You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
Al dat heerlijke verdriet / Peter van Gestel<br />
(Frans Hoes)<br />
Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />
Peter van Gestel (Amsterdam, 1937) ging naar de toneelschool om vervolg<strong>en</strong>s<br />
e<strong>en</strong> tijd te werk<strong>en</strong> als acteur <strong>en</strong> dramaturg. Al gauw stapte hij over op het<br />
beroep waar hij écht goed in bleek te zijn: schrijver.<br />
In eerste instantie schreef Van Gestel voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong>, maar na publicatie<br />
van Uit het lev<strong>en</strong> van Ko Kruijer in jeugdkrant de Blauw Geruite Kiel,<br />
eig<strong>en</strong>lijk alle<strong>en</strong> nog voor kinder<strong>en</strong>. Voor Ko Kruijer ontving hij mete<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
Zilver<strong>en</strong> Griffel. Thema’s die in dat boek word<strong>en</strong> aangehaald zijn nog steeds<br />
terug te vind<strong>en</strong> in van Gestels boek<strong>en</strong>: jonger<strong>en</strong> die zich e<strong>en</strong>zaam voel<strong>en</strong>, zich<br />
niet begrep<strong>en</strong> voel<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun weg niet kunn<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> in de wereld waarin ze lev<strong>en</strong>. Met Winterijs, dat<br />
gaat over het weeskind Thomas, won hij De Woutertje Pieterse Prijs, e<strong>en</strong> Goud<strong>en</strong> Griffel <strong>en</strong> de Ni<strong>en</strong>ke<br />
van Hichtumprijs. In 2006 kreeg van Gestel voor zijn gehele oeuvre de Theo Thijss<strong>en</strong>prijs.<br />
(bron: uitgeverij Querido Kind)<br />
Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />
Jaspers vader is niet geschikt voor het gewone lev<strong>en</strong>. Hij maakt het liefst muziek op straat, steelt e<strong>en</strong><br />
dure armband van zijn rijke zus <strong>en</strong> verdwijnt soms wek<strong>en</strong>lang zonder iets van zich te lat<strong>en</strong> hor<strong>en</strong>.<br />
Toch is Jasper gek op hem. Als zijn vader onverwacht sterft weet Jasper zich ge<strong>en</strong> raad. Hij reageert<br />
zich af op zijn moeder <strong>en</strong> zijn zus. Maar hij ontdekt ook dat verdriet niet alle<strong>en</strong> pijn doet.<br />
E<strong>en</strong> melancholisch verhaal over relaties <strong>en</strong> gevoel<strong>en</strong>s met wat minder actie. Maar de dialog<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />
stijl zijn erg knap. Wellicht e<strong>en</strong> verhaal voor fijnproevers…<br />
Personages<br />
<br />
Jasper, e<strong>en</strong> 6-jarig jongetje (in het begin van het verhaal, op het eind is hij ongeveer 10 jaar)<br />
dat het moeilijk heeft met de onverwachte dood van zijn vader. Hij wordt onhandelbaar <strong>en</strong><br />
boos <strong>en</strong> koestert zijn verdriet. Hij kan (durft) dat verdriet maar moeilijk ton<strong>en</strong> in het op<strong>en</strong>baar.
R<strong>en</strong>i, zijn 2 jaar oudere zus waarmee hij goed opschiet, maar die met andere ding<strong>en</strong> (jong<strong>en</strong>s)<br />
bezig is, waardoor Jasper het gevoel krijgt dat ze niet langer zijn ‘maatje’ is. Zij heeft het<br />
moeilijker met papa’s rare kur<strong>en</strong> <strong>en</strong> wilde dat ze e<strong>en</strong> doodgewone papa had zoals iedere<strong>en</strong>.<br />
Mama, die zich e<strong>en</strong> ander lev<strong>en</strong> had gedroomd <strong>en</strong> die af <strong>en</strong> toe troost <strong>en</strong> steun zoekt bij dokter<br />
Paul.<br />
Papa, die zichzelf e<strong>en</strong> zwerver <strong>en</strong> e<strong>en</strong> fantast noemt <strong>en</strong> maar moeilijk kan aard<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
klassiek gezin <strong>en</strong> daarom regelmatig andere lucht moet opsnuiv<strong>en</strong>. Toch houdt hij van zijn<br />
vrouw <strong>en</strong> kinder<strong>en</strong>.<br />
Tante Agaath, de rijkere <strong>en</strong> oudere zus van papa die sterft in de loop van het verhaal.<br />
Dokter Paul, de vri<strong>en</strong>d des huizes <strong>en</strong> de steun <strong>en</strong> toeverlaat van Jaspers mama. Hij is e<strong>en</strong><br />
dikke man met e<strong>en</strong> rood hoofd waarmee Jasper <strong>en</strong> R<strong>en</strong>i niet erg goed opschiet<strong>en</strong>.<br />
THEMA’S, TIPS EN VERWERKINGSMOGELIJKHEDEN<br />
Aan de slag met het boek<br />
Klassieke vrag<strong>en</strong>ronde<br />
Altijd handig om te start<strong>en</strong> <strong>en</strong> het ijs te brek<strong>en</strong>…<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Wat vond je leuk, goed, mooi aan het boek? Wat maakt het boek sterk?<br />
Wat vond je niet leuk? War<strong>en</strong> er stukk<strong>en</strong> die je vervel<strong>en</strong>d vond? Welk zijn de minpunt<strong>en</strong>?<br />
Wat was er moeilijk of onduidelijk?<br />
In dit boek gebeurt er weinig. De kracht zit in de dialog<strong>en</strong> <strong>en</strong> de taal. Vond je dat e<strong>en</strong><br />
probleem?<br />
Was er iets dat je verraste?<br />
Lijkt die boek op e<strong>en</strong> ander boek dat je ooit las?<br />
Wat vind je van het einde van het boek?<br />
Nodigt dit boek uit om nog boek<strong>en</strong> van Van Gestel te lez<strong>en</strong>?<br />
Welk personage uit het boek sprak jou het meest aan?<br />
Welk personage vond je minder sympathiek? Waarom?<br />
Citaat/Motto<br />
Vraag de juryled<strong>en</strong> of ze het citaat in het begin van het boek hebb<strong>en</strong> opgemerkt. Het is e<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>t<br />
uit het gedicht ‘Heimwee’ van Willem Wilmink (uit de bundel Ze zegg<strong>en</strong> dat de aarde draait uit<br />
1988): ‘Heimwee… hoe komt iemand erbij als hij nog woont in ’t huis waar hij gebor<strong>en</strong> is’<br />
Begrijp<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> dit citaat ? Wat probeert Wilmink te vertell<strong>en</strong> ?<br />
Je kan het hele gedicht aanbied<strong>en</strong> om de context te verduidelijk<strong>en</strong>:<br />
Heimwee?<br />
Waarom trekt m<strong>en</strong> e<strong>en</strong> droef gezicht<br />
als e<strong>en</strong> rijnaak met e<strong>en</strong> klein licht<br />
de nacht invaart?<br />
Waarom stemt e<strong>en</strong> rangeerterrein
melancholiek, <strong>en</strong> wordt e<strong>en</strong> trein<br />
lang nagestaard?<br />
Ik had als kind e<strong>en</strong> huis <strong>en</strong> haard<br />
<strong>en</strong> voor mijn toekomst werd gespaard<br />
<strong>en</strong> in die kring<br />
heb ik 't zigeunervolk b<strong>en</strong>ijd<br />
dat zonder doel of zekerheid<br />
langs 't kor<strong>en</strong> ging.<br />
Heimwee... hoe komt iemand erbij<br />
als hij nog woont in 't huis waar hij<br />
gebor<strong>en</strong> is?<br />
Wat is er dat hem d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> doet<br />
Dat iets heel dierbaars al voorgoed verlor<strong>en</strong> is?<br />
Waarom zou Peter van Gestel zijn boek met dit citaat beginn<strong>en</strong>? Wat is de link met het verhaal ?<br />
Nog meer citat<strong>en</strong><br />
Van Gestels boek blinkt uit in mooie dialog<strong>en</strong>. Ga met e<strong>en</strong> aantal citat<strong>en</strong> uit het boek aan de slag.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Citaat 1 (papa)<br />
‘Ik moet nu echt e<strong>en</strong> eindje gaan wandel<strong>en</strong>,’ zei hij. ‘Ik b<strong>en</strong> mezelf niet, <strong>en</strong> dat is vervel<strong>en</strong>d<br />
hoor, ik b<strong>en</strong> zo gehecht aan de idioot die ik was.’ (p. 42)<br />
Citaat 2 (papa)<br />
Papa lachte. ‘Zull<strong>en</strong> we ons kletsnat lat<strong>en</strong> reg<strong>en</strong><strong>en</strong>?’ zei hij. ‘Ja ja,’ zeid<strong>en</strong> we allebei tegelijk.<br />
‘Je mag niet nat word<strong>en</strong> van de reg<strong>en</strong>,’ zei papa. ‘Dat is e<strong>en</strong> van de ding<strong>en</strong> die ze je prober<strong>en</strong><br />
wijs te mak<strong>en</strong>. Vandaar die afschuwelijke paraplu’s. Wat ze niet allemaal verzinn<strong>en</strong>.’ (p. 27-<br />
28)<br />
Citaat 3 (dokter Paul)<br />
‘Hij vluchtte weg voor het echte lev<strong>en</strong>. Dat kan natuurlijk niet. Het echte lev<strong>en</strong> blijft je<br />
achtervolg<strong>en</strong>.’ (p. 59)<br />
Citaat 4 (mama)<br />
‘Ik b<strong>en</strong> zo verdrietig dat ik er bijna om moet lach<strong>en</strong>,’ zei mama. ‘Jullie moet<strong>en</strong> maar niet op<br />
me lett<strong>en</strong>.’ (p. 75)<br />
Citaat 5 (R<strong>en</strong>i)<br />
‘Je keek zo bang naar me, Jasper, het was of het maar heel langzaam tot je doordrong dat ik<br />
het was, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> het eindelijk tot je was doorgedrong<strong>en</strong> wilde je zo vreselijk graag dat ik het<br />
niet was, dat je helemaal wit werd <strong>en</strong> bijna flauwviel.’ (p. 95)<br />
Citaat 6 (Jasper)<br />
Straks word ik wakker. Dat droom ik vaak, <strong>en</strong> dan word ik ook heel snel wakker. Ik d<strong>en</strong>k<br />
nooit: straks ga ik drom<strong>en</strong>. Daar komt toch niks van. (p. 100)
Geef je juryled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> blaadje met de 6 citat<strong>en</strong> (zonder vermelding van bladzijde). Je kan ze zelf<br />
voorlez<strong>en</strong> of eerst door je juryled<strong>en</strong> rustig lat<strong>en</strong> lez<strong>en</strong> (of e<strong>en</strong> combinatie). Daarna vraag je om ze in<br />
chronologische volgorde te legg<strong>en</strong>. Op die manier moet<strong>en</strong> ze nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong> over de inhoud ervan <strong>en</strong> de<br />
structuur van het verhaal.<br />
Begrijp<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> de inhoud van elk citaat? Bespreek ev<strong>en</strong>tueel kort onduidelijkhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> laat de<br />
andere juryled<strong>en</strong> aanvull<strong>en</strong> wanneer iemand iets niet helemaal begrijpt of twijfelt.<br />
Welk van de citat<strong>en</strong> zegt iets over de titel van het boek? (Citaat 4, waar mama ge<strong>en</strong> blijf weet met haar<br />
verdriet.)<br />
Laat iedere<strong>en</strong> zijn of haar lievelingscitaat kiez<strong>en</strong>, uit dit lijstje of uit het hele boek. De juryled<strong>en</strong><br />
vertell<strong>en</strong> zo duidelijk mogelijk waarom ze voor e<strong>en</strong> bepaald citaat kiez<strong>en</strong>. Is het omwille van de taal,<br />
de inhoud, de originaliteit of om nog e<strong>en</strong> andere red<strong>en</strong>?<br />
Verhaal<br />
Vond<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> het erg dat er zo weinig gebeurde in het verhaal? Vraagt e<strong>en</strong> dergelijk boek meer<br />
aandacht van de lezer of juist niet ?<br />
Klopt het dat meisjes dit soort boek<strong>en</strong> leuker vind<strong>en</strong> om te lez<strong>en</strong> (<strong>en</strong> dat jong<strong>en</strong>s meer houd<strong>en</strong> van<br />
avontuurlijke verhal<strong>en</strong> met meer spanning) of is dat e<strong>en</strong> fabeltje ? Je kan ev<strong>en</strong>tueel ev<strong>en</strong> de test do<strong>en</strong><br />
in jouw leesgroep.<br />
Thema<br />
(dood, verdriet na de dood van e<strong>en</strong> geliefde)<br />
Het hoofdthema uit het boek le<strong>en</strong>t zich perfect tot e<strong>en</strong> diepgaand gesprek. Het spreekt voor zich dat dit<br />
gevoelige thema omzichtig moet behandeld word<strong>en</strong>. Hou rek<strong>en</strong>ing met de situatie <strong>en</strong> de ervaring<strong>en</strong><br />
van je juryled<strong>en</strong>.<br />
Enkele vrag<strong>en</strong> die als uitgangspunt kunn<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Wat is volg<strong>en</strong>s de juryled<strong>en</strong> het belangrijkste thema van het boek? (dood, rouwproces)<br />
Waarom heeft vooral Jasper het zo moeilijk na de dood van zijn vader?<br />
Had je zelf al e<strong>en</strong>s verdriet na de dood van iemand uit je familie?<br />
Hoe reager<strong>en</strong> de meeste m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> daarop? Welke reacties gev<strong>en</strong> je steun <strong>en</strong> welke do<strong>en</strong> extra<br />
pijn?<br />
Wat vind je van het einde van het verhaal? (Jasper krijgt e<strong>en</strong> hondje.)<br />
Is dit e<strong>en</strong> goede/slechte afloop?<br />
…<br />
Titel/hoofdstukk<strong>en</strong> van het boek<br />
Wat is er speciaal aan de titel van dit boek ? (‘heerlijk’ <strong>en</strong> ‘verdriet’ zijn meestal teg<strong>en</strong>overgestelde<br />
ding<strong>en</strong>)
Waarom zou het boek deze titel gekreg<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>? (Het citaat op p.75 geeft e<strong>en</strong> hint.)<br />
Vond<strong>en</strong> jullie de titel van het boek goed gekoz<strong>en</strong>? Waarom (niet)?<br />
Het boek heeft 3 grote del<strong>en</strong>, was dat de juryled<strong>en</strong> opgevall<strong>en</strong>? (Papa, mama <strong>en</strong> R<strong>en</strong>i)<br />
Waarom heeft de auteur zijn boek op die manier verdeeld?<br />
Andere boek<strong>en</strong> rond dit thema<br />
Ik b<strong>en</strong> Olivia <strong>en</strong> daar kan ik ook niks aan do<strong>en</strong> / Jowi Schmitz (Lemniscaat, 2011) 11+<br />
Als je dit leest, b<strong>en</strong> ik dood / Sally Nichols (De Fontein, 2008) 11+<br />
De zomer van de snoek / Jutta Richter (Lannoo, 2005) 11+<br />
Dit is mijn huis, zei het water / Bouke Billiet (Afijn, 2006) 9+)<br />
Je kan deze sam<strong>en</strong>komst perfect afsluit<strong>en</strong> met het voorlez<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>t uit één van de<br />
bov<strong>en</strong>staande boek<strong>en</strong>. Als je e<strong>en</strong> wat luchtiger stukje zoekt dat e<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>gewicht vormt voor het wat<br />
zwaardere boek van Van Gestel, zijn de boek<strong>en</strong> van Schmitz <strong>en</strong> Nichols het meest bruikbaar.
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
Amber & S / Dimitri Leue & Vanessa Verstapp<strong>en</strong> (ill.)<br />
(door Delphine Cattrysse)<br />
Auteursinfo<br />
Dimitri Leue (°1974) studeerde in 1996 af als meester in de Dramatische Kunst<strong>en</strong> aan het<br />
Conservatorium van Antwerp<strong>en</strong> onder leiding van Dora Van der Gro<strong>en</strong>. Sindsdi<strong>en</strong> was hij als acteur te<br />
zi<strong>en</strong> in voorstelling<strong>en</strong> van de Kakkewiet<strong>en</strong>, HETPALEIS, BRONKS <strong>en</strong> Rataplan vzw. Voor<br />
BRONKS maakte hij Hoe mooi is Villapersele?, Zarah of de vogels ker<strong>en</strong> terug uit het Zuid<strong>en</strong><br />
(Signaalprijs 1998), Nonkel Eddy, Sinds de komst van Sint San <strong>en</strong> Brooddoos (e<strong>en</strong> verhaal in veerti<strong>en</strong><br />
sneetjes). Voor HETPALEIS schreef <strong>en</strong>/of speelde <strong>en</strong>/of regisseerde hij Het kleine sterv<strong>en</strong>, Zeemajeur/Zee-mineur,<br />
AZEN, Fink of het uniform van de liefde, Lodewijk, de koningspinguïn, In de<br />
naam van Sebastiaan of hoe e<strong>en</strong> ste<strong>en</strong> aantrekkelijk kan zijn, Armandus de Zoveelste <strong>en</strong> NINA NINA of<br />
de stad zonder kinder<strong>en</strong>. Verder schreef Dimitri Leue mee aan de film Teamspirit 2 <strong>en</strong> aan de<br />
sc<strong>en</strong>ario’s voor de gelijknamige televisiereeks, waarin hij ook meespeelde.<br />
In 2006 <strong>en</strong> 2007 was Dimitri Leue in HETPALEIS sam<strong>en</strong> met Pieter Embrechts de c<strong>en</strong>trale figuur van<br />
het hele crossmediale W@=D@-project. Binn<strong>en</strong> dit project schreef, regisseerde <strong>en</strong> speelde<br />
hij Kumari <strong>en</strong> De blinde koning of de Mahabharata door de og<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> blinde. In 2008 toerde hij<br />
doorhe<strong>en</strong> het land met zijn milieuvri<strong>en</strong>delijke theatervoorstelling Don Kyoto. E<strong>en</strong> jaar later maakte hij<br />
in Rataplan, sam<strong>en</strong> met Jonas Van Geel, Toon Offeciers <strong>en</strong> Stev<strong>en</strong> Vromman (aka Low Impact Man)<br />
e<strong>en</strong> andere ecologische voorstelling: Teg<strong>en</strong> de lamp. Begin 2011 speelde Dimitri Leue in de<br />
theatervoorstelling Het Lortcher-syndroom.<br />
In 2006 versche<strong>en</strong> Leues boek Ev<strong>en</strong> gelukkig. Over verliefd<strong>en</strong>, de liefde <strong>en</strong> dan ook nog wat<br />
verdriet (Lannoo), e<strong>en</strong> verzameling van 13 verhal<strong>en</strong> over het opperste geluk <strong>en</strong> het diepste ongeluk.<br />
Andere boek<strong>en</strong> van hem zijn Zarah of de vogels kom<strong>en</strong> terug uit het Zuid<strong>en</strong>, Lodewijk de<br />
koningspinguïn, Gaande Weg, Don Kyoto, Appartem<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, Brooddors, Prins Tsjaiko <strong>en</strong> Armandus de<br />
Zoveelste. Voor Armandus de Zoveelste kreeg hij in 2011 e<strong>en</strong> Boek<strong>en</strong>pluim.<br />
(www.hetpaleis.be/bio/dimitri-leue)<br />
Vanessa Verstapp<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>t onophoudelijk, <strong>en</strong> dat al sinds ze e<strong>en</strong> potlood kan vasthoud<strong>en</strong>. Op Sint<br />
Lucas Antwerp<strong>en</strong> vond ze haar biotoop <strong>en</strong> ze studeerde in 2008 af als master in de illustratieve<br />
vormgeving. Inspiratie vindt ze in haar verzameling oude kinderboek<strong>en</strong>, voorbijgangers op straat,
mooie tekst<strong>en</strong>, maar vooral haar eig<strong>en</strong> gr<strong>en</strong>zeloze verbeelding. Begin 2011 ontving ze e<strong>en</strong><br />
Boek<strong>en</strong>pluim voor de illustraties in Armandus de Zoveelste van Dimitri Leue.<br />
Vanessa Verstapp<strong>en</strong> houdt van handgemaakt werk, van het ambachtelijk creër<strong>en</strong> <strong>en</strong> de langzame weg<br />
van de idee naar het uiteindelijk beeld. Aan haar pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> komt ge<strong>en</strong> computer te pas, op ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />
mom<strong>en</strong>t. Ze begint met potlood <strong>en</strong> papier, <strong>en</strong> tek<strong>en</strong>t. Wel duiz<strong>en</strong>d schets<strong>en</strong> gaan aan het houtsnijd<strong>en</strong><br />
vooraf. De inhoud van e<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t moet namelijk juist zitt<strong>en</strong> voor ze aan de vorm begint. En wat als<br />
zo’n arbeidsint<strong>en</strong>sieve houtsnede misloopt? Dat komt zeld<strong>en</strong> voor.<br />
(Leeswelp, nr. 5, juni 2011)<br />
Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />
Amber is jarig. Ze wordt zes (of is het neg<strong>en</strong>?) <strong>en</strong> komt met haar mama voor het eerst naar Antwerp<strong>en</strong>.<br />
Trots loopt ze met e<strong>en</strong> goud<strong>en</strong> kroon met diamant door de grote stad <strong>en</strong> ze kijkt haar og<strong>en</strong> uit. Maar<br />
als ze aan de Schelde kom<strong>en</strong>, gaat het mis. Haar kroon waait weg <strong>en</strong> Amber loopt er in paniek<br />
achteraan. Tijd<strong>en</strong>s haar tocht door de stad ontmoet ze S , e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>delijke jong<strong>en</strong> die haar wil help<strong>en</strong><br />
haar kroon te zoek<strong>en</strong>. Sam<strong>en</strong> ontmoet<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> reeks geestige figur<strong>en</strong> (of zijn het echte geest<strong>en</strong>?) die<br />
h<strong>en</strong> elk e<strong>en</strong> deel van de stad lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. (Biblion)<br />
Titel<br />
Welke associaties riep de titel Amber & S bij de juryled<strong>en</strong> op? Waar zou deze titel naar<br />
kunn<strong>en</strong> verwijz<strong>en</strong>? Maakte de titel de juryled<strong>en</strong> nieuwsgierig naar het boek?<br />
Als je dit gesprekje houdt vóór de juryled<strong>en</strong> het boek lez<strong>en</strong>, kan je achteraf nagaan of de<br />
verwachting<strong>en</strong> klopt<strong>en</strong> (of niet).<br />
Noot<br />
‘Amber & S’ kan je interpreter<strong>en</strong> als Amberes, de Spaanse b<strong>en</strong>aming voor de stad Antwerp<strong>en</strong>.<br />
De ondertitel, ‘E<strong>en</strong> prinses van zes of neg<strong>en</strong> karaat’, verwijst naar Antwerp<strong>en</strong>, Diamantstad.<br />
Cover<br />
Duid de juryled<strong>en</strong> op het belang van illustraties! E<strong>en</strong> illustrator is vaak ev<strong>en</strong> belangrijk als de auteur<br />
van e<strong>en</strong> boek.<br />
<br />
<br />
<br />
Spreekt de cover de juryled<strong>en</strong> aan? Maakte die h<strong>en</strong> nieuwsgierig?<br />
Wat kunn<strong>en</strong> ze vertell<strong>en</strong> over de omslagillustratie? Past die bij het verhaal?<br />
Welke Antwerpse monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> staan op de cover? Toon ev<strong>en</strong>tueel wat foto’s van de<br />
Boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>, de kathedraal, het MAS…<br />
Illustraties<br />
<br />
Vanessa Verstapp<strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> expressieve <strong>en</strong> fantasierijke stijl. Maak de juryled<strong>en</strong> hiervan<br />
bewust door sam<strong>en</strong> naar de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> te kijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> op de details te lett<strong>en</strong>.
