Wie doen er mee? ie doen e W er mee? - De Ster Online
Wie doen er mee? ie doen e W er mee? - De Ster Online
Wie doen er mee? ie doen e W er mee? - De Ster Online
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>De</strong> St<strong>er</strong> van dinsdag 14 mei 2013 numm<strong>er</strong> 20 pagina 11<br />
Van a an a an Sm Smartlap mart tlap tot tot OOp<strong>er</strong><br />
OOp<strong>er</strong><br />
Op<strong>er</strong>a ra<br />
Inloop vanaf vaanaf<br />
14.00 uur, uurr,<br />
, aanvang aan aanvang<br />
15.00 uur op de Koeweide Koe<br />
w weide<br />
in Crooswijk Crooswwijk<br />
de Koeweide<br />
e ligt<br />
tussen de Bo<strong>er</strong>schaplaan Bo<strong>er</strong>sc<br />
chaplaan en de Boezemstraat<br />
Boezemmstraat<br />
Het komt<br />
<strong>er</strong> we<strong>er</strong> w we<strong>er</strong><br />
aan, het <strong>mee</strong>zing <strong>mee</strong>zingspektakel gspektakel op de Koew Koeweide weide<br />
geor georganise<strong>er</strong>d ganise<strong>er</strong>d<br />
door het ccomité<br />
omité<br />
vvan<br />
an Smar SSmartlap<br />
tlap ttot<br />
ot Op<strong>er</strong> Op<strong>er</strong>a! a! Op<strong>er</strong> OOp<strong>er</strong>afrag<br />
afrag-<br />
menten<br />
d<strong>ie</strong> je e meteen meteen<br />
<strong>mee</strong>zingt zzodra<br />
oodra<br />
je zze<br />
e hoor hoort, t,<br />
al wis wist st je n<strong>ie</strong>t da dat t je zze<br />
e kend kende. de.<br />
IIntens<br />
ntens<br />
dr droevige oevige smar smartlappen. martlappen.<br />
BB<strong>er</strong>oemde<br />
<strong>er</strong>oemde<br />
e duett duetten en<br />
en onv<strong>er</strong>wachte onv<strong>er</strong>wac<br />
chte<br />
solo’s. solo’s<br />
s.<br />
En een een hele<br />
e speciale Special! U vindt alle alle teksten t<br />
eksten<br />
in de deze eze<br />
kkrant.<strong>De</strong><br />
rant.<strong>De</strong><br />
bew bewon<strong>er</strong>sgroep on<strong>er</strong>rsgroep<br />
Slach Slachthuis thuist<strong>er</strong>rein<br />
t<strong>er</strong><br />
r rein<br />
b<strong>ie</strong>dt<br />
gastvrijheid<br />
op o de Koeweide, Koeweide,<br />
<strong>er</strong> is<br />
ca cat<strong>er</strong>ing t<strong>er</strong>ing<br />
aan aanwezig. wezig.<br />
U<br />
hoef hoeft t alleen maar uw w st<br />
stoeltje oeltje <strong>mee</strong> tte<br />
e br brengen en gen en <strong>mee</strong> tte<br />
e zingen zingen. n.<br />
SPECIAL:<br />
Programma<br />
Van an Smar Smartlap Smarr<br />
tlap ttot<br />
ot OOp<strong>er</strong>a<br />
p<strong>er</strong>a<br />
KKoeweide<br />
oe<br />
w weide<br />
2 juni 2013<br />
1. KKoeweide<br />
oewei<br />
ide OOuv<strong>er</strong>ture<br />
uv<strong>er</strong>ture<br />
2.<br />
Kr Kralingen-Crooswijkl<strong>ie</strong>d<br />
alingen<br />
Crooswijkl<strong>ie</strong>d<br />
3.<br />
Zigeune Zigeun<strong>er</strong>koor <strong>er</strong>ko<br />
oor<br />
(uit<br />
IIl<br />
l TTrovatore)<br />
rovatore)<br />
44.<br />
. Haz Hazes es medle medley m y<br />
5.<br />
PProfezia<br />
rofezia<br />
a del FFuturo<br />
uturo<br />
(uit Nabuc Nabucco)<br />
6.<br />
Tango ango d<br />
d’Amor ’AA<br />
mor<br />
7.<br />
CChanson<br />
hanso on BBohème<br />
ohème (uit CCarmen}<br />
armen<br />
8.<br />
TTriomfmars<br />
riomfm mars (uit AAida)<br />
ida)<br />
9.<br />
<strong>De</strong> ouw ouwe we<br />
JJacob<br />
acob<br />
10.<br />
LLa<br />
a MMamma<br />
am mma<br />
11.<br />
IInstrumentaal<br />
nstrum<br />
me l - JJames<br />
ames BBond<br />
ond 007<br />
12.<br />
SPECIA SPECIAL L<br />
13. 13 13. Kalinka Kalink a<br />
14. Afscheidsbr<strong>ie</strong>f Aff<br />
schei dsbr<strong>ie</strong>f vvan<br />
an een lelijk meis meisje sje<br />
15. <strong>W<strong>ie</strong></strong>n <strong>W<strong>ie</strong></strong>n<br />
bl bleibt leibt W<strong>W<strong>ie</strong></strong>n<br />
<strong>ie</strong>n<br />
16. La<br />
V<strong>er</strong> V<strong>er</strong>gine <strong>er</strong>g<br />
gine degli AAngeli<br />
ngeli (uit La FForza<br />
or rza<br />
del D<strong>De</strong>stino)<br />
estino)<br />
17. Mijn<br />
Ro Rott<strong>er</strong>dam<br />
ott<strong>er</strong>dam<br />
18. Schwarze<br />
AAugen<br />
ugen<br />
19. Santa<br />
LLucia<br />
ucia<br />
20. Reisje langs la angs de RRijn<br />
ijn<br />
21. Champagnel<strong>ie</strong>d Champa<br />
agnel<strong>ie</strong>d (uit d<strong>ie</strong> FFled<strong>er</strong>maus)<br />
led<strong>er</strong>mauus)<br />
22. Les L es tr trois oi s clo cloches ches<br />
23. Drinkl<strong>ie</strong>d Drinkl<strong>ie</strong><br />
ed (uit<br />
La Traviata)<br />
24.<br />
Zing,<br />
vvecht,<br />
eecht,<br />
huil,<br />
bid bid, , lach, ww<strong>er</strong>k<br />
<strong>er</strong>k<br />
en e en bbewond<strong>er</strong><br />
ewond<strong>er</strong><br />
Theat<strong>er</strong><br />
Hofplein br bbrengt<br />
engt een selec select<strong>ie</strong> t<strong>ie</strong> uit de<br />
succesvolle<br />
famil<strong>ie</strong> famil<strong>ie</strong>voorstelling evoorstelling<br />
KKetelbink<strong>ie</strong>,<br />
etelbink<strong>ie</strong>,<br />
begeleid door de Pleng<strong>er</strong>s! P Pleng<strong>er</strong>s!<br />
Meezingfestijn Meezingfe estijn voor jong jon ng en oud oud op p zondag 2 juni juni ni 2013<br />
<strong>W<strong>ie</strong></strong><br />
<strong>doen</strong> <strong>er</strong> e <strong>er</strong> <strong>mee</strong>?<br />
U zingt <strong>mee</strong> met:<br />
Waldin<br />
Roes<br />
sopraan<br />
Ago<br />
V<strong>er</strong>donschot<br />
V<strong>er</strong>ddonschot<br />
bariton<br />
N<strong>ie</strong>uw! w! w! w!<br />
Studentenharmon<strong>ie</strong><br />
MajEUR MajE<br />
EUR<br />
zorgt<br />
voor<br />
de juiste<br />
toon<br />
e en het<br />
goede tempo.<br />
Dir Dirigent igent<br />
is Wim W Wim<br />
Notenboom,<br />
d<strong>ie</strong> ook de algehele alg gehele<br />
muzik muzikale ikale<br />
l leiding l idi heeft heef h f ft t<br />
Van<br />
Smar Smartlap tla ap ttot<br />
ot OOp<strong>er</strong>a<br />
p<strong>er</strong>a<br />
is een idee vvan<br />
a an<br />
AAnna<br />
nna PPa<strong>er</strong>el<br />
ae <strong>er</strong>el<br />
in samenw<strong>er</strong>king samenw<strong>er</strong>king<br />
met<br />
MMargot<br />
argot<br />
van<br />
Asseldonk<br />
Rott<strong>er</strong>dams<br />
O<br />
Op<strong>er</strong>akoor<br />
p<strong>er</strong>akoor<br />
Op<strong>er</strong>ettekoor Op<strong>er</strong>ettekoo<br />
or IIrene<br />
rene<br />
Smartlappenkoor Smar tlapp en nk o or Hoekse H o ekse Tranentrekk<strong>er</strong>s<br />
T r anen n tr ek k <strong>er</strong>s<br />
Mannenkoor Mannenkoor<br />
r Eendracht<br />
maakt MMacht<br />
acht<br />
<strong>De</strong> Pleng<strong>er</strong>s<br />
ond<strong>er</strong> leiding le eiding van<br />
Paula<br />
vvan<br />
a n WWanrooij<br />
anrooij<br />
Like ons op Facebook: acebook:<br />
Van an Smartlap tot tot Op<strong>er</strong>a<br />
Op<strong>er</strong>a
<strong>De</strong> St<strong>er</strong> van dinsdag 14 mei 2013 numm<strong>er</strong> 20 pagina 14<br />
Reisje langs de Rijn n (d<strong>ie</strong> B<strong>er</strong>lin<strong>er</strong> Luft) - tekst Louis L Louis<br />
D Davids avids<br />
