19.04.2017 Views

Inkijkexemplaar Whisky etc. magazine 03-2016

Whisky etc. magazine is het meest toonaangevende en enige onafhankelijke lifestyle magazine in Nederland en België over whisky.

Whisky etc. magazine is het meest toonaangevende en enige
onafhankelijke lifestyle magazine in Nederland en België over
whisky.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WHISKY ETC.<br />

MAGAZINE<br />

...OVER PROEVEN, REIZEN EN GENIETEN<br />

14 e JAARGANG - NUMMER 3 - <strong>2016</strong><br />

Lambertus whisky<br />

van Rademacher<br />

Onderschat en onmisbaar<br />

GRAIN WHISKY<br />

Wolfburn<br />

DE LEGENDE HERLEEFT


Geen 18, geen alcohol<br />

Geniet, maar drink met mate


MITRA<br />

JOUW<br />

WHISKY-<br />

SPECIALIST<br />

www.mitra.nl


Schotland<br />

17-daags Noordelijke Hooglanden Avontuur<br />

Inclusief overtocht, authentiek verblijf,<br />

ontbijt én diverse proeverijen v.a. € 1.585 p.p.<br />

www.voigt-travel.nl/whisky<br />

Laat u overweldigen door de ongeëvenaarde schoonheid van Schotland.<br />

Dit land van doedelzakken, haggis, de Schotse Hooglanden, stoere mannen<br />

in kilts en whisky stokerijen maar ook van adembenemende vergezichten,<br />

oude tradities en een rijke geschiedenis houdt u geboeid tot de laatste dag.<br />

U verblijft in kleine romantische hotels, elk met hun eigen decor: van stille<br />

Lochs, statige kastelen en karakteristieke dorpen, tot de ruige Noordelijke<br />