K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> Armandus de Zoveelste van Dimitri Leue <strong>en</strong> Vanessa Verstapp<strong>en</strong>? Toon<br />
het boek <strong>en</strong> laat de juryled<strong>en</strong> erin blader<strong>en</strong>. Laat h<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> wat ze zi<strong>en</strong>. Zi<strong>en</strong> ze<br />
gelijk<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> met Amber & S?<br />
Noot: in oktober 2012 verschijnt Didi de dodo of ei zonder land, het derde boek van Dimitri<br />
Leue <strong>en</strong> Vanessa Verstapp<strong>en</strong>.<br />
Welke techniek(<strong>en</strong>) werd(<strong>en</strong>) er in dit boek gebruikt? Vanessa Verstapp<strong>en</strong> maakt houtsnedes.<br />
Op de blog van Villa Kakelbont vind je e<strong>en</strong> foto van hoe dat eruit ziet:<br />
www.villakakelbont.be/blog/?p=5131<br />
Bekijk sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong> hoe alles afgebeeld wordt. Zijn de illustraties realistisch of<br />
fantasie? Hoe zie je dat?<br />
Vertell<strong>en</strong> de pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> meer dan de tekst of beeld<strong>en</strong> ze de tekst gewoon uit?<br />
Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mooi? Kunn<strong>en</strong> ze ook aangev<strong>en</strong> waarom wel/niet?<br />
Personages<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Welke personages kom<strong>en</strong> in het boek voor? Bespreek met de juryled<strong>en</strong> hoe de personages<br />
geschetst word<strong>en</strong>.<br />
Wie zijn de belangrijkste personages? Welk personage vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> het leukst <strong>en</strong><br />
waarom? Zijn er te veel of te weinig personages in het verhaal? Waarom?<br />
Welke invloed hebb<strong>en</strong> de personages op elkaar? Wat is hun relatie?<br />
Zijn alle personages ev<strong>en</strong> belangrijk? Zou je e<strong>en</strong> personage kunn<strong>en</strong> weglat<strong>en</strong>? Waarom<br />
wel/niet?<br />
Noot: Sufiyan is e<strong>en</strong> Arabische naam <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>t ‘scheepsbouwer’. Amber is ook e<strong>en</strong><br />
Arabische naam, die ‘geel-bruin, waardevol juweel’ betek<strong>en</strong>t.<br />
Meer lez<strong>en</strong>?<br />
Hebb<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> zin om nog e<strong>en</strong> boek van Dimitri Leue te lez<strong>en</strong>? Br<strong>en</strong>g e<strong>en</strong> stapeltje boek<strong>en</strong> van<br />
hem mee naar de bije<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> stel ze (kort) voor. Je kan de boek<strong>en</strong> t<strong>en</strong>toonstell<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> aparte<br />
tafel <strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> er na de bespreking in lat<strong>en</strong> blader<strong>en</strong>.<br />
Bibliografie van Dimitri Leue<br />
Zarah, of de vogels kom<strong>en</strong> terug uit het Zuid<strong>en</strong> (Standaard, 1997)<br />
Het kleine sterv<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> poging om drie dag<strong>en</strong> niet te zijn (HET PALEIS, 2000)<br />
Az<strong>en</strong> (HET PALEIS, 2002)<br />
Lodewijk, de koningspinguïn (Lannoo, 2005) – g<strong>en</strong>omineerd voor de KJV (groep 3) in 2005-<br />
2006<br />
Ev<strong>en</strong> gelukkig : over verliefd<strong>en</strong>, de liefde <strong>en</strong> dan ook nog wat verdriet (variaties op e<strong>en</strong>zelfde<br />
thema) (Lannoo, 2006)<br />
Gaande weg (Lannoo, 2007) – g<strong>en</strong>omineerd voor de KJV (groep 6) in 2008-2009<br />
Don Kyoto (Lannoo, 2008)<br />
Mius: met toeters <strong>en</strong> bell<strong>en</strong> (Bakermat, 2009)<br />
Appartem<strong>en</strong>s<strong>en</strong> (Lannoo, 2009) – g<strong>en</strong>omineerd voor de KJV (groep 3) in 2010-2011
Armandus de Zoveelste (Lannoo, 2010)<br />
Brooddoos (Minestrone Culinaire Uitgeverij, 2010)<br />
Prins Tsjaiko: e<strong>en</strong> verliefdheidsverhaal (Lannoo, 2010)<br />
Amber & S (Lannoo, 2011)<br />
Dodo klein of ei zonder land (Lannoo, 2012)<br />
Bespreking volg<strong>en</strong>s de methode Chambers<br />
(Zie ook: Methode Chambers op http://kjv.be/begeleiders/handboek.php)<br />
Verdeel e<strong>en</strong> blad in 4 kolomm<strong>en</strong>, die je sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong> invult.<br />
Geef als begeleider aan dat elke m<strong>en</strong>ing ev<strong>en</strong>waardig is.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Leuk<br />
Wat vond je leuk of mooi aan dit boek?<br />
Het is belangrijk dat je als begeleider aangeeft dat e<strong>en</strong> goed of e<strong>en</strong> slecht boek per definitie<br />
niet bestaat. Je kan als jurylid e<strong>en</strong> boek goed of slecht vind<strong>en</strong>, maar daarom vindt e<strong>en</strong> ander<br />
dat niet.<br />
Waar had je meer over will<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>?<br />
Niet leuk<br />
Wat vond je niet leuk aan dit boek?<br />
War<strong>en</strong> er stukk<strong>en</strong> die je vervel<strong>en</strong>d vond?<br />
Moeilijk<br />
Wat was er moeilijk of onduidelijk?<br />
Wat vond je vreemd?<br />
Was er iets dat je nog nooit in e<strong>en</strong> boek b<strong>en</strong>t teg<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>?<br />
Patron<strong>en</strong><br />
Was er iets dat steeds terug kwam in het verhaal?<br />
<br />
Extra, algem<strong>en</strong>e vrag<strong>en</strong><br />
Waarover dacht je dat het boek zou gaan to<strong>en</strong> je de titel las?<br />
K<strong>en</strong> je andere boek<strong>en</strong> die hierop lijk<strong>en</strong>?<br />
Wat ga je ander<strong>en</strong> over het boek vertell<strong>en</strong>?<br />
Hoe lang duurt het verhaal?<br />
Door wi<strong>en</strong>s og<strong>en</strong> zie je de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>?<br />
Verhaallijn<br />
Maak e<strong>en</strong> kopie van de illustraties op p. 11 (Antwerp<strong>en</strong>-C<strong>en</strong>traal), p. 15 (het beeld van de ar<strong>en</strong>d op de<br />
Meir), p. 19 (Onze-Lieve-Vrouwetor<strong>en</strong> met de Boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>), p. 24 (de Schelde), p. 34-35<br />
(voetgangerstunnel), p. 51 (Carolus Borromeuskerk) <strong>en</strong> p. 69 (Bourla) <strong>en</strong> bouw zo sam<strong>en</strong> met de<br />
juryled<strong>en</strong> het verhaal opnieuw op.
Rec<strong>en</strong>sie<br />
Deze rec<strong>en</strong>sie kan je met de juryled<strong>en</strong> besprek<strong>en</strong>. Zijn zij het e<strong>en</strong>s met de rec<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t? Welke<br />
argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze? Over welke argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze anders?<br />
Amber is jarig. Daarom neemt haar mama haar mee naar Antwerp<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> dag sam<strong>en</strong> op stap te<br />
gaan. Amber draagt e<strong>en</strong> mooie kroon <strong>en</strong> g<strong>en</strong>iet van al wat ze onderweg ziet. Ze wandel<strong>en</strong> van het<br />
C<strong>en</strong>traal Station over de Keyserlei <strong>en</strong> de Meir naar de kathedraal. Daar mag Amber ev<strong>en</strong> meespel<strong>en</strong><br />
met e<strong>en</strong> straatartiest, omdat ze jarig is. Bij het Ste<strong>en</strong> gebeurt er iets vervel<strong>en</strong>ds: de kroon van Amber<br />
valt in het water. Ze ziet nog net dat twee meeuw<strong>en</strong> de diamant<strong>en</strong> uit haar kroon pikk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
wegvlieg<strong>en</strong>. Ze loopt de meeuw<strong>en</strong> achterna <strong>en</strong> raakt haar mama kwijt. Gelukkig ontmoet ze Sufiyan,<br />
die mee gaat zoek<strong>en</strong>. Maar zijn ideeën help<strong>en</strong> niet, de kroon <strong>en</strong> de diamant<strong>en</strong> zijn weg. En ondertuss<strong>en</strong><br />
zoekt de politie door de hele stad naar Amber…<br />
Dit verhaal neemt je mee op reis door Antwerp<strong>en</strong>. Enkele bek<strong>en</strong>de plekjes word<strong>en</strong> bezocht <strong>en</strong> er<br />
word<strong>en</strong> heel wat verhal<strong>en</strong> verteld. En wie zijn toch al die behulpzame mann<strong>en</strong>? Amber is e<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>thousiast meisje dat zonder zich veel vrag<strong>en</strong> te stell<strong>en</strong> op stap gaat met e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>delijke jong<strong>en</strong>, die<br />
gelukkig alle<strong>en</strong> maar goede bedoeling<strong>en</strong> heeft. Sam<strong>en</strong> belev<strong>en</strong> ze heel wat bov<strong>en</strong>- <strong>en</strong> ondergronds in<br />
Antwerp<strong>en</strong>. Door de ongeruste mama die de politie inschakelt, komt alles weer goed. Het is e<strong>en</strong><br />
sfeervol verhaal waarin niet alle<strong>en</strong> Amber maar de hele stad Antwerp<strong>en</strong> de hoofdrol speelt. E<strong>en</strong> vlot<br />
geschrev<strong>en</strong>, speels avontuur in e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>dige stad.<br />
Mik Ghys op www.pluizuit.be<br />
Fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
E<strong>en</strong> uitstap met de juryled<strong>en</strong> naar Antwerp<strong>en</strong> om er aan de hand van het verhaal van Amber & S de<br />
stad te verk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> is ideaal. Helaas is dit niet voor alle KJV-groep<strong>en</strong> haalbaar. Hieronder vind je <strong>en</strong>kele<br />
fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit het boek, met daarbij telk<strong>en</strong>s verwijzing<strong>en</strong> naar foto’s, informatie, etc. Neem reisgids<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> foto’s mee naar de bije<strong>en</strong>komst om te ton<strong>en</strong> aan de juryled<strong>en</strong>. Op die manier kunn<strong>en</strong> ze Antwerp<strong>en</strong><br />
aan de hand van het boek <strong>en</strong> de extra informatie toch verk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />
Je kan op voorhand aan de juryled<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> om informatie over de stad Antwerp<strong>en</strong> te verzamel<strong>en</strong>.<br />
I. DIAMANTWERPEN<br />
1. C<strong>en</strong>traal begin<br />
p.9: “Niemand kan Amber wijsmak<strong>en</strong> dat geest<strong>en</strong> niet bestaan, na wat zij heeft meegemaakt. Het is te<br />
zegg<strong>en</strong>: niemand kan haar wijsmak<strong>en</strong> dat één bepaalde geest niet bestaat. De geest van e<strong>en</strong> stad. De<br />
geest van Antwerp<strong>en</strong>. Sommig<strong>en</strong> noem<strong>en</strong> hem Lange Wapper.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/goodredroad/3509854644/<br />
Het verhaal van Lange Wapper:<br />
http://www.antwerp<strong>en</strong>.be/eCache/ABE/80/40/695.Y29udGV4dD04MDM0MjE5.html
p.9: “Lat<strong>en</strong> we het verhaal ev<strong>en</strong> op het juiste spoor zett<strong>en</strong> <strong>en</strong> beginn<strong>en</strong> bij het begin. Amber <strong>en</strong> haar<br />
moeder stapt<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> trein [...] haar og<strong>en</strong> smuld<strong>en</strong> van de ijzer<strong>en</strong> constructie van de stationshal<br />
waar zich honderd jaar geled<strong>en</strong> al dezelfde taferel<strong>en</strong> afspeeld<strong>en</strong> als nu <strong>en</strong> morg<strong>en</strong>.”<br />
Het C<strong>en</strong>traal Station van Antwerp<strong>en</strong> is het eindstation van de oudste spoorlijn van België<br />
(Brussel-Mechel<strong>en</strong>-Antwerp<strong>en</strong>). Het is ontworp<strong>en</strong> door architect L. Delac<strong>en</strong>serie (Bruggeling)<br />
<strong>en</strong> gebouwd tuss<strong>en</strong> 1895 <strong>en</strong> 1905.<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/24041160@N02/5904264363/<br />
Informatie:<br />
http://www.antwerp<strong>en</strong>.be/eCache/ABE/80/28/510.Y29udGV4dD0zMDE0OTIx.html<br />
Informatie architect L. Delac<strong>en</strong>serie:<br />
http://nl.wikipedia.org/wiki/Louis_Delac<strong>en</strong>serie<br />
2. E<strong>en</strong> prinses op de Keyserlei (<strong>en</strong> Meir van dat)<br />
p. 13: “...hoe de b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong>verdieping van prachtige, oude huiz<strong>en</strong> met goud<strong>en</strong> standbeeld<strong>en</strong> moderne<br />
winkels war<strong>en</strong> geword<strong>en</strong>…”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/davydutchy/6860047146/<br />
“Moeder wees naar e<strong>en</strong> tor<strong>en</strong> op het einde van de straat [...] De boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>, groot <strong>en</strong> stevig als e<strong>en</strong><br />
gezonde boer.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/erfgoed/2828527702/<br />
Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong><br />
“Amber zag plots e<strong>en</strong> gigantische, bronz<strong>en</strong> vogel staan. [...] ze zag in de verte e<strong>en</strong> grote, st<strong>en</strong><strong>en</strong> hand<br />
op de grond ligg<strong>en</strong>, waar ze wel e<strong>en</strong>s op wou kruip<strong>en</strong>.”<br />
Foto Hand: http://www.flickr.com/photos/dejakke/1554843556/<br />
Informatie De Ar<strong>en</strong>d: http://www.standbeeld<strong>en</strong>.be/standbeeld/1940<br />
Informatie st<strong>en</strong><strong>en</strong> Hand: http://www.standbeeld<strong>en</strong>.be/standbeeld/510<br />
3. Onze-Lieve-Vrouwewals <strong>en</strong> het stadkasteel<br />
p. 17: “Van bov<strong>en</strong> op die st<strong>en</strong><strong>en</strong> hand zag Amber e<strong>en</strong> tweede tor<strong>en</strong>. ‘De Onze-Lieve-Vrouwetor<strong>en</strong>.<br />
Toch? Dat is hem. Ik bedoel dat is ze. Want zij is Onze-Lieve-Vrouw <strong>en</strong> de boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> boer.’”<br />
p. 17: “‘Wist je dat de tor<strong>en</strong> van de kathedraal exact honderddrieëntwintig meter hoog is? Eén-tweedrie.’[...]<br />
‘De kathedraal is zo oud als vier opa’s <strong>en</strong> oma’s sam<strong>en</strong>, Amberlief.’”<br />
Deze kathedraal is gebouwd tuss<strong>en</strong> 1352 <strong>en</strong> 1521. In de 19de-eeuwse jeugdroman E<strong>en</strong> hond<br />
van Vlaander<strong>en</strong> (A Dog of Flanders) van Ouida bezoek<strong>en</strong> de arme jong<strong>en</strong> Nello <strong>en</strong> zijn hond<br />
Patrasche de Antwerpse kathedraal <strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> e<strong>en</strong> oude droom in vervulling door er naar e<strong>en</strong><br />
schilderij van Pieter-Paul Rub<strong>en</strong>s te kijk<strong>en</strong>. In Japan is het boek e<strong>en</strong> grotere<br />
literatuurklassieker dan in België <strong>en</strong> veel Japanse toerist<strong>en</strong> bezoek<strong>en</strong> hierom ook de<br />
Antwerpse kathedraal om er naar het schilderij van Rub<strong>en</strong>s te kijk<strong>en</strong>.<br />
[Bron: Wikipedia]<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/johnnycooman/5896653076/<br />
Informatie: http://www.antwerp<strong>en</strong>anders.be/NL/OLV.htm
p. 21: “Amber <strong>en</strong> haar moeder ging<strong>en</strong> in de richting van e<strong>en</strong> groot plein met e<strong>en</strong> kasteel. E<strong>en</strong> mooi<br />
kasteel vol vlagg<strong>en</strong>. ‘Woont daar e<strong>en</strong> ridder, mama, achter die wapper<strong>en</strong>de gevel?’ ‘Nee, achter al die<br />
vlag<strong>en</strong> woont onze burgervader.’ […] ‘Onze burgemeester, liefje. Dat is het stadhuis.’”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/mysmalllamb/3205045446/<br />
Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Stadhuis_van_Antwerp<strong>en</strong><br />
4. Veel Ste<strong>en</strong> <strong>en</strong> nog meer water<br />
p. 23: “De Suikerrui rook eerder zout dan zoet. De geur van mossel<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> koppel krijs<strong>en</strong>de<br />
meeuw<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> al veel toerist<strong>en</strong> do<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat ze dicht bij de zee war<strong>en</strong>.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/65102105@N07/7951028474/<br />
Informatie: http://www.antwerp<strong>en</strong>gids.be/bespreking/suikerrui<br />
“‘Daar, mama, nog e<strong>en</strong> stadkasteel. Woont daar de burgermoeder?’ ‘Nee, Amberlief, dat is het Ste<strong>en</strong>.<br />
Het is al meer dan 800 jaar oud.’”<br />
Het Ste<strong>en</strong> wordt “bewaakt” door e<strong>en</strong> beeld van Lange Wapper.<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/sarmad_sohaib/3985678650/<br />
Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Het_Ste<strong>en</strong>_(Antwerp<strong>en</strong>)<br />
“De Schelde, de rivier die kronkelde als e<strong>en</strong> slang.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/jero<strong>en</strong>k<strong>en</strong>is/2277850344/<br />
Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Schelde_(rivier)<br />
II. KOEKENSTAD TROEF!<br />
5. Onderwaterballet <strong>en</strong> e<strong>en</strong> luchtlijn<br />
p. 33: “S liep naar e<strong>en</strong> gebouw dat naast het basketbalveldje stond <strong>en</strong> verdwe<strong>en</strong>. Amber holde achter<br />
hem aan. Ze zag hoe hij op e<strong>en</strong> gigantische roltrap naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> ging. Roltrap na roltrap rold<strong>en</strong> ze de<br />
aarde in. [...] Sufiyan legde uit dat ze via de voetgangerstunnel naar de andere kant van de Schelde<br />
zoud<strong>en</strong> wandel<strong>en</strong>. In die lange witte gang galmd<strong>en</strong> de woord<strong>en</strong> van haar nieuwe vri<strong>en</strong>d wel 1144<br />
ambermeter he<strong>en</strong> <strong>en</strong> terug.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/24863093@N02/4301160619/<br />
Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Sint-Annatunnel<br />
6. Binn<strong>en</strong>stad, innerstad<br />
p. 40: “Hij liep langs het standbeeld van e<strong>en</strong> hav<strong>en</strong>arbeider. ‘Kijk, Amber, dat is de buildrager.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/erik_dhamers/3160275710/<br />
Informatie: http://www.standbeeld<strong>en</strong>.be/standbeeld/412<br />
p. 42: “Het was donker. Ze kon niet zo goed zi<strong>en</strong> waar ze precies war<strong>en</strong>. ‘De rui<strong>en</strong>? De riool zul je<br />
bedoel<strong>en</strong>?’ […] ‘Riool. Riool. Riool. E<strong>en</strong> rui is helemaal ge<strong>en</strong> riool!’ […] ‘Vroeger was deze rui e<strong>en</strong><br />
verdedigingsgordel. E<strong>en</strong> gracht dus eig<strong>en</strong>lijk rond de stadskern. E<strong>en</strong> watergang. E<strong>en</strong> greppel. E<strong>en</strong> rei.<br />
E<strong>en</strong> rui. Ge<strong>en</strong> riool.’”