Laatst<br />
trokken<br />
wwe<br />
e uit de lot<strong>er</strong>ij<br />
een aardig<br />
prijsje prijsjee<br />
‘k ‘ k zei<br />
ttot<br />
ot mijn vr vr<strong>ie</strong>nden: <strong>ie</strong> nden: maak maak met mij een aardig aardi<br />
g reisje<br />
d<strong>ie</strong> wou<br />
naar Brus ssel,<br />
d<strong>ie</strong> Parijs<br />
j , d<strong>ie</strong> we<strong>er</strong><br />
naar Loonden<br />
in een wip,<br />
sakk<strong>er</strong>loot sakk<strong>er</strong>r<br />
loot zat<br />
’t ’ t klubje<br />
op de boot!<br />
d<strong>ie</strong> wou naar Brussel, d<strong>ie</strong> Parijs, d<strong>ie</strong> we<strong>er</strong> naar Londen<br />
20<br />
Ja een reisje<br />
langs s de RRijn<br />
ijn Rijn<br />
Rijn<br />
‘s ‘ s Avonds<br />
in de maneschijn ma aneschijn schijn schijn<br />
met een lekk<strong>er</strong><br />
potje po otje bi<strong>er</strong> bi<strong>er</strong> bi<strong>er</strong><br />
aan de zwi<strong>er</strong><br />
zwi<strong>er</strong> zw<strong>ie</strong><br />
<strong>er</strong> zzwi<strong>er</strong><br />
wi<strong>er</strong> op de rivi<strong>er</strong><br />
vi<strong>er</strong> vi<strong>er</strong> vi<strong>er</strong> vi<strong>er</strong><br />
Zo’n Zo’<br />
n reisje<br />
met een ee n n<strong>ie</strong>uw<strong>er</strong>wetse<br />
schuit schuit schuit schuit schuit<br />
Allemaal Allemaal<br />
in de kajuit kaj<br />
uit juit juit<br />
‘t ‘ t Is zo<br />
deftig<br />
‘ ‘t t is z zzo<br />
o jn jn jn jn jn jn zo zo<br />
een reisje reisje<br />
langs gs de Rijn! R Rijn!<br />
Zo Zo<br />
kwamen<br />
we<br />
m met et pr prachtig achtig<br />
we<strong>er</strong><br />
het het e<strong>er</strong>st bij Keulen KKeulen<br />
Mijn<br />
tante<br />
walste<br />
ov<strong>er</strong><br />
‘t ‘ t dek als als een jong veulen<br />
n<br />
Opeens nam zij ‘n ‘ n harmonica<br />
en en ging<br />
<strong>er</strong> aan trekken trek<br />
kken<br />
en dadelijk zong<br />
kkromme<br />
kromme<br />
Teun Teun eun ‘<strong>De</strong>utschland<br />
was wa<br />
as bisst bisst du du schön’<br />
Nichtje<br />
Saar, Saarr,<br />
, wwelk<br />
welk<br />
gevaar,<br />
, r<strong>ie</strong>p r r<strong>ie</strong>p<br />
hardop<br />
ik word<br />
zo z o naar<br />
oeh<br />
Ja een reisje<br />
langs langs s de RRijn<br />
ijn Rijn<br />
Rijn<br />
‘s ‘ s Avonds Avonds<br />
in de de maneschijn ma aneschijn schijn schijn<br />
met een lekk<strong>er</strong><br />
potje po otje bi<strong>er</strong> bi<strong>er</strong> bi<strong>er</strong><br />
aan de zwi<strong>er</strong><br />
zwi<strong>er</strong> zw<strong>ie</strong><br />
<strong>er</strong> zzwi<strong>er</strong><br />
wi<strong>er</strong> op de rivi<strong>er</strong><br />
vi<strong>er</strong> vi<strong>er</strong><br />
Zo’n Zo’<br />
n reisje<br />
met een ee n n<strong>ie</strong>uw<strong>er</strong>wetse<br />
schuit schuit schuit schuit<br />
Allemaal<br />
in de kajuit kaj<br />
uit juit juit<br />
‘t ‘ t Is I Is zo<br />
deftig ddefftig i ‘ ‘t t i is z zzo<br />
o jn j jn jn j jn jn j jn zo zo<br />
een reisje reisje<br />
ij langs l langs gs de d de Rijn! R Rij<br />
ijn! !<br />
Bij Mannheim<br />
kwam kwa<br />
am <strong>er</strong> bliksem, het begon te<br />
waa<strong>ie</strong>n, w waa<strong>ie</strong>n,<br />
mijn tante<br />
r<strong>ie</strong>p<br />
‘het ‘ he et schip v<strong>er</strong>gaat,<br />
we<br />
zijn voor<br />
de d haa<strong>ie</strong>n’<br />
Ze<br />
vloog vloog naar de commandobrug c commandobrug<br />
en r<strong>ie</strong>p<br />
kap’teintje’<br />
kap’<br />
teeintje’<br />
Beneden<br />
in de e<strong>er</strong>ste e<strong>er</strong>rste<br />
klas<br />
ligt nog mijn beugeltas beugeltaas<br />
Oh kap’tein, kap’<br />
tein,<br />
maak<br />
k geen gein, geef me me gauw gauw een n slok slokk<strong>ie</strong><br />
wijn Jaaaaa<br />
Ja een reisje<br />
langs s de RRijn<br />
ijn Rijn<br />
Rijn<br />
’s ’ s avonds avonds<br />
in de maneschijn ma aneschijn schijn schijn<br />
met een lekk<strong>er</strong><br />
potje po otje bi<strong>er</strong> bi<strong>er</strong> bi<strong>er</strong><br />
aan de zwi<strong>er</strong> z wi<strong>er</strong> zwi<strong>er</strong> z w<strong>ie</strong> <strong>er</strong> z zzwi<strong>er</strong><br />
wi<strong>er</strong> op de rivi<strong>er</strong> r ivi<strong>er</strong> vi<strong>er</strong> vi<strong>er</strong><br />
Zo’n Zo’<br />
n reisje<br />
met een ee n n<strong>ie</strong>uw<strong>er</strong>wetse<br />
schuit schuit schuit schuit schuit<br />
Allemaal<br />
in de kajuit kaj<br />
uit juit juit<br />
’t ’ t is zo<br />
def deftig tig ’t ’ t is zo z zo<br />
jn jn jn jn jn jn zo<br />
een reisje<br />
langs lang gs de Rijn<br />
Champagnel<strong>ie</strong>d - uit ui it d<strong>ie</strong> Fled<strong>er</strong>maus van vvan<br />
van<br />
J<br />
Johann ohann Strauss St tr rauss auss<br />
21<br />
Les trois<br />
cloches cloches - Jean Je<br />
ean Villard VVillar<br />
illard d ( (Gilles) ( (Gilles) Gilles)<br />
Village Village<br />
au fond de e la la vallée, v vallée,<br />
comme<br />
égaré,<br />
presqu’ignoré.<br />
presqqu’<br />
ignoré.<br />
Voici<br />
qu’en<br />
en la nuit nuit étoilée ét étoilée<br />
un nouveau-né<br />
nous est e est donné.<br />
Jean-François Jean-Franç<br />
çois<br />
Nicot Nico<br />
ot il se nomme.<br />
Il<br />
est jouu, jouu,<br />
ttendre<br />
endrr<br />
e et rosé.<br />
A l’<br />
église,<br />
beau pe etit homme,<br />
demain tu s<strong>er</strong>as<br />
ba aptisé.<br />
A l’église, beau petit homme, demain tu s<strong>er</strong>as baptisé.<br />
22 222<br />
Une cloche sonne, sonne e,<br />
sonne.<br />
Sa<br />
voix,<br />
d’écho<br />
écho en écho, écho écho,<br />
dit au monde qui s’étonne: s’<br />
étonne:<br />
“C’est “ C’est<br />
est pour Jean-François Jean-F Jean-FF<br />
rançois<br />
NNicot.<br />
icot.<br />
C’est<br />
est pour accueillir ac accueil<br />
lir une âme,<br />
une eur eur qui s’ouvre s’<br />
ouvvre<br />
au jour, jourr,<br />
,<br />
à peine, peine,<br />
à peine une u ne amme amme<br />
encore<br />
faible faible qui réclame r réclame<br />
protection, protection,<br />
tendresse, tendresse<br />
, amour”<br />
Johann Johan nn Strauss jr.<br />
Village Village<br />
au fond fond de de e la la vallée, v vallée,<br />
loin des chemins,<br />
loin lo in des humains.<br />
Jean Villard V iilllard<br />
(Gilles) (Gilles)<br />
Voici<br />
qu’après qu’<br />
après<br />
dix-neuf dix-<br />
-neuf années années, , cœur cœur<br />
en émoi, le e Jean-François<br />
Jean-F Jean-François<br />
prend prend<br />
pour femme femm<br />
e e la douce<br />
Elise,<br />
blanche comme comm<br />
me eur eur de pommi<strong>er</strong>.<br />
<strong>De</strong>vant<br />
D<strong>ie</strong>u,<br />
dans s la v<strong>ie</strong>ille v<strong>ie</strong>ille église église, , ce<br />
jour, jourr,<br />
, ils se sont son<br />
t mariés.<br />
Toutes Tout outes<br />
les cloches s sonnent,<br />
sonnent, sonnent,<br />
Leurs<br />
voix,<br />
d’écho d’<br />
écho en en écho, écho,<br />
m<strong>er</strong>veilleusement m<strong>er</strong>veilleusemen<br />
t couronnent<br />
la noce<br />
à François<br />
Nicot.<br />
“Un seul cœur, cœurr,<br />
, une un e seule âme âme”, ” ,<br />
