16.06.2014 Views

Handleiding Short Term Exchange Program - Rotary Nederland

Handleiding Short Term Exchange Program - Rotary Nederland

Handleiding Short Term Exchange Program - Rotary Nederland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Short</strong> <strong>Term</strong> <strong>Exchange</strong> <strong>Program</strong>me<br />

‘Family to Family’is één van de jeugduitwisselingsprogramma’s van <strong>Rotary</strong> International en<br />

is een kort (inter)continentaal zomervakantie uitwisselingsprogramma ‘over en weer’ tussen<br />

2 families.<br />

Over de inhoud:<br />

'Een ''must' voordat je besluit je als kandidaat deelnemer aan te melden.'<br />

De brochure bevat naast informatie over het STEP ‘Family to Family’, instructies over een<br />

correcte aanmeldings-procedure voor kandidaat deelnemers en de 'rol' die sponsor-<br />

<strong>Rotary</strong>clubs hierbij vervullen.<br />

Uitgave MDJC november 1998<br />

( bijgewerkte versie oktober 2011)


Enkele reacties van deelnemers:<br />

Yannick Kienstra / Mexico City<br />

My time in Mexico was great! It is something that you never forget. The kind family,<br />

the fun with my match and offcourse, the taco’s! We’ve done a lot of things in<br />

Mexico. I have seen the coast, mountains, capitals and archilogical places. It was a<br />

wonderfull time!<br />

Hans-Pieter Snels / Kaapstad, Rep. Zuid Afrika<br />

I loved everything there, it was wonderful. My family over there are the nicest<br />

people I ever met. I would really like to come back and maybe that will be soon as<br />

well. We’ll see. It was just so hard to say goodbye to them after the six weeks I have<br />

been there. Just thank you for everything.<br />

Hannah Kooy / Johannesburg, Rep. Zuid Afrika<br />

My stay at my host family went very well. They organised a lot of things to do and<br />

the contact between us was good. Still sometimes I got bored cause at my home I’m<br />

used being a lot outside, busy around the house, or I’m going into the city to hang<br />

around with my friends. But at my host town hanging around outside was just too<br />

dangerous so that was a difference I had to cope with. But all together I had a great<br />

time in South-Africa and I’m certain of going back to visit all my new friends!<br />

Joost Weeda / Mexico-City<br />

I had a fantastic time with my host-family in Mexico. It was a great experience! The<br />

hospitality and kindness of all the people in Mexico was very special to me. I will<br />

never forget the last thing my ‘host-father’ said to me: “Whenever you come back to<br />

Mexico, you know that you got a second family and you’re always welcome!”<br />

Anne Langerhuizen / Osvalso Cruz (S.P.), Brazilië<br />

I liked my hostfamily very much.<br />

Fedde Döbken / Buenos Aires, Argentinië<br />

Briljant! I really want to go back to Argentina to meet my host familie again and the<br />

friend which i made!<br />

Iris Maessen gematcht met Lizane van Rensburg, Windhoek, Namibië<br />

I loved my hostfamily, they were very nice to me and showed me a lot of their<br />

beautiful country. They made my short term exchange unforgettable.


Inleiding: certificering<br />

Vanaf <strong>Rotary</strong>jaar 2005-2006 heeft <strong>Rotary</strong> International alle <strong>Rotary</strong>districten<br />

world wide verplicht, indien men deel wilt nemen aan een Jeugduitwisseling,<br />

men moet voldoen aan een aantal voorwaarden, en in aanmerking komen<br />

(gecertificeerd worden) om deel te nemen aan deze Jeugduitwisselingsprogramma’s<br />

die onder auspiciën van R.I. plaats vinden.<br />

<strong>Rotary</strong> International formuleert 67 criteria waaraan moet worden voldaan,<br />

d.m.v. vragen die door het <strong>Rotary</strong> (Multi)District beantwoord moeten worden,<br />

alvorens van certificering sprake kan zijn.<br />

De ‘certificering’ die <strong>Rotary</strong> International vereist voor alle Jeugdprogramma’s<br />

draagt bij aan de veiligheid van de deelnemende uitwisselingsjongeren.<br />

Voor die certificering is het nodig dat het Jeugduitwisselingsprogramma<br />

wordt uitgevoerd door een ‘rechtspersoon’, in ons geval de Stichting Multi<br />

District Jeugd Commissie (MDJC).<br />

Er moet bovendien een toereikende wettelijke aansprakelijkheidsverzekering<br />

zijn afgesloten.<br />

Een gedragscode met betrekking tot ‘sexual abuse and harassment’ is vereist.<br />

