21.03.2014 Views

GROEP 4 - Kinder en jeugdjury

GROEP 4 - Kinder en jeugdjury

GROEP 4 - Kinder en jeugdjury

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

Al dat heerlijke verdriet / Peter van Gestel<br />

(Frans Hoes)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Peter van Gestel (Amsterdam, 1937) ging naar de toneelschool om vervolg<strong>en</strong>s<br />

e<strong>en</strong> tijd te werk<strong>en</strong> als acteur <strong>en</strong> dramaturg. Al gauw stapte hij over op het<br />

beroep waar hij écht goed in bleek te zijn: schrijver.<br />

In eerste instantie schreef Van Gestel voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong>, maar na publicatie<br />

van Uit het lev<strong>en</strong> van Ko Kruijer in jeugdkrant de Blauw Geruite Kiel,<br />

eig<strong>en</strong>lijk alle<strong>en</strong> nog voor kinder<strong>en</strong>. Voor Ko Kruijer ontving hij mete<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

Zilver<strong>en</strong> Griffel. Thema’s die in dat boek word<strong>en</strong> aangehaald zijn nog steeds<br />

terug te vind<strong>en</strong> in van Gestels boek<strong>en</strong>: jonger<strong>en</strong> die zich e<strong>en</strong>zaam voel<strong>en</strong>, zich<br />

niet begrep<strong>en</strong> voel<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun weg niet kunn<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> in de wereld waarin ze lev<strong>en</strong>. Met Winterijs, dat<br />

gaat over het weeskind Thomas, won hij De Woutertje Pieterse Prijs, e<strong>en</strong> Goud<strong>en</strong> Griffel <strong>en</strong> de Ni<strong>en</strong>ke<br />

van Hichtumprijs. In 2006 kreeg van Gestel voor zijn gehele oeuvre de Theo Thijss<strong>en</strong>prijs.<br />

(bron: uitgeverij Querido Kind)<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Jaspers vader is niet geschikt voor het gewone lev<strong>en</strong>. Hij maakt het liefst muziek op straat, steelt e<strong>en</strong><br />

dure armband van zijn rijke zus <strong>en</strong> verdwijnt soms wek<strong>en</strong>lang zonder iets van zich te lat<strong>en</strong> hor<strong>en</strong>.<br />

Toch is Jasper gek op hem. Als zijn vader onverwacht sterft weet Jasper zich ge<strong>en</strong> raad. Hij reageert<br />

zich af op zijn moeder <strong>en</strong> zijn zus. Maar hij ontdekt ook dat verdriet niet alle<strong>en</strong> pijn doet.<br />

E<strong>en</strong> melancholisch verhaal over relaties <strong>en</strong> gevoel<strong>en</strong>s met wat minder actie. Maar de dialog<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

stijl zijn erg knap. Wellicht e<strong>en</strong> verhaal voor fijnproevers…<br />

Personages<br />

<br />

Jasper, e<strong>en</strong> 6-jarig jongetje (in het begin van het verhaal, op het eind is hij ongeveer 10 jaar)<br />

dat het moeilijk heeft met de onverwachte dood van zijn vader. Hij wordt onhandelbaar <strong>en</strong><br />

boos <strong>en</strong> koestert zijn verdriet. Hij kan (durft) dat verdriet maar moeilijk ton<strong>en</strong> in het op<strong>en</strong>baar.


R<strong>en</strong>i, zijn 2 jaar oudere zus waarmee hij goed opschiet, maar die met andere ding<strong>en</strong> (jong<strong>en</strong>s)<br />

bezig is, waardoor Jasper het gevoel krijgt dat ze niet langer zijn ‘maatje’ is. Zij heeft het<br />

moeilijker met papa’s rare kur<strong>en</strong> <strong>en</strong> wilde dat ze e<strong>en</strong> doodgewone papa had zoals iedere<strong>en</strong>.<br />

Mama, die zich e<strong>en</strong> ander lev<strong>en</strong> had gedroomd <strong>en</strong> die af <strong>en</strong> toe troost <strong>en</strong> steun zoekt bij dokter<br />

Paul.<br />

Papa, die zichzelf e<strong>en</strong> zwerver <strong>en</strong> e<strong>en</strong> fantast noemt <strong>en</strong> maar moeilijk kan aard<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

klassiek gezin <strong>en</strong> daarom regelmatig andere lucht moet opsnuiv<strong>en</strong>. Toch houdt hij van zijn<br />

vrouw <strong>en</strong> kinder<strong>en</strong>.<br />

Tante Agaath, de rijkere <strong>en</strong> oudere zus van papa die sterft in de loop van het verhaal.<br />

Dokter Paul, de vri<strong>en</strong>d des huizes <strong>en</strong> de steun <strong>en</strong> toeverlaat van Jaspers mama. Hij is e<strong>en</strong><br />

dikke man met e<strong>en</strong> rood hoofd waarmee Jasper <strong>en</strong> R<strong>en</strong>i niet erg goed opschiet<strong>en</strong>.<br />

THEMA’S, TIPS EN VERWERKINGSMOGELIJKHEDEN<br />

Aan de slag met het boek<br />

Klassieke vrag<strong>en</strong>ronde<br />

Altijd handig om te start<strong>en</strong> <strong>en</strong> het ijs te brek<strong>en</strong>…<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Wat vond je leuk, goed, mooi aan het boek? Wat maakt het boek sterk?<br />

Wat vond je niet leuk? War<strong>en</strong> er stukk<strong>en</strong> die je vervel<strong>en</strong>d vond? Welk zijn de minpunt<strong>en</strong>?<br />

Wat was er moeilijk of onduidelijk?<br />

In dit boek gebeurt er weinig. De kracht zit in de dialog<strong>en</strong> <strong>en</strong> de taal. Vond je dat e<strong>en</strong><br />

probleem?<br />

Was er iets dat je verraste?<br />

Lijkt die boek op e<strong>en</strong> ander boek dat je ooit las?<br />

Wat vind je van het einde van het boek?<br />

Nodigt dit boek uit om nog boek<strong>en</strong> van Van Gestel te lez<strong>en</strong>?<br />

Welk personage uit het boek sprak jou het meest aan?<br />

Welk personage vond je minder sympathiek? Waarom?<br />

Citaat/Motto<br />

Vraag de juryled<strong>en</strong> of ze het citaat in het begin van het boek hebb<strong>en</strong> opgemerkt. Het is e<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>t<br />

uit het gedicht ‘Heimwee’ van Willem Wilmink (uit de bundel Ze zegg<strong>en</strong> dat de aarde draait uit<br />

1988): ‘Heimwee… hoe komt iemand erbij als hij nog woont in ’t huis waar hij gebor<strong>en</strong> is’<br />

Begrijp<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> dit citaat ? Wat probeert Wilmink te vertell<strong>en</strong> ?<br />

Je kan het hele gedicht aanbied<strong>en</strong> om de context te verduidelijk<strong>en</strong>:<br />

Heimwee?<br />

Waarom trekt m<strong>en</strong> e<strong>en</strong> droef gezicht<br />

als e<strong>en</strong> rijnaak met e<strong>en</strong> klein licht<br />

de nacht invaart?<br />

Waarom stemt e<strong>en</strong> rangeerterrein


melancholiek, <strong>en</strong> wordt e<strong>en</strong> trein<br />

lang nagestaard?<br />

Ik had als kind e<strong>en</strong> huis <strong>en</strong> haard<br />

<strong>en</strong> voor mijn toekomst werd gespaard<br />

<strong>en</strong> in die kring<br />

heb ik 't zigeunervolk b<strong>en</strong>ijd<br />

dat zonder doel of zekerheid<br />

langs 't kor<strong>en</strong> ging.<br />

Heimwee... hoe komt iemand erbij<br />

als hij nog woont in 't huis waar hij<br />

gebor<strong>en</strong> is?<br />

Wat is er dat hem d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> doet<br />

Dat iets heel dierbaars al voorgoed verlor<strong>en</strong> is?<br />

Waarom zou Peter van Gestel zijn boek met dit citaat beginn<strong>en</strong>? Wat is de link met het verhaal ?<br />

Nog meer citat<strong>en</strong><br />

Van Gestels boek blinkt uit in mooie dialog<strong>en</strong>. Ga met e<strong>en</strong> aantal citat<strong>en</strong> uit het boek aan de slag.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Citaat 1 (papa)<br />

‘Ik moet nu echt e<strong>en</strong> eindje gaan wandel<strong>en</strong>,’ zei hij. ‘Ik b<strong>en</strong> mezelf niet, <strong>en</strong> dat is vervel<strong>en</strong>d<br />

hoor, ik b<strong>en</strong> zo gehecht aan de idioot die ik was.’ (p. 42)<br />

Citaat 2 (papa)<br />

Papa lachte. ‘Zull<strong>en</strong> we ons kletsnat lat<strong>en</strong> reg<strong>en</strong><strong>en</strong>?’ zei hij. ‘Ja ja,’ zeid<strong>en</strong> we allebei tegelijk.<br />

‘Je mag niet nat word<strong>en</strong> van de reg<strong>en</strong>,’ zei papa. ‘Dat is e<strong>en</strong> van de ding<strong>en</strong> die ze je prober<strong>en</strong><br />

wijs te mak<strong>en</strong>. Vandaar die afschuwelijke paraplu’s. Wat ze niet allemaal verzinn<strong>en</strong>.’ (p. 27-<br />

28)<br />

Citaat 3 (dokter Paul)<br />

‘Hij vluchtte weg voor het echte lev<strong>en</strong>. Dat kan natuurlijk niet. Het echte lev<strong>en</strong> blijft je<br />

achtervolg<strong>en</strong>.’ (p. 59)<br />

Citaat 4 (mama)<br />

‘Ik b<strong>en</strong> zo verdrietig dat ik er bijna om moet lach<strong>en</strong>,’ zei mama. ‘Jullie moet<strong>en</strong> maar niet op<br />

me lett<strong>en</strong>.’ (p. 75)<br />

Citaat 5 (R<strong>en</strong>i)<br />

‘Je keek zo bang naar me, Jasper, het was of het maar heel langzaam tot je doordrong dat ik<br />

het was, <strong>en</strong> to<strong>en</strong> het eindelijk tot je was doorgedrong<strong>en</strong> wilde je zo vreselijk graag dat ik het<br />

niet was, dat je helemaal wit werd <strong>en</strong> bijna flauwviel.’ (p. 95)<br />

Citaat 6 (Jasper)<br />

Straks word ik wakker. Dat droom ik vaak, <strong>en</strong> dan word ik ook heel snel wakker. Ik d<strong>en</strong>k<br />

nooit: straks ga ik drom<strong>en</strong>. Daar komt toch niks van. (p. 100)


Geef je juryled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> blaadje met de 6 citat<strong>en</strong> (zonder vermelding van bladzijde). Je kan ze zelf<br />

voorlez<strong>en</strong> of eerst door je juryled<strong>en</strong> rustig lat<strong>en</strong> lez<strong>en</strong> (of e<strong>en</strong> combinatie). Daarna vraag je om ze in<br />

chronologische volgorde te legg<strong>en</strong>. Op die manier moet<strong>en</strong> ze nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong> over de inhoud ervan <strong>en</strong> de<br />

structuur van het verhaal.<br />

Begrijp<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> de inhoud van elk citaat? Bespreek ev<strong>en</strong>tueel kort onduidelijkhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> laat de<br />

andere juryled<strong>en</strong> aanvull<strong>en</strong> wanneer iemand iets niet helemaal begrijpt of twijfelt.<br />

Welk van de citat<strong>en</strong> zegt iets over de titel van het boek? (Citaat 4, waar mama ge<strong>en</strong> blijf weet met haar<br />

verdriet.)<br />

Laat iedere<strong>en</strong> zijn of haar lievelingscitaat kiez<strong>en</strong>, uit dit lijstje of uit het hele boek. De juryled<strong>en</strong><br />

vertell<strong>en</strong> zo duidelijk mogelijk waarom ze voor e<strong>en</strong> bepaald citaat kiez<strong>en</strong>. Is het omwille van de taal,<br />

de inhoud, de originaliteit of om nog e<strong>en</strong> andere red<strong>en</strong>?<br />

Verhaal<br />

Vond<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> het erg dat er zo weinig gebeurde in het verhaal? Vraagt e<strong>en</strong> dergelijk boek meer<br />

aandacht van de lezer of juist niet ?<br />

Klopt het dat meisjes dit soort boek<strong>en</strong> leuker vind<strong>en</strong> om te lez<strong>en</strong> (<strong>en</strong> dat jong<strong>en</strong>s meer houd<strong>en</strong> van<br />

avontuurlijke verhal<strong>en</strong> met meer spanning) of is dat e<strong>en</strong> fabeltje ? Je kan ev<strong>en</strong>tueel ev<strong>en</strong> de test do<strong>en</strong><br />

in jouw leesgroep.<br />

Thema<br />

(dood, verdriet na de dood van e<strong>en</strong> geliefde)<br />

Het hoofdthema uit het boek le<strong>en</strong>t zich perfect tot e<strong>en</strong> diepgaand gesprek. Het spreekt voor zich dat dit<br />

gevoelige thema omzichtig moet behandeld word<strong>en</strong>. Hou rek<strong>en</strong>ing met de situatie <strong>en</strong> de ervaring<strong>en</strong><br />

van je juryled<strong>en</strong>.<br />

Enkele vrag<strong>en</strong> die als uitgangspunt kunn<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Wat is volg<strong>en</strong>s de juryled<strong>en</strong> het belangrijkste thema van het boek? (dood, rouwproces)<br />

Waarom heeft vooral Jasper het zo moeilijk na de dood van zijn vader?<br />

Had je zelf al e<strong>en</strong>s verdriet na de dood van iemand uit je familie?<br />

Hoe reager<strong>en</strong> de meeste m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> daarop? Welke reacties gev<strong>en</strong> je steun <strong>en</strong> welke do<strong>en</strong> extra<br />

pijn?<br />

Wat vind je van het einde van het verhaal? (Jasper krijgt e<strong>en</strong> hondje.)<br />

Is dit e<strong>en</strong> goede/slechte afloop?<br />

…<br />

Titel/hoofdstukk<strong>en</strong> van het boek<br />

Wat is er speciaal aan de titel van dit boek ? (‘heerlijk’ <strong>en</strong> ‘verdriet’ zijn meestal teg<strong>en</strong>overgestelde<br />

ding<strong>en</strong>)


Waarom zou het boek deze titel gekreg<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>? (Het citaat op p.75 geeft e<strong>en</strong> hint.)<br />

Vond<strong>en</strong> jullie de titel van het boek goed gekoz<strong>en</strong>? Waarom (niet)?<br />

Het boek heeft 3 grote del<strong>en</strong>, was dat de juryled<strong>en</strong> opgevall<strong>en</strong>? (Papa, mama <strong>en</strong> R<strong>en</strong>i)<br />

Waarom heeft de auteur zijn boek op die manier verdeeld?<br />

Andere boek<strong>en</strong> rond dit thema<br />

Ik b<strong>en</strong> Olivia <strong>en</strong> daar kan ik ook niks aan do<strong>en</strong> / Jowi Schmitz (Lemniscaat, 2011) 11+<br />

Als je dit leest, b<strong>en</strong> ik dood / Sally Nichols (De Fontein, 2008) 11+<br />

De zomer van de snoek / Jutta Richter (Lannoo, 2005) 11+<br />

Dit is mijn huis, zei het water / Bouke Billiet (Afijn, 2006) 9+)<br />

Je kan deze sam<strong>en</strong>komst perfect afsluit<strong>en</strong> met het voorlez<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>t uit één van de<br />

bov<strong>en</strong>staande boek<strong>en</strong>. Als je e<strong>en</strong> wat luchtiger stukje zoekt dat e<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>gewicht vormt voor het wat<br />

zwaardere boek van Van Gestel, zijn de boek<strong>en</strong> van Schmitz <strong>en</strong> Nichols het meest bruikbaar.


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

Amber & S / Dimitri Leue & Vanessa Verstapp<strong>en</strong> (ill.)<br />

(door Delphine Cattrysse)<br />

Auteursinfo<br />

Dimitri Leue (°1974) studeerde in 1996 af als meester in de Dramatische Kunst<strong>en</strong> aan het<br />

Conservatorium van Antwerp<strong>en</strong> onder leiding van Dora Van der Gro<strong>en</strong>. Sindsdi<strong>en</strong> was hij als acteur te<br />

zi<strong>en</strong> in voorstelling<strong>en</strong> van de Kakkewiet<strong>en</strong>, HETPALEIS, BRONKS <strong>en</strong> Rataplan vzw. Voor<br />

BRONKS maakte hij Hoe mooi is Villapersele?, Zarah of de vogels ker<strong>en</strong> terug uit het Zuid<strong>en</strong><br />

(Signaalprijs 1998), Nonkel Eddy, Sinds de komst van Sint San <strong>en</strong> Brooddoos (e<strong>en</strong> verhaal in veerti<strong>en</strong><br />

sneetjes). Voor HETPALEIS schreef <strong>en</strong>/of speelde <strong>en</strong>/of regisseerde hij Het kleine sterv<strong>en</strong>, Zeemajeur/Zee-mineur,<br />

AZEN, Fink of het uniform van de liefde, Lodewijk, de koningspinguïn, In de<br />

naam van Sebastiaan of hoe e<strong>en</strong> ste<strong>en</strong> aantrekkelijk kan zijn, Armandus de Zoveelste <strong>en</strong> NINA NINA of<br />

de stad zonder kinder<strong>en</strong>. Verder schreef Dimitri Leue mee aan de film Teamspirit 2 <strong>en</strong> aan de<br />

sc<strong>en</strong>ario’s voor de gelijknamige televisiereeks, waarin hij ook meespeelde.<br />

In 2006 <strong>en</strong> 2007 was Dimitri Leue in HETPALEIS sam<strong>en</strong> met Pieter Embrechts de c<strong>en</strong>trale figuur van<br />

het hele crossmediale W@=D@-project. Binn<strong>en</strong> dit project schreef, regisseerde <strong>en</strong> speelde<br />

hij Kumari <strong>en</strong> De blinde koning of de Mahabharata door de og<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> blinde. In 2008 toerde hij<br />

doorhe<strong>en</strong> het land met zijn milieuvri<strong>en</strong>delijke theatervoorstelling Don Kyoto. E<strong>en</strong> jaar later maakte hij<br />

in Rataplan, sam<strong>en</strong> met Jonas Van Geel, Toon Offeciers <strong>en</strong> Stev<strong>en</strong> Vromman (aka Low Impact Man)<br />

e<strong>en</strong> andere ecologische voorstelling: Teg<strong>en</strong> de lamp. Begin 2011 speelde Dimitri Leue in de<br />

theatervoorstelling Het Lortcher-syndroom.<br />

In 2006 versche<strong>en</strong> Leues boek Ev<strong>en</strong> gelukkig. Over verliefd<strong>en</strong>, de liefde <strong>en</strong> dan ook nog wat<br />

verdriet (Lannoo), e<strong>en</strong> verzameling van 13 verhal<strong>en</strong> over het opperste geluk <strong>en</strong> het diepste ongeluk.<br />

Andere boek<strong>en</strong> van hem zijn Zarah of de vogels kom<strong>en</strong> terug uit het Zuid<strong>en</strong>, Lodewijk de<br />

koningspinguïn, Gaande Weg, Don Kyoto, Appartem<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, Brooddors, Prins Tsjaiko <strong>en</strong> Armandus de<br />

Zoveelste. Voor Armandus de Zoveelste kreeg hij in 2011 e<strong>en</strong> Boek<strong>en</strong>pluim.<br />

(www.hetpaleis.be/bio/dimitri-leue)<br />

Vanessa Verstapp<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>t onophoudelijk, <strong>en</strong> dat al sinds ze e<strong>en</strong> potlood kan vasthoud<strong>en</strong>. Op Sint<br />

Lucas Antwerp<strong>en</strong> vond ze haar biotoop <strong>en</strong> ze studeerde in 2008 af als master in de illustratieve<br />

vormgeving. Inspiratie vindt ze in haar verzameling oude kinderboek<strong>en</strong>, voorbijgangers op straat,


mooie tekst<strong>en</strong>, maar vooral haar eig<strong>en</strong> gr<strong>en</strong>zeloze verbeelding. Begin 2011 ontving ze e<strong>en</strong><br />

Boek<strong>en</strong>pluim voor de illustraties in Armandus de Zoveelste van Dimitri Leue.<br />

Vanessa Verstapp<strong>en</strong> houdt van handgemaakt werk, van het ambachtelijk creër<strong>en</strong> <strong>en</strong> de langzame weg<br />

van de idee naar het uiteindelijk beeld. Aan haar pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> komt ge<strong>en</strong> computer te pas, op ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />

mom<strong>en</strong>t. Ze begint met potlood <strong>en</strong> papier, <strong>en</strong> tek<strong>en</strong>t. Wel duiz<strong>en</strong>d schets<strong>en</strong> gaan aan het houtsnijd<strong>en</strong><br />

vooraf. De inhoud van e<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t moet namelijk juist zitt<strong>en</strong> voor ze aan de vorm begint. En wat als<br />

zo’n arbeidsint<strong>en</strong>sieve houtsnede misloopt? Dat komt zeld<strong>en</strong> voor.<br />

(Leeswelp, nr. 5, juni 2011)<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Amber is jarig. Ze wordt zes (of is het neg<strong>en</strong>?) <strong>en</strong> komt met haar mama voor het eerst naar Antwerp<strong>en</strong>.<br />

Trots loopt ze met e<strong>en</strong> goud<strong>en</strong> kroon met diamant door de grote stad <strong>en</strong> ze kijkt haar og<strong>en</strong> uit. Maar<br />

als ze aan de Schelde kom<strong>en</strong>, gaat het mis. Haar kroon waait weg <strong>en</strong> Amber loopt er in paniek<br />

achteraan. Tijd<strong>en</strong>s haar tocht door de stad ontmoet ze S , e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>delijke jong<strong>en</strong> die haar wil help<strong>en</strong><br />

haar kroon te zoek<strong>en</strong>. Sam<strong>en</strong> ontmoet<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> reeks geestige figur<strong>en</strong> (of zijn het echte geest<strong>en</strong>?) die<br />

h<strong>en</strong> elk e<strong>en</strong> deel van de stad lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. (Biblion)<br />

Titel<br />

Welke associaties riep de titel Amber & S bij de juryled<strong>en</strong> op? Waar zou deze titel naar<br />

kunn<strong>en</strong> verwijz<strong>en</strong>? Maakte de titel de juryled<strong>en</strong> nieuwsgierig naar het boek?<br />

Als je dit gesprekje houdt vóór de juryled<strong>en</strong> het boek lez<strong>en</strong>, kan je achteraf nagaan of de<br />

verwachting<strong>en</strong> klopt<strong>en</strong> (of niet).<br />

Noot<br />

‘Amber & S’ kan je interpreter<strong>en</strong> als Amberes, de Spaanse b<strong>en</strong>aming voor de stad Antwerp<strong>en</strong>.<br />

De ondertitel, ‘E<strong>en</strong> prinses van zes of neg<strong>en</strong> karaat’, verwijst naar Antwerp<strong>en</strong>, Diamantstad.<br />

Cover<br />

Duid de juryled<strong>en</strong> op het belang van illustraties! E<strong>en</strong> illustrator is vaak ev<strong>en</strong> belangrijk als de auteur<br />

van e<strong>en</strong> boek.<br />

<br />

<br />

<br />

Spreekt de cover de juryled<strong>en</strong> aan? Maakte die h<strong>en</strong> nieuwsgierig?<br />

Wat kunn<strong>en</strong> ze vertell<strong>en</strong> over de omslagillustratie? Past die bij het verhaal?<br />

Welke Antwerpse monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> staan op de cover? Toon ev<strong>en</strong>tueel wat foto’s van de<br />

Boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>, de kathedraal, het MAS…<br />

Illustraties<br />

<br />

Vanessa Verstapp<strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> expressieve <strong>en</strong> fantasierijke stijl. Maak de juryled<strong>en</strong> hiervan<br />

bewust door sam<strong>en</strong> naar de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> te kijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> op de details te lett<strong>en</strong>.