dit di dit le l le prêtre, prêêtre,<br />
“ “et, et,<br />
po pour our ttoujours,<br />
oujours j ,<br />
soyez<br />
une pure<br />
amme a amme<br />
qui s’élève s’<br />
élève<br />
et qui proclame pproclame<br />
la grandeur<br />
de votre votr<br />
e amour.” amour”.<br />
Village<br />
au fond de e la vallée. v vallée.<br />
<strong>De</strong>s<br />
jours,<br />
des nuits,<br />
le temps<br />
a fui.<br />
Voici<br />
qu’en qu’en<br />
en la nuit étoilée, ét étoilée,<br />
un cœur<br />
s’endort, s’<br />
endort,<br />
François Frannçois<br />
est mort,<br />
car toute<br />
chair est<br />
t comme<br />
l’h<strong>er</strong>be,<br />
elle est comme comm<br />
me la eur eur des champs.<br />
Epis,<br />
fruits mûrs,<br />
b bouquets et g<strong>er</strong> g<strong>er</strong>bes, bes,<br />
hélas! vont<br />
en se desséchant<br />
Une cloche sonne, sonne e,<br />
sonne,<br />
elle chante<br />
dans le e vent.<br />
Obsédante Obsédan t e et et monotone,<br />
mon not one one,<br />
elle redit<br />
aux vivants: vivann<br />
ts:<br />
“Ne tremblez tremblez<br />
pas,<br />
ccœurs<br />
œurs dèles, dèles,<br />
D<strong>ie</strong>u vous vous<br />
f<strong>er</strong>a ff<strong>er</strong><br />
<strong>er</strong>a<br />
signe<br />
un jour jour. .<br />
Vous Vous<br />
trouv<strong>er</strong>ez<br />
so sous us son aile<br />
avec<br />
la v<strong>ie</strong> ét<strong>er</strong>nelle,<br />
l’ét<strong>er</strong>nité l’<br />
ét<strong>er</strong>nité<br />
de l’amour.” l’<br />
amour”.<br />
) ) i - uit La L ) a Traviata TTrraviata<br />
aviata vvan<br />
van<br />
Guisepp Guiseppe e VV<strong>er</strong><br />
V<strong>er</strong>di <strong>er</strong>di ) di ( ) )<br />
[...]<br />
[Coro] [ Coro]<br />
Ah!<br />
Libiam, Libiam m, amor amor, r, , fra’ fr<br />
a’<br />
calici più caldi baci avrà a avrà<br />
[...]<br />
[Coro] [ C or o ] Godiamo, G odiamo odiamo,<br />
la tazza, tazza tazza, la tazza e il cantico can tic o<br />
la notte<br />
abbella e il riso;<br />
in questo<br />
paradiso<br />
o ne ne scopra<br />
il nuovo<br />
dì<br />
[...] [...]<br />
[Tutti] [ Tutti]<br />
Godiamo,<br />
la tazza, la tazza tazza e il cantico,<br />
la notte<br />
abbella e il riso;<br />
in questo<br />
paradiso<br />
o ne scopra<br />
il nuovo<br />
dì<br />
23<br />
Aangestoken Aanges angesst<br />
tokke<br />
en door door het het het<br />
smartlappenvirus?<br />
smartlappenvirus nvi<br />
uss?<br />
s?<br />
Kijk Kijk Kijk op op<br />
www.hoeksetranentrekk<strong>er</strong>s.nl<br />
www<br />
w.hoek w.<br />
seet s ttranen<br />
anennt treekke<strong>er</strong>s.nl<br />
als u <strong>mee</strong> <strong>mee</strong> zou zou<br />
willen willen n zingen zingen<br />
21 2<br />
Zing, vecht, huil, bid, bid, lach, lach, w<strong>er</strong>k w<strong>er</strong>k en en bewond<strong>er</strong><br />
bewond<strong>er</strong> – Ramses R Ramses<br />
Sha Shay y<br />
Voor Voor<br />
degene degene in een schuilhoek acht<strong>er</strong> ach acht<strong>er</strong><br />
glas<br />
Voor Voor<br />
degene degene met met et de dichtbeslagen dich dichtbeslagen<br />
rramen<br />
amen<br />
Voor Voor<br />
degene degene g d<strong>ie</strong> e dacht dach dacht<br />
dat-<strong>ie</strong><br />
alleen was<br />
Moet<br />
nu weten,<br />
, we<br />
zijn allemaal samen<br />
Voor Voor<br />
degene degene met et ‘t ‘ t dich dichtgeslagen tgeslagen<br />
boek<br />
Voor<br />
degene met et de snelv<strong>er</strong>geten snelv snelv<strong>er</strong>geten<br />
namen<br />
Voor<br />
degene d<strong>ie</strong> e ‘t ‘ t vruchteloze<br />
zoeken<br />
Moet<br />
nu weten,<br />
, we<br />
zijn allemaal allemaal samen<br />
Refrein: ein:<br />
Zing,<br />
vecht, vecht,<br />
huil, huill<br />
, bid,<br />
lach, w<strong>er</strong>k<br />
en bewond<strong>er</strong><br />
bewond<strong>er</strong><br />
Zing,<br />
vecht, vecht,<br />
huil, huill<br />
, bid,<br />
lach, w<strong>er</strong>k w<strong>er</strong>k<br />
en bewond<strong>er</strong><br />
bewond<strong>er</strong><br />
Zing,<br />
vecht,<br />
huil, huill<br />
, bid,<br />
lach, w<strong>er</strong>k<br />
en bewond<strong>er</strong><br />
bewond<strong>er</strong><br />
Zing,<br />
vecht,<br />
huil, huill<br />
, bid,<br />
lach, w<strong>er</strong>k w<strong>er</strong>k<br />
en bewond<strong>er</strong><br />
bewond<strong>er</strong><br />
N<strong>ie</strong>t N <strong>ie</strong>t zond<strong>er</strong> z ond<strong>er</strong> ons s<br />
Voor<br />
degene met met et de slapeloze slapelo slapeloze<br />
nach nachtt<br />
Voor<br />
degene d<strong>ie</strong> d<strong>ie</strong> e ‘t ‘ t geluk n<strong>ie</strong>t kan<br />
beamen<br />
Voor Voor<br />
degene d<strong>ie</strong> e n<strong>ie</strong>ts n<strong>ie</strong>ts doet, doet doet,<br />
d<strong>ie</strong> alleen maar wacht w wacht<br />
Moet<br />
nu weten, weten,<br />
, we<br />
zijn allemaal samen samen<br />
Voor Voor<br />
degene met et z’n z z’<br />
n mateloze<br />
trots<br />
In<br />
z’n z’<br />
n risicoloze<br />
hoge toren toren<br />
Op z’n z’<br />
n risicoloze risicoloz<br />
e hoge rots<br />
Moet Moet<br />
nu weten,<br />
, zo<br />
zijn we<br />
n<strong>ie</strong>t geboren<br />
Refrein ein<br />
Voor<br />
degene met met et ‘t ‘ t open gezich gezichtt<br />
Voor<br />
degene met met et ‘t ‘ t naakt naakte e lichaam<br />
Voor<br />
degene in in ‘t ‘ t witt witte e lich lichtt<br />
Voor<br />
degene d<strong>ie</strong> d<strong>ie</strong> e weet, w weet,<br />
we<br />
komen samen samen<br />
Refrein: ein:<br />
Zing,<br />
vecht,<br />
huil, huill<br />
, bid,<br />
lach, w<strong>er</strong>k<br />
en bewond<strong>er</strong><br />
Zing,<br />
vecht,<br />
huil, huill<br />
, bid,<br />
lach, w<strong>er</strong>k<br />
en bewond<strong>er</strong><br />
Zing,<br />
vecht,<br />
huil, huill<br />
, bid,<br />
lach, w<strong>er</strong>k<br />
en bewond<strong>er</strong><br />
Zing,<br />
vecht,<br />
huil, huill<br />
, bid,<br />
lach, w<strong>er</strong>k<br />
en bewond<strong>er</strong><br />
N<strong>ie</strong>t<br />
zond<strong>er</strong><br />
ons s (12 x)<br />
Van an Smartlap Sm martlap tot Op<strong>er</strong>a Opp<strong>er</strong>a<br />
is mede e mo mogelijk gelijk gemaakt kt do door: or:<br />
Van an Smartlap Sm martlap tot Op<strong>er</strong>a Op<strong>er</strong>aa<br />
<strong>De</strong>ze<br />
krant kran<br />
t is een uitgave<br />
van<br />
het<br />
Comite<br />
Van an n Smartlap Smar<br />
tlap tot<br />
Op<strong>er</strong>a<br />
in samenw<strong>er</strong>king samen w w<strong>er</strong>king<br />
met<br />
<strong>De</strong> D <strong>De</strong><br />
St<strong>er</strong> S t t<strong>er</strong><br />
van<br />
n Kralingen K Kralingen<br />
li<br />
Oplage: 48.000 .000<br />
Product<strong>ie</strong>:<br />
Els KKuijp<strong>er</strong><br />
uijp<strong>er</strong><br />
Ontw<strong>er</strong>p<br />
en e n typograe:<br />
typograe:<br />
Els Kuijp<strong>er</strong><br />
en Dick Pettinga<br />
Ramses Shaffy<br />
24 224<br />
Ramses Shaffy
<strong>De</strong> St<strong>er</strong> van dinsdag 14 mei 2013 numm<strong>er</strong> 20 pagina 13<br />
SPECIAL: Ketelbink<strong>ie</strong> – select<strong>ie</strong> uit de famil<strong>ie</strong>voorstelling van het Theat<strong>er</strong> Hofplein<br />
