote<br />

geestelijke impuls<strong>en</strong>. M<strong>en</strong> zegt dat ze soms reïncarner<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> ooit op aarde onder de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> gewoond.<br />

‘DE WERELD BESTAAT uit zeeën <strong>en</strong> eiland<strong>en</strong>. Want contin<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

zijn slechts grote door water omringde stukk<strong>en</strong> land. M<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

moet<strong>en</strong> dus altijd op zee of land lev<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>zij ze in de lucht zoud<strong>en</strong><br />

won<strong>en</strong>. Maar als ze in de lucht lev<strong>en</strong>, zijn het ge<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

zoals wij ze k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.’ Deze gedacht<strong>en</strong> had ik terwijl het grote<br />

schip langzaam de hav<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> klein eiland binn<strong>en</strong>stoomde<br />

<strong>en</strong> voordat het anker viel sche<strong>en</strong> het hele toneel te verander<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> het verblind<strong>en</strong>de licht <strong>van</strong> het verled<strong>en</strong> sche<strong>en</strong> de donkere<br />

beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> de huidige beschaving aan het gezicht te onttrekk<strong>en</strong>.<br />

In plaats <strong>van</strong> op e<strong>en</strong> Engels schip stond ik op e<strong>en</strong> antiek<br />

voertuig, voortgedrev<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> nu onbek<strong>en</strong>de kracht, tot het<br />

lawaai <strong>van</strong> de ontscheping me weer wakker schudde.<br />

Maar nu ik aan land was gegaan <strong>en</strong> op de heuvel stond die<br />

stad <strong>en</strong> baai overzag, kreg<strong>en</strong> het vreemde licht <strong>en</strong> het merkwaardige<br />

voertuig weer de overhand over mijn zinn<strong>en</strong>, terwijl<br />

de volle majesteit <strong>van</strong> verget<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit de oceaan kwam<br />

aanroll<strong>en</strong>. Vergeefs worstelde mijn moderne opvoeding <strong>en</strong> probeerde<br />

zich te verheff<strong>en</strong>: ik liet het gordijn over het ell<strong>en</strong>dige<br />

hed<strong>en</strong> vall<strong>en</strong>.<br />

Nu zingt het water zachtjes terwijl zijn golv<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de kust<br />

roll<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de zon die pas e<strong>en</strong> uur geled<strong>en</strong> is opgekom<strong>en</strong> glanst<br />

op zijn oppervlakte. Maar wat is die stip daarginds aan de<br />

hemel? Ze komt naderbij uit het west<strong>en</strong>, gevolgd door e<strong>en</strong>


WAAR DE RISHI’S LEEFDEN 225<br />

tweede <strong>en</strong> nog e<strong>en</strong>, tot er bov<strong>en</strong> de horizon honderd<strong>en</strong> verschijn<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> nu zijn er <strong>en</strong>kele zo dichtbij dat ze duidelijk zichtbaar<br />

zijn. Dezelfde vreemde voertuig<strong>en</strong> als die ik eerder had<br />

gezi<strong>en</strong>. Als vogels vlieg<strong>en</strong> ze door de lucht. Nu nader<strong>en</strong> ze<br />

langzaam, <strong>en</strong> <strong>en</strong>kele zijn al geland. Hun landing is zo zacht dat<br />

ze bijna m<strong>en</strong>selijk lijk<strong>en</strong>, schitter<strong>en</strong>d <strong>en</strong> vakkundig zonder <strong>en</strong>ige<br />

schok of weerslag. M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> edel voorkom<strong>en</strong> stapp<strong>en</strong><br />

eruit <strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> me als vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> toe, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> <strong>van</strong> h<strong>en</strong>, nog edeler<br />

dan de ander<strong>en</strong>, schijnt te zegg<strong>en</strong>: ‘Zou u over dit alles meer<br />

will<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>? Kom dan’; <strong>en</strong> hij gaat terug naar zijn voertuig dat<br />

daar staat als e<strong>en</strong> vogel gereed om weg te vlieg<strong>en</strong>.<br />

‘Ja, ik ga mee’; <strong>en</strong> ik voelde dat hed<strong>en</strong> <strong>en</strong> verled<strong>en</strong> één zijn; ik<br />

wist wat ik zou zi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> kon het me toch niet herinner<strong>en</strong> dan<br />

met e<strong>en</strong> vaagheid die alle details uitwiste.<br />

We betrad<strong>en</strong> het snelle, intellig<strong>en</strong>t aangedrev<strong>en</strong> voertuig, dat<br />

to<strong>en</strong> opsteeg op de wijd uitgespreide arm<strong>en</strong> <strong>van</strong> de lucht <strong>en</strong><br />

weer snel naar het west<strong>en</strong> vloog, <strong>van</strong>waar het was gekom<strong>en</strong>.<br />

Het passeerde er nog vele die in oostelijke richting naar het<br />

Eiland vlog<strong>en</strong>, waar het water nog steeds zachtjes zong voor de<br />

zonnestral<strong>en</strong>. Langzaam rees de horizon <strong>en</strong> werd het Eiland<br />

achter ons door de zee aan het gezicht onttrokk<strong>en</strong>. En terwijl<br />

we onze vlucht naar het west<strong>en</strong> voortzett<strong>en</strong>, vlog<strong>en</strong> veel meer<br />

door m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> gemaakte vogels ons voorbij, alsof ze haast hadd<strong>en</strong><br />

het zachtzing<strong>en</strong>de water te bereik<strong>en</strong> dat teg<strong>en</strong> de kust <strong>van</strong><br />

de uit zee oprijz<strong>en</strong>de berg klotste, die we in het oost<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong><br />

achtergelat<strong>en</strong>. Omdat we eerst daarvoor te hoog vlog<strong>en</strong>, hoord<strong>en</strong><br />

we ge<strong>en</strong> geluid <strong>van</strong> de zee, maar al snel bewees e<strong>en</strong> vochtige<br />

damp, die me <strong>van</strong> het zilte diep in het gezicht sloeg, dat we<br />

daald<strong>en</strong>, waarop mijn vri<strong>en</strong>d sprak:<br />

‘Kijk naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> <strong>en</strong> rondom <strong>en</strong> voor u!’<br />

Daar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> bulderd<strong>en</strong> <strong>en</strong> bruist<strong>en</strong> hoge woeste golv<strong>en</strong> die<br />

naar de hemel reikt<strong>en</strong>, <strong>en</strong>orme holt<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> wereld verzwolg<strong>en</strong>.<br />

Zwarte wolk<strong>en</strong> onttrokk<strong>en</strong> de grote zon aan het gezicht,<br />

<strong>en</strong> ik zag dat de aardkorst werd omlaaggetrokk<strong>en</strong> naar haar<br />

eig<strong>en</strong> onderaardse diept<strong>en</strong>. Ik w<strong>en</strong>dde me tot de meester <strong>en</strong> zag<br />

dat hij mijn onuitgesprok<strong>en</strong> vraag hoorde. Hij zei:


226 OCCULTE VERHALEN<br />

‘E<strong>en</strong> cyclus is voltooid. De grote barrières die de zee teg<strong>en</strong>hield<strong>en</strong>,<br />

zijn door hun eig<strong>en</strong> gewicht bezwek<strong>en</strong>. Van deze kwam<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> wij.’<br />

Sneller vloog onze vogel <strong>en</strong> ik zag dat e<strong>en</strong> groot eiland t<strong>en</strong><br />

onderging. Wat <strong>van</strong> de kust was overgeblev<strong>en</strong> brokkelde nog<br />

steeds af <strong>en</strong> verdwe<strong>en</strong> in de muil <strong>van</strong> de zee. Er stond<strong>en</strong> dezelfde<br />

soort luchtwag<strong>en</strong>s als waarin ik me bevond, alle<strong>en</strong> war<strong>en</strong> ze<br />

donker <strong>en</strong> zonder glans. Vergeefs probeerd<strong>en</strong> ze met hun<br />

gezagvoerder op te stijg<strong>en</strong>, verhiev<strong>en</strong> zich langzaam, viel<strong>en</strong> dan<br />

neer <strong>en</strong> werd<strong>en</strong> verzwolg<strong>en</strong>.<br />

Maar nu zijn we voortgesneld tot waar het water het land nog<br />

niet overstroomde <strong>en</strong> zi<strong>en</strong> we dat maar e<strong>en</strong> klein aantal glanz<strong>en</strong>de<br />

luchtwag<strong>en</strong>s hier <strong>en</strong> daar wacht<strong>en</strong>, terwijl hun gezagvoerders<br />

de machtige donkere wag<strong>en</strong>s <strong>van</strong> de mann<strong>en</strong> die in het<br />

rood gekleed zijn binn<strong>en</strong>gaan <strong>en</strong> onbruikbaar mak<strong>en</strong> – mann<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> wie de <strong>en</strong>orme <strong>en</strong> verbazingwekk<strong>en</strong>de licham<strong>en</strong> slap<strong>en</strong> als<br />

onder invloed <strong>van</strong> de damp <strong>van</strong> e<strong>en</strong> verdov<strong>en</strong>d middel.<br />

Terwijl deze grote rode mann<strong>en</strong> slap<strong>en</strong>, voltooi<strong>en</strong> de vlugge<br />

snelle gezagvoerders met zonkleurige jass<strong>en</strong> het vernietigingswerk.<br />

En nu, hoe snel we ook kwam<strong>en</strong>, hebb<strong>en</strong> de water<strong>en</strong> ons<br />

ingehaald, de zoute adem <strong>van</strong> de alles verzwelg<strong>en</strong>de diepte<br />

jaagt over ons he<strong>en</strong>. De zonkleurige gezagvoerders stapp<strong>en</strong> in<br />

hun lichte luchtwag<strong>en</strong>s <strong>en</strong> stijg<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> zwaai op <strong>en</strong> lat<strong>en</strong> de<br />

nu ontwak<strong>en</strong>de slapers snel achter zich. De geweldige, roodgeklede<br />

reuz<strong>en</strong> hor<strong>en</strong> het geraas <strong>van</strong> de water<strong>en</strong> <strong>en</strong> voel<strong>en</strong> de<br />

om h<strong>en</strong> he<strong>en</strong> roll<strong>en</strong>de koude golv<strong>en</strong>. Ze stapp<strong>en</strong> in hun<br />

wag<strong>en</strong>s, om slechts te ontdekk<strong>en</strong> dat al hun poging<strong>en</strong> vergeefs<br />

zijn. Al snel draagt de afbrokkel<strong>en</strong>de aarde h<strong>en</strong> niet langer <strong>en</strong><br />

all<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> aanstorm<strong>en</strong>de golf overspoeld <strong>en</strong> in de<br />

muil <strong>van</strong> de zee getrokk<strong>en</strong>. De verraderlijke oceaan heeft het<br />

laatste spoor <strong>van</strong> het Eiland opgeëist met e<strong>en</strong> gebrul alsof hij<br />

zich in de overwinning verheugt.<br />

Van al de rode reuz<strong>en</strong> ontsnapte er slechts één, <strong>en</strong> langzaam<br />

maar zeker voer zijn wag<strong>en</strong> omhoog, alsof hij aan de zonkleurige<br />

mann<strong>en</strong>, die als vernietigers war<strong>en</strong> opgetred<strong>en</strong>, wilde ontkom<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> liet mijn gezagvoerder e<strong>en</strong> luide, heldere, doordrin-