K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> Armandus de Zoveelste van Dimitri Leue <strong>en</strong> Vanessa Verstapp<strong>en</strong>? Toon<br />

het boek <strong>en</strong> laat de juryled<strong>en</strong> erin blader<strong>en</strong>. Laat h<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> wat ze zi<strong>en</strong>. Zi<strong>en</strong> ze<br />

gelijk<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> met Amber & S?<br />

Noot: in oktober 2012 verschijnt Didi de dodo of ei zonder land, het derde boek van Dimitri<br />

Leue <strong>en</strong> Vanessa Verstapp<strong>en</strong>.<br />

Welke techniek(<strong>en</strong>) werd(<strong>en</strong>) er in dit boek gebruikt? Vanessa Verstapp<strong>en</strong> maakt houtsnedes.<br />

Op de blog van Villa Kakelbont vind je e<strong>en</strong> foto van hoe dat eruit ziet:<br />

www.villakakelbont.be/blog/?p=5131<br />

Bekijk sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong> hoe alles afgebeeld wordt. Zijn de illustraties realistisch of<br />

fantasie? Hoe zie je dat?<br />

Vertell<strong>en</strong> de pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> meer dan de tekst of beeld<strong>en</strong> ze de tekst gewoon uit?<br />

Vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> mooi? Kunn<strong>en</strong> ze ook aangev<strong>en</strong> waarom wel/niet?<br />

Personages<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Welke personages kom<strong>en</strong> in het boek voor? Bespreek met de juryled<strong>en</strong> hoe de personages<br />

geschetst word<strong>en</strong>.<br />

Wie zijn de belangrijkste personages? Welk personage vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> het leukst <strong>en</strong><br />

waarom? Zijn er te veel of te weinig personages in het verhaal? Waarom?<br />

Welke invloed hebb<strong>en</strong> de personages op elkaar? Wat is hun relatie?<br />

Zijn alle personages ev<strong>en</strong> belangrijk? Zou je e<strong>en</strong> personage kunn<strong>en</strong> weglat<strong>en</strong>? Waarom<br />

wel/niet?<br />

Noot: Sufiyan is e<strong>en</strong> Arabische naam <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>t ‘scheepsbouwer’. Amber is ook e<strong>en</strong><br />

Arabische naam, die ‘geel-bruin, waardevol juweel’ betek<strong>en</strong>t.<br />

Meer lez<strong>en</strong>?<br />

Hebb<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> zin om nog e<strong>en</strong> boek van Dimitri Leue te lez<strong>en</strong>? Br<strong>en</strong>g e<strong>en</strong> stapeltje boek<strong>en</strong> van<br />

hem mee naar de bije<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> stel ze (kort) voor. Je kan de boek<strong>en</strong> t<strong>en</strong>toonstell<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> aparte<br />

tafel <strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> er na de bespreking in lat<strong>en</strong> blader<strong>en</strong>.<br />

Bibliografie van Dimitri Leue<br />

Zarah, of de vogels kom<strong>en</strong> terug uit het Zuid<strong>en</strong> (Standaard, 1997)<br />

Het kleine sterv<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> poging om drie dag<strong>en</strong> niet te zijn (HET PALEIS, 2000)<br />

Az<strong>en</strong> (HET PALEIS, 2002)<br />

Lodewijk, de koningspinguïn (Lannoo, 2005) – g<strong>en</strong>omineerd voor de KJV (groep 3) in 2005-<br />

2006<br />

Ev<strong>en</strong> gelukkig : over verliefd<strong>en</strong>, de liefde <strong>en</strong> dan ook nog wat verdriet (variaties op e<strong>en</strong>zelfde<br />

thema) (Lannoo, 2006)<br />

Gaande weg (Lannoo, 2007) – g<strong>en</strong>omineerd voor de KJV (groep 6) in 2008-2009<br />

Don Kyoto (Lannoo, 2008)<br />

Mius: met toeters <strong>en</strong> bell<strong>en</strong> (Bakermat, 2009)<br />

Appartem<strong>en</strong>s<strong>en</strong> (Lannoo, 2009) – g<strong>en</strong>omineerd voor de KJV (groep 3) in 2010-2011


Armandus de Zoveelste (Lannoo, 2010)<br />

Brooddoos (Minestrone Culinaire Uitgeverij, 2010)<br />

Prins Tsjaiko: e<strong>en</strong> verliefdheidsverhaal (Lannoo, 2010)<br />

Amber & S (Lannoo, 2011)<br />

Dodo klein of ei zonder land (Lannoo, 2012)<br />

Bespreking volg<strong>en</strong>s de methode Chambers<br />

(Zie ook: Methode Chambers op http://kjv.be/begeleiders/handboek.php)<br />

Verdeel e<strong>en</strong> blad in 4 kolomm<strong>en</strong>, die je sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong> invult.<br />

Geef als begeleider aan dat elke m<strong>en</strong>ing ev<strong>en</strong>waardig is.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Leuk<br />

Wat vond je leuk of mooi aan dit boek?<br />

Het is belangrijk dat je als begeleider aangeeft dat e<strong>en</strong> goed of e<strong>en</strong> slecht boek per definitie<br />

niet bestaat. Je kan als jurylid e<strong>en</strong> boek goed of slecht vind<strong>en</strong>, maar daarom vindt e<strong>en</strong> ander<br />

dat niet.<br />

Waar had je meer over will<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>?<br />

Niet leuk<br />

Wat vond je niet leuk aan dit boek?<br />

War<strong>en</strong> er stukk<strong>en</strong> die je vervel<strong>en</strong>d vond?<br />

Moeilijk<br />

Wat was er moeilijk of onduidelijk?<br />

Wat vond je vreemd?<br />

Was er iets dat je nog nooit in e<strong>en</strong> boek b<strong>en</strong>t teg<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>?<br />

Patron<strong>en</strong><br />

Was er iets dat steeds terug kwam in het verhaal?<br />

<br />

Extra, algem<strong>en</strong>e vrag<strong>en</strong><br />

Waarover dacht je dat het boek zou gaan to<strong>en</strong> je de titel las?<br />

K<strong>en</strong> je andere boek<strong>en</strong> die hierop lijk<strong>en</strong>?<br />

Wat ga je ander<strong>en</strong> over het boek vertell<strong>en</strong>?<br />

Hoe lang duurt het verhaal?<br />

Door wi<strong>en</strong>s og<strong>en</strong> zie je de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong>?<br />

Verhaallijn<br />

Maak e<strong>en</strong> kopie van de illustraties op p. 11 (Antwerp<strong>en</strong>-C<strong>en</strong>traal), p. 15 (het beeld van de ar<strong>en</strong>d op de<br />

Meir), p. 19 (Onze-Lieve-Vrouwetor<strong>en</strong> met de Boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>), p. 24 (de Schelde), p. 34-35<br />

(voetgangerstunnel), p. 51 (Carolus Borromeuskerk) <strong>en</strong> p. 69 (Bourla) <strong>en</strong> bouw zo sam<strong>en</strong> met de<br />

juryled<strong>en</strong> het verhaal opnieuw op.


Rec<strong>en</strong>sie<br />

Deze rec<strong>en</strong>sie kan je met de juryled<strong>en</strong> besprek<strong>en</strong>. Zijn zij het e<strong>en</strong>s met de rec<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t? Welke<br />

argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze? Over welke argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze anders?<br />

Amber is jarig. Daarom neemt haar mama haar mee naar Antwerp<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> dag sam<strong>en</strong> op stap te<br />

gaan. Amber draagt e<strong>en</strong> mooie kroon <strong>en</strong> g<strong>en</strong>iet van al wat ze onderweg ziet. Ze wandel<strong>en</strong> van het<br />

C<strong>en</strong>traal Station over de Keyserlei <strong>en</strong> de Meir naar de kathedraal. Daar mag Amber ev<strong>en</strong> meespel<strong>en</strong><br />

met e<strong>en</strong> straatartiest, omdat ze jarig is. Bij het Ste<strong>en</strong> gebeurt er iets vervel<strong>en</strong>ds: de kroon van Amber<br />

valt in het water. Ze ziet nog net dat twee meeuw<strong>en</strong> de diamant<strong>en</strong> uit haar kroon pikk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

wegvlieg<strong>en</strong>. Ze loopt de meeuw<strong>en</strong> achterna <strong>en</strong> raakt haar mama kwijt. Gelukkig ontmoet ze Sufiyan,<br />

die mee gaat zoek<strong>en</strong>. Maar zijn ideeën help<strong>en</strong> niet, de kroon <strong>en</strong> de diamant<strong>en</strong> zijn weg. En ondertuss<strong>en</strong><br />

zoekt de politie door de hele stad naar Amber…<br />

Dit verhaal neemt je mee op reis door Antwerp<strong>en</strong>. Enkele bek<strong>en</strong>de plekjes word<strong>en</strong> bezocht <strong>en</strong> er<br />

word<strong>en</strong> heel wat verhal<strong>en</strong> verteld. En wie zijn toch al die behulpzame mann<strong>en</strong>? Amber is e<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>thousiast meisje dat zonder zich veel vrag<strong>en</strong> te stell<strong>en</strong> op stap gaat met e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>delijke jong<strong>en</strong>, die<br />

gelukkig alle<strong>en</strong> maar goede bedoeling<strong>en</strong> heeft. Sam<strong>en</strong> belev<strong>en</strong> ze heel wat bov<strong>en</strong>- <strong>en</strong> ondergronds in<br />

Antwerp<strong>en</strong>. Door de ongeruste mama die de politie inschakelt, komt alles weer goed. Het is e<strong>en</strong><br />

sfeervol verhaal waarin niet alle<strong>en</strong> Amber maar de hele stad Antwerp<strong>en</strong> de hoofdrol speelt. E<strong>en</strong> vlot<br />

geschrev<strong>en</strong>, speels avontuur in e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>dige stad.<br />

Mik Ghys op www.pluizuit.be<br />

Fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

E<strong>en</strong> uitstap met de juryled<strong>en</strong> naar Antwerp<strong>en</strong> om er aan de hand van het verhaal van Amber & S de<br />

stad te verk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> is ideaal. Helaas is dit niet voor alle KJV-groep<strong>en</strong> haalbaar. Hieronder vind je <strong>en</strong>kele<br />

fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit het boek, met daarbij telk<strong>en</strong>s verwijzing<strong>en</strong> naar foto’s, informatie, etc. Neem reisgids<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> foto’s mee naar de bije<strong>en</strong>komst om te ton<strong>en</strong> aan de juryled<strong>en</strong>. Op die manier kunn<strong>en</strong> ze Antwerp<strong>en</strong><br />

aan de hand van het boek <strong>en</strong> de extra informatie toch verk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

Je kan op voorhand aan de juryled<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> om informatie over de stad Antwerp<strong>en</strong> te verzamel<strong>en</strong>.<br />

I. DIAMANTWERPEN<br />

1. C<strong>en</strong>traal begin<br />

p.9: “Niemand kan Amber wijsmak<strong>en</strong> dat geest<strong>en</strong> niet bestaan, na wat zij heeft meegemaakt. Het is te<br />

zegg<strong>en</strong>: niemand kan haar wijsmak<strong>en</strong> dat één bepaalde geest niet bestaat. De geest van e<strong>en</strong> stad. De<br />

geest van Antwerp<strong>en</strong>. Sommig<strong>en</strong> noem<strong>en</strong> hem Lange Wapper.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/goodredroad/3509854644/<br />

Het verhaal van Lange Wapper:<br />

http://www.antwerp<strong>en</strong>.be/eCache/ABE/80/40/695.Y29udGV4dD04MDM0MjE5.html


p.9: “Lat<strong>en</strong> we het verhaal ev<strong>en</strong> op het juiste spoor zett<strong>en</strong> <strong>en</strong> beginn<strong>en</strong> bij het begin. Amber <strong>en</strong> haar<br />

moeder stapt<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> trein [...] haar og<strong>en</strong> smuld<strong>en</strong> van de ijzer<strong>en</strong> constructie van de stationshal<br />

waar zich honderd jaar geled<strong>en</strong> al dezelfde taferel<strong>en</strong> afspeeld<strong>en</strong> als nu <strong>en</strong> morg<strong>en</strong>.”<br />

Het C<strong>en</strong>traal Station van Antwerp<strong>en</strong> is het eindstation van de oudste spoorlijn van België<br />

(Brussel-Mechel<strong>en</strong>-Antwerp<strong>en</strong>). Het is ontworp<strong>en</strong> door architect L. Delac<strong>en</strong>serie (Bruggeling)<br />

<strong>en</strong> gebouwd tuss<strong>en</strong> 1895 <strong>en</strong> 1905.<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/24041160@N02/5904264363/<br />

Informatie:<br />

http://www.antwerp<strong>en</strong>.be/eCache/ABE/80/28/510.Y29udGV4dD0zMDE0OTIx.html<br />

Informatie architect L. Delac<strong>en</strong>serie:<br />

http://nl.wikipedia.org/wiki/Louis_Delac<strong>en</strong>serie<br />

2. E<strong>en</strong> prinses op de Keyserlei (<strong>en</strong> Meir van dat)<br />

p. 13: “...hoe de b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong>verdieping van prachtige, oude huiz<strong>en</strong> met goud<strong>en</strong> standbeeld<strong>en</strong> moderne<br />

winkels war<strong>en</strong> geword<strong>en</strong>…”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/davydutchy/6860047146/<br />

“Moeder wees naar e<strong>en</strong> tor<strong>en</strong> op het einde van de straat [...] De boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>, groot <strong>en</strong> stevig als e<strong>en</strong><br />

gezonde boer.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/erfgoed/2828527702/<br />

Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong><br />

“Amber zag plots e<strong>en</strong> gigantische, bronz<strong>en</strong> vogel staan. [...] ze zag in de verte e<strong>en</strong> grote, st<strong>en</strong><strong>en</strong> hand<br />

op de grond ligg<strong>en</strong>, waar ze wel e<strong>en</strong>s op wou kruip<strong>en</strong>.”<br />

Foto Hand: http://www.flickr.com/photos/dejakke/1554843556/<br />

Informatie De Ar<strong>en</strong>d: http://www.standbeeld<strong>en</strong>.be/standbeeld/1940<br />

Informatie st<strong>en</strong><strong>en</strong> Hand: http://www.standbeeld<strong>en</strong>.be/standbeeld/510<br />

3. Onze-Lieve-Vrouwewals <strong>en</strong> het stadkasteel<br />

p. 17: “Van bov<strong>en</strong> op die st<strong>en</strong><strong>en</strong> hand zag Amber e<strong>en</strong> tweede tor<strong>en</strong>. ‘De Onze-Lieve-Vrouwetor<strong>en</strong>.<br />

Toch? Dat is hem. Ik bedoel dat is ze. Want zij is Onze-Lieve-Vrouw <strong>en</strong> de boer<strong>en</strong>tor<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> boer.’”<br />

p. 17: “‘Wist je dat de tor<strong>en</strong> van de kathedraal exact honderddrieëntwintig meter hoog is? Eén-tweedrie.’[...]<br />

‘De kathedraal is zo oud als vier opa’s <strong>en</strong> oma’s sam<strong>en</strong>, Amberlief.’”<br />

Deze kathedraal is gebouwd tuss<strong>en</strong> 1352 <strong>en</strong> 1521. In de 19de-eeuwse jeugdroman E<strong>en</strong> hond<br />

van Vlaander<strong>en</strong> (A Dog of Flanders) van Ouida bezoek<strong>en</strong> de arme jong<strong>en</strong> Nello <strong>en</strong> zijn hond<br />

Patrasche de Antwerpse kathedraal <strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> e<strong>en</strong> oude droom in vervulling door er naar e<strong>en</strong><br />

schilderij van Pieter-Paul Rub<strong>en</strong>s te kijk<strong>en</strong>. In Japan is het boek e<strong>en</strong> grotere<br />

literatuurklassieker dan in België <strong>en</strong> veel Japanse toerist<strong>en</strong> bezoek<strong>en</strong> hierom ook de<br />

Antwerpse kathedraal om er naar het schilderij van Rub<strong>en</strong>s te kijk<strong>en</strong>.<br />

[Bron: Wikipedia]<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/johnnycooman/5896653076/<br />

Informatie: http://www.antwerp<strong>en</strong>anders.be/NL/OLV.htm


p. 21: “Amber <strong>en</strong> haar moeder ging<strong>en</strong> in de richting van e<strong>en</strong> groot plein met e<strong>en</strong> kasteel. E<strong>en</strong> mooi<br />

kasteel vol vlagg<strong>en</strong>. ‘Woont daar e<strong>en</strong> ridder, mama, achter die wapper<strong>en</strong>de gevel?’ ‘Nee, achter al die<br />

vlag<strong>en</strong> woont onze burgervader.’ […] ‘Onze burgemeester, liefje. Dat is het stadhuis.’”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/mysmalllamb/3205045446/<br />

Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Stadhuis_van_Antwerp<strong>en</strong><br />

4. Veel Ste<strong>en</strong> <strong>en</strong> nog meer water<br />

p. 23: “De Suikerrui rook eerder zout dan zoet. De geur van mossel<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> koppel krijs<strong>en</strong>de<br />

meeuw<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> al veel toerist<strong>en</strong> do<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat ze dicht bij de zee war<strong>en</strong>.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/65102105@N07/7951028474/<br />

Informatie: http://www.antwerp<strong>en</strong>gids.be/bespreking/suikerrui<br />

“‘Daar, mama, nog e<strong>en</strong> stadkasteel. Woont daar de burgermoeder?’ ‘Nee, Amberlief, dat is het Ste<strong>en</strong>.<br />

Het is al meer dan 800 jaar oud.’”<br />

Het Ste<strong>en</strong> wordt “bewaakt” door e<strong>en</strong> beeld van Lange Wapper.<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/sarmad_sohaib/3985678650/<br />

Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Het_Ste<strong>en</strong>_(Antwerp<strong>en</strong>)<br />

“De Schelde, de rivier die kronkelde als e<strong>en</strong> slang.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/jero<strong>en</strong>k<strong>en</strong>is/2277850344/<br />

Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Schelde_(rivier)<br />

II. KOEKENSTAD TROEF!<br />

5. Onderwaterballet <strong>en</strong> e<strong>en</strong> luchtlijn<br />

p. 33: “S liep naar e<strong>en</strong> gebouw dat naast het basketbalveldje stond <strong>en</strong> verdwe<strong>en</strong>. Amber holde achter<br />

hem aan. Ze zag hoe hij op e<strong>en</strong> gigantische roltrap naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> ging. Roltrap na roltrap rold<strong>en</strong> ze de<br />

aarde in. [...] Sufiyan legde uit dat ze via de voetgangerstunnel naar de andere kant van de Schelde<br />

zoud<strong>en</strong> wandel<strong>en</strong>. In die lange witte gang galmd<strong>en</strong> de woord<strong>en</strong> van haar nieuwe vri<strong>en</strong>d wel 1144<br />

ambermeter he<strong>en</strong> <strong>en</strong> terug.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/24863093@N02/4301160619/<br />

Informatie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Sint-Annatunnel<br />

6. Binn<strong>en</strong>stad, innerstad<br />

p. 40: “Hij liep langs het standbeeld van e<strong>en</strong> hav<strong>en</strong>arbeider. ‘Kijk, Amber, dat is de buildrager.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/erik_dhamers/3160275710/<br />

Informatie: http://www.standbeeld<strong>en</strong>.be/standbeeld/412<br />

p. 42: “Het was donker. Ze kon niet zo goed zi<strong>en</strong> waar ze precies war<strong>en</strong>. ‘De rui<strong>en</strong>? De riool zul je<br />

bedoel<strong>en</strong>?’ […] ‘Riool. Riool. Riool. E<strong>en</strong> rui is helemaal ge<strong>en</strong> riool!’ […] ‘Vroeger was deze rui e<strong>en</strong><br />

verdedigingsgordel. E<strong>en</strong> gracht dus eig<strong>en</strong>lijk rond de stadskern. E<strong>en</strong> watergang. E<strong>en</strong> greppel. E<strong>en</strong> rei.<br />

E<strong>en</strong> rui. Ge<strong>en</strong> riool.’”