Hooglanden en fjorden. Diverse diners en een whisky en gin proeverij zijn<br />

alvast voor u gereserveerd!<br />

Inbegrepen<br />

- Retourovertocht vanuit IJmuiden naar<br />

Newcastle<br />

- 2 overnachtingen in een 2-persoons<br />

buitenhut<br />

- Havengelden en brandstoftoeslagen<br />

- 2 nachten in Pine Trees Hotel<br />

- 3 nachten in Coul House Hotel<br />

- 2 nachten in Auld Post Office<br />

- 2 nachten in Eddrachilles Hotel<br />

- 2 nachten in Lovat Hotel<br />

- 3 nachten in Poppies Hotel<br />

- Wegenkaart en reisgids van Schotland<br />

Extra<br />

- Diner bij aankomst in Pine Trees Hotel<br />

- Gin proeverij in Auld Post Office<br />

- Diner bij aankomst in Eddrachilles<br />

Hotel<br />

- Koffie/thee en scones bij aankomst in<br />

Lovat Hotel<br />

- Diner bij aankomst en kleine whisky<br />

proeverij in Poppies Hotel<br />

- Uitgebreide reisinformatie met<br />

persoonlijke tips van Voigt Travel<br />

* Alle overnachtingen in een 2 pers. kamer met<br />

douche en toilet o.b.v. logies en ontbijt<br />

Bel of mail ons gerust voor<br />

meer informatie. Wij kennen<br />

de bestemming als geen ander.<br />

www.voigt-travel.nl<br />

info@voigt-travel.nl<br />

tel <strong>03</strong>5 69 90 322


INHOUD<br />

08 WOLFBURN DISTILLEERDERIJ<br />

Hoewel de oorspronkelijke Wolfburn<br />

distilleerderij ooit één van de grootste<br />

whiskyproducenten in de provincie was,<br />

blijkt de volledige productie toch binnen<br />

de grenzen van Caithness geconsumeerd<br />

te zijn, zo groot was de vraag bij<br />

de lokale bevolking naar deze dram.<br />

16 ISTILL<br />

Wanneer we Edwin ‘Odin’ van Eijk<br />

vragen naar zijn vroegere beroep is het<br />

antwoord geen verrassing: veranderingsmanager.<br />

Hij heeft tenslotte de<br />

wereld van de (craft) distillers nogal<br />

op de kop gezet met zijn revolutionaire<br />

iStill: niet rond en geen zichtbaar koper.<br />

32 DE KLEINE LELIJKE<br />

Wie geen haast heeft – op Schotse<br />

wegen is ongeduld dodelijk – kan via<br />

ten minste drie prachtige routes de<br />

even grillige als imponerende kustlijn<br />

van Loch Etive in Argyll bereiken.<br />

40 BEN NEVIS DISTILLERY<br />

Boeiende geschiedenis van de<br />

Ben Nevis Distillery en de aimabele<br />

managing director Colin Ross, leveren<br />

genoeg stof op voor een uitgebreide<br />

reportage én een exclusief interview.<br />

48 BOTTELAAR MCDAVID<br />

Edward Odim, de nieuwe directeur<br />

van onafhankelijk bottelaar Murray<br />

McDavid: “Ik heb altijd van boten<br />

gehouden, of eigenlijk moet ik<br />

zeggen: ik heb altijd van houten boten<br />

gehouden.<br />

60 SCHOTSE LEGERS<br />

Schotland heeft in zijn geschiedenis<br />

hard en vaak moeten vechten voor<br />

zijn onafhankelijkheid en is daarin<br />

uiteindelijk niet geslaagd. Voornaamste<br />

tegenstander was Engeland, beste<br />

bondgenoot Frankrijk<br />

<strong>etc</strong>.<br />

Commentaar Thom Olink 7<br />

Column Sándor Beckers 23<br />

Onderschat en onmisbaar Grain <strong>Whisky</strong> 25<br />

Lambertus whisky van Rademacher 36<br />

Column Marchel Langedijk 47<br />

Column Sándor Beckers 33<br />

Proncken, straks ook met whisky 52<br />

IWS nieuwsbrief 57<br />

<strong>Whisky</strong> Live Holland 64<br />

Colofon en lezersservice 66<br />

WHISKY ETC. 5


SCOTCH WHISKY<br />

Limited<br />

edition<br />

Glen Talloch<br />

Peated Finish<br />

Glen Talloch Peated Finish<br />

Deze nieuwe variant van de Glen Talloch serie bestaat uit de<br />

vertrouwde blend van zorgvuldig geselecteerde malt whisky’s,<br />

afkomstig uit de verschillende Schotse regio’s, geblend met<br />

graanwhisky’s van de hoogste zuiverheid. Om de blend een licht<br />

peaty “turf, rookachtige” toets mee te geven hebben we hem nog<br />

een paar maanden in peated “turfgerookte” whiskyvaten laten<br />

rijpen. Hierdoor krijg je de vertrouwde Glen Talloch smaak met<br />

een peated hint. PPM: 2<br />

Glen Talloch Rare & Old<br />

De bekendste telg van de familie met maar liefst dertig procent<br />

single malt whisky in de blend. Onder meer samengesteld met<br />

de beroemde single malts van Old Pulteney, Balblair, AnCnoc<br />

en Speyburn. Deze malts hebben allemaal tenminste vijf jaar<br />

gerijpt. De geur is zacht en rond met hints van citrus, specerijen<br />

en toffee. Mooi en vol van smaak met tonen van vanille.<br />

Geen 18, geen alcohol.<br />

Glen Talloch Gold 12 years old<br />

Een mooie twaalf jaar gerijpte Scotch whisky met in de blend<br />

veertig procent malt whisky’s van verschillende distilleerderijen.<br />

Een complexe en harmonieuze whisky die zowel beginnende als<br />

ervaren whiskygenieters weet te overtuigen. Rijke en veelzijdige<br />

geur met impressies van specerijen, tabak en vanille. Rijp en<br />

harmonieus van smaak met vanilletonen en een lange afdronk.<br />

Glen Talloch Blended Malt 8 years old<br />

De Glen Talloch Blended Malt is een blend van alleen single<br />

malt whisky’s en wordt ook wel ‘vatted malt’ genoemd. De<br />

blend bevat beroemde malts, waaronder Old Pulteney en<br />

Balblair, en is de meest complexe whisky van de Glen Talloch<br />

familie met tonen van turf, rozijnen en vanille in de geur. En een<br />

rijke smaak met heidehoning en fruit.<br />

www.glentalloch.com


COMMENTAAR<br />

GEKRABBEL AAN<br />

DE REGELS<br />

Je kunt niet zeggen dat de wereld van de whisky overzichtelijker wordt; elke maand dient zich wel<br />

een nieuwe gegadigde aan voor een portie van die zo aantrekkelijke markt. Kleine distilleries, grote<br />

distilleries, craft stokers, nieuwe onafhankelijke bottelaars, een onafzienbare stroom merken en<br />

producten; een feest voor het toch wel vermoeide oog en een plaag voor de portemonnee.<br />

Recent zijn in Schotland opgedoken: Clydeside Distillery, Ardnahoe Distillery, Torabhaig Distillery,<br />

Raasay Distillery, Drimmin Distillery, Holyrood Park Distillery, The Borders Distillery,<br />

GlenWyvis Distillery en de Dornoch Distillery.<br />

Opvallend is dat ook de grote steden weer meedoen, old times revive.<br />

Ook in onze lage landen borrelt het van de initiatieven.<br />

De craft beweging is vooral in de USA, maar ook op het Britse eiland heel groot. Sommige zelfstokers<br />

zijn in handen beland van de altijd hongerige multinationals en de eigenaren kunnen met een welgevulde<br />

money belt andere dromen najagen of gewoon opnieuw beginnen.<br />

Maar al die belangstelling en begerigheid heeft ook een schaduwkant. Het lijkt erop dat er wordt gerammeld<br />

aan de waarborgen en specificaties die zijn vastgesteld om het product whisky daadwerkelijke<br />

whisky te mogen noemen.<br />

De Scottish <strong>Whisky</strong> Association en de Irish Whiskey Association zijn constant in de weer om types en<br />

bedrijven achter de broek te zitten die op zoek zijn naar gaten in het net, die zich simpelweg nergens<br />

iets van aantrekken; pindakaas of whisky, wat maakt het uit, geld!<br />

Onlangs heeft IWA van producenten en importeurs geëist een waakzaam oog te houden op figuren die<br />

flessen in de handel brengen die de consument om de tuin leiden of ten minste verwarren. Ierland komt<br />

sterk opzetten met nieuwe distilleerderijen en merken, maar sommigen denken daarvan te profiteren<br />

door verdachte aanduidingen zoals Irish Style Whiskey op de fles te zetten.<br />