WAAR DE RISHI’S LEEFDEN 227<br />

g<strong>en</strong>de toon met e<strong>en</strong> wonderlijke kracht weerklink<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

honderdtal schitter<strong>en</strong>de, snelle wag<strong>en</strong>s, die zich naar het oost<strong>en</strong><br />

spoedd<strong>en</strong>, keerd<strong>en</strong> terug. Nu vervolg<strong>en</strong> ze de zware, om<strong>van</strong>grijke,<br />

langzaam beweg<strong>en</strong>de wag<strong>en</strong> <strong>van</strong> de reuz<strong>en</strong>, omring<strong>en</strong><br />

hem <strong>en</strong> schijn<strong>en</strong> zijn aanvall<strong>en</strong> te ontwijk<strong>en</strong>. Dan klinkt opnieuw<br />

die toon <strong>van</strong> mijn meester, terwijl onze wag<strong>en</strong> roerloos<br />

op zijn vleugels hangt. Het was e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong> dat onmiddellijk<br />

werd gehoorzaamd.<br />

Eén schitter<strong>en</strong>de, kleine, scherp gepunte wag<strong>en</strong> wordt direct<br />

op het voertuig <strong>van</strong> de rode reus gericht. Voortgedrev<strong>en</strong> door<br />

e<strong>en</strong> kracht die die <strong>van</strong> e<strong>en</strong> snelle kogel overtreft, doorboort hij<br />

de ander. Zelf is hij ook gebrok<strong>en</strong> <strong>en</strong> valt met zijn slachtoffer op<br />

de golv<strong>en</strong>. Bev<strong>en</strong>d staarde ik naar omlaag, maar mijn gezagvoerder<br />

sprak vri<strong>en</strong>delijk:<br />

‘Hij is veilig, want op het tek<strong>en</strong> stapte hij op e<strong>en</strong> andere glanz<strong>en</strong>de<br />

wag<strong>en</strong> over. Al de rood geklede mann<strong>en</strong> zijn nu verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> deze laatste was de slechtste <strong>en</strong> de grootste.’<br />

We ging<strong>en</strong> opnieuw naar het oost<strong>en</strong> door de zoute nevel <strong>en</strong><br />

de mist, tot het heldere licht al snel weer straalde <strong>en</strong> het Eiland<br />

oprees uit de zee terwijl het zacht zing<strong>en</strong>de water teg<strong>en</strong> de zon<br />

mompelde. We stapt<strong>en</strong> uit, <strong>en</strong> terwijl ik me omdraaide, verdwe<strong>en</strong><br />

de hele vloot <strong>van</strong> snelzeil<strong>en</strong>de wag<strong>en</strong>s, <strong>en</strong> daar ontvlamde<br />

aan de hemel e<strong>en</strong> heldere strook zonkleurig licht dat zich tot<br />

de volg<strong>en</strong>de letters vormde:<br />

‘Hier leefd<strong>en</strong> de rishi’s vóór de kalkrots<strong>en</strong> <strong>van</strong> Albion uit de<br />

golv<strong>en</strong> oprez<strong>en</strong>. Ze war<strong>en</strong>, maar zijn niet meer.’<br />

En luid, helder <strong>en</strong> doordring<strong>en</strong>d klonk die toon die ik had<br />

gehoord in de snelgewiekte wag<strong>en</strong>. Ze maakte me diepbedroefd,<br />

want de heerlijkheid was voorbij, <strong>en</strong> voor de toekomst bleef<br />

slechts wat het lot zou besliss<strong>en</strong>.


De leer <strong>van</strong> de PerZEN<br />

VVÓÓR DE SCHITTERENDE diamant op de mysterieuze berg achter<br />

de tempel haar glans begon te verliez<strong>en</strong>, hadd<strong>en</strong> vele vreemdeling<strong>en</strong><br />

het Eiland bezocht. Onder h<strong>en</strong> bevond<strong>en</strong> zich leerling<strong>en</strong> die<br />

uit Perzië kwam<strong>en</strong>. Ze hadd<strong>en</strong> die grote afstand afgelegd om<br />

meer k<strong>en</strong>nis te zoek<strong>en</strong>, want in hun eig<strong>en</strong> land werd de waarheid<br />

meer <strong>en</strong> meer verget<strong>en</strong>. Ze lag verborg<strong>en</strong> onder e<strong>en</strong> dikke laag<br />

<strong>van</strong> fantastische interpretaties <strong>van</strong> uitsprak<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun wijz<strong>en</strong>, die<br />

snel in bijgeloof veranderd<strong>en</strong>. En deze jongemann<strong>en</strong> dacht<strong>en</strong> dat<br />

ze op het Eiland, waar<strong>van</strong> de roem zich over land <strong>en</strong> zee had verbreid,<br />

k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> wijsheid <strong>en</strong> de weg tot macht zoud<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>. En<br />

toch, hoewel ze deze geestelijke instelling hadd<strong>en</strong>, beschouwd<strong>en</strong><br />

ze sommige ding<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> uitgemaakte zaak, zelfs voor wijz<strong>en</strong>.<br />

Wat ze zeid<strong>en</strong>, had op mij niet veel invloed, totdat ze <strong>en</strong>kele<br />

geschrift<strong>en</strong> <strong>van</strong> de profet<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun land begonn<strong>en</strong> te citer<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

hiermee probeerd<strong>en</strong> aan te ton<strong>en</strong> dat m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, hoewel goddelijk<br />

<strong>en</strong> onsterfelijk, soms in dier<strong>en</strong>, vogels <strong>en</strong> insect<strong>en</strong> transmigreerd<strong>en</strong>.<br />

Omdat <strong>en</strong>kele oude boeddhistische monnik<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> tevor<strong>en</strong><br />

hetzelfde idee naar vor<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> gebracht <strong>en</strong> daarbij hadd<strong>en</strong><br />

gezinspeeld op e<strong>en</strong> geheim dat daarachter verborg<strong>en</strong> lag, begonn<strong>en</strong><br />

de uitsprak<strong>en</strong> <strong>van</strong> deze bezoekers me in verwarring te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Ze citeerd<strong>en</strong> deze regels <strong>van</strong> de profeet, de grote Abad:<br />

Zij die in e<strong>en</strong> tijd <strong>van</strong> welvaart, pijn <strong>en</strong> lijd<strong>en</strong> ondergaan, lijd<strong>en</strong> als<br />

gevolg <strong>van</strong> hun woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> dad<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> vorig lichaam, waarvoor de<br />

Hoogst Rechtvaardige h<strong>en</strong> nu straft.<br />

Wie het kwade doet, straft Hij eerst met pijn in de m<strong>en</strong>selijke vorm,<br />

want ziekte, het lijd<strong>en</strong> <strong>van</strong> kinder<strong>en</strong> – hetzij in de moederschoot of


DE LEER VAN DE PERZEN 229<br />

wanneer ze al zijn gebor<strong>en</strong> – zelfmoord, verwonding<strong>en</strong> door roofdier<strong>en</strong>,<br />

dood, <strong>van</strong> geboorte tot dood gebrek lijd<strong>en</strong>, zijn alle vergelding<strong>en</strong><br />

voor dad<strong>en</strong> die vroeger werd<strong>en</strong> verricht; hetzelfde geldt voor<br />

deugd<strong>en</strong>.<br />

De leeuw, de tijger, de luipaard, de panter . . . <strong>en</strong> alle roofdier<strong>en</strong>, of<br />

het nu vogels, viervoeters of kruip<strong>en</strong>de dier<strong>en</strong> zijn, war<strong>en</strong> e<strong>en</strong>s heersers<br />

over ander<strong>en</strong>; <strong>en</strong> ieder die door h<strong>en</strong> wordt gedood, was ooit hun<br />

helper of handlanger <strong>en</strong> deed kwaad door bijstand of hulp te verl<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

of te handel<strong>en</strong> op bevel <strong>van</strong> die heers<strong>en</strong>de klasse; <strong>en</strong> omdat ze aan<br />

onschuldige dier<strong>en</strong> pijn hebb<strong>en</strong> veroorzaakt, word<strong>en</strong> ze nu door hun<br />

eig<strong>en</strong> meesters gestraft.<br />

Het paard staat toe om te word<strong>en</strong> bered<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de os, de kameel, het<br />

muildier <strong>en</strong> de ezel drag<strong>en</strong> last<strong>en</strong>; ze war<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> vorig lev<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

die aan ander<strong>en</strong> onrechtvaardig last<strong>en</strong> oplegd<strong>en</strong>.<br />

De dwaz<strong>en</strong> <strong>en</strong> zij die kwaad do<strong>en</strong> <strong>en</strong> in e<strong>en</strong> plant<strong>en</strong>lichaam word<strong>en</strong><br />

opgeslot<strong>en</strong>, ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong> het loon voor hun dwaasheid <strong>en</strong> hun wandad<strong>en</strong>.<br />

En zij die onrechtmatige k<strong>en</strong>nis bezitt<strong>en</strong> <strong>en</strong> kwaad do<strong>en</strong>, word<strong>en</strong><br />

in het lichaam <strong>van</strong> e<strong>en</strong> mineraal opgeslot<strong>en</strong> tot hun zond<strong>en</strong> zijn<br />

gezuiverd, waarna ze <strong>van</strong> hun lijd<strong>en</strong> word<strong>en</strong> verlost <strong>en</strong> opnieuw met<br />

e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijk lichaam word<strong>en</strong> ver<strong>en</strong>igd; <strong>en</strong> naargelang ze daarin handel<strong>en</strong>,<br />

zull<strong>en</strong> ze opnieuw vergelding ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong>.<br />

[Desåtîr, 69-81]<br />

De jongemann<strong>en</strong> wist<strong>en</strong> deze tekst<strong>en</strong> zo goed te verdedig<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> wez<strong>en</strong> met zoveel overtuiging op de grote kundighed<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

Abad, die ongetwijfeld e<strong>en</strong> profeet met e<strong>en</strong> diep inzicht was, dat<br />

er bij mij twijfels begonn<strong>en</strong> te rijz<strong>en</strong>. Terwijl de verz<strong>en</strong> de oude<br />

leer <strong>van</strong> reïncarnatie <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s niet ontk<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, gav<strong>en</strong> ze toch<br />

e<strong>en</strong> heel andere kijk op de zaak, waaraan ik nooit eerder had<br />

gedacht. De leerling<strong>en</strong> wez<strong>en</strong> erop dat deze verz<strong>en</strong> e<strong>en</strong> heel<br />

wijze <strong>en</strong> consequ<strong>en</strong>te leer bevatt<strong>en</strong>, waarin werd verklaard dat<br />

moord<strong>en</strong>aars, tirann<strong>en</strong> <strong>en</strong> dergelijke m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> gedoemd zijn de<br />

licham<strong>en</strong> <strong>van</strong> moordzuchtige dier<strong>en</strong> zoals leeuw<strong>en</strong> <strong>en</strong> tijgers te<br />

bewon<strong>en</strong>. Op basis <strong>van</strong> andere verz<strong>en</strong> bepleitt<strong>en</strong> ze krachtig dat<br />

die zwakke maar zondige m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, die de sterkere <strong>en</strong> meer<br />

roekeloze moord<strong>en</strong>aars hadd<strong>en</strong> geholp<strong>en</strong> <strong>en</strong> terzijde gestaan,<br />

moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> veroordeeld om <strong>van</strong>uit de m<strong>en</strong>selijke cyclus in<br />

de licham<strong>en</strong> <strong>van</strong> weerloze dier<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> geworp<strong>en</strong>, in het


230 OCCULTE VERHALEN<br />

gezelschap <strong>van</strong> verscheur<strong>en</strong>de dier<strong>en</strong>, <strong>en</strong> door de kracht <strong>en</strong><br />

wreedheid <strong>van</strong> h<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> ze t<strong>en</strong> slotte zelf word<strong>en</strong> gedood.<br />

En aldus, zeid<strong>en</strong> mijn bezoekers, gaan ze in elkaars gezelschap<br />

voort, lager <strong>en</strong> lager de ladder <strong>van</strong> organisch lev<strong>en</strong> afdal<strong>en</strong>d,<br />

totdat ze t<strong>en</strong> slotte in die natuurrijk<strong>en</strong> zoals het mineral<strong>en</strong>rijk<br />

beland<strong>en</strong>, waar differ<strong>en</strong>tiatie in de richting <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s nog<br />

niet zichtbaar is. En <strong>van</strong>daar word<strong>en</strong> de verdoemde wez<strong>en</strong>s verder<br />

vermal<strong>en</strong> tot de droesem <strong>en</strong> het slijm onderaan de ladder<br />