Informatie: http://www.visitantwerp<strong>en</strong>.be/bezoekerssite-nl/bezoekerssite-nl-<br />

doelgroepnavigatie-bezoekers/bezoekerssite-nl-doelgroepnavigatie-bezoekers-wat-<br />

do<strong>en</strong>/bezoekerssite-nl-doelgroepnavigatie-bezoekers-wat-do<strong>en</strong>-attracties-rui<strong>en</strong>.html<br />

7. Hoogtepunt van de stad<br />

p. 49: “Joris had h<strong>en</strong> uitgelegd waar ze weer naar bov<strong>en</strong> kond<strong>en</strong>: daar waar de rode bakst<strong>en</strong><strong>en</strong> stopt<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> er alle<strong>en</strong> nog maar witgrijze zandst<strong>en</strong><strong>en</strong> war<strong>en</strong>. Die st<strong>en</strong><strong>en</strong> war<strong>en</strong> duurder dus zelfs onder de grond<br />

kond<strong>en</strong> rijk<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat ze geld hadd<strong>en</strong>. Het war<strong>en</strong> jezuïet<strong>en</strong> die hierbov<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> gebouwd. Ze<br />

stond<strong>en</strong> nu onder de Carolus Borromeuskerk.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/65102105@N07/7951029812/<br />

Informatie Carolus Borromeuskerk: http://www.visitantwerp<strong>en</strong>.be/Bezoekerssite-<br />

NL/Bezoekerssite-NL-Doelgroepnavigatie-Bezoekers/Bezoekerssite-NL-Doelgroepnavigatie-<br />

Bezoekers-wat-do<strong>en</strong>/Bezoekerssite-NL-Doelgroepnavigatie-Bezoekers-wat-do<strong>en</strong>bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong>/Bezoekerssite-NL-Bezoekerssite-NL-Sint-Carolus-Borromeuskerk.html<br />

p. 54: “Sufiyan keek naar het standbeeld op het plein <strong>en</strong> vroeg zich af welke heilige dat was. ‘Dat is<br />

ge<strong>en</strong> heilige, mijn jong<strong>en</strong>, dat is de man die zijn volk leerde lez<strong>en</strong>. H<strong>en</strong>drik Consci<strong>en</strong>ce. Het is te<br />

zegg<strong>en</strong>, hij leerde ze niet lez<strong>en</strong>, hij gaf ze red<strong>en</strong> om te ler<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>. Want hij koos ervoor om in het<br />

Vlaams te schrijv<strong>en</strong>. De taal van het volk. En niet in het Frans.’”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/sk<strong>en</strong>der/3070980307/<br />

Informatie H<strong>en</strong>drik Consci<strong>en</strong>ce: http://nl.wikipedia.org/wiki/H<strong>en</strong>drik_Consci<strong>en</strong>ce<br />

p. 57: “Van hieruit kond<strong>en</strong> ze inderdaad heel Antwerp<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. Overal zag<strong>en</strong> ze wel iets blink<strong>en</strong>. Daar<br />

e<strong>en</strong> goud<strong>en</strong> boogschutter. Ginder e<strong>en</strong> leeuw. E<strong>en</strong> <strong>en</strong>gel. E<strong>en</strong> vrouw met twee bliksemschicht<strong>en</strong> in haar<br />

hand<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> raam. E<strong>en</strong> spiegel. De stad was schitter<strong>en</strong>d.”<br />

Foto leeuw: http://www.flickr.com/photos/rissan/415642521/<br />

Foto vrouw met twee bliksemschicht<strong>en</strong>/‘Electrica’:<br />

http://www.flickr.com/photos/wontolla_jcb/1397878955/<br />

p. 58: “‘Probeer die maar e<strong>en</strong>s op je kroon te zett<strong>en</strong>. Het MAS! Museum Aan de Stroom! Op je kroon!<br />

Zo’n groot gebouw! Op je hoofd! Met al die schilderij<strong>en</strong> erin. En al die Antwerpse handjes! En al die<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>!’”<br />

MAS: http://www.flickr.com/photos/michel-depril/5317222940/<br />

Informatie het MAS:<br />

http://www.antwerp<strong>en</strong>.be/eCache/ABE/4/762.Y29udGV4dD04MDM0MDQ4.html<br />

8. Foert met de grote F!<br />

p. 63: “Amber zat met haar hand<strong>en</strong> in het haar het hoogste trapje van de kiosk op de Gro<strong>en</strong>plaats.<br />

[…] Ze zag e<strong>en</strong> grote glimlach. E<strong>en</strong> gigantische glimlach. Daaronder zag ze nog e<strong>en</strong> glimlach. Twee<br />

lach<strong>en</strong>de mond<strong>en</strong> onder elkaar. Ze veegde haar tran<strong>en</strong> weg om beter te kunn<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong>. Nu pas zag ze<br />

dat de bov<strong>en</strong>ste mond eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> gigantische krulsnor was.”<br />

Foto Gro<strong>en</strong>plaats: http://www.flickr.com/photos/brostad/5929488871/<br />

Foto ‘Snor van het jaar’: http://www.flickr.com/photos/53231107@N04/7320662472/


Informatie Gro<strong>en</strong>plaats: http://nl.wikipedia.org/wiki/Gro<strong>en</strong>plaats<br />

Informatie Antwerpse snorr<strong>en</strong>: http://nl.wikipedia.org/wiki/Snorr<strong>en</strong>club_Antwerp<strong>en</strong><br />

p. 66: “‘Vogeltjesmarkt’, vulde Sufiyan gewillig aan. ‘Nee! De Vogel<strong>en</strong>markt. “Vogeltjesmarkt”, dat<br />

zegg<strong>en</strong> de Hollanders. Wij zijn toch ge<strong>en</strong> keeskopp<strong>en</strong>. Nee, wij zijn sinjor<strong>en</strong>. Wij zijn van hier! En<br />

wij zegg<strong>en</strong>; Vogel<strong>en</strong>markt, hebt ge dat gehoord?’ […] Onderweg naar de Vogel<strong>en</strong>markt ratelde de<br />

man maar door over hoe inspirer<strong>en</strong>d deze stad wel voor hem was. De hav<strong>en</strong>, de Jod<strong>en</strong>buurt, de<br />

Zoölogie, het stadspark, het Noord, het Zuid.”<br />

Foto Vogel<strong>en</strong>markt: http://www.flickr.com/photos/napfisk/2382122043/<br />

Informatie Vogel<strong>en</strong>markt:<br />

http://www.allesoverantwerp<strong>en</strong>.nl/zi<strong>en</strong>-<strong>en</strong>-do<strong>en</strong>/ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong>/vogeltjesmarkt.htm<br />

Informatie ‘sinjor<strong>en</strong>’: De sinjor<strong>en</strong> is de (bij)naam voor de inwoners van Antwerp<strong>en</strong>.<br />

De bijnaam ‘sinjor<strong>en</strong>’ voor de Antwerp<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> dateert uit de periode van de Spaanse Inquisitie,<br />

<strong>en</strong> is afgeleid van het Spaanse señor, wat ‘(deftige) heer’ betek<strong>en</strong>t. In ‘’t stad’ beschouwt m<strong>en</strong><br />

trouw<strong>en</strong>s <strong>en</strong>kel person<strong>en</strong> van wie de ouders <strong>en</strong> voorouders in Antwerp<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> zijn als<br />

‘sinjoor’. Ander<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> zelfs pas van e<strong>en</strong> echte ‘sinjoor’ wanneer m<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> de Spaanse<br />

Vesting (tuss<strong>en</strong> De Lei<strong>en</strong> <strong>en</strong> de Schelde) is gebor<strong>en</strong>. M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die in Antwerp<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> zijn,<br />

maar van wie de ouders niet allebei Antwerp<strong>en</strong>aar zijn, word<strong>en</strong> vaak pagadder g<strong>en</strong>oemd.<br />

(cf. p. 63)<br />

[Bron: Wikipedia]<br />

p. 67: “Ik b<strong>en</strong> zot van deze stad. Brussel heeft misschi<strong>en</strong> wel Manneke Pis, maar wat is daar nu aan?<br />

Iedere<strong>en</strong> moet naar het toilet. Daar is niks aan. Nee, wij hebb<strong>en</strong> dit beeldje: d<strong>en</strong> deugniet.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/15954427@N03/3422728149/<br />

Informatie: Het beeld van d<strong>en</strong> deugniet wordt vaak gestol<strong>en</strong>: http://www.gva.be/regioantwerp<strong>en</strong>-stad/antwerp<strong>en</strong>/d<strong>en</strong>-deugniet-voor-ti<strong>en</strong>de-maal-gestol<strong>en</strong>.aspx<br />

p. 68: “De Bourla! De mooiste theaterzaal van heel België <strong>en</strong> omstrek<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> pralinedoos waar ge<br />

kunt smull<strong>en</strong> van de lekkerste pralines. De pralines die ge daar naar binn<strong>en</strong> krijgt, zijn prachtige<br />

beeld<strong>en</strong>, mooie tekst<strong>en</strong>, pure emoties.”<br />

Foto: http://www.flickr.com/photos/toerismevlaander<strong>en</strong>/5702971844/<br />

Informatie Bourla: Bourla theater is geleg<strong>en</strong> op de Komedieplaats, niet ver van de Meir. Het<br />

gebouw heeft e<strong>en</strong> laatclassicistische stijl.


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

De glittergrot / Odo Hirsch<br />

(door Frederic Vercaemst)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Odo Hirsch werd gebor<strong>en</strong> in 1962 in Melbourne (Australië) onder de naam David Kausman.<br />

Odo Hirsch is het e<strong>en</strong> pseudoniem dat hij als schrijver gebruikt. In Australië studeerde hij voor arts,<br />

maar hij woont in Lond<strong>en</strong> (UK), waar hij ook als arts gewerkt heeft. Zijn pseudoniem di<strong>en</strong>de om e<strong>en</strong><br />

duidelijk onderscheid te mak<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> zijn beroep <strong>en</strong> zijn schrijv<strong>en</strong>. Hij wou immers vermijd<strong>en</strong> dat<br />

zijn patiënt<strong>en</strong> het gevoel hadd<strong>en</strong> dat ze bij e<strong>en</strong> schrijver op spreekuur ging<strong>en</strong>. Teg<strong>en</strong>woordig werkt hij<br />

niet meer als dokter maar is hij adviseur van verschill<strong>en</strong>de bedrijv<strong>en</strong>. Zijn pseudoniem heeft hij<br />

gehoud<strong>en</strong>.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

De familie van Darius Bell woont sinds vele g<strong>en</strong>eraties op e<strong>en</strong> prachtig landgoed. In ruil daarvoor<br />

moet<strong>en</strong> ze elke 25 jaar e<strong>en</strong> kostbaar cadeau gev<strong>en</strong> aan de stad. Dat ging jar<strong>en</strong>lang goed, maar nu is het<br />

geld op. Als ze niet snel met e<strong>en</strong> gesch<strong>en</strong>k kom<strong>en</strong>, verliez<strong>en</strong> ze het landgoed <strong>en</strong> – misschi<strong>en</strong> nog wel<br />

erger – hun eer. Maar Darius’ vader lijkt niets te ondernem<strong>en</strong>… Darius zelf geeft niet op. Hij bed<strong>en</strong>kt<br />

e<strong>en</strong> plan om zijn vader te help<strong>en</strong>. Erg<strong>en</strong>s achterin het domein heeft hij e<strong>en</strong> grot ontdekt met prachtige<br />

glinster<strong>en</strong>de diamant<strong>en</strong>. Na onderzoek blijk<strong>en</strong> de diamant<strong>en</strong> niks waard te zijn, maar dat neemt niet<br />

weg dat ze iedere<strong>en</strong> beroer<strong>en</strong> met hun glitterpracht. Darius wil de grot toegankelijk mak<strong>en</strong> voor het<br />

hele dorp, zodat iedere<strong>en</strong> ervan kan g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong>. Helaas is het op<strong>en</strong>stell<strong>en</strong> van de grot niet zo<br />

vanzelfsprek<strong>en</strong>d. Darius’ plan mislukt <strong>en</strong> zijn vader moet met e<strong>en</strong> kruiwag<strong>en</strong> vol verse gro<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit<br />

eig<strong>en</strong> tuin naar de burgemeester. Met e<strong>en</strong> klein hartje komt hij het stadhuis binn<strong>en</strong> – maar als e<strong>en</strong><br />

groot man zal hij het weer verlat<strong>en</strong>. Hij heeft de pest<strong>en</strong>de burgemeester mooi op zijn plaats gezet <strong>en</strong><br />

zichzelf zijn armoede vergev<strong>en</strong>. En de grot? Die heeft niet als gesch<strong>en</strong>k kunn<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong>, maar wordt<br />

toch met e<strong>en</strong> groot feest onthuld <strong>en</strong> bewonderd.<br />

Het boek<br />

De glittergrot is e<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>d boek. Wat vond<strong>en</strong> de lezers hiervan? Hebb<strong>en</strong> ze het boek in één ruk<br />

uitgelez<strong>en</strong>? Of was het e<strong>en</strong> moeilijk verhaal waar ze zich door moest<strong>en</strong> worstel<strong>en</strong>?<br />

Darius wordt omschrev<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> die doorzet. Hij neemt de touwtjes zelf in hand<strong>en</strong> wanneer hij<br />

merkt dat er van Het gesch<strong>en</strong>k niks terecht komt. K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> andere doorzetters? Is Darius<br />

e<strong>en</strong> voorbeeld of e<strong>en</strong> rolmodel voor h<strong>en</strong>? Kunn<strong>en</strong> ze iets van hem ler<strong>en</strong>?


Welk gesch<strong>en</strong>k zoud<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> zelf bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong>? Vind<strong>en</strong> ze de oplossing in het boek e<strong>en</strong> goede<br />

oplossing? Zoud<strong>en</strong> ze het anders aanpakk<strong>en</strong>? Bed<strong>en</strong>k sam<strong>en</strong> andere, meer of minder geschikte,<br />

gesch<strong>en</strong>k<strong>en</strong>.<br />

Het verhaal loopt gelukkig goed af. Hadd<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> deze afloop verwacht, gezi<strong>en</strong> dat het plan<br />

van Darius uiteindelijk mislukt? Darius’ vader geeft de burgemeester lik op stuk. War<strong>en</strong> ze hiervan<br />

onder de indruk? Bespreek sam<strong>en</strong> materiële rijkdom <strong>en</strong> geestelijke rijkdom. Wie is eig<strong>en</strong>lijk het rijkst?<br />

Lat<strong>en</strong> we ons niet allemaal verleid<strong>en</strong> door materiële rijkdom?<br />

Verwerkingsideeën<br />

(Niet zo’n goed) verhaal<br />

Darius’ vader schrijft – niet zo’n goede – verhal<strong>en</strong>. Geef elk jurylid e<strong>en</strong> blad papier. Op dit blad<br />

schrijft iedere<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zin. Dat is de start van e<strong>en</strong> verhaal. De juryled<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> hun blad door aan de<br />

persoon die naast h<strong>en</strong> zit. Die gaat op e<strong>en</strong> nieuwe regel verder met e<strong>en</strong> nieuwe zin. Zo gaat het verhaal<br />

verder. Als hij hiermee klaar is plooit hij de eerste zin weg, zodat die niet meer zichtbaar is voor het<br />

volg<strong>en</strong>de jurylid. Ze gev<strong>en</strong> het blad door, er komt weer e<strong>en</strong> zin bij, de vorige wordt weer<br />

weggeplooid… Als het blad weer bij de eerste persoon is, leest die het volledige verhaal voor. (Als er<br />

niet zoveel kinder<strong>en</strong> zijn, kan het blad verschill<strong>en</strong>de rondjes do<strong>en</strong>.)<br />

Het gesch<strong>en</strong>k<br />

Geef de juryled<strong>en</strong> op voorhand de opdracht om e<strong>en</strong> gesch<strong>en</strong>k mee naar de bije<strong>en</strong>komst te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Bespraak sam<strong>en</strong> wat ze meegebracht hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> waarom dit het ideale gesch<strong>en</strong>k is.<br />

Knutsel<strong>en</strong><br />

Maak met verschill<strong>en</strong>de material<strong>en</strong> e<strong>en</strong> groot gesch<strong>en</strong>k. Zorg voor voldo<strong>en</strong>de<br />

<br />

wegwerpmaterial<strong>en</strong>, verbindingsmaterial<strong>en</strong>, verf, <strong>en</strong>z...<br />

Maak e<strong>en</strong> kijkdoos, met daarin e<strong>en</strong> glittergrot te zi<strong>en</strong>. In de winkel kan je nepedelst<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

kop<strong>en</strong>. Misschi<strong>en</strong> moet je wel met e<strong>en</strong> zaklamp in de kijkdoos schijn<strong>en</strong> om de edelst<strong>en</strong><strong>en</strong> te<br />

zi<strong>en</strong> glinster<strong>en</strong>…<br />

Wist je dat<br />

…er al e<strong>en</strong> tweede deel bestaat van Darius’ avontur<strong>en</strong>? Het verhaal heet Darius Bell and the crystal<br />

bees. Helaas is de vertaling er nog niet. Waarzou dit verhaal over kunn<strong>en</strong> gaan? Wie gaat dit tweede<br />

deel zeker lez<strong>en</strong>? Je vindt e<strong>en</strong> afbeelding van de cover op de volg<strong>en</strong>de pagina.


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

De Melkweg / Bart Moeyaert<br />

(door Els Debuyck)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Bart Moeyaert (°09/06/1964) groeide op in Brugge, in e<strong>en</strong> groot huis aan de rand van de stad. Van<br />

zev<strong>en</strong> broers was hij de jongste. Als kind las hij veel, alle soort<strong>en</strong> boek<strong>en</strong>. En schreef <strong>en</strong> tek<strong>en</strong>de hij<br />

zonder dat hij echt plande schrijver te word<strong>en</strong>. Popp<strong>en</strong>kastverhal<strong>en</strong>, korte verhal<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> huiskrant... Op<br />

zijn elfde schreef hij e<strong>en</strong> eerste boek van veertig getypte vell<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> geheime club.<br />

In 1983 debuteerde hij met Duet met valse not<strong>en</strong> (Averbode) dat uit zijn dagboek was gegroeid. Na<br />

zijn Kunsthumaniora <strong>en</strong> e<strong>en</strong> lerar<strong>en</strong>opleiding tal<strong>en</strong> <strong>en</strong> geschied<strong>en</strong>is in Brussel, verhuisde hij naar<br />

Antwerp<strong>en</strong>. Daar zou hij zich meer <strong>en</strong> meer op schrijv<strong>en</strong> toelegg<strong>en</strong>. In 1995 werd het zijn beroep.<br />

Hij schrijft onder meer romans, verhal<strong>en</strong>, gedicht<strong>en</strong>, toneeltekst<strong>en</strong> <strong>en</strong> waagt zich ook op de plank<strong>en</strong> als<br />

verteller <strong>en</strong> acteur. In 2002 eindigde hij bij de laatste drie g<strong>en</strong>omineerd<strong>en</strong> van de Hans Christian<br />

Anders<strong>en</strong> Prijs, e<strong>en</strong> voorlopig internationaal hoogtepunt in zijn carrière. In 2006 <strong>en</strong> 2007 was hij<br />

stadsdichter van Antwerp<strong>en</strong>.<br />

Bart Moeyaert is één van de bek<strong>en</strong>dste (jeugd)schrijvers van Vlaander<strong>en</strong> <strong>en</strong> Nederland. Zijn werk<br />

wordt dan ook veelvuldig vertaald. Zijn suggestieve, poëtische, sobere stijl mak<strong>en</strong> de emoties in zijn<br />

boek<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de regels heel voelbaar. Hij gebruikt steeds minder woord<strong>en</strong>, probeert zijn vertelling zo<br />

fijn mogelijk uit te pur<strong>en</strong>. Zijn werk is moeilijk in e<strong>en</strong> vakje onder te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> – als dat zou moet<strong>en</strong>.<br />

Leesbaar voor <strong>en</strong> door alle leeftijd<strong>en</strong>, dus.<br />

www.bartmoeyaert.com<br />

Het schilderij op de cover is op vraag van de auteur gemaakt door B<strong>en</strong> McLaughlin.<br />

Korte inhoud<br />

Op e<strong>en</strong> van de laatste dag<strong>en</strong> van de zomer zitt<strong>en</strong> drie kinder<strong>en</strong> in hun clubhuis bov<strong>en</strong> op de muur rond<br />

Oud IJzer CV: Oskar, zijn oudere broer Bossie <strong>en</strong> hun vri<strong>en</strong>din Geesje. Het clubhuis heeft ge<strong>en</strong> dak <strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> mur<strong>en</strong> <strong>en</strong> verder ontbreekt ook alles wat bij e<strong>en</strong> club hoort. Als ze naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> ze de<br />

avontur<strong>en</strong> niet mete<strong>en</strong> op zich af kom<strong>en</strong>. Ze hebb<strong>en</strong> slechts zicht op de Melkweg, e<strong>en</strong> rustige straat


waar e<strong>en</strong> bejaarde vrouw haar stokoude teckel uitlaat. Het is of de tijd stilstaat <strong>en</strong> het altijd zomer zal<br />

blijv<strong>en</strong>. Dan stelt Bossie e<strong>en</strong> wedd<strong>en</strong>schap voor, <strong>en</strong> plots komt alles in beweging.<br />

De muziek<br />

Beluister e<strong>en</strong> deel van het verhaal (verteld door Bart Moeyaert zelf) op cd.<br />

<br />

Beluister <strong>en</strong> bespreek het belang van het lied These boots are made for walking van Nancy<br />

Sinatra. Hoe klinkt het lied? Vrolijk, boos… Waarover zingt ze?<br />

Bespreking<br />

(Zie ook: Methode Chambers op http://kjv.be/begeleiders/handboek.php)<br />

Je kan de lezers lat<strong>en</strong> ervar<strong>en</strong> hoe het voelt om te sprek<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> boek<br />

<br />

<br />

<br />

als je teg<strong>en</strong>over elkaar zit<br />

als je in e<strong>en</strong> kring zit<br />

als je naast elkaar zit (net als de drie kinder<strong>en</strong> op het muurtje)<br />

Vraag achteraf hoe de lezers dit ervar<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>. Wat lukt het best, wat praat het makkelijkst? Kan het<br />

onderwerp bepal<strong>en</strong> of de <strong>en</strong>e manier van prat<strong>en</strong> beter lukt dan e<strong>en</strong> andere?<br />

Basisvrag<strong>en</strong><br />

(De lezers zitt<strong>en</strong> per 2 teg<strong>en</strong>over elkaar, zoals aan e<strong>en</strong> smalle, rechthoekige tafel.)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Wat vond je leuk/grappig aan het boek?<br />

Was er iets moeilijk of onduidelijk? Waar had je meer over will<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>?<br />

War<strong>en</strong> er stukk<strong>en</strong> die je vervel<strong>en</strong>d vond?<br />

Was er iets wat je nog nooit in e<strong>en</strong> boek b<strong>en</strong>t teg<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>?<br />

Zag je bepaalde patron<strong>en</strong> of verband<strong>en</strong>?<br />

Algem<strong>en</strong>e vrag<strong>en</strong><br />

(De lezers zitt<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> kring.)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Is dit voor jou e<strong>en</strong> vrolijk boek?<br />

Is het e<strong>en</strong> boek om vlug te lez<strong>en</strong> of juist heel langzaam?<br />

Hoe lang duurt het verhaal?<br />

Is er iets in het boek dat je zelf ook al hebt meegemaakt?<br />

Wat ging er bij jou hetzelfde of wat ging er anders?<br />

Welke stukk<strong>en</strong> van het verhaal herinner je je het best?<br />

Weet je iets over de schrijver? Of waarom het verhaal geschrev<strong>en</strong> is? Zou je dat will<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>?