Door middel van het mede ondertekenen van het application formulier stemt<br />

een <strong>Rotary</strong>club die deelneemt aan een uitwisselingsprogramma in met de<br />

gedragslijnen die voor jeugduitwisseling gelden.<br />

Onofficiële jeugduitwisseling (omschreven als ‘backdoor exchange’) is niet<br />

toegestaan.<br />

Aanmeldingsformulieren en verklaringen die betrekking hebben op een<br />

jeugduitwisselingsprogramma moeten worden bewaard.<br />

Voor elk jeugdprogramma geldt dat de deelnemers moeten worden geselecteerd<br />

door de jeugdcommissie van een <strong>Rotary</strong> Club of in Regio-,<br />

Districts- en/of Multidistrict verband.<br />

Daarvoor zijn nodig gesprekken en geschreven verklaringen.<br />

Uitwisselingsjongeren zijn verplicht zelf een reisverzekering te regelen. De<br />

Multi District Jeugd Commissie (MDJC) kan daarbij adviseren.<br />

Voor gastgezinnen en meewerkende vrijwilligers wordt een betrouwbaarheidsonderzoek<br />

verondersteld, door middel van gesprekken, geschreven<br />

verklaringen en waar nodig het nagaan van referenties.<br />

Wie deelneemt aan, of betrokken is bij, een jeugdprogramma moet zich<br />

voldoende oriënteren en informeren. Dat geldt voor studenten, ouders,<br />

gastgezinnen, maar ook voor districtsgouverneurs, Youth <strong>Exchange</strong> Officers,<br />

counselors en andere vrijwilligers. Zij worden geacht aan specifieke trainin-<br />

3


-gen en oriëntaties deel te nemen. De oriëntatie richt zich op programmaregels<br />

en –afspraken, procedures, gedragscodes, verwachtingen en de<br />

preventie van ‘abuse’.<br />

De organisatoren van voorlichtingsbijeenkomsten registreren wie daaraan<br />

hebben deelgenomen.<br />

Ter ondersteuning en begeleiding van elke jongere wijst de <strong>Rotary</strong>club een<br />

counselor aan, een Rotarian die ook de communicatie onderhoudt met de<br />

<strong>Rotary</strong>club, het herkomstgezin, het gastgezin en de gemeenschap waarin de<br />

jongere verblijft.<br />

Een <strong>Rotary</strong>counselor mag geen deel uitmaken van een gastgezin.<br />

Jongeren die deelnemen aan een uitwisselingsprogramma moeten te allen<br />

tijde een vertrouwenspersoon kunnen bellen. Zij moeten vóór het deelnemen<br />

aan een programma weten, wie hun contactpersoon in de Multidistrictsorganisatie<br />

is, en informatie hebben over de gouverneur, de clubvoorzitter,<br />

de <strong>Rotary</strong>counselor en de vertrouwenspersonen.<br />

4


<strong>Program</strong> Rules and Conditions of <strong>Exchange</strong><br />

By the Laws of the Host Country - If found guilty of violation of any law, student can expect<br />

no assistance from <strong>Rotary</strong> or their native country. Student will be returned home as soon as<br />

released by authorities.<br />

I. The student is not allowed to possess or use illegal drugs. Medicine prescribed by a<br />

physician is allowed.<br />

II. The student is not authorized to operate a motorized vehicle of any kind which<br />

requires a federal/state/provincial license or participate in driver education<br />

programs.<br />

III. The illegal drinking of alcoholic beverages is expressly forbidden. Students who are<br />

of legal age in host country should refrain..<br />

IV. Stealing is prohibited. There are no exeptions.<br />

V. Unauthorized travel is not allowed. Students must follow the travel rules of the Host<br />

District.<br />

VI. The student must be covered by a health and live insurance policy agreeable to the<br />

Hosting District.<br />

VII. The student must abide by the rules and conditions of exchange of the Hosting<br />

District provided to you by the District Youth <strong>Exchange</strong> Committee.<br />

VIII. The student must return home directly by a route mutually agreeable to the Host<br />

District and student’s parents.<br />

IX. The student shall have sufficient financial support to assure his/her well-being<br />

during the exchange. Any unusual costs relative to a student’s early return home or<br />

other unusual costs shall be the responsibility of the student’s own<br />

parents/guardians.<br />

X. You will be under the Hosting District’s authority while you are an exchange<br />

student. Parents/guardians must avoid authorizing any extra activities directly to<br />

their son/daughter. The Host Club and District Youth <strong>Exchange</strong> officers must<br />

authorize such activities. Relatives in the host country will have no authority over<br />

the student while they are in the program.<br />

Bij ondertekening van het application form verklaart kandidaat deelnemer bekend<br />

te zijn met de <strong>Program</strong> Rules and Condition of <strong>Exchange</strong> zoals deze door <strong>Rotary</strong><br />