Onzin en misleidend.<br />

Spirit die geen drie jaar oud is geworden op houten vaten mag je GEEN whisky noemen. Toch wordt<br />

new make heel goed verkocht, vaak tegen belachelijke prijzen. Glenglassaugh bewees met fraaie marketingvondsten<br />

als: ‘The Spirit Drink that dare not speak its name’ en daarna, toen er kleur op kwam in<br />

het tweede jaar, door de Californische wijnvaten: ‘The Spirit Drink that blushes to speak its name’ dat het<br />

anders kan.<br />

Maar aan de onderkant wordt met regelmaat gekrabbeld aan de spelregels.<br />

Een mooi voorbeeld is de distilleerderij in Drenthe die uitkwam met piepjonge Turv Exloo prime whisky.<br />

Slim, dacht de eigenaar, want prime heeft vele betekenissen, niet alleen vroeg, maar ook top. Maar<br />

whisky was het zeker niet. De Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit (NVWA) en de Scottish <strong>Whisky</strong><br />

Association (SWA) grepen in.<br />

Terecht.<br />

’t Was te handig en onverstandig.<br />

Deze stoker gebruikt trouwens water van een miljoen jaar oud, zo luidt het.<br />

Daar kunnen de Schotse marketeers nog wat van leren!<br />

THOM OLINK<br />

hoofdredacteur<br />

WHISKY ETC. 7


Een exclusief interview met<br />

Master Distiller Shane Fraser<br />

WOLFBURN<br />

ZAL ALTIJD<br />

HANDWERK<br />

BLIJVEN<br />

8 WHISKY ETC.


TEKST: WOUTER PEETERS<br />

Hoewel de oorspronkelijke Wolfburn distilleerderij ooit één van de grootste whiskyproducenten<br />

in de provincie was, blijkt de volledige productie toch binnen de grenzen van Caithness<br />

geconsumeerd te zijn, zo groot was de vraag bij de lokale bevolking naar deze dram. Niet één fles<br />

bleef voor het nageslacht bewaard. Maar de Wolfburn Distillery herrees uit haar as. En hoe! Nog<br />

voor de ‘Inaugural Release’ in de winkelrekken lag, was deze al volledig uitverkocht.<br />