12 1 12 1 12<br />
aar<br />
SPECIAL: Ketelbin k<strong>ie</strong> – select<strong>ie</strong><br />
uit de famil<strong>ie</strong>v famil<strong>ie</strong>voorsste<br />
elling van het Theat T<br />
heate <strong>er</strong> Hofpleinn<br />
Uit UUi it Ketelbink<strong>ie</strong>: Ketelbink<strong>ie</strong>:<br />
Toen Toen<br />
wij wij van van<br />
RRott<strong>er</strong>dam<br />
oott<strong>er</strong>dam<br />
vv<strong>er</strong>trokken,<br />
<strong>er</strong>trokken,<br />
met met de “Edam” “Edam””<br />
een een ee ouwe ouw e schuit, schuit,<br />
met met kakk<strong>er</strong>lakken kakk<strong>er</strong>lakk<br />
ken in de midscheeps<br />
midscheeps<br />
en rattennesten rattenneste<br />
en in ’t ’ t vooruit…. vooruit….<br />
Toen Toen<br />
hadden hadden wwe we<br />
een een kleine kleine<br />
jongen jongen<br />
als als ‘ketelbink’ ‘ ketelbink’’<br />
bij b bij i ons ons aan aan boord boord<br />
d<strong>ie</strong> d<strong>ie</strong> voor voor<br />
den den en e<strong>er</strong>sten e e<strong>er</strong>st e<br />
en ke<strong>er</strong> ke<strong>er</strong> naar naar zee zee<br />
ging ging<br />
en nooit nooit ooit van vvan<br />
an haa<strong>ie</strong>n haa<strong>ie</strong>n ha h h had had gehoord....<br />
gehoord....<br />
D<strong>ie</strong> D<strong>ie</strong> van van<br />
zijn zijn moed<strong>er</strong> m moed<strong>er</strong> m<br />
aan aan de d kade k kade<br />
de<br />
Wat Wat<br />
schucht<strong>er</strong> schuchte<br />
<strong>er</strong> lachend lachend h d afscheid af<br />
scheid sche nam nam<br />
omdat-<strong>ie</strong> omdat-<strong>ie</strong><br />
haar haa ar n<strong>ie</strong>t n<strong>ie</strong>t i t durfde dur durff<br />
de de zoenen, zz<br />
oenen, oenen,<br />
d<strong>ie</strong> d<strong>ie</strong> straatjongen straatjong<br />
gen uit uit Rott<strong>er</strong>dam....<br />
Rott<strong>er</strong>dam....<br />
Uit UUit it Ben Ben Ben je je je in in in Rott<strong>er</strong>dam RR<br />
Rott<br />
tt<strong>er</strong>rdam dam geboren: gebor geborren:<br />
en:<br />
Ben<br />
je in Rott<strong>er</strong>dam Rott<strong>er</strong>r<br />
dam geboren<br />
Op Op het het Noordplein Noordp<br />
lein of Katendrecht<br />
Dan kan<br />
je van<br />
geen vr vreemde eemde horen<br />
Dat<br />
<strong>ie</strong> van<br />
RRott<strong>er</strong>dam<br />
otte<strong>er</strong>dam<br />
<strong>ie</strong>ts zegt<br />
Want<br />
voor<br />
me hhaven<br />
haven<br />
en me Blak<strong>ie</strong><br />
Voor<br />
me Coolsingel Coolsi<br />
ngel en Hofplein<br />
Geef G eef ik ik sub<strong>ie</strong>t m mm’n<br />
m m’<br />
n laatste laa tst e knak<strong>ie</strong> k nak <strong>ie</strong><br />
Daar ken ‘k ‘ k alleen allee en me eige ge zijn<br />
de<br />
it it Langs Langs de de Maas: Maas: :<br />
Langs de Maas, Maas<br />
, sta ik vaak<br />
in gedachten<br />
Langs de Maas<br />
droom ddroom<br />
ik menige droom droom<br />
‘k ‘ k Hou van<br />
dok dokken k ken en kranen,<br />
van<br />
silo’s silo’<br />
s en granen graanen<br />
n <br />
En ik hou van<br />
ee een en schip op de de stroom<br />
Langs de Maas<br />
kkan<br />
an ik uren<br />
staan wachten<br />
<br />
Want<br />
m’n m’<br />
n har hart t rraakt<br />
aakt in vuur en in vlam<br />
<br />
Voor<br />
de deinen deinende de boe<strong>ie</strong>n, de scheepshoor<br />
scheepshoorns ns d<strong>ie</strong> loe<strong>ie</strong>n,<br />
Voor<br />
de MMaas<br />
aas en e n voor<br />
mijn Rott<strong>er</strong>dam<br />
Kalinka Kalinka – Russisch<br />
volksl<strong>ie</strong>d vvolksl<strong>ie</strong>d<br />
olksl<strong>ie</strong>d ( ( fonetisch )<br />
13<br />
Kalinka,<br />
Kalinka,<br />
K KKalinka<br />
alinka<br />
moja<br />
Vsadoe Vsadoe<br />
jagoda malinka,<br />
malinka<br />
moja<br />
Afscheidsbr<strong>ie</strong>f van een e een lelijk meisje<br />
– tekst<br />
e Koos Ko Koos<br />
Sp Speenho een nho muz<strong>ie</strong>k<br />
Ruud<br />
Bos Boss1<br />
<strong>W<strong>ie</strong></strong>n<br />
bleibt <strong>W<strong>ie</strong></strong>n<br />
14<br />
15 115<br />
instrumental<br />
<strong>W<strong>ie</strong></strong>n Wi<br />
<strong>ie</strong>n d<strong>ie</strong>se di d<strong>ie</strong>se Stadt S Stadt<br />
d da d<br />
d da singt i ma.<br />
Und a klan‘s klan‘<br />
s Tröpfel Tröpffel<br />
el trink tr trink<br />
ma.<br />
Jed<strong>er</strong> Jed<strong>er</strong> wird<br />
fröhlich<br />
h in <strong>W<strong>ie</strong></strong>n<br />
und beim<br />
Wein.<br />
<strong>De</strong>s<br />
woas<br />
ma singt sing gt tr traurig aurig<br />
zu zu sein.<br />
<strong>W<strong>ie</strong></strong>n<br />
ist a Stadt Stadt<br />
da a küßt<br />
mann.<br />
Und alle Mädel<br />
grüßt gr<br />
üßt mann. mann.<br />
Da hat<br />
das Leben Leben<br />
noch wirklich<br />
Sinn.<br />
<strong>De</strong>nn<br />
<strong>W<strong>ie</strong></strong>n<br />
bleibt <strong>W<strong>ie</strong></strong>n.<br />
La V<strong>er</strong>gine Ve<br />
<strong>er</strong>gine degli Angeli Anngeli<br />
– uit La<br />
Forza FFor<br />
orza za del destino d destino<br />
van v an Guiseppe Guisepp e V<strong>er</strong> V<strong>er</strong>di V <strong>er</strong> rdi<br />
di<br />
16<br />
Uit UUi<br />
Uit<br />
Schuit Schuit vva<br />
van an blonde blonde Ar<strong>ie</strong>: Ar<strong>ie</strong>: r<strong>ie</strong>:<br />
‘t ‘ t t WWa Was as op op een een dag dag g in in januar januarii<br />
IIn<br />
n n Rott<strong>er</strong>dam, Rott<br />
ott<strong>er</strong><br />
<strong>er</strong>da<br />
dam, op op Katendrecht<br />
Katendrecht TTo Toen o oen heef heeft ft ft<br />
t mm<br />
m’n ’ n n kk<br />
knul, nul nul,<br />
mm<br />
m’n ’ ’ n n bl blonde blonde e AAr<strong>ie</strong><br />
r<strong>ie</strong><br />
Me MM<br />
e voor voor<br />
het het laatst laa aatst<br />
ts gedag gedag gezegd ggezeg<br />
gd<br />
HHij<br />
i ij had had gemonst<strong>er</strong>d gemonst t<strong>er</strong>d<br />
d op op p de de e ‘ ‘Vrede’ Vred Vrede’<br />
VVo Voor o oor zzeven<br />
even<br />
weken w eken uit uit en en thuis thuis ui<br />
No Nou ou is is het het zzeven<br />
evv<br />
en jaar jaar j geleden geleden n<br />
En En nog nog kwam kwam<br />
m AAr<strong>ie</strong><br />
AAr<strong>ie</strong><br />
ri<br />
<strong>ie</strong> n<strong>ie</strong>t n<strong>ie</strong>t n<strong>ie</strong>t naar naar naar huis huis<br />
En En n altijd altijd komen komen <strong>er</strong> <strong>er</strong> schepen schepen<br />
Aan AAan<br />
an n n KKatendrecht<br />
Kaa<br />
tt<br />
endr endrechh<br />
t t vvoorbij oorbij<br />
MMaar<br />
a ar de de schuit schuit uit vvan an Blonde Blonde AAr<strong>ie</strong><br />
r<strong>ie</strong><br />
D<strong>ie</strong> D<strong>ie</strong> is is <strong>er</strong> <strong>er</strong> nog nog st steeds eeds n<strong>ie</strong>t n<strong>ie</strong>t bij bij<br />
Uit Uit<br />
D DD<strong>ie</strong>p<br />
<strong>ie</strong>p in in in mijn mijn mijn hart hart<br />
Wat Waat<br />
t ook ook ok ok een ee een en an and<strong>er</strong> and<strong>er</strong> r vvan<br />
an n je<br />
ze zegt, zze<br />
zegt, egt,<br />
kan ka k an mij mij j n<strong>ie</strong>t n<strong>ie</strong>t t schelen. sche schelen.<br />
