29.09.2013 Views

Klik hier voor 30e editie dec 2010 - Indo Privé

Klik hier voor 30e editie dec 2010 - Indo Privé

Klik hier voor 30e editie dec 2010 - Indo Privé

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A place in the sun<br />

Je hebt jouw jeugd in de tropen doorgebracht. Je hebt daar een bestaan opgebouwd.<br />

Het mocht niet zo zijn dat je er ook <strong>voor</strong> altijd zou blijven.<br />

Je hebt je gegeven <strong>voor</strong> het “vaderland”al was dat in feite het land dat aan iemand anders toebehoort.<br />

Jouw moeders en vaders waren van verschillende afkomst.<br />

Beide zijn vreemdelingen en zo divers, dat jij die diversiteit in jouw genen meedraagt.<br />

Het was niet makkelijk, en vaak schommel je tussen het ene en het ander.<br />

Wanneer moeders kant en wanneer vaders kant? Je houdt van beide maar kiest uiteindelijk toch maar vaders kant.<br />

Jouw halfzusters en broeders hield je in bedwang in naam van een vorstin die half de jouwe was.<br />

Toen het vaderland werd bedreigd door een vreemde mogendheid, gaf je je met volle inzet <strong>voor</strong> de verdediging.<br />

Je verloor de strijd en als je het overleefd hebt eisen jouw halfbroeders en zusters hun vrijheid.<br />

Vertwijfeld ga je weer de strijd aan ditmaal met jouw halfbroeders en zusters.<br />

In naam van een vorstin die half de jouwe was onderga je de vernedering.<br />

Uiteindelijk kies je <strong>voor</strong> de vrede met jouw halfbroeders en zusters omdat je het land zo lief had.<br />

Het mocht niet baten, de wonden zijn nimmer geheeld en uiteindelijk ga je gedwongen terug naar het land van jouw<br />

vader. Je hebt niets meer en hoopt op de liefde in het land van jouw vaders kant, tevergeefs helaas.<br />

Er was geen welkom, eerder afwijzing, er was geen band, geen enkele herkenning.<br />

Je bent zwaar teleurgesteld maar besluit de schouders eronder te zetten en door te gaan.<br />

Het lukt, je kunt jouw kroost grootbrengen en je gaat de ouwe dag tegemoet.<br />

Heimwee en verlangens naar het land van weleer houden je bezig nu al de kinderen uit huis zijn.<br />

Eenzaam ga je de herfst van jouw leven beleven in een of ander ouderenhuis waar niemand jouw verleden kent<br />

En derhalve blijf je eenzaam omdat niemand jouw verhalen aan wil horen en begrijpt.<br />

Dan herinner je je de oude tijd weer en de Zon, die mooie schijnende zon.<br />

Wat heb je hem gemist in de vele koude dagen, als de winters je teisterden.<br />

Met verlangen kijk je terug, terug naar de tijd in dat verre land. Waar de sawa‟s groen zijn en de pisangboom in jouw<br />

tuin de volle zon opvangt met zijn bladeren. Waar je van vroeg tot laat de vogels hoorde fluiten het hele jaar door.<br />

Waar je de warmte voelde van die zon, die heerlijke warme zon die soms zo heet was.<br />

Dat je <strong>voor</strong> hem wegkroop in de schaduw van het huis van toen.<br />

Nu verlang je er zo intens naar, zoals vroeger, eens in het verleden, a place in the sun.<br />

ALBERT VAN PREHN.(ICM MODERATOR) 24 Oktober <strong>2010</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!