<strong>van</strong> de natuur.<br />

Omdat ik deze lering<strong>en</strong> <strong>van</strong> vreemd<strong>en</strong> noch wilde aannem<strong>en</strong>,<br />

noch ermee instemm<strong>en</strong>, voerde ik over deze zaak tal <strong>van</strong> argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

teg<strong>en</strong> h<strong>en</strong> aan, totdat ze t<strong>en</strong> slotte het Eiland verliet<strong>en</strong><br />

om hun pelgrimstocht voort te zett<strong>en</strong>.<br />

In mijn d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> gekweld door de gezegd<strong>en</strong> <strong>van</strong> Abad, die,<br />

zoals ik <strong>van</strong> de leerling<strong>en</strong> had gehoord, in veel land<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, <strong>en</strong> door verschill<strong>en</strong>de andere profet<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

onderwez<strong>en</strong>, besloot ik op e<strong>en</strong> dag de oude man op te zoek<strong>en</strong>,<br />

die al zo vaak mijn moeilijkhed<strong>en</strong> had opgelost. Hij was e<strong>en</strong><br />

man <strong>van</strong> smart, want hoewel hij grote vermog<strong>en</strong>s bezat, tot het<br />

innerlijk <strong>van</strong> de natuur kon doordring<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de zoeker e<strong>en</strong> tijdlang<br />

het innerlijke gezicht kon gev<strong>en</strong> waardoor deze zelf de diepere<br />

waarheid <strong>van</strong> de stoffelijke ding<strong>en</strong> kon aanschouw<strong>en</strong>, lag er<br />

toch iets over hem dat op e<strong>en</strong> verdriet duidde waarover hij niet<br />

kon sprek<strong>en</strong>. Misschi<strong>en</strong> leed hij als gevolg <strong>van</strong> e<strong>en</strong> fout, waar<strong>van</strong><br />

de ernst aan niemand dan hemzelf bek<strong>en</strong>d was; misschi<strong>en</strong> dat de<br />

diepste waarhed<strong>en</strong> hem ontging<strong>en</strong> of misschi<strong>en</strong> geloofde hij in<br />

zijn hart meer aan de ding<strong>en</strong> <strong>van</strong> de stof. Maar hij was altijd<br />

vri<strong>en</strong>delijk, <strong>en</strong> steeds bereid mij de hulp te gev<strong>en</strong> die ik nodig<br />

had, vooropgesteld dat ik alle moeite had gedaan om zelf de<br />

oplossing te vind<strong>en</strong> maar zonder resultaat.<br />

‘Broeder,’ zei ik, ‘gaan we in dier<strong>en</strong> over wanneer we sterv<strong>en</strong>?’<br />

‘Wie zei dat we dat do<strong>en</strong>?’ was zijn antwoord.<br />

‘Volg<strong>en</strong>s de oude profeet Abad <strong>van</strong> de aanbidders <strong>van</strong> het<br />

vuur vall<strong>en</strong> we aldus uit onze hoge staat die we met pijn <strong>en</strong><br />

moeite hebb<strong>en</strong> bereikt.’<br />

‘Gelooft u het? Heeft u de leer overdacht of haar aanvaard?’


DE LEER VAN DE PERZEN 231<br />

‘Nee,’ zei ik, ‘ik heb haar niet aanvaard, maar hoeveel ik ook<br />

erover nad<strong>en</strong>k, ik kan haar niet afdo<strong>en</strong>de weerlegg<strong>en</strong>; want de<br />

leer dat de wreedaard zal overgaan in verscheur<strong>en</strong>de dier<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

de geweld<strong>en</strong>aar in roofdier<strong>en</strong> lijkt consequ<strong>en</strong>t te zijn. Zo vernietig<strong>en</strong><br />

ze elkaar, <strong>en</strong> de m<strong>en</strong>s doodt als jager de verscheur<strong>en</strong>de<br />

dier<strong>en</strong>; kunt u dit raadsel oploss<strong>en</strong>?’<br />

Hij wierp e<strong>en</strong> diepe <strong>en</strong> onderzoek<strong>en</strong>de blik op mij, zoals hij<br />

altijd deed bij m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die hem iets vroeg<strong>en</strong>, om vast te stell<strong>en</strong><br />

of alle<strong>en</strong> nieuwsgierigheid h<strong>en</strong> bewoog, <strong>en</strong> zei: ‘Op de avond<br />

<strong>van</strong> de eerstvolg<strong>en</strong>de volle maan zal ik u de feit<strong>en</strong> ton<strong>en</strong> sam<strong>en</strong><br />

met de verwrong<strong>en</strong> leer.’<br />

Geduldig <strong>en</strong> met belangstelling wachtte ik het wass<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

maan af, <strong>en</strong> ik veronderstelde dat de maan op de e<strong>en</strong> of andere<br />

manier met het vraagstuk in verband moest staan, omdat ons<br />

was gezegd dat bij onze komst op aarde onze weg langs de<br />

maan voerde, zoals e<strong>en</strong> troep vogels overe<strong>en</strong>komstig hun aard<br />

noord- of zuidwaarts trekt. T<strong>en</strong> slotte kwam de dag <strong>en</strong> ik ging<br />

naar de oude man. Hij was gereed. Hij verliet het vertrek, <strong>en</strong><br />

voerde me naar e<strong>en</strong> kleine grot aan de voet <strong>van</strong> de Diamantberg.<br />

To<strong>en</strong> we bij de ingang stilhield<strong>en</strong>, sche<strong>en</strong> het licht <strong>van</strong> de<br />

diamant de hemel te verlicht<strong>en</strong>. Door e<strong>en</strong> korte gang die zich<br />

aan de voorkant bevond ging<strong>en</strong> we naar binn<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hier, waar ik<br />

nooit eerder was geweest, sch<strong>en</strong><strong>en</strong> de zachte voetstapp<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

onzichtbare wez<strong>en</strong>s te weerklink<strong>en</strong>, alsof ze zich voor ons<br />

terugtrokk<strong>en</strong>, <strong>en</strong> halfgehoorde fluistering<strong>en</strong> zweefd<strong>en</strong> ons<br />

voorbij in de nacht. Maar ik was niet bang. Want, hoe vreemd<br />

ook, er was in deze voetstapp<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> kwaad, <strong>en</strong> de zachte <strong>en</strong><br />

melodieuze fluistering<strong>en</strong> maakt<strong>en</strong> me niet ongerust. Hij ging<br />

naar één kant <strong>van</strong> de grot, zodat we op de andere wand uitkek<strong>en</strong>.<br />

Dichtbij de ingang <strong>van</strong> de grot maakte de gang e<strong>en</strong><br />

scherpe bocht, zodat er ge<strong>en</strong> licht om ons he<strong>en</strong> viel. Zo wachtt<strong>en</strong><br />

we <strong>en</strong>ige tijd in stilte.<br />

‘Kijk rustig naar de teg<strong>en</strong>overligg<strong>en</strong>de wand’, zei de oude<br />

man, ‘<strong>en</strong> laat uw gedacht<strong>en</strong> niet afdwal<strong>en</strong>.’<br />

Ik richtte mijn blik ongedwong<strong>en</strong> op de andere wand, waarop<br />

zich al snel e<strong>en</strong> slinger<strong>en</strong>de beweging aftek<strong>en</strong>de, alsof e<strong>en</strong>


232 OCCULTE VERHALEN<br />

gelijkmatige trilling eroverhe<strong>en</strong> gleed, totdat ze t<strong>en</strong> slotte op<br />

e<strong>en</strong> roll<strong>en</strong>de wolk<strong>en</strong>massa leek. Dit veranderde algauw in e<strong>en</strong><br />

grijze oppervlakte als het doek <strong>van</strong> e<strong>en</strong> schilder, stil als de zuivere<br />

lucht <strong>en</strong> schijnbaar transparant. Het zond licht uit maar<br />

weerkaatste dat niet.<br />

‘D<strong>en</strong>k aan uw vraag, aan uw twijfels, <strong>en</strong> aan de jonge leerling<strong>en</strong>,<br />

die ze opriep<strong>en</strong>; d<strong>en</strong>k niet aan Abad, want hij is maar e<strong>en</strong><br />

naam’, fluisterde mijn gids.<br />

Terwijl ik nadacht over mijn vraag, versche<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> wolk op<br />

het vlak voor me; ze bewoog, <strong>en</strong> er kwam<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> uit tevoorschijn,<br />

die eerst vaag war<strong>en</strong>. Ze veranderd<strong>en</strong> snel in m<strong>en</strong>selijke<br />

gedaant<strong>en</strong>. Ze war<strong>en</strong> de lev<strong>en</strong>de beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> mijn studievri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />

Ze sprak<strong>en</strong> met elkaar, <strong>en</strong> ook ik was daar, maar minder<br />

duidelijk dan zij. Maar in plaats <strong>van</strong> zich in e<strong>en</strong> atmosfeer te<br />

bevind<strong>en</strong>, war<strong>en</strong> ze omringd door ether, <strong>en</strong> etherstrom<strong>en</strong> – die<br />

volg<strong>en</strong>s mij vol atoomlichaampjes in e<strong>en</strong> staat <strong>van</strong> voortdur<strong>en</strong>de<br />

verandering war<strong>en</strong> – liep<strong>en</strong> <strong>van</strong> het <strong>en</strong>e atoom naar het andere.<br />

Nadat mijn blik hieraan was gew<strong>en</strong>d, gaf de oude man me<br />

de w<strong>en</strong>k om naar e<strong>en</strong> <strong>van</strong> de leerling<strong>en</strong> in het bijzonder te<br />

kijk<strong>en</strong>. Van hem ging de met atom<strong>en</strong> gelad<strong>en</strong> etherstroom, die<br />

op sommige plaats<strong>en</strong> heel donker <strong>en</strong> op andere plaats<strong>en</strong> rood<br />

was, niet altijd naar zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, maar sche<strong>en</strong> erg<strong>en</strong>s anders te<br />

word<strong>en</strong> geabsorbeerd. En to<strong>en</strong>, nadat ik dit in me had opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>,<br />

verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> de andere leerling<strong>en</strong> geleidelijk uit de<br />

ruimte, <strong>en</strong> hun plaats werd ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door <strong>en</strong>kele verscheur<strong>en</strong>de<br />

dier<strong>en</strong> die rond de overgeblev<strong>en</strong> leerling slop<strong>en</strong>, hoewel<br />

het sche<strong>en</strong> dat ze zich nog op grote afstand <strong>van</strong> hem bevond<strong>en</strong>.<br />

En to<strong>en</strong> zag ik dat de stroom atom<strong>en</strong> die <strong>van</strong> hem uitging door<br />

die vreselijke dier<strong>en</strong> werd opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, terwijl op hetzelfde<br />

mom<strong>en</strong>t als het ware e<strong>en</strong> masker <strong>van</strong> zijn gelaat viel, zodat ik<br />

zijn werkelijke, wrede, moordzuchtige aard kon zi<strong>en</strong>.<br />

‘In het geheim doodde hij onderweg e<strong>en</strong> man. In zijn hart is<br />

hij e<strong>en</strong> moord<strong>en</strong>aar’, zei mijn gids. ‘Dit is de waarheid die Abad<br />

bedoelde. Deze atom<strong>en</strong> gaan elk og<strong>en</strong>blik <strong>van</strong> ieder <strong>van</strong> ons uit.<br />

Ze zoek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trum dat met hun wez<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>stemt, e<strong>en</strong><br />

c<strong>en</strong>trum dat gelijk is aan het karakter <strong>van</strong> deg<strong>en</strong>e die ze voort-


DE LEER VAN DE PERZEN 233<br />

bracht. We nem<strong>en</strong> <strong>van</strong> onze vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> datg<strong>en</strong>e op wat aan ons<br />

gelijk is. Op die manier reïncarneert de m<strong>en</strong>s in de lagere rijk<strong>en</strong>.<br />

Hij is de heer <strong>van</strong> de natuur, de sleutel, het brandpunt, de<br />

hoogste ‘conc<strong>en</strong>trator’ in de werkplaats <strong>van</strong> de natuur. En de<br />

atom<strong>en</strong> die aldus door hem word<strong>en</strong> gedoemd naar de dier<strong>en</strong> te<br />

gaan, zull<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> toekomstig lev<strong>en</strong> tot hem terugker<strong>en</strong>, tot<br />

zijn schade <strong>en</strong> leed. Maar als onsterfelijk m<strong>en</strong>s kan hij niet vall<strong>en</strong>.<br />