la laat aaat<br />
t t zz<br />
ze zz<br />
ze<br />
e e maar m maar ar pr praten, aat<br />
tt<br />
en en, , tr<br />
trek ek mij m mij <strong>er</strong> <strong>er</strong> n<strong>ie</strong>ts n<strong>ie</strong> n<strong>ie</strong>ts van van<br />
n aan. aan. aan<br />
WW<br />
Want an nt t een een misstap misstap iiss stap s in i in hhet h het t t le le leven, ev even,<br />
en n maken m ma make en zo zz<br />
zo<br />
o o vv<br />
velen. elen. l<br />
HHaast Haast t <strong>ie</strong>d<strong>er</strong> <strong>ie</strong>de <strong>ie</strong>d<strong>er</strong> d r mens men mens he heeft eeft<br />
wel wel<br />
l eens eens een een een en fout ffout<br />
fo<br />
o begaan begaan<br />
D<strong>ie</strong>p D<strong>ie</strong>p D<strong>ie</strong>p in mij mijn mijn j jn ha har hart, t,<br />
ka kk<br />
ka kan an a n ik<br />
ik k ni n<strong>ie</strong>t n<strong>ie</strong>t boos boos b os zijn zijn zijn zijn n op jou jou u<br />
bblijf blijf f ik ik je je t<br />
ttoch<br />
o och al altijd ltijd ltijd l d tr trouw. oouww<br />
. Dat Da<br />
at at t t mag mag je heus heus h wel w wel<br />
weten. weten<br />
n.<br />
D<strong>ie</strong>p D<strong>ie</strong>p in mijn m mijn mijn har hart, t<br />
, is s e e e <strong>er</strong><br />
<strong>er</strong><br />
r r maar maar r ee een, een, da dat dd<br />
at t t t ben ben b ben ben jij. jjij j jj<br />
.<br />
Jij JJij j ben bent ennt<br />
t t ttoch<br />
och oc all alles es voor v<br />
voo voo<br />
or or r mij mmij, mij jj<br />
, , zal zal je je da ddat<br />
aat<br />
t nooit nooit oit it v<strong>er</strong>geten. vv<strong>er</strong>get<br />
e g enn<br />
.<br />
WWant annt t t j jij j jij be ben bent nt t heus heus heus s n<strong>ie</strong>t ni <strong>ie</strong>t slecht. slech leechht<br />
ht tt<br />
. Wat W WW<br />
aat<br />
aa<br />
at at t t ook ook o k een een een n and<strong>er</strong> and<strong>er</strong> vvan<br />
a an je j zegt, zeegt,<br />
L<strong>ie</strong>veling. Li L<strong>ie</strong>velingg<br />
. <strong>De</strong>nk D D<strong>De</strong>nk<br />
e toch t toch<br />
och ch h h eens een ee e ns aan, aa an, saam saam m door ddoor do or het het he leven leve<br />
en n te<br />
gaan. gaan.<br />
Ik IIk k heb heb dan dan je l<strong>ie</strong>fde l<strong>ie</strong>f f e voortaan, voortaan, rtaan,<br />
n d<strong>ie</strong>p d<strong>ie</strong>p d<strong>ie</strong>p in mijn mijn hart. hart.<br />
Na Ketelbink<strong>ie</strong> elbinki nki k<strong>ie</strong> naar n naar r de de d n<strong>ie</strong>uwe n<br />
voorstelling rs rsst<br />
stelling<br />
van van<br />
a Hofplein Hofple<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
e<br />
Na KKe<br />
eet tte<br />
nn<strong>ie</strong>euw<br />
uwe e<br />
vvo oor rrs<br />
ss st tte va le lle<br />
ein ein n n<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Uit Uit<br />
DDat<br />
at kan kan kan alleen alleen al in in RRott<strong>er</strong>dam:<br />
ott<strong>er</strong>dam<br />
m:<br />
Dat Dat kkan<br />
an alleen alleen l n in R<br />
Rott<strong>er</strong>dam ott ot <strong>er</strong>damm<br />
Ja, daar daar w<br />
weten eten<br />
z zze<br />
e v<br />
van an wwanten<br />
antt<br />
een<br />
n<br />
KKi Kilomet<strong>er</strong>s ilomet<strong>er</strong>s<br />
r in n he het het rrond<br />
ond gaan gaan n de palen palen in de grond grond<br />
WWaar<br />
aar je kijkt, ki ki kkijkt<br />
ijkt,<br />
, aan aan alle a alle kkanten.<br />
anteen.<br />
Dat Da D t kan kan<br />
alleen alleen in R<br />
Rott<strong>er</strong>dam ott tte<strong>er</strong>dam<br />
m<br />
Ja, daar daar aar w<br />
weten eten<br />
z zze<br />
e vvan<br />
van<br />
wwanten<br />
anten<br />
WWant<br />
ant<br />
d de ttunnel,<br />
tun tunnel,<br />
kkant<br />
ant<br />
en kkl<br />
kklaar,<br />
laar,<br />
kkrijg<br />
rijg<br />
je n<strong>er</strong> n<strong>er</strong>gens gens voor voor<br />
mekaar mek kaar<br />
Dat Dat<br />
kan kan<br />
alleen alleen in i RRott<strong>er</strong>dam<br />
ott<strong>er</strong>da<br />
da am am<br />
Je Je kunt kunt<br />
vvan<br />
an an RRott<strong>er</strong>dam<br />
Rott<br />
tt<strong>er</strong><br />
<strong>er</strong> dam ee een en heleboel heleboel bew bew<strong>er</strong>en <strong>er</strong>en<br />
M Maar aar als s ‘t ‘ ‘ t t o om om m bouw bouw bouwen en ggaa<br />
gaat t dan dan dan an k kkun<br />
un je j je <strong>er</strong><br />
r vvan<br />
an l<strong>er</strong> l<strong>er</strong>en en<br />
We W We<br />
varen varen<br />
op p de M<br />
Maas, Maa<br />
aas<br />
, wwe<br />
w<br />
we e vv<br />
varen ar ren<br />
en op op de d e Rotte RRottee<br />
ott tt<br />
En het het t duurt duur duurt<br />
n<strong>ie</strong>t n<strong>ie</strong>t i t eens e eens een e een dag dag als we we<br />
d<strong>ie</strong> d d<strong>ie</strong> dempen ddempen mpen motte mo motte<br />
Dat Da D t kan kan<br />
alleen alleen lle in Rott<strong>er</strong>dam<br />
Rott<br />
tt<strong>er</strong><br />
<strong>er</strong> rdam rdam<br />
Ja, daar daar weten w<br />
eten<br />
zze<br />
z e vvan<br />
van<br />
wanten ww w anten<br />
n<br />
Kilomet<strong>er</strong>s KKi ilomet<strong>er</strong>s<br />
r in n het he het rond, rond,<br />
gaan gaan de palen palen in de grond grond<br />
Waar Waar<br />
je kijkt, kijkt ki kki<br />
ijk , , aan aan alle alle a kanten. k kanten.<br />
Da Dat t kan kan<br />
alleen alleen in Rott<strong>er</strong>dam<br />
R<br />
ott ttte<br />
t<strong>er</strong>dam<br />
Ja, daar daar weten weten<br />
ze z e van v van<br />
n wanten wanten<br />
13 3<br />
Mijn Rott<strong>er</strong>dam<br />
- tekst<br />
e Jack Jacky ky y v<br />
van an Dam<br />
17 117<br />
117<br />
Refrein: ein:<br />
Mijn<br />
Rott<strong>er</strong>dam, Rott<strong>er</strong>dam<br />
, jne jne stad aan de Maas<br />
Waar W eens mijn mijn j w<strong>ie</strong>g w<strong>ie</strong>g g heef heeft<br />
ggestaan<br />
gestaan<br />
Al<br />
word<br />
ik hond<strong>er</strong>d hond<strong>er</strong> d<strong>er</strong>d<br />
en rijk<br />
als een sjeik<br />
Nooit ga ik bij jou ou vandaan v vandaan<br />
Waar<br />
vind je zo’n zo’<br />
n moo<strong>ie</strong> haven<br />
Duizenden<br />
schepen epen d<strong>ie</strong> komen en gaan<br />
Waar<br />
staat<br />
mijn hart<br />
vvoor<br />
oor in vuur en in vlam<br />
Dat<br />
is is vvoor<br />
oor jou,<br />
Rott<strong>er</strong>dam<br />
R<br />
ott<strong>er</strong>dam<br />
’t ’ t Is voor<br />
vreemden vreemd<br />
den n<strong>ie</strong>t te<br />
snappen<br />
Waarom<br />
ik je n<strong>ie</strong>t et vv<strong>er</strong>laat<br />
v<strong>er</strong>laat<br />
Altijd<br />
is <strong>er</strong> wel<br />
een e en bouwput bouwput<br />
Of<br />
een opgebroken opgebro<br />
oken str straat aat<br />
En dan staat staa t op op de Coolsingel<br />
C oolsingel<br />
We<strong>er</strong><br />
zo’n zo’<br />
n hoog en en en kaal k kaal<br />
gebouw<br />
Toch och blijf blijf ik ik vvoor<br />
voo<br />
r altijd zingen<br />
Jacky van Dam<br />
Dat Dat<br />
ik zzoveel<br />
oveel<br />
vvan<br />
a n je hou<br />
Refrein ein<br />
Wil<br />
je eens een ke<strong>er</strong> ke<strong>er</strong> gaan gaan stappen<br />
stappen<br />
