Donderdag 13 augustus - Lijiang. - Adeleuw
Donderdag 13 augustus - Lijiang. - Adeleuw
Donderdag 13 augustus - Lijiang. - Adeleuw
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Donderdag</strong> <strong>13</strong> <strong>augustus</strong> - <strong>Lijiang</strong>.<br />
's Morgens ga ik naar het oude stadsdeel van <strong>Lijiang</strong>. Hier wonen circa 50.000 mensen van<br />
verschillende etnische herkomst (voornamelijk Naxi). Meer dan 200 jaar oude houten<br />
gebouwen langs klinkerstraten leiden over de<br />
Leeuwenheuvel naar de rivier. De oorsprong van<br />
de Naxi is niet geheel bekend. De meeste<br />
geleerden zijn het erover eens dat er een protoetnische<br />
stam was, de Qiang, die enkele duizenden<br />
jaren geleden in de bergen van Noordwest China<br />
woonde. Binnendringers vanuit het noorden<br />
dreven hen zuidwaarts, waar zij in verschillende<br />
stammen uiteenvielen. Hiervan waren de Mexie of<br />
Moshayi, de voorvaders van de Naxi, er één. Hun<br />
vorstendom werd in de 8 e eeuw door het Nanzhao-rijk veroverd. De Naxi zelf menen dat zij<br />
van een gemeenschappelijke voorvader, Tabu, afstammen die hen uit magische eieren hielp<br />
komen. In de traditionele Naxi-gemeenschap waren sjamanen,<br />
genaamd dongba's, de enigen die het unieke pictogrammenschrift<br />
van de Naxi konden lezen en schrijven. Waarschijnlijk waren de<br />
dongba's van oorsprong Tibetaanse Bon-priesters.<br />
Opvallend is de overheersing van vrouwen in alle soorten werk.<br />
Het Naxi-volk is matrilineair (het erfrecht gaat via de jongste<br />
dochter), vrouwen beheersen de markt en controleren de<br />
huishoudeconomie.<br />
De kleding van de Naxi-vrouwen is honderden jaren onveranderd<br />
gebleven. Zij dragen een cape met de kosmos op hun rug. Het<br />
bovenste gedeelte is een donkerblauwe band die de hemel<br />
uitbeeldt. De onderste helft is van roomkleurige zijde of<br />
schapenhuid en staat voor het licht. De twee helften zijn gescheiden door een reeks rondjes<br />
die manen symboliseren. Dit is om aan te geven<br />
hoe hard zij werken (tot de maan en de sterren<br />
verschijnen). De cape verzacht de druk van de<br />
zware manden die zij dragen. De mannen zij<br />
traditioneel tuinmannen, kinderoppassers en<br />
musici.<br />
Ondanks dat de oude stad veel schade opliep bij de<br />
aardbeving van 1996, is het grootste gedeelte<br />
alweer gerestaureerd. De hoofdstraat en het<br />
centrale pleintje zijn erg op toeristen ingesteld en<br />
de vele cafés en eettenten adverteren in het Engels. Zodra je echter de zijsteegjes opzoekt en<br />
wat verder van het centrum geraakt, kom je geen toerist meer tegen, maar alleen inheemse<br />
mensen. Je ziet dan voornamelijk oude Naxi-vrouwen die in klederdracht van of naar de<br />
markt gaan.<br />
In een klein boekwinkeltje koop ik een boekje over de pictogrammen<br />
en karakters van de Naxi-taal en een fotoboek over de festivals in de<br />
provincie Yunnan. Als ik wat Chinees tegen de oude verkoper begin te<br />
praten, nodigt hij me uit binnen te komen en zet hij zijn stempel in de<br />
boeken die ik koop. Verder schrijft hij erin waar en wanneer ik deze<br />
boeken gekocht heb. We praten wat over mijn reis en mijn studie<br />
Chinees. Ik schrijf wat Chinese karakters voor hem en hij geniet<br />
Chinareis 1998 - 39 - Hans de Leuw
zichtbaar van deze 'beschaafde Laowai'. Voordat<br />
ik afscheid van hem neem moet ik eerst nog mijn<br />
adres bij hem achterlaten. Opnieuw is me duidelijk<br />
geworden hoe vriendelijk de mensen je benaderen<br />
als je de moeite neemt om Chinees te spreken.<br />
's Middags ga ik naar de Zwarte-draken-vijver.<br />
Die ligt in het drukst bezochte park van <strong>Lijiang</strong>.<br />
Aan de vijver ligt een prachtige wit marmeren<br />
gordelbrug. Deze wordt zo genoemd omdat hij op<br />
de riem van een mandarijn lijkt.<br />
Doordat het miezerig weer is, is het in het park<br />
niet druk. Als ik aan het eind van de vijver een trap zie die naar een prieeltje lijkt te leiden dat<br />
op een kwart hoogte van de berg ligt, besluit ik naar dit prieeltje te klimmen. Als ik het<br />
prieeltje bereik, blijkt de trap verder omhoog te<br />
lopen. Na ongeveer 900 treden en vele stukken<br />
vals plat, bereik ik eindelijk na 45 minuten<br />
klimmen de top van de berg. Het uitzicht is<br />
prachtig, want ik bevind me nu op het hoogste<br />
punt in de buurt van de stad. Bovenop zijn er 7<br />
Chinezen die me even later tijdens de afdaling<br />
inhalen. Ondanks de gladde treden, rennen ze<br />
naar beneden. Één van de vrouwen verliest<br />
hierbij haar hoge hak van haar rechter schoen.<br />
Omdat de hak niet meer onder de schoen te zetten is,wordt ook van de linker schoen de hak<br />
gesloopt. De spijkers krijgen ze echter niet uit de schoen getrokken. Ik biedt hen mijn zakmes<br />
aan, waarmee ze de spijkers makkelijk kunnen<br />
verwijderen.<br />
Als ik een eindje onder de top ben komen er<br />
plotseling van een bergpad dat om de berg heen<br />
loopt zes Naxi-vrouwen aanlopen. Zij lijken<br />
verrast hier een buitenlandse toerist aan te treffen<br />
en lopen na me een tijdje nagestaard te hebben,<br />
naar de top.<br />
's Avonds eten we met de groep een specifieke<br />
Naxi-maaltijd. De gerechten die we krijgen<br />
voorgeschoteld zijn afwisselend en lekker.<br />
Chinareis 1998 - 40 - Hans de Leuw