Wat valt, is het lagere, het persoonlijke, het atomaire. Hij is<br />

de broeder <strong>en</strong> leraar <strong>van</strong> al wat b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> hem is. Zie toe dat u<br />

niet door in het goede te fal<strong>en</strong> de hele natuur hindert <strong>en</strong> haar<br />

vooruitgang teg<strong>en</strong>houdt.’<br />

To<strong>en</strong> vervaagde het afschuwelijke tafereel <strong>en</strong> e<strong>en</strong> heilig man,<br />

<strong>van</strong> wie de naam in goud<strong>en</strong> letters in de lucht als ‘Abad’ stond<br />

geschrev<strong>en</strong>, nam zijn plaats in. Van hem vloeide de stroom atom<strong>en</strong>,<br />

vervuld <strong>van</strong> zijn deugd, zijn hoop, zijn aspiraties <strong>en</strong> de<br />

indruk <strong>van</strong> zijn k<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> macht, naar andere wijz<strong>en</strong>, naar zijn<br />

discipel<strong>en</strong>, naar de goed<strong>en</strong> in elk land. Ze viel<strong>en</strong> zelfs op de<br />

onrechtvaardig<strong>en</strong> <strong>en</strong> de gewelddadig<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dan ontstond<strong>en</strong> er –<br />

waar die stroom vloeide – gedacht<strong>en</strong> <strong>van</strong> deugd, vrede <strong>en</strong> harmonie.<br />

Het beeld vervaagde, het wolk<strong>en</strong>scherm trilde <strong>en</strong> rolde<br />

weg. We war<strong>en</strong> weer in de e<strong>en</strong>zame grot. Zachte voetstapp<strong>en</strong><br />

weerklonk<strong>en</strong> langs de mur<strong>en</strong> <strong>en</strong> zachte fluistering<strong>en</strong> als <strong>van</strong><br />

vrede <strong>en</strong> hoop trild<strong>en</strong> door de lucht.<br />


DE KOMST VAN DE SLANG<br />

DDE WITTE STRALEN die over het hele Eiland werd<strong>en</strong> geworp<strong>en</strong><br />

to<strong>en</strong> de diamant op de berg zijn laatste licht uitzond, blev<strong>en</strong><br />

schijn<strong>en</strong> tot de kwaadaardige slang, gevormd uit het bloed <strong>van</strong><br />

haar voorganger, over zee was gevlucht <strong>en</strong> het grote Eiland aan<br />

de overkant had bereikt. To<strong>en</strong> werd voor het volk alles zwart als<br />

de nacht. Beroofd <strong>van</strong> mijn lichaam dat koud <strong>en</strong> dood naast het<br />

altaar lag, kon ik zi<strong>en</strong> dat de hogepriester zich over het lijk boog,<br />

totdat de to<strong>en</strong>em<strong>en</strong>de duisternis hem met schrik vervulde, die in<br />

doodsangst overging. To<strong>en</strong> hij <strong>van</strong>uit zijn voorovergebog<strong>en</strong><br />

positie overeind kwam, hoorde ik e<strong>en</strong> plechtige stem die de hele<br />

ruimte vulde, de volg<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong>:<br />

‘De cyclus is voltooid. U heeft e<strong>en</strong> deel <strong>van</strong> uw werk volbracht.<br />

E<strong>en</strong> klein deel moet nog word<strong>en</strong> gedaan <strong>en</strong> dat betreft<br />

de nieuwe kwaadaardige slang. U moet haar naar andere eiland<strong>en</strong><br />

volg<strong>en</strong> tot het lot u naar elders zal voer<strong>en</strong>. Wees niet bang,<br />

maar ga kalm <strong>en</strong> onverschrokk<strong>en</strong> voort, want we zull<strong>en</strong> u altijd<br />

steun<strong>en</strong> zowel in het duister als in het licht.’<br />

E<strong>en</strong> plotselinge zwakte nam bezit <strong>van</strong> mijn etherisch lichaam;<br />

schaduwachtige vorm<strong>en</strong> gled<strong>en</strong> langs me he<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ik wist dat ik<br />

naar het oost<strong>en</strong> vloog met e<strong>en</strong> uitgestrekte golv<strong>en</strong>de zee onder<br />

mij. Ik zweefde steeds verder <strong>en</strong> al snel rook ik de geur <strong>van</strong><br />

aarde. Ik vloog bov<strong>en</strong> het andere eiland in het west<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />

atmosfeer gelad<strong>en</strong> met zware uitwaseming<strong>en</strong>. Ik verloor het<br />

bewustzijn – <strong>en</strong> daarop werd ik in e<strong>en</strong> ander land gebor<strong>en</strong>, op<br />

het oostelijke eiland <strong>en</strong> zelfs als kind wist ik dat het bloed <strong>van</strong><br />

de slang me was voorgegaan <strong>en</strong> was me volledig bewust dat ik


DE KOMST VAN DE SLANG 235<br />

het ooit het hoofd zou moet<strong>en</strong> bied<strong>en</strong>. Na <strong>en</strong>ige tijd begaf ik<br />

me in het gezelschap <strong>van</strong> de druïd<strong>en</strong>, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> <strong>van</strong> h<strong>en</strong> vertelde<br />

me over de komst <strong>van</strong> de slang.<br />

Mijn leraar <strong>en</strong> verteller was e<strong>en</strong> lange oude man; hij was over<br />

de honderd. E<strong>en</strong> lange witte baard hing tot op zijn borst. Grote<br />

blauwe og<strong>en</strong>, waarin e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> licht sche<strong>en</strong> te lev<strong>en</strong>, toond<strong>en</strong><br />

zijn ziel die naar je staarde, maar ze hadd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> krachtige <strong>en</strong><br />

onbevreesde uitdrukking. Ze doorboord<strong>en</strong> je wez<strong>en</strong>, maar<br />

drukt<strong>en</strong> kalmte <strong>en</strong> hoop uit. E<strong>en</strong> kalmte gebor<strong>en</strong> uit vele lev<strong>en</strong>s<br />

<strong>van</strong> strijd <strong>en</strong> overwinning, e<strong>en</strong> hoop die was gebaseerd op e<strong>en</strong><br />

ruime <strong>en</strong> begrijp<strong>en</strong>de blik op de toekomst; want hij was e<strong>en</strong><br />

zi<strong>en</strong>er <strong>en</strong> k<strong>en</strong>de het kom<strong>en</strong> <strong>en</strong> gaan <strong>van</strong> het grote getij der eeuw<strong>en</strong>.<br />

Hij zei:<br />

‘Mijn jong<strong>en</strong>, je vrag<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> voort uit ervaring<strong>en</strong> in het<br />

verled<strong>en</strong>. De slang is in dit land. We kwam<strong>en</strong> hier lang, lang<br />

geled<strong>en</strong>, na vele eeuw<strong>en</strong> <strong>van</strong>af de kust <strong>van</strong> het Eiland <strong>van</strong> de<br />

Diamant te hebb<strong>en</strong> toegekek<strong>en</strong> hoe dit land langzaam uit de<br />

diepte omhoogkwam om de oppervlakte <strong>van</strong> het water te rak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> t<strong>en</strong> slotte erbov<strong>en</strong>uit te rijz<strong>en</strong>. Want je eig<strong>en</strong> eiland is veel<br />

ouder dan dit. We richtt<strong>en</strong> grote st<strong>en</strong><strong>en</strong> met magische eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong><br />

op in het slijk to<strong>en</strong> dat aan de oppervlakte kwam <strong>en</strong><br />

hield<strong>en</strong> ze door dezelfde kracht op hun plaats, in de hoop ons<br />

al vooraf teg<strong>en</strong> de slang te wap<strong>en</strong><strong>en</strong>, die – dat wist<strong>en</strong> we – zou<br />

kom<strong>en</strong>. Maar alle<strong>en</strong> het hart <strong>en</strong> de wil <strong>van</strong> de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />

haar overwinn<strong>en</strong>; magische st<strong>en</strong><strong>en</strong>, amulett<strong>en</strong> <strong>en</strong> bezweringsformules<br />

di<strong>en</strong><strong>en</strong> maar e<strong>en</strong> tijdelijk doel. Vele eeuw<strong>en</strong> ging<strong>en</strong><br />

zo voorbij, <strong>en</strong> nadat het land was verrez<strong>en</strong>, met e<strong>en</strong> plant<strong>en</strong>dek<br />

was bekleed, <strong>en</strong> door m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> werd bevolkt, zag<strong>en</strong> we met<br />

leed dat de uitwaseming<strong>en</strong> <strong>van</strong> de kolonist<strong>en</strong> zich met de dag<br />

verdichtt<strong>en</strong>.<br />

’s Nachts verspreidde de Diamantberg langs de horizon e<strong>en</strong><br />

zwak <strong>en</strong> prachtig licht over de zee <strong>en</strong> overdag e<strong>en</strong> blauwachtige<br />

waas. To<strong>en</strong> ik op e<strong>en</strong> avond met mijn broeders naar het west<strong>en</strong><br />

keek, lichtte de hemel plotseling krachtig op. We wist<strong>en</strong> dat de<br />

tijd was gekom<strong>en</strong>. De duisternis werd dieper to<strong>en</strong> dat heilige<br />

licht uitdoofde, <strong>en</strong> door de lucht naderde over zee e<strong>en</strong> siss<strong>en</strong>d


236 OCCULTE VERHALEN<br />

geluid. Het was het bloed <strong>van</strong> de slang; één druppel die was<br />

verander<strong>en</strong>d in e<strong>en</strong> kleinere slang die uit het west<strong>en</strong> kwam aanvlieg<strong>en</strong>.<br />

Dat was de dag waarop je de regels overtrad, de oude<br />

slang achter het altaar wurgde <strong>en</strong> je lev<strong>en</strong> verloor door toedo<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de hogepriester <strong>van</strong> e<strong>en</strong> valse, e<strong>en</strong> onechte religie.<br />

Vergeefs verhiev<strong>en</strong> we ons gezang rond de machtige st<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

die majestueus op de vlakte stond<strong>en</strong> opgericht. Dichter <strong>en</strong> dichterbij,<br />

luider <strong>en</strong> luider, klonk dat kwaadaardige gesis; de slang<br />

daalde tot aan de grond, zelfs dichtbij de zonnest<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> verdwe<strong>en</strong><br />

uit ons gezicht.<br />

Sindsdi<strong>en</strong> is haar noodlottige invloed door het hele land voelbaar<br />

geweest <strong>en</strong> tot je komst wist<strong>en</strong> we niet wanneer e<strong>en</strong> verlosser<br />

zou verschijn<strong>en</strong>. In jou ligt de kracht beslot<strong>en</strong> de laatste<br />

rest<strong>en</strong> te vernietig<strong>en</strong> <strong>van</strong> de kracht <strong>van</strong> het bloed <strong>van</strong> de slang.<br />

Misschi<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> je vroegere vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> je daarbij help<strong>en</strong>, want al<br />

b<strong>en</strong> je hier de jongste, toch b<strong>en</strong> je ouder dan wij all<strong>en</strong>. Wees<br />

wijs <strong>en</strong> waarachtig. Verzaak ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele plicht, laat ge<strong>en</strong> poging<br />

ongedaan <strong>en</strong> de dag zal kom<strong>en</strong> dat de laatste druppel <strong>van</strong> dat<br />

slang<strong>en</strong>bloed door jouw kracht <strong>en</strong> jouw kunde zal verander<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> in elixer word<strong>en</strong> omgezet.’<br />

>


E<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>aardig verhaal<br />

DDE LEZERS <strong>van</strong> dit tijdschrift hebb<strong>en</strong> op deze bladzijd<strong>en</strong> veel<br />

vreemdere <strong>verhal<strong>en</strong></strong> gelez<strong>en</strong> die hun geloof op de proef steld<strong>en</strong><br />

dan het verhaal waar<strong>van</strong> ik hier <strong>en</strong>kele fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zal gev<strong>en</strong>. M<strong>en</strong><br />

zal niet gauw het opmerkelijke Russische verhaal verget<strong>en</strong> over<br />

e<strong>en</strong> adept in het kasteel <strong>van</strong> e<strong>en</strong> rijke man waarin het kind de uiterlijke<br />

verschijning <strong>van</strong> e<strong>en</strong> oude man aannam. Hoewel het volg<strong>en</strong>s<br />

de schrijver niet iets nieuws <strong>en</strong> uitzonderlijks bevat, verschilt dit<br />

verhaal daarin <strong>van</strong> vele andere <strong>verhal<strong>en</strong></strong> dat ik iets ga vertell<strong>en</strong> dat<br />

ik zelf heb gezi<strong>en</strong>. Ook deze keer komt het op het juiste mom<strong>en</strong>t,<br />

