Hoe letterlijk moeten we de Bijbel nemen? - Kerk van de Zevende ...
Hoe letterlijk moeten we de Bijbel nemen? - Kerk van de Zevende ...
Hoe letterlijk moeten we de Bijbel nemen? - Kerk van de Zevende ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
wor<strong>de</strong>n <strong>van</strong> onze kerk <strong>we</strong>rd geëist dat zij beloof<strong>de</strong>n hun haar niet meer af te<br />
knippen. Zoals ook <strong>de</strong> bij <strong>de</strong> doop aan <strong>de</strong> dopelingen, voor zover ze niet gehuwd<br />
waren, <strong>we</strong>rd gevraagd om te beloven nimmer met iemand te trou<strong>we</strong>n die niet tot<br />
onze kerk behoor<strong>de</strong> op grond <strong>van</strong> 2 Kor. 6:14. Hetgeen tot tal <strong>van</strong> ongehuw<strong>de</strong><br />
verbitter<strong>de</strong> ou<strong>de</strong>re zusters in onze kerk heeft geleid. Er waren in hun gemeente voor<br />
hen geen geschikte hu<strong>we</strong>lijkskandidaten beschikbaar toen ze in <strong>de</strong> huwbare leeftijd<br />
waren gekomen en ze voel<strong>de</strong>n zich op grond <strong>van</strong> hun eenmaal gedane belofte<br />
verplicht ongehuwd en kin<strong>de</strong>rloos door het leven te gaan.<br />
Erger wordt het nog wanneer <strong>we</strong> 1 Kor. 14 v.a.34 er eens op naslaan . Wat <strong>we</strong><br />
daar lezen over <strong>de</strong> rol <strong>van</strong> <strong>de</strong> vrouw in <strong>de</strong> kerk, is voor ons onbegrijpelijk.<br />
“Vrou<strong>we</strong>n moet geduren<strong>de</strong> uw samenkomsten zwijgen. Ze mogen niet spreken,<br />
maar <strong>moeten</strong> on<strong>de</strong>rgeschikt blijven zoals in <strong>de</strong> <strong>we</strong>t staat. Als ze iets willen leren<br />
<strong>moeten</strong> ze het thuis aan hun man vragen, want het is een schan<strong>de</strong> voor een vrouw<br />
als ze tij<strong>de</strong>ns een samenkomst spreekt”. Ver<strong>de</strong>rop wrijft hij dat <strong>de</strong> lezer nog eens in<br />
door te zeggen: ”wat ik u schrijf is een bevel <strong>van</strong> <strong>de</strong> Heer.” Bla<strong>de</strong>rt u eens door naar<br />
hetgeen <strong>de</strong> grote hei<strong>de</strong>napostel als richtlijn doorgeeft aan zijn leerling Timoteüs. In<br />
<strong>de</strong> eerste brief aan Timoteüs 2:11. “Een vrouw dient zich gehoorzaam en beschei<strong>de</strong>n<br />
te laten on<strong>de</strong>rwijzen; ik sta haar dus niet toe dat ze zelf on<strong>de</strong>rwijst of gezag over<br />
mannen heeft.” Zegt <strong>de</strong> grote hei<strong>de</strong>napostel ons niet heel dui<strong>de</strong>lijk dat <strong>we</strong> op geen<br />
enkele manier een vrouw op <strong>de</strong> kansel mogen toestaan? Als <strong>we</strong> dit <strong>letterlijk</strong> zou<strong>de</strong>n<br />
opvatten is zelfs <strong>de</strong>elname aan <strong>de</strong> sabbatschool voor <strong>de</strong> vrouw verbo<strong>de</strong>n, want ze<br />
moet volgens <strong>de</strong>ze uitspraak <strong>van</strong> Paulus zwijgen in <strong>de</strong> kerk. Hij noemt het zelf<br />
schan<strong>de</strong> als ze het zou wagen in <strong>de</strong> kerk tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> dienst het woord te <strong>nemen</strong>.<br />
Ou<strong>de</strong>rling over een gemeente zijn is dus volgens Paulus onmogelijk. Ze mag<br />
immers geen gezag over mannen hebben. In mijn proponenten tijd in Den Haag<br />
ontstond er zowat een opstand tij<strong>de</strong>n een huishou<strong>de</strong>lijke verga<strong>de</strong>ring omdat het<br />
benoemingscomité het had gewaagd een paar zusters voor te stellen als<br />
“sabbatschoollerares.” Iets wat <strong>we</strong> ons nu niet meer kunnen voorstellen.<br />
Tegenwoordig kent onze kerk (heel goe<strong>de</strong>) sabbatschoolgesprekleidsters en<br />
vrou<strong>we</strong>lijke sabbatschoollei<strong>de</strong>rs, vrou<strong>we</strong>lijke ou<strong>de</strong>rlingen en vrou<strong>we</strong>lijke<br />
predikanten die <strong>de</strong> sacramenten als doop en avondmaal bedienen. Overigens kan<br />
nog wor<strong>de</strong>n vermeld dat <strong>de</strong> Staatkundig Gereformeer<strong>de</strong> Partij en <strong>de</strong> vleugel in <strong>de</strong><br />
orthodox gereformeer<strong>de</strong> gemeenten die zij vertegenwoordigen, op <strong>de</strong>ze teksten<br />
haar opvattingen ten aanzien <strong>van</strong> <strong>de</strong> rol <strong>van</strong> <strong>de</strong> vrouw in het maatschappelijke<br />
verkeer baseert.<br />
<strong>Hoe</strong> kan dat verklaard wor<strong>de</strong>n? Want dit lijkt toch dui<strong>de</strong>lijk in tegenspraak<br />
met <strong>de</strong> zoeven geciteer<strong>de</strong> bijbelteksten. Waarom beschou<strong>we</strong>n <strong>we</strong> bepaal<strong>de</strong><br />
voorschriften zoals <strong>we</strong> die kunnen vin<strong>de</strong>n in het Nieu<strong>we</strong> Testament als niet meer<br />
<strong>van</strong> kracht?<br />
Wanneer <strong>we</strong> het (door Review and Herald uitgegeven) Seventh–day Adventist<br />
Bible Commentary erop naslaan staat er bij <strong>de</strong> hierboven aangehaal<strong>de</strong> uitspraken <strong>van</strong>