Speciale vrag<strong>en</strong><br />

(De lezers zitt<strong>en</strong> naast elkaar <strong>en</strong> kijk<strong>en</strong> voor zich uit.)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Het boek op<strong>en</strong>t met: ‘De Melkweg tek<strong>en</strong>t zich af met zwakkere <strong>en</strong> sterkere lichtvlekk<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong><br />

de pol<strong>en</strong> van het heelal <strong>en</strong> glanst zo helder dat ze wijz<strong>en</strong> aan het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> zet’ (Dante Alighieri)<br />

Vind je de titel goed gekoz<strong>en</strong>? Is dit e<strong>en</strong> boek dat jou ‘aan het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> zet’? Vertel…<br />

Kom je goed te wet<strong>en</strong> hoe de hoofdpersoon (Oskar) zich voelt?<br />

Moet je e<strong>en</strong> boek helemaal begrijp<strong>en</strong> om het mooi te kunn<strong>en</strong> vind<strong>en</strong>?<br />

Heb je soms zinn<strong>en</strong> herlez<strong>en</strong> omdat je ze niet begreep of omdat je ze erg mooi vond?<br />

Legt de auteur goed uit wat hij bedoelt? Is hij soms vaag? Moet je tuss<strong>en</strong> de regels lez<strong>en</strong>? Hou<br />

je van deze stijl?<br />

Het boek is opgedrag<strong>en</strong> aan Jacques Dohm<strong>en</strong>. Wie is Jacques Dohm<strong>en</strong>? Wie zou hij zijn?<br />

Vind je het belangrijk om dat te wet<strong>en</strong>?<br />

Kan je e<strong>en</strong> boek mooier vind<strong>en</strong> als je het herleest? Is dit e<strong>en</strong> boek om te herlez<strong>en</strong>?<br />

Inhoud<br />

Wat is volg<strong>en</strong>s de lezers het thema van het boek? Wijs h<strong>en</strong> op de grote afwezige (mama) die<br />

tegelijkertijd heel sterk aanwezig is.<br />

<br />

<br />

Op de achterflap staat dit: ‘Dan stelt Bossie e<strong>en</strong> wedd<strong>en</strong>schap voor, <strong>en</strong> plots komt alles in<br />

beweging.’ Wat gebeurt er nadat Bossie de wedd<strong>en</strong>schap voorstelde? Vind<strong>en</strong> de lezers ook dat<br />

alles vanaf nu in beweging komt? Stond alles daarvoor stil? Vertel…<br />

Je kan de titels van de hoofdstukk<strong>en</strong> overlop<strong>en</strong>. Wie iets wil vertell<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> hoofdstuk,<br />

krijgt de kans:<br />

VOORSTEL<br />

JECKYLL<br />

NANCY<br />

WEDDENSCHAP<br />

(Bossie gokt erop<br />

dat Nancy het eerst<br />

zal doodgaan <strong>en</strong><br />

Geesje d<strong>en</strong>kt dat<br />

Jeckyll het eerst zal<br />

sterv<strong>en</strong>)<br />

MYSTERIE<br />

KERKHOF<br />

VERHAAL<br />

JONGETJE<br />

MEISJE<br />

SCHEMER<br />

NACHT<br />

MOE<br />

OUDIJZERS<br />

ZIEKENHUIS<br />

DRIEHONDERDT<br />

WINTIG<br />

BLIND<br />

HEMEL<br />

OCHTEND<br />

SPIJT<br />

WIRWAR<br />

STENNIS<br />

CALISTA<br />

GELD<br />

LEUGENAAR<br />

PICK-UP<br />

PHYLLIS<br />

KISTJE<br />

THUIS<br />

RODODENDRON<br />

SHITZOOI<br />

APPLAUS<br />

BOOTS<br />

GEESJE


Waarom zou mama naar Italië gegaan zijn? D<strong>en</strong>k<strong>en</strong> of verwachtt<strong>en</strong> de lezers dat ze<br />

terugkomt?<br />

Staat papa anders teg<strong>en</strong>over Bossie dan teg<strong>en</strong>over Oskar? Vertel… Het is misschi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goed<br />

idee om hierbij het hoofdstuk St<strong>en</strong>nis te herlez<strong>en</strong> <strong>en</strong> te besprek<strong>en</strong> (p. 85-89).<br />

Verandert de relatie tuss<strong>en</strong> de broers doorhe<strong>en</strong> het verhaal?<br />

Vind<strong>en</strong> de lezers dat dit verhaal goed afloopt? Vertel…<br />

Stijl<br />

Hieronder vind je <strong>en</strong>kele zinn<strong>en</strong>/fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit het boek. Je kan ze op strookjes papier noter<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan<br />

de muur hang<strong>en</strong> of op e<strong>en</strong> blad in z’n geheel aan de lezers gev<strong>en</strong>. Je kan de lezers de opdracht gev<strong>en</strong><br />

om elk één mooie zin te noter<strong>en</strong> terwijl ze het boek lez<strong>en</strong>. Die zinn<strong>en</strong> noteer je ook op e<strong>en</strong> strookje of<br />

op het blad.<br />

Welke zinn<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> de lezers mooi? Begrijp<strong>en</strong> ze sommige zinn<strong>en</strong> niet? Houd<strong>en</strong> ze van deze manier<br />

van verwoord<strong>en</strong>? Waar wordt veel gezegd met weinig woord<strong>en</strong>? Waar moet je tuss<strong>en</strong> de regels lez<strong>en</strong>?<br />

Kan één zin op zichzelf staan of heb je het hele hoofdstuk nodig om hem te begrijp<strong>en</strong>?<br />

Heeft e<strong>en</strong> auteur altijd dezelfde stijl of kan zijn stijl anders zijn in verschill<strong>en</strong>de boek<strong>en</strong>? K<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze<br />

auteurs met e<strong>en</strong> bepaalde manier van schrijv<strong>en</strong>? Vergelijk ev<strong>en</strong>tueel verschill<strong>en</strong>de KJV-boek<strong>en</strong>.<br />

Vertel…<br />

Neem de tijd om de citat<strong>en</strong> te ‘proev<strong>en</strong>’, neem de tijd om ze te besprek<strong>en</strong>.<br />

‘Ze kwam als altijd mijl<strong>en</strong> achter haar hond aan, omdat haar voet<strong>en</strong> telk<strong>en</strong>s twijfeld<strong>en</strong>.’ (p. 13)<br />

‘Je moet iemand niet dood d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> voor hij dood is.’ (p. 15)<br />

‘Op die twee kond<strong>en</strong> ze hun klok gelijk zett<strong>en</strong>.’ (p. 21)<br />

‘We hield<strong>en</strong> ons bezig met niks<strong>en</strong>, <strong>en</strong> niks<strong>en</strong> was niet hetzelfde als vervel<strong>en</strong>.’ (p. 25)<br />

‘Het zag ernaar uit dat ze feestelijk ging<strong>en</strong> et<strong>en</strong>. Ik dacht alle<strong>en</strong> maar: bij ons is dat lang<br />

geled<strong>en</strong>.’ (p. 36)<br />

‘Bijna vroeg ik of hij het net als ik lastig vond om al die gezelligheid te zi<strong>en</strong>.’ (p. 37)<br />

‘Naar de stapels op de binn<strong>en</strong>plaats keek ik als naar de zoekplaatjes in de krant. Zoek de ti<strong>en</strong><br />

verschill<strong>en</strong>.’ (p. 49)<br />

‘E<strong>en</strong> verrassing is leuker als je haar niet mete<strong>en</strong> opmerkt.’ (p. 54)<br />

‘We blev<strong>en</strong> buit<strong>en</strong> op de gang staan aarzel<strong>en</strong>, hield<strong>en</strong> de plant met zes hand<strong>en</strong> vast <strong>en</strong><br />

wachtt<strong>en</strong> op het mom<strong>en</strong>t dat Nancy in het licht zou verschijn<strong>en</strong>. Plotseling zei Geesje: ‘O.’<br />

Bossie zei: ‘Nee.’ En ik zei: ‘Man man man.’ Dat was het dichtst bij de waarheid.’ (p. 60)<br />

‘Mama was to<strong>en</strong> al acht wek<strong>en</strong> in Italië, <strong>en</strong> we hadd<strong>en</strong> nog maar drie keer iets van haar<br />

gehoord.’ (p. 66)<br />

‘Als ik op de fiets zit, spring jij achterop. Als ik erg<strong>en</strong>s he<strong>en</strong> ga, kom je me achterna.’ [zegt<br />

Bossie] ‘Dat is wat broers do<strong>en</strong>,’ zei ik. ‘Probeer e<strong>en</strong>s wat minder broer te zijn dan.’ [zegt<br />

Bossie] (p. 68)


Papa over Geesjes tante, die gestorv<strong>en</strong> is: ‘Je moet ge<strong>en</strong> verdriet hebb<strong>en</strong> in de plaats van<br />

iemand anders. [… ] Dat is lief, maar dat is ook lastig.’ (p. 82)<br />

Papa over mama: ‘Je moet geduld hebb<strong>en</strong>. Mama is langzaam. Onthou wat er in de brief van<br />

twee wek<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> stond: ze is bijna klaar met het opruim<strong>en</strong> van haar hart <strong>en</strong> haar hoofd.’<br />

‘Papa tilde zijn arm<strong>en</strong> op, om me te lat<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> of weggaan. Ik bleef. Ik zette<br />

e<strong>en</strong> stap naar vor<strong>en</strong> <strong>en</strong> boorde mijn neus in zijn buik, waar het zacht was. Hij legde zijn hand<br />

op mijn hoofd <strong>en</strong> aaide mijn gedacht<strong>en</strong>.’<br />

‘Schik e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> kilometer op.’ (p. 85)<br />

‘Heb je dan plaats g<strong>en</strong>oeg voor je rothumeur?’<br />

‘Bov<strong>en</strong> de strikk<strong>en</strong> blev<strong>en</strong> haar b<strong>en</strong><strong>en</strong> dur<strong>en</strong>. Ze verdw<strong>en</strong><strong>en</strong> onder e<strong>en</strong> kort geel rokje dat<br />

liever e<strong>en</strong> broek was geweest.’ (p. 91)<br />

‘Ik keek naar zijn gezicht. Ik dacht: uw og<strong>en</strong> zijn rood <strong>en</strong> dik. Ik dacht: hoe moet ik zegg<strong>en</strong> dat<br />

ik het erg vind van Geesjes tante?’ (p. 105)<br />

Laat iemand hardop lez<strong>en</strong> vanaf ‘Ik probeerde te w<strong>en</strong>n<strong>en</strong> aan hoe de ding<strong>en</strong> nu war<strong>en</strong>. …’ (p.<br />

107-108)<br />

‘To<strong>en</strong> Priit de pick-up naar buit<strong>en</strong> reed, sprong ik op van de stoeprand waar ik e<strong>en</strong> tijdlang had<br />

zitt<strong>en</strong> kniez<strong>en</strong>. […] Hij zei iets wat met ‘jij b<strong>en</strong>t’ begon <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> paar andere woord<strong>en</strong><br />

eindigde. Hij keek vrag<strong>en</strong>d. […] Om te lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat ik ruzie had, keek ik boos <strong>en</strong> stak mijn<br />

gebalde vuist<strong>en</strong> omhoog.’ (p. 109) Kunn<strong>en</strong> de lezers dat ook, met gebar<strong>en</strong> ton<strong>en</strong> dat ze ruzie<br />

hebb<strong>en</strong>?<br />

‘Uitgerek<strong>en</strong>d op dat mom<strong>en</strong>t legde Petra haar arm om mijn schouder. Ze vroeg of alles goed<br />

met me was. Ik stak mijn duim omhoog. De weg die op ons af kwam kon ik niet goed zi<strong>en</strong>. Ik<br />

moest met mijn og<strong>en</strong> knipper<strong>en</strong> om ze weer helder te krijg<strong>en</strong>.’ (p. 111)<br />

Het gesprek tuss<strong>en</strong> Oskar <strong>en</strong> Phyllis: laat iemand het hoofdstuk uitlez<strong>en</strong> vanaf ‘Vind je het<br />

mooi wat ik maak?’ (p. 121-122)<br />

De cover<br />

Het schilderij op de cover is speciaal voor dit boek gemaakt. Vind<strong>en</strong> de lezers het mooi? Past het bij<br />

het verhaal? Op het internet vind je andere schilderij<strong>en</strong> van B<strong>en</strong> McLaughlin. Leuk om te bekijk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

te besprek<strong>en</strong>.<br />

Op het muurtje<br />

Met je hoofd bov<strong>en</strong> water<br />

Laat de lezers in e<strong>en</strong> rij naast elkaar zitt<strong>en</strong>, zoals op e<strong>en</strong> muurtje. Lees h<strong>en</strong> het eerste deel van de<br />

inleiding voor uit Met je hoofd bov<strong>en</strong> water van Gideon Samson (g<strong>en</strong>omineerd voor de KJV in groep<br />

4, 2011-2012). Qua sfeer past dit goed bij De Melkweg, vind ik. Wie het nog niet las <strong>en</strong> van De<br />

Melkweg houdt, vindt dit wellicht ook mooi.<br />

‘EERST EVEN DIT…<br />

Het verhaal begint aan het eind van de zomer van 1994. Misschi<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k je: nou <strong>en</strong>? Of: wat<br />

kan mij dat schel<strong>en</strong>? Maar het is tamelijk belangrijk om te wet<strong>en</strong>, want anders snap je er als je<br />

het leest misschi<strong>en</strong> wel niks van. In die zomer was de aarde al ev<strong>en</strong> rond als nu <strong>en</strong> cola<br />

smaakte ook to<strong>en</strong> ijskoud het lekkerst, maar het gaat om de ding<strong>en</strong> die in die tijd anders war<strong>en</strong>.


En dat zijn er nogal wat. Aan het eind van de zomer van 1994 was ge<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s de hele dag<br />

bereikbaar, want mobiele telefoons bestond<strong>en</strong> nog niet, of misschi<strong>en</strong> ook wel maar dan war<strong>en</strong><br />

ze er alle<strong>en</strong> maar voor Heel Erg Belangrijke Person<strong>en</strong> zoals de koningin. En zij is eig<strong>en</strong>lijk<br />

nooit bereikbaar. De halfvolle melk was aan het eind van die zomer e<strong>en</strong> paar dag<strong>en</strong> minder<br />

lang houdbaar dan jij <strong>en</strong> ik nu gew<strong>en</strong>d zijn <strong>en</strong> als je er e<strong>en</strong> fles of pak van wilde kop<strong>en</strong>, moest<br />

je betal<strong>en</strong> met dubbeltjes, kwartjes, guld<strong>en</strong>s of rijksdaalders. De euro moest namelijk nog<br />

word<strong>en</strong> bedacht <strong>en</strong> gemaakt. En weet je welke ding<strong>en</strong> ook anders war<strong>en</strong>? Computers! Die<br />

werkt<strong>en</strong> aan het eind van de zomer van 1994 vreselijk sloom. Niet dat dat veel uitmaakte, want<br />

internett<strong>en</strong> <strong>en</strong> e-mail<strong>en</strong> bestond nog niet, of misschi<strong>en</strong> ook wel maar dan was het er alle<strong>en</strong><br />

maar voor Heel Erg Belangrijke Person<strong>en</strong> zoals de koningin. En zij verstuurde to<strong>en</strong> per week<br />

maar twee of drie mailtjes, want zoveel Heel Erg Belangrijke Person<strong>en</strong> war<strong>en</strong> er aan het eind<br />

van die zomer niet. Misschi<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k je: wat voerd<strong>en</strong> die m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> de hele dag uit zonder<br />

internet? Eerlijk gezegd weet ik dat ook niet. Het is goed mogelijk dat ze af <strong>en</strong> toe e<strong>en</strong> boek<br />

laz<strong>en</strong>, tv-kek<strong>en</strong> of bij elkaar op visite ging<strong>en</strong>. En het kan ook zomaar zo zijn dat ze erg druk<br />

war<strong>en</strong> met melk drink<strong>en</strong>, omdat die anders toch maar zou bederv<strong>en</strong>. Waarschijnlijk hield<strong>en</strong> de<br />

meeste m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> zich heus wel met iets bezig, dus het lijkt me niet nodig om ons daar nu nog<br />

druk om te mak<strong>en</strong>. En het doet er ook niet toe, want we moet<strong>en</strong> het hier echt ev<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> over<br />

iets heel anders. …<br />

Opdracht<br />

Hier zitt<strong>en</strong> we dan, sam<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> muurtje. We kunn<strong>en</strong> er niet af. Eerst moet<strong>en</strong> we bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> wat we<br />

gaan do<strong>en</strong>. Of hoev<strong>en</strong> we niets te do<strong>en</strong>? Bed<strong>en</strong>k ding<strong>en</strong> die je kan do<strong>en</strong> zonder dat je daarvoor<br />

computers <strong>en</strong> gsm’s nodig hebt. Als je iets weet, zeg je ‘Zull<strong>en</strong> we…?’ Wie op het muurtje zit, mag<br />

antwoord<strong>en</strong> met ‘Ja!’ of ‘Nee!’ Telk<strong>en</strong>s weer mag iemand anders e<strong>en</strong> voorstel do<strong>en</strong>, beginn<strong>en</strong>d met<br />

‘Zull<strong>en</strong> we…?’ Vindt jouw groepje lezers iets waar iedere<strong>en</strong> ‘Ja!’ op antwoordt?<br />

Opdracht<br />

Bed<strong>en</strong>k met de kinder<strong>en</strong> hoe je sam<strong>en</strong> de tijd op e<strong>en</strong> muurtje kan verdrijv<strong>en</strong>. Je kan zelf ook <strong>en</strong>kele<br />

ding<strong>en</strong> opper<strong>en</strong> (die te mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> met het boek): e<strong>en</strong> clubhuis rond de muur verzinn<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

beschrijv<strong>en</strong>, het spelletje ‘ik ga op reis <strong>en</strong> ik neem mee’ spel<strong>en</strong>, zinn<strong>en</strong> doorzegg<strong>en</strong>, m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

observer<strong>en</strong>, liedjes neuriën waarvan de ander<strong>en</strong> de titel of zanger moet<strong>en</strong> rad<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> verhaal verzinn<strong>en</strong><br />

over Nancy <strong>en</strong> Jeckyll, e<strong>en</strong> ziek<strong>en</strong>huiskamer beschrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> verhaal bed<strong>en</strong>k<strong>en</strong> bij de persoon die er<br />

ligt (Hoe ziet die persoon eruit <strong>en</strong> hoe belandde hij in het ziek<strong>en</strong>huis? Herlees hiervoor eerst het stukje<br />

op p. 56-57).<br />

Scheldwoord<strong>en</strong> <strong>en</strong> bijnam<strong>en</strong><br />

De auteur heeft het over ‘shitzooi’ <strong>en</strong> ‘st<strong>en</strong>nis’. Vind<strong>en</strong> de lezers nog andere leuke scheldwoord<strong>en</strong>?<br />

De hond wordt Schoffel, Mop, Het Scheve Hondje g<strong>en</strong>oemd. De vrouw Slof <strong>en</strong> Bochel. Vroeger<br />

kreg<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> vaak e<strong>en</strong> bijnaam waarin aangeduid werd waar ze woond<strong>en</strong> of wi<strong>en</strong>s kind ze war<strong>en</strong> of<br />

hoe ze eruit zag<strong>en</strong>. Word<strong>en</strong> nu nog bijnam<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>? Wie k<strong>en</strong>t/vindt <strong>en</strong>kele leuke bijnam<strong>en</strong>?<br />

Tek<strong>en</strong>opdracht/naboots<strong>en</strong>


Kan je Nancy <strong>en</strong> haar teckel tek<strong>en</strong><strong>en</strong>? Hoe ziet e<strong>en</strong> teckel er eig<strong>en</strong>lijk uit? Welke boots draagt Nancy?<br />

Tek<strong>en</strong> ze. Hoe stel jij het je voor als ze voorbijkom<strong>en</strong>? Kan je dat nado<strong>en</strong>?<br />

Over de auteur<br />

Wie leest voor het eerst e<strong>en</strong> boek van Bart Moeyaert? Wie las al andere boek<strong>en</strong> van hem? Welk boek<br />

wil je ander<strong>en</strong> aanrad<strong>en</strong>? Br<strong>en</strong>g andere boek<strong>en</strong> van Bart Moeyaert mee naar de bije<strong>en</strong>komst <strong>en</strong> laat de<br />

lezers erin kijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> blader<strong>en</strong>. Welk boek wil je nog lez<strong>en</strong>?<br />

Geef de informatie over de auteur aan de lezers. Bezoek sam<strong>en</strong> zijn website: www.bartmoeyaert.com.<br />