<strong>en</strong> misschi<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> sommige zak<strong>en</strong> die hier word<strong>en</strong> beschrev<strong>en</strong><br />

verklaring<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> <strong>van</strong> verschill<strong>en</strong>de merkwaardige ding<strong>en</strong> die de<br />

laatste vijf jaar in India <strong>en</strong> Europa zijn gebeurd.<br />

Om te beginn<strong>en</strong> is dit gedeeltelijke verhaal geschrev<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s<br />

e<strong>en</strong> aanwijzing die werd ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong> uit e<strong>en</strong> bron die ik niet<br />

kan neger<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> al daarom zal het interessant zijn, omdat<br />

we erover gaan nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong> waarom het juist nu nodig is.<br />

Bijna al mijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> in India <strong>en</strong> Europa zijn er<strong>van</strong> op de<br />

hoogte dat ik vaak heb gereisd naar het noordelijke deel <strong>van</strong> het<br />

Zuid-Amerikaanse contin<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ook naar Mexico. Dat feit is in<br />

dit tijdschrift inderdaad g<strong>en</strong>oemd. Op e<strong>en</strong> heel warme dag in juli<br />

1881 stond ik in het portaal <strong>van</strong> de kerk <strong>van</strong> St. Theresa in de<br />

stad Carácas in V<strong>en</strong>ezuela. Deze stad werd gesticht door de<br />

Spanjaard<strong>en</strong> die Peru <strong>en</strong> Mexico binn<strong>en</strong>viel<strong>en</strong> <strong>en</strong> bezit e<strong>en</strong><br />

Spaans sprek<strong>en</strong>de bevolking. E<strong>en</strong> grote m<strong>en</strong>igte m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> stond<br />

Deel I


238 OCCULTE VERHALEN<br />

bij de deur <strong>en</strong> op dat mom<strong>en</strong>t kwam er e<strong>en</strong> processie langs waarbij<br />

e<strong>en</strong> klein jongetje vooruit r<strong>en</strong>de <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ratel veel lawaai<br />

maakte om de duivel te verjag<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> ik dit zag, zei e<strong>en</strong> stem<br />

in het Engels teg<strong>en</strong> me ‘eig<strong>en</strong>aardig dat ze die oude uitzonderlijke<br />

gewoonte lev<strong>en</strong>d hebb<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong>’. To<strong>en</strong> ik omkeek, zag<br />

ik e<strong>en</strong> merkwaardig uitzi<strong>en</strong>de oude man die vreemd glimlachte<br />

<strong>en</strong> zei, ‘Kom met me mee <strong>en</strong> lat<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> praatje mak<strong>en</strong>.’ Ik<br />

stemde in <strong>en</strong> snel leidde hij me naar e<strong>en</strong> huis dat me vaak was<br />

opgevall<strong>en</strong>; bov<strong>en</strong> de deur hing e<strong>en</strong> merkwaardige oude Spaanse<br />

ged<strong>en</strong>kplaat die de plaats wijdde aan de bescherming door Jozef<br />

<strong>en</strong> Maria. Op zijn uitnodiging ging ik naar binn<strong>en</strong> <strong>en</strong> zag onmiddellijk<br />

dat dit niet e<strong>en</strong> gewoon huis was zoals die in Carácas<br />

staan. In plaats <strong>van</strong> vieze luie V<strong>en</strong>ezolaanse bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> war<strong>en</strong> er<br />

alle<strong>en</strong> nette hindoes, zoals ik die vaak had gezi<strong>en</strong> op het naburige<br />

Engelse eiland Trinidad; in plaats <strong>van</strong> de onaang<strong>en</strong>ame geur<br />

<strong>van</strong> knoflook <strong>en</strong> andere ding<strong>en</strong> die gebruikelijk war<strong>en</strong> in de stad,<br />

hing<strong>en</strong> er in de lucht verrukkelijke parfums die alle<strong>en</strong> aan oosterling<strong>en</strong><br />

bek<strong>en</strong>d zijn. Dus concludeerde ik onmiddellijk dat me<br />

e<strong>en</strong> heerlijk avontuur overkwam.<br />

Nadat we ging<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> kamer die was behang<strong>en</strong> met<br />

wandkled<strong>en</strong> <strong>en</strong> werd gekoeld door wuiv<strong>en</strong>de punkahs die k<strong>en</strong>nelijk<br />

nog niet lang war<strong>en</strong> opgehang<strong>en</strong>, begonn<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> gesprek.<br />

Ik probeerde erachter te kom<strong>en</strong> wie deze man was, maar hij<br />

ontweek mijn vrag<strong>en</strong>. Hoewel hij niet wilde toegev<strong>en</strong> of ontk<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

dat hij de Theosophical Society, Madame <strong>Blavatsky</strong> of de<br />

mahåtma’s k<strong>en</strong>de, maakte hij voortdur<strong>en</strong>d toespeling<strong>en</strong> waardoor<br />

ik er zeker <strong>van</strong> was dat hij alles over ze wist <strong>en</strong> me bij de kerk<br />

doelbewust had b<strong>en</strong>aderd. Na e<strong>en</strong> tamelijk lang gesprek, waarbij<br />

ik zag dat hij me waarnam <strong>en</strong> de invloed voelde <strong>van</strong> zijn oog, zei<br />

hij dat hij de vrijheid nam om iets uit te legg<strong>en</strong> omdat we voldo<strong>en</strong>de<br />

vertrouwd met elkaar war<strong>en</strong> geword<strong>en</strong>. Hij was niet voor<br />

zijn plezier hierhe<strong>en</strong> gekom<strong>en</strong> of om daarmee zijn voordeel te<br />

do<strong>en</strong>, maar uitsluit<strong>en</strong>d uit plicht. Ik sprak over de onderaardse<br />

gang<strong>en</strong> vol schatt<strong>en</strong> die in Peru zoud<strong>en</strong> bestaan, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> zei hij<br />

dat het verhaal waar was <strong>en</strong> dat zijn aanwezigheid daarmee<br />

sam<strong>en</strong>hing. Die gang<strong>en</strong> strekt<strong>en</strong> zich uit <strong>van</strong> Peru tot Carácas


EEN EIGENAARDIG VERHAAL 239<br />

waar we to<strong>en</strong> war<strong>en</strong>. In Peru werd<strong>en</strong> ze verborg<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

versperd zodat de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ze niet kond<strong>en</strong> bereik<strong>en</strong>; maar op deze<br />

plek was de ingang niet zo goed bewaakt, hoewel in 1812 e<strong>en</strong><br />

vreselijke aardbeving veel <strong>van</strong> de stad met de aarde gelijk had<br />

gemaakt. De V<strong>en</strong>ezolan<strong>en</strong> war<strong>en</strong> roofzuchtig <strong>en</strong> deze m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in<br />

India, die het geheim k<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, hadd<strong>en</strong> hem daarhe<strong>en</strong> gestuurd<br />

om te voorkom<strong>en</strong> dat iemand de ingang<strong>en</strong> er<strong>van</strong> zou vind<strong>en</strong>.<br />

Alle<strong>en</strong> in bepaalde seizo<strong>en</strong><strong>en</strong> was het mogelijk ze te ontdekk<strong>en</strong>;<br />

als het seizo<strong>en</strong> voorbij was, kon hij veilig vertrekk<strong>en</strong>, want tot dat<br />

jaargetijde terugkwam, kon niemand de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> zonder toestemming<br />

of hulp <strong>van</strong> de adept<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>. Juist op dat mom<strong>en</strong>t<br />

klonk er e<strong>en</strong> merkwaardig belgeluid in de lucht <strong>en</strong> hij verzocht<br />

me dring<strong>en</strong>d te blijv<strong>en</strong> tot hij was teruggekeerd, want hij werd<br />

weggeroep<strong>en</strong>; <strong>en</strong> to<strong>en</strong> verliet hij de kamer. Ik wachtte lange tijd,<br />

vervuld <strong>van</strong> speculaties, <strong>en</strong> omdat het laat werd <strong>en</strong> al na et<strong>en</strong>stijd,<br />

stond ik op het punt te vertrekk<strong>en</strong>. Juist to<strong>en</strong> kwam er e<strong>en</strong> hindoebedi<strong>en</strong>de<br />

haastig binn<strong>en</strong> <strong>en</strong> ging voor de <strong>en</strong>ige deur staan.<br />

Terwijl hij daar stond, hoorde ik e<strong>en</strong> stem als door e<strong>en</strong> lange buis<br />

zegg<strong>en</strong>: ‘Sta nog niet op.’ Ik ging weer zitt<strong>en</strong>, <strong>en</strong> zag dat aan de<br />

muur e<strong>en</strong> merkwaardige brede zilver<strong>en</strong> plaat hing die helder<br />

schitterde, maar die was me nog niet eerder opgevall<strong>en</strong>. Het<br />

mom<strong>en</strong>t <strong>van</strong> de dag was gekom<strong>en</strong> waarop het licht <strong>van</strong> de zon op<br />

deze plaat viel, <strong>en</strong> ik zag dat daarop figur<strong>en</strong> zichtbaar werd<strong>en</strong> die<br />

ik niet kon duid<strong>en</strong>. Ik keek toevallig naar de muur erteg<strong>en</strong>over <strong>en</strong><br />

zag dat de plaat e<strong>en</strong> weerspiegeling maakte op e<strong>en</strong> oppervlak dat<br />

k<strong>en</strong>nelijk daarvoor was gereedgemaakt <strong>en</strong> daar werd het hele oppervlak<br />

<strong>van</strong> de plaat weergegev<strong>en</strong>. Het was e<strong>en</strong> diagram met e<strong>en</strong><br />

kompas, e<strong>en</strong> symbool <strong>en</strong> vreemde tek<strong>en</strong>s. Ik liep dichterbij om<br />

het te bekijk<strong>en</strong>, maar juist op dat mom<strong>en</strong>t dook de zon achter de<br />

huiz<strong>en</strong> <strong>en</strong> de figur<strong>en</strong> war<strong>en</strong> weg. Het <strong>en</strong>ige wat ik kon herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

was dat de letters lek<strong>en</strong> op overdrev<strong>en</strong> Tamil of Telugu – misschi<strong>en</strong><br />

Z<strong>en</strong>d. Nog e<strong>en</strong> vage bel klonk <strong>en</strong> de oude man keerde<br />

terug. Hij verontschuldigde zich, <strong>en</strong> zei dat hij ver weg was<br />

geweest, maar dat we elkaar weer zoud<strong>en</strong> ontmoet<strong>en</strong>. Ik vroeg<br />

hem waar <strong>en</strong> hij zei: ‘In Lond<strong>en</strong>.’ Ik beloofde terug te ker<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

vertrok snel. De volg<strong>en</strong>de dag kon ik hem helemaal niet vind<strong>en</strong>


240 OCCULTE VERHALEN<br />

<strong>en</strong> ontdekte dat er twee huiz<strong>en</strong> aan Jozef <strong>en</strong> Maria war<strong>en</strong> gewijd<br />

<strong>en</strong> kon niet zegg<strong>en</strong> in welk <strong>van</strong> beide ik hem had gesprok<strong>en</strong>.<br />

Maar in beide trof ik Spanjaard<strong>en</strong> aan, Spaanse bedi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Spaanse geur<strong>en</strong>.<br />

In 1884 ging ik naar Lond<strong>en</strong> <strong>en</strong> was het avontuur verget<strong>en</strong>.<br />

Op e<strong>en</strong> dag wandelde ik e<strong>en</strong> oud straatje in om de oude<br />

