'Klimaat en Geweld' Rudolf Escher - NVMP
'Klimaat en Geweld' Rudolf Escher - NVMP
'Klimaat en Geweld' Rudolf Escher - NVMP
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Edward Kusters<br />
In e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schap van<br />
m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> zijn conflict<strong>en</strong> onvermijdelijk.<br />
Deze kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
opgelost door het recht van de<br />
sterkste, ofwel door onderling<br />
overleg waarbij met gev<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
nem<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zeker ev<strong>en</strong>wicht<br />
wordt bereikt. Het doel is veelal<br />
de schade zoveel mogelijk te<br />
beperk<strong>en</strong> <strong>en</strong> mogelijks alle deelnemers<br />
wat voldo<strong>en</strong>ing te<br />
gev<strong>en</strong>.<br />
In België bestaan er drie voorname<br />
bronn<strong>en</strong> van conflict<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> eerste de<br />
religie. Jar<strong>en</strong>lang stond<strong>en</strong> de roomskatholiek<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> de niet- of andersgelovig<strong>en</strong><br />
als kemphan<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over<br />
elkaar. Dan de taalproblematiek. Het<br />
land telt drie tal<strong>en</strong>: Nederlands, Frans<br />
<strong>en</strong> Duits. T<strong>en</strong>slotte zijn er – zoals in<br />
elk land – conflict<strong>en</strong> over de verdeling<br />
van de verworv<strong>en</strong> welstand. Het<br />
Belgisch compromis is e<strong>en</strong> begrip<br />
geword<strong>en</strong>. Het is anders dan de compromismodell<strong>en</strong><br />
in andere land<strong>en</strong>,<br />
zoals bijvoorbeeld het polder<strong>en</strong> in<br />
Nederland. Het pacificatiemodel<br />
wordt hier op e<strong>en</strong> ongewoon hoog<br />
niveau getild. Wat het hogeschoolrijd<strong>en</strong><br />
is voor het paardrijd<strong>en</strong> is het<br />
Belgisch compromis in de politiek.<br />
Wat maakt het zo bijzonder? Hoe is<br />
het gegroeid? Waaruit bestaat het?<br />
Eerste poging<strong>en</strong><br />
Het gebruik van de methode was al<br />
vóór het bestaan van België gek<strong>en</strong>d.<br />
E<strong>en</strong> mooie beschrijving vond ik op de<br />
weblog van e<strong>en</strong> zekere Girardo<br />
(1 maart 2008) naar aanleiding van<br />
het schilderij de Kruisafneming van<br />
P.P. Rub<strong>en</strong>s.<br />
In het begin van de 17de eeuw beslot<strong>en</strong><br />
de kolv<strong>en</strong>iers, die geacht werd<strong>en</strong><br />
met hun karabijn<strong>en</strong> in tijd<strong>en</strong> van<br />
oorlog de stadsmur<strong>en</strong> te bemann<strong>en</strong>,<br />
e<strong>en</strong> schoon schilderij te bestell<strong>en</strong><br />
voor hun altaar in de kathedraal van<br />
Antwerp<strong>en</strong>. Zij klopt<strong>en</strong> hiervoor aan<br />
bij de beste schilder van de stad,<br />
Pieter Paul Rub<strong>en</strong>s, met de vraag of<br />
hij ge<strong>en</strong> werk voor h<strong>en</strong> kon mak<strong>en</strong><br />
met c<strong>en</strong>traal hun patroonheilige, de<br />
20<br />
Het Belgisch compromis<br />
heilige Christoffel, bek<strong>en</strong>d als de reus<br />
die het kleine Christuskind op de<br />
schouders draagt. Voor Rub<strong>en</strong>s was<br />
dat ge<strong>en</strong> probleem. Spierbundels <strong>en</strong><br />
reuz<strong>en</strong>, het was helemaal zijn ding.<br />
Maar dan begon het kerkelijk bestuur<br />
van de kathedraal moeilijk te do<strong>en</strong>.<br />
Christoffel zou nooit hebb<strong>en</strong> bestaan.<br />
Dat was ge<strong>en</strong> probleem, mocht<strong>en</strong> er<br />
ge<strong>en</strong> arrogante protestant<strong>en</strong> bestaan.<br />
Die war<strong>en</strong> weliswaar e<strong>en</strong> paar dec<strong>en</strong>nia<br />
tevor<strong>en</strong> manu militari uit de<br />
Scheldestad verjaagd, maar ze lacht<strong>en</strong><br />
zich nog altijd e<strong>en</strong> breuk om de<br />
katholiek<strong>en</strong> met hun waslijst aan onbestaande<br />
heilig<strong>en</strong>. Onbestaand, maar<br />
daarom niet minder populair. De<br />
kolv<strong>en</strong>iers wild<strong>en</strong> absoluut hun<br />
Christoffel. Maar ook het kerkbestuur<br />
hield voet bij stuk. Zij wild<strong>en</strong> niet voor<br />
aap staan, of toch niet méér dan nodig.<br />
Naarstig werd er naar e<strong>en</strong> compromis<br />
gezocht. Christoffel, luidt dat in het<br />
Grieks niet Christophorus? En<br />
Christophorus, dat betek<strong>en</strong>t toch:<br />
‘Drager van Christus’. Als ze daar e<strong>en</strong>s<br />
op verder werkt<strong>en</strong>… In minder dan<br />
ge<strong>en</strong> tijd schudde de fantasierijke<br />