Daar kom je nog e<strong>en</strong> heleboel te wet<strong>en</strong> over de auteur. Hebb<strong>en</strong> ze nog meer vrag<strong>en</strong>? Stuur e<strong>en</strong> mail<br />

naar mail@bartmoeyaert.com.<br />

Op de website van Villa Kakelbont vind je auteursinfo <strong>en</strong> e<strong>en</strong> blog terug van Bart Moeyaert:<br />

www.villakakelbont.be, via Auteurs <strong>en</strong> illustrator<strong>en</strong><br />

www.villakakelbont.be/blog/?cat=56 (blog)<br />

B<strong>en</strong>adruk hier nogmaals dat het belangrijk is om de naam van de auteur <strong>en</strong> illustrator bij e<strong>en</strong> boek<br />

te onthoud<strong>en</strong>. Het is leuk voor later als je dit in e<strong>en</strong> schrift of in je leesdagboek noteert. Het gebeurt<br />

wel vaker dat bij het voorlez<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> bibliografie van e<strong>en</strong> auteur e<strong>en</strong> lezer aangeeft dat hij e<strong>en</strong><br />

bepaalde titel gelez<strong>en</strong> heeft, maar niet (meer) wist dat het van diezelfde auteur was.<br />

Rec<strong>en</strong>sies <strong>en</strong> interviews over ‘De Melkweg’ in België <strong>en</strong> Nederland:<br />

Op www.bartmoeyaert.be vind je bij ALLE WERK – De Melkweg persreacties terug als je op + klikt.<br />

Die kan je print<strong>en</strong> <strong>en</strong> gev<strong>en</strong> in één zin de toon aan van de rec<strong>en</strong>sie of het interview. Je kan de<br />

slagzinn<strong>en</strong> voorlez<strong>en</strong> (<strong>en</strong> meegev<strong>en</strong>!) <strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> aangev<strong>en</strong> of ze ermee akkoord gaan of niet.<br />

Hang hiervoor drie briefjes op drie verschill<strong>en</strong>de plaats<strong>en</strong> in je lokaal:<br />

AKKOORD NIET AKKOORD GEEN MENING<br />

Laat de kinder<strong>en</strong> e<strong>en</strong> plaats kiez<strong>en</strong>. Noteer opvall<strong>en</strong>de reacties <strong>en</strong> kom daar later op terug. Als veel<br />

kinder<strong>en</strong> bijvoorbeeld akkoord gaan met e<strong>en</strong> bepaalde schrijfstijl die aan Bart Moeyaert toegeschrev<strong>en</strong><br />

wordt, kan je dit noter<strong>en</strong> <strong>en</strong> op die manier de k<strong>en</strong>nis van de lezers over verschill<strong>en</strong>de schrijfstijl<strong>en</strong><br />

verbred<strong>en</strong>.<br />

In de prijz<strong>en</strong><br />

Voor De Melkweg kreeg Bart Moeyaert De Boek<strong>en</strong>leeuw 2012, de prijs voor het best geschrev<strong>en</strong><br />

kinder- of jeugdboek in Vlaander<strong>en</strong>. Het juryrapport hierover is terug te vind<strong>en</strong> via<br />

http://www.boek.be/nieuws/bart-moeyaert-wint-boek<strong>en</strong>leeuw-leo-timmers-wint-boek<strong>en</strong>pauw-2012<br />

Meer lez<strong>en</strong><br />

Met je hoofd bov<strong>en</strong> water / Gideon Samson (Leopold, 2010)


To<strong>en</strong> mijn vader e<strong>en</strong> struik werd / Joke van Leeuw<strong>en</strong> (Querido, 2010)<br />

Florian Knol / Guus Kuijer (Querido, 2006)<br />

Het boek van alle ding<strong>en</strong> / Guus Kuijer (Querido, 2004)


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

De og<strong>en</strong> van Sitting Bull / Mireille Geus <strong>en</strong> Philip Hopman (cover)<br />

(door Annie Mo<strong>en</strong>aert)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Mireille Geus (Amsterdam, 1964) is e<strong>en</strong><br />

Nederlandse schrijfster. Ze schreef <strong>en</strong>kele<br />

boek<strong>en</strong>, toneelstukk<strong>en</strong> voor kinder<strong>en</strong> <strong>en</strong> tekst<strong>en</strong><br />

voor Sesamstraat <strong>en</strong> <strong>Kinder</strong>net. Ze schrijft<br />

boek<strong>en</strong> voor Uitgeverij Zwijs<strong>en</strong>, Maretak,<br />

Lemniscaat <strong>en</strong> Gottmer.<br />

Haar tweede boek, Vir<strong>en</strong>zo <strong>en</strong> ik, was gebaseerd<br />

op e<strong>en</strong> verhaal dat haar zoon haar e<strong>en</strong>s vertelde.<br />

Het werd bekroond met Vlag & Wimpel. Big,<br />

haar vierde boek, sleepte de Goud<strong>en</strong> Griffel 2006 in de wacht. Ook werd Big g<strong>en</strong>omineerd voor de<br />

Deutsche Jug<strong>en</strong>d Buchpreis 2008. Naar Wolf was in 2008 goed voor opnieuw e<strong>en</strong> Vlag <strong>en</strong> Wimpel.<br />

Mireille Geus studeerde Nederlands aan de lerar<strong>en</strong>opleiding. Ze is getrouwd <strong>en</strong> heeft twee kinder<strong>en</strong>.<br />

Zij heeft les gegev<strong>en</strong> aan de Schrijversvakschool te Amsterdam <strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> praktijk als individuele<br />

schrijfcoach.<br />

www.mireillegeus.nl


Wist je?


Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

De oma van Val<strong>en</strong>tijn is erg vergeetachtig geword<strong>en</strong> <strong>en</strong> kan niet meer op zichzelf won<strong>en</strong>. De ouders<br />

van Val<strong>en</strong>tijn will<strong>en</strong> dat ze naar e<strong>en</strong> verzorgingshuis gaat. Maar er is e<strong>en</strong> wachtlijst. Daarom trekt ze<br />

bij Val<strong>en</strong>tijn <strong>en</strong> zijn ouders in. Dat vindt Val<strong>en</strong>tijn eerst e<strong>en</strong> ramp, want hij moet zijn kamer aan oma<br />

afstaan. Mireille Geus schrijft over Val<strong>en</strong>tijns probleem op e<strong>en</strong> manier die je echt gelooft: hij baalt,<br />

maar hij wil niet lastig do<strong>en</strong>, want ook zijn ouders hebb<strong>en</strong> het moeilijk met e<strong>en</strong> oma in huis. Hun lev<strong>en</strong><br />

is niet meer wat het was.<br />

Tot Val<strong>en</strong>tijns eig<strong>en</strong> verrassing valt het uiteindelijk allemaal mee. Met oma is het best gezellig. Hij<br />

bed<strong>en</strong>kt spelletjes die zelfs oma kan onthoud<strong>en</strong>, <strong>en</strong> sam<strong>en</strong> ruim<strong>en</strong> ze m<strong>en</strong>ig ongeluk op voordat de<br />

ouders van Val<strong>en</strong>tijn het zi<strong>en</strong>. Het duurt niet lang of Val<strong>en</strong>tijn gaat sam<strong>en</strong> met oma weer in zijn eig<strong>en</strong><br />

kamer slap<strong>en</strong>. De kamer met de mooie muurschildering van het indian<strong>en</strong>hoofd Sitting Bull.<br />

De indian<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> oma wel aan. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> heeft oma lef. Voor Val<strong>en</strong>tijn het weet, zit oma al in de<br />

tipi die hij van zijn vader krijgt.<br />

Structuur<br />

Het boek begint op zondag <strong>en</strong> eindigt op vrijdag het beschrijft dus e<strong>en</strong> periode van 6 dag<strong>en</strong>.<br />

In totaal 32 hoofdstukk<strong>en</strong>.<br />

Vrag<strong>en</strong> aan de juryled<strong>en</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Wat vond je leuk/grappig aan het boek?<br />

Was er iets moeilijk of onduidelijk?<br />

Wat is er aan de hand met oma?<br />

Staat er iets in het boek dat je zelf ook meegemaakt hebt?<br />

Wat van het verhaal herinner je je het best?<br />

Ga je ander<strong>en</strong> over dit boek vertell<strong>en</strong>?<br />

Wie vertelt het verhaal?<br />

Weet je altijd heel goed hoe de hoofdpersoon zich voelt?<br />

Wat weet je over de auteur? Waarom zou zij het verhaal geschrev<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>? Zou je dat will<strong>en</strong><br />

wet<strong>en</strong>? (Verderop vertelt Mireille Geus onder meer over het ontstaan van het boek .)<br />

Wat vind je van de cover? (Verderop lees je meer over de illustrator ervan.)<br />

Thema<br />

Het thema is dem<strong>en</strong>tie.<br />

Je kan de juryled<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> of zij m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> die dem<strong>en</strong>t zijn (misschi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> oma of opa).<br />

Wat vind<strong>en</strong> ze daarvan? Is het moeilijk om e<strong>en</strong> gesprek met h<strong>en</strong> aan te gaan of juist niet?


De tek<strong>en</strong>ing op de cover is gemaakt door Philip Hopman<br />

Op zijn website zegt Philip Hopman dit over zichtzelf:<br />

‘In Egmond b<strong>en</strong> ik tuss<strong>en</strong> de boll<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> in 1961.<br />

Mijn vader kweekte tulp<strong>en</strong>, die nam<strong>en</strong> droeg<strong>en</strong> als Apricot Perrot,<br />

Arabian Mystery <strong>en</strong> Lustige Witwe. Net als mijn opa <strong>en</strong> ook al mijn<br />

ooms was ik voorbestemd om boll<strong>en</strong>boer te word<strong>en</strong>.<br />

In de zomervakantie hielp ik altijd op het bedrijf van mijn ouders.<br />

Hoewel ik tulp<strong>en</strong> erg mooi vind, beviel het werk me maar matig. We<br />

woond<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> ste<strong>en</strong>worp afstand van het strand, maar ik zat wek<strong>en</strong>lang<br />

in de schuur boll<strong>en</strong> te pell<strong>en</strong>. Zielig he...<br />

Op school zat ik altijd te tek<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> mijn juffrouw Scho<strong>en</strong>maker gaf mij<br />

altijd vreselijk op mijn donder als ik weer e<strong>en</strong>s mijn rek<strong>en</strong>schrift had<br />

volgekladderd. Al kreeg ik wel e<strong>en</strong> 10+ van haar voor e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing.<br />

Na de middelbare school in Berg<strong>en</strong> ging ik in 1980 naar<br />

de Rietveld Academie in Amsterdam. Eig<strong>en</strong>lijk wilde ik<br />

mode-ontwerper word<strong>en</strong>, maar al snel bleek dat ik beter<br />

overweg kon met e<strong>en</strong> p<strong>en</strong> dan met e<strong>en</strong> naaimachine. Ik<br />

stapte over naar de afdeling illustratie, waar ik les kreeg<br />

van onder andere The Tjong Khing.<br />

To<strong>en</strong> ik klaar was met mijn studie, heb ik allerlei<br />

baantjes gehad: ober - het boek 'e<strong>en</strong> ober van niks' is uit<br />

het lev<strong>en</strong> gegrep<strong>en</strong> - , cacaobon<strong>en</strong>-sjouwer, gids op e<strong>en</strong><br />

rondvaartboot, etc. Na e<strong>en</strong> baantje bij e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>filmstudio, kreeg ik langzaamaan mijn eerste<br />

illustratie-opdracht<strong>en</strong>.<br />

Naast boek<strong>en</strong> illustrer<strong>en</strong> vind ik het ook leuk om vrij werk te mak<strong>en</strong> <strong>en</strong> om wand<strong>en</strong> te beschilder<strong>en</strong>. In<br />

het Wilhemina <strong>Kinder</strong>ziek<strong>en</strong>huis in Utrecht heb ik e<strong>en</strong> paar afdeling<strong>en</strong> vol geschilderd met gekke<br />

beest<strong>en</strong>.<br />

Maar meestal werk ik thuis op mijn werkkamer.’<br />

Ik stuurde Philip Hopman <strong>en</strong>kele vrag<strong>en</strong> over het ontwerp van zijn cover. Dit was zijn<br />

antwoord:<br />

Wat leuk dat Sitting Bull is g<strong>en</strong>omineerd voor de Vlaamse kinderjury,<br />

echt geweldig!<br />

Het was destijds e<strong>en</strong> beetje e<strong>en</strong> merkwaardig opdracht: Monique Postma<br />

van Lemniscaat belde mij met de vraag of ik Sitting Bull kon schilder<strong>en</strong>.<br />

Het moest lijk<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> schildering op de deur van het kamertje van de<br />

hoofdpersoon. Er zou later e<strong>en</strong> foto van het jongetje in word<strong>en</strong><br />

gemonteerd, was het idee.<br />

Het verhaal was nog niet klaar, ik moest het do<strong>en</strong> met deze informatie. Ik<br />

heb op internet afbeelding<strong>en</strong> gevond<strong>en</strong> van Sitting Bull, <strong>en</strong> heb die


gebruikt voor de tek<strong>en</strong>ing. Het is e<strong>en</strong> foto waar ik overhe<strong>en</strong> heb geschilderd. Uiteindelijk bleek dat dit<br />

beeld sterk g<strong>en</strong>oeg was voor het omslag.<br />

Ik heb het verhaal pas gelez<strong>en</strong> to<strong>en</strong> het boek versche<strong>en</strong>.<br />

Over mezelf: ik b<strong>en</strong> 50 jaar, getrouwd met mijn vri<strong>en</strong>d <strong>en</strong> we hebb<strong>en</strong> drie kinder<strong>en</strong> die meestal bij hun<br />

moeders won<strong>en</strong> maar ook soms hier. Ik woon in Egmond onder de duin<strong>en</strong> <strong>en</strong> werk in de voormalige<br />

boll<strong>en</strong>schuur van mijn vader. Na bijna 30 jaar Amsterdam b<strong>en</strong> ik hierhe<strong>en</strong> teruggekeerd.<br />

Ik tek<strong>en</strong> veel verschill<strong>en</strong>de kinderboek<strong>en</strong>, voor sommige vaste schrijvers zoals Hans Hag<strong>en</strong><br />

(Jubeli<strong>en</strong>tje, De dans van de drummers <strong>en</strong> binn<strong>en</strong>kort te verschijn<strong>en</strong> Het han<strong>en</strong>gevecht).<br />

Ook heb ik e<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek gemaakt met e<strong>en</strong> tekst van mezelf, Val<strong>en</strong>tijn <strong>en</strong> zijn viool heet dat.<br />

Soms maak ik wandschildering<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrij werk, van alles <strong>en</strong> nog wat. Ik heb net de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> af van<br />

Boer Boris dat gaat over mijn oudste zoontje Boris, die 5 jaar oud is.<br />

Je kunt meer lez<strong>en</strong> op www.philiphopman.nl<br />

Dit antwoordde Mireille Geus op mijn vrag<strong>en</strong>:<br />

Jouw boek is g<strong>en</strong>omineerd voor de <strong>Kinder</strong>- <strong>en</strong> Jeugdjury Vlaander<strong>en</strong>. Wat vind jij ervan dat de<br />

kinder<strong>en</strong> jouw boek gaan lez<strong>en</strong> <strong>en</strong> beoordel<strong>en</strong>?<br />

Dat vind ik e<strong>en</strong> grote eer! En ik b<strong>en</strong> ook heel b<strong>en</strong>ieuwd wat ze gaan zegg<strong>en</strong> <strong>en</strong> vind<strong>en</strong>!<br />

Hoe is het boek ontstaan? Heb jij (schoon)ouders die ‘vergeetachtig’ zijn? Zijn er personages of<br />

gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die je in het echte lev<strong>en</strong> k<strong>en</strong>t of die je hebt meegemaakt?<br />

Het boek is ontstaan vanuit mijn grote w<strong>en</strong>s om iets te schrijv<strong>en</strong> over de band van e<strong>en</strong> kind met zijn<br />

opa of oma. Gaandeweg werd het kind e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong>, Val<strong>en</strong>tijn, <strong>en</strong> werd het e<strong>en</strong> oma. En die oma was<br />

vergeetachtig. Of ik de ding<strong>en</strong> die er in mijn boek<strong>en</strong> gebeur<strong>en</strong> zelf ook heb meegemaakt, wil ik liever<br />

voor mijzelf houd<strong>en</strong>. Waar het mij om gaat is dat e<strong>en</strong> kind <strong>en</strong> e<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong>e gelov<strong>en</strong> wat er staat.<br />

Kan je iets over jezelf vertell<strong>en</strong>?<br />

Mijn boek<strong>en</strong> schrijf ik in e<strong>en</strong> oud fort, e<strong>en</strong> soort bunker met hele dikke mur<strong>en</strong>. Ik zit er alle dag<strong>en</strong> van<br />

de week te schrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> met m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> te prat<strong>en</strong> over hun boekplann<strong>en</strong>, want ik b<strong>en</strong> ook schrijfcoach.<br />

Het is e<strong>en</strong> hele mooie plek, midd<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> erg druk deel van Nederland, maar vreemd g<strong>en</strong>oeg heel stil<br />

<strong>en</strong> rustig. Elke dag fiets ik er met plezier naar toe.<br />

E<strong>en</strong> man <strong>en</strong> twee kinder<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> zoon <strong>en</strong> e<strong>en</strong> dochter 'heb' ik! Ook twee katt<strong>en</strong>, twee broertjes, ze het<strong>en</strong><br />

Garp <strong>en</strong> Monk. Ze luister<strong>en</strong> erg goed naar hun naam. Het huis waar ik in woon heeft e<strong>en</strong> grote<br />

woonkeuk<strong>en</strong> waar we vaak zitt<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> rond dak, daarin zitt<strong>en</strong> ook ram<strong>en</strong>. De lucht is altijd dichtbij!


En t<strong>en</strong> slotte over de cover: heb je de illustrator de vrije keuze gelat<strong>en</strong> of heb je mee bepaald hoe de<br />

cover er moest uitzi<strong>en</strong>?<br />

Deze geweldige illustrator wilde ik graag voor de cover <strong>en</strong> meestal heeft hij het erg druk, dus ik was<br />

blij dat hij kon <strong>en</strong> wilde. Ik weet niets van beeld, beeld<strong>en</strong> <strong>en</strong> heb dat met plezier <strong>en</strong> vertrouw<strong>en</strong> aan<br />

hem overgelat<strong>en</strong>. Ieder z'n vak!


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

Ik <strong>en</strong> de rovers / Siri Kolu & Tuuli Juusela (ill.)<br />

(door Frans Hoes)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

De Finse schrijfster Siri Kolu maakt toneel. Lang voordat ze ging schrijv<strong>en</strong> was ze al toneelregisseur.<br />

Ze geeft ook les over theater. Ze woont in<br />

Vantaa, dicht bij de hoofdstad Helsinki, <strong>en</strong> houdt<br />

onder andere van rommelmarkt<strong>en</strong>, blanco<br />

notitieboekjes <strong>en</strong> verlat<strong>en</strong> gebouw<strong>en</strong>. Haar eerste<br />

boek schreef ze in 2008 voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong>, maar<br />

echt succes boekte ze e<strong>en</strong> paar jaar later met Ik<br />

<strong>en</strong> de rovers. Het boek wordt verfilmd in de<br />

winter van 2012.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Als Roos de Ridder met haar familie onderweg is naar haar oma wordt ze per ongeluk gekidnapt door<br />

de b<strong>en</strong>de van Karel Rover. Normaal gezi<strong>en</strong> steelt de b<strong>en</strong>de van Raz<strong>en</strong>de Karel <strong>en</strong>kel snoep <strong>en</strong> andere<br />

spull<strong>en</strong> maar de familie verveelde zich <strong>en</strong> e<strong>en</strong> van de kinder<strong>en</strong> had graag e<strong>en</strong> vri<strong>en</strong>dinnetje. Al snel<br />

g<strong>en</strong>iet Roos van het zwerv<strong>en</strong>de roverslev<strong>en</strong>. Ze bed<strong>en</strong>kt heel wat ‘meesterplann<strong>en</strong>’ <strong>en</strong> wordt al gauw<br />

aanvaard door de familie Rover. Na het beruchte zomerfestival, waar de familie halsoverkop moet<br />

vlucht<strong>en</strong>, brek<strong>en</strong> er barre tijd<strong>en</strong> aan voor de b<strong>en</strong>de. Maar Roos zorgt ervoor dat alles <strong>en</strong> iedere<strong>en</strong> netjes<br />

op zijn pootjes terechtkomt. E<strong>en</strong> hilarisch <strong>en</strong> pret<strong>en</strong>tieloos avontur<strong>en</strong>verhaal dat je moeiteloos<br />

me<strong>en</strong>eemt naar de verrass<strong>en</strong>de wereld van de struikroverij. En je komt te wet<strong>en</strong> welke snoepjes echt de<br />

allerbeste zijn (salmiakvlooi<strong>en</strong>, banan<strong>en</strong>bot<strong>en</strong> <strong>en</strong> zure ratt<strong>en</strong>).<br />

Personages<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Roos de Ridder, 10 jaar<br />

Karel Rover, alias Raz<strong>en</strong>de Karel<br />

Hilda Rover, zijn vrouw<br />

Carlo, hun zoontje<br />

Viola, hun jongste dochter<br />

Alex, hun oudste 12-jarige dochter<br />

Gouwe Piet, huisvri<strong>en</strong>d


Katri<strong>en</strong> Rover, schrijfster van stationsromannetjes <strong>en</strong> zus van Karel<br />

THEMA’S, TIPS EN VERWERKINGSMOGELIJKHEDEN<br />

Aan de slag met het boek<br />

Lijstjes mak<strong>en</strong><br />

Roos gebruikt doorhe<strong>en</strong> het verhaal regelmatig e<strong>en</strong> notitieboekje om haar belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> op te schrijv<strong>en</strong>.<br />

Ze maakt lijstjes, noteert sam<strong>en</strong>vatting<strong>en</strong> of probeert de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> rijtje te zett<strong>en</strong>. Je vindt<br />

voorbeeld<strong>en</strong> op p. 21 (het favoriete roofgoed van de rovers), p. 60 (karweitjes die de rovers op zich<br />

nem<strong>en</strong>), p. 73 (elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van de perfecte misdaad) <strong>en</strong> p. 163 (analyse van de situatie waarin de rovers<br />

zich bevind<strong>en</strong>).<br />

Vraag de juryled<strong>en</strong> of ze deze lijstjes origineel <strong>en</strong> pass<strong>en</strong>d vond<strong>en</strong>. Laat h<strong>en</strong> zelf ook e<strong>en</strong> lijstje mak<strong>en</strong><br />

met e<strong>en</strong> van de volg<strong>en</strong>de titels:<br />

<br />

<br />

<br />

situatie waarin de juryled<strong>en</strong> zich mom<strong>en</strong>teel bevind<strong>en</strong><br />

elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van het perfecte boek<br />

k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> bekwaam jurylid van KJV<br />

Je kan je lat<strong>en</strong> inspirer<strong>en</strong> door de bestaande lijstjes in het boek of nieuwe, originele titels verzinn<strong>en</strong><br />

Eig<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ing<br />

Maak 10 kaartjes met korte zinnetjes die de juryled<strong>en</strong> aanvull<strong>en</strong> met hun eig<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ing. Die leg je<br />

omgekeerd op tafel. Om de beurt neemt iemand e<strong>en</strong> kaartje <strong>en</strong> vult de zin aan. Je kan uiteraard eig<strong>en</strong><br />

zinn<strong>en</strong> toevoeg<strong>en</strong>.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Het leukste stuk in het boek was …<br />

De cover van het boek vond ik …<br />

Het personage dat mij het meest/minst aansprak was …<br />

E<strong>en</strong> heel grappig fragm<strong>en</strong>t was…<br />

Heel stor<strong>en</strong>d in het boek vond ik …<br />

E<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>d stuk was …<br />

Het taalgebruik was …<br />

E<strong>en</strong> fantasierijk fragm<strong>en</strong>t was …<br />

E<strong>en</strong> minpuntje in het boek was …<br />

Ik was ontroerd door …<br />

…<br />

Snoepgoed<br />

E<strong>en</strong> belangrijk thema in het boek is snoep. De hele roverfamilie is er verzot op <strong>en</strong> bij overvall<strong>en</strong> wordt<br />

er steevast e<strong>en</strong> grote portie buitgemaakt.