Romeinse muur aan het Strand te onderzoek<strong>en</strong> die 2000 jaar<br />

oud zou zijn. To<strong>en</strong> ik binn<strong>en</strong>ging <strong>en</strong> het werk bekeek, zag ik<br />

e<strong>en</strong> man met e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>lands uiterlijk staan die naar me keek<br />

to<strong>en</strong> ik binn<strong>en</strong>kwam. Ik had het gevoel dat hij me k<strong>en</strong>de of dat<br />

ik hem had ontmoet, maar was er totaal niet zeker <strong>van</strong>. Zijn<br />

og<strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong> niet bij zijn lichaam te hor<strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn verschijning<br />

was tegelijk opzi<strong>en</strong>bar<strong>en</strong>d <strong>en</strong> aantrekkelijk. Hij sprak met de<br />

suppoost, maar zijn stem hielp me niet verder. To<strong>en</strong> ging de<br />

suppoost naar buit<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hij kwam naar me toe <strong>en</strong> zei:<br />

‘B<strong>en</strong>t u het huis <strong>van</strong> Jozef <strong>en</strong> Maria verget<strong>en</strong>?’ In e<strong>en</strong> seconde<br />

herk<strong>en</strong>de ik de uitdrukking die door de v<strong>en</strong>sters <strong>van</strong> de ziel<br />

keek, maar toch was dit niet dezelfde man. Vastbeslot<strong>en</strong> hem<br />

niet tevred<strong>en</strong> te stell<strong>en</strong> zei ik e<strong>en</strong>voudig ‘nee’ <strong>en</strong> wachtte.<br />

‘B<strong>en</strong>t u erin geslaagd de weerspiegeling op de zilver<strong>en</strong> plaat<br />

op de muur te ontcijfer<strong>en</strong>?’ Hier was e<strong>en</strong> volledige id<strong>en</strong>tificatie<br />

<strong>van</strong> de plaats, maar niet <strong>van</strong> de persoon.<br />

‘Wel,’ zei ik, ‘ik zag uw og<strong>en</strong> in Carácas maar niet uw<br />

lichaam.’ To<strong>en</strong> lachte hij <strong>en</strong> zei, ‘dat was ik verget<strong>en</strong>, ik b<strong>en</strong><br />

dezelfde man, maar ik heb dit lichaam tijdelijk gele<strong>en</strong>d <strong>en</strong> moet<br />

het in feite <strong>en</strong>ige tijd gebruik<strong>en</strong>, maar ik vind het nogal moeilijk<br />

het onder controle te houd<strong>en</strong>. Het is niet echt naar mijn zin. De<br />

uitdrukking <strong>van</strong> mijn og<strong>en</strong> k<strong>en</strong>t u natuurlijk, maar ik vergat dat<br />

u met gewone og<strong>en</strong> naar het lichaam kijkt.’<br />

Ik vergezelde hem opnieuw naar zijn woning <strong>en</strong> als ik niet aan<br />

zijn persoon dacht, maar alle<strong>en</strong> luisterde met de ziel, vergat ik<br />

de verandering. Toch was die altijd aanwezig, <strong>en</strong> hij was zo<br />

vri<strong>en</strong>delijk me verslag uit te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>en</strong>kele ding<strong>en</strong> die met<br />

hemzelf verband hield<strong>en</strong> <strong>en</strong> interessant <strong>en</strong> boei<strong>en</strong>d war<strong>en</strong>. Hij<br />

begon als volgt.<br />

‘Ik liet toe dat ik mezelf bedroog, <strong>en</strong> in dat toevluchtsoord in


EEN EIGENAARDIG VERHAAL 241<br />

Noord-India waar ik vele jar<strong>en</strong> heb doorgebracht, vergat ik de<br />

Bhagavad Gîtå waarin wordt gezegd dat e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s de vri<strong>en</strong>d <strong>en</strong><br />

de vijand <strong>van</strong> zijn ziel is. Maar de kans deed zich voor om de<br />

schade die was opgelop<strong>en</strong> te herstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik kreeg de mogelijkheid<br />

om dit lichaam aan te nem<strong>en</strong>.’<br />

Op dit punt hoorde ik weer het belgeluid <strong>en</strong> hij verliet me<br />

nogmaals. To<strong>en</strong> hij terugkwam, hervatte hij zijn verhaal.<br />

Als ik binn<strong>en</strong>kort weer de geleg<strong>en</strong>heid daartoe heb, zal ik dat<br />

voorval beschrijv<strong>en</strong>, maar voorlopig moet ik het hierbij lat<strong>en</strong>.<br />

Deel II<br />

Er zijn veel m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die niet kunn<strong>en</strong> gelov<strong>en</strong> dat ik er<strong>van</strong> b<strong>en</strong><br />

weerhoud<strong>en</strong> het hele verhaal in e<strong>en</strong> keer te vertell<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ze hebb<strong>en</strong><br />

geglimlacht to<strong>en</strong> ze laz<strong>en</strong> dat ik het zou afmak<strong>en</strong> ‘als me dat<br />

werd toegestaan’. Maar ieder die me goed k<strong>en</strong>t, zal aanvoel<strong>en</strong><br />

dat er <strong>en</strong>ige waarheid zit in die uitspraak. Het zal deg<strong>en</strong><strong>en</strong> die<br />

tuss<strong>en</strong> de regels kunn<strong>en</strong> lez<strong>en</strong> interesser<strong>en</strong> te wet<strong>en</strong> dat ik verschill<strong>en</strong>de<br />

ker<strong>en</strong> heb geprobeerd het verhaal af te mak<strong>en</strong> om het<br />

als één geheel naar het tijdschrift te stur<strong>en</strong>, maar elke keer als ik<br />

het punt bereikte waar het eerste hoofdstuk eindigt, werd<strong>en</strong><br />

mijn og<strong>en</strong> troebel, of werd<strong>en</strong> de aantek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die klaarlag<strong>en</strong><br />

voor het werk e<strong>en</strong>voudig onzin, of trad er e<strong>en</strong> andere moeilijkheid<br />

op, zodat ik tot dit mom<strong>en</strong>t niet verder kon kom<strong>en</strong> dan de<br />

vorige aflevering. Het is me maar al te duidelijk dat het niet zal<br />

word<strong>en</strong> voltooid, hoewel ik heel goed weet wat ik wil zegg<strong>en</strong>.<br />

Dit deel moet daarom het laatste zijn, omdat to<strong>en</strong> ik tot e<strong>en</strong><br />

conclusie probeerde te kom<strong>en</strong> veel tijd werd verspild met het<br />

vecht<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> wat het ook is dat tracht te voorkom<strong>en</strong> dat ik volledig<br />

in details treedt. Om zelfs zoveel naar buit<strong>en</strong> te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> als<br />

dit, b<strong>en</strong> ik dus gedwong<strong>en</strong> veel gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> weg te lat<strong>en</strong> die<br />

voor sommige m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> misschi<strong>en</strong> interessant zoud<strong>en</strong> zijn; maar<br />

ik zal prober<strong>en</strong> me vooral die ding<strong>en</strong> te herinner<strong>en</strong> <strong>en</strong> te vertell<strong>en</strong><br />

die <strong>van</strong> filosofische aard zijn <strong>en</strong> me zijn meegedeeld.<br />

Terwijl ik daar zat te wacht<strong>en</strong> op de terugkeer <strong>van</strong> mijn gastheer,<br />

voelde ik de morele invloed <strong>van</strong> nog e<strong>en</strong> geest, die als e<strong>en</strong>


242 OCCULTE VERHALEN<br />

verkoel<strong>en</strong>de bries <strong>van</strong>af de berg<strong>en</strong> waaide. Het was de geest <strong>van</strong><br />

iemand die t<strong>en</strong> minste dat punt had bereikt waar hij niets anders<br />

verlangde dan wat karma hem zou br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, <strong>en</strong> juist to<strong>en</strong> die<br />

invloed over me kwam, begon ik e<strong>en</strong> stem te hor<strong>en</strong> die als het<br />

ware door e<strong>en</strong> buis sprak waar<strong>van</strong> het uiteinde in mijn hoofd<br />

was, maar die zich over e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orme afstand uitstrekte tot in de<br />

ruimte waardoor die stem zwak <strong>en</strong> veraf klonk. Ze zei:<br />

‘De m<strong>en</strong>s bij wie de hartstocht<strong>en</strong> zijn hart binn<strong>en</strong>gaan zoals<br />

water in de niet aanzwell<strong>en</strong>de passieve oceaan vloeit, verkrijgt<br />

geluk; niet hij die zich verlustigt in zijn lust<strong>en</strong>. De man die de<br />

lust<strong>en</strong> <strong>van</strong> het vlees heeft opgegev<strong>en</strong>, die zonder buit<strong>en</strong>sporige<br />

verlang<strong>en</strong>s werkt, zonder aanmatiging, <strong>en</strong> vrij <strong>van</strong> trots, verkrijgt<br />

geluk. Dit is vertrouw<strong>en</strong> in het goddelijke. E<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s die<br />

dit vertrouw<strong>en</strong> in het hoogste heeft, raakt niet op het verkeerde<br />

pad: zelfs op het uur <strong>van</strong> de dood, als dat zou aanbrek<strong>en</strong>, zal<br />

hij opgaan in de niet-lichamelijke aard <strong>van</strong> brahman. Wie g<strong>en</strong>iet<br />

<strong>van</strong> de amrita die is overgeblev<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn offers, verkrijgt de<br />

eeuwige geest <strong>van</strong> brahman, het hoogste’ (Bhagavad Gîtå, hfst.<br />

2 <strong>en</strong> 3).<br />

De atmosfeer <strong>van</strong> de kamer sche<strong>en</strong> het geheug<strong>en</strong> grote kracht<br />

te gev<strong>en</strong>, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik die avond naar mijn kamer terugkeerde,<br />

troff<strong>en</strong> mij die zinn<strong>en</strong> uit de Bhagavad Gîtå. Ik wist dat ze tot<br />

me war<strong>en</strong> gekom<strong>en</strong> uit e<strong>en</strong> plaats of <strong>van</strong> e<strong>en</strong> persoon voor wie<br />

ik respect zou moet<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>.<br />

Vol <strong>van</strong> dat soort gedacht<strong>en</strong> merkte ik niet dat mijn gastheer<br />

was teruggekeerd, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> ik opkeek was ik nogal verbaasd dat<br />

hij aan de andere kant <strong>van</strong> het vertrek e<strong>en</strong> boek zat te lez<strong>en</strong>. De<br />

Engelse kler<strong>en</strong> war<strong>en</strong> weg, <strong>en</strong> hij was gehuld in e<strong>en</strong> witte<br />

Indische l<strong>en</strong>d<strong>en</strong>doek, <strong>en</strong> ik kon zi<strong>en</strong> dat hij om zijn lichaam het<br />

brahmaanse koord droeg. Om e<strong>en</strong> of andere red<strong>en</strong> hing aan e<strong>en</strong><br />

ketting om zijn nek e<strong>en</strong> versiersel dat, zo niet <strong>van</strong> de roz<strong>en</strong>kruisers,<br />

toch heel oud was.<br />

To<strong>en</strong> zag ik nog e<strong>en</strong> verandering. Er sch<strong>en</strong><strong>en</strong> sam<strong>en</strong> met hem<br />

andere bezoekers te zijn binn<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>, maar niet door de<br />

deur; het war<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. Eerst kon ik ze niet zi<strong>en</strong>, hoewel<br />

ik me bewust was <strong>van</strong> hun aanwezigheid, <strong>en</strong> na <strong>en</strong>kele og<strong>en</strong>-


EEN EIGENAARDIG VERHAAL 243<br />

blikk<strong>en</strong> wist ik dat, wat ze ook war<strong>en</strong>, ze door de kamer he<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

weer sneld<strong>en</strong> alsof ze ge<strong>en</strong> doel hadd<strong>en</strong>. Ze hadd<strong>en</strong> nog ge<strong>en</strong><br />

vorm. Dit hield me weer zoveel bezig dat ik niets zei, <strong>en</strong> mijn<br />

gastheer zweeg ook. Na <strong>en</strong>kele og<strong>en</strong>blikk<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> deze rondsnell<strong>en</strong>de<br />

bezoekers g<strong>en</strong>oeg materiaal uit de atmosfeer gehaald<br />

om gedeeltelijk zichtbaar te word<strong>en</strong>. Nu <strong>en</strong> dan veroorzaakt<strong>en</strong><br />

ze e<strong>en</strong> trilling in de lucht alsof ze het medium waarin ze he<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

weer bewog<strong>en</strong> verstoord<strong>en</strong>, ev<strong>en</strong>als de vin <strong>van</strong> e<strong>en</strong> vis het<br />

wateroppervlak ondoorzichtig maakt. Ik begon te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan<br />

de elem<strong>en</strong>tale vorm<strong>en</strong> waarover we lez<strong>en</strong> in Bulwer-Lyttons<br />