Rub<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>d ontwerp uit zijn<br />
mouw, waarop e<strong>en</strong> dode Christus door<br />
e<strong>en</strong> hele meute voorzichtig in e<strong>en</strong> doek<br />
van het kruis wordt gehaald. De <strong>en</strong>e<br />
houdt het doek van onder vast, de<br />
ander van bov<strong>en</strong>, e<strong>en</strong>tje zelfs met zijn<br />
tand<strong>en</strong>. Allemaal drag<strong>en</strong> ze dus<br />
Christus. Het hele schilderij wemelt<br />
van de christophoruskes! De kolv<strong>en</strong>iers<br />
war<strong>en</strong> verrukt, de kerk tevred<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong><br />
de echte Christoffel bleef nukkig<br />
achter. Hij werd verbann<strong>en</strong> naar de<br />
achterkant van e<strong>en</strong> van de zijpanel<strong>en</strong>.<br />
Het is e<strong>en</strong> mooi voorbeeld van het<br />
Belgisch compromis. Twee totaal<br />
teg<strong>en</strong>gestelde standpunt<strong>en</strong>, veel emotie,<br />
dan e<strong>en</strong> complex vrij ingewikkeld<br />
voorstel waarvan niemand alle finesses<br />
begrijpt. Iedere<strong>en</strong> is de discussie beu<br />
<strong>en</strong> is min of meer tevred<strong>en</strong>. M<strong>en</strong> kan<br />
tot de orde van de dag overgaan.<br />
Het Belgische Volapuk<br />
E<strong>en</strong> ander typisch voorbeeld is de taal<br />
in het veeltalige landje. In Brussel is<br />
het normaal bij e<strong>en</strong> speeltuin opschrift<strong>en</strong><br />
te vind<strong>en</strong> als:<br />
Gratis, ENTREE, gratuite<br />
Naast e<strong>en</strong><br />
Koninklijk, CAFE, Royal<br />
Niemand kijkt op van e<strong>en</strong> ‘Rue<br />
Général de Gaulle Straat’, ‘Square de<br />
Mérode Plaats’, ‘Jardin du Congo<br />
Tuin’, ‘Boulevard du Maquis Laan’,<br />
‘Rue d'Ar<strong>en</strong>berg Straat’, ‘Rue du<br />
Champ de MARSveldstraat’. Om het<br />
niet te lang te mak<strong>en</strong> plaatst m<strong>en</strong><br />
soms de twee tal<strong>en</strong> gewoon door<br />
elkaar. Z /S A E VENT H EM staat voor<br />
Zav<strong>en</strong>tem in het Nederlands <strong>en</strong><br />
Saev<strong>en</strong>them in het Frans. De<br />
Brusselaars schrijv<strong>en</strong>, volg<strong>en</strong>s dit<br />
compromis, de naam Kraainem, e<strong>en</strong><br />
van de rijkere geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in het zuid<strong>en</strong>,<br />
als volgt: K /C RA E /A Y /I N H E M.<br />
Hoe dan ook, het is e<strong>en</strong> oplossing<br />
voor BRU SS /X EL LES <strong>en</strong> voor<br />
BELG ie /ique. Het blijft complex <strong>en</strong><br />
doet wat vreemd aan, maar het werkt.<br />
E<strong>en</strong>talige straatnam<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> overschilderd<br />
word<strong>en</strong> maar hier zou dit<br />
teveel precisie vrag<strong>en</strong>. Al zijn er<br />
thans <strong>en</strong>kele snoodaards die het<br />
compromis ontwijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> er ‘Brussels’<br />
van mak<strong>en</strong>. Uiteraard erger<strong>en</strong> beide<br />
taalgeme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> zich over de<br />
opgang van het Engels.<br />
Grote problem<strong>en</strong> opgelost met<br />
het Belgisch compromis<br />
De Koninklijke familie was Franssprek<strong>en</strong>d<br />
<strong>en</strong> rooms-katholiek. Na de<br />
Tweede Wereldoorlog kwam de to<strong>en</strong>malige<br />
koning Leopold III in opspraak.<br />
Tijd<strong>en</strong>s de oorlog was hij te<br />
weinig militaristisch geweest <strong>en</strong> had<br />
contact gezocht met de vijand. Na de<br />
oorlog wild<strong>en</strong> de Franstalige Belg<strong>en</strong>,<br />
die veel erger onder de oorlog hadd<strong>en</strong><br />
geled<strong>en</strong> dan de Vlaming<strong>en</strong>, hem niet<br />
terug op de troon. Maar ondanks het<br />
feit dat hij Franstalig was steund<strong>en</strong><br />
toch vooral de Vlaming<strong>en</strong> hem, hiertoe<br />
opgeroep<strong>en</strong> door de Katholieke<br />
Kerk. Onlust<strong>en</strong> brak<strong>en</strong> uit maar uiteindelijk<br />
werd e<strong>en</strong> compromis gevond<strong>en</strong>.<br />
Niet hij, maar zijn zoon zou de<br />
troon bestijg<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> ander voorbeeld. Historisch hadd<strong>en</strong><br />
de rooms-katholieke organisaties<br />
praktisch het monopolie van het<br />
onderwijs. Tijd<strong>en</strong>s het korte sam<strong>en</strong>zijn<br />
met Nederland had koning<br />
Willem weliswaar de Universiteit<strong>en</strong><br />
van Luik <strong>en</strong> G<strong>en</strong>t gesticht, maar<br />
zeker het middelbaar onderwijs werd<br />
voor het grootste deel georganiseerd<br />
door de clerus. Begrijpelijk dat libe-