Maak sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong> eerst e<strong>en</strong> (korte) inv<strong>en</strong>taris van het lievelingssnoep van de familieled<strong>en</strong>:<br />

framboz<strong>en</strong>bootjes, dropveters, salmiakvlooi<strong>en</strong>, zwartwitjes, pikante kuss<strong>en</strong>tjes… Maak ev<strong>en</strong>tueel ook<br />

e<strong>en</strong> lijstje van het favoriete snoep van de juryled<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun eig<strong>en</strong> familie.<br />

Zorg voor e<strong>en</strong> aantal verschill<strong>en</strong>de (kleurrijke) soort<strong>en</strong> snoep <strong>en</strong> legt die voorraad duidelijk zichtbaar<br />

voor iedere<strong>en</strong> op tafel. De juryled<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> aan zoveel mogelijk snoepsoort<strong>en</strong> nieuwe, originele nam<strong>en</strong><br />

die verwijz<strong>en</strong> naar de kleur <strong>en</strong>/of vorm van de snoepjes. Na e<strong>en</strong> korte brainstormsessie (ev<strong>en</strong>tueel op<br />

papier) kies je democratisch voor elk snoepje e<strong>en</strong> nieuwe naam. Uiteraard kan je de snoepjes daarna<br />

verdel<strong>en</strong> onder de juryled<strong>en</strong>.<br />

Het thema<br />

De thema’s uit het boek l<strong>en</strong><strong>en</strong> zich perfect tot e<strong>en</strong> gesprek. Enkele vrag<strong>en</strong> die als uitgangspunt kunn<strong>en</strong><br />

di<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Wat vind je ervan dat Roos niet mete<strong>en</strong> terug naar huis wil?<br />

Wat zijn de grootste verschill<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> haar thuissituatie <strong>en</strong> die van de familie Rovers?<br />

Zou jij kunn<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> bij de familie Rover? Waarom (niet)?<br />

Wat vind je van het einde van het verhaal? Is dit e<strong>en</strong> goede/slechte afloop?<br />

Vond je het verhaal geloofwaardig? Waarom (niet)?<br />

Titel <strong>en</strong> hoofdstukk<strong>en</strong> van het boek<br />

Vond<strong>en</strong> jullie de titel van het boek goed gekoz<strong>en</strong>?<br />

Wat was speciaal aan de titels van de hoofdstukjes? (Er wordt telk<strong>en</strong>s iets verklapt van de inhoud.)<br />

Wat vind je van e<strong>en</strong> dergelijke aanpak? Is dat stor<strong>en</strong>d of juist origineel?<br />

Hoe vond je de tek<strong>en</strong>ingetjes die bij die hoofdstuktitels staan?<br />

Hadd<strong>en</strong> ze iets met de inhoud van het hoofdstuk te mak<strong>en</strong>?<br />

Taalgebruik<br />

Is de juryled<strong>en</strong> iets opgevall<strong>en</strong> i.v.m. het taalgebruik van e<strong>en</strong> van de hoofdpersonages? (Gouwe Piet<br />

spreekt e<strong>en</strong> dialect.) Wat doet de vertaler om dat duidelijk te mak<strong>en</strong>? (Ze laat nogal wat<br />

eindmedeklinkers weg, bijvoorbeeld: ‘er worde ge<strong>en</strong> beslissinge g<strong>en</strong>ome in dit gezin voor het ontbijt.’<br />

(p. 31)) Je kan deze taalingreep kort besprek<strong>en</strong>:<br />

Kan je e<strong>en</strong> aantal zinn<strong>en</strong> (voor)lez<strong>en</strong> waarin dat gebeurt? (p. 53, p. 69 , p. 91, p. 122,<br />

p.137…)<br />

Waarom zou de schrijver Gouwe Piet e<strong>en</strong> andere taal lat<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> ?<br />

Vond je dat stor<strong>en</strong>d of juist goed gevond<strong>en</strong> <strong>en</strong> origineel ?<br />

Vraag de juryled<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> korte dialoog te noter<strong>en</strong> in het (plaatselijk) dialect. Daarna laat je h<strong>en</strong> de<br />

dialog<strong>en</strong> per 2 voorlez<strong>en</strong>. Dit kan je ook weer besprek<strong>en</strong>:<br />

<br />

<br />

Was dit makkelijk/leuk om te do<strong>en</strong>? Waarom (niet)?<br />

Kunn<strong>en</strong> alle kinder<strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong> in het dialect? (Wellicht niet) Hoe komt dat?


Vind<strong>en</strong> jullie het belangrijk dat het dialect blijft bestaan? Waarom (niet)?<br />

Meer lez<strong>en</strong><br />

Het vervolgverhaal Ik <strong>en</strong> de rovers zing<strong>en</strong> karaoke is al gepubliceerd. Geef de juryled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> korte<br />

sam<strong>en</strong>vatting van het 2 de boek:<br />

Het belooft e<strong>en</strong> saaie zomer te word<strong>en</strong> voor de 10-jarige Roos de<br />

Ridder, want zij moet naar vioolkamp. Gelukkig wordt ze net op tijd<br />

opnieuw 'gekidnapt' door de Rovers. In dit tweede boek over deze<br />

bijzondere familie laat Roos zi<strong>en</strong> dat zij helemaal bij h<strong>en</strong> hoort. Het<br />

vrije lev<strong>en</strong> waar ze zo van houdt kan weer beginn<strong>en</strong>: met het busje over<br />

landweggetjes scheur<strong>en</strong>, kamper<strong>en</strong> aan de oever van de rivier <strong>en</strong> et<strong>en</strong> als<br />

e<strong>en</strong> echte struikrover. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> staat het bandiet<strong>en</strong>zomerfeest voor de<br />

deur <strong>en</strong> daarmee ook de belangrijke karaokekampio<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>. Deg<strong>en</strong>e<br />

die wint, wordt de nieuwe bandiet<strong>en</strong>koning of -koningin. Raz<strong>en</strong>de Karel<br />

Rover bereidt zich net als iedere<strong>en</strong> voor op de wedstrijd <strong>en</strong> d<strong>en</strong>kt dat hij e<strong>en</strong> goede kans maakt<br />

om te winn<strong>en</strong>, maar dan blijkt dat de andere bandiet<strong>en</strong>families niet het beste voor hebb<strong>en</strong> met<br />

hem <strong>en</strong> zijn familie...<br />

(bron : www.bibliotheek.be )<br />

Lees ev<strong>en</strong>tueel e<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>t voor uit dit vervolgverhaal. Wie van de juryled<strong>en</strong> wil het tweede boek<br />

ook lez<strong>en</strong>?<br />

Speel e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> spel<br />

Er bestaan <strong>en</strong>kele gezelschapsspell<strong>en</strong> met als thema rovers. Die kan je spel<strong>en</strong> als je jurygroep niet te<br />

groot is. Bij e<strong>en</strong> grotere groep <strong>en</strong> afhankelijk van de beschikbaarheid van de spell<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong><br />

speelotheek of spell<strong>en</strong>club kan je ev<strong>en</strong>tueel <strong>en</strong>kele spell<strong>en</strong> tegelijk gebruik<strong>en</strong>.<br />

Rovers (Rav<strong>en</strong>sburger, uitgave 1985) – max. 6 spelers<br />

Elf verschill<strong>en</strong>de soort<strong>en</strong> buit, die telk<strong>en</strong>s 4 keer voorkom<strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> door<br />

de spelers (= rovers) veroverd word<strong>en</strong>. Bij aanvang ligg<strong>en</strong> er acht<br />

(verschill<strong>en</strong>de) kaart<strong>en</strong> op tafel. Van de rest krijgt elke speler er 5 in zijn<br />

hand. Alle overblijv<strong>en</strong>de kaart<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> de neemstapel.<br />

Wie aan de beurt komt, legt e<strong>en</strong> handkaart naar keuze op één van de<br />

op<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>de kaart<strong>en</strong> (later stapels). Is de kaart gelijk aan de kaart eronder,<br />

dan krijgt de speler die stapel <strong>en</strong> plaatst deze voor zich. Kan ge<strong>en</strong> pass<strong>en</strong>de kaart gespeeld<br />

word<strong>en</strong>, dan moet toch e<strong>en</strong> kaart op één van de stapels gelegd word<strong>en</strong>. (Deze stapel wordt dan<br />

wel niet verplaatst!). Na elke beurt wordt het aantal handkaart<strong>en</strong> (zolang de voorraad strekt)<br />

aangevuld.


Roverseiland (Jumbo, uitgave 1987 – max. 4 spelers)<br />

Drie rovers hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> schat gestol<strong>en</strong> <strong>en</strong> verberg<strong>en</strong> deze in hun<br />

kasteel. Dit kasteel staat op het eiland in het midd<strong>en</strong> van het meer<br />

in het roversbos. De spelers prober<strong>en</strong> om het snelst deze schat te<br />

verover<strong>en</strong>. De snelste speler wint dit spel.<br />

Eerst moet elke speler in het bezit kom<strong>en</strong> van de nodige attribut<strong>en</strong> om de overtocht naar het<br />

kasteel te kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> hoed als vermomming, e<strong>en</strong> boot als transportmiddel <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

sleutel om binn<strong>en</strong> te gerak<strong>en</strong>. Deze attribut<strong>en</strong> zijn te vind<strong>en</strong> op speciale veld<strong>en</strong> in het<br />

roversbos. E<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudig <strong>en</strong> geluksafhankelijk dobbelste<strong>en</strong>spelletje ‘help<strong>en</strong>’ de spelers<br />

daarbij.<br />

Eénmaal iemand de noodzakelijke kaart<strong>en</strong> heeft verzameld, mag hij zijn geluk beproev<strong>en</strong> in<br />

het kasteel. Bij zijn beurt mag deze speler één van de zev<strong>en</strong> verdekte kaart<strong>en</strong> kiez<strong>en</strong> (3 rovers,<br />

3 neutrale kaart<strong>en</strong> <strong>en</strong> de schat). Ofwel heeft hij onmiddellijk gewonn<strong>en</strong> (schatkaart), ofwel<br />

mag hij bij zijn volg<strong>en</strong>de beurt nog e<strong>en</strong>s prober<strong>en</strong> (neutrale kaart), ofwel moet hij herbeginn<strong>en</strong><br />

(roverkaart).<br />

Carcasonne + mini-uitbreiding De Rovers (999 games, uitgave<br />

2012 - max. 6 spelers)<br />

Het bek<strong>en</strong>de legspel Carcasonne is zeer toegankelijk <strong>en</strong> speelbaar met<br />

kinder<strong>en</strong>. Uiteraard heb je het basisspel nodig om de uitbreiding te<br />

spel<strong>en</strong>. Die bevat nieuwe landtegels <strong>en</strong> e<strong>en</strong> roverspeelstuk voor iedere<br />

speler. Trek je e<strong>en</strong> nieuwe landtegel, dan zet je jouw rover bij e<strong>en</strong><br />

vorige van e<strong>en</strong> andere speler op het scorespoor. Bij de eerstvolg<strong>en</strong>de<br />

telling van deze speler profiteer jij mee <strong>en</strong> scoor jij de helft van zijn punt<strong>en</strong>!<br />

Extra boek<strong>en</strong> rond dit thema<br />

Andere bruikbare <strong>en</strong> interessante boek<strong>en</strong> rond dit thema zijn:<br />

<br />

<br />

<br />

De rode prinses / Paul Biegel (Lemniscaat, 2008), ook als luisterboek beschikbaar<br />

(Rubinstein, 2009)<br />

Ronja de roversdochter / Astrid Lindgr<strong>en</strong> (Ploegsma, 2012), ook als luisterboek beschikbaar<br />

<strong>en</strong> verfimd<br />

De diev<strong>en</strong>b<strong>en</strong>de van Scipio / Cornelia Funke (Querido, 2012), kreeg e<strong>en</strong> Zilver<strong>en</strong> Griffel in<br />

2004


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

Kulanjango / Gill Lewis<br />

(Delphine Cattrysse)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Gill Lewis wist van kindsbe<strong>en</strong> af dat ze iets met dier<strong>en</strong> wou do<strong>en</strong>. Ze zou ontdekkingsreiziger word<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> als dat niet lukte wou ze dier<strong>en</strong>arts of opzichter in de dier<strong>en</strong>tuin word<strong>en</strong>. De tuin bij haar ouderlijk<br />

huis was voor haar e<strong>en</strong> terrein om op zoek te gaan naar archeologische vondst<strong>en</strong>, dier<strong>en</strong> te observer<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> klein verzorgingsc<strong>en</strong>trum te houd<strong>en</strong>. Ze kon ur<strong>en</strong> spinn<strong>en</strong> <strong>en</strong> slakk<strong>en</strong> observer<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

verzorgde gewonde muiz<strong>en</strong>, vogels, etc. Vele tran<strong>en</strong> vloeid<strong>en</strong> als ze er niet in slaagde om de dier<strong>en</strong> te<br />

redd<strong>en</strong>. Ze zegt dat haar kat e<strong>en</strong> aandeel had in haar beslissing om dier<strong>en</strong>arts te word<strong>en</strong>.<br />

To<strong>en</strong> ze jar<strong>en</strong> later verhal<strong>en</strong> voorlas aan haar kinder<strong>en</strong>, herontdekte ze het jeugdboek. Ze houdt van<br />

pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek<strong>en</strong>. Ze vindt het fantastisch hoe de pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> woord<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> e<strong>en</strong> verhaal vertell<strong>en</strong>. Ze<br />

houdt ook voor jeugdboek<strong>en</strong> voor oudere kinder<strong>en</strong> omdat die deur<strong>en</strong> naar nieuwe wereld<strong>en</strong> op<strong>en</strong><strong>en</strong>. Ze<br />

ging steeds meer eig<strong>en</strong> verhal<strong>en</strong> verzinn<strong>en</strong>.<br />

Gill Lewis schreef Kulanjango tijd<strong>en</strong>s haar masteropleiding ‘creatief schrijv<strong>en</strong> voor jonge lezers’ aan<br />

de universiteit van Bath. Ze won er de jaarlijkse prijs voor het beste verhaal mee. Zodra uitgeverij<br />

Oxford het las, kreeg ze e<strong>en</strong> contract voor dit boek én voor het volg<strong>en</strong>de, dat ze nog moest schrijv<strong>en</strong>.<br />

Gill Lewis verwerkt haar belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> als dier<strong>en</strong>arts in haar boek<strong>en</strong>. Ze wil met haar boek<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong><br />

ervan bewust mak<strong>en</strong> dat kleine acties al heel wat teweeg kunn<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Alle kleine beetjes help<strong>en</strong><br />

om e<strong>en</strong> betere wereld te mak<strong>en</strong> voor m<strong>en</strong>s <strong>en</strong> dier. Haar volg<strong>en</strong>de boek gat over dolfijn<strong>en</strong>. Ze p<strong>en</strong>t<br />

haar boek<strong>en</strong> neer in haar boomhut in Somerset.<br />

www.gilllewis.com<br />

http://gilllewisauthor.blogspot.be<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

Als Callum (ik-figuur) het meisje Iona op het land van zijn vader aantreft, besluit zij hem haar geheim<br />

te onthull<strong>en</strong>: er schuil<strong>en</strong> zeldzame visar<strong>en</strong>d<strong>en</strong> op het land. Uit hun gedeelde liefde voor de natuur<br />

bloeit e<strong>en</strong> hechte vri<strong>en</strong>dschap tuss<strong>en</strong> Callum <strong>en</strong> Iona op. Als de visar<strong>en</strong>d Iris verstrikt raakt in e<strong>en</strong> val,<br />

kunn<strong>en</strong> Callum <strong>en</strong> Iona haar met behulp van Hamish van het natuurreservaat bevrijd<strong>en</strong>. Door plaatsing<br />

van e<strong>en</strong> satellietz<strong>en</strong>der kan de tocht van Iris van Schotland naar Afrika per gps gevolgd word<strong>en</strong>. Als


het signaal wegvalt, bed<strong>en</strong>kt Callum e<strong>en</strong> g<strong>en</strong>iaal plan om Iris’ verblijfplaats te tracer<strong>en</strong>. (Bron:<br />

Biblion)<br />

Titel<br />

Welke associaties riep de titel Kulanjango bij de juryled<strong>en</strong> op? Waar zou deze titel naar kunn<strong>en</strong><br />

verwijz<strong>en</strong>? Maakte de titel de juryled<strong>en</strong> nieuwsgierig naar het boek?<br />

Als je dit gesprekje houdt vóór de juryled<strong>en</strong> het boek lez<strong>en</strong>, kan je achteraf nagaan of de<br />

verwachting<strong>en</strong> klopt<strong>en</strong> (of niet).<br />

Cover<br />

<br />

<br />

<br />

Spreekt de cover de juryled<strong>en</strong> aan? Werd<strong>en</strong> ze nieuwsgierig?<br />

Wat kunn<strong>en</strong> ze vertell<strong>en</strong> over de omslagillustratie? Past die bij het verhaal?<br />

Vergelijk de Nederlandse uitgave met die in andere tal<strong>en</strong> (zie onderaan dit werkmodel).<br />

http://www.l<strong>en</strong>ale<strong>en</strong>.nl/portfolio/Project/kulanjango<br />

Andere vertaling<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun covers vind je hier:<br />

<br />

<br />

<br />

Duits: Der Ruf des Kulanjango : http://ospreydiary.blogspot.com/<br />

Ver<strong>en</strong>igde Stat<strong>en</strong>: Wild Wings : https://<strong>en</strong>cryptedtbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQhbLSkptyhxZdZ5N8McSnsX_RMA5aMvWEMnGzDv042tlVzIv2<br />

Spaans : Kulanjango : El vaije del águila : http://librolibro.es


Origineel: Sky Hawk : http://www.gilllewis.com/<br />

Frans : Le secret d’Iona : http://www.gallimard-jeunesse.fr/<br />

Noors: http://ospreydiary.blogspot.be/<br />

Personages<br />

Welke personages kom<strong>en</strong> in het boek voor?<br />

(Callum McGregor, Iona, m<strong>en</strong>eer McNair, Iris/Kulanjango, Rob, Euan, ma, pa, Hamish, J<strong>en</strong>eba Kah,<br />

Mama Binta…)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Wie zijn de belangrijkste personages? Welk personage vind je het leukst <strong>en</strong> waarom? Zijn er<br />

te veel of te weinig personages in het verhaal? Waarom?<br />

Welke invloed hebb<strong>en</strong> de personages op elkaar?<br />

Zijn alle personages ev<strong>en</strong> belangrijk? Zou je e<strong>en</strong> personage kunn<strong>en</strong> weglat<strong>en</strong>? Waarom<br />

wel/niet?<br />

Het verhaal wordt vanuit twee perspectiev<strong>en</strong> verteld: die van Iris (in de derde persoon) <strong>en</strong> van<br />

Callum McGregor (ik-verteller). Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van deze afwissel<strong>en</strong>de<br />

vertelperspectiev<strong>en</strong>?<br />

Bespreking volg<strong>en</strong>s de methode Chambers<br />

(Zie ook: Methode Chambers op http://kjv.be/begeleiders/handboek.php)<br />

Verdeel e<strong>en</strong> blad in 4 kolomm<strong>en</strong>, die je sam<strong>en</strong> met de juryled<strong>en</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Leuk<br />

Wat had je meer over will<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>?<br />

Niet leuk<br />

Wat vond je niet leuk aan dit boek?<br />

Moeilijk<br />

Wat was er moeilijk of onduidelijk?<br />

Patron<strong>en</strong><br />

Was er iets dat steeds terug kwam in het verhaal?<br />

Weetjes over de visar<strong>en</strong>d<br />

Wat wet<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> over visar<strong>en</strong>d<strong>en</strong>? Wat hebb<strong>en</strong> ze bijgeleerd dankzij het boek? Wat wist<strong>en</strong> ze<br />

al? Hebb<strong>en</strong> ze nog extra informatie opgezocht op het net, in boek<strong>en</strong>…? Je kan de juryled<strong>en</strong> op<br />

voorhand vrag<strong>en</strong> om extra informatie op te zoek<strong>en</strong> of je kan boek<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of internet ter beschikking<br />

stell<strong>en</strong> om informatie te verzamel<strong>en</strong>.<br />

Enkele weetjes<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De Latijnse b<strong>en</strong>aming voor de visar<strong>en</strong>d is pandion haliaetus.<br />

Hij is vrij groot: 52 à 60 cm.<br />

De bov<strong>en</strong>zijde van de vogel is donkerbruin. De onderzijde <strong>en</strong> kop zijn wit.<br />

Spanwijdte van zijn vleugels bedraagt 145 tot 170 cm.