Ken je je nooit je je auto aut auto<br />
kwijt<br />
Met<br />
de bus, bus,<br />
de ttram,<br />
tram,<br />
de metro<br />
Duurt<br />
het het ook een e een lange tijd<br />
’s-Avonds ’ s-Avonds<br />
tippelen len de meiden meiden<br />
Bij het GEB GEB gebouw gebo ouw<br />
Toch och blijf blijf ik ik vvoor<br />
voo<br />
r altijd zingen zingen<br />
Rott<strong>er</strong>dam<br />
ik ho hou ou van<br />
jou<br />
Refrein ein<br />
Mijn<br />
Rott<strong>er</strong>dam, Rott<strong>er</strong>dam<br />
, jne jne stad aan de Maas<br />
Waar<br />
eens mijn w<strong>ie</strong>g w<strong>ie</strong>g heef heeft<br />
gestaan<br />
Al<br />
word<br />
ik hond<strong>er</strong>d hond<strong>er</strong> d<strong>er</strong>d<br />
en rijk<br />
als een sjeik<br />
Nooit ga ik bij jou ou vandaan v vandaan<br />
Waar<br />
vind je zo’n zo’<br />
n moo<strong>ie</strong> haven<br />
Duizenden<br />
schepen epen d<strong>ie</strong> d<strong>ie</strong> d<strong>ie</strong> komen en gaan<br />
Waar<br />
staat<br />
mijn hart<br />
vvoor<br />
oor in vuur en in vlam<br />
Dat DDa<br />
t i is vvoor<br />
oor jou, jou j , Rott<strong>er</strong>dam<br />
R<br />
ott tt<strong>er</strong>ddam<br />
Dat<br />
is vvoor<br />
oor jou Rot-t<strong>er</strong>-dam<br />
R Rot-t<strong>er</strong>-dam<br />
18<br />
Schwarze Augen - Russisch<br />
V Volksl<strong>ie</strong>d olksl<strong>ie</strong>d<br />
Santa Lucia Lucia – – Napolitaans Napp<br />
olitaans Volksl<strong>ie</strong>d VVolksl<strong>ie</strong>d<br />
olksl<strong>ie</strong>d<br />
Sul Sul mare<br />
luccia<br />
l’astro l’<br />
astro<br />
d’argento, d’<br />
argento,<br />
Placida Placida<br />
è ll’onda,<br />
’ onda, , prosp<strong>er</strong>o<br />
è il vento<br />
19<br />
Venite<br />
all’agile all’<br />
agile<br />
barchetta bbarchetta<br />
mia...<br />
Santa<br />
LLucia!<br />
ucia! Santa Sann<br />
ta LLucia!<br />
ucia!<br />
Mare<br />
sì placido,<br />
vento<br />
sì sì caro<br />
Scordar<br />
fa i tr triboli ibo oli al al marinaro,<br />
E va va<br />
gridando gridando<br />
con co<br />
on allegria, allegria,<br />
Santa<br />
LLucia!<br />
ucia! Santa Sann<br />
ta LLucia!<br />
ucia!<br />
Or che tardate?<br />
BBella<br />
ella è la s<strong>er</strong> s<strong>er</strong>a, a,<br />
Spira<br />
un’auretta un’<br />
auretta<br />
a fresca<br />
e legg<strong>er</strong>a,<br />
Venite<br />
all’agile all’<br />
agile<br />
barchetta bbarchetta<br />
mia<br />
Santa<br />
LLucia!<br />
ucia! Santa Sann<br />
ta LLucia!<br />
ucia!<br />
18<br />
9<br />
Gevallen Geev<br />
vallen<br />
vvoor<br />
oor or de<br />
Fled<strong>er</strong>maus? Fl Fled<strong>er</strong>maus? m us Kijk Kijk jk k op op oo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dit<br />
t kko<br />
koor oor
<strong>De</strong> St<strong>er</strong> van dinsdag 14 mei 2013 numm<strong>er</strong> 20 pagina 12<br />
1Kralingen-Crooswijk 1Kralingen-Cr<br />
1<br />
Kralingen Crooswij<br />
k l<strong>ie</strong>d –<br />
Tekst ekst Kees K Kees<br />
Korbijn K KKorbijn<br />
orbijn<br />
1alin 1r 1Naast Naast Kralingen K ngen ligt lig gt Crooswijk,<br />
daar sta je nooit bij stil<br />
1T 1ee 1w 1Tw TTwee<br />
wijke wijken n in éé één én stadje maar kkijk<br />
ijk wwat<br />
at<br />
een v<strong>er</strong>schil: v<strong>er</strong><br />
rschil:<br />
1d 1an 1d<strong>ie</strong> d<strong>ie</strong> wijk j van v n ’ ’t t ouw ouwe we<br />
slach slachthuis, thuis,<br />
met volkse<br />
romant<strong>ie</strong>k<br />
romaant<strong>ie</strong>k<br />
1r 1Naast Naast Kralingen K ngen zo z o sup<strong>er</strong>-sj<strong>ie</strong>k<br />
met zijn Concours Concour<br />
rs Hippique<br />
1e 1D1alin<br />
<strong>De</strong> mar marini<strong>er</strong>s rs mar marche<strong>er</strong>den cche<strong>er</strong>den<br />
ooit op het SSchutt<strong>er</strong>sveld<br />
chutt<strong>er</strong>rsveld<br />
1da1in<strong>ie</strong><br />
d1t dat kost nu op het<br />
t Toepad oepad heel heel vveel<br />
veel<br />
belastingge<br />
belastinggeld eld<br />
1r1n 1I In CCrooswijk<br />
k daar<br />
is Rubr Rubroek oek goed goed voor voor<br />
je ouwe ouw e dag<br />
1t1ooswij<br />
t1<strong>er</strong> t<strong>er</strong>wijl je in<br />
duur K KKralingen<br />
ralingen<br />
naar het het T<strong>er</strong> T<strong>er</strong>maat-huis <strong>er</strong>maat-hu<br />
is mag<br />
1W1e 1W1wijl<br />
We zijn j één<br />
n deelg deelge<strong>mee</strong>nte, e<strong>mee</strong>nte,<br />
dat<br />
is dus het bestu bestuur ur<br />
en en da dat t gaa gaat t nou vv<strong>er</strong>dwijnen,<br />
<strong>er</strong>dwijnen,<br />
is zek<strong>er</strong><br />
wwe<strong>er</strong><br />
e<strong>er</strong> te<br />
duur<br />
Da Dat t alles ttoch<br />
och wwel<br />
el goed kom komt t gelo geloven ven<br />
wwe<br />
e maar half<br />
maar CCrooswijk<br />
rooswijk<br />
bl blijft lijft<br />
t zz’n<br />
’ n eige en en KKralingen<br />
ralingen<br />
zichzalf zichz zalf<br />
Kees Korbijn<br />
Da Dat t C CCrooswijk<br />
r ooswijk hee heeft ef t de Rotte R ott e en K KKralingen<br />
r alingen zijn plas p<br />
D<strong>De</strong><br />
e Rubr Rubroekstraat oekstraat<br />
vvan<br />
an vr vroeg<strong>er</strong> oeg<strong>er</strong> is n<strong>ie</strong>t me<strong>er</strong> wwat<br />
at<br />
<strong>ie</strong> i e was<br />
AAl<br />
l wwoon<br />
oon je in de H Hoaan Hoaan of op het MMarnixplein<br />
arnixplein<br />
WE WE KUNNEN SAMEN SAM<br />
EN ZINGEN OMD OMDAT AT T WE GOEDE GOED E BUREN ZIJN!<br />
Ouv<strong>er</strong>tur Ouv<strong>er</strong>ture e Koeweide Koeweidde<br />
–<br />
BB<strong>er</strong>t<br />
<strong>er</strong>t<br />
Nic Nicodem odem<br />
2<br />
Zigeun<strong>er</strong>koor<br />
– uit<br />
Il TTr<br />
Trovatore roo<br />
vatoore<br />
e vvan<br />
an Guisepp Guiseppe e VV<strong>er</strong><br />
V<strong>er</strong>di <strong>er</strong>di di<br />
[…}<br />
3<br />
Chi del ggitano<br />
itano i ggiorni<br />
ioorni<br />
abbella<br />
Chi Chi del ggitano<br />
itano i ggiorni<br />
ioorni<br />
abbella, chi?<br />
Chi Chi i ggiorni<br />
iorni<br />
abbell abbella? a?<br />
Chi del g ggitano<br />
itano i g ggiorni<br />
io ioor<br />
ni abbella?<br />
La zingar zingarella. ella.<br />
[...] [...]<br />
Chi del ggitano<br />
itano i ggiorni<br />
ioorni<br />
abbella<br />
Chi del ggitano<br />
itano i ggiorni<br />
ioorni<br />
abbella, chi?<br />
La zingar zingarella, ella, la zin zingarella, ngarella,<br />
la zingar zingarella ella<br />
Hazes medley<br />
$<br />
Slaap je al al, , ik wilde<br />
e nog wwat<br />
at<br />
kkwijt<br />
wijt<br />
IIk<br />
k maak je ev even en w wwakk<strong>er</strong><br />
akk<strong>er</strong><br />
ttot<br />
ot m´n spijt<br />
I IIk<br />
k moet je z zzeggen<br />
eggen n da dat t ik van v an je hou<br />
en da dat t <strong>mee</strong>n ik ik, , wwant<br />
ant<br />
alleen is maar alleen<br />
Guiseppe V V<strong>er</strong>di <strong>er</strong> e di<br />
RRook<br />
ook met mij mij een sigar sigaret, et,<br />
blijf maar liggen in n je bed<br />
WWat<br />
at<br />
ik zzeggen<br />
eggen wil<br />
is kor kort t maar ik <strong>mee</strong>n<br />
‘t ‘ t<br />
IIk<br />
k ben zzo<br />