Informatie: http://www.visitantwerp<strong>en</strong>.be/bezoekerssite-nl/bezoekerssite-nl-<br />
doelgroepnavigatie-bezoekers/bezoekerssite-nl-doelgroepnavigatie-bezoekers-wat-<br />
do<strong>en</strong>/bezoekerssite-nl-doelgroepnavigatie-bezoekers-wat-do<strong>en</strong>-attracties-rui<strong>en</strong>.html<br />
7. Hoogtepunt van de stad<br />
p. 49: “Joris had h<strong>en</strong> uitgelegd waar ze weer naar bov<strong>en</strong> kond<strong>en</strong>: daar waar de rode bakst<strong>en</strong><strong>en</strong> stopt<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> er alle<strong>en</strong> nog maar witgrijze zandst<strong>en</strong><strong>en</strong> war<strong>en</strong>. Die st<strong>en</strong><strong>en</strong> war<strong>en</strong> duurder dus zelfs onder de grond<br />
kond<strong>en</strong> rijk<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat ze geld hadd<strong>en</strong>. Het war<strong>en</strong> jezuïet<strong>en</strong> die hierbov<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> gebouwd. Ze<br />
stond<strong>en</strong> nu onder de Carolus Borromeuskerk.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/65102105@N07/7951029812/<br />
Informatie Carolus Borromeuskerk: http://www.visitantwerp<strong>en</strong>.be/Bezoekerssite-<br />
NL/Bezoekerssite-NL-Doelgroepnavigatie-Bezoekers/Bezoekerssite-NL-Doelgroepnavigatie-<br />
Bezoekers-wat-do<strong>en</strong>/Bezoekerssite-NL-Doelgroepnavigatie-Bezoekers-wat-do<strong>en</strong>bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong>/Bezoekerssite-NL-Bezoekerssite-NL-Sint-Carolus-Borromeuskerk.html<br />
p. 54: “Sufiyan keek naar het standbeeld op het plein <strong>en</strong> vroeg zich af welke heilige dat was. ‘Dat is<br />
ge<strong>en</strong> heilige, mijn jong<strong>en</strong>, dat is de man die zijn volk leerde lez<strong>en</strong>. H<strong>en</strong>drik Consci<strong>en</strong>ce. Het is te<br />
zegg<strong>en</strong>, hij leerde ze niet lez<strong>en</strong>, hij gaf ze red<strong>en</strong> om te ler<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>. Want hij koos ervoor om in het<br />
Vlaams te schrijv<strong>en</strong>. De taal van het volk. En niet in het Frans.’”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/sk<strong>en</strong>der/3070980307/<br />
Informatie H<strong>en</strong>drik Consci<strong>en</strong>ce: http://nl.wikipedia.org/wiki/H<strong>en</strong>drik_Consci<strong>en</strong>ce<br />
p. 57: “Van hieruit kond<strong>en</strong> ze inderdaad heel Antwerp<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. Overal zag<strong>en</strong> ze wel iets blink<strong>en</strong>. Daar<br />
e<strong>en</strong> goud<strong>en</strong> boogschutter. Ginder e<strong>en</strong> leeuw. E<strong>en</strong> <strong>en</strong>gel. E<strong>en</strong> vrouw met twee bliksemschicht<strong>en</strong> in haar<br />
hand<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> raam. E<strong>en</strong> spiegel. De stad was schitter<strong>en</strong>d.”<br />
Foto leeuw: http://www.flickr.com/photos/rissan/415642521/<br />
Foto vrouw met twee bliksemschicht<strong>en</strong>/‘Electrica’:<br />
http://www.flickr.com/photos/wontolla_jcb/1397878955/<br />
p. 58: “‘Probeer die maar e<strong>en</strong>s op je kroon te zett<strong>en</strong>. Het MAS! Museum Aan de Stroom! Op je kroon!<br />
Zo’n groot gebouw! Op je hoofd! Met al die schilderij<strong>en</strong> erin. En al die Antwerpse handjes! En al die<br />
m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>!’”<br />
MAS: http://www.flickr.com/photos/michel-depril/5317222940/<br />
Informatie het MAS:<br />
http://www.antwerp<strong>en</strong>.be/eCache/ABE/4/762.Y29udGV4dD04MDM0MDQ4.html<br />
8. Foert met de grote F!<br />
p. 63: “Amber zat met haar hand<strong>en</strong> in het haar het hoogste trapje van de kiosk op de Gro<strong>en</strong>plaats.<br />
[…] Ze zag e<strong>en</strong> grote glimlach. E<strong>en</strong> gigantische glimlach. Daaronder zag ze nog e<strong>en</strong> glimlach. Twee<br />
lach<strong>en</strong>de mond<strong>en</strong> onder elkaar. Ze veegde haar tran<strong>en</strong> weg om beter te kunn<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong>. Nu pas zag ze<br />
dat de bov<strong>en</strong>ste mond eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> gigantische krulsnor was.”<br />
Foto Gro<strong>en</strong>plaats: http://www.flickr.com/photos/brostad/5929488871/<br />
Foto ‘Snor van het jaar’: http://www.flickr.com/photos/53231107@N04/7320662472/
Informatie Gro<strong>en</strong>plaats: http://nl.wikipedia.org/wiki/Gro<strong>en</strong>plaats<br />
Informatie Antwerpse snorr<strong>en</strong>: http://nl.wikipedia.org/wiki/Snorr<strong>en</strong>club_Antwerp<strong>en</strong><br />
p. 66: “‘Vogeltjesmarkt’, vulde Sufiyan gewillig aan. ‘Nee! De Vogel<strong>en</strong>markt. “Vogeltjesmarkt”, dat<br />
zegg<strong>en</strong> de Hollanders. Wij zijn toch ge<strong>en</strong> keeskopp<strong>en</strong>. Nee, wij zijn sinjor<strong>en</strong>. Wij zijn van hier! En<br />
wij zegg<strong>en</strong>; Vogel<strong>en</strong>markt, hebt ge dat gehoord?’ […] Onderweg naar de Vogel<strong>en</strong>markt ratelde de<br />
man maar door over hoe inspirer<strong>en</strong>d deze stad wel voor hem was. De hav<strong>en</strong>, de Jod<strong>en</strong>buurt, de<br />
Zoölogie, het stadspark, het Noord, het Zuid.”<br />
Foto Vogel<strong>en</strong>markt: http://www.flickr.com/photos/napfisk/2382122043/<br />
Informatie Vogel<strong>en</strong>markt:<br />
http://www.allesoverantwerp<strong>en</strong>.nl/zi<strong>en</strong>-<strong>en</strong>-do<strong>en</strong>/ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong>/vogeltjesmarkt.htm<br />
Informatie ‘sinjor<strong>en</strong>’: De sinjor<strong>en</strong> is de (bij)naam voor de inwoners van Antwerp<strong>en</strong>.<br />
De bijnaam ‘sinjor<strong>en</strong>’ voor de Antwerp<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> dateert uit de periode van de Spaanse Inquisitie,<br />
<strong>en</strong> is afgeleid van het Spaanse señor, wat ‘(deftige) heer’ betek<strong>en</strong>t. In ‘’t stad’ beschouwt m<strong>en</strong><br />
trouw<strong>en</strong>s <strong>en</strong>kel person<strong>en</strong> van wie de ouders <strong>en</strong> voorouders in Antwerp<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> zijn als<br />
‘sinjoor’. Ander<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> zelfs pas van e<strong>en</strong> echte ‘sinjoor’ wanneer m<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> de Spaanse<br />
Vesting (tuss<strong>en</strong> De Lei<strong>en</strong> <strong>en</strong> de Schelde) is gebor<strong>en</strong>. M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die in Antwerp<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> zijn,<br />
maar van wie de ouders niet allebei Antwerp<strong>en</strong>aar zijn, word<strong>en</strong> vaak pagadder g<strong>en</strong>oemd.<br />
(cf. p. 63)<br />
[Bron: Wikipedia]<br />
p. 67: “Ik b<strong>en</strong> zot van deze stad. Brussel heeft misschi<strong>en</strong> wel Manneke Pis, maar wat is daar nu aan?<br />
Iedere<strong>en</strong> moet naar het toilet. Daar is niks aan. Nee, wij hebb<strong>en</strong> dit beeldje: d<strong>en</strong> deugniet.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/15954427@N03/3422728149/<br />
Informatie: Het beeld van d<strong>en</strong> deugniet wordt vaak gestol<strong>en</strong>: http://www.gva.be/regioantwerp<strong>en</strong>-stad/antwerp<strong>en</strong>/d<strong>en</strong>-deugniet-voor-ti<strong>en</strong>de-maal-gestol<strong>en</strong>.aspx<br />
p. 68: “De Bourla! De mooiste theaterzaal van heel België <strong>en</strong> omstrek<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> pralinedoos waar ge<br />
kunt smull<strong>en</strong> van de lekkerste pralines. De pralines die ge daar naar binn<strong>en</strong> krijgt, zijn prachtige<br />
beeld<strong>en</strong>, mooie tekst<strong>en</strong>, pure emoties.”<br />
Foto: http://www.flickr.com/photos/toerismevlaander<strong>en</strong>/5702971844/<br />
Informatie Bourla: Bourla theater is geleg<strong>en</strong> op de Komedieplaats, niet ver van de Meir. Het<br />
gebouw heeft e<strong>en</strong> laatclassicistische stijl.
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
De glittergrot / Odo Hirsch<br />
(door Frederic Vercaemst)<br />
Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />
Odo Hirsch werd gebor<strong>en</strong> in 1962 in Melbourne (Australië) onder de naam David Kausman.<br />
Odo Hirsch is het e<strong>en</strong> pseudoniem dat hij als schrijver gebruikt. In Australië studeerde hij voor arts,<br />
maar hij woont in Lond<strong>en</strong> (UK), waar hij ook als arts gewerkt heeft. Zijn pseudoniem di<strong>en</strong>de om e<strong>en</strong><br />
duidelijk onderscheid te mak<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> zijn beroep <strong>en</strong> zijn schrijv<strong>en</strong>. Hij wou immers vermijd<strong>en</strong> dat<br />
zijn patiënt<strong>en</strong> het gevoel hadd<strong>en</strong> dat ze bij e<strong>en</strong> schrijver op spreekuur ging<strong>en</strong>. Teg<strong>en</strong>woordig werkt hij<br />
niet meer als dokter maar is hij adviseur van verschill<strong>en</strong>de bedrijv<strong>en</strong>. Zijn pseudoniem heeft hij<br />
gehoud<strong>en</strong>.<br />
Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />
De familie van Darius Bell woont sinds vele g<strong>en</strong>eraties op e<strong>en</strong> prachtig landgoed. In ruil daarvoor<br />
moet<strong>en</strong> ze elke 25 jaar e<strong>en</strong> kostbaar cadeau gev<strong>en</strong> aan de stad. Dat ging jar<strong>en</strong>lang goed, maar nu is het<br />
geld op. Als ze niet snel met e<strong>en</strong> gesch<strong>en</strong>k kom<strong>en</strong>, verliez<strong>en</strong> ze het landgoed <strong>en</strong> – misschi<strong>en</strong> nog wel<br />
erger – hun eer. Maar Darius’ vader lijkt niets te ondernem<strong>en</strong>… Darius zelf geeft niet op. Hij bed<strong>en</strong>kt<br />
e<strong>en</strong> plan om zijn vader te help<strong>en</strong>. Erg<strong>en</strong>s achterin het domein heeft hij e<strong>en</strong> grot ontdekt met prachtige<br />
glinster<strong>en</strong>de diamant<strong>en</strong>. Na onderzoek blijk<strong>en</strong> de diamant<strong>en</strong> niks waard te zijn, maar dat neemt niet<br />
weg dat ze iedere<strong>en</strong> beroer<strong>en</strong> met hun glitterpracht. Darius wil de grot toegankelijk mak<strong>en</strong> voor het<br />
hele dorp, zodat iedere<strong>en</strong> ervan kan g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong>. Helaas is het op<strong>en</strong>stell<strong>en</strong> van de grot niet zo<br />
vanzelfsprek<strong>en</strong>d. Darius’ plan mislukt <strong>en</strong> zijn vader moet met e<strong>en</strong> kruiwag<strong>en</strong> vol verse gro<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit<br />
eig<strong>en</strong> tuin naar de burgemeester. Met e<strong>en</strong> klein hartje komt hij het stadhuis binn<strong>en</strong> – maar als e<strong>en</strong><br />
groot man zal hij het weer verlat<strong>en</strong>. Hij heeft de pest<strong>en</strong>de burgemeester mooi op zijn plaats gezet <strong>en</strong><br />
zichzelf zijn armoede vergev<strong>en</strong>. En de grot? Die heeft niet als gesch<strong>en</strong>k kunn<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong>, maar wordt<br />
toch met e<strong>en</strong> groot feest onthuld <strong>en</strong> bewonderd.<br />
Het boek<br />
De glittergrot is e<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>d boek. Wat vond<strong>en</strong> de lezers hiervan? Hebb<strong>en</strong> ze het boek in één ruk<br />
uitgelez<strong>en</strong>? Of was het e<strong>en</strong> moeilijk verhaal waar ze zich door moest<strong>en</strong> worstel<strong>en</strong>?<br />
Darius wordt omschrev<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> die doorzet. Hij neemt de touwtjes zelf in hand<strong>en</strong> wanneer hij<br />
merkt dat er van Het gesch<strong>en</strong>k niks terecht komt. K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> andere doorzetters? Is Darius<br />
e<strong>en</strong> voorbeeld of e<strong>en</strong> rolmodel voor h<strong>en</strong>? Kunn<strong>en</strong> ze iets van hem ler<strong>en</strong>?
Welk gesch<strong>en</strong>k zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> zelf bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong>? Vind<strong>en</strong> ze de oplossing in het boek e<strong>en</strong> goede<br />
oplossing? Zoud<strong>en</strong> ze het anders aanpakk<strong>en</strong>? Bed<strong>en</strong>k sam<strong>en</strong> andere, meer of minder geschikte,<br />
gesch<strong>en</strong>k<strong>en</strong>.<br />
Het verhaal loopt gelukkig goed af. Hadd<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> deze afloop verwacht, gezi<strong>en</strong> dat het plan<br />
van Darius uiteindelijk mislukt? Darius’ vader geeft de burgemeester lik op stuk. War<strong>en</strong> ze hiervan<br />
onder de indruk? Bespreek sam<strong>en</strong> materiële rijkdom <strong>en</strong> geestelijke rijkdom. Wie is eig<strong>en</strong>lijk het rijkst?<br />
Lat<strong>en</strong> we ons niet allemaal verleid<strong>en</strong> door materiële rijkdom?<br />
Verwerkingsideeën<br />
(Niet zo’n goed) verhaal<br />
Darius’ vader schrijft – niet zo’n goede – verhal<strong>en</strong>. Geef elk jurylid e<strong>en</strong> blad papier. Op dit blad<br />
schrijft iedere<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zin. Dat is de start van e<strong>en</strong> verhaal. De juryled<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> hun blad door aan de<br />
persoon die naast h<strong>en</strong> zit. Die gaat op e<strong>en</strong> nieuwe regel verder met e<strong>en</strong> nieuwe zin. Zo gaat het verhaal<br />
verder. Als hij hiermee klaar is plooit hij de eerste zin weg, zodat die niet meer zichtbaar is voor het<br />
volg<strong>en</strong>de jurylid. Ze gev<strong>en</strong> het blad door, er komt weer e<strong>en</strong> zin bij, de vorige wordt weer<br />
weggeplooid… Als het blad weer bij de eerste persoon is, leest die het volledige verhaal voor. (Als er<br />
niet zoveel kinder<strong>en</strong> zijn, kan het blad verschill<strong>en</strong>de rondjes do<strong>en</strong>.)<br />
Het gesch<strong>en</strong>k<br />
Geef de juryled<strong>en</strong> op voorhand de opdracht om e<strong>en</strong> gesch<strong>en</strong>k mee naar de bije<strong>en</strong>komst te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
Bespraak sam<strong>en</strong> wat ze meegebracht hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> waarom dit het ideale gesch<strong>en</strong>k is.<br />
Knutsel<strong>en</strong><br />
Maak met verschill<strong>en</strong>de material<strong>en</strong> e<strong>en</strong> groot gesch<strong>en</strong>k. Zorg voor voldo<strong>en</strong>de<br />
<br />
wegwerpmaterial<strong>en</strong>, verbindingsmaterial<strong>en</strong>, verf, <strong>en</strong>z...<br />
Maak e<strong>en</strong> kijkdoos, met daarin e<strong>en</strong> glittergrot te zi<strong>en</strong>. In de winkel kan je nepedelst<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
kop<strong>en</strong>. Misschi<strong>en</strong> moet je wel met e<strong>en</strong> zaklamp in de kijkdoos schijn<strong>en</strong> om de edelst<strong>en</strong><strong>en</strong> te<br />
zi<strong>en</strong> glinster<strong>en</strong>…<br />
Wist je dat<br />
…er al e<strong>en</strong> tweede deel bestaat van Darius’ avontur<strong>en</strong>? Het verhaal heet Darius Bell and the crystal<br />
bees. Helaas is de vertaling er nog niet. Waarzou dit verhaal over kunn<strong>en</strong> gaan? Wie gaat dit tweede<br />
deel zeker lez<strong>en</strong>? Je vindt e<strong>en</strong> afbeelding van de cover op de volg<strong>en</strong>de pagina.
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
De Melkweg / Bart Moeyaert<br />
(door Els Debuyck)<br />
Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />
Bart Moeyaert (°09/06/1964) groeide op in Brugge, in e<strong>en</strong> groot huis aan de rand van de stad. Van<br />
zev<strong>en</strong> broers was hij de jongste. Als kind las hij veel, alle soort<strong>en</strong> boek<strong>en</strong>. En schreef <strong>en</strong> tek<strong>en</strong>de hij<br />
zonder dat hij echt plande schrijver te word<strong>en</strong>. Popp<strong>en</strong>kastverhal<strong>en</strong>, korte verhal<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> huiskrant... Op<br />
zijn elfde schreef hij e<strong>en</strong> eerste boek van veertig getypte vell<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> geheime club.<br />
In 1983 debuteerde hij met Duet met valse not<strong>en</strong> (Averbode) dat uit zijn dagboek was gegroeid. Na<br />
zijn Kunsthumaniora <strong>en</strong> e<strong>en</strong> lerar<strong>en</strong>opleiding tal<strong>en</strong> <strong>en</strong> geschied<strong>en</strong>is in Brussel, verhuisde hij naar<br />
Antwerp<strong>en</strong>. Daar zou hij zich meer <strong>en</strong> meer op schrijv<strong>en</strong> toelegg<strong>en</strong>. In 1995 werd het zijn beroep.<br />
Hij schrijft onder meer romans, verhal<strong>en</strong>, gedicht<strong>en</strong>, toneeltekst<strong>en</strong> <strong>en</strong> waagt zich ook op de plank<strong>en</strong> als<br />
verteller <strong>en</strong> acteur. In 2002 eindigde hij bij de laatste drie g<strong>en</strong>omineerd<strong>en</strong> van de Hans Christian<br />
Anders<strong>en</strong> Prijs, e<strong>en</strong> voorlopig internationaal hoogtepunt in zijn carrière. In 2006 <strong>en</strong> 2007 was hij<br />
stadsdichter van Antwerp<strong>en</strong>.<br />
Bart Moeyaert is één van de bek<strong>en</strong>dste (jeugd)schrijvers van Vlaander<strong>en</strong> <strong>en</strong> Nederland. Zijn werk<br />
wordt dan ook veelvuldig vertaald. Zijn suggestieve, poëtische, sobere stijl mak<strong>en</strong> de emoties in zijn<br />
boek<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de regels heel voelbaar. Hij gebruikt steeds minder woord<strong>en</strong>, probeert zijn vertelling zo<br />
fijn mogelijk uit te pur<strong>en</strong>. Zijn werk is moeilijk in e<strong>en</strong> vakje onder te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> – als dat zou moet<strong>en</strong>.<br />
Leesbaar voor <strong>en</strong> door alle leeftijd<strong>en</strong>, dus.<br />
www.bartmoeyaert.com<br />
Het schilderij op de cover is op vraag van de auteur gemaakt door B<strong>en</strong> McLaughlin.<br />
Korte inhoud<br />
Op e<strong>en</strong> van de laatste dag<strong>en</strong> van de zomer zitt<strong>en</strong> drie kinder<strong>en</strong> in hun clubhuis bov<strong>en</strong> op de muur rond<br />
Oud IJzer CV: Oskar, zijn oudere broer Bossie <strong>en</strong> hun vri<strong>en</strong>din Geesje. Het clubhuis heeft ge<strong>en</strong> dak <strong>en</strong><br />
ge<strong>en</strong> mur<strong>en</strong> <strong>en</strong> verder ontbreekt ook alles wat bij e<strong>en</strong> club hoort. Als ze naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> ze de<br />
avontur<strong>en</strong> niet mete<strong>en</strong> op zich af kom<strong>en</strong>. Ze hebb<strong>en</strong> slechts zicht op de Melkweg, e<strong>en</strong> rustige straat
waar e<strong>en</strong> bejaarde vrouw haar stokoude teckel uitlaat. Het is of de tijd stilstaat <strong>en</strong> het altijd zomer zal<br />
blijv<strong>en</strong>. Dan stelt Bossie e<strong>en</strong> wedd<strong>en</strong>schap voor, <strong>en</strong> plots komt alles in beweging.<br />
De muziek<br />
Beluister e<strong>en</strong> deel van het verhaal (verteld door Bart Moeyaert zelf) op cd.<br />
<br />
Beluister <strong>en</strong> bespreek het belang van het lied These boots are made for walking van Nancy<br />
Sinatra. Hoe klinkt het lied? Vrolijk, boos… Waarover zingt ze?<br />
Bespreking<br />
(Zie ook: Methode Chambers op http://kjv.be/begeleiders/handboek.php)<br />
Je kan de lezers lat<strong>en</strong> ervar<strong>en</strong> hoe het voelt om te sprek<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> boek<br />
<br />
<br />
<br />
als je teg<strong>en</strong>over elkaar zit<br />
als je in e<strong>en</strong> kring zit<br />
als je naast elkaar zit (net als de drie kinder<strong>en</strong> op het muurtje)<br />
Vraag achteraf hoe de lezers dit ervar<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>. Wat lukt het best, wat praat het makkelijkst? Kan het<br />
onderwerp bepal<strong>en</strong> of de <strong>en</strong>e manier van prat<strong>en</strong> beter lukt dan e<strong>en</strong> andere?<br />
Basisvrag<strong>en</strong><br />
(De lezers zitt<strong>en</strong> per 2 teg<strong>en</strong>over elkaar, zoals aan e<strong>en</strong> smalle, rechthoekige tafel.)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Wat vond je leuk/grappig aan het boek?<br />
Was er iets moeilijk of onduidelijk? Waar had je meer over will<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>?<br />
War<strong>en</strong> er stukk<strong>en</strong> die je vervel<strong>en</strong>d vond?<br />
Was er iets wat je nog nooit in e<strong>en</strong> boek b<strong>en</strong>t teg<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>?<br />
Zag je bepaalde patron<strong>en</strong> of verband<strong>en</strong>?<br />
Algem<strong>en</strong>e vrag<strong>en</strong><br />
(De lezers zitt<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> kring.)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Is dit voor jou e<strong>en</strong> vrolijk boek?<br />
Is het e<strong>en</strong> boek om vlug te lez<strong>en</strong> of juist heel langzaam?<br />
Hoe lang duurt het verhaal?<br />
Is er iets in het boek dat je zelf ook al hebt meegemaakt?<br />
Wat ging er bij jou hetzelfde of wat ging er anders?<br />
Welke stukk<strong>en</strong> van het verhaal herinner je je het best?<br />
Weet je iets over de schrijver? Of waarom het verhaal geschrev<strong>en</strong> is? Zou je dat will<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>?