“Al vanaf het prille begin stond mijn<br />

idee vast over welk soort whisky<br />

Wolfburn zou moeten worden: licht<br />

en geurig”, stelt Wolfburn Distillery<br />

Manager Shane Fraser. Met succes, zo blijkt. Eind juni<br />

maakte Wolfburn Distillery bekend dat er 130.000<br />

liter pure spirit geproduceerd werd, 7.000 liter meer<br />

dan vooropgesteld. Inmiddels worden er jaarlijks<br />

ongeveer 1.000 vaten en 380.000 flessen gevuld.<br />

Dat Shane Fraser een verwoed supporter van<br />

Aberdeen FC is, komt waarschijnlijk ook door het<br />

feit dat hij in de gelijknamige stad in oktober 1973<br />

geboren werd. Samen met zijn vrouw Yvonne en hun<br />

drie kinderen woont Shane in Thurso, op zo’n twee<br />

kilometer van de Wolfburn Distillery-site.<br />

“Ik beleefde mijn jeugdjaren in de nabijheid van de<br />

Royal Lochnagar distilleerderij, in Speyside. Precies<br />

die nabijheid van een stokerij heeft me al op jonge<br />

leeftijd erg beïnvloed, want ik hield van het whiskyaroma,<br />

in het bijzonder in de kersttijd.”<br />

ROYAL LOCHNAGAR, OBAN, GLENFARCLAS EN<br />

WOLFBURN<br />

“Ik kende een paar stafmedewerkers van de stokerij<br />

en had zo het grote geluk om er als 16-jarige mijn<br />

eerste job te krijgen, mijn intrede in de wereld van<br />

single malt scotch whisky en sindsdien heb ik nooit<br />

meer achterom gekeken!<br />

Ik begon bij Royal Lochnagar in de zomermaanden<br />

van 1990 als gids en in september was ik er al<br />

fulltime distillery shift operator, wat ik deed tot juni<br />

2004.<br />

Toen maakte ik de overstap naar de Oban Distillery<br />

om meer ervaring op te doen en om een ander stukje<br />

Schotland te leren kennen. In die stokerij bleef ik<br />

werken tot ik in januari 2007 productiemanager bij<br />

Glenfarclas Distillery werd; een fantastische werkplek<br />

waar ik de kans kreeg om mijn capaciteiten als manager<br />

verder te bekwamen.<br />

En in november 2012 verhuisde ik met mijn gezin<br />

naar Thurso om de Wolfburn Distillery als production<br />

manager/master distiller te vervoegen.<br />

DE uitdaging is niet om er carrière maken, maar een<br />

volledig nieuwe single malt whisky. Samen met de<br />

opwinding om een compleet nieuwe distilleerderij uit<br />

de grond te stampen, letterlijk from scratch.”<br />

VERLIEFD<br />

“De eerste single malt die ik bewust en met aandacht<br />

proefde, was een Tamnavoulin. Maar na die eerste<br />

stapjes in de whisky-industrie zal je er vast niet van<br />

opkijken dat mijn echt allereerste whisky een Royal<br />

Lochnagar was.<br />

Ik kan niet beweren dat ik er meteen verliefd op<br />

was, daar was ik immers veel te jong voor, maar ik<br />

was wél verliefd op de romantiek en de visie die de<br />

WHISKY ETC. 9


achtergrond van een goede single malt vormen.”<br />

“Daar heb ik er inmiddels flink wat van geproefd en<br />

de top drie van mijn favoriete single malt whisky’s,<br />

Wolfburn uitgezonderd, is als volgt: Royal Lochnagar,<br />

Singleton (van Auchroisk) en Glenfarclas 15<br />

yo. Graag voeg ik een drupje water of wat ijs aan<br />

mijn dram toe, maar nooit beide tegelijk. Welk van<br />

beide ik precies toevoeg is niet afhankelijk van het<br />

soort single malt whisky, wel van het jaargetijde en<br />

het weer.”<br />

CURRY EN BIER<br />

“Mijn favoriete Wolfburn-expression is de ‘inaugural<br />

release’; een fantastisch zachte whisky waar ik<br />

extreem trots op ben. Daarnaast is mijn lievelingsgerecht<br />

Indian (curry) en een goed glas bier!<br />

Tijdens weekends en andere vrije tijd hou ik ervan<br />

om de honden uit te laten en om onze zoon rugby te<br />

zien spelen. Zelf kijk en speel ik graag voetbal. Mijn<br />

familie is de grootste vreugde in mijn leven en we<br />

houden onze vakanties graag in Florida.<br />

Eigenlijk is er niet veel dat mij ongelukkig of zorgelijk<br />

maakt. A good dram of whisky is always good for<br />

preventing worry and stress!”, lacht Shane.<br />

OORSPRONG EN LOGO<br />

“De benaming Wolfburn hebben we ontleend aan de<br />

voormalige stokerij, die in 1821 opgericht werd en al<br />

sinds meer dan een eeuw verdwenen is. De Wolfburn<br />

is een waterloop waar zowel de oude als de huidige<br />

stokerij zijn water uit betrekt. Het Schotse woord<br />

‘Burn’ betekent stroom, zodat de naam letterlijk voor<br />