o blij da dat t j jij ij hi<strong>er</strong> ben bent t<br />
Zij gelooft in mij<br />
WWant<br />
ant<br />
zij geloof gelooft t in n mij mij, , zij z<strong>ie</strong>t de ttoekomst<br />
oekomst in ons on ns allebei<br />
ZZe<br />
e vr vraagt aagt nooit: M MMaak<br />
aak je voor<br />
mij ‘ns ‘ ns vrij<br />
WWant<br />
ant<br />
zze<br />
e wweet:<br />
eet: dit<br />
gaa gaat t vvoorbij<br />
oorbij<br />
IIk<br />
k schr schrijf ijf mm’n<br />
’ n eigen<br />
n l<strong>ie</strong>d<br />
TTot<br />
Totdat otddat<br />
i<strong>ie</strong>mand <strong>ie</strong>mand d mij<br />
ij j on ontdekt tddekt<br />
k en z<strong>ie</strong>t i<br />
Da Dat t ’ ’n n <strong>ie</strong>d<strong>er</strong> vvan<br />
an m mijn songs gen<strong>ie</strong>t<br />
ZZe<br />
e vv<strong>er</strong>trouwt<br />
<strong>er</strong>trouwt<br />
op mij mmij,<br />
, zze<br />
e geloof gelooft t in mij<br />
Een beetje v<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>fd<br />
EEen<br />
en beetje vv<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>fd<br />
<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>fd<br />
d<br />
IIk<br />
k dach dacht t een beetj beetje je vv<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>fd<br />
<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>fd<br />
d<br />
AAls<br />
ls ik wist wat<br />
jij ttoen<br />
oen dach dacht t<br />
Had ik nooit op jo jou ou gew gewacht acht<br />
AAls<br />
ls een kind<br />
za zat t ik<br />
k tte<br />
e dromen<br />
D<strong>De</strong>ze<br />
eze<br />
nach nacht t ben jij<br />
j vvoor<br />
oor mij<br />
MMaar<br />
aar d<strong>ie</strong> dr droom oom g gging<br />
ing g snel vvoorbij<br />
oorbij<br />
j<br />
<strong>De</strong> Vl<strong>ie</strong>g<strong>er</strong> Vl<strong>ie</strong>g<strong>er</strong><br />
IIk<br />
k heb hi<strong>er</strong> een br br<strong>ie</strong>f <strong>ie</strong>f vvoor<br />
oor m´n moed<strong>er</strong> moed<strong>er</strong> André Hazes<br />
D<strong>ie</strong> hoog in in de de hemel he emel is is<br />
D<strong>De</strong>ze<br />
eze<br />
br br<strong>ie</strong>f <strong>ie</strong>f bind ik<br />
vvast<br />
ast aan m´n vl<strong>ie</strong>g<strong>er</strong><br />
Tot ot zij hem on on ontvangt tvan<br />
ngt , zij d<strong>ie</strong> ik mis<br />
En als zij dan leest<br />
t hoeveel<br />
ik vvan<br />
an haar hou<br />
Da Dat t ik n<strong>ie</strong>t kkan<br />
an wwennen<br />
e ennen aan d<strong>ie</strong> and´r and´re e vr vrouw ouw<br />
IIk<br />
k heb hi<strong>er</strong> een een br br<strong>ie</strong>f <strong>ie</strong>f vvoor<br />
oor m´n moed<strong>er</strong><br />
D<strong>ie</strong> hoog in in de hemel he emel is is<br />
Bloed, zweet en tra tranen anen<br />
M MMet<br />
et bloed bloed, , z zzweet<br />
w eet en tr tranen anen<br />
ZZei<br />
ei ik rrot<br />
ot hi<strong>er</strong> nu maar m maar op<br />
MMet<br />
et bloed bloed, , zzweet<br />
weet<br />
en tr tranen anen<br />
ZZei<br />
ei ik vr vr<strong>ie</strong>nden, <strong>ie</strong>nden, da dag ag vr vr<strong>ie</strong>nden <strong>ie</strong>nden de de koek is op<br />
MMet<br />
et bloed bloed, , zzweet<br />
weet<br />
en tr tranen anen<br />
ZZei<br />
ei ik rrot<br />
ot hi<strong>er</strong> nu maar m maar op<br />
MMet<br />
et bloed bloed, , zzweet<br />
weet<br />
en tr tranen anen<br />
ZZei<br />
ei ik vr vr<strong>ie</strong>nden, <strong>ie</strong>nden, d dag ag vr vr<strong>ie</strong>nden <strong>ie</strong>nden de koek is op<br />
5<br />
Pr Profezia ofezia del Futur Futuro o – uit Nabucco<br />
vvan<br />
an Guisepp Guiseppe e VV<strong>er</strong><br />
V<strong>er</strong>di e di<br />
T<br />
D<strong>De</strong><br />
e laa laatste tste<br />
aavond,<br />
vond,<br />
de laa laatste tste<br />
moo<strong>ie</strong> ur uren en<br />
6<br />
D<strong>De</strong><br />
e laa laatste tste<br />
tango v vvan<br />
an ’ ’t t orkest<br />
Neem me wwe<strong>er</strong><br />
e<strong>er</strong> in<br />
je ar armen men<br />
Laa Laat t me vv<strong>er</strong>geten<br />
<strong>er</strong>geten<br />
het af afscheid fscheid scheid kom<br />
komt t gau-auw gau-auw<br />
ZZeg<br />
eg me me, , da dat t je tt<strong>er</strong>ugkomt,<br />
<strong>er</strong>ugkomt,<br />
en hou me vvast<br />
ast<br />
WWant<br />
ant<br />
ik hou zzo<br />
o vvan<br />
a n jou<br />
Refrein:<br />
ein:<br />
Dans we<strong>er</strong><br />
met m mij ij onz onze e tango tango d’amor d’<br />
amor<br />
IIk<br />
k ben vv<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>fd<br />
<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>fd<br />
d als nooit e<strong>er</strong> e<strong>er</strong>d<strong>er</strong> d<strong>er</strong> hi<strong>er</strong>voor<br />
SStraks<br />
traks<br />
ben je wweg<br />
eg en dan is het vvoorbij<br />
oorbij<br />
Kom dans nog een eenmaal nmaal met mij<br />
Bij dez deze e tango is o ons geluk begonnen<br />
Heb je me eeuwig<br />
g tr trouw ouw beloof beloofd d<br />
Nu moet moet-je-me -je-me<br />
vv<strong>er</strong>laten<br />
e<strong>er</strong>laten<br />
En bonst d<strong>ie</strong> tango o cconstant<br />
onstant<br />
door mm’n<br />
’ n hoo hoo-oofd -oofd<br />
Laat<br />
ik <strong>er</strong> n<strong>ie</strong>t aan denken<br />
Tot ot de muz<strong>ie</strong>k mijn mij mijn n v<strong>er</strong>dr<strong>ie</strong>t v v<strong>er</strong>dr<strong>ie</strong>t<br />
heeft<br />
v<strong>er</strong>doofd v<strong>er</strong>doofdd<br />
3<br />
or<br />
Geïnspire<strong>er</strong>d Geïns ïnspir re r e<strong>er</strong>d d door door de de Tr TTrovatore?<br />
rro oo<br />
ova ovat<br />
vva atto<br />
or re e? ?<br />
K Kijk Kijk Kijk op op p w www.rokoor.nl www.<br />
.r . rook<br />
kko ko oor oor.<br />
.nl als als s u u u m me<strong>er</strong> me<strong>er</strong> e r<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Op<strong>er</strong>akoor Ope Op<strong>er</strong>a ee<br />
ako oor<br />
5<br />
<strong>er</strong>di<br />
: : / / / / & & & : : : * * *<br />
< < && / /<br />
Refrein ein<br />
Langzaam v<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>st v<strong>er</strong>l<strong>ie</strong><br />
est het licht<br />
om ons heen z’n z’<br />
n glans gglans<br />
En de de accordeon<br />
n speelt speelt onze<br />
laatste<br />
dans<br />
Refrein: ein:<br />
Dans we<strong>er</strong><br />
met mij onz onze e tango dd’amor<br />
’ amor<br />
Ik<br />
ben v<strong>er</strong>l<strong>ie</strong>fd<br />
d als a als nooit e<strong>er</strong>d<strong>er</strong> e<strong>er</strong> e<strong>er</strong>d<strong>er</strong><br />
hi<strong>er</strong>voor<br />
Straks<br />
ben je weg we<br />
eg en dan is het voorbij<br />
Kom dans nog eenmaal e eenmaal met mij<br />
Kom Kom dans dans nog eenmaal e eenmaal met mij<br />
Chanson Bohème e - uit uit Carmen CCarmen<br />
armen van vvan<br />
van<br />
Georges G Georges<br />
ges Bizet Biz Bizet<br />
t<br />
Triomfmars - uit AAida<br />
Aida<br />
vvan<br />
van an Guisepp Guiseppe e V<strong>er</strong>di V<strong>er</strong> V<strong>er</strong>di<br />
di<br />
<strong>De</strong> ouwe ouwe Jacob - - tekst<br />
e AAnn<strong>ie</strong><br />
nn<strong>ie</strong> M.G. M.G. SSchmidt,<br />
chmidt, muz<strong>ie</strong>k muzi<br />