International zijn opgesteld en deze regels in acht te nemen.<br />

APPLICATION FORMS DIE ONVOLLEDIG ZIJN INGEVULD KUNNEN NIET<br />

HANDLEIDING IN BEHANDELING <strong>Rotary</strong> WORDEN - Summer GENOMEN Holiday EN WORDEN <strong>Exchange</strong> GERETOURNEERD!!<br />

<strong>Program</strong> (SHEP)


HANDLEIDING <strong>Rotary</strong> – <strong>Short</strong> <strong>Term</strong> <strong>Exchange</strong> <strong>Program</strong>me (STEP)<br />

1. Algemeen<br />

Het zomervakantie-uitwisselingsprogramma heeft als belangrijkste kenmerk<br />

dat het een '' family to family'' programma is.<br />

Scholieren uit <strong>Nederland</strong> brengen in een gezin, meestal gelegen in een land<br />

buiten Europa (Intercontinentaal), gedurende onze zomervakantie een aantal<br />

weken door. Ze zijn te gast bij leden van de plaatselijke <strong>Rotary</strong>club of bij<br />

gezinnen die de plaatselijke club daarvoor geschikt acht. Een zoon of<br />

dochter uit dat gezin heeft zich ook voor het programma aangemeld en zal:<br />

A. - indien uitwisseling plaats vindt met landen gelegen op het Noordelijk<br />

Halfrond in de voorafgaande of daarop volgende maand bij de <strong>Nederland</strong>se<br />

familie te gast zijn. De uitwisselingsperiode is dan meestal 2x3 à 4 weken;<br />

B. - bij uitwisseling met landen gelegen op het Zuidelijk Halfrond vindt de<br />

ontvangst in <strong>Nederland</strong> in december/januari plaats. De uitwisselingsperiode<br />

is dan meestal 2x5 à 7 weken.<br />

Wederkerigheid (op gezinsniveau) is bij dit programma een dwingende eis.<br />

1.1 Wat houdt de uitwisseling in<br />

Het programma biedt uitstekende mogelijkheden om niet alleen vakantie te<br />

hebben, maar ook om kennis te maken met andere leefstijlen en culturen.<br />

Daarbij wordt ervan uitgegaan dat men zowel elders als hier bij de eigen<br />

vakantie-planning rekening houdt met de ontvangst.<br />

1.2 Wie kunnen deelnemen<br />

Aan het programma kan deelgenomen worden door schoolgaande jongelui<br />

(zowel van Rotarians als niet-Rotarians) in de leeftijd van 16 tot 19 jaar,<br />

gerekend naar de datum van 1 juli van het jaar waarin de uitzending plaats<br />

vindt. Men moet er rekening mee houden dat het niet altijd mogelijk is dat<br />

men met een aspirant deelne(e)m(st)er van hetzelfde geslacht wordt<br />

uitgewisseld. Ook kan er wel eens sprake zijn van een iets groter leeftijdsverschil,<br />

aangezien intercontinentaal niet dezelfde leeftijdsgrenzen<br />

worden gehanteerd. Het komt wel eens voor dat de aspirant deelnemers van<br />

elders jonger in leeftijd zijn. In overleg met de kandidaat deelne(e)m(st)er<br />

wordt dan een ''Match'' gemaakt<br />

6


1.3 Naar en uit welk land?<br />

De kandidaat kan bij aanmelding aangeven naar welk land hij/zij uitgewisseld<br />

wilt worden. Bij plaatsing wordt met deze voorkeur zo veel<br />

mogelijk rekening gehouden. De landen waaruit men kan kiezen en waarmee<br />

afgelopen jaren uitgewisseld werd, zijn:<br />

Zuid Amerika : ARGENTINË (B) / BRAZILIË (B) /<br />

Midden Amerika : MEXICO (A)<br />

Noord Amerika : U.S.A. / CANADA (A)<br />

Afrika :<br />

REPUBLIEK ZUID AFRIKA (B)<br />

Azië :<br />

INDIA / JAPAN / TAIWAN / ZUID KOREA (A)<br />

Europa :<br />

enkele landen op aanvraag (A)<br />

(Zie voor A en B rubriek 1 Algemeen)<br />

Kijk ook op onze site of hier andere landen aan toegevoegd zijn.<br />

2.1 De aanmelding (van <strong>Nederland</strong>se jongeren)<br />

Ieder jaar wordt in september de keuzemogelijk bekend gemaakt (zie 1.3).<br />

De perioden waarin de uitwisseling plaatsvindt ligt tussen de laatste week<br />

juni en eind augustus. Voor de genoemde landen van het Zuidelijk Halfrond<br />

is de terugontvangst in <strong>Nederland</strong> in december/januari. Derhalve is het<br />

uiterst belangrijk bij aanmelding exact de vakantieperiode op te geven.<br />

Het bepalen van de uitwisselingsperiode is een aangelegenheid van de<br />

STEP-coördinatoren en vindt plaats na overleg met de kandidaat deelne(e)m(st)er;<br />