Wolfstroom staat.<br />

Het Wolfburn-logo werd getekend door Konrad<br />

Gesner, een taalkundig en zoölogisch geleerde uit de<br />

zestiende eeuw, en dat afgedrukt werd in zijn boek<br />

‘The History of Four-footed Beasts and Serpents’. In<br />

zijn tijd kwam de wolf vaak voor in het Schotse hoge<br />

noorden.”<br />

ALTIJD HETZELFDE<br />

“De gebruikte mout, meestal Concerto malt van de<br />

Black Isle (nabij Inverness), geeft een grote suikeropbrengst<br />

en is heel betrouwbaar, wat belangrijk is om<br />

ook een consistent goede spirit te maken.<br />

Tal van factoren oefenen invloed uit op de new make<br />

spirit. In het geval van Wolfburn zijn de belangrijkste<br />

waarschijnlijk de lange fermentatie- en distillatietijden.<br />

Na het mashen laten de meeste collega’s de<br />

wort om en nabij de 50 uren fermenteren. Bij Wolfburn<br />

bedraagt de fermentatietijd ongeveer 75 uren.<br />

Na die 50 uren wordt er weliswaar geen alcohol meer<br />

geproduceerd, maar de gist is nog wel actief. Door<br />

die langer te laten werken, ontstaan er aangenaam<br />

zoete, bloemige smaken; al in de wash kunnen fruit-<br />

Wolfburn - Shane Fraser and Iain Kerr B<br />

Wolfburn Shane Fraser and Ian Kerr at Spirit Safe<br />

10 WHISKY ETC.


en nootachtige aroma’s worden geroken.<br />

De wort droogt langzaam in de washbacks,<br />

hetzelfde soort gist wordt telkens op hetzelfde<br />

tijdstip toegevoegd en we gebruiken<br />

altijd dezelfde lange fermentatietijd.”<br />

DETAILS BELANGRIJK<br />

“Ook de distillatie gebeurt zonder haast.<br />

Want hoe langer die duurt, des te langer<br />

duurt ook het contact van de spirit met het<br />

koper en hoe meer agressieve zwavelhoudende<br />

verbindingen verwijderd<br />

worden. We zien erop toe dat de<br />

low wines van de wash still nooit<br />

onder de 20°C worden opgevangen.<br />

We rekenen op ongeveer een<br />

tiental minuten voor fore shots,<br />

waarna een water clarity test volgt<br />

om precies te bepalen wanneer de<br />

gewenste spirit bereikt is, meestal<br />

rond de 73 %. Wanneer het distillaat<br />

tot 61 % is teruggevallen, de<br />

off spirit, laten we die run nog<br />

twee uren doorlopen, gevolgd<br />

door nog twee uren voor de<br />

feints.<br />

Dergelijke details zijn belangrijk<br />

want zij waarborgen de kwaliteit<br />

en consistentie voor een goede<br />

spirit en dus een goede whisky.<br />

De Wolfburn-spirit is heel zoet en moutig, net<br />

zoals Weetabix met warme melk, en best lekker<br />

voor new spirit.”<br />

VATENMIX<br />

“Als vuistregel geldt dat, als je goede spirit<br />

in goede vaten opslaat, er niet veel mis kan<br />

gaan. Dat is onze filosofie sinds ‘Dag 1’. We<br />

gebruiken een combinatie van ex-bourbonen<br />

sherryvaten, alle met de hand geselecteerd<br />

en van verschillende afmetingen.”<br />

GEMIDDELDE WERKDAG<br />

“Eigenlijk heb ik nooit een gemiddelde<br />

werkdag; altijd gebeurt er wel<br />

iets onverwachts. Maar doorgaans<br />

ben ik nauw betrokken bij het<br />

mashen en het distilleren, terwijl ik<br />

ook mijn verantwoordelijkheden heb<br />

voor de warehouses en het bottelen.<br />

Meestal kom ik op de stokerij om<br />

6 uur, samen met een van onze<br />

leerlingen, Innes of Charlie. Onder<br />

het genot van een kopje thee zetten<br />

we alle systemen in werking, terwijl<br />

de eerste mout van die dag door<br />

de molen gaat. Om 7.30 uur is de<br />

WHISKY ETC. 11


DEDICATED TO PRODUCING<br />

THE FINEST SPEYSIDE SINGLE<br />

MALT, OUR PASSIONATE<br />

TEAM TAKES PRIDE IN EVERY<br />

SINGLE DROP OF WHISKY.<br />

CREATING A STUNNING<br />

RANGE OF EXPRESSIONS THAT<br />

CAPTURES THE CURIOSITY<br />

OF WHISKY ENTHUSIASTS<br />

AROUND THE WORLD<br />

MASTER DISTILLER<br />

CAPTURES THE CURIOSITY<br />

WWW.BENRIACHDISTILLERY.CO.UK<br />

Importeur/distributeur voor Nederland: De Monnik Dranken | www.monnik-dranken.nl |<br />

Geniet maar drink Geniet met maar mate drink met mate<br />

Imported and distributed by De Monnik Dranken Oldenzaal<br />

Rebirth<br />

of the<br />

Blend<br />

From Pertshire - the birthplace<br />

of famous blends<br />

Re-launch after 35 years<br />

100% Single Malt blend<br />

uitsluitend verkrijgbaar bij de betere slijter<br />

telefoon +31 (0)72 53 20 341 mobiel +31 (o)6 13 23 31 74 info@whisky-import.nl www. whisky-import.nl