De visar<strong>en</strong>d leeft voornamelijk van vis. Hierdoor word de vogel meestal vlieg<strong>en</strong>d bov<strong>en</strong> op<strong>en</strong><br />

water gezi<strong>en</strong>. De visar<strong>en</strong>d jaagt soms bidd<strong>en</strong>d (bijna stil hang<strong>en</strong>d in de lucht op één plaats) of<br />

vliegt met trage vleugelslag over het water. Als de visar<strong>en</strong>d e<strong>en</strong> prooi heeft gezi<strong>en</strong>, volgt er<br />

e<strong>en</strong> stootduik. Waarbij de vogel de prooi met naar vor<strong>en</strong> gerichte klauw<strong>en</strong> uit het water pakt.<br />

Soms verdwijnt de visar<strong>en</strong>d geheel onder water.<br />

De voetzol<strong>en</strong> zijn bedekt met stekelige schubb<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> betere grip op glibberige viss<strong>en</strong>.<br />

Net als bij uil<strong>en</strong> kan de buit<strong>en</strong>ste te<strong>en</strong> naar achter gedraaid word<strong>en</strong>, wat ook meer houvast<br />

geeft.<br />

Visar<strong>en</strong>d<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> koppeltjes die bij elkaar blijv<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> visar<strong>en</strong>d kan 32 jaar oud word<strong>en</strong>.<br />

Meer info<br />

<br />

<br />

<br />

www.roofdier<strong>en</strong>.info/ar<strong>en</strong>d/visar<strong>en</strong>d<br />

www.vogelvisie.nl/soort/visar<strong>en</strong>d.php<br />

http://kids.wwf.be/nl/?inc=page&pageid=animal&id=33<br />

(Engelse) blog over Ozwold, de visar<strong>en</strong>d<br />

http://ospreydiary.blogspot.be<br />

Er bestaat er e<strong>en</strong> blog waarop Gill Lewis e<strong>en</strong> echte visar<strong>en</strong>d met e<strong>en</strong> z<strong>en</strong>der volgde. Van 7 mei 2011<br />

tot 16 april 2012 volgde Gill Lewis de visar<strong>en</strong>d Ozwold. Jammer g<strong>en</strong>oeg is er sinds 23 maart 2012<br />

ge<strong>en</strong> ontvangst meer. Ze hop<strong>en</strong> dat er gewoon iets mis is met de z<strong>en</strong>der, maar ze vrez<strong>en</strong> dat Ozwold<br />

t<strong>en</strong> prooi gevall<strong>en</strong> is van <strong>en</strong> roofdier.<br />

Rec<strong>en</strong>sies<br />

Deze rec<strong>en</strong>sie(s) kan je met de juryled<strong>en</strong> besprek<strong>en</strong>. Zijn zij het e<strong>en</strong>s met de rec<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t? Welke<br />

argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> ze? Over welke argum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> ze anders?<br />

Droomdebuut<br />

Het komt niet zo vaak voor dat e<strong>en</strong> boek je echt e<strong>en</strong> brok in je keel <strong>en</strong> tran<strong>en</strong> in je og<strong>en</strong><br />

bezorgt. Als het dan ook nog e<strong>en</strong> debuut betreft weet je dat je iets bijzonders in hand<strong>en</strong> hebt.<br />

Dat wist Uitgeverij Oxford University Press ook to<strong>en</strong> ze het manuscript van Kulanjango, mijn<br />

vogelvri<strong>en</strong>d van Gill Lewis laz<strong>en</strong>.<br />

Zij is e<strong>en</strong> dier<strong>en</strong>arts die het boek schreef tijd<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> cursus creatief schrijv<strong>en</strong> voor jonge<br />

lezers. Oxford Press bood haar direct e<strong>en</strong> contract aan <strong>en</strong> dit eerste boek verschijnt tegelijk in<br />

twintig land<strong>en</strong>.<br />

Lewis combineert e<strong>en</strong> dier<strong>en</strong>verhaal met e<strong>en</strong> prachtige vertelling over vri<strong>en</strong>dschap <strong>en</strong> band<strong>en</strong><br />

tuss<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. De hoofdpersoon is de Schotse jong<strong>en</strong> Callum die met zijn ouders op e<strong>en</strong><br />

afgeleg<strong>en</strong> boerderij woont. Callum raakt bevri<strong>en</strong>d met het zonderlinge meisje Iona <strong>en</strong> ontdekt


sam<strong>en</strong> met haar het nest van e<strong>en</strong> visar<strong>en</strong>d. De band die zij sam<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> <strong>en</strong> het contact met de<br />

visar<strong>en</strong>d loopt als e<strong>en</strong> rode draad door het verhaal.<br />

Callum moet lastige keuzes mak<strong>en</strong>, bijvoorbeeld omdat zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Iona belachelijk mak<strong>en</strong>.<br />

Ook het familielev<strong>en</strong> op de boerderij, met zorgzame maar niet zoetsappige ouders <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

plag<strong>en</strong>de oudere broer die uiteindelijk meevalt, is heel goed beschrev<strong>en</strong>. De visar<strong>en</strong>d krijgt<br />

e<strong>en</strong> z<strong>en</strong>dertje op zodat Callum <strong>en</strong> Iona haar kunn<strong>en</strong> volg<strong>en</strong> als ze wegtrekt. Als Iona sterft<br />

door hers<strong>en</strong>vliesontsteking <strong>en</strong> het z<strong>en</strong>dertje op de rug van de visar<strong>en</strong>d niet meer lijkt te<br />

werk<strong>en</strong>, is Callum wanhopig. Met hulp van zijn oude vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> mailcontact in Gambia komt<br />

hij de vogel weer op spoor <strong>en</strong> sluit hij vri<strong>en</strong>dschap met e<strong>en</strong> Afrikaans meisje.<br />

Kulanjango, mijn vogelvri<strong>en</strong>d is e<strong>en</strong> sterk <strong>en</strong> meeslep<strong>en</strong>d verhaal dat af <strong>en</strong> toe op het randje<br />

van s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>taliteit balanceert maar er nét niet overhe<strong>en</strong> gaat. Lewis beschrijft zowel de<br />

natuur als de relaties tuss<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>gewoon beeld<strong>en</strong>d zodat je het hele boek als e<strong>en</strong> film<br />

aan je voorbij ziet gaan. Zij combineert het plattelandslev<strong>en</strong> <strong>en</strong> de natuur naadloos met<br />

moderne zak<strong>en</strong> zoals mail<strong>en</strong> <strong>en</strong> de macht van de media, zodat er tegelijkertijd e<strong>en</strong> tijdloos<br />

maar ook eig<strong>en</strong>tijds boek ontstaan is. Vanaf juli kunn<strong>en</strong> geïnteresseerd<strong>en</strong> op de site<br />

www.gilllewis.com e<strong>en</strong> echte visar<strong>en</strong>d met z<strong>en</strong>der volg<strong>en</strong>. En het is spann<strong>en</strong>d of Lewis na dit<br />

droomdebuut nog meer van dit soort verhal<strong>en</strong> in petto heeft!<br />

(Uit: Leesgoed 2011 nr. 3)<br />

Op e<strong>en</strong> dag ontmoet Callum, die in Schotland woont, het meisje Iona dat ev<strong>en</strong>veel van de<br />

natuur houdt als hij. Sam<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ze e<strong>en</strong> zeldzame visar<strong>en</strong>d bevrijd<strong>en</strong> die verstrikt was<br />

geraakt in e<strong>en</strong> visdraad op het bergachtige land van zijn vader. Dankzij de hulp van Hamish<br />

van het natuurreservaat in de buurt kunn<strong>en</strong> ze de visar<strong>en</strong>d ring<strong>en</strong> <strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

satellietz<strong>en</strong>der. Op die manier kunn<strong>en</strong> ze Iris, de visar<strong>en</strong>d, per gps volg<strong>en</strong> wanneer ze aan haar<br />

lange tocht naar Afrika begint. Maar dan valt het signaal weg <strong>en</strong> bed<strong>en</strong>kt Callum e<strong>en</strong> slim plan<br />

om te kunn<strong>en</strong> achterhal<strong>en</strong> wat er met de visar<strong>en</strong>d in Afrika is gebeurd…<br />

Prachtig geschrev<strong>en</strong>, spann<strong>en</strong>d, meeslep<strong>en</strong>d <strong>en</strong> ontroer<strong>en</strong>d verhaal over de vri<strong>en</strong>dschap tuss<strong>en</strong><br />

Callum <strong>en</strong> Iona <strong>en</strong> hun geme<strong>en</strong>schappelijke bewondering voor Iris, de visar<strong>en</strong>d. Zijn<br />

bekommernis om de visar<strong>en</strong>d die ze sam<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> gered moet e<strong>en</strong> goed bewaard geheim<br />

blijv<strong>en</strong> om ervoor te zorg<strong>en</strong> dat deze zeldzame vogels ongedeerd hun nest kunn<strong>en</strong> bouw<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

eier<strong>en</strong> uitbroed<strong>en</strong>. Dat is niet altijd ev<strong>en</strong> makkelijk voor Callum. Zijn 2 vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ook<br />

weinig begrip voor Callums vri<strong>en</strong>dschap met Iona. De auteur beschrijft de gevoel<strong>en</strong>s <strong>en</strong><br />

gedacht<strong>en</strong> van Callum, het ik-personage, met veel aandacht voor de natuur uit zijn omgeving,<br />

zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> familie. Je wordt als lezer helemaal meegezog<strong>en</strong> in het verhaal. De korte<br />

hoofdstukk<strong>en</strong> zorg<strong>en</strong> voor veel vaart zodat je het boek pas kan weglegg<strong>en</strong> als je het bijna in<br />

één adem hebt uitgelez<strong>en</strong>. Af <strong>en</strong> toe krijg<strong>en</strong> we ook het verhaal vanuit het standpunt van de<br />

visar<strong>en</strong>d zelf te lez<strong>en</strong>. Zo merk je dat er e<strong>en</strong> speciale band is tuss<strong>en</strong> Callum <strong>en</strong> Iris, de<br />

visar<strong>en</strong>d. Dankzij de satellietz<strong>en</strong>der kan Callum op de computer de reis van Iris naar Afrika


heel nauwgezet volg<strong>en</strong>. Dat zorgt voor interessante <strong>en</strong> boei<strong>en</strong>de lectuur die helemaal is<br />

verwev<strong>en</strong> in het verhaal, echt de moeite waard! E<strong>en</strong> aanrader.<br />

Hilde Umans op http://www.pluizuit.be/110828/Kulanjango.htm


KJV 2012-2013<br />

Groep 4 (10-12 jaar)<br />

Kulanjango van Gill Lewis


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

Natte sokk<strong>en</strong>: B<strong>en</strong>te gaat in zak<strong>en</strong> / Guido De Grefte<br />

(door Miche Bekaert)<br />

Auteursinfo <strong>en</strong> voorgeschied<strong>en</strong>is<br />

Op de website van KPMG (http://www.kpmg.com/be/<strong>en</strong>/issuesandinsights/articlespublications/pressreleases/pages/20110323-kpmg-lanceert-kinderboek-over-zak<strong>en</strong>-do<strong>en</strong>.aspx):<br />

“Brussel, 23 maart 2011 – Wie van ons kan in simpele woord<strong>en</strong> aan onze kinder<strong>en</strong> uitlegg<strong>en</strong><br />

wat voor werk we eig<strong>en</strong>lijk do<strong>en</strong>? Dokters kunn<strong>en</strong> dat, brandweermann<strong>en</strong> ook. Maar wat als<br />

het gaat over de meerderheid van de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> met wie veel van ons elke dag werk<strong>en</strong>:<br />

controllers, CFO’s, revisor<strong>en</strong>, marketing directors, advisors, treasurers, M&A directors <strong>en</strong> alle<br />

andere vaders <strong>en</strong> moeders met e<strong>en</strong> kantoorbaan? Deze vraag stelde KPMG partner Guido de<br />

Grefte zich to<strong>en</strong> zijn kinder<strong>en</strong> wild<strong>en</strong> wet<strong>en</strong> wat hun papa de hele dag bij di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>netwerk<br />

KPMG doet.<br />

Vastbeslot<strong>en</strong> zijn verhaal op e<strong>en</strong> voor kinder<strong>en</strong> begrijpelijke manier te vertell<strong>en</strong>, besloot Guido<br />

de Grefte de fictieve B<strong>en</strong>te in het lev<strong>en</strong> te roep<strong>en</strong>. Het resultaat is e<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>d kinderboek<br />

over zak<strong>en</strong> do<strong>en</strong>, waarin in simpele woord<strong>en</strong> aan kinder<strong>en</strong> wordt uitgelegd wat voor werk<br />

mama’s <strong>en</strong> papa’s met e<strong>en</strong> kantoorbaan do<strong>en</strong>.<br />

Guido de Grefte: ‘Als werk<strong>en</strong>de ouder van vier kan ik slechts met veel moeite aan mijn<br />

kinder<strong>en</strong> uitlegg<strong>en</strong> wat mijn professionele activiteit<strong>en</strong> omvatt<strong>en</strong>. Je kan wel vertell<strong>en</strong> dat je<br />

e<strong>en</strong> bureau hebt, e<strong>en</strong> computer <strong>en</strong> e<strong>en</strong> telefoon, <strong>en</strong> ook dat je met collega’s sam<strong>en</strong>werkt aan<br />

project<strong>en</strong>, bedrijv<strong>en</strong> helpt bij het verbeter<strong>en</strong> van hun werking <strong>en</strong> daarbij allerlei interessante<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ontmoet. Maar dan nog blijft het groter geheel erg abstract. Ik wilde met het verhaal<br />

rond B<strong>en</strong>te kinder<strong>en</strong> van ouders met e<strong>en</strong> kantoorbaan op e<strong>en</strong> leuke manier inzicht gev<strong>en</strong> in het<br />

werklev<strong>en</strong> van hun mama <strong>en</strong> papa.’”<br />

E-mail: gdegrefte@kpmg.com<br />

Korte inhoud<br />

Het bedrijf waar B<strong>en</strong>tes vader werkt, dreigt verkocht te word<strong>en</strong>. Wordt haar vader dan ontslag<strong>en</strong>? En<br />

moet hij zijn werk aan e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>sredd<strong>en</strong>d medicijn stopzett<strong>en</strong>? Dan heeft B<strong>en</strong>te e<strong>en</strong> idee. E<strong>en</strong><br />

superidee. Sam<strong>en</strong> met Wout <strong>en</strong> Nathalie richt ze e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> bedrijf op om e<strong>en</strong>zame sokk<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuw


lev<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong>. Zo prober<strong>en</strong> ze het medicijn van B<strong>en</strong>tes vader te redd<strong>en</strong>. Fred, e<strong>en</strong> adviseur van haar<br />

vader, leert B<strong>en</strong>te alles wat ze moet wet<strong>en</strong>. Wat zijn investeerders? Hoe kom<strong>en</strong> ze aan geld? Wat zijn<br />

concurr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>? Maar lukt het B<strong>en</strong>te om het medicijn uit de hand<strong>en</strong> van de onbetrouwbare Suvante te<br />

houd<strong>en</strong>?<br />

Thema's<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

gezin <strong>en</strong> familie<br />

maatschappij<br />

vri<strong>en</strong>dschap<br />

avontuur<br />

bedrijf<br />

economie<br />

eig<strong>en</strong> kracht<br />

geheim<br />

job<br />

medicijn<strong>en</strong><br />

nieuwsgierigheid<br />

ondernem<strong>en</strong>


(Bron: http://www.lees-wijzer.be)<br />

Vorm <strong>en</strong> stijl<br />

Van zodra je het boek op<strong>en</strong>t, word je ondergedompeld in allerlei term<strong>en</strong>, zoals: raad van bestuur,<br />

investeerders, kasstroom… Helemaal achteraan staan ook nog term<strong>en</strong> uitgelegd.<br />

Hoewel het boek op het eerste gezicht over e<strong>en</strong> zwaar <strong>en</strong> moeilijk onderwerp gaat, is het verhaal in<br />

e<strong>en</strong> zeer luchtige stijl geschrev<strong>en</strong>. Bijna ongemerkt leer je hoe het bedrijfslev<strong>en</strong> eruit ziet <strong>en</strong> welke<br />

gevolg<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>strijdige belang<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>.<br />

De twee verhaallijn<strong>en</strong> – die van B<strong>en</strong>te zelf <strong>en</strong> die van het bedrijf van haar vader – zijn vlot in elkaar<br />

verwev<strong>en</strong>.<br />

Het verhaal is ingedeeld in korte hoofdstukk<strong>en</strong>.<br />

Aan de slag!<br />

<br />

<br />

<br />

Laat de juryled<strong>en</strong> uitlegg<strong>en</strong> wat voor werk papa <strong>en</strong>/of mama doet. Haal er bibliotheekboek<strong>en</strong><br />

over beroep<strong>en</strong> bij <strong>en</strong> zoek meer informatie op het internet.<br />

Laat de juryled<strong>en</strong> ‘e<strong>en</strong>zame sokk<strong>en</strong>’ verzamel<strong>en</strong>. Maak er tijd<strong>en</strong>s de bije<strong>en</strong>komt leuke foto’s<br />

van, aan hand<strong>en</strong> <strong>en</strong> voet<strong>en</strong> <strong>en</strong> or<strong>en</strong>…<br />

Als de juryled<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bedrijfje zoud<strong>en</strong> will<strong>en</strong> start<strong>en</strong>, welk soort bedrijfje zou dat zijn? Hoe<br />

zoud<strong>en</strong> ze het aanpakk<strong>en</strong>? Hoe zoud<strong>en</strong> ze het noem<strong>en</strong>? Laat h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> logo tek<strong>en</strong><strong>en</strong>.


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

Scoop / Arne Sier<strong>en</strong>s & Guido Vrolix (ill.)<br />

(door Ell<strong>en</strong> Erpels)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

Theatermaker <strong>en</strong> auteur Arne Sier<strong>en</strong>s werd in 1959 gebor<strong>en</strong> in G<strong>en</strong>t<br />

waar hij leeft <strong>en</strong> werkt. In 1982 richt hij me Jan Leroy het gezelschap<br />

De Sluip<strong>en</strong>de Armoede op; tuss<strong>en</strong> 1992 <strong>en</strong> 1994 werkt hij voor<br />

Blauwe Maandag Compagnie; tuss<strong>en</strong> 1995 <strong>en</strong> 2001 leidt hij met<br />

Johan Dehollander <strong>en</strong> Stef Ampe Nieuwpoorttheater <strong>en</strong> richt met h<strong>en</strong><br />

in 2001 DAStheater op; in 2006 start hij met Johan Held<strong>en</strong>bergh <strong>en</strong><br />

Marijke Pinoy Compagnie Cecilia.<br />

Hoewel Arne Sier<strong>en</strong>s vooral bek<strong>en</strong>d is als theatermaker, schreef hij e<strong>en</strong><br />

opmerkelijk oeuvre bij elkaar. Zijn tekst<strong>en</strong> word<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>teel<br />

opgevoerd <strong>en</strong> gepubliceerd in o.a. Portugal, Frankrijk, Duitsland,<br />

Oost<strong>en</strong>rijk, Engeland <strong>en</strong> Amerika. Hij behoort bij de meest gespeelde auteurs in het Vlaamse amateurcircuit.<br />

www.arnesier<strong>en</strong>s.be<br />

Guido Vrolix werd gebor<strong>en</strong> in 1961. Zijn werk balanceert<br />

voortdur<strong>en</strong>d op de gr<strong>en</strong>s tuss<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>strijdige emoties <strong>en</strong><br />

ervaring<strong>en</strong>. In zijn schilderij<strong>en</strong>, beeldverhal<strong>en</strong>, driedim<strong>en</strong>sionaal<br />

werk, video’s <strong>en</strong> internetkunst kom<strong>en</strong> thema’s als e<strong>en</strong>zaamheid,<br />

geweld <strong>en</strong> seks terug. Silhouett<strong>en</strong> van m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, meubels <strong>en</strong><br />

attribut<strong>en</strong> figurer<strong>en</strong> op zijn metersgrote acrylschilderij<strong>en</strong>. In niet<br />

nader gedefinieerde ruimtes volbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> de figurant<strong>en</strong> er in<br />

anonimiteit hun dagelijkse intieme handeling<strong>en</strong>. Clichés word<strong>en</strong><br />

geabstraheerd in egale, vibrer<strong>en</strong>de kleurvlakk<strong>en</strong>. Dezelfde<br />

taferel<strong>en</strong> vind<strong>en</strong> we terug op zijn monochroom werk op papier<br />

waar figur<strong>en</strong> in de blauwe nacht oplicht<strong>en</strong> door de rafelige<br />

lichtlijn<strong>en</strong> die h<strong>en</strong> omgev<strong>en</strong>. In zijn monum<strong>en</strong>tale pelsschilderij<strong>en</strong> schildert hij met lakverf de vleug<strong>en</strong><br />

van het bont zo dat landschapp<strong>en</strong> of bakst<strong>en</strong><strong>en</strong> mur<strong>en</strong> ontstaan. Zijn object<strong>en</strong> van kunstbont flirt<strong>en</strong> dan<br />

weer met de gr<strong>en</strong>s tuss<strong>en</strong> kunst <strong>en</strong> kitsch, tuss<strong>en</strong> high <strong>en</strong> low culture <strong>en</strong> onderzoek<strong>en</strong> de mogelijkheid


tot reproduceerbaarheid. Ze kunn<strong>en</strong> zowel getoond word<strong>en</strong> als kunst in musea <strong>en</strong> galerij<strong>en</strong> of<br />

aangebod<strong>en</strong> word<strong>en</strong> als commercieel product in winkels of op internet. Ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s werkt hij als<br />

sc<strong>en</strong>ograaf voor de theaterproducties van Arne Sier<strong>en</strong>s. (www.rasa.be)<br />

www.guidovrolix.com<br />

Korte inhoud<br />

Obi, e<strong>en</strong> gezette jong<strong>en</strong> van elf, woont alle<strong>en</strong> bij zijn moeder. Zij is e<strong>en</strong> ambitieuze vrouw die weinig<br />

thuis is. Obi leidt dus e<strong>en</strong> vrij e<strong>en</strong>zaam lev<strong>en</strong>. Want ook met zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> klikt het niet altijd. Die<br />

pest<strong>en</strong> hem vaak met ‘dikzak’ of ‘olifant’. De <strong>en</strong>ige person<strong>en</strong> waar hij terecht kan voor hulp of raad is<br />

zijn oom <strong>en</strong> ook wel zijn vri<strong>en</strong>d Dieudonné.<br />