Speciale vrag<strong>en</strong><br />
(De lezers zitt<strong>en</strong> naast elkaar <strong>en</strong> kijk<strong>en</strong> voor zich uit.)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Het boek op<strong>en</strong>t met: ‘De Melkweg tek<strong>en</strong>t zich af met zwakkere <strong>en</strong> sterkere lichtvlekk<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong><br />
de pol<strong>en</strong> van het heelal <strong>en</strong> glanst zo helder dat ze wijz<strong>en</strong> aan het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> zet’ (Dante Alighieri)<br />
Vind je de titel goed gekoz<strong>en</strong>? Is dit e<strong>en</strong> boek dat jou ‘aan het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> zet’? Vertel…<br />
Kom je goed te wet<strong>en</strong> hoe de hoofdpersoon (Oskar) zich voelt?<br />
Moet je e<strong>en</strong> boek helemaal begrijp<strong>en</strong> om het mooi te kunn<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>?<br />
Heb je soms zinn<strong>en</strong> herlez<strong>en</strong> omdat je ze niet begreep of omdat je ze erg mooi vond?<br />
Legt de auteur goed uit wat hij bedoelt? Is hij soms vaag? Moet je tuss<strong>en</strong> de regels lez<strong>en</strong>? Hou<br />
je van deze stijl?<br />
Het boek is opgedrag<strong>en</strong> aan Jacques Dohm<strong>en</strong>. Wie is Jacques Dohm<strong>en</strong>? Wie zou hij zijn?<br />
Vind je het belangrijk om dat te wet<strong>en</strong>?<br />
Kan je e<strong>en</strong> boek mooier vind<strong>en</strong> als je het herleest? Is dit e<strong>en</strong> boek om te herlez<strong>en</strong>?<br />
Inhoud<br />
Wat is volg<strong>en</strong>s de lezers het thema van het boek? Wijs h<strong>en</strong> op de grote afwezige (mama) die<br />
tegelijkertijd heel sterk aanwezig is.<br />
<br />
<br />
Op de achterflap staat dit: ‘Dan stelt Bossie e<strong>en</strong> wedd<strong>en</strong>schap voor, <strong>en</strong> plots komt alles in<br />
beweging.’ Wat gebeurt er nadat Bossie de wedd<strong>en</strong>schap voorstelde? Vind<strong>en</strong> de lezers ook dat<br />
alles vanaf nu in beweging komt? Stond alles daarvoor stil? Vertel…<br />
Je kan de titels van de hoofdstukk<strong>en</strong> overlop<strong>en</strong>. Wie iets wil vertell<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> hoofdstuk,<br />
krijgt de kans:<br />
VOORSTEL<br />
JECKYLL<br />
NANCY<br />
WEDDENSCHAP<br />
(Bossie gokt erop<br />
dat Nancy het eerst<br />
zal doodgaan <strong>en</strong><br />
Geesje d<strong>en</strong>kt dat<br />
Jeckyll het eerst zal<br />
sterv<strong>en</strong>)<br />
MYSTERIE<br />
KERKHOF<br />
VERHAAL<br />
JONGETJE<br />
MEISJE<br />
SCHEMER<br />
NACHT<br />
MOE<br />
OUDIJZERS<br />
ZIEKENHUIS<br />
DRIEHONDERDT<br />
WINTIG<br />
BLIND<br />
HEMEL<br />
OCHTEND<br />
SPIJT<br />
WIRWAR<br />
STENNIS<br />
CALISTA<br />
GELD<br />
LEUGENAAR<br />
PICK-UP<br />
PHYLLIS<br />
KISTJE<br />
THUIS<br />
RODODENDRON<br />
SHITZOOI<br />
APPLAUS<br />
BOOTS<br />
GEESJE
Waarom zou mama naar Italië gegaan zijn? D<strong>en</strong>k<strong>en</strong> of verwachtt<strong>en</strong> de lezers dat ze<br />
terugkomt?<br />
Staat papa anders teg<strong>en</strong>over Bossie dan teg<strong>en</strong>over Oskar? Vertel… Het is misschi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goed<br />
idee om hierbij het hoofdstuk St<strong>en</strong>nis te herlez<strong>en</strong> <strong>en</strong> te besprek<strong>en</strong> (p. 85-89).<br />
Verandert de relatie tuss<strong>en</strong> de broers doorhe<strong>en</strong> het verhaal?<br />
Vind<strong>en</strong> de lezers dat dit verhaal goed afloopt? Vertel…<br />
Stijl<br />
Hieronder vind je <strong>en</strong>kele zinn<strong>en</strong>/fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit het boek. Je kan ze op strookjes papier noter<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan<br />
de muur hang<strong>en</strong> of op e<strong>en</strong> blad in z’n geheel aan de lezers gev<strong>en</strong>. Je kan de lezers de opdracht gev<strong>en</strong><br />
om elk één mooie zin te noter<strong>en</strong> terwijl ze het boek lez<strong>en</strong>. Die zinn<strong>en</strong> noteer je ook op e<strong>en</strong> strookje of<br />
op het blad.<br />
Welke zinn<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> de lezers mooi? Begrijp<strong>en</strong> ze sommige zinn<strong>en</strong> niet? Houd<strong>en</strong> ze van deze manier<br />
van verwoord<strong>en</strong>? Waar wordt veel gezegd met weinig woord<strong>en</strong>? Waar moet je tuss<strong>en</strong> de regels lez<strong>en</strong>?<br />
Kan één zin op zichzelf staan of heb je het hele hoofdstuk nodig om hem te begrijp<strong>en</strong>?<br />
Heeft e<strong>en</strong> auteur altijd dezelfde stijl of kan zijn stijl anders zijn in verschill<strong>en</strong>de boek<strong>en</strong>? K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze<br />
auteurs met e<strong>en</strong> bepaalde manier van schrijv<strong>en</strong>? Vergelijk ev<strong>en</strong>tueel verschill<strong>en</strong>de KJV-boek<strong>en</strong>.<br />
Vertel…<br />
Neem de tijd om de citat<strong>en</strong> te ‘proev<strong>en</strong>’, neem de tijd om ze te besprek<strong>en</strong>.<br />
‘Ze kwam als altijd mijl<strong>en</strong> achter haar hond aan, omdat haar voet<strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s twijfeld<strong>en</strong>.’ (p. 13)<br />
‘Je moet iemand niet dood d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> voor hij dood is.’ (p. 15)<br />
‘Op die twee kond<strong>en</strong> ze hun klok gelijk zett<strong>en</strong>.’ (p. 21)<br />
‘We hield<strong>en</strong> ons bezig met niks<strong>en</strong>, <strong>en</strong> niks<strong>en</strong> was niet hetzelfde als vervel<strong>en</strong>.’ (p. 25)<br />
‘Het zag ernaar uit dat ze feestelijk ging<strong>en</strong> et<strong>en</strong>. Ik dacht alle<strong>en</strong> maar: bij ons is dat lang<br />
geled<strong>en</strong>.’ (p. 36)<br />
‘Bijna vroeg ik of hij het net als ik lastig vond om al die gezelligheid te zi<strong>en</strong>.’ (p. 37)<br />
‘Naar de stapels op de binn<strong>en</strong>plaats keek ik als naar de zoekplaatjes in de krant. Zoek de ti<strong>en</strong><br />
verschill<strong>en</strong>.’ (p. 49)<br />
‘E<strong>en</strong> verrassing is leuker als je haar niet mete<strong>en</strong> opmerkt.’ (p. 54)<br />
‘We blev<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> op de gang staan aarzel<strong>en</strong>, hield<strong>en</strong> de plant met zes hand<strong>en</strong> vast <strong>en</strong><br />
wachtt<strong>en</strong> op het mom<strong>en</strong>t dat Nancy in het licht zou verschijn<strong>en</strong>. Plotseling zei Geesje: ‘O.’<br />
Bossie zei: ‘Nee.’ En ik zei: ‘Man man man.’ Dat was het dichtst bij de waarheid.’ (p. 60)<br />
‘Mama was to<strong>en</strong> al acht wek<strong>en</strong> in Italië, <strong>en</strong> we hadd<strong>en</strong> nog maar drie keer iets van haar<br />
gehoord.’ (p. 66)<br />
‘Als ik op de fiets zit, spring jij achterop. Als ik erg<strong>en</strong>s he<strong>en</strong> ga, kom je me achterna.’ [zegt<br />
Bossie] ‘Dat is wat broers do<strong>en</strong>,’ zei ik. ‘Probeer e<strong>en</strong>s wat minder broer te zijn dan.’ [zegt<br />
Bossie] (p. 68)
Papa over Geesjes tante, die gestorv<strong>en</strong> is: ‘Je moet ge<strong>en</strong> verdriet hebb<strong>en</strong> in de plaats van<br />
iemand anders. [… ] Dat is lief, maar dat is ook lastig.’ (p. 82)<br />
Papa over mama: ‘Je moet geduld hebb<strong>en</strong>. Mama is langzaam. Onthou wat er in de brief van<br />
twee wek<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> stond: ze is bijna klaar met het opruim<strong>en</strong> van haar hart <strong>en</strong> haar hoofd.’<br />
‘Papa tilde zijn arm<strong>en</strong> op, om me te lat<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> of weggaan. Ik bleef. Ik zette<br />
e<strong>en</strong> stap naar vor<strong>en</strong> <strong>en</strong> boorde mijn neus in zijn buik, waar het zacht was. Hij legde zijn hand<br />
op mijn hoofd <strong>en</strong> aaide mijn gedacht<strong>en</strong>.’<br />
‘Schik e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> kilometer op.’ (p. 85)<br />
‘Heb je dan plaats g<strong>en</strong>oeg voor je rothumeur?’<br />
‘Bov<strong>en</strong> de strikk<strong>en</strong> blev<strong>en</strong> haar b<strong>en</strong><strong>en</strong> dur<strong>en</strong>. Ze verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> onder e<strong>en</strong> kort geel rokje dat<br />
liever e<strong>en</strong> broek was geweest.’ (p. 91)<br />
‘Ik keek naar zijn gezicht. Ik dacht: uw og<strong>en</strong> zijn rood <strong>en</strong> dik. Ik dacht: hoe moet ik zegg<strong>en</strong> dat<br />
ik het erg vind van Geesjes tante?’ (p. 105)<br />
Laat iemand hardop lez<strong>en</strong> vanaf ‘Ik probeerde te w<strong>en</strong>n<strong>en</strong> aan hoe de ding<strong>en</strong> nu war<strong>en</strong>. …’ (p.<br />
107-108)<br />
‘To<strong>en</strong> Priit de pick-up naar buit<strong>en</strong> reed, sprong ik op van de stoeprand waar ik e<strong>en</strong> tijdlang had<br />
zitt<strong>en</strong> kniez<strong>en</strong>. […] Hij zei iets wat met ‘jij b<strong>en</strong>t’ begon <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> paar andere woord<strong>en</strong><br />
eindigde. Hij keek vrag<strong>en</strong>d. […] Om te lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat ik ruzie had, keek ik boos <strong>en</strong> stak mijn<br />
gebalde vuist<strong>en</strong> omhoog.’ (p. 109) Kunn<strong>en</strong> de lezers dat ook, met gebar<strong>en</strong> ton<strong>en</strong> dat ze ruzie<br />
hebb<strong>en</strong>?<br />
‘Uitgerek<strong>en</strong>d op dat mom<strong>en</strong>t legde Petra haar arm om mijn schouder. Ze vroeg of alles goed<br />
met me was. Ik stak mijn duim omhoog. De weg die op ons af kwam kon ik niet goed zi<strong>en</strong>. Ik<br />
moest met mijn og<strong>en</strong> knipper<strong>en</strong> om ze weer helder te krijg<strong>en</strong>.’ (p. 111)<br />
Het gesprek tuss<strong>en</strong> Oskar <strong>en</strong> Phyllis: laat iemand het hoofdstuk uitlez<strong>en</strong> vanaf ‘Vind je het<br />
mooi wat ik maak?’ (p. 121-122)<br />
De cover<br />
Het schilderij op de cover is speciaal voor dit boek gemaakt. Vind<strong>en</strong> de lezers het mooi? Past het bij<br />
het verhaal? Op het internet vind je andere schilderij<strong>en</strong> van B<strong>en</strong> McLaughlin. Leuk om te bekijk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
te besprek<strong>en</strong>.<br />
Op het muurtje<br />
Met je hoofd bov<strong>en</strong> water<br />
Laat de lezers in e<strong>en</strong> rij naast elkaar zitt<strong>en</strong>, zoals op e<strong>en</strong> muurtje. Lees h<strong>en</strong> het eerste deel van de<br />
inleiding voor uit Met je hoofd bov<strong>en</strong> water van Gideon Samson (g<strong>en</strong>omineerd voor de KJV in groep<br />
4, 2011-2012). Qua sfeer past dit goed bij De Melkweg, vind ik. Wie het nog niet las <strong>en</strong> van De<br />
Melkweg houdt, vindt dit wellicht ook mooi.<br />
‘EERST EVEN DIT…<br />
Het verhaal begint aan het eind van de zomer van 1994. Misschi<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k je: nou <strong>en</strong>? Of: wat<br />
kan mij dat schel<strong>en</strong>? Maar het is tamelijk belangrijk om te wet<strong>en</strong>, want anders snap je er als je<br />
het leest misschi<strong>en</strong> wel niks van. In die zomer was de aarde al ev<strong>en</strong> rond als nu <strong>en</strong> cola<br />
smaakte ook to<strong>en</strong> ijskoud het lekkerst, maar het gaat om de ding<strong>en</strong> die in die tijd anders war<strong>en</strong>.
En dat zijn er nogal wat. Aan het eind van de zomer van 1994 was ge<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s de hele dag<br />
bereikbaar, want mobiele telefoons bestond<strong>en</strong> nog niet, of misschi<strong>en</strong> ook wel maar dan war<strong>en</strong><br />
ze er alle<strong>en</strong> maar voor Heel Erg Belangrijke Person<strong>en</strong> zoals de koningin. En zij is eig<strong>en</strong>lijk<br />
nooit bereikbaar. De halfvolle melk was aan het eind van die zomer e<strong>en</strong> paar dag<strong>en</strong> minder<br />
lang houdbaar dan jij <strong>en</strong> ik nu gew<strong>en</strong>d zijn <strong>en</strong> als je er e<strong>en</strong> fles of pak van wilde kop<strong>en</strong>, moest<br />
je betal<strong>en</strong> met dubbeltjes, kwartjes, guld<strong>en</strong>s of rijksdaalders. De euro moest namelijk nog<br />
word<strong>en</strong> bedacht <strong>en</strong> gemaakt. En weet je welke ding<strong>en</strong> ook anders war<strong>en</strong>? Computers! Die<br />
werkt<strong>en</strong> aan het eind van de zomer van 1994 vreselijk sloom. Niet dat dat veel uitmaakte, want<br />
internett<strong>en</strong> <strong>en</strong> e-mail<strong>en</strong> bestond nog niet, of misschi<strong>en</strong> ook wel maar dan was het er alle<strong>en</strong><br />
maar voor Heel Erg Belangrijke Person<strong>en</strong> zoals de koningin. En zij verstuurde to<strong>en</strong> per week<br />
maar twee of drie mailtjes, want zoveel Heel Erg Belangrijke Person<strong>en</strong> war<strong>en</strong> er aan het eind<br />
van die zomer niet. Misschi<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k je: wat voerd<strong>en</strong> die m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> de hele dag uit zonder<br />
internet? Eerlijk gezegd weet ik dat ook niet. Het is goed mogelijk dat ze af <strong>en</strong> toe e<strong>en</strong> boek<br />
laz<strong>en</strong>, tv-kek<strong>en</strong> of bij elkaar op visite ging<strong>en</strong>. En het kan ook zomaar zo zijn dat ze erg druk<br />
war<strong>en</strong> met melk drink<strong>en</strong>, omdat die anders toch maar zou bederv<strong>en</strong>. Waarschijnlijk hield<strong>en</strong> de<br />
meeste m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> zich heus wel met iets bezig, dus het lijkt me niet nodig om ons daar nu nog<br />
druk om te mak<strong>en</strong>. En het doet er ook niet toe, want we moet<strong>en</strong> het hier echt ev<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> over<br />
iets heel anders. …<br />
Opdracht<br />
Hier zitt<strong>en</strong> we dan, sam<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> muurtje. We kunn<strong>en</strong> er niet af. Eerst moet<strong>en</strong> we bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> wat we<br />
gaan do<strong>en</strong>. Of hoev<strong>en</strong> we niets te do<strong>en</strong>? Bed<strong>en</strong>k ding<strong>en</strong> die je kan do<strong>en</strong> zonder dat je daarvoor<br />
computers <strong>en</strong> gsm’s nodig hebt. Als je iets weet, zeg je ‘Zull<strong>en</strong> we…?’ Wie op het muurtje zit, mag<br />
antwoord<strong>en</strong> met ‘Ja!’ of ‘Nee!’ Telk<strong>en</strong>s weer mag iemand anders e<strong>en</strong> voorstel do<strong>en</strong>, beginn<strong>en</strong>d met<br />
‘Zull<strong>en</strong> we…?’ Vindt jouw groepje lezers iets waar iedere<strong>en</strong> ‘Ja!’ op antwoordt?<br />
Opdracht<br />
Bed<strong>en</strong>k met de kinder<strong>en</strong> hoe je sam<strong>en</strong> de tijd op e<strong>en</strong> muurtje kan verdrijv<strong>en</strong>. Je kan zelf ook <strong>en</strong>kele<br />
ding<strong>en</strong> opper<strong>en</strong> (die te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> met het boek): e<strong>en</strong> clubhuis rond de muur verzinn<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
beschrijv<strong>en</strong>, het spelletje ‘ik ga op reis <strong>en</strong> ik neem mee’ spel<strong>en</strong>, zinn<strong>en</strong> doorzegg<strong>en</strong>, m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />
observer<strong>en</strong>, liedjes neuriën waarvan de ander<strong>en</strong> de titel of zanger moet<strong>en</strong> rad<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> verhaal verzinn<strong>en</strong><br />
over Nancy <strong>en</strong> Jeckyll, e<strong>en</strong> ziek<strong>en</strong>huiskamer beschrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> verhaal bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> bij de persoon die er<br />
ligt (Hoe ziet die persoon eruit <strong>en</strong> hoe belandde hij in het ziek<strong>en</strong>huis? Herlees hiervoor eerst het stukje<br />
op p. 56-57).<br />
Scheldwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> bijnam<strong>en</strong><br />
De auteur heeft het over ‘shitzooi’ <strong>en</strong> ‘st<strong>en</strong>nis’. Vind<strong>en</strong> de lezers nog andere leuke scheldwoord<strong>en</strong>?<br />
De hond wordt Schoffel, Mop, Het Scheve Hondje g<strong>en</strong>oemd. De vrouw Slof <strong>en</strong> Bochel. Vroeger<br />
kreg<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> vaak e<strong>en</strong> bijnaam waarin aangeduid werd waar ze woond<strong>en</strong> of wi<strong>en</strong>s kind ze war<strong>en</strong> of<br />
hoe ze eruit zag<strong>en</strong>. Word<strong>en</strong> nu nog bijnam<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>? Wie k<strong>en</strong>t/vindt <strong>en</strong>kele leuke bijnam<strong>en</strong>?<br />
Tek<strong>en</strong>opdracht/naboots<strong>en</strong>
Kan je Nancy <strong>en</strong> haar teckel tek<strong>en</strong><strong>en</strong>? Hoe ziet e<strong>en</strong> teckel er eig<strong>en</strong>lijk uit? Welke boots draagt Nancy?<br />
Tek<strong>en</strong> ze. Hoe stel jij het je voor als ze voorbijkom<strong>en</strong>? Kan je dat nado<strong>en</strong>?<br />
Over de auteur<br />
Wie leest voor het eerst e<strong>en</strong> boek van Bart Moeyaert? Wie las al andere boek<strong>en</strong> van hem? Welk boek<br />
wil je ander<strong>en</strong> aanrad<strong>en</strong>? Br<strong>en</strong>g andere boek<strong>en</strong> van Bart Moeyaert mee naar de bije<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> laat de<br />
lezers erin kijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> blader<strong>en</strong>. Welk boek wil je nog lez<strong>en</strong>?<br />
Geef de informatie over de auteur aan de lezers. Bezoek sam<strong>en</strong> zijn website: www.bartmoeyaert.com.<br />
Daar kom je nog e<strong>en</strong> heleboel te wet<strong>en</strong> over de auteur. Hebb<strong>en</strong> ze nog meer vrag<strong>en</strong>? Stuur e<strong>en</strong> mail<br />
naar mail@bartmoeyaert.com.<br />
Op de website van Villa Kakelbont vind je auteursinfo <strong>en</strong> e<strong>en</strong> blog terug van Bart Moeyaert:<br />
www.villakakelbont.be, via Auteurs <strong>en</strong> illustrator<strong>en</strong><br />
www.villakakelbont.be/blog/?cat=56 (blog)<br />
B<strong>en</strong>adruk hier nogmaals dat het belangrijk is om de naam van de auteur <strong>en</strong> illustrator bij e<strong>en</strong> boek<br />
te onthoud<strong>en</strong>. Het is leuk voor later als je dit in e<strong>en</strong> schrift of in je leesdagboek noteert. Het gebeurt<br />
wel vaker dat bij het voorlez<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> bibliografie van e<strong>en</strong> auteur e<strong>en</strong> lezer aangeeft dat hij e<strong>en</strong><br />
bepaalde titel gelez<strong>en</strong> heeft, maar niet (meer) wist dat het van diezelfde auteur was.<br />
Rec<strong>en</strong>sies <strong>en</strong> interviews over ‘De Melkweg’ in België <strong>en</strong> Nederland:<br />
Op www.bartmoeyaert.be vind je bij ALLE WERK – De Melkweg persreacties terug als je op + klikt.<br />
Die kan je print<strong>en</strong> <strong>en</strong> gev<strong>en</strong> in één zin de toon aan van de rec<strong>en</strong>sie of het interview. Je kan de<br />
slagzinn<strong>en</strong> voorlez<strong>en</strong> (<strong>en</strong> meegev<strong>en</strong>!) <strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> aangev<strong>en</strong> of ze ermee akkoord gaan of niet.<br />
Hang hiervoor drie briefjes op drie verschill<strong>en</strong>de plaats<strong>en</strong> in je lokaal:<br />
AKKOORD NIET AKKOORD GEEN MENING<br />
Laat de kinder<strong>en</strong> e<strong>en</strong> plaats kiez<strong>en</strong>. Noteer opvall<strong>en</strong>de reacties <strong>en</strong> kom daar later op terug. Als veel<br />
kinder<strong>en</strong> bijvoorbeeld akkoord gaan met e<strong>en</strong> bepaalde schrijfstijl die aan Bart Moeyaert toegeschrev<strong>en</strong><br />
wordt, kan je dit noter<strong>en</strong> <strong>en</strong> op die manier de k<strong>en</strong>nis van de lezers over verschill<strong>en</strong>de schrijfstijl<strong>en</strong><br />
verbred<strong>en</strong>.<br />
In de prijz<strong>en</strong><br />
Voor De Melkweg kreeg Bart Moeyaert De Boek<strong>en</strong>leeuw 2012, de prijs voor het best geschrev<strong>en</strong><br />
kinder- of jeugdboek in Vlaander<strong>en</strong>. Het juryrapport hierover is terug te vind<strong>en</strong> via<br />
http://www.boek.be/nieuws/bart-moeyaert-wint-boek<strong>en</strong>leeuw-leo-timmers-wint-boek<strong>en</strong>pauw-2012<br />
Meer lez<strong>en</strong><br />
Met je hoofd bov<strong>en</strong> water / Gideon Samson (Leopold, 2010)
To<strong>en</strong> mijn vader e<strong>en</strong> struik werd / Joke van Leeuw<strong>en</strong> (Querido, 2010)<br />
Florian Knol / Guus Kuijer (Querido, 2006)<br />
Het boek van alle ding<strong>en</strong> / Guus Kuijer (Querido, 2004)
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
De og<strong>en</strong> van Sitting Bull / Mireille Geus <strong>en</strong> Philip Hopman (cover)<br />
(door Annie Mo<strong>en</strong>aert)<br />
Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />
Mireille Geus (Amsterdam, 1964) is e<strong>en</strong><br />
Nederlandse schrijfster. Ze schreef <strong>en</strong>kele<br />
boek<strong>en</strong>, toneelstukk<strong>en</strong> voor kinder<strong>en</strong> <strong>en</strong> tekst<strong>en</strong><br />
voor Sesamstraat <strong>en</strong> <strong>Kinder</strong>net. Ze schrijft<br />
boek<strong>en</strong> voor Uitgeverij Zwijs<strong>en</strong>, Maretak,<br />
Lemniscaat <strong>en</strong> Gottmer.<br />
Haar tweede boek, Vir<strong>en</strong>zo <strong>en</strong> ik, was gebaseerd<br />
op e<strong>en</strong> verhaal dat haar zoon haar e<strong>en</strong>s vertelde.<br />
Het werd bekroond met Vlag & Wimpel. Big,<br />
haar vierde boek, sleepte de Goud<strong>en</strong> Griffel 2006 in de wacht. Ook werd Big g<strong>en</strong>omineerd voor de<br />
Deutsche Jug<strong>en</strong>d Buchpreis 2008. Naar Wolf was in 2008 goed voor opnieuw e<strong>en</strong> Vlag <strong>en</strong> Wimpel.<br />
Mireille Geus studeerde Nederlands aan de lerar<strong>en</strong>opleiding. Ze is getrouwd <strong>en</strong> heeft twee kinder<strong>en</strong>.<br />
Zij heeft les gegev<strong>en</strong> aan de Schrijversvakschool te Amsterdam <strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> praktijk als individuele<br />
schrijfcoach.<br />
www.mireillegeus.nl
Wist je?
Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />
De oma van Val<strong>en</strong>tijn is erg vergeetachtig geword<strong>en</strong> <strong>en</strong> kan niet meer op zichzelf won<strong>en</strong>. De ouders<br />
van Val<strong>en</strong>tijn will<strong>en</strong> dat ze naar e<strong>en</strong> verzorgingshuis gaat. Maar er is e<strong>en</strong> wachtlijst. Daarom trekt ze<br />
bij Val<strong>en</strong>tijn <strong>en</strong> zijn ouders in. Dat vindt Val<strong>en</strong>tijn eerst e<strong>en</strong> ramp, want hij moet zijn kamer aan oma<br />
afstaan. Mireille Geus schrijft over Val<strong>en</strong>tijns probleem op e<strong>en</strong> manier die je echt gelooft: hij baalt,<br />
maar hij wil niet lastig do<strong>en</strong>, want ook zijn ouders hebb<strong>en</strong> het moeilijk met e<strong>en</strong> oma in huis. Hun lev<strong>en</strong><br />
is niet meer wat het was.<br />
Tot Val<strong>en</strong>tijns eig<strong>en</strong> verrassing valt het uiteindelijk allemaal mee. Met oma is het best gezellig. Hij<br />
bed<strong>en</strong>kt spelletjes die zelfs oma kan onthoud<strong>en</strong>, <strong>en</strong> sam<strong>en</strong> ruim<strong>en</strong> ze m<strong>en</strong>ig ongeluk op voordat de<br />
ouders van Val<strong>en</strong>tijn het zi<strong>en</strong>. Het duurt niet lang of Val<strong>en</strong>tijn gaat sam<strong>en</strong> met oma weer in zijn eig<strong>en</strong><br />
kamer slap<strong>en</strong>. De kamer met de mooie muurschildering van het indian<strong>en</strong>hoofd Sitting Bull.<br />
De indian<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> oma wel aan. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> heeft oma lef. Voor Val<strong>en</strong>tijn het weet, zit oma al in de<br />
tipi die hij van zijn vader krijgt.<br />
Structuur<br />
Het boek begint op zondag <strong>en</strong> eindigt op vrijdag het beschrijft dus e<strong>en</strong> periode van 6 dag<strong>en</strong>.<br />
In totaal 32 hoofdstukk<strong>en</strong>.<br />
Vrag<strong>en</strong> aan de juryled<strong>en</strong><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Wat vond je leuk/grappig aan het boek?<br />
Was er iets moeilijk of onduidelijk?<br />
Wat is er aan de hand met oma?<br />
Staat er iets in het boek dat je zelf ook meegemaakt hebt?<br />
Wat van het verhaal herinner je je het best?<br />
Ga je ander<strong>en</strong> over dit boek vertell<strong>en</strong>?<br />
Wie vertelt het verhaal?<br />
Weet je altijd heel goed hoe de hoofdpersoon zich voelt?<br />
Wat weet je over de auteur? Waarom zou zij het verhaal geschrev<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>? Zou je dat will<strong>en</strong><br />
wet<strong>en</strong>? (Verderop vertelt Mireille Geus onder meer over het ontstaan van het boek .)<br />
Wat vind je van de cover? (Verderop lees je meer over de illustrator ervan.)<br />
Thema<br />
Het thema is dem<strong>en</strong>tie.<br />
Je kan de juryled<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> of zij m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> die dem<strong>en</strong>t zijn (misschi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> oma of opa).<br />
Wat vind<strong>en</strong> ze daarvan? Is het moeilijk om e<strong>en</strong> gesprek met h<strong>en</strong> aan te gaan of juist niet?
De tek<strong>en</strong>ing op de cover is gemaakt door Philip Hopman<br />
Op zijn website zegt Philip Hopman dit over zichtzelf:<br />
‘In Egmond b<strong>en</strong> ik tuss<strong>en</strong> de boll<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> in 1961.<br />
Mijn vader kweekte tulp<strong>en</strong>, die nam<strong>en</strong> droeg<strong>en</strong> als Apricot Perrot,<br />
Arabian Mystery <strong>en</strong> Lustige Witwe. Net als mijn opa <strong>en</strong> ook al mijn<br />
ooms was ik voorbestemd om boll<strong>en</strong>boer te word<strong>en</strong>.<br />
In de zomervakantie hielp ik altijd op het bedrijf van mijn ouders.<br />
Hoewel ik tulp<strong>en</strong> erg mooi vind, beviel het werk me maar matig. We<br />
woond<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> ste<strong>en</strong>worp afstand van het strand, maar ik zat wek<strong>en</strong>lang<br />
in de schuur boll<strong>en</strong> te pell<strong>en</strong>. Zielig he...<br />
Op school zat ik altijd te tek<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> mijn juffrouw Scho<strong>en</strong>maker gaf mij<br />
altijd vreselijk op mijn donder als ik weer e<strong>en</strong>s mijn rek<strong>en</strong>schrift had<br />
volgekladderd. Al kreeg ik wel e<strong>en</strong> 10+ van haar voor e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing.<br />
Na de middelbare school in Berg<strong>en</strong> ging ik in 1980 naar<br />
de Rietveld Academie in Amsterdam. Eig<strong>en</strong>lijk wilde ik<br />
mode-ontwerper word<strong>en</strong>, maar al snel bleek dat ik beter<br />
overweg kon met e<strong>en</strong> p<strong>en</strong> dan met e<strong>en</strong> naaimachine. Ik<br />
stapte over naar de afdeling illustratie, waar ik les kreeg<br />
van onder andere The Tjong Khing.<br />
To<strong>en</strong> ik klaar was met mijn studie, heb ik allerlei<br />
baantjes gehad: ober - het boek 'e<strong>en</strong> ober van niks' is uit<br />
het lev<strong>en</strong> gegrep<strong>en</strong> - , cacaobon<strong>en</strong>-sjouwer, gids op e<strong>en</strong><br />
rondvaartboot, etc. Na e<strong>en</strong> baantje bij e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>filmstudio, kreeg ik langzaamaan mijn eerste<br />
illustratie-opdracht<strong>en</strong>.<br />
Naast boek<strong>en</strong> illustrer<strong>en</strong> vind ik het ook leuk om vrij werk te mak<strong>en</strong> <strong>en</strong> om wand<strong>en</strong> te beschilder<strong>en</strong>. In<br />
het Wilhemina <strong>Kinder</strong>ziek<strong>en</strong>huis in Utrecht heb ik e<strong>en</strong> paar afdeling<strong>en</strong> vol geschilderd met gekke<br />
beest<strong>en</strong>.<br />
Maar meestal werk ik thuis op mijn werkkamer.’<br />
Ik stuurde Philip Hopman <strong>en</strong>kele vrag<strong>en</strong> over het ontwerp van zijn cover. Dit was zijn<br />
antwoord:<br />
Wat leuk dat Sitting Bull is g<strong>en</strong>omineerd voor de Vlaamse kinderjury,<br />
echt geweldig!<br />
Het was destijds e<strong>en</strong> beetje e<strong>en</strong> merkwaardig opdracht: Monique Postma<br />
van Lemniscaat belde mij met de vraag of ik Sitting Bull kon schilder<strong>en</strong>.<br />
Het moest lijk<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> schildering op de deur van het kamertje van de<br />
hoofdpersoon. Er zou later e<strong>en</strong> foto van het jongetje in word<strong>en</strong><br />
gemonteerd, was het idee.<br />
Het verhaal was nog niet klaar, ik moest het do<strong>en</strong> met deze informatie. Ik<br />
heb op internet afbeelding<strong>en</strong> gevond<strong>en</strong> van Sitting Bull, <strong>en</strong> heb die
gebruikt voor de tek<strong>en</strong>ing. Het is e<strong>en</strong> foto waar ik overhe<strong>en</strong> heb geschilderd. Uiteindelijk bleek dat dit<br />
beeld sterk g<strong>en</strong>oeg was voor het omslag.<br />
Ik heb het verhaal pas gelez<strong>en</strong> to<strong>en</strong> het boek versche<strong>en</strong>.<br />
Over mezelf: ik b<strong>en</strong> 50 jaar, getrouwd met mijn vri<strong>en</strong>d <strong>en</strong> we hebb<strong>en</strong> drie kinder<strong>en</strong> die meestal bij hun<br />
moeders won<strong>en</strong> maar ook soms hier. Ik woon in Egmond onder de duin<strong>en</strong> <strong>en</strong> werk in de voormalige<br />
boll<strong>en</strong>schuur van mijn vader. Na bijna 30 jaar Amsterdam b<strong>en</strong> ik hierhe<strong>en</strong> teruggekeerd.<br />
Ik tek<strong>en</strong> veel verschill<strong>en</strong>de kinderboek<strong>en</strong>, voor sommige vaste schrijvers zoals Hans Hag<strong>en</strong><br />
(Jubeli<strong>en</strong>tje, De dans van de drummers <strong>en</strong> binn<strong>en</strong>kort te verschijn<strong>en</strong> Het han<strong>en</strong>gevecht).<br />
Ook heb ik e<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek gemaakt met e<strong>en</strong> tekst van mezelf, Val<strong>en</strong>tijn <strong>en</strong> zijn viool heet dat.<br />
Soms maak ik wandschildering<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrij werk, van alles <strong>en</strong> nog wat. Ik heb net de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> af van<br />
Boer Boris dat gaat over mijn oudste zoontje Boris, die 5 jaar oud is.<br />
Je kunt meer lez<strong>en</strong> op www.philiphopman.nl<br />
Dit antwoordde Mireille Geus op mijn vrag<strong>en</strong>:<br />
Jouw boek is g<strong>en</strong>omineerd voor de <strong>Kinder</strong>- <strong>en</strong> Jeugdjury Vlaander<strong>en</strong>. Wat vind jij ervan dat de<br />
kinder<strong>en</strong> jouw boek gaan lez<strong>en</strong> <strong>en</strong> beoordel<strong>en</strong>?<br />
Dat vind ik e<strong>en</strong> grote eer! En ik b<strong>en</strong> ook heel b<strong>en</strong>ieuwd wat ze gaan zegg<strong>en</strong> <strong>en</strong> vind<strong>en</strong>!<br />
Hoe is het boek ontstaan? Heb jij (schoon)ouders die ‘vergeetachtig’ zijn? Zijn er personages of<br />
gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die je in het echte lev<strong>en</strong> k<strong>en</strong>t of die je hebt meegemaakt?<br />
Het boek is ontstaan vanuit mijn grote w<strong>en</strong>s om iets te schrijv<strong>en</strong> over de band van e<strong>en</strong> kind met zijn<br />
opa of oma. Gaandeweg werd het kind e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong>, Val<strong>en</strong>tijn, <strong>en</strong> werd het e<strong>en</strong> oma. En die oma was<br />
vergeetachtig. Of ik de ding<strong>en</strong> die er in mijn boek<strong>en</strong> gebeur<strong>en</strong> zelf ook heb meegemaakt, wil ik liever<br />
voor mijzelf houd<strong>en</strong>. Waar het mij om gaat is dat e<strong>en</strong> kind <strong>en</strong> e<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong>e gelov<strong>en</strong> wat er staat.<br />
Kan je iets over jezelf vertell<strong>en</strong>?<br />
Mijn boek<strong>en</strong> schrijf ik in e<strong>en</strong> oud fort, e<strong>en</strong> soort bunker met hele dikke mur<strong>en</strong>. Ik zit er alle dag<strong>en</strong> van<br />
de week te schrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> met m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> te prat<strong>en</strong> over hun boekplann<strong>en</strong>, want ik b<strong>en</strong> ook schrijfcoach.<br />
Het is e<strong>en</strong> hele mooie plek, midd<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> erg druk deel van Nederland, maar vreemd g<strong>en</strong>oeg heel stil<br />
<strong>en</strong> rustig. Elke dag fiets ik er met plezier naar toe.<br />
E<strong>en</strong> man <strong>en</strong> twee kinder<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> zoon <strong>en</strong> e<strong>en</strong> dochter 'heb' ik! Ook twee katt<strong>en</strong>, twee broertjes, ze het<strong>en</strong><br />
Garp <strong>en</strong> Monk. Ze luister<strong>en</strong> erg goed naar hun naam. Het huis waar ik in woon heeft e<strong>en</strong> grote<br />
woonkeuk<strong>en</strong> waar we vaak zitt<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> rond dak, daarin zitt<strong>en</strong> ook ram<strong>en</strong>. De lucht is altijd dichtbij!
En t<strong>en</strong> slotte over de cover: heb je de illustrator de vrije keuze gelat<strong>en</strong> of heb je mee bepaald hoe de<br />
cover er moest uitzi<strong>en</strong>?<br />
Deze geweldige illustrator wilde ik graag voor de cover <strong>en</strong> meestal heeft hij het erg druk, dus ik was<br />
blij dat hij kon <strong>en</strong> wilde. Ik weet niets van beeld, beeld<strong>en</strong> <strong>en</strong> heb dat met plezier <strong>en</strong> vertrouw<strong>en</strong> aan<br />
hem overgelat<strong>en</strong>. Ieder z'n vak!
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
Ik <strong>en</strong> de rovers / Siri Kolu & Tuuli Juusela (ill.)<br />
(door Frans Hoes)<br />
Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />
De Finse schrijfster Siri Kolu maakt toneel. Lang voordat ze ging schrijv<strong>en</strong> was ze al toneelregisseur.<br />
Ze geeft ook les over theater. Ze woont in<br />
Vantaa, dicht bij de hoofdstad Helsinki, <strong>en</strong> houdt<br />
onder andere van rommelmarkt<strong>en</strong>, blanco<br />
notitieboekjes <strong>en</strong> verlat<strong>en</strong> gebouw<strong>en</strong>. Haar eerste<br />
boek schreef ze in 2008 voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong>, maar<br />
echt succes boekte ze e<strong>en</strong> paar jaar later met Ik<br />
<strong>en</strong> de rovers. Het boek wordt verfilmd in de<br />
winter van 2012.<br />
Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />
Als Roos de Ridder met haar familie onderweg is naar haar oma wordt ze per ongeluk gekidnapt door<br />
de b<strong>en</strong>de van Karel Rover. Normaal gezi<strong>en</strong> steelt de b<strong>en</strong>de van Raz<strong>en</strong>de Karel <strong>en</strong>kel snoep <strong>en</strong> andere<br />
spull<strong>en</strong> maar de familie verveelde zich <strong>en</strong> e<strong>en</strong> van de kinder<strong>en</strong> had graag e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>dinnetje. Al snel<br />
g<strong>en</strong>iet Roos van het zwerv<strong>en</strong>de roverslev<strong>en</strong>. Ze bed<strong>en</strong>kt heel wat ‘meesterplann<strong>en</strong>’ <strong>en</strong> wordt al gauw<br />
aanvaard door de familie Rover. Na het beruchte zomerfestival, waar de familie halsoverkop moet<br />
vlucht<strong>en</strong>, brek<strong>en</strong> er barre tijd<strong>en</strong> aan voor de b<strong>en</strong>de. Maar Roos zorgt ervoor dat alles <strong>en</strong> iedere<strong>en</strong> netjes<br />
op zijn pootjes terechtkomt. E<strong>en</strong> hilarisch <strong>en</strong> pret<strong>en</strong>tieloos avontur<strong>en</strong>verhaal dat je moeiteloos<br />
me<strong>en</strong>eemt naar de verrass<strong>en</strong>de wereld van de struikroverij. En je komt te wet<strong>en</strong> welke snoepjes echt de<br />
allerbeste zijn (salmiakvlooi<strong>en</strong>, banan<strong>en</strong>bot<strong>en</strong> <strong>en</strong> zure ratt<strong>en</strong>).<br />
Personages<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Roos de Ridder, 10 jaar<br />
Karel Rover, alias Raz<strong>en</strong>de Karel<br />
Hilda Rover, zijn vrouw<br />
Carlo, hun zoontje<br />
Viola, hun jongste dochter<br />
Alex, hun oudste 12-jarige dochter<br />
Gouwe Piet, huisvri<strong>en</strong>d
Katri<strong>en</strong> Rover, schrijfster van stationsromannetjes <strong>en</strong> zus van Karel<br />
THEMA’S, TIPS EN VERWERKINGSMOGELIJKHEDEN<br />
Aan de slag met het boek<br />
Lijstjes mak<strong>en</strong><br />
Roos gebruikt doorhe<strong>en</strong> het verhaal regelmatig e<strong>en</strong> notitieboekje om haar belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> op te schrijv<strong>en</strong>.<br />
Ze maakt lijstjes, noteert sam<strong>en</strong>vatting<strong>en</strong> of probeert de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> rijtje te zett<strong>en</strong>. Je vindt<br />
voorbeeld<strong>en</strong> op p. 21 (het favoriete roofgoed van de rovers), p. 60 (karweitjes die de rovers op zich<br />
nem<strong>en</strong>), p. 73 (elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van de perfecte misdaad) <strong>en</strong> p. 163 (analyse van de situatie waarin de rovers<br />
zich bevind<strong>en</strong>).<br />
Vraag de juryled<strong>en</strong> of ze deze lijstjes origineel <strong>en</strong> pass<strong>en</strong>d vond<strong>en</strong>. Laat h<strong>en</strong> zelf ook e<strong>en</strong> lijstje mak<strong>en</strong><br />
met e<strong>en</strong> van de volg<strong>en</strong>de titels:<br />
<br />
<br />
<br />
situatie waarin de juryled<strong>en</strong> zich mom<strong>en</strong>teel bevind<strong>en</strong><br />
elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van het perfecte boek<br />
k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> bekwaam jurylid van KJV<br />
Je kan je lat<strong>en</strong> inspirer<strong>en</strong> door de bestaande lijstjes in het boek of nieuwe, originele titels verzinn<strong>en</strong><br />
Eig<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ing<br />
Maak 10 kaartjes met korte zinnetjes die de juryled<strong>en</strong> aanvull<strong>en</strong> met hun eig<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ing. Die leg je<br />
omgekeerd op tafel. Om de beurt neemt iemand e<strong>en</strong> kaartje <strong>en</strong> vult de zin aan. Je kan uiteraard eig<strong>en</strong><br />
zinn<strong>en</strong> toevoeg<strong>en</strong>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Het leukste stuk in het boek was …<br />
De cover van het boek vond ik …<br />
Het personage dat mij het meest/minst aansprak was …<br />
E<strong>en</strong> heel grappig fragm<strong>en</strong>t was…<br />
Heel stor<strong>en</strong>d in het boek vond ik …<br />
E<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>d stuk was …<br />
Het taalgebruik was …<br />
E<strong>en</strong> fantasierijk fragm<strong>en</strong>t was …<br />
E<strong>en</strong> minpuntje in het boek was …<br />
Ik was ontroerd door …<br />
…<br />
Snoepgoed<br />
E<strong>en</strong> belangrijk thema in het boek is snoep. De hele roverfamilie is er verzot op <strong>en</strong> bij overvall<strong>en</strong> wordt<br />
er steevast e<strong>en</strong> grote portie buitgemaakt.