mash opgestart en de rest van het team gearriveerd.<br />

De stills worden verhit en de eerste distillatie begint<br />

een half uur later. Als alles lekker loopt, kijk ik mijn<br />

e-mails na of voer onderhoud uit aan de vele apparatuur.<br />

Het loont om alles piekfijn te onderhouden,<br />

geloof me.<br />

Rond 13 uur is het tijd voor lunch, precies tussen de<br />

eerste en de tweede productieronde in. Drie kwartier<br />

later zijn zowel de tweede mash als de tweede distillatie<br />

aan de gang, waarna ik in de bottling hall kwaliteitscontroles<br />

ga uitvoeren. Tijdens de namiddag kijk<br />

ik ook de inventaris na en bestel eventueel mout, gist<br />

of andere grondstoffen.<br />

Om 17.30 uur zijn de mashing- en distillatierondes<br />

afgelopen en wordt de spirit naar Warehouse<br />

1 gepompt. Dan hou ik een laatste nazicht of<br />

alle systemen zijn uitgeschakeld en wordt de<br />

distilleerderij zorgvuldig afgesloten. Onze werkdag<br />

eindigt omstreeks 18 uur. Ik doe al het werk op de<br />

distilleerderij even graag.<br />

Nooit is het saai!”, stelt Fraser met klem.<br />

TOEKOMST<br />

“Onze jaarproductie bedraagt momenteel ongeveer<br />

130.000 liter pure alcohol en die productie neemt<br />

jaarlijks nog met 8 % toe want de vraag is aanzienlijk<br />

groter dan ons aanbod. Wolfburn wordt nu reeds in<br />

21 landen verkocht. Maar ik wil nooit zo grootschalig<br />

worden dat automatisatie zich zou opdringen;<br />

Wolfburn zal altijd op de ouderwetse manier geproduceerd<br />

worden, net zoals vandaag het geval is.<br />

We bottelen nu ongeveer 25 % van de spirit die we<br />

WHISKY ETC. 13


PATIENCE ISN’T<br />

JUST A VIRTUE, IT’S<br />

AN INGREDIENT<br />

TIME HONOURED<br />

GLEN SCOTIA<br />

DOUBLE CASK<br />

GLEN SCOTIA<br />

VICTORIANA<br />

GLEN SCOTIA<br />

15YO OLD<br />

www.glenscotia.com<br />

Geniet maar drink met mate<br />

Imported and distributed by De Monnik Dranken Oldenzaal<br />

Anverness<br />

<strong>Whisky</strong> & Degustatie<br />

www.anverness.be • www.facebook.com/Anverness<br />

avernes.indd 1 06-10-16 12:06


in 2013 opsloegen, zodat de overige 75 % zachtjes in<br />

onze warehouses verder rijpt. En op een mooie dag<br />

kunnen we zo een Wolfburn 10 year old, 12 year old,<br />

enz. aanbieden.<br />

In 2014 hebben we een bescheiden hoeveelheid<br />

lightly peated spirit (10ppm fenol) opzij gelegd. Die<br />

bezit een bepaalde rokerigheid en ‘bite’, zonder echter<br />

te overweldigen. Integendeel, we constateren een<br />

diepte en complexiteit die in sommige opzichten van<br />

North Highland single malts verwacht kan worden.<br />

Die spirit zal niet rijp zijn voor 2017 of 2018, maar<br />

het voortijdige neuzen en proeven is veelbelovend.<br />

We zijn dan ook doorgegaan met het vatten van gelimiteerde<br />

volumes (zes weken jaarproductie) lightlypeated<br />

spirit, zodat dit later een permanente expression<br />

zal worden.”<br />

SHERRY EXPRESSIONS<br />

“Uiteraard zullen er daarnaast ook nog andere releases<br />

zijn. Zo hebben we bijvoorbeeld enkele heel<br />

mooi rijpende sherry casks, zodat men mag verwachten<br />

dat we in de komende jaren zowel een sherry<br />

finished als een single cask sherry expression op de<br />

markt zullen brengen.<br />

Volgens onze vooruitzichten volstaan de huidige<br />

warehouses tot eind 2018, maar daarna zullen we<br />

moeten bijbouwen, de site biedt daarvoor voldoende<br />

plaats.<br />

Er is geen behoefte aan bijkomende stills of aan een<br />

andere mash tun, want de huidige systemen kunnen<br />

veel meer werk aan dan de hoeveelheid die wij hen<br />

tot hiertoe lieten uitvoeren.”<br />

CONCENTRATIE<br />

“Ik denk en hoop dat met deze hoge kwaliteit<br />

Wolfburn Distillery het nog ettelijke jaren zal kunnen<br />

uitzingen. Om eerlijk te zijn: ik lig niet wakker van<br />

de gebeurtenissen en evoluties op de wereldwijde<br />

whiskymarkt, maar concentreer me liever op het<br />

maken van een zo goed mogelijke whisky”, besluit<br />

Shane Fraser.<br />

DISTILLERY DATA<br />

Wolfburn Distillery ligt aan de rand van Thurso en<br />

is de noordelijkste stokerij op het Schotse vasteland.<br />

De oorspronkelijke distilleerderij lag zo’n 350 meter<br />

verderop, werd in 1821 door William Smith gesticht,<br />

maar ging ergens in de tweede helft van de negentiende<br />

eeuw ter ziele.<br />

In zijn hoogtijdagen was het één van de grootste<br />

Schotse distilleerderijen, die volgens oude verslagen<br />

jaarlijks wel 28.056 gallons of proof spirit produceerde.<br />

In 2011 ontstonden de eerste plannen voor nieuwbouw<br />

die in augustus 2012 werd opgestart en op 25<br />

januari 2013 kwam de eerste new make uit de spirit<br />

safe.<br />

Wolfburn heeft twee warehouses.<br />

De apparatuur: een roestvrij stalen semi-lauter mash<br />

tun van 1.1 ton met koperen bekleding, vier rvs mash<br />

tuns van 5.500 liter, een wash still van 5.500 liter en<br />

een spirit still van 3.800 liter. Na eerdere releases van<br />

spirit samples zullen er in <strong>2016</strong> 62.000 flessen Wolfburn<br />

Single Malt gebotteld worden.<br />

Bezoekers zijn welkom, maar uitsluitend op afspraak<br />

via: info@wolfburn.com.<br />

WHISKY ETC. 15


Edwin van Eijk:<br />

“Controle over het distilleren”<br />

De iStill verandert<br />

het craft landschap<br />

TEKST: THOM OLINK<br />

Wanneer we Edwin ‘Odin’ van Eijk vragen naar zijn vroegere beroep is het antwoord geen<br />

verrassing: veranderingsmanager. Hij heeft tenslotte de wereld van de (craft) distillers nogal<br />

op de kop gezet met zijn revolutionaire iStill: niet rond en geen zichtbaar koper. En dus werden<br />

applaus en scepsis zijn deel. Dit verhaal gaat over een snelle denker met durf, kennis van zaken<br />