dit geldt tevens voor het collectief boeken van de<br />

vliegreizen. Uitzonderingen hierop worden niet gemaakt.<br />

Mocht men in het buitenland het overeengekomen aantal uitwisselingen,<br />

door onvoldoende kandidaten, niet halen, dan wordt er in goed overleg met<br />

de deelnemer/zijn ouders gezocht naar een zo gelijkwaardig mogelijk<br />

alternatief in een ander district/land.<br />

2.2 Aanmelding<br />

Aanmelding dient te geschieden bij de Clubjeugdcommissaris c.q.<br />

jeugdcommissie van een (plaatselijke) <strong>Rotary</strong>club tussen 1 september en 31<br />

januari. Samen wordt hiervoor een aanvraagformulier voor deelname ingevuld<br />

dat ook op internet te vinden is: www.rotary.nl/yep/download/forms/.<br />

Vanaf 1 september kan men dit aanvraagformulier voor deelname zenden<br />

7


naar de STEP-coördinator die de aanmeldingen verzorgt. De terugontvangst<br />

van het aanmeldingsformulier bij de coördinator is bepalend voor de<br />

afhandeling/plaatsing. Dus: "wie het eerst komt, het eerst maalt". Het aantal<br />

plaatsen per district is (zeer) beperkt.<br />

Ontvangt de coördinator binnen drie weken na verzending van de<br />

deelnamebevestiging het aanmeldingsformulier (applicationform) niet retour<br />

dan wordt aangenomen dat de kandidaat van deelname afziet en komt zijn<br />

gereserveerde plaats weer vrij ten gunste van een andere kandidaat.<br />

Bij de aanmelding dient men rekening te houden met zowel de vakantieperiode<br />

in zijn regio, mogelijke dagen waarop deelgenomen zal worden aan<br />

een herexamen en/of de dag waarop de diploma-uitreiking plaats vindt.<br />

2.3 De aanmelding in het buitenland<br />

Tussen maart en mei wordt met de counterparts in het buitenland overleg<br />

gepleegd om onze kandidaten te ‘matchen’. De buitenlandse gastgezinnen<br />

worden dan zo spoedig mogelijk bekend gemaakt.<br />

Bepaalde <strong>Rotary</strong>districten uit landen van het Zuidelijk Halfrond zenden hun<br />

deelnemers het eerst (in december/januari) naar <strong>Nederland</strong> alvorens onze<br />

exchange studenten in de daaropvolgende zomervakantie naar dat land<br />

worden uitgezonden.<br />

2.4 De selectie Een eventuele selectie ligt geheel in handen van de<br />

plaatselijke <strong>Rotary</strong>club. Aan de hand van een lijst met gespreksvragen, die<br />

aan de Clubjeugd-commissaris (C.J.C.) wordt toegezonden, kan een sponsor-<br />

<strong>Rotary</strong>club beoordelen of de kandidaat geschikt is om aan het ‘Family to<br />

Family’-programma deel te nemen.<br />

2.5 Informatiedag(en)<br />

Ieder jaar wordt op de laatste zaterdag in mei of eerste zaterdag in juni op<br />

een ochtend voor alle deelnemers aan het STEP ‘Family to Family’ een<br />

landelijke informatie-bijeenkomst ergens op een centraal gelegen plaats in<br />

<strong>Nederland</strong> ge-organiseerd. Alle deelnemers met hun ouder(s) worden hier<br />

verwacht.<br />

8


Clubjeugdcommissarissen die kandidaten uitzenden zijn dan eveneens van<br />

harte welkom.<br />

Voor de deelnemers die naar het Zuidelijk Halfrond gaan vindt er tevens<br />

eind oktober of begin november een gezamenlijke bijeenkomst plaats om<br />

over de terugontvangst in december-januari te worden geïnformeerd en om<br />

samen een eventueel programma samen te stellen.<br />

2.6 Wat verwachten wij van een deelnemer en wat van een sponsor-<br />

<strong>Rotary</strong>club<br />

Bij de beoordeling van de aanmelding dient de Clubjeugdcommissaris ook<br />

de "hardheid" hiervan na te gaan in verband met de verplichting van de<br />

<strong>Rotary</strong>club om de buitenlandse scholier ook op te vangen en een volwaardig<br />

programma te bieden voor het geval dat de <strong>Nederland</strong>se deelne(e)m(st)er<br />

zich, om welke reden dan ook, terugtrekt. Van de deelnemers<br />

wordt verwacht dat zij de <strong>Nederland</strong>se <strong>Rotary</strong>club kennen die hun uitzending<br />

sponsort. Normaal gesproken bezoekt de aspirant STEP-deelnemer<br />

zijn/haar sponsor-<strong>Rotary</strong>club 1x ter kennismaking en 1x samen met zijn/haar<br />