Zanoni, <strong>en</strong> die word<strong>en</strong> toegelicht in het merkwaardige boek <strong>van</strong><br />

H<strong>en</strong>ry Khunrath over de kabbala <strong>van</strong> de Hebreeën.<br />

‘Wel,’ zei mijn vreemde vri<strong>en</strong>d, ‘ziet u ze? U hoeft niet bang<br />

te zijn, want ze zijn ongevaarlijk. Ze zi<strong>en</strong> u niet, op e<strong>en</strong> na, <strong>en</strong><br />

hij schijnt u te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Mij werd gevraagd om uit te zoek<strong>en</strong> of<br />

u ze kon zi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> ik b<strong>en</strong> blij dat u dat kunt.’<br />

‘En deg<strong>en</strong>e die mij k<strong>en</strong>t’, zei ik. ‘Kunt u die op e<strong>en</strong> of andere<br />

manier id<strong>en</strong>tificer<strong>en</strong>?’<br />

‘Wel,’ zei hij, ‘lat<strong>en</strong> we het e<strong>en</strong> hij noem<strong>en</strong>. Hij schijnt u te<br />

hebb<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong> – heeft e<strong>en</strong> indruk ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong> <strong>van</strong> uw gedaante,<br />

zoals e<strong>en</strong> foto op e<strong>en</strong> plaat – erg<strong>en</strong>s op e<strong>en</strong> of andere plek, <strong>en</strong> ik<br />

zie ook dat hij met u is verbond<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> naam. Ja, het is ___ .’<br />

En to<strong>en</strong> gaf hij de naam <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zog<strong>en</strong>aamde elem<strong>en</strong>taal of<br />

natuurgeest waar m<strong>en</strong> ooit <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> in New York<br />

over kon hor<strong>en</strong>.<br />

‘Hij kijkt nu naar u, <strong>en</strong> schijnt iets te zoek<strong>en</strong>. Wat heeft u in<br />

uw bezit gehad of heeft u gemaakt, waar hij <strong>van</strong> wist?’<br />

Ik herinnerde me to<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bepaalde plaat, e<strong>en</strong> kopie <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

Egyptische papyrus <strong>van</strong> de Hal <strong>van</strong> de Twee Waarhed<strong>en</strong> waarop<br />

de beproeving <strong>van</strong> de dood stond afgebeeld, <strong>en</strong> dus antwoordde<br />

ik dat ik het betreurde dat ik haar niet bij me had om aan mijn<br />

vri<strong>en</strong>d te lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. Maar op het mom<strong>en</strong>t dat ik dat zei, zag ik<br />

juist die plaat op de tafel ligg<strong>en</strong>. Waar ze <strong>van</strong>daan kwam, wist ik<br />

niet, omdat ik me niet herinnerde haar te hebb<strong>en</strong> meegebracht.<br />

Ik stelde echter ge<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> wachtte, terwijl mijn gastheer<br />

int<strong>en</strong>sief keek naar de ruimte bov<strong>en</strong> mijn hoofd.


244 OCCULTE VERHALEN<br />

‘Ah, daar was hij naar op zoek, <strong>en</strong> hij schijnt heel tevred<strong>en</strong> te<br />

zijn’, zei hij, alsof ik hem ev<strong>en</strong>als hij kon hor<strong>en</strong> <strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. Ik wist<br />

dat hij doelde op de elem<strong>en</strong>taal.<br />

Op e<strong>en</strong> ander mom<strong>en</strong>t werd mijn aandacht sterk gericht op<br />

de plaat. Het oppervlak er<strong>van</strong> boog op <strong>en</strong> neer alsof er golv<strong>en</strong><br />

overhe<strong>en</strong> ging<strong>en</strong>, <strong>en</strong> er klonk<strong>en</strong> krak<strong>en</strong>de geluid<strong>en</strong> uit elk deel<br />

er<strong>van</strong>. Ze werd<strong>en</strong> luider <strong>en</strong> de beweging hield op, terwijl uit<br />

e<strong>en</strong> bepaald punt e<strong>en</strong> dunne witachtige damp opsteeg die<br />

onbest<strong>en</strong>dig he<strong>en</strong> <strong>en</strong> weer zweefde. Intuss<strong>en</strong> sch<strong>en</strong><strong>en</strong> de<br />

vreemde bezoekers, waar<strong>van</strong> ik sprak, dichtbij het papier he<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> weer te raz<strong>en</strong>, terwijl e<strong>en</strong> <strong>van</strong> h<strong>en</strong> nu <strong>en</strong> dan e<strong>en</strong> duikvlucht<br />

leek te mak<strong>en</strong> <strong>van</strong> de <strong>en</strong>e kant <strong>van</strong> de kamer naar de andere, wat<br />

gepaard ging met e<strong>en</strong> zwak metaalachtig gegons dat op zijn<br />

snelle beweging volgde.<br />

Hier moet ik met teg<strong>en</strong>zin e<strong>en</strong> sluier lat<strong>en</strong> vall<strong>en</strong>. Laat ik de<br />

e<strong>en</strong>heid <strong>en</strong> de structuur <strong>van</strong> het verhaal geweld aando<strong>en</strong> door<br />

slechts e<strong>en</strong> paar zinn<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> <strong>en</strong> het aan de verbeelding overlat<strong>en</strong><br />

om conclusies te trekk<strong>en</strong>.<br />

‘Die vreemde aanduiding<strong>en</strong> <strong>van</strong> vorm<strong>en</strong>? Heel e<strong>en</strong>voudig. Ze<br />

werd<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong> door de zi<strong>en</strong>eress<strong>en</strong> in de tempel. Het is waar dat<br />

elem<strong>en</strong>tal<strong>en</strong> als zodanig ge<strong>en</strong> vorm hebb<strong>en</strong>. Maar er zijn ongetwijfeld<br />

typ<strong>en</strong>, <strong>en</strong> [die] Egypt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> war<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die de<br />

ding<strong>en</strong> onwet<strong>en</strong>schappelijk b<strong>en</strong>aderd<strong>en</strong>. Er is e<strong>en</strong> occulte red<strong>en</strong><br />

waarom deze bepaalde gedaant<strong>en</strong>, hoewel ze ge<strong>en</strong> vorm hebb<strong>en</strong>,<br />

werd<strong>en</strong> aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. En omdat ze al e<strong>en</strong> keer zijn aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> door de zi<strong>en</strong>er zo werd<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong>, herhaald<strong>en</strong> ze altijd<br />

die vorm voor die person<strong>en</strong>. Dus de verteg<strong>en</strong>woordiger <strong>van</strong> het<br />

astrale licht of <strong>van</strong> wijsheid of <strong>van</strong> de optek<strong>en</strong><strong>en</strong>de <strong>en</strong>gel, heeft<br />

e<strong>en</strong> gele kleur, is heel lang met e<strong>en</strong> lange snavel zoals e<strong>en</strong> ooievaar.<br />

Of deg<strong>en</strong>e die het gewicht <strong>van</strong> de ziel draagt, wordt altijd<br />

afgebeeld met de kop <strong>van</strong> e<strong>en</strong> jakhals. Nee, het is niet verbod<strong>en</strong><br />

de occulte red<strong>en</strong> te vertell<strong>en</strong>. Maar dit is het geval: er wordt ons<br />

gezegd dat er maar één op de duiz<strong>en</strong>d toehoorders de betek<strong>en</strong>is<br />

of de red<strong>en</strong> er<strong>van</strong> zou begrijp<strong>en</strong>. D<strong>en</strong>k ook e<strong>en</strong>s na over het<br />

eig<strong>en</strong>aardige feit dat alle rechters die daarbov<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong> gelijksoortige<br />

hoofd<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>, hoewel ze <strong>van</strong> kleur verschill<strong>en</strong>, <strong>en</strong>


EEN EIGENAARDIG VERHAAL 245<br />

elk <strong>van</strong> h<strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> veer, het symbool <strong>van</strong> de waarheid, op zijn<br />

hoofd. Nee, het is niet iets <strong>van</strong> de hindoes, <strong>en</strong> toch is het hetzelfde.<br />

Ze zeid<strong>en</strong> meestal, <strong>en</strong> ik d<strong>en</strong>k dat u het in e<strong>en</strong> <strong>van</strong> hun<br />

boek<strong>en</strong> kunt vind<strong>en</strong>, dat ‘alles in de hoogste ziel bestaat, <strong>en</strong> de<br />

hoogste ziel in alles’ (Bhagavad Gîtå, 6:30-31). De grote waarheid<br />

is dus één, terwijl deze op duiz<strong>en</strong>d verschill<strong>en</strong>de manier<strong>en</strong><br />

kan word<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong>. Wij [Egypt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>] hadd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bepaalde<br />

opvatting <strong>en</strong> voerd<strong>en</strong> elk symbool consequ<strong>en</strong>t door in e<strong>en</strong> stelsel<br />

dat overe<strong>en</strong>stemt met die opvatting. En ev<strong>en</strong>als de hindoes<br />

er<strong>van</strong> word<strong>en</strong> beschuldigd afgod<strong>en</strong>vereerders te zijn omdat ze<br />

Krish∆a hebb<strong>en</strong> voorgesteld met acht arm<strong>en</strong> <strong>en</strong> staande op de<br />

grote olifant, word<strong>en</strong> wij die niet het beeld <strong>van</strong> e<strong>en</strong> achtarmige<br />

godheid gebruik<strong>en</strong>, er<strong>van</strong> beschuldigd jakhalz<strong>en</strong>, katt<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

vogels te hebb<strong>en</strong> vereerd.<br />

Ja, het is jammer, maar het zand dat Egypte bedekt, heeft de<br />

grote stem <strong>van</strong> de sfinx, de esoterische leer, niet kunn<strong>en</strong> smor<strong>en</strong>.<br />

Maar die stem spreekt niet door ons behalve op de e<strong>en</strong> of andere<br />

manier zoals hier, af <strong>en</strong> toe. In India brandt het licht, <strong>en</strong> daar<br />

ligt de sleutel nog steeds bij e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>d volk ___ .’<br />

Juist to<strong>en</strong> begon de plaat opnieuw te golv<strong>en</strong> <strong>en</strong> dezelfde<br />

witachtige kolom zweefde erbov<strong>en</strong>. Het zwakke gegons <strong>van</strong> de<br />

luchtelem<strong>en</strong>tal<strong>en</strong> begon weer <strong>en</strong> vroeg nogmaals mijn aandacht,<br />

<strong>en</strong> to<strong>en</strong> werd het beeld stil.<br />

Ik kan zegg<strong>en</strong> dat niet de hele conversatie is gegev<strong>en</strong>. Het is<br />

niet nodig dat dat gebeurt. Mijn gastheer bleef al die tijd volkom<strong>en</strong><br />

stil, <strong>en</strong> sche<strong>en</strong> op mijn stem te wacht<strong>en</strong>, dus zei ik:<br />

‘Wat heeft u ertoe gebracht die vredige plaats<strong>en</strong> te verlat<strong>en</strong><br />

waar ware vooruitgang kan word<strong>en</strong> geboekt?’<br />

‘Wel,’ antwoordde hij, ‘ze war<strong>en</strong> waarschijnlijk erg vredig <strong>en</strong><br />

inderdaad was er vooruitgang mogelijk, maar je realiseert je<br />

misschi<strong>en</strong> niet dat er ook gevar<strong>en</strong> zijn. Je hebt Zanoni gelez<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> misschi<strong>en</strong> heb je e<strong>en</strong> overdrev<strong>en</strong> idee <strong>van</strong> de verschrikkelijke<br />

wachter op de drempel, <strong>en</strong> maak je er e<strong>en</strong> werkelijk persoon of<br />

ding <strong>van</strong>. Maar de werkelijkheid is veel erger. Als je komt in wat<br />

je de ‘vredige plaats<strong>en</strong>’ hebt g<strong>en</strong>oemd, wordt deze kracht ti<strong>en</strong><br />

keer zo sterk als op het gebied waarin we nu in Lond<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>.’