en geloof in eigen kunnen.<br />

16 WHISKY ETC.


“Ik raakte gaandeweg in contact<br />

met het stoken van sterke drank,<br />

het begon als hobby. Mijn voordeel<br />

was dat ik niet ben opgeleid<br />

als chemisch analist of engineer. Was<br />

dat wel gebeurd, dan was ik al heel jong<br />

distilleerder geweest en had ik al die zaken<br />

meegenomen die mensen al twee eeuwen in<br />

de rugzak hebben meegedragen. Ik was dan<br />

nooit tot vernieuwende ideeën gekomen.”<br />

KOPER<br />

“In mijn opleiding heb ik geleerd heel goed<br />

te luisteren: waarom werkt iets zo?<br />

En als ik veel later vroeg: ‘Waarom maak je<br />

die ketel van koper?’, dan was het antwoord:<br />

‘Dat doen we al jaren en eeuwen zo!’<br />

Natuurlijk, koper reageert met zwavel en<br />

zorgt voor allerlei zaken zoals het opschonen<br />

van een slechte fermentatie. Ik gebruik<br />

ook koper in mijn kolom, maar moet nu die héle still<br />

van koper zijn, is dat functioneel nodig? Waarom zou<br />

je zoveel warmte verliezen?<br />

Ik merkte al heel gauw in mijn hobby – vooral genever<br />

maken en receptuur ontwikkelen – dat ik steeds<br />

meer aan die traditionele kant begon te twijfelen.”<br />

HONGARIJE<br />

Edwin van Eijk woont en werkt in Woerden. Zijn<br />

vrouw komt uit Hongarije, waar ze een tweede huis<br />

hebben.<br />

“Iedereen in die Oost-Europese landen stookt,<br />

voornamelijk brandy’s. Mijn oom heeft één van de<br />

grootste stokerijen. Ik leerde daar veel over distillatieprocessen<br />

en in gesprekken met geestverwanten<br />

bouwde ik die kennis verder uit, begon artikeltjes<br />

te schrijven onder de naam Odin, wisselde ervaringen<br />

uit en bouwde zo een kring van hobbyisten en<br />

zelfstokers op.<br />

Van waar de naam iStill?<br />

Edwin glimlachend:<br />

‘Er zijn veel mooie producten<br />

die beginnen met i.’<br />

Een jaar of acht geleden kreeg ik mails uit Utah,<br />

van craft distillers. Ze wilden gin maken, maar niet<br />

met de geijkte smaak en vroegen mij daarvoor een<br />

receptuur te ontwikkelen. Dit soort correspondentie<br />

breidde zich steeds verder uit en kostte dus ook<br />

steeds meer tijd.<br />

Toen zei mijn vrouw: ‘Edwin, als je nu zoveel passie<br />

en tijd in je hobby stopt – ik zie je haast niet meer –<br />

waarom maak je er dan niet je beroep van?’”<br />

ANDERS<br />

Edwin bouwde met zijn broer een stookunit. “Mijn<br />

broer kan alles, heeft bijvoorbeeld een T-Ford uit<br />

1907 of zo helemaal gerestaureerd. Ik vroeg hem om<br />

een boilertje, liter of vijftig, te bouwen. Daar konden<br />

we een kolom opbouwen naar mijn specificaties en<br />

in die kolom wilde ik op elke plek de temperatuur<br />

kunnen meten. Want temperatuur is een weergave<br />

van puurheid.”<br />

WHISKY ETC. 17


Edwin ontdekte dat gin uit zijn zelfgebouwde<br />

still anders smaakte dan die van collega’s.<br />

“Zij zeiden: ‘Hoe vaker je distilleert, hoe puurder<br />

de spirit en dus hoe minder de smaak.’<br />

Dat klopte niet met mijn uitkomsten, voor<br />

geen meter! Ik ontwikkelde bijna elke week<br />

een receptuur voor mensen, maar dan was<br />

hun resultaat anders dan bij mij.”<br />

CHICAGO<br />

De man uit Woerden dacht bij te leren, maar<br />

ontdekte dat hij steeds meer controle kreeg<br />

over het distilleerproces: “Veel meer performance.<br />

Ik kreeg een zuiverheid van 96,5 %<br />

uit dat kleine pijpje, twee liter per uur!”<br />

Reacties uit de verschillende forums: HET<br />

boek over distilleren is al in 1860 geschreven,<br />

koop het en ga lekker stoken.<br />

Nee dus en Edwin en zijn broer plus anderen<br />

bouwden verder, een still van 250 liter<br />

met nog veel betere prestaties.<br />

“Mensen geloofden er geen barst van en ik<br />

stond op een kruispunt van wegen.<br />

Ik heb toen een ketel van 250 liter ingepakt<br />

en meegenomen naar een meeting in Chicago.<br />

De hal was vol met craft mensen uit<br />

heel Amerika. Mijn keteltje naast reuzen van<br />

zo’n 200.000 euro, die van mij kost 10.000.<br />

Ik was in drie uur klaar en zij met een vergelijkbare<br />

hoeveelheid in vier.”<br />

Edwin (r) en Juha Vaananen (l), master distiller van de nieuwste destilleerderij,<br />

en enige Craft Distillery, in Tallinn, Estland.<br />

ZES STILLS<br />

De uitdager zei tegen Edwin dat het toch eigenlijk<br />

om smaak ging en niet om snelheid.<br />

“Daar had hij een punt. Toen hebben we<br />

18 WHISKY ETC.


nog een separatierun gedaan, beiden vijf<br />

uur en tot zijn verbazing kon mijn spirit zo<br />

worden gedronken, bij hem lag dat anders.<br />

Waarom?<br />

Omdat mijn separatie zo ongelooflijk precies<br />

elektronisch kan worden gemeten en bij hen<br />

toch de voor- en naloop enigszins de middel<br />

cut beïnvloeden.<br />

Daarna heb ik voorgesteld een run met gekruide<br />

gin te doen, naar de bar te gaan en af<br />

te wachten. Hij wilde eerst niet, het zou hem<br />

uren schoonmaken kosten.<br />

Maar enkele minuten zei ik, toch wel met<br />

triomf in mijn stem.<br />

Om kort te gaan: we hebben met zijn allen<br />

aan de bar wat gin weggetikt en diezelfde<br />

avond verkocht ik zes stills.”<br />

ORDERPORTEFEUILLE<br />

Edwin vloog terug en deelde zijn baas mee:<br />

‘Ik ga het anders doen!’<br />

Ideeën genoeg, maar er moest ook geld, personeel<br />

en ruimte worden gevonden.<br />

Het geld kwam er, iemand die kon lassen<br />

ook, evenals een programmeur voor de verfijnde<br />

elektronica die de iStills zo kenmerkt.<br />

Hij vond in Woerden een hal, net gebouwd en zal<br />

binnenkort ook de naastliggende ruimte innemen.<br />

Zijn werkplaats met nu al tientallen werknemers ligt<br />

een eind verderop.<br />

Er is een goedgevulde orderportefeuille, vooral<br />

dankzij de, zoals Edwin benadrukt, ‘gigantische craft<br />

beweging in de States’.<br />

Maar zijn klanten zitten overal, van Finland tot in<br />

Afrika en zelfs Schotland.<br />

STRIPPEN<br />

Edwin: “In de States strippen ze vooral, enkelvoudig<br />

stoken, klaar, 1000 liter en dan nog eens 300 liter om<br />

eventueel mee te finishen. De meesten daar hadden<br />

naast mijn distilleerinrichting aparte apparatuur voor<br />

het maischen en fermenteren, de mash tun en de<br />

wash back zeg maar. Ze moesten dus de hoeveelheden<br />

bij elke handeling op elkaar afstemmen. Wilden<br />

ze meer stoken, dan moesten ze nieuwe apparatuur<br />

voor de andere twee stadia kopen; heel kapitaalintensief<br />

en ruimtevretend.<br />

Dat zat me niet lekker.”<br />

WHISKY ETC. 19


Edwin van Eijk<br />

INTEGREREN<br />

En dus besloot Edwin eind 2015 twee zaken te realiseren:<br />

a. een distilleerinstallatie die 30 jaar meekon bij<br />

een 24/7 productie en b. een geïntegreerd proces van<br />

maischen, fermenteren en distilleren.<br />

“Wij kunnen immers verwarmen, koelen en roeren in<br />

een boiler en meer heb je niet nodig.” De vierkante<br />

iStill kan op elektriciteit of op gas worden gestookt.<br />

De Amerikanen stoken graag op gas, dat is daar spotgoedkoop.<br />

Als we door zijn ontwikkelingshal lopen zie je goed<br />

hoe de iStill voortdurend is veranderd, van een verzameling<br />

samengevoegde onderdelen naar een zeer<br />

geïntegreerde bouw; ketel, kolom en computer. De<br />

kwetsbaarheid is daarmee beduidend afgenomen.<br />

ALLES ZELF<br />

We staan bij het bedieningsscherm voorop, waarmee<br />

je alles instelt: kolom of pot still, de snijpunten, dus<br />

de temparturen tot in honderdsten en de tijdsduur.<br />

De iStill doet, eenmaal van opdrachten voorzien, alles<br />

zelf, voert ketelinhoud aan en af en gaat over op het<br />

volgende stadium.<br />

De hoofden van Edwin van Eijk en zijn medeontwikkelaars<br />

staan nooit stil.<br />

Er is al zoveel veranderd en verbeterd, een continuous<br />

denk- en marktproces. Van rond werden de<br />

ketels vierkant, het koper in de kolom is nu een<br />

ingewikkeld gevlochten bedje van ultrafijn<br />

koperdraad, dat veel makkelijker kan worden<br />

vervangen dan de ringetjes van weleer.<br />

Het staal is, vergeleken bij dat van de eerste<br />

types, gebouwd in Polen, nu van hoge en<br />

dikkere kwaliteit. Robuuste dikke poten maken<br />

dat zelfs de grootste iStill van 2.500 liter<br />

makkelijker is op te hijsen en te vervoeren.<br />

UITGENODIGD<br />

Wat zeggen de bezoekers?<br />

Echte belangstellenden laat Edwin op zijn<br />

kosten overvliegen; eten, drankje en onderkomen.<br />

Ze kunnen zelf uitmaken wat ze willen<br />

stoken in zijn distilleerhal, wodka, gin of<br />

whisky, ze zeggen het maar.<br />

“Op één na, een Nederlander, hebben ze<br />

allen een iStill gekocht”, vertelt Edwin met gepaste<br />

trots. “Oh ja, ik heb ook een Ierse boer,<br />

een zelfstoker, hier gehad. Die ging ontdaan<br />

en hoofdschuddend weer weg. Een still die<br />

niet rond was en niet van koper, waar moest<br />

dat heen!”<br />

SCHOTLAND<br />

“Schotland kwam ik eerst helemaal niet binnen.”<br />

Ruim een jaar geleden belde de Scottish Craft<br />

Distillers Association, de op één na grootste<br />

ter wereld. Ze vroegen Edwin of hij een bijeenkomst<br />

wilde sponsoren.<br />

20 WHISKY ETC.


“Ik voelde er niets voor, maar stelde het bestuur<br />

wel voor om op mijn kosten naar Amsterdam<br />

te komen, onder de voorwaarde dat ze een dag<br />

hiernaartoe zouden komen en in mijn stills een<br />

run whisky zouden doen.<br />

Ik heb daarna zeven iStills verkocht aan de<br />

Schotten.<br />

De grootste daarvan, 2.000 liter, staat nu in de<br />

nieuwe Dornoch Distillery.”<br />

De stills besparen zo wel 90 procent op energiekosten<br />

en dat plus de relatief lage aanschafkosten<br />

maken voor velen de koop aantrekkelijk.<br />

Een exemplaar voor 5.000 liter, full options, kost<br />

63.000 euro.<br />

COMMUNE<br />

Edwin van Eijk krabbelt aan de kuiten van de<