Maak sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong> eerst e<strong>en</strong> (korte) inv<strong>en</strong>taris van het lievelingssnoep van de familieled<strong>en</strong>:<br />
framboz<strong>en</strong>bootjes, dropveters, salmiakvlooi<strong>en</strong>, zwartwitjes, pikante kuss<strong>en</strong>tjes… Maak ev<strong>en</strong>tueel ook<br />
e<strong>en</strong> lijstje van het favoriete snoep van de juryled<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun eig<strong>en</strong> familie.<br />
Zorg voor e<strong>en</strong> aantal verschill<strong>en</strong>de (kleurrijke) soort<strong>en</strong> snoep <strong>en</strong> legt die voorraad duidelijk zichtbaar<br />
voor iedere<strong>en</strong> op tafel. De juryled<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> aan zoveel mogelijk snoepsoort<strong>en</strong> nieuwe, originele nam<strong>en</strong><br />
die verwijz<strong>en</strong> naar de kleur <strong>en</strong>/of vorm van de snoepjes. Na e<strong>en</strong> korte brainstormsessie (ev<strong>en</strong>tueel op<br />
papier) kies je democratisch voor elk snoepje e<strong>en</strong> nieuwe naam. Uiteraard kan je de snoepjes daarna<br />
verdel<strong>en</strong> onder de juryled<strong>en</strong>.<br />
Het thema<br />
De thema’s uit het boek l<strong>en</strong><strong>en</strong> zich perfect tot e<strong>en</strong> gesprek. Enkele vrag<strong>en</strong> die als uitgangspunt kunn<strong>en</strong><br />
di<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Wat vind je ervan dat Roos niet mete<strong>en</strong> terug naar huis wil?<br />
Wat zijn de grootste verschill<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> haar thuissituatie <strong>en</strong> die van de familie Rovers?<br />
Zou jij kunn<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> bij de familie Rover? Waarom (niet)?<br />
Wat vind je van het einde van het verhaal? Is dit e<strong>en</strong> goede/slechte afloop?<br />
Vond je het verhaal geloofwaardig? Waarom (niet)?<br />
Titel <strong>en</strong> hoofdstukk<strong>en</strong> van het boek<br />
Vond<strong>en</strong> jullie de titel van het boek goed gekoz<strong>en</strong>?<br />
Wat was speciaal aan de titels van de hoofdstukjes? (Er wordt telk<strong>en</strong>s iets verklapt van de inhoud.)<br />
Wat vind je van e<strong>en</strong> dergelijke aanpak? Is dat stor<strong>en</strong>d of juist origineel?<br />
Hoe vond je de tek<strong>en</strong>ingetjes die bij die hoofdstuktitels staan?<br />
Hadd<strong>en</strong> ze iets met de inhoud van het hoofdstuk te mak<strong>en</strong>?<br />
Taalgebruik<br />
Is de juryled<strong>en</strong> iets opgevall<strong>en</strong> i.v.m. het taalgebruik van e<strong>en</strong> van de hoofdpersonages? (Gouwe Piet<br />
spreekt e<strong>en</strong> dialect.) Wat doet de vertaler om dat duidelijk te mak<strong>en</strong>? (Ze laat nogal wat<br />
eindmedeklinkers weg, bijvoorbeeld: ‘er worde ge<strong>en</strong> beslissinge g<strong>en</strong>ome in dit gezin voor het ontbijt.’<br />
(p. 31)) Je kan deze taalingreep kort besprek<strong>en</strong>:<br />
Kan je e<strong>en</strong> aantal zinn<strong>en</strong> (voor)lez<strong>en</strong> waarin dat gebeurt? (p. 53, p. 69 , p. 91, p. 122,<br />
p.137…)<br />
Waarom zou de schrijver Gouwe Piet e<strong>en</strong> andere taal lat<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> ?<br />
Vond je dat stor<strong>en</strong>d of juist goed gevond<strong>en</strong> <strong>en</strong> origineel ?<br />
Vraag de juryled<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> korte dialoog te noter<strong>en</strong> in het (plaatselijk) dialect. Daarna laat je h<strong>en</strong> de<br />
dialog<strong>en</strong> per 2 voorlez<strong>en</strong>. Dit kan je ook weer besprek<strong>en</strong>:<br />
<br />
<br />
Was dit makkelijk/leuk om te do<strong>en</strong>? Waarom (niet)?<br />
Kunn<strong>en</strong> alle kinder<strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong> in het dialect? (Wellicht niet) Hoe komt dat?
Vind<strong>en</strong> jullie het belangrijk dat het dialect blijft bestaan? Waarom (niet)?<br />
Meer lez<strong>en</strong><br />
Het vervolgverhaal Ik <strong>en</strong> de rovers zing<strong>en</strong> karaoke is al gepubliceerd. Geef de juryled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> korte<br />
sam<strong>en</strong>vatting van het 2 de boek:<br />
Het belooft e<strong>en</strong> saaie zomer te word<strong>en</strong> voor de 10-jarige Roos de<br />
Ridder, want zij moet naar vioolkamp. Gelukkig wordt ze net op tijd<br />
opnieuw 'gekidnapt' door de Rovers. In dit tweede boek over deze<br />
bijzondere familie laat Roos zi<strong>en</strong> dat zij helemaal bij h<strong>en</strong> hoort. Het<br />
vrije lev<strong>en</strong> waar ze zo van houdt kan weer beginn<strong>en</strong>: met het busje over<br />
landweggetjes scheur<strong>en</strong>, kamper<strong>en</strong> aan de oever van de rivier <strong>en</strong> et<strong>en</strong> als<br />
e<strong>en</strong> echte struikrover. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> staat het bandiet<strong>en</strong>zomerfeest voor de<br />
deur <strong>en</strong> daarmee ook de belangrijke karaokekampio<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>. Deg<strong>en</strong>e<br />
die wint, wordt de nieuwe bandiet<strong>en</strong>koning of -koningin. Raz<strong>en</strong>de Karel<br />
Rover bereidt zich net als iedere<strong>en</strong> voor op de wedstrijd <strong>en</strong> d<strong>en</strong>kt dat hij e<strong>en</strong> goede kans maakt<br />
om te winn<strong>en</strong>, maar dan blijkt dat de andere bandiet<strong>en</strong>families niet het beste voor hebb<strong>en</strong> met<br />
hem <strong>en</strong> zijn familie...<br />
(bron : www.bibliotheek.be )<br />
Lees ev<strong>en</strong>tueel e<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>t voor uit dit vervolgverhaal. Wie van de juryled<strong>en</strong> wil het tweede boek<br />
ook lez<strong>en</strong>?<br />
Speel e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> spel<br />
Er bestaan <strong>en</strong>kele gezelschapsspell<strong>en</strong> met als thema rovers. Die kan je spel<strong>en</strong> als je jurygroep niet te<br />
groot is. Bij e<strong>en</strong> grotere groep <strong>en</strong> afhankelijk van de beschikbaarheid van de spell<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong><br />
speelotheek of spell<strong>en</strong>club kan je ev<strong>en</strong>tueel <strong>en</strong>kele spell<strong>en</strong> tegelijk gebruik<strong>en</strong>.<br />
Rovers (Rav<strong>en</strong>sburger, uitgave 1985) – max. 6 spelers<br />
Elf verschill<strong>en</strong>de soort<strong>en</strong> buit, die telk<strong>en</strong>s 4 keer voorkom<strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> door<br />
de spelers (= rovers) veroverd word<strong>en</strong>. Bij aanvang ligg<strong>en</strong> er acht<br />
(verschill<strong>en</strong>de) kaart<strong>en</strong> op tafel. Van de rest krijgt elke speler er 5 in zijn<br />
hand. Alle overblijv<strong>en</strong>de kaart<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> de neemstapel.<br />
Wie aan de beurt komt, legt e<strong>en</strong> handkaart naar keuze op één van de<br />
op<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>de kaart<strong>en</strong> (later stapels). Is de kaart gelijk aan de kaart eronder,<br />
dan krijgt de speler die stapel <strong>en</strong> plaatst deze voor zich. Kan ge<strong>en</strong> pass<strong>en</strong>de kaart gespeeld<br />
word<strong>en</strong>, dan moet toch e<strong>en</strong> kaart op één van de stapels gelegd word<strong>en</strong>. (Deze stapel wordt dan<br />
wel niet verplaatst!). Na elke beurt wordt het aantal handkaart<strong>en</strong> (zolang de voorraad strekt)<br />
aangevuld.
Roverseiland (Jumbo, uitgave 1987 – max. 4 spelers)<br />
Drie rovers hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> schat gestol<strong>en</strong> <strong>en</strong> verberg<strong>en</strong> deze in hun<br />
kasteel. Dit kasteel staat op het eiland in het midd<strong>en</strong> van het meer<br />
in het roversbos. De spelers prober<strong>en</strong> om het snelst deze schat te<br />
verover<strong>en</strong>. De snelste speler wint dit spel.<br />
Eerst moet elke speler in het bezit kom<strong>en</strong> van de nodige attribut<strong>en</strong> om de overtocht naar het<br />
kasteel te kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> hoed als vermomming, e<strong>en</strong> boot als transportmiddel <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
sleutel om binn<strong>en</strong> te gerak<strong>en</strong>. Deze attribut<strong>en</strong> zijn te vind<strong>en</strong> op speciale veld<strong>en</strong> in het<br />
roversbos. E<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudig <strong>en</strong> geluksafhankelijk dobbelste<strong>en</strong>spelletje ‘help<strong>en</strong>’ de spelers<br />
daarbij.<br />
Eénmaal iemand de noodzakelijke kaart<strong>en</strong> heeft verzameld, mag hij zijn geluk beproev<strong>en</strong> in<br />
het kasteel. Bij zijn beurt mag deze speler één van de zev<strong>en</strong> verdekte kaart<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> (3 rovers,<br />
3 neutrale kaart<strong>en</strong> <strong>en</strong> de schat). Ofwel heeft hij onmiddellijk gewonn<strong>en</strong> (schatkaart), ofwel<br />
mag hij bij zijn volg<strong>en</strong>de beurt nog e<strong>en</strong>s prober<strong>en</strong> (neutrale kaart), ofwel moet hij herbeginn<strong>en</strong><br />
(roverkaart).<br />
Carcasonne + mini-uitbreiding De Rovers (999 games, uitgave<br />
2012 - max. 6 spelers)<br />
Het bek<strong>en</strong>de legspel Carcasonne is zeer toegankelijk <strong>en</strong> speelbaar met<br />
kinder<strong>en</strong>. Uiteraard heb je het basisspel nodig om de uitbreiding te<br />
spel<strong>en</strong>. Die bevat nieuwe landtegels <strong>en</strong> e<strong>en</strong> roverspeelstuk voor iedere<br />
speler. Trek je e<strong>en</strong> nieuwe landtegel, dan zet je jouw rover bij e<strong>en</strong><br />
vorige van e<strong>en</strong> andere speler op het scorespoor. Bij de eerstvolg<strong>en</strong>de<br />
telling van deze speler profiteer jij mee <strong>en</strong> scoor jij de helft van zijn punt<strong>en</strong>!<br />
Extra boek<strong>en</strong> rond dit thema<br />
Andere bruikbare <strong>en</strong> interessante boek<strong>en</strong> rond dit thema zijn:<br />
<br />
<br />
<br />
De rode prinses / Paul Biegel (Lemniscaat, 2008), ook als luisterboek beschikbaar<br />
(Rubinstein, 2009)<br />
Ronja de roversdochter / Astrid Lindgr<strong>en</strong> (Ploegsma, 2012), ook als luisterboek beschikbaar<br />
<strong>en</strong> verfimd<br />
De diev<strong>en</strong>b<strong>en</strong>de van Scipio / Cornelia Funke (Querido, 2012), kreeg e<strong>en</strong> Zilver<strong>en</strong> Griffel in<br />
2004
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
Kulanjango / Gill Lewis<br />
(Delphine Cattrysse)<br />
Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />
Gill Lewis wist van kindsbe<strong>en</strong> af dat ze iets met dier<strong>en</strong> wou do<strong>en</strong>. Ze zou ontdekkingsreiziger word<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> als dat niet lukte wou ze dier<strong>en</strong>arts of opzichter in de dier<strong>en</strong>tuin word<strong>en</strong>. De tuin bij haar ouderlijk<br />
huis was voor haar e<strong>en</strong> terrein om op zoek te gaan naar archeologische vondst<strong>en</strong>, dier<strong>en</strong> te observer<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> klein verzorgingsc<strong>en</strong>trum te houd<strong>en</strong>. Ze kon ur<strong>en</strong> spinn<strong>en</strong> <strong>en</strong> slakk<strong>en</strong> observer<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
verzorgde gewonde muiz<strong>en</strong>, vogels, etc. Vele tran<strong>en</strong> vloeid<strong>en</strong> als ze er niet in slaagde om de dier<strong>en</strong> te<br />
redd<strong>en</strong>. Ze zegt dat haar kat e<strong>en</strong> aandeel had in haar beslissing om dier<strong>en</strong>arts te word<strong>en</strong>.<br />
To<strong>en</strong> ze jar<strong>en</strong> later verhal<strong>en</strong> voorlas aan haar kinder<strong>en</strong>, herontdekte ze het jeugdboek. Ze houdt van<br />
pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek<strong>en</strong>. Ze vindt het fantastisch hoe de pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> woord<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> e<strong>en</strong> verhaal vertell<strong>en</strong>. Ze<br />
houdt ook voor jeugdboek<strong>en</strong> voor oudere kinder<strong>en</strong> omdat die deur<strong>en</strong> naar nieuwe wereld<strong>en</strong> op<strong>en</strong><strong>en</strong>. Ze<br />
ging steeds meer eig<strong>en</strong> verhal<strong>en</strong> verzinn<strong>en</strong>.<br />
Gill Lewis schreef Kulanjango tijd<strong>en</strong>s haar masteropleiding ‘creatief schrijv<strong>en</strong> voor jonge lezers’ aan<br />
de universiteit van Bath. Ze won er de jaarlijkse prijs voor het beste verhaal mee. Zodra uitgeverij<br />
Oxford het las, kreeg ze e<strong>en</strong> contract voor dit boek én voor het volg<strong>en</strong>de, dat ze nog moest schrijv<strong>en</strong>.<br />
Gill Lewis verwerkt haar belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> als dier<strong>en</strong>arts in haar boek<strong>en</strong>. Ze wil met haar boek<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong><br />
ervan bewust mak<strong>en</strong> dat kleine acties al heel wat teweeg kunn<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Alle kleine beetjes help<strong>en</strong><br />
om e<strong>en</strong> betere wereld te mak<strong>en</strong> voor m<strong>en</strong>s <strong>en</strong> dier. Haar volg<strong>en</strong>de boek gat over dolfijn<strong>en</strong>. Ze p<strong>en</strong>t<br />
haar boek<strong>en</strong> neer in haar boomhut in Somerset.<br />
www.gilllewis.com<br />
http://gilllewisauthor.blogspot.be<br />
Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />
Als Callum (ik-figuur) het meisje Iona op het land van zijn vader aantreft, besluit zij hem haar geheim<br />
te onthull<strong>en</strong>: er schuil<strong>en</strong> zeldzame visar<strong>en</strong>d<strong>en</strong> op het land. Uit hun gedeelde liefde voor de natuur<br />
bloeit e<strong>en</strong> hechte vri<strong>en</strong>dschap tuss<strong>en</strong> Callum <strong>en</strong> Iona op. Als de visar<strong>en</strong>d Iris verstrikt raakt in e<strong>en</strong> val,<br />
kunn<strong>en</strong> Callum <strong>en</strong> Iona haar met behulp van Hamish van het natuurreservaat bevrijd<strong>en</strong>. Door plaatsing<br />
van e<strong>en</strong> satellietz<strong>en</strong>der kan de tocht van Iris van Schotland naar Afrika per gps gevolgd word<strong>en</strong>. Als
het signaal wegvalt, bed<strong>en</strong>kt Callum e<strong>en</strong> g<strong>en</strong>iaal plan om Iris’ verblijfplaats te tracer<strong>en</strong>. (Bron:<br />
Biblion)<br />
Titel<br />
Welke associaties riep de titel Kulanjango bij de juryled<strong>en</strong> op? Waar zou deze titel naar kunn<strong>en</strong><br />
verwijz<strong>en</strong>? Maakte de titel de juryled<strong>en</strong> nieuwsgierig naar het boek?<br />
Als je dit gesprekje houdt vóór de juryled<strong>en</strong> het boek lez<strong>en</strong>, kan je achteraf nagaan of de<br />
verwachting<strong>en</strong> klopt<strong>en</strong> (of niet).<br />
Cover<br />
<br />
<br />
<br />
Spreekt de cover de juryled<strong>en</strong> aan? Werd<strong>en</strong> ze nieuwsgierig?<br />
Wat kunn<strong>en</strong> ze vertell<strong>en</strong> over de omslagillustratie? Past die bij het verhaal?<br />
Vergelijk de Nederlandse uitgave met die in andere tal<strong>en</strong> (zie onderaan dit werkmodel).<br />
http://www.l<strong>en</strong>ale<strong>en</strong>.nl/portfolio/Project/kulanjango<br />
Andere vertaling<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun covers vind je hier:<br />
<br />
<br />
<br />
Duits: Der Ruf des Kulanjango : http://ospreydiary.blogspot.com/<br />
Ver<strong>en</strong>igde Stat<strong>en</strong>: Wild Wings : https://<strong>en</strong>cryptedtbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQhbLSkptyhxZdZ5N8McSnsX_RMA5aMvWEMnGzDv042tlVzIv2<br />
Spaans : Kulanjango : El vaije del águila : http://librolibro.es
Origineel: Sky Hawk : http://www.gilllewis.com/<br />
Frans : Le secret d’Iona : http://www.gallimard-jeunesse.fr/<br />
Noors: http://ospreydiary.blogspot.be/<br />
Personages<br />
Welke personages kom<strong>en</strong> in het boek voor?<br />
(Callum McGregor, Iona, m<strong>en</strong>eer McNair, Iris/Kulanjango, Rob, Euan, ma, pa, Hamish, J<strong>en</strong>eba Kah,<br />
Mama Binta…)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Wie zijn de belangrijkste personages? Welk personage vind je het leukst <strong>en</strong> waarom? Zijn er<br />
te veel of te weinig personages in het verhaal? Waarom?<br />
Welke invloed hebb<strong>en</strong> de personages op elkaar?<br />
Zijn alle personages ev<strong>en</strong> belangrijk? Zou je e<strong>en</strong> personage kunn<strong>en</strong> weglat<strong>en</strong>? Waarom<br />
wel/niet?<br />
Het verhaal wordt vanuit twee perspectiev<strong>en</strong> verteld: die van Iris (in de derde persoon) <strong>en</strong> van<br />
Callum McGregor (ik-verteller). Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van deze afwissel<strong>en</strong>de<br />
vertelperspectiev<strong>en</strong>?<br />
Bespreking volg<strong>en</strong>s de methode Chambers<br />
(Zie ook: Methode Chambers op http://kjv.be/begeleiders/handboek.php)<br />
Verdeel e<strong>en</strong> blad in 4 kolomm<strong>en</strong>, die je sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Leuk<br />
Wat had je meer over will<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>?<br />
Niet leuk<br />
Wat vond je niet leuk aan dit boek?<br />
Moeilijk<br />
Wat was er moeilijk of onduidelijk?<br />
Patron<strong>en</strong><br />
Was er iets dat steeds terug kwam in het verhaal?<br />
Weetjes over de visar<strong>en</strong>d<br />
Wat wet<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> over visar<strong>en</strong>d<strong>en</strong>? Wat hebb<strong>en</strong> ze bijgeleerd dankzij het boek? Wat wist<strong>en</strong> ze<br />
al? Hebb<strong>en</strong> ze nog extra informatie opgezocht op het net, in boek<strong>en</strong>…? Je kan de juryled<strong>en</strong> op<br />
voorhand vrag<strong>en</strong> om extra informatie op te zoek<strong>en</strong> of je kan boek<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of internet ter beschikking<br />
stell<strong>en</strong> om informatie te verzamel<strong>en</strong>.<br />
Enkele weetjes<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
De Latijnse b<strong>en</strong>aming voor de visar<strong>en</strong>d is pandion haliaetus.<br />
Hij is vrij groot: 52 à 60 cm.<br />
De bov<strong>en</strong>zijde van de vogel is donkerbruin. De onderzijde <strong>en</strong> kop zijn wit.<br />
Spanwijdte van zijn vleugels bedraagt 145 tot 170 cm.