''Match'' tijdens een Clubbijeenkomst. Tevens wordt verwacht dat zij de<br />

plaatselijke <strong>Rotary</strong>club van zijn/haar match bezoeken en het <strong>Rotary</strong> Clubvaantje<br />

van de <strong>Nederland</strong>se club bij de gastclub overhandigen. Een korte<br />

speech zal op prijs worden gesteld. Tot slot dient men na afloop een verslag<br />

over opgedane ervaringen en/of eventuele vragenlijst aan de STEPcoördinator<br />

in te vullen en te retourneren.<br />

2.7 Kosten<br />

De algemene kosten van deze uitwisseling bestaan uit:<br />

- het inschrijfgeld;<br />

- de reiskosten, inclusief reis-/annuleringsverzekering;<br />

- zakgeld. Houdt rekening met een bedrag van € 50.00 tot € 75,00 per<br />

week (excl. kosten van door <strong>Rotary</strong> eventueel te organiseren trips).<br />

- kosten verbonden aan de terugontvangst van de buitenlandse scholier.<br />

2.8 Rules and Conditions<br />

Het STEP maakt deel uit van het <strong>Rotary</strong> International Youth <strong>Exchange</strong> Pro-<br />

9


gram en iedere deelnemer dient zich te houden aan de door <strong>Rotary</strong> International<br />

vastgestelde ‘Rules and Conditions’.<br />

(Deze ‘Rules and Conditions’ kan men o.a. raadplegen op internet op de site<br />

van <strong>Rotary</strong> International (www.rotary.org onder Youth <strong>Exchange</strong>) en staan<br />

verkort afgedrukt in deze brochure (pag. 5) en op pagina 2 van het applicationform).<br />

WAARAAN MOET JE DENKEN BIJ HET INVULLEN VAN<br />

HET APPLICATIONFORM<br />

1. Lees VÓÓR dat je het aanmeldingsformulier gaat invullen aandachtig<br />

deze informatie over het <strong>Rotary</strong> <strong>Short</strong> <strong>Term</strong> <strong>Exchange</strong> <strong>Program</strong> ‘Family to<br />

Family’ en de ‘General Information and Instructions’ van het in te vullen<br />

Applicationform goed door.<br />

Beschouw het invullen van je aanmeldingsformulier niet als een<br />

vervelende plicht waar je maar wat op invult. Bedenk dat anderen hiermee<br />

serieus proberen een zo goed mogelijke match voor jou te maken.<br />

Bovendien zijn jouw match en de ouders er zeer in geïnteresseerd wie ze<br />

een maand te gast krijgen. Zij proberen zich in jouw situatie in te leven.<br />

Dat doen jij en je ouders immers ook als je het application-formulier<br />

van je match ontvangt!<br />

2. Het aanmeldingsformulier/applicationform vind je ook op internet:<br />

www.rotary.nl/yep/download/forms/ Dit formulier opgemaakt in Word kun<br />

je hier downloaden en digitaal invullen. De vlakjes met BLAUWE TEKST<br />

niet invullen. Als je het applicationform op de computer hebt ingevuld, sla je<br />

het op en print het vervolgens uit. Je pasfoto en enkele familiefoto’s scan je<br />

in of plak je zelf achteraf op (pag. 6). Op ‘jouw’ applicationform dienen nu<br />

alle noodzakelijke handtekeningen geplaatst te worden. Op pagina 4<br />

onderaan de deelnemer, vader, moeder en <strong>Rotary</strong> Clubvertegenwoordiger en<br />

op pagina 7 tekent de <strong>Rotary</strong>club voorzitter + de secretaris of C.J.C. In totaal<br />

dus 6 handtekeningen!! Ook het databaseformulier moet je (laten)<br />

ondertekenen.<br />

3. Maak van het origineel ingevulde aanmeldingsformulier 3 fotokopieën<br />

t.w. 1 voor jezelf, 1 voor jouw Sponsor <strong>Rotary</strong>club en een extra kopie om<br />

mee op te sturen naar de coördinator.<br />

10


4. Wat moet je opsturen om jouw deelname definitief te maken:<br />

I. Het volledig en goed ingevulde Application Form (aanmeldingsformulier)<br />

voor korte uitwisseling (STEP 'Family to Family'). Hierop scan je in of plak<br />

je op jouw pasfoto en enkele familiefoto's, jouw 'motivatie' brief (pag. 5) en<br />

brief van jouw ouders indien je nog geen 18 jaar bent tijdens de<br />

uitwisseling + 6 originele handtekeningen (4x op page 4 en 2x op page 7);<br />

II.<br />

III.<br />

IV.<br />

1 Fotokopie van dit Application Form;<br />

Het door ons vervaardigde database/’Guarantee’-formulier dat jij gecontroleerd<br />

en bijgewerkt/ingevuld hebt met hierop een pasfoto. Tevens plaatsen<br />

jullie op deze database jouw handtekening, 1 van jouw ouders en 1 contactpersoon<br />

van jouw sponsor <strong>Rotary</strong> Club. Hiermee verklaren jullie de <strong>Handleiding</strong><br />

te hebben gelezen en dat jullie 'de spelregels ' in acht zult nemen;<br />

Stuur alles per post op aan de coördinator die de aanmeldingen verzorgt.<br />

Wij moeten namelijk beschikken over jouw Application Form voorzien van<br />

de originele handtekeningen. Ook kun je het compleet ingevulde<br />

application form scannen en digitaal per e-mail opsturen.<br />

V. Het inschrijfgeld (zoals vermeld op het database form.) voor deelname aan<br />

het 'Family to Family’-uitwisselingsprogramma moet binnen 7 dagen nadat<br />

je het Application Form ingestuurd hebt overmaken op de bank-rekening<br />

zoals vermeld staat op het database formulier. Bij betaling tevens<br />

vermelden jouw naam + aanmeldingnummer (zie database form).<br />

Indien betaling uit blijft kan er geen match gemaakt worden. Ook onvolledig<br />

ingevulde formulieren worden NIET in behandeling genomen en worden, zo<br />

nodig, ter completering geretourneerd.<br />

Na ontvangst van het applicationform beoordeelt de coördinator of alles juist<br />

aan hem is toegezonden. Als dit het geval is ontvang je van hem een<br />

bevestiging waarop o.a. vermeld staat het land waar hij in eerste instantie<br />

een match voor jou probeert te maken. Hierbij houdt hij zo veel mogelijk<br />

rekening met jouw voorkeur.<br />

5. Het matchen vindt plaats in volgorde van aanmelding en de terugontvangst<br />

van de volledig, goed ingevulde aanmeldingsformu-lier(en).<br />

6. Indien je informatie nodig hebt van de SHEP-coördinator is het goed<br />

steeds je volgnummer van aanmelding (zie database form) te vermelden of<br />

bij de hand te hebben, dit bevordert een vlot verloop bij het opzoeken van de<br />

11


ij ons bekend zijnde gegevens over jouw uitzending. Neem liefst contact op<br />

per email. Indien telefonisch ’s-avonds na 19.00 uur of in het weekend.<br />

7. Indien jouw match tot stand is gebracht, zal de <strong>Rotary</strong> SHEP-coördinator<br />

in overleg met jou een vliegreis boeken. Een annulerings-/reisverzekering is<br />

hierbij onontbeerlijk. Uitgangspunt bij het <strong>Short</strong> <strong>Term</strong> <strong>Exchange</strong> <strong>Program</strong> is<br />

zoveel mogelijk samen te reizen en gebruik te maken van lijndiensten, hierbij<br />

tevens rekening houdend met reeds vastgelegde vluchten van onze<br />

counterparts.<br />

Door ondertekening van het Application Form machtigt men de <strong>Rotary</strong><br />

SHEP-coördinator voor jou als deelne(e)m(st)er deze vliegreis te<br />

boeken. De nota voor deze vliegreis en mogelijke verzekering(en) wordt<br />

recht-streeks door het reisbureau aan de deelnemer verzonden. Indien<br />

de deelnemer hier niet mee accoord gaat, kan uitsluiting van deelname een<br />

gevolg zijn.<br />

8. Waar en bij wie moet je zijn met je vragen?<br />

Kijk regelmatig voor het laatste nieuws op onze website:<br />

w.w.w.rotary.nl/yep.<br />

Aanmelden “Family to Fmily” STEP-deelname:<br />

Rtn. Henk Brouwer<br />

Bospad 5, 8476 EA Ter Idzard<br />

Tel. 0561 612197 / Mobiel 06 53367499<br />

E-mail: step@rotary-wolvega.nl<br />

(Het aanmeldingsformulier voor deelname tref je aan op internet: www.rotary.nl/yep/download/forms/<br />

of wordt je op verzoek per email toegezonden.)<br />

Coördinator Noordelijk Halfrond<br />

Rtn. Lucien Perlitius<br />

Tel.: 045 5671601<br />

E-mail: l.perlitius@planet.nl<br />

Coördinator Zuidelijk Halfrond<br />

Rtn. Henk Brouwer Rtn. Harry Westra<br />

Tel. 0561 612197 0561 613421<br />

E-mail: step@rotary-wolvega.nl<br />

12


Enkele reacties van deelnemers<br />

Eric Bruinzeel gmatcht met Josë Louis Rodriguez, Mexico City, Mexico<br />

It was a good time and great people in Mexico!<br />

Max Ruesen gematcht met Divid Dueñas Rubio uit Mexico<br />

My host family was a very nice family, I could very well along with actually all of<br />

them.<br />

Only the father was absent a lot of time, because of his orthodontics education.<br />

What was strange to me is the fact that women are subordinated to men. Something<br />

very hard to take! They also loved me and said I could return whenever I want.<br />

Xenia de Graaf gematcht met Moe Hiroshima uit Japan<br />

My host family was great!! They did so much for me and made me feel at home. I<br />

think that they gave me a good picture of what their country is like and I am really<br />

grateful they did.<br />

Arthur Eijsbouts gematcht met Ryo Kagawa en Hiroki Wada, Tokyo, Japan<br />

My family was the best family ever. They treated me like a real king: cooked the best<br />

food for me; bought the best stuff for me. They just where so nice.<br />

Jouke Jensma gematcht met Sang Kun (Kevin) Hong, Seoul, South Korea<br />

It was a great hostfamily, because they were very caring and helpful to me. They did<br />

not hesitate to teach me things about South Korean culture and I’m very thankful for<br />

that.<br />

Kiki de Wildt gematcht met Maria Fernanda Satorie, Brazilië<br />

when i first arrived in Brazil my host familie was waiting for my to pick me op.<br />

When we where at the house i couldent believe how big it was. the next we had a<br />

welcome's party and i had meet a lot of here friends and the are al so sweet. We did<br />

a lot we ware going out to party's cineama friends and more. When i was making the<br />

trips it was al so beautiful. I really miss my host familie and my friends in brazil and<br />

i hope i come back next year!<br />

Nathalie Bruyn gematcht met Louisa Assis, Bauru, Brazilië<br />

They were very nice to me and my host sister really became my sister. We were<br />

really close together.<br />

Daan van den Oever gematcht met Eric Holland uit Stockton, V.S.<br />

I had a really great time in the U.S. I felt really at home when I was there. It where 3<br />

great weeks and I wish I could have stayed longer in the U.S.


Suzanne Aardenburg / Santos, Brazilië<br />

My host family was amazing.. I miss them so much! They tried everything to make<br />

me feel good.<br />

My Host sister Angela was so sweet, I loved shopping with her. The rest of the<br />

family was also so nice and sweet. It felt like I was a real member of the family!<br />

Hannah Kooy gematcht met Juanri Blignaut, Rep. Zuid Afrika<br />

My stay at my host family went very well. They organised a lot of things to do and<br />

the contact between us was good. Still sometimes I got bored cause at my home I’m<br />

used being a lot outside, busy around the house, or I’m going into the city to hang<br />

around with my friends. But at my host town hanging around outside was just too<br />

dangerous so that was a difference I had to cope with. But all together I had a great<br />

time in South-Africa and I’m certain of going back to visit all my new friends!<br />

Linde Floris / Aracaju, Brazilië<br />

I really loved my family! I couldn’t have a better family. Everyone tried so hard to<br />

make my time in Brazil as good as it could be. And it was the best time ever. If<br />

someone in Holland asks me how Brazil was, I say it were the best 5 weeks of my<br />

life. My family was warm and they made me feel so welcome. I really miss them, but<br />

I will return!<br />

Willemien Zomers / Bernal (B.A.), Argentinië<br />

My family, my exchange, the country and my friends: it was perfect!<br />

Oké, iets uitgebreider: I really really liked my exchange to Argentina. I feel not only<br />

Dutch now, but a part of my heart will always be beating for Argentina. I’m sure I<br />

will return someday, the country is so vast, for me, as a Dutch person, it is<br />

impossible to imagine that you travel 26 hours by bus and you only crossed one<br />

third of the country. After this exchange I suddenly feel like I want to explore the<br />

entire world, but an exchange is in my eyes the best way to discover a country:<br />

through the eyes of the people who actually live there. Of course, you are still a<br />

tourist, but not for a 100 percent. I’ve seen that ways of life can be similar, but very<br />

different at the same time.<br />

Pieter de Wit / Sao Paulo, Brazilië<br />

My host family was a typical Brazilian family. As a guest they make you feel like<br />

you’re part of the family. I really enjoyed my stay at the Pedrão family. Of course<br />

you have expectations before you go to a country, but my family there was just so<br />

nice, warm and helpful that after the first day I couldn’t remember what I expected.<br />

The Pedrão’s toke me on several trips to see different sides of Brazil. I still think<br />

that five weeks was way to short, but one day I am going back to visit my Brazilian<br />

family and friends.


Jade Brunsting gematcht met Mackenzie Schuler, Lakewood/Seattle, V.S.<br />

The first time when I met my host parents, I thought the mother was really sweet. But<br />

I thought my host father didn’t like me, because he didn’t finish conversations.<br />

Mackenzie was really quite and shy, so in the beginning I had a hard time. As I said,<br />

my host mother was really sweet and nice to me and my host grandmother (she is<br />

living with my host parents) was really nice too. They have two dogs and one cat, I<br />

really liked them. Mackenzie was in the beginning very shy, so she didn’t talk very<br />

much. But when I was there a week, she wasn’t that shy anymore. But it was hard<br />

for me, because it was difficult for me to talk about things teenagers talk about.<br />

Anne Verschueren gematcht met Whitney Ogle, Assiniboia, Saskatchewa, Canada<br />

My stay in Canada was great, but the most nice thing about this exchange is that I<br />

have a second family! I am always welcome in their home and they are always<br />

welcome in my home. I will never forget the love and hopsitality they gave to me.<br />

They learned me so much about a other country and about the people who are living<br />

their. I will never forget them!<br />

Lieke Visser / Canada<br />

I had a really great time in Canada and I felt really at home when I was there. My<br />

hostfamiy where very nice people and they took good care of me and show me a lot<br />

of their beautiful country. It was such a adventure but ill never forget it.<br />

Eveline Jansen gematcht met Giovana Dal Pozzo, Tietê, Sao Paulo, Brazilië<br />

My hostfamily was very nice and they took good care of me. I think I couldn’t have a<br />

better address to stay. I hope Giovana will have the same feeling when she will visit<br />

Holland.<br />

Jules van Hoef gematcht met Hikeo Hitaura, Osaka, Japan<br />

It was a wunderfull journey in Japan. My Family was great and I have seen many<br />

things in Japan. My stay was above expextation: I wished I could have stayed for<br />

some more weeks.<br />

Lisanne de Haan gematcht met Ana Rodriques, Mexico-City<br />

I had the most incredible time in Mexico. My host family was wonderful. I lived<br />

there with my host grandma, my host brother en sister, and my host parents. Every<br />

day they did something with me. They gave me an extra bag full with presents for my<br />

whole family in the Netherlands.


Iris Geuze gematcht met Alexis Buzzee, Canmore, Alberta, Canada<br />

I loved staying with my hostfamily. They were really kind and I have had a great<br />

time!<br />

Roy van Heesbeen gematcht met Vanessa uit Guanajuato, Mexico<br />

De uitwisseling naar Mexico vond ik zelf zeer de moeite waard, ik heb veel verschillen<br />

gezien in de cultuur, de mensen, de manier van leven, eten en andere dingen die<br />

ik niet zou zien als ik op vakantie was in een toeristische stad in Mexico en ik raad<br />

de uitwisseling ook zeer sterk aan bij andere mensen die daarover zitten te denken.<br />

Anouk den Otter gematcht met Maria de Vasconselos, Campos, Rio de J., Brazilië<br />

My Parents couldn’t speak english but they were great and they really tried to talk<br />

with me. They were very lovely. My brother was very lovely too, it seamed that he<br />

was my ‘real’ brother, we did a lot together. My match became one of my best<br />

friends. We were all the time together, 5 weeks long! One of the examples is that I<br />

had an own room but I didn’t slept in that, every night we slept in the room of<br />

Maria.. We had fun, went out and talked about every thing!!! I miss them and they<br />

miss me.. My family was very lovely and i hope I can go back there!!!!<br />

Roy van Heesbeen gematcht met Vanessa Vasques, Mexico<br />

The people where very nice and they helped me very well to have a pleasant stay in<br />

Mexico.The house where I stayed was very nice, and they helped me with everything.<br />

Sietke Postma gematcht met Samantha Petersen, Graham, Wasington State, V.S.<br />

I went to the USA, to Washington state. The name of my match was Samantha<br />

(Sami) Petersen. I had a wonderful time in the USA. Sami’s parents were very kind<br />

to me. Also her brother was nice. But he was gone a lot (to his friends). We did a lot<br />

of things. We went to Oregon, an other state, where we went white water rafting and<br />

horseback riding. We also went to Seattle and Vancouver, Canada. Other things we<br />

did, were going to Mt. St. Helens and Mt. Rainier. We also did a lot of things with<br />

Sami’s friends, like bowling and going to the movies. I liked doing those things. The<br />

best way to learn a country is to hang out with the people and speak to them, so<br />

doing this gave me the opportunity to learn about the USA, the people and the<br />

habits. But that wasn’t the only reason I liked hanging out with them. They were<br />

very nice to me. The family also had a goodbye party for me, two days before I left.<br />

Some of Sami’s friends came. We had a lot of fun! Like I said, the family was very<br />

nice to me. Saying goodbye was very difficult, because I didn’t want to leave. I’m<br />

sure I will see them again, here in the Netherlands or over there. I had a lot of fun!<br />

It was such a great summer and I will never forget it!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!