Als zijn oom hem e<strong>en</strong> fotocamera cadeau geeft, begint voor Obi e<strong>en</strong> hobby vol passie. Hij fotografeert<br />

er op los <strong>en</strong> zoekt uit wat hem tot e<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d fotograaf zou kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong>. Het lukt niet altijd zo best.<br />

Maar op de mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> dat hij zich ontspant <strong>en</strong> niet al te hard op zijn camera focust, blijkt hij mooie<br />

foto's te mak<strong>en</strong>. Zo ontdekt hij waar hij goed in is. En uiteindelijk blijkt hij e<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d fotograaf te<br />

zijn erg<strong>en</strong>s in het buit<strong>en</strong>land. Dat beweert m<strong>en</strong> toch...<br />

Verwerking<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Welke teg<strong>en</strong>slag<strong>en</strong> ervaart Obi? Hoe ga jij om met pest<strong>en</strong>?<br />

Welke evolutie(s) maakt Obi door in het verhaal?<br />

We zijn als lezer getuige van de zoektocht van Obi naar het perfecte onderwerp om te<br />

fotografer<strong>en</strong>. Welke zak<strong>en</strong> fotografeert hij allemaal?<br />

Wie zijn de belangrijkste personages in het verhaal? Vind je deze person<strong>en</strong> sympathiek,<br />

ongevoelig…? Probeer ze zo goed mogelijk te typer<strong>en</strong>, telk<strong>en</strong>s in e<strong>en</strong> paar woord<strong>en</strong>.<br />

Naar wat refereert de titel? Wat is e<strong>en</strong> scoop?<br />

Wat vind je van de illustraties bij het verhaal? Vind je ze mooi? Wat is er typisch aan deze<br />

tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>? Pass<strong>en</strong> ze bij het verhaal? Hoe zou jij het boek illustrer<strong>en</strong>?<br />

Op de site http://www.guidovrolix.com/drawings.html staan nog andere tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van de<br />

illustrator. Wat vind je hiervan?<br />

Als jij e<strong>en</strong> fototoestel zou krijg<strong>en</strong>, wat zou jij dan allemaal fotografer<strong>en</strong>?<br />

De begeleider kan ev<strong>en</strong>tueel e<strong>en</strong> aantal (foto)boek<strong>en</strong> of foto’s uit krant<strong>en</strong> <strong>en</strong> tijdschrift<strong>en</strong><br />

meebr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Of geef de juryled<strong>en</strong> de opdracht zelf op zoek te gaan. Laat h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> foto kiez<strong>en</strong><br />

die zijn mooi vind<strong>en</strong> <strong>en</strong> verwoord<strong>en</strong> waarom.<br />

Tot slot: www.kjv.be<br />

Laat de juryled<strong>en</strong> online hun zeg do<strong>en</strong> bij het boek <strong>en</strong>/of lees er de comm<strong>en</strong>tar<strong>en</strong> van andere juryled<strong>en</strong>.<br />

www.kjv.be Welke boek<strong>en</strong> moet ik lez<strong>en</strong> groep 4<br />

Klik op de cover om comm<strong>en</strong>taar te gev<strong>en</strong> bij dit boek<br />

Heb je foto’s of tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> gemaakt? Toon ze online!<br />

www.kjv.be Prikbord groep 4


KJV 2012-2013 (<strong>GROEP</strong> 4)<br />

Soepletters / Mieke Versyp, Isabel Devos (ill) & Julie Tavernier (ill.)<br />

(door Annie Mo<strong>en</strong>aert)<br />

Auteursinfo (zie ook www.villakakelbont.be)<br />

De Vlaamse schrijfster Mieke Versyp was mete<strong>en</strong> met haar eerste<br />

pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek succesvol: Linus is in 2008 bekroond met de Goud<strong>en</strong><br />

Uil Jeugdliteratuur <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> Boek<strong>en</strong>welp. De illustrator<strong>en</strong> –<br />

Pieter Gaudesaboos <strong>en</strong> Sabi<strong>en</strong> Clem<strong>en</strong>t – kreg<strong>en</strong> er e<strong>en</strong><br />

Boek<strong>en</strong>pluim voor.<br />

Mieke is in 1965 gebor<strong>en</strong> in G<strong>en</strong>t. Ze studeerde filosofie aan de<br />

Universiteit G<strong>en</strong>t <strong>en</strong> is dramaturge bij de Kopergietery, e<strong>en</strong><br />

Vlaams kinderkunst<strong>en</strong>c<strong>en</strong>trum (dans, muziek <strong>en</strong> theater) in G<strong>en</strong>t. Daarnaast werkt ze als freelancer.<br />

In 2007 versche<strong>en</strong> haar eerste kinderboek, Linus, met illustraties van Pieter Gaudesaboos <strong>en</strong> Sabi<strong>en</strong><br />

Clem<strong>en</strong>t. Het is e<strong>en</strong> opvall<strong>en</strong>d, oblong pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek over de e<strong>en</strong>zame Linus. Hij tek<strong>en</strong>t wegwijzers<br />

naar zijn huis, stuurt e<strong>en</strong> uitnodiging via e<strong>en</strong> ballon de wijde wereld in <strong>en</strong> schrijft e<strong>en</strong> brief aan zijn<br />

grote broer. En dan staat Boris, die hij alle<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong> heeft to<strong>en</strong> hij nog heel klein was, voor de deur.<br />

Maar Linus is de <strong>en</strong>ige die Boris ziet.<br />

Eksternacht is e<strong>en</strong> bundeling van drie korte, deels autobiografische verhal<strong>en</strong> over mislukte liefdes die<br />

spel<strong>en</strong> in de jar<strong>en</strong> ´40, ´50 <strong>en</strong> ´60 van de vorige eeuw. De verhal<strong>en</strong> gaan over de ouders <strong>en</strong> de<br />

grootouders van de schrijfster. Met tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, foto(collage)s van voorwerp<strong>en</strong> uit die tijd <strong>en</strong> uit het<br />

familiefotoboek.<br />

Soepletters gaat over e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> die zijn zusje van vier kwijt raakt. Hij zoekt haar overal, dag<strong>en</strong>lang.<br />

Hij krijgt hulp van e<strong>en</strong> klein mannetje met e<strong>en</strong> hele hoge hoed, die zegt dat hij de juiste woord<strong>en</strong> moet<br />

zoek<strong>en</strong>.<br />

Kort sam<strong>en</strong>gevat<br />

E<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> komt sam<strong>en</strong> met zijn broer <strong>en</strong> zus van school. Plots is zijn zusje verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>. Dat is het<br />

begin van e<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>de zoektocht die de jong<strong>en</strong> leidt naar mysterieuze wereld<strong>en</strong>, verborg<strong>en</strong> achter<br />

de vertrouwde strat<strong>en</strong> <strong>en</strong> huiz<strong>en</strong> van zijn buurt.


Structuur<br />

Soepletters is ge<strong>en</strong> gewoon boek. Dit verhaal staat bol van fantasie <strong>en</strong> is doorspekt met originele<br />

afbeelding<strong>en</strong>. Soepletters is e<strong>en</strong> verhaal geschrev<strong>en</strong> voor <strong>en</strong> door kinder<strong>en</strong>. Tekst <strong>en</strong> illustraties<br />

wissel<strong>en</strong> elkaar af.<br />

Thema, tips <strong>en</strong> verwerkingsmogelijkhed<strong>en</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Vraag de juryled<strong>en</strong> waar het boek over gaat, welke thema’s aan bod kom<strong>en</strong>.<br />

Er word<strong>en</strong> heel uite<strong>en</strong>lop<strong>en</strong>de illustratietechniek<strong>en</strong> gebruikt.<br />

Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de illustraties? Pass<strong>en</strong> ze bij de tekst?<br />

Zijn de illustraties ev<strong>en</strong> belangrijk als de tekst?<br />

Kan je de tekst wegd<strong>en</strong>k<strong>en</strong> van de illustraties <strong>en</strong> omgekeerd?<br />

Maak met de juryled<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> illustraties bij het boek.<br />

Ieder jurylid vertelt wat hij/zij van het boek vindt:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Hebb<strong>en</strong> ze het verhaal graag gelez<strong>en</strong>?<br />

Vond<strong>en</strong> ze het verhaal moeilijk om te lez<strong>en</strong>?<br />

Welke gevoel<strong>en</strong>s voeld<strong>en</strong> ze bij het lez<strong>en</strong> van het boek?<br />

Wat vind<strong>en</strong> de juryled<strong>en</strong> van de vorm?<br />

Dit is wat Mieke Versyp mij antwoordde op mijn vrag<strong>en</strong>:<br />

Wat vind je ervan dat jouw boek g<strong>en</strong>omineerd is <strong>en</strong> dat de kinder<strong>en</strong> jouw boek gaan lez<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

beoordel<strong>en</strong>?<br />

Ik was verrast dat Soepletters is g<strong>en</strong>omineerd! Het boek is al uit van april 2011 <strong>en</strong> ondertuss<strong>en</strong> is er<br />

e<strong>en</strong> nieuw boek van mij bij Lannoo gepubliceerd. Ik dacht dat Soepletters inmiddels al helemaal<br />

'verget<strong>en</strong>' was. Niet dus. Anderzijds weet ik dat kinder<strong>en</strong> het verhaal erg appreciër<strong>en</strong>: dat merkte ik<br />

tijd<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> lezing die ik deze winter voor e<strong>en</strong> paar klass<strong>en</strong> deed. Ook de school die aan het boek<br />

meewerkte – de freinetschool Mandala in de G<strong>en</strong>tse Rabotwijk – leest nog heel vaak voor uit het boek;<br />

de leerkracht<strong>en</strong> vertell<strong>en</strong> me dat het nog steeds aanslaat bij de kinder<strong>en</strong><br />

Hoe is het boek ontstaan?<br />

Soepletters is de neerslag van het allereerste project van de Kopergietery in de wijk Rabot. Het is<br />

ontstaan vanuit de behoefte naar prikkel<strong>en</strong>de literatuur voor de oudste leefgroep van Mandala II, voor<br />

kinder<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 10 <strong>en</strong> 12 jaar.<br />

Soepletters is in de eerste plaats het verhaal van deze kinder<strong>en</strong>, die allemaal in deze wijk lev<strong>en</strong>.<br />

Ze gav<strong>en</strong> rondleiding<strong>en</strong>, maakt<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> over fantasiewereld<strong>en</strong> <strong>en</strong> nam<strong>en</strong> foto’s van hun familie<br />

<strong>en</strong> de plek waar ze won<strong>en</strong>; ze verteld<strong>en</strong> over hun drom<strong>en</strong>, angst<strong>en</strong>, verlang<strong>en</strong>s, w<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. Dit alles<br />

inspireerde me tot e<strong>en</strong> verhaal. E<strong>en</strong> verhaal dat hun leefwereld weerspiegelt, waarin de kinder<strong>en</strong><br />

zichzelf herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> <strong>en</strong> erk<strong>en</strong>d wet<strong>en</strong>. Zonder h<strong>en</strong> zou dit nooit geschrev<strong>en</strong> zijn.<br />

Soepletters is daarnaast ook het verhaal van de wijk Rabot, geleg<strong>en</strong> in de 19de eeuwse gordel van


G<strong>en</strong>t. Tot in de jar<strong>en</strong> vijftig was er e<strong>en</strong> bloei<strong>en</strong>de textielindustrie, vandaag is het de wijk met de meest<br />

uite<strong>en</strong>lop<strong>en</strong>de nationaliteit<strong>en</strong>. De vele jonge inwoners mak<strong>en</strong> het tot de ‘gro<strong>en</strong>ste’ wijk van G<strong>en</strong>t. Hier<br />

leeft jong naast oud, arm naast rijk, Turks naast Kosovaars. Net in bonte m<strong>en</strong>geling van m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>,<br />

strat<strong>en</strong> <strong>en</strong> huiz<strong>en</strong> speelt Soepletters zich af. Het is ook de wijk waar ik b<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> <strong>en</strong> waar ik<br />

opgroeide. Ik woonde er tot mijn zesde, maar omdat mijn grootouders langs beide kant<strong>en</strong> er tot hun<br />

dood hebb<strong>en</strong> gewoond, kwam ik na mijn zesde nog heel vaak in de wijk. Het is dus e<strong>en</strong> wijk die me<br />

nauw aan het hart ligt <strong>en</strong> waaraan ik veel herinnering<strong>en</strong> heb.<br />

Kan je wat meer vertell<strong>en</strong> over jezelf?<br />

Over mezelf: ik woon sinds lang in c<strong>en</strong>trum G<strong>en</strong>t; b<strong>en</strong> zoals gezegd afkomstig van het Rabot (dat e<strong>en</strong><br />

beetje buit<strong>en</strong> het historische stadsc<strong>en</strong>trum ligt); ik heb e<strong>en</strong> dochter die bijna 20 wordt <strong>en</strong> die over <strong>en</strong><br />

weer p<strong>en</strong>delt tuss<strong>en</strong> het huis waar haar vader woont <strong>en</strong> waar ik woon.<br />

Huisdier<strong>en</strong> heb ik sinds ik naar e<strong>en</strong> klein appartem<strong>en</strong>t verhuisd b<strong>en</strong> niet meer. Voordi<strong>en</strong> had ik e<strong>en</strong><br />

paar katt<strong>en</strong>, maar die word<strong>en</strong> natuurlijk gek in zo'n kleine ruimte waar ze niet buit<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong>. En ik<br />

word ongelukkig als huisdier<strong>en</strong> 'opgeslot<strong>en</strong>' zitt<strong>en</strong>. Daarom wil ik ook niet e<strong>en</strong> vogel in e<strong>en</strong> kooi. Zelfs<br />

van e<strong>en</strong> goudvis in e<strong>en</strong> bokaal word ik treurig.<br />

Mijn boek<strong>en</strong> schrijf ik meestal thuis, aan mijn computer. Schrijv<strong>en</strong> lukt pas als in complete stilte; e<strong>en</strong><br />

schrijfdag is e<strong>en</strong> dag zonder andere verplichting<strong>en</strong>. Van zodra de dag wordt onderbrok<strong>en</strong> door e<strong>en</strong><br />

(korte) afspraak, is het om zeep: dan kan ik me niet meer tot schrijv<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Deze winter schreef ik<br />

voor het eerst niet thuis, maar in Oeganda in Afrika. Ik had er e<strong>en</strong> kamer voor mezelf, er werd voor me<br />

gekookt <strong>en</strong> afgewass<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik had er niets anders te do<strong>en</strong> dan schrijv<strong>en</strong>. Dat was heerlijk<br />

Hoe is de cover ontstaan?<br />

De cover is e<strong>en</strong> beeld van illustratrice Julie Tavernier. Dus niet van de kinder<strong>en</strong>. Binn<strong>en</strong>in het boek<br />

vind je wel illustraties van de kinder<strong>en</strong>: het zijn tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die zijn gemaakt n.a.v. drie concrete<br />

opdracht<strong>en</strong>:<br />

1) tek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> wereld die niet bestaat maar waar je graag zou zijn omdat het er mooi of spann<strong>en</strong>d is<br />

2) tek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> goede held <strong>en</strong> e<strong>en</strong> slechte held<br />

3) tek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> wap<strong>en</strong> dat niet doodt maar andere ding<strong>en</strong> doet<br />

De kinder<strong>en</strong> kreg<strong>en</strong> daarvoor alle vrijheid. Daaruit zijn er fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gekoz<strong>en</strong> door Julie. Daarnaast<br />

maakte e<strong>en</strong> fotografe beeld<strong>en</strong> van de kinder<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s de tek<strong>en</strong>workshops <strong>en</strong> fotografeerde ze ook de<br />

buurt.<br />

Dit antwoordde illustratrice Julie Tav<strong>en</strong>ier op mijn vrag<strong>en</strong>:<br />

Hoe is dit boek tot stand gekom<strong>en</strong>? Wie heeft je gecontacteerd? K<strong>en</strong> je Mieke? Hoe ga je te werk?<br />

Soepletters, e<strong>en</strong> heel leuk project i.s.m. met de school Mandala <strong>en</strong> de Kopergietery (jeugdtheater).<br />

Dit is e<strong>en</strong> apart boek, dat niet echt e<strong>en</strong> gewone manier van werk<strong>en</strong> had.


Het is de Kopergietery dat mij voor dit project gevraagd heeft. (Zij stell<strong>en</strong> mij dan voor als vormgever<br />

aan de uitgeverij.)<br />

Ik werk als vormgever voor de Kopergietery <strong>en</strong> Mieke werkt als dramaturge bij dit theaterhuis, dus ja,<br />

wij k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> elkaar van daar.<br />

KOPERGIETERY RABOT was e<strong>en</strong> nieuwe tak dat e<strong>en</strong> nieuwe zaal heeft geop<strong>en</strong>d in de school<br />

Mandala. Zo is het idee ontstaan om sam<strong>en</strong> met de kinder<strong>en</strong> e<strong>en</strong> boek te mak<strong>en</strong> (héél véél<br />

nationaliteit<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> daar).<br />

Het vertrekpunt was: e<strong>en</strong> boek mak<strong>en</strong> dat makkelijk leest, ook voor oudere kinder<strong>en</strong> (anderstalig<strong>en</strong>)<br />

die later Nederlands ler<strong>en</strong>. Dus e<strong>en</strong> boek dat makkelijk leest maar niet 'kinderachtig' is! juist spann<strong>en</strong>d<br />

<strong>en</strong> ze dus op e<strong>en</strong> leuke manier onze taal beter ler<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

Lotte <strong>en</strong> Mieke hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> héél jaar sam<strong>en</strong> gewerkt met de kinder<strong>en</strong>! Véle opdracht<strong>en</strong>, wandeling<strong>en</strong><br />

in hun buurt, vrag<strong>en</strong> over hun familie <strong>en</strong>z... maar ook sam<strong>en</strong> tek<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

Zo is het verhaal ontstaan! Vanuit de inspiratie van de kinder<strong>en</strong> maar ook de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van de<br />

kinder<strong>en</strong> primer<strong>en</strong> in het boek.<br />

Ik b<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> met Isabel de vos, de fotografe van Kopergietery, twee maal meegekom<strong>en</strong> naar zo'n dag<br />

sam<strong>en</strong> op school.<br />

Daarna heb ik het verhaal natuurlijk gelez<strong>en</strong> <strong>en</strong> b<strong>en</strong> ik zo aan de slag gegaan. E<strong>en</strong> juist ev<strong>en</strong>wicht van<br />

hun <strong>en</strong> mijn tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>/achtergrond<strong>en</strong>. Soms e<strong>en</strong> mix van beide.<br />

Ik start met de vormgeving (eerst puur de tekst) <strong>en</strong> afhankelijk van de tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> die erbij hoord<strong>en</strong><br />

plaats op<strong>en</strong> gelat<strong>en</strong>... <strong>en</strong> dan pas alles verder uitwerk<strong>en</strong>.<br />

Wie kiest het uiteindelijke resultaat? Wie heeft het laatste woord? Jij, Mieke of de uitgeverij?<br />

Het eindresultaat word bekek<strong>en</strong> door zowel Mieke als de uitgeverij. Soms kom<strong>en</strong> er nog kleine<br />

aanpassing<strong>en</strong> <strong>en</strong> de laatste correcties in de tekst.<br />

Dus ik maak iets, ik toon in tuss<strong>en</strong>tijd wel af <strong>en</strong> toe e<strong>en</strong> paar pagina's om zeker te zijn dat iedere<strong>en</strong><br />

zich daar goed bij voelt...<br />

Dus iedere<strong>en</strong> heeft wel wat inspraak, maar ze kiez<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vormgever/illustrator volg<strong>en</strong>s zijn stijl <strong>en</strong> dat<br />

weet m<strong>en</strong> ook wel wat te verwacht<strong>en</strong>, waardoor er meestal weinig aanpassing<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>...<br />

De cover is wel wat anders. In mij ervaring heb ik al gemerkt dat dit méér de uitgeverij is die de laatste<br />

zeg heeft <strong>en</strong> meestal maak ik uiteindelijk e<strong>en</strong> 10-tal covers voor het 'juist' zit ;)<br />

In het algeme<strong>en</strong> is het de uitgeverij die je aanspreekt voor e<strong>en</strong> nieuw boek. Of als het goed klikt met<br />

e<strong>en</strong> schrijver vraagt die je ook wel vaak terug voor e<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d boek…<br />

Dan kom je eerst e<strong>en</strong>s sam<strong>en</strong> (met schrijver <strong>en</strong> uitgeverij) om tijdstip, algeme<strong>en</strong> idee/richting <strong>en</strong>zo te<br />

besprek<strong>en</strong>... En dan kan je, e<strong>en</strong>s de tekst er is, aan de slag (soms begin ik ook voor de tekst er is, maar<br />

dat doe ik liever niet meer… Het gaat veel vlotter als alle tekst al af is, vind ik.)


Kan je iets over jezelf vertell<strong>en</strong>?<br />

Over mijzelf: ik b<strong>en</strong> 31 (niet getrouwd, ge<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong>), ik woon in Melle <strong>en</strong> heb daar ook e<strong>en</strong> atelier.<br />

E<strong>en</strong> werkplek met grote ram<strong>en</strong> <strong>en</strong> rekk<strong>en</strong> vol doz<strong>en</strong>. Doz<strong>en</strong> vol papier/boek<strong>en</strong>… e<strong>en</strong> echte<br />

rommelmarkt!<br />

Mijn vri<strong>en</strong>d had vroeger e<strong>en</strong> 2de hands winkel, waar ik non-stop kon snuister<strong>en</strong> voor mijn collages. Ik<br />

b<strong>en</strong> zot van oude pr<strong>en</strong>tjes, verzamelpr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, postzegels, de binn<strong>en</strong>kant van e<strong>en</strong> <strong>en</strong>velop, oude<br />

albums... noem maar op… het is mijn basis inspiratie voor mijn tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, mijn achtergrond<strong>en</strong>…<br />

Zelf maak ik niet veel foto's, of het zijn ook eerder '3D-collages' ofwel gewoon houding<strong>en</strong> die ik nodig<br />

heb voor e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong>ing…

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!