De visar<strong>en</strong>d leeft voornamelijk van vis. Hierdoor word de vogel meestal vlieg<strong>en</strong>d bov<strong>en</strong> op<strong>en</strong><br />
water gezi<strong>en</strong>. De visar<strong>en</strong>d jaagt soms bidd<strong>en</strong>d (bijna stil hang<strong>en</strong>d in de lucht op één plaats) of<br />
vliegt met trage vleugelslag over het water. Als de visar<strong>en</strong>d e<strong>en</strong> prooi heeft gezi<strong>en</strong>, volgt er<br />
e<strong>en</strong> stootduik. Waarbij de vogel de prooi met naar vor<strong>en</strong> gerichte klauw<strong>en</strong> uit het water pakt.<br />
Soms verdwijnt de visar<strong>en</strong>d geheel onder water.<br />
De voetzol<strong>en</strong> zijn bedekt met stekelige schubb<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> betere grip op glibberige viss<strong>en</strong>.<br />
Net als bij uil<strong>en</strong> kan de buit<strong>en</strong>ste te<strong>en</strong> naar achter gedraaid word<strong>en</strong>, wat ook meer houvast<br />
geeft.<br />
Visar<strong>en</strong>d<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> koppeltjes die bij elkaar blijv<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> visar<strong>en</strong>d kan 32 jaar oud word<strong>en</strong>.<br />
Meer info<br />
<br />
<br />
<br />
www.roofdier<strong>en</strong>.info/ar<strong>en</strong>d/visar<strong>en</strong>d<br />
www.vogelvisie.nl/soort/visar<strong>en</strong>d.php<br />
http://kids.wwf.be/nl/?inc=page&pageid=animal&id=33<br />
(Engelse) blog over Ozwold, de visar<strong>en</strong>d<br />
http://ospreydiary.blogspot.be<br />
Er bestaat er e<strong>en</strong> blog waarop Gill Lewis e<strong>en</strong> echte visar<strong>en</strong>d met e<strong>en</strong> z<strong>en</strong>der volgde. Van 7 mei 2011<br />
tot 16 april 2012 volgde Gill Lewis de visar<strong>en</strong>d Ozwold. Jammer g<strong>en</strong>oeg is er sinds 23 maart 2012<br />
ge<strong>en</strong> ontvangst meer. Ze hop<strong>en</strong> dat er gewoon iets mis is met de z<strong>en</strong>der, maar ze vrez<strong>en</strong> dat Ozwold<br />
t<strong>en</strong> prooi gevall<strong>en</strong> is van <strong>en</strong> roofdier.<br />
Rec<strong>en</strong>sies<br />
Deze rec<strong>en</strong>sie(s) kan je met de juryled<strong>en</strong> besprek<strong>en</strong>. Zijn zij het e<strong>en</strong>s met de rec<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t? Welke<br />
argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze? Over welke argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze anders?<br />
Droomdebuut<br />
Het komt niet zo vaak voor dat e<strong>en</strong> boek je echt e<strong>en</strong> brok in je keel <strong>en</strong> tran<strong>en</strong> in je og<strong>en</strong><br />
bezorgt. Als het dan ook nog e<strong>en</strong> debuut betreft weet je dat je iets bijzonders in hand<strong>en</strong> hebt.<br />
Dat wist Uitgeverij Oxford University Press ook to<strong>en</strong> ze het manuscript van Kulanjango, mijn<br />
vogelvri<strong>en</strong>d van Gill Lewis laz<strong>en</strong>.<br />
Zij is e<strong>en</strong> dier<strong>en</strong>arts die het boek schreef tijd<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> cursus creatief schrijv<strong>en</strong> voor jonge<br />
lezers. Oxford Press bood haar direct e<strong>en</strong> contract aan <strong>en</strong> dit eerste boek verschijnt tegelijk in<br />
twintig land<strong>en</strong>.<br />
Lewis combineert e<strong>en</strong> dier<strong>en</strong>verhaal met e<strong>en</strong> prachtige vertelling over vri<strong>en</strong>dschap <strong>en</strong> band<strong>en</strong><br />
tuss<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. De hoofdpersoon is de Schotse jong<strong>en</strong> Callum die met zijn ouders op e<strong>en</strong><br />
afgeleg<strong>en</strong> boerderij woont. Callum raakt bevri<strong>en</strong>d met het zonderlinge meisje Iona <strong>en</strong> ontdekt
sam<strong>en</strong> met haar het nest van e<strong>en</strong> visar<strong>en</strong>d. De band die zij sam<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> <strong>en</strong> het contact met de<br />
visar<strong>en</strong>d loopt als e<strong>en</strong> rode draad door het verhaal.<br />
Callum moet lastige keuzes mak<strong>en</strong>, bijvoorbeeld omdat zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Iona belachelijk mak<strong>en</strong>.<br />
Ook het familielev<strong>en</strong> op de boerderij, met zorgzame maar niet zoetsappige ouders <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
plag<strong>en</strong>de oudere broer die uiteindelijk meevalt, is heel goed beschrev<strong>en</strong>. De visar<strong>en</strong>d krijgt<br />
e<strong>en</strong> z<strong>en</strong>dertje op zodat Callum <strong>en</strong> Iona haar kunn<strong>en</strong> volg<strong>en</strong> als ze wegtrekt. Als Iona sterft<br />
door hers<strong>en</strong>vliesontsteking <strong>en</strong> het z<strong>en</strong>dertje op de rug van de visar<strong>en</strong>d niet meer lijkt te<br />
werk<strong>en</strong>, is Callum wanhopig. Met hulp van zijn oude vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> mailcontact in Gambia komt<br />
hij de vogel weer op spoor <strong>en</strong> sluit hij vri<strong>en</strong>dschap met e<strong>en</strong> Afrikaans meisje.<br />
Kulanjango, mijn vogelvri<strong>en</strong>d is e<strong>en</strong> sterk <strong>en</strong> meeslep<strong>en</strong>d verhaal dat af <strong>en</strong> toe op het randje<br />
van s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>taliteit balanceert maar er nét niet overhe<strong>en</strong> gaat. Lewis beschrijft zowel de<br />
natuur als de relaties tuss<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>gewoon beeld<strong>en</strong>d zodat je het hele boek als e<strong>en</strong> film<br />
aan je voorbij ziet gaan. Zij combineert het plattelandslev<strong>en</strong> <strong>en</strong> de natuur naadloos met<br />
moderne zak<strong>en</strong> zoals mail<strong>en</strong> <strong>en</strong> de macht van de media, zodat er tegelijkertijd e<strong>en</strong> tijdloos<br />
maar ook eig<strong>en</strong>tijds boek ontstaan is. Vanaf juli kunn<strong>en</strong> geïnteresseerd<strong>en</strong> op de site<br />
www.gilllewis.com e<strong>en</strong> echte visar<strong>en</strong>d met z<strong>en</strong>der volg<strong>en</strong>. En het is spann<strong>en</strong>d of Lewis na dit<br />
droomdebuut nog meer van dit soort verhal<strong>en</strong> in petto heeft!<br />
(Uit: Leesgoed 2011 nr. 3)<br />
Op e<strong>en</strong> dag ontmoet Callum, die in Schotland woont, het meisje Iona dat ev<strong>en</strong>veel van de<br />
natuur houdt als hij. Sam<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> zeldzame visar<strong>en</strong>d bevrijd<strong>en</strong> die verstrikt was<br />
geraakt in e<strong>en</strong> visdraad op het bergachtige land van zijn vader. Dankzij de hulp van Hamish<br />
van het natuurreservaat in de buurt kunn<strong>en</strong> ze de visar<strong>en</strong>d ring<strong>en</strong> <strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />
satellietz<strong>en</strong>der. Op die manier kunn<strong>en</strong> ze Iris, de visar<strong>en</strong>d, per gps volg<strong>en</strong> wanneer ze aan haar<br />
lange tocht naar Afrika begint. Maar dan valt het signaal weg <strong>en</strong> bed<strong>en</strong>kt Callum e<strong>en</strong> slim plan<br />
om te kunn<strong>en</strong> achterhal<strong>en</strong> wat er met de visar<strong>en</strong>d in Afrika is gebeurd…<br />
Prachtig geschrev<strong>en</strong>, spann<strong>en</strong>d, meeslep<strong>en</strong>d <strong>en</strong> ontroer<strong>en</strong>d verhaal over de vri<strong>en</strong>dschap tuss<strong>en</strong><br />
Callum <strong>en</strong> Iona <strong>en</strong> hun geme<strong>en</strong>schappelijke bewondering voor Iris, de visar<strong>en</strong>d. Zijn<br />
bekommernis om de visar<strong>en</strong>d die ze sam<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> gered moet e<strong>en</strong> goed bewaard geheim<br />
blijv<strong>en</strong> om ervoor te zorg<strong>en</strong> dat deze zeldzame vogels ongedeerd hun nest kunn<strong>en</strong> bouw<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
eier<strong>en</strong> uitbroed<strong>en</strong>. Dat is niet altijd ev<strong>en</strong> makkelijk voor Callum. Zijn 2 vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ook<br />
weinig begrip voor Callums vri<strong>en</strong>dschap met Iona. De auteur beschrijft de gevoel<strong>en</strong>s <strong>en</strong><br />
gedacht<strong>en</strong> van Callum, het ik-personage, met veel aandacht voor de natuur uit zijn omgeving,<br />
zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> familie. Je wordt als lezer helemaal meegezog<strong>en</strong> in het verhaal. De korte<br />
hoofdstukk<strong>en</strong> zorg<strong>en</strong> voor veel vaart zodat je het boek pas kan weglegg<strong>en</strong> als je het bijna in<br />
één adem hebt uitgelez<strong>en</strong>. Af <strong>en</strong> toe krijg<strong>en</strong> we ook het verhaal vanuit het standpunt van de<br />
visar<strong>en</strong>d zelf te lez<strong>en</strong>. Zo merk je dat er e<strong>en</strong> speciale band is tuss<strong>en</strong> Callum <strong>en</strong> Iris, de<br />
visar<strong>en</strong>d. Dankzij de satellietz<strong>en</strong>der kan Callum op de computer de reis van Iris naar Afrika
heel nauwgezet volg<strong>en</strong>. Dat zorgt voor interessante <strong>en</strong> boei<strong>en</strong>de lectuur die helemaal is<br />
verwev<strong>en</strong> in het verhaal, echt de moeite waard! E<strong>en</strong> aanrader.<br />
Hilde Umans op http://www.pluizuit.be/110828/Kulanjango.htm
KJV 2012-2013<br />
Groep 4 (10-12 jaar)<br />
Kulanjango van Gill Lewis
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
Natte sokk<strong>en</strong>: B<strong>en</strong>te gaat in zak<strong>en</strong> / Guido De Grefte<br />
(door Miche Bekaert)<br />
Auteursinfo <strong>en</strong> voorgeschied<strong>en</strong>is<br />
Op de website van KPMG (http://www.kpmg.com/be/<strong>en</strong>/issuesandinsights/articlespublications/pressreleases/pages/20110323-kpmg-lanceert-kinderboek-over-zak<strong>en</strong>-do<strong>en</strong>.aspx):<br />
“Brussel, 23 maart 2011 – Wie van ons kan in simpele woord<strong>en</strong> aan onze kinder<strong>en</strong> uitlegg<strong>en</strong><br />
wat voor werk we eig<strong>en</strong>lijk do<strong>en</strong>? Dokters kunn<strong>en</strong> dat, brandweermann<strong>en</strong> ook. Maar wat als<br />
het gaat over de meerderheid van de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> met wie veel van ons elke dag werk<strong>en</strong>:<br />
controllers, CFO’s, revisor<strong>en</strong>, marketing directors, advisors, treasurers, M&A directors <strong>en</strong> alle<br />
andere vaders <strong>en</strong> moeders met e<strong>en</strong> kantoorbaan? Deze vraag stelde KPMG partner Guido de<br />
Grefte zich to<strong>en</strong> zijn kinder<strong>en</strong> wild<strong>en</strong> wet<strong>en</strong> wat hun papa de hele dag bij di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>netwerk<br />
KPMG doet.<br />
Vastbeslot<strong>en</strong> zijn verhaal op e<strong>en</strong> voor kinder<strong>en</strong> begrijpelijke manier te vertell<strong>en</strong>, besloot Guido<br />
de Grefte de fictieve B<strong>en</strong>te in het lev<strong>en</strong> te roep<strong>en</strong>. Het resultaat is e<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>d kinderboek<br />
over zak<strong>en</strong> do<strong>en</strong>, waarin in simpele woord<strong>en</strong> aan kinder<strong>en</strong> wordt uitgelegd wat voor werk<br />
mama’s <strong>en</strong> papa’s met e<strong>en</strong> kantoorbaan do<strong>en</strong>.<br />
Guido de Grefte: ‘Als werk<strong>en</strong>de ouder van vier kan ik slechts met veel moeite aan mijn<br />
kinder<strong>en</strong> uitlegg<strong>en</strong> wat mijn professionele activiteit<strong>en</strong> omvatt<strong>en</strong>. Je kan wel vertell<strong>en</strong> dat je<br />
e<strong>en</strong> bureau hebt, e<strong>en</strong> computer <strong>en</strong> e<strong>en</strong> telefoon, <strong>en</strong> ook dat je met collega’s sam<strong>en</strong>werkt aan<br />
project<strong>en</strong>, bedrijv<strong>en</strong> helpt bij het verbeter<strong>en</strong> van hun werking <strong>en</strong> daarbij allerlei interessante<br />
m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ontmoet. Maar dan nog blijft het groter geheel erg abstract. Ik wilde met het verhaal<br />
rond B<strong>en</strong>te kinder<strong>en</strong> van ouders met e<strong>en</strong> kantoorbaan op e<strong>en</strong> leuke manier inzicht gev<strong>en</strong> in het<br />
werklev<strong>en</strong> van hun mama <strong>en</strong> papa.’”<br />
E-mail: gdegrefte@kpmg.com<br />
Korte inhoud<br />
Het bedrijf waar B<strong>en</strong>tes vader werkt, dreigt verkocht te word<strong>en</strong>. Wordt haar vader dan ontslag<strong>en</strong>? En<br />
moet hij zijn werk aan e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>sredd<strong>en</strong>d medicijn stopzett<strong>en</strong>? Dan heeft B<strong>en</strong>te e<strong>en</strong> idee. E<strong>en</strong><br />
superidee. Sam<strong>en</strong> met Wout <strong>en</strong> Nathalie richt ze e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> bedrijf op om e<strong>en</strong>zame sokk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuw
lev<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong>. Zo prober<strong>en</strong> ze het medicijn van B<strong>en</strong>tes vader te redd<strong>en</strong>. Fred, e<strong>en</strong> adviseur van haar<br />
vader, leert B<strong>en</strong>te alles wat ze moet wet<strong>en</strong>. Wat zijn investeerders? Hoe kom<strong>en</strong> ze aan geld? Wat zijn<br />
concurr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>? Maar lukt het B<strong>en</strong>te om het medicijn uit de hand<strong>en</strong> van de onbetrouwbare Suvante te<br />
houd<strong>en</strong>?<br />
Thema's<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
gezin <strong>en</strong> familie<br />
maatschappij<br />
vri<strong>en</strong>dschap<br />
avontuur<br />
bedrijf<br />
economie<br />
eig<strong>en</strong> kracht<br />
geheim<br />
job<br />
medicijn<strong>en</strong><br />
nieuwsgierigheid<br />
ondernem<strong>en</strong>
(Bron: http://www.lees-wijzer.be)<br />
Vorm <strong>en</strong> stijl<br />
Van zodra je het boek op<strong>en</strong>t, word je ondergedompeld in allerlei term<strong>en</strong>, zoals: raad van bestuur,<br />
investeerders, kasstroom… Helemaal achteraan staan ook nog term<strong>en</strong> uitgelegd.<br />
Hoewel het boek op het eerste gezicht over e<strong>en</strong> zwaar <strong>en</strong> moeilijk onderwerp gaat, is het verhaal in<br />
e<strong>en</strong> zeer luchtige stijl geschrev<strong>en</strong>. Bijna ongemerkt leer je hoe het bedrijfslev<strong>en</strong> eruit ziet <strong>en</strong> welke<br />
gevolg<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>strijdige belang<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>.<br />
De twee verhaallijn<strong>en</strong> – die van B<strong>en</strong>te zelf <strong>en</strong> die van het bedrijf van haar vader – zijn vlot in elkaar<br />
verwev<strong>en</strong>.<br />
Het verhaal is ingedeeld in korte hoofdstukk<strong>en</strong>.<br />
Aan de slag!<br />
<br />
<br />
<br />
Laat de juryled<strong>en</strong> uitlegg<strong>en</strong> wat voor werk papa <strong>en</strong>/of mama doet. Haal er bibliotheekboek<strong>en</strong><br />
over beroep<strong>en</strong> bij <strong>en</strong> zoek meer informatie op het internet.<br />
Laat de juryled<strong>en</strong> ‘e<strong>en</strong>zame sokk<strong>en</strong>’ verzamel<strong>en</strong>. Maak er tijd<strong>en</strong>s de bije<strong>en</strong>komt leuke foto’s<br />
van, aan hand<strong>en</strong> <strong>en</strong> voet<strong>en</strong> <strong>en</strong> or<strong>en</strong>…<br />
Als de juryled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bedrijfje zoud<strong>en</strong> will<strong>en</strong> start<strong>en</strong>, welk soort bedrijfje zou dat zijn? Hoe<br />
zoud<strong>en</strong> ze het aanpakk<strong>en</strong>? Hoe zoud<strong>en</strong> ze het noem<strong>en</strong>? Laat h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> logo tek<strong>en</strong><strong>en</strong>.