<strong>ie</strong>k Harry Harr ry y Bannink<br />
Bannink<br />
<strong>De</strong> D e ouwe ouw e Jacob Jac ob zit voor v oor het raam r aam<br />
Staart Staart<br />
in de de v<strong>er</strong>te v<strong>er</strong><br />
t te<br />
uist<strong>er</strong>t uist<strong>er</strong>t<br />
haar naam<br />
Zal Zal zij nog komen, en, d<strong>ie</strong> hij hij hij bemint bemin bemint<br />
Zijn l<strong>ie</strong>ve<br />
docht<strong>er</strong> dochte<br />
<strong>er</strong> zijn enigst kind<br />
Doe-be<br />
doe-be<br />
doep Anna Anna<br />
Suzanna<br />
Doe-be<br />
doe-be doe-be<br />
doep Anna Anna<br />
Suzanna<br />
Doe-be<br />
doe-be<br />
doep Anna Anna<br />
Suzanna<br />
Zij Zij komt<br />
nooit we<strong>er</strong>om w we<strong>er</strong>om<br />
<strong>De</strong> <strong>De</strong><br />
ouwe<br />
Jacob<br />
zit voor<br />
zijn zijn deur<br />
Docht<strong>er</strong><br />
ging<br />
henen he enen met een chaueur chaueur<br />
eur<br />
Georges Bizet<br />
Hij H ij vr vraagt aagt de zwaluw z w aluw hoog hoog in de lucht luch t<br />
Zwaluw Zwaluw<br />
v<strong>er</strong>tel v<strong>er</strong>tel<br />
mij m komt komt<br />
zij tt<strong>er</strong>ug<br />
<strong>er</strong>ug<br />
Doe-be<br />
doe-be<br />
doep Anna<br />
Suzanna<br />
Doe-be<br />
doe-be<br />
doep Anna<br />
Suzanna<br />
Doe-be<br />
doe-be<br />
doep Anna<br />
Suzanna<br />
Zij komt<br />
nooit we<strong>er</strong>om w we<strong>er</strong>om<br />
Hij<br />
kkust<br />
ust haar foto ffot<br />
ot to<br />
voor<br />
de laatste<br />
ke<strong>er</strong><br />
Daar stopt stopt<br />
een auto aut auto<br />
docht<strong>er</strong><br />
ke<strong>er</strong>t<br />
we<strong>er</strong><br />
Vad<strong>er</strong><br />
hi<strong>er</strong> ben ik k tt’rug<br />
t’<br />
rug met de boot<br />
Vad<strong>er</strong><br />
beweegt<br />
n<strong>ie</strong>t<br />
n<strong>ie</strong>t, , Vad<strong>er</strong> Vad<strong>er</strong><br />
is is dood<br />
Doe-be D oe oe-be<br />
be doe-be doe doe-be<br />
be doep Anna A nna Suzanna<br />
Doe-be<br />
doe-be<br />
doep Anna<br />
Suzanna<br />
Doe-be<br />
doe-be<br />
doep Anna<br />
Suzanna<br />
Hij<br />
kom komt t nooit we<strong>er</strong>om w we<strong>er</strong>om<br />
AAnni 99: i 7/ 7/ . .<br />
La Mamma - Charles Cha arles Aznavour,<br />
, Ned<strong>er</strong>landse tekst t tek<br />
e kst G<strong>er</strong>rit<br />
den Brab<strong>er</strong> Brrab<br />
ab <strong>er</strong><br />
Zij is zigeun<strong>er</strong>-koningin<br />
zigeun<strong>er</strong>-kkoningin<br />
10<br />
0<br />
Zij heeft<br />
de trots trot<br />
s van van<br />
een vorstin vorstin<br />
En toch<br />
zegt<br />
<strong>ie</strong>d<strong>er</strong>een <strong>ie</strong>dd<strong>er</strong>een<br />
La La Mamma<br />
Zij is de moed<strong>er</strong> moed<strong>er</strong> r wijs wijs en en goed<br />
Van<br />
kind<strong>er</strong>en<br />
met m et zigeun<strong>er</strong>bloed<br />
zigeun<strong>er</strong>bloed<br />
Waar<br />
ook haar ond<strong>er</strong>danen ond<strong>er</strong> o danen zijn<br />
V<strong>er</strong>strooid<br />
als zand za and in de woestijn<br />
Zij voelen,<br />
hoe dat da dat<br />
weet<br />
men n<strong>ie</strong>t<br />
Het lijkt alsof men me en het voorz<strong>ie</strong>t<br />
En de zigeun<strong>er</strong>-caravaan<br />
v<strong>er</strong>trekt<br />
Komt<br />
ov<strong>er</strong>al<br />
vvandaan<br />
an ndaan naar La Mamma<br />
Ov<strong>er</strong><br />
de b<strong>er</strong> b<strong>er</strong>gen, gen , het rravijn<br />
avijn<br />
Zij moeten<br />
bij La L a Mamma<br />
zijn<br />
Het wordt<br />
de laa laatste atste<br />
rreis<br />
eis naar La MMamma<br />
amma<br />
En elke vo<strong>er</strong>man<br />
n maant maant<br />
tot<br />
spoed<br />
Men<br />
weet, weet,<br />
men men voelt voelt<br />
in in elke stoet stoet<br />
En E En zacht zachh<br />
t weemoedig weemo<br />
oedig di k kklinkt<br />
li linkt kt een l<strong>ie</strong>d<br />
Van<br />
stil stil v<strong>er</strong>dr<strong>ie</strong>t, v<strong>er</strong>dr<strong>ie</strong>t<br />
, Ave<br />
Maria<br />
AAve<br />
ve<br />
Maria<br />
La Mamma Mamma<br />
wacht,<br />
dat<br />
vvoelt<br />
oelt een kind<br />
Charles Aznavour G<strong>er</strong>rit rit den Brab<strong>er</strong><br />
Ze Ze<br />
gaan gedragen gedrag<br />
en door de wind<br />
Zoals Zoals<br />
het altijd is s gegaan , ze z ze<br />
komen ov<strong>er</strong>al<br />
vandaan va<br />
andaan<br />
Ze<br />
zijn zijn op tijd,<br />
staan st taan om haar heen heen<br />
Ze<br />
l<strong>ie</strong>ten<br />
haar zo z o vaak<br />
alleen<br />
Maar<br />
nu is <strong>ie</strong>d<strong>er</strong>een <strong>ie</strong>d<strong>er</strong>r<br />
een bij Mamma<br />
Haar zwarte<br />
haar haa ar ww<strong>er</strong>d<br />
<strong>er</strong>d<br />
zilv<strong>er</strong>grijs<br />
Haar hart<br />
was<br />
mild, mmild,<br />
haar l<strong>ie</strong>fde l<strong>ie</strong>f fde de wijs<br />
Het Het afscheid af fscheid scheid v vvalt<br />
v al t haar nu n<strong>ie</strong>t zwaar z w aar<br />
Ze<br />
kwamen<br />
allemaal alle maal voor<br />
haar<br />
Nog eenmaal gaat gaa aat<br />
haar blik in het rond<br />
Naar Georgio Georgio<br />
eens ens een een vvagebond<br />
vagebond<br />
En Mario,<br />
de gitarist gitarist<br />
La Mamma Mamma<br />
heeft heef ft<br />
zze<br />
e zzo<br />
o gemist Ohh La Mamma Mamm<br />
a<br />
Zij was<br />
zigeun<strong>er</strong>-koningin<br />
zigeun<strong>er</strong>r<br />
-koningin<br />
Zij had de de trots<br />
van v van<br />
een vorstin<br />
En toch<br />
zei zei<br />
<strong>ie</strong>d<strong>er</strong>een<br />
La Mamma<br />
Zij was<br />
de moed<strong>er</strong> moed d<strong>er</strong> wijs en goed<br />
Van<br />
kind<strong>er</strong>en<br />
met m et zigeun<strong>er</strong>bloed<br />
Zij staan staan t nu allen llen n om om haar haar h haar heen h heen<br />
La Mamma<br />
laat<br />
hen nu nu alleen, Ave<br />
Maria<br />
Zij Zij slaan een kruis kru<br />
uis en bidden bidden zacht<br />
Haar Haar laatste<br />
dag dag g wordt<br />
eeuwig nacht<br />
Een<br />
laatste<br />
kus,<br />
zij moeten<br />
gaan<br />
Zij Zij kwamen<br />
ov<strong>er</strong>al ove<strong>er</strong>al<br />
vandaan<br />
Maar Maar<br />
haar haar beeld, beeldd<br />
, haar hart,<br />
haar geest<br />
Zal Zal bij hen zijn<br />
73/ 49. 49. 11 1<br />
– instrumentaal<br />
Ond<strong>er</strong> Ond<strong>er</strong> de indruk indruk ind van van<br />
Aida? AAida?<br />
d<br />
Kijk Kijk k op www.mannenkooremm.nl<br />
w www<br />
w .mann mannenko en nk ko oo ooremm.nl<br />
m<br />
voor voor<br />
een een e nad<strong>er</strong> nad<strong>er</strong>e e kennismaking<br />
k<br />
ke kennis<br />
nn smaking<br />
Student Stud tuden nn<br />
nt<br />
en en to ttoet<strong>er</strong>aar?<br />
oette<br />
<strong>er</strong> <strong>er</strong> rra aar? ar?<br />
Kijk Kijk Kijk k k op o op www.majeur.eur.nl<br />
www<br />
www<br />
ww. .maj mmaje jeur j r. rr. . .eur. .nl<br />
om om majEUR majEU majEUR jEUR R bet<strong>er</strong> bbette<br />
<strong>er</strong> r te tte<br />
te<br />
l<strong>er</strong>en le <strong>er</strong> re en n k ke kke<br />
kennen e ennen