246 OCCULTE VERHALEN<br />

‘Waarom, ik dacht dat de neofiet daar, vrij <strong>van</strong> de vernietig<strong>en</strong>de<br />

zorg<strong>en</strong> <strong>van</strong> het moderne lev<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> gelukkige doortocht maakte<br />

over zuivere water<strong>en</strong> naar de oevers <strong>van</strong> de eiland<strong>en</strong> <strong>van</strong> geluk.’<br />

‘Verre <strong>van</strong> dat. Hoewel dat gebied door de geestelijke zon de<br />

weldadige invloed ondergaat <strong>van</strong> die grote wijz<strong>en</strong> die terwijl ze<br />

paranirvå∆a ingaan, hun verzamelde goedheid afwerp<strong>en</strong> ter<br />

wille <strong>van</strong> ons, wordt het ook getroff<strong>en</strong> door de duistere invloed<br />

die door de donkere kant <strong>van</strong> de maan wordt geconc<strong>en</strong>treerd,<br />

<strong>en</strong> wel met onverminderde kracht. De kleine verleiding<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

moeilijkhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> uw lev<strong>en</strong> zijn niets vergelek<strong>en</strong> bij die strijd,<br />

want dan realiseert m<strong>en</strong> zich dat ‘het zelf de vijand is <strong>van</strong> het<br />

zelf, <strong>en</strong> ook zijn vri<strong>en</strong>d’ (Bhagavad Gîtå, 6:5).’<br />

‘Maar,’ zei ik, ‘was het e<strong>en</strong> grote fout waardoor u tot die taak<br />

werd veroordeeld?’<br />

‘Nee, niet groot zoals u het uitdrukt. Maar toch groot g<strong>en</strong>oeg;<br />

<strong>en</strong> als gevolg daar<strong>van</strong> moest ik e<strong>en</strong> keuze mak<strong>en</strong>. In Carácas zag<br />

u me als e<strong>en</strong> bepaald soort illusie. Daar deed ik wat werd verlangd;<br />

de illusie is, afgezi<strong>en</strong> <strong>van</strong> de og<strong>en</strong> er<strong>van</strong>, volmaakt. Nu<br />

ziet u e<strong>en</strong> andere illusie, <strong>en</strong> toch tegelijk e<strong>en</strong> werkelijkheid in de<br />

betek<strong>en</strong>is die moderne wet<strong>en</strong>schappers aan dat woord gev<strong>en</strong>.<br />

Het is e<strong>en</strong> lichaam dat leeft <strong>en</strong> zal sterv<strong>en</strong>. Het karma is misschi<strong>en</strong><br />

hard, maar ik mopper niet. Maar het is niet in elk opzicht<br />

e<strong>en</strong> illusie, als u weet dat hoewel dit lichaam spreekt <strong>en</strong> d<strong>en</strong>kt, ik,<br />

de spreker, voor u toch niet zichtbaar b<strong>en</strong>.’<br />

Dit zijn niet mijn woord<strong>en</strong>. Als sommige er<strong>van</strong> de lezer zinloos<br />

of vreemd voorkom<strong>en</strong>, maak de schrijver dan ge<strong>en</strong> verwijt<strong>en</strong>.<br />

Er zijn m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die het kunn<strong>en</strong> begrijp<strong>en</strong>. Er zijn ander<strong>en</strong><br />

die lat<strong>en</strong>te gedacht<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> die slechts deze woord<strong>en</strong> nodig<br />

hebb<strong>en</strong> om die te activer<strong>en</strong>. Ik kan over hem niet verder in<br />

detail gaan dan wat hierbov<strong>en</strong> is gezegd, want hij had zijn red<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

om mij daar<strong>van</strong> te weerhoud<strong>en</strong>, hoewel hijzelf aan e<strong>en</strong><br />

ander misschi<strong>en</strong> meer erover zou zegg<strong>en</strong>.<br />

Hij heeft één merkwaardig <strong>en</strong> interessant feit g<strong>en</strong>oemd,<br />

dat het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>van</strong> sommig<strong>en</strong> <strong>van</strong> u zal stimuler<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> ik<br />

verwees naar het lichaam dat hij gebruikte, of le<strong>en</strong>de, zei hij:<br />

‘Weet u niet dat er op die manier veel experim<strong>en</strong>t<strong>en</strong> mogelijk


EEN EIGENAARDIG VERHAAL 247<br />

zijn, <strong>en</strong> dat sommige leerling<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> ongewone wijze word<strong>en</strong><br />

onderwez<strong>en</strong>? Ik heb vele ker<strong>en</strong> naast deze aardse tabernakel<br />

gestaan om deg<strong>en</strong><strong>en</strong> binn<strong>en</strong> te lat<strong>en</strong> die, hoewel ze de machinerie<br />

goed gebruikt<strong>en</strong> <strong>en</strong> er e<strong>en</strong> heel respectabel gebruik <strong>van</strong><br />

maakt<strong>en</strong>, niet wist<strong>en</strong> wat ze ded<strong>en</strong>. Ze war<strong>en</strong>, zo u wilt, aan het<br />

drom<strong>en</strong>. Terwijl ze hier in dit lichaam war<strong>en</strong>, war<strong>en</strong> ze op dat<br />

mom<strong>en</strong>t in wez<strong>en</strong> dat lichaam, sprak<strong>en</strong> de woord<strong>en</strong> er<strong>van</strong> <strong>en</strong><br />

dacht<strong>en</strong> de gedacht<strong>en</strong> er<strong>van</strong> <strong>en</strong> kond<strong>en</strong> deze niet beheers<strong>en</strong>. Ze<br />

wild<strong>en</strong> dat in feite niet, omdat ze er volledig mee werd<strong>en</strong> geid<strong>en</strong>tificeerd.<br />

To<strong>en</strong> ze wakker werd<strong>en</strong> in hun eig<strong>en</strong> woning,<br />

fluisterde óf e<strong>en</strong> bijzondere droom fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> lied in<br />

hun brein, óf ze behield<strong>en</strong> er ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele herinnering aan. In<br />

dat geval kan het lichaam, dat in feite de meester is, die ding<strong>en</strong><br />

do<strong>en</strong> of zegg<strong>en</strong> die ik niet zou zegg<strong>en</strong> – of die de bewoner, die<br />

tijdelijk sterk is, zou zegg<strong>en</strong> op grond <strong>van</strong> e<strong>en</strong> werkelijke herinnering<br />

aan ding<strong>en</strong> die alle<strong>en</strong> verband houd<strong>en</strong> met dat lev<strong>en</strong><br />

waar<strong>van</strong> zijn toehoorders ge<strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis zoud<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>.’<br />

Op dat mom<strong>en</strong>t sloeg e<strong>en</strong> klok. De atmosfeer sche<strong>en</strong> helderder<br />

te word<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> vreemd <strong>en</strong> toch niet onbek<strong>en</strong>d parfum<br />

zweefde door de kamer, <strong>en</strong> mijn gastheer zei, ‘Ja, ik zal u e<strong>en</strong><br />

vers lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat ik <strong>van</strong> iemand aan u moet lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>.’<br />

Hij liep naar de tafel, nam e<strong>en</strong> vreemd boekje met e<strong>en</strong> tekst<br />

in het Sanskriet op; het was geel <strong>van</strong> ouderdom <strong>en</strong> sche<strong>en</strong> veel<br />

te zijn gebruikt. Hij op<strong>en</strong>de het <strong>en</strong> las:<br />

‘Deze hoogste geest, dit onvergankelijke wez<strong>en</strong>, zelfs als het<br />

in het lichaam is, handelt niet, <strong>en</strong> wordt niet beïnvloed, omdat<br />

de natuur er<strong>van</strong> ge<strong>en</strong> begin <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> heeft. Zoals<br />

het albeweg<strong>en</strong>de åkåßa, of de ether, omdat zijn del<strong>en</strong> uiterst<br />

klein zijn, overal he<strong>en</strong> gaat zonder te word<strong>en</strong> beïnvloed, zo ook<br />

blijft de alomteg<strong>en</strong>woordige geest in het lichaam zonder te<br />

word<strong>en</strong> beïnvloed. Zoals e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele zon de hele wereld verlicht,<br />

zo ook verlicht de geest ieder lichaam. Zij die met het oog<br />

<strong>van</strong> wijsheid het lichaam <strong>en</strong> de geest als verschill<strong>en</strong>d zi<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

zi<strong>en</strong> dat er e<strong>en</strong> uiteindelijke verlossing is <strong>van</strong> de dierlijke natuur,<br />

gaan naar de Allerhoogste’ (Bhagavad Gîtå, 13:31-34).


Bronvermelding<br />

<strong>Occulte</strong> <strong>verhal<strong>en</strong></strong> <strong>van</strong> H.P. <strong>Blavatsky</strong><br />

Nightmare Tales, <strong>verhal<strong>en</strong></strong>bundel versch<strong>en</strong><strong>en</strong> bij Theosophical Publishing<br />

Society, Lond<strong>en</strong>, 1892.<br />

– A Bewitched Life, Lucifer, vol. 9, Lond<strong>en</strong>, december 1891, blz. 269-<br />

81, januari 1892, blz. 358-68, februari 1892, blz. 449-62.<br />

– The Cave of the Echoes, Banner of Light, vol. 42, Boston, 30 maart<br />

1878, blz. 2.<br />

– The Luminous Shield, The Sun, New York, vol. 43, no. 111, 2 januari<br />

1876.<br />

– From the Polar Lands (voor het eerst versch<strong>en</strong><strong>en</strong> in Nightmare Tales).<br />

– The Ensouled Violin, Lucifer, vol. 10, maart <strong>en</strong> april 1892.<br />

Andere <strong>verhal<strong>en</strong></strong><br />

– Karmic Visions, Lucifer, vol. 2, juni 1888, blz. 311-22.<br />

– An Unsolved Mystery, Spiritual Sci<strong>en</strong>tist, vol. 3, Boston, november<br />

1875, blz. 133-35.<br />

– Can the Double Murder?; oorspronkelijke titel ‘A Story of the<br />

Mystical’, The Sun, New York, vol. 43, no. 104, 26 december 1875.<br />

– La Lég<strong>en</strong>de du Lotus Bleu, Le Lotus Bleu, vol. 1, Parijs, april 1890,<br />

blz. 73-85.<br />

<strong>Occulte</strong> <strong>verhal<strong>en</strong></strong> <strong>van</strong> W.Q. <strong>Judge</strong><br />

– An Allegory, The Path, vol. 8, New York, oktober 1893, blz. 214-15.<br />

– True Progress, The Path, vol. 5, juli 1890, blz. 112-14.<br />

– Ireland, The Path, vol. 6, februari 1892, blz. 331-32.<br />

– Papyrus, The Path, vol. 2, september 1887, blz. 178-80.<br />

– A Curious Tale, The Path, vol. 3, december 1888, blz. 284-87.<br />

– The Serp<strong>en</strong>t’s Blood, The Path, vol. 3, januari 1889, blz. 313-16.<br />

– The Magic Scre<strong>en</strong> of Time, The Path, vol. 4, april 1889, blz. 10-13.<br />

– The Wandering Eye, The Path, vol. 4, mei 1889, blz. 49-51.<br />

– The Tell-Tale Picture Gallery, The Path, vol. 4, juni 1889, blz. 80-84.<br />

– The Skin of the Earth, The Path, vol. 4, oktober 1889, blz. 209-11.<br />

– The Turn of the Wheel, The Path, vol. 5, oktober 1890, blz. 207-10.<br />

– Where the Rishis Were, The Path, vol. 5, januari 1891, blz. 301-03.<br />

– The Persian Stud<strong>en</strong>ts’ Doctrine, The Path, vol. 7, oktober 1892, blz.<br />

213-16.<br />

– The Coming of the Serp<strong>en</strong>t, The Path, vol. 7, maart 1893, blz. 385-<br />

86.<br />

– A Weird Tale, The Theosophist, vol. 6, Madras, juli 1885, blz. 237-38;<br />

vol. 7, december 1885, blz. 202-06.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!