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
Scoop / Arne Sier<strong>en</strong>s & Guido Vrolix (ill.)<br />
(door Ell<strong>en</strong> Erpels)<br />
Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />
Theatermaker <strong>en</strong> auteur Arne Sier<strong>en</strong>s werd in 1959 gebor<strong>en</strong> in G<strong>en</strong>t<br />
waar hij leeft <strong>en</strong> werkt. In 1982 richt hij me Jan Leroy het gezelschap<br />
De Sluip<strong>en</strong>de Armoede op; tuss<strong>en</strong> 1992 <strong>en</strong> 1994 werkt hij voor<br />
Blauwe Maandag Compagnie; tuss<strong>en</strong> 1995 <strong>en</strong> 2001 leidt hij met<br />
Johan Dehollander <strong>en</strong> Stef Ampe Nieuwpoorttheater <strong>en</strong> richt met h<strong>en</strong><br />
in 2001 DAStheater op; in 2006 start hij met Johan Held<strong>en</strong>bergh <strong>en</strong><br />
Marijke Pinoy Compagnie Cecilia.<br />
Hoewel Arne Sier<strong>en</strong>s vooral bek<strong>en</strong>d is als theatermaker, schreef hij e<strong>en</strong><br />
opmerkelijk oeuvre bij elkaar. Zijn tekst<strong>en</strong> word<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>teel<br />
opgevoerd <strong>en</strong> gepubliceerd in o.a. Portugal, Frankrijk, Duitsland,<br />
Oost<strong>en</strong>rijk, Engeland <strong>en</strong> Amerika. Hij behoort bij de meest gespeelde auteurs in het Vlaamse amateurcircuit.<br />
www.arnesier<strong>en</strong>s.be<br />
Guido Vrolix werd gebor<strong>en</strong> in 1961. Zijn werk balanceert<br />
voortdur<strong>en</strong>d op de gr<strong>en</strong>s tuss<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>strijdige emoties <strong>en</strong><br />
ervaring<strong>en</strong>. In zijn schilderij<strong>en</strong>, beeldverhal<strong>en</strong>, driedim<strong>en</strong>sionaal<br />
werk, video’s <strong>en</strong> internetkunst kom<strong>en</strong> thema’s als e<strong>en</strong>zaamheid,<br />
geweld <strong>en</strong> seks terug. Silhouett<strong>en</strong> van m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, meubels <strong>en</strong><br />
attribut<strong>en</strong> figurer<strong>en</strong> op zijn metersgrote acrylschilderij<strong>en</strong>. In niet<br />
nader gedefinieerde ruimtes volbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> de figurant<strong>en</strong> er in<br />
anonimiteit hun dagelijkse intieme handeling<strong>en</strong>. Clichés word<strong>en</strong><br />
geabstraheerd in egale, vibrer<strong>en</strong>de kleurvlakk<strong>en</strong>. Dezelfde<br />
taferel<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> we terug op zijn monochroom werk op papier<br />
waar figur<strong>en</strong> in de blauwe nacht oplicht<strong>en</strong> door de rafelige<br />
lichtlijn<strong>en</strong> die h<strong>en</strong> omgev<strong>en</strong>. In zijn monum<strong>en</strong>tale pelsschilderij<strong>en</strong> schildert hij met lakverf de vleug<strong>en</strong><br />
van het bont zo dat landschapp<strong>en</strong> of bakst<strong>en</strong><strong>en</strong> mur<strong>en</strong> ontstaan. Zijn object<strong>en</strong> van kunstbont flirt<strong>en</strong> dan<br />
weer met de gr<strong>en</strong>s tuss<strong>en</strong> kunst <strong>en</strong> kitsch, tuss<strong>en</strong> high <strong>en</strong> low culture <strong>en</strong> onderzoek<strong>en</strong> de mogelijkheid
tot reproduceerbaarheid. Ze kunn<strong>en</strong> zowel getoond word<strong>en</strong> als kunst in musea <strong>en</strong> galerij<strong>en</strong> of<br />
aangebod<strong>en</strong> word<strong>en</strong> als commercieel product in winkels of op internet. Ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s werkt hij als<br />
sc<strong>en</strong>ograaf voor de theaterproducties van Arne Sier<strong>en</strong>s. (www.rasa.be)<br />
www.guidovrolix.com<br />
Korte inhoud<br />
Obi, e<strong>en</strong> gezette jong<strong>en</strong> van elf, woont alle<strong>en</strong> bij zijn moeder. Zij is e<strong>en</strong> ambitieuze vrouw die weinig<br />
thuis is. Obi leidt dus e<strong>en</strong> vrij e<strong>en</strong>zaam lev<strong>en</strong>. Want ook met zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> klikt het niet altijd. Die<br />
pest<strong>en</strong> hem vaak met ‘dikzak’ of ‘olifant’. De <strong>en</strong>ige person<strong>en</strong> waar hij terecht kan voor hulp of raad is<br />
zijn oom <strong>en</strong> ook wel zijn vri<strong>en</strong>d Dieudonné.<br />
Als zijn oom hem e<strong>en</strong> fotocamera cadeau geeft, begint voor Obi e<strong>en</strong> hobby vol passie. Hij fotografeert<br />
er op los <strong>en</strong> zoekt uit wat hem tot e<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d fotograaf zou kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>. Het lukt niet altijd zo best.<br />
Maar op de mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> dat hij zich ontspant <strong>en</strong> niet al te hard op zijn camera focust, blijkt hij mooie<br />
foto's te mak<strong>en</strong>. Zo ontdekt hij waar hij goed in is. En uiteindelijk blijkt hij e<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d fotograaf te<br />
zijn erg<strong>en</strong>s in het buit<strong>en</strong>land. Dat beweert m<strong>en</strong> toch...<br />
Verwerking<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Welke teg<strong>en</strong>slag<strong>en</strong> ervaart Obi? Hoe ga jij om met pest<strong>en</strong>?<br />
Welke evolutie(s) maakt Obi door in het verhaal?<br />
We zijn als lezer getuige van de zoektocht van Obi naar het perfecte onderwerp om te<br />
fotografer<strong>en</strong>. Welke zak<strong>en</strong> fotografeert hij allemaal?<br />
Wie zijn de belangrijkste personages in het verhaal? Vind je deze person<strong>en</strong> sympathiek,<br />
ongevoelig…? Probeer ze zo goed mogelijk te typer<strong>en</strong>, telk<strong>en</strong>s in e<strong>en</strong> paar woord<strong>en</strong>.<br />
Naar wat refereert de titel? Wat is e<strong>en</strong> scoop?<br />
Wat vind je van de illustraties bij het verhaal? Vind je ze mooi? Wat is er typisch aan deze<br />
tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>? Pass<strong>en</strong> ze bij het verhaal? Hoe zou jij het boek illustrer<strong>en</strong>?<br />
Op de site http://www.guidovrolix.com/drawings.html staan nog andere tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van de<br />
illustrator. Wat vind je hiervan?<br />
Als jij e<strong>en</strong> fototoestel zou krijg<strong>en</strong>, wat zou jij dan allemaal fotografer<strong>en</strong>?<br />
De begeleider kan ev<strong>en</strong>tueel e<strong>en</strong> aantal (foto)boek<strong>en</strong> of foto’s uit krant<strong>en</strong> <strong>en</strong> tijdschrift<strong>en</strong><br />
meebr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Of geef de juryled<strong>en</strong> de opdracht zelf op zoek te gaan. Laat h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> foto kiez<strong>en</strong><br />
die zijn mooi vind<strong>en</strong> <strong>en</strong> verwoord<strong>en</strong> waarom.<br />
Tot slot: www.kjv.be<br />
Laat de juryled<strong>en</strong> online hun zeg do<strong>en</strong> bij het boek <strong>en</strong>/of lees er de comm<strong>en</strong>tar<strong>en</strong> van andere juryled<strong>en</strong>.<br />
www.kjv.be Welke boek<strong>en</strong> moet ik lez<strong>en</strong> groep 4<br />
Klik op de cover om comm<strong>en</strong>taar te gev<strong>en</strong> bij dit boek<br />
Heb je foto’s of tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> gemaakt? Toon ze online!<br />
www.kjv.be Prikbord groep 4
KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />
Soepletters / Mieke Versyp, Isabel Devos (ill) & Julie Tavernier (ill.)<br />
(door Annie Mo<strong>en</strong>aert)<br />
Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />
De Vlaamse schrijfster Mieke Versyp was mete<strong>en</strong> met haar eerste<br />
pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek succesvol: Linus is in 2008 bekroond met de Goud<strong>en</strong><br />
Uil Jeugdliteratuur <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> Boek<strong>en</strong>welp. De illustrator<strong>en</strong> –<br />
Pieter Gaudesaboos <strong>en</strong> Sabi<strong>en</strong> Clem<strong>en</strong>t – kreg<strong>en</strong> er e<strong>en</strong><br />
Boek<strong>en</strong>pluim voor.<br />
Mieke is in 1965 gebor<strong>en</strong> in G<strong>en</strong>t. Ze studeerde filosofie aan de<br />
Universiteit G<strong>en</strong>t <strong>en</strong> is dramaturge bij de Kopergietery, e<strong>en</strong><br />
Vlaams kinderkunst<strong>en</strong>c<strong>en</strong>trum (dans, muziek <strong>en</strong> theater) in G<strong>en</strong>t. Daarnaast werkt ze als freelancer.<br />
In 2007 versche<strong>en</strong> haar eerste kinderboek, Linus, met illustraties van Pieter Gaudesaboos <strong>en</strong> Sabi<strong>en</strong><br />
Clem<strong>en</strong>t. Het is e<strong>en</strong> opvall<strong>en</strong>d, oblong pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek over de e<strong>en</strong>zame Linus. Hij tek<strong>en</strong>t wegwijzers<br />
naar zijn huis, stuurt e<strong>en</strong> uitnodiging via e<strong>en</strong> ballon de wijde wereld in <strong>en</strong> schrijft e<strong>en</strong> brief aan zijn<br />
grote broer. En dan staat Boris, die hij alle<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong> heeft to<strong>en</strong> hij nog heel klein was, voor de deur.<br />
Maar Linus is de <strong>en</strong>ige die Boris ziet.<br />
Eksternacht is e<strong>en</strong> bundeling van drie korte, deels autobiografische verhal<strong>en</strong> over mislukte liefdes die<br />
spel<strong>en</strong> in de jar<strong>en</strong> ´40, ´50 <strong>en</strong> ´60 van de vorige eeuw. De verhal<strong>en</strong> gaan over de ouders <strong>en</strong> de<br />
grootouders van de schrijfster. Met tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, foto(collage)s van voorwerp<strong>en</strong> uit die tijd <strong>en</strong> uit het<br />
familiefotoboek.<br />
Soepletters gaat over e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> die zijn zusje van vier kwijt raakt. Hij zoekt haar overal, dag<strong>en</strong>lang.<br />
Hij krijgt hulp van e<strong>en</strong> klein mannetje met e<strong>en</strong> hele hoge hoed, die zegt dat hij de juiste woord<strong>en</strong> moet<br />
zoek<strong>en</strong>.<br />
Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />
E<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> komt sam<strong>en</strong> met zijn broer <strong>en</strong> zus van school. Plots is zijn zusje verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Dat is het<br />
begin van e<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>de zoektocht die de jong<strong>en</strong> leidt naar mysterieuze wereld<strong>en</strong>, verborg<strong>en</strong> achter<br />
de vertrouwde strat<strong>en</strong> <strong>en</strong> huiz<strong>en</strong> van zijn buurt.
Structuur<br />
Soepletters is ge<strong>en</strong> gewoon boek. Dit verhaal staat bol van fantasie <strong>en</strong> is doorspekt met originele<br />
afbeelding<strong>en</strong>. Soepletters is e<strong>en</strong> verhaal geschrev<strong>en</strong> voor <strong>en</strong> door kinder<strong>en</strong>. Tekst <strong>en</strong> illustraties<br />
wissel<strong>en</strong> elkaar af.<br />
Thema, tips <strong>en</strong> verwerkingsmogelijkhed<strong>en</strong><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Vraag de juryled<strong>en</strong> waar het boek over gaat, welke thema’s aan bod kom<strong>en</strong>.<br />
Er word<strong>en</strong> heel uite<strong>en</strong>lop<strong>en</strong>de illustratietechniek<strong>en</strong> gebruikt.<br />
Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de illustraties? Pass<strong>en</strong> ze bij de tekst?<br />
Zijn de illustraties ev<strong>en</strong> belangrijk als de tekst?<br />
Kan je de tekst wegd<strong>en</strong>k<strong>en</strong> van de illustraties <strong>en</strong> omgekeerd?<br />
Maak met de juryled<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> illustraties bij het boek.<br />
Ieder jurylid vertelt wat hij/zij van het boek vindt:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Hebb<strong>en</strong> ze het verhaal graag gelez<strong>en</strong>?<br />
Vond<strong>en</strong> ze het verhaal moeilijk om te lez<strong>en</strong>?<br />
Welke gevoel<strong>en</strong>s voeld<strong>en</strong> ze bij het lez<strong>en</strong> van het boek?<br />
Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de vorm?<br />
Dit is wat Mieke Versyp mij antwoordde op mijn vrag<strong>en</strong>:<br />
Wat vind je ervan dat jouw boek g<strong>en</strong>omineerd is <strong>en</strong> dat de kinder<strong>en</strong> jouw boek gaan lez<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
beoordel<strong>en</strong>?<br />
Ik was verrast dat Soepletters is g<strong>en</strong>omineerd! Het boek is al uit van april 2011 <strong>en</strong> ondertuss<strong>en</strong> is er<br />
e<strong>en</strong> nieuw boek van mij bij Lannoo gepubliceerd. Ik dacht dat Soepletters inmiddels al helemaal<br />
'verget<strong>en</strong>' was. Niet dus. Anderzijds weet ik dat kinder<strong>en</strong> het verhaal erg appreciër<strong>en</strong>: dat merkte ik<br />
tijd<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> lezing die ik deze winter voor e<strong>en</strong> paar klass<strong>en</strong> deed. Ook de school die aan het boek<br />
meewerkte – de freinetschool Mandala in de G<strong>en</strong>tse Rabotwijk – leest nog heel vaak voor uit het boek;<br />
de leerkracht<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> me dat het nog steeds aanslaat bij de kinder<strong>en</strong><br />
Hoe is het boek ontstaan?<br />
Soepletters is de neerslag van het allereerste project van de Kopergietery in de wijk Rabot. Het is<br />
ontstaan vanuit de behoefte naar prikkel<strong>en</strong>de literatuur voor de oudste leefgroep van Mandala II, voor<br />
kinder<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 10 <strong>en</strong> 12 jaar.<br />
Soepletters is in de eerste plaats het verhaal van deze kinder<strong>en</strong>, die allemaal in deze wijk lev<strong>en</strong>.<br />
Ze gav<strong>en</strong> rondleiding<strong>en</strong>, maakt<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> over fantasiewereld<strong>en</strong> <strong>en</strong> nam<strong>en</strong> foto’s van hun familie<br />
<strong>en</strong> de plek waar ze won<strong>en</strong>; ze verteld<strong>en</strong> over hun drom<strong>en</strong>, angst<strong>en</strong>, verlang<strong>en</strong>s, w<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. Dit alles<br />
inspireerde me tot e<strong>en</strong> verhaal. E<strong>en</strong> verhaal dat hun leefwereld weerspiegelt, waarin de kinder<strong>en</strong><br />
zichzelf herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> <strong>en</strong> erk<strong>en</strong>d wet<strong>en</strong>. Zonder h<strong>en</strong> zou dit nooit geschrev<strong>en</strong> zijn.<br />
Soepletters is daarnaast ook het verhaal van de wijk Rabot, geleg<strong>en</strong> in de 19de eeuwse gordel van
G<strong>en</strong>t. Tot in de jar<strong>en</strong> vijftig was er e<strong>en</strong> bloei<strong>en</strong>de textielindustrie, vandaag is het de wijk met de meest<br />
uite<strong>en</strong>lop<strong>en</strong>de nationaliteit<strong>en</strong>. De vele jonge inwoners mak<strong>en</strong> het tot de ‘gro<strong>en</strong>ste’ wijk van G<strong>en</strong>t. Hier<br />
leeft jong naast oud, arm naast rijk, Turks naast Kosovaars. Net in bonte m<strong>en</strong>geling van m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>,<br />
strat<strong>en</strong> <strong>en</strong> huiz<strong>en</strong> speelt Soepletters zich af. Het is ook de wijk waar ik b<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> <strong>en</strong> waar ik<br />
opgroeide. Ik woonde er tot mijn zesde, maar omdat mijn grootouders langs beide kant<strong>en</strong> er tot hun<br />
dood hebb<strong>en</strong> gewoond, kwam ik na mijn zesde nog heel vaak in de wijk. Het is dus e<strong>en</strong> wijk die me<br />
nauw aan het hart ligt <strong>en</strong> waaraan ik veel herinnering<strong>en</strong> heb.<br />
Kan je wat meer vertell<strong>en</strong> over jezelf?<br />
Over mezelf: ik woon sinds lang in c<strong>en</strong>trum G<strong>en</strong>t; b<strong>en</strong> zoals gezegd afkomstig van het Rabot (dat e<strong>en</strong><br />
beetje buit<strong>en</strong> het historische stadsc<strong>en</strong>trum ligt); ik heb e<strong>en</strong> dochter die bijna 20 wordt <strong>en</strong> die over <strong>en</strong><br />
weer p<strong>en</strong>delt tuss<strong>en</strong> het huis waar haar vader woont <strong>en</strong> waar ik woon.<br />
Huisdier<strong>en</strong> heb ik sinds ik naar e<strong>en</strong> klein appartem<strong>en</strong>t verhuisd b<strong>en</strong> niet meer. Voordi<strong>en</strong> had ik e<strong>en</strong><br />
paar katt<strong>en</strong>, maar die word<strong>en</strong> natuurlijk gek in zo'n kleine ruimte waar ze niet buit<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong>. En ik<br />
word ongelukkig als huisdier<strong>en</strong> 'opgeslot<strong>en</strong>' zitt<strong>en</strong>. Daarom wil ik ook niet e<strong>en</strong> vogel in e<strong>en</strong> kooi. Zelfs<br />
van e<strong>en</strong> goudvis in e<strong>en</strong> bokaal word ik treurig.<br />
Mijn boek<strong>en</strong> schrijf ik meestal thuis, aan mijn computer. Schrijv<strong>en</strong> lukt pas als in complete stilte; e<strong>en</strong><br />
schrijfdag is e<strong>en</strong> dag zonder andere verplichting<strong>en</strong>. Van zodra de dag wordt onderbrok<strong>en</strong> door e<strong>en</strong><br />
(korte) afspraak, is het om zeep: dan kan ik me niet meer tot schrijv<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Deze winter schreef ik<br />
voor het eerst niet thuis, maar in Oeganda in Afrika. Ik had er e<strong>en</strong> kamer voor mezelf, er werd voor me<br />
gekookt <strong>en</strong> afgewass<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik had er niets anders te do<strong>en</strong> dan schrijv<strong>en</strong>. Dat was heerlijk<br />
Hoe is de cover ontstaan?<br />
De cover is e<strong>en</strong> beeld van illustratrice Julie Tavernier. Dus niet van de kinder<strong>en</strong>. Binn<strong>en</strong>in het boek<br />
vind je wel illustraties van de kinder<strong>en</strong>: het zijn tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die zijn gemaakt n.a.v. drie concrete<br />
opdracht<strong>en</strong>:<br />
1) tek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> wereld die niet bestaat maar waar je graag zou zijn omdat het er mooi of spann<strong>en</strong>d is<br />
2) tek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goede held <strong>en</strong> e<strong>en</strong> slechte held<br />
3) tek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> wap<strong>en</strong> dat niet doodt maar andere ding<strong>en</strong> doet<br />
De kinder<strong>en</strong> kreg<strong>en</strong> daarvoor alle vrijheid. Daaruit zijn er fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gekoz<strong>en</strong> door Julie. Daarnaast<br />
maakte e<strong>en</strong> fotografe beeld<strong>en</strong> van de kinder<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s de tek<strong>en</strong>workshops <strong>en</strong> fotografeerde ze ook de<br />
buurt.<br />
Dit antwoordde illustratrice Julie Tav<strong>en</strong>ier op mijn vrag<strong>en</strong>:<br />
Hoe is dit boek tot stand gekom<strong>en</strong>? Wie heeft je gecontacteerd? K<strong>en</strong> je Mieke? Hoe ga je te werk?<br />
Soepletters, e<strong>en</strong> heel leuk project i.s.m. met de school Mandala <strong>en</strong> de Kopergietery (jeugdtheater).<br />
Dit is e<strong>en</strong> apart boek, dat niet echt e<strong>en</strong> gewone manier van werk<strong>en</strong> had.
Het is de Kopergietery dat mij voor dit project gevraagd heeft. (Zij stell<strong>en</strong> mij dan voor als vormgever<br />
aan de uitgeverij.)<br />
Ik werk als vormgever voor de Kopergietery <strong>en</strong> Mieke werkt als dramaturge bij dit theaterhuis, dus ja,<br />
wij k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> elkaar van daar.<br />
KOPERGIETERY RABOT was e<strong>en</strong> nieuwe tak dat e<strong>en</strong> nieuwe zaal heeft geop<strong>en</strong>d in de school<br />
Mandala. Zo is het idee ontstaan om sam<strong>en</strong> met de kinder<strong>en</strong> e<strong>en</strong> boek te mak<strong>en</strong> (héél véél<br />
nationaliteit<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> daar).<br />
Het vertrekpunt was: e<strong>en</strong> boek mak<strong>en</strong> dat makkelijk leest, ook voor oudere kinder<strong>en</strong> (anderstalig<strong>en</strong>)<br />
die later Nederlands ler<strong>en</strong>. Dus e<strong>en</strong> boek dat makkelijk leest maar niet 'kinderachtig' is! juist spann<strong>en</strong>d<br />
<strong>en</strong> ze dus op e<strong>en</strong> leuke manier onze taal beter ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />
Lotte <strong>en</strong> Mieke hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> héél jaar sam<strong>en</strong> gewerkt met de kinder<strong>en</strong>! Véle opdracht<strong>en</strong>, wandeling<strong>en</strong><br />
in hun buurt, vrag<strong>en</strong> over hun familie <strong>en</strong>z... maar ook sam<strong>en</strong> tek<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
Zo is het verhaal ontstaan! Vanuit de inspiratie van de kinder<strong>en</strong> maar ook de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van de<br />
kinder<strong>en</strong> primer<strong>en</strong> in het boek.<br />
Ik b<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> met Isabel de vos, de fotografe van Kopergietery, twee maal meegekom<strong>en</strong> naar zo'n dag<br />
sam<strong>en</strong> op school.<br />
Daarna heb ik het verhaal natuurlijk gelez<strong>en</strong> <strong>en</strong> b<strong>en</strong> ik zo aan de slag gegaan. E<strong>en</strong> juist ev<strong>en</strong>wicht van<br />
hun <strong>en</strong> mijn tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>/achtergrond<strong>en</strong>. Soms e<strong>en</strong> mix van beide.<br />
Ik start met de vormgeving (eerst puur de tekst) <strong>en</strong> afhankelijk van de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die erbij hoord<strong>en</strong><br />
plaats op<strong>en</strong> gelat<strong>en</strong>... <strong>en</strong> dan pas alles verder uitwerk<strong>en</strong>.<br />
Wie kiest het uiteindelijke resultaat? Wie heeft het laatste woord? Jij, Mieke of de uitgeverij?<br />
Het eindresultaat word bekek<strong>en</strong> door zowel Mieke als de uitgeverij. Soms kom<strong>en</strong> er nog kleine<br />
aanpassing<strong>en</strong> <strong>en</strong> de laatste correcties in de tekst.<br />
Dus ik maak iets, ik toon in tuss<strong>en</strong>tijd wel af <strong>en</strong> toe e<strong>en</strong> paar pagina's om zeker te zijn dat iedere<strong>en</strong><br />
zich daar goed bij voelt...<br />
Dus iedere<strong>en</strong> heeft wel wat inspraak, maar ze kiez<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vormgever/illustrator volg<strong>en</strong>s zijn stijl <strong>en</strong> dat<br />
weet m<strong>en</strong> ook wel wat te verwacht<strong>en</strong>, waardoor er meestal weinig aanpassing<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>...<br />
De cover is wel wat anders. In mij ervaring heb ik al gemerkt dat dit méér de uitgeverij is die de laatste<br />
zeg heeft <strong>en</strong> meestal maak ik uiteindelijk e<strong>en</strong> 10-tal covers voor het 'juist' zit ;)<br />
In het algeme<strong>en</strong> is het de uitgeverij die je aanspreekt voor e<strong>en</strong> nieuw boek. Of als het goed klikt met<br />
e<strong>en</strong> schrijver vraagt die je ook wel vaak terug voor e<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d boek…<br />
Dan kom je eerst e<strong>en</strong>s sam<strong>en</strong> (met schrijver <strong>en</strong> uitgeverij) om tijdstip, algeme<strong>en</strong> idee/richting <strong>en</strong>zo te<br />
besprek<strong>en</strong>... En dan kan je, e<strong>en</strong>s de tekst er is, aan de slag (soms begin ik ook voor de tekst er is, maar<br />
dat doe ik liever niet meer… Het gaat veel vlotter als alle tekst al af is, vind ik.)
Kan je iets over jezelf vertell<strong>en</strong>?<br />
Over mijzelf: ik b<strong>en</strong> 31 (niet getrouwd, ge<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong>), ik woon in Melle <strong>en</strong> heb daar ook e<strong>en</strong> atelier.<br />
E<strong>en</strong> werkplek met grote ram<strong>en</strong> <strong>en</strong> rekk<strong>en</strong> vol doz<strong>en</strong>. Doz<strong>en</strong> vol papier/boek<strong>en</strong>… e<strong>en</strong> echte<br />
rommelmarkt!<br />
Mijn vri<strong>en</strong>d had vroeger e<strong>en</strong> 2de hands winkel, waar ik non-stop kon snuister<strong>en</strong> voor mijn collages. Ik<br />
b<strong>en</strong> zot van oude pr<strong>en</strong>tjes, verzamelpr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, postzegels, de binn<strong>en</strong>kant van e<strong>en</strong> <strong>en</strong>velop, oude<br />
albums... noem maar op… het is mijn basis inspiratie voor mijn tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, mijn achtergrond<strong>en</strong>…<br />
Zelf maak ik niet veel foto's, of het zijn ook eerder '3D-collages' ofwel gewoon houding<strong>en</strong> die ik nodig<br />
heb voor e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing…