04.02.2015 Views

stadsmagazine - Stad Bree

stadsmagazine - Stad Bree

stadsmagazine - Stad Bree

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4 INFO stad <strong>Bree</strong><br />

HARTverwarmend!<br />

Wat 25 jaar geleden begon met een onschuldige gele<br />

ballon van Patsy Nouwkens, heeft er intussen toe geleid<br />

dat er hechte vriendschapsbanden zijn ontstaan tussen<br />

<strong>Bree</strong> en Volpago del Montello (Italië). Het sprookje zette<br />

zich deze zomer verder in Volpago met een Belgische<br />

delegatie van 71 leden, waaronder burgemeester Jaak<br />

Gabriels en schepenen Liesbeth van der Auwera, Pierre<br />

Geuzens, Miet Jehoul en Michel Theunissen. Tussen<br />

enkele regenbuien heen trokken we door de prachtige<br />

provincie van Treviso en waren we plots weer heel<br />

bewust van de enorme gastvrijheid van onze zusterstad.<br />

Tijdens de wekelijkse markt op het plein in Volpago,<br />

waar het Eurocomité van <strong>Bree</strong> enkele streekproducten<br />

aan de bevolking van Volpago voorstelde, troffen we<br />

twee tevreden burgemeesters aan die we enkele vragen<br />

stelden over de verzustering...<br />

Burgemeester, hoe ervaart u het hele gebeuren met de<br />

gele ballon die 25 jaar geleden op het schooltje van<br />

Selva del Montello landde<br />

Burgemeester Jaak Gabriels: “Inderdaad, het is intussen<br />

al 25 jaar geleden dat het sprookje begon. Eerst wou<br />

niemand het voor mogelijk houden dat een ballon de<br />

Alpen overstak om te landen op de speelplaats bij juffrouw<br />

Edda. Maar het was waar! Juffrouw Edda en meester Tony<br />

Cober kwamen met elkaar in contact en zo begon het.<br />

Twee jaar later werd de verzustering offi cieel bekrachtigd.<br />

Zo lang bestaan er al warme contacten tussen de beide<br />

steden. Contacten die alleen maar warmer werden. De<br />

gastvrijheid, die we ook nu weer mogen ervaren, is enorm.<br />

Hartverwarmend.”<br />

Wat vindt u van u deze editie van de verzustering<br />

tussen Volpago en <strong>Bree</strong> in vergelijking met voorgaande<br />

edities”<br />

Burgemeester Roberto Toffoletto: “Deze verzustering is in<br />

de loop van 25 jaar stelselmatig gegroeid. Ze is begonnen<br />

met de uitwisseling tussen schoolkinderen. Daarna zijn de<br />

banden tussen de families alleen maar sterker geworden,<br />

nu is zelfs de hele bevolking van Volpago erbij betrokken.<br />

Juffrouw Edda en meester Tony op de tentoonstelling<br />

van schoolwerkjes uit Volpago en <strong>Bree</strong>.<br />

Dat merk je momenteel hier op de markt waar <strong>Bree</strong> haar<br />

streekproducten voorstelt aan de mensen van Volpago.”<br />

Hoe ziet u de toekomst met Volpago del Montello<br />

Burgemeester Gabriels: “Om de vriendschapsbanden<br />

te continueren heeft Volpago het initiatief genomen om<br />

schoolkinderen te stimuleren en te betrekken in het<br />

verzusteringsverhaal. Het is belangrijk dat het “sprookje”<br />

blijft bestaan en dat de beide “culturen” mekaar blijven<br />

vinden. De prachtige tentoonstelling die bestaat uit<br />

werkjes van de kinderen uit <strong>Bree</strong> en Volpago is hier een<br />

levend voorbeeld van.”<br />

Hoe beleeft de bevolking van Volpago volgens u deze<br />

editie van de Europese Week<br />

Burgemeester Toffoletto: “Ik meen dat de bevolking<br />

heel tevreden is dat ze aan deze verzusteringsfeesten<br />

kunnen deelnemen. Op de openingsavond bijvoorbeeld<br />

was iedereen heel enthousiast. Ik heb voor gelijkaardige<br />

festiviteiten nog maar zelden zoveel mensen van Volpago<br />

bij elkaar gezien.”<br />

“De banden tussen Volpago<br />

en <strong>Bree</strong> zullen sterker worden<br />

door nieuwe gastgezinnen en<br />

jongeren erbij te betrekken”<br />

Heeft u reacties opgevangen van de <strong>Bree</strong>ënaren<br />

Burgemeester Gabriels: “We zijn met 71 mensen uit <strong>Bree</strong><br />

in Volpago. Dat is een grote groep, maar er stonden nog<br />

meer gastgezinnen uit Volpago klaar om mensen uit <strong>Bree</strong><br />

op te vangen. Ik hoor en voel alleen maar enthousiasme,<br />

zowel bij de <strong>Bree</strong>ënaren als bij de Volpagonezen en dat<br />

doet me een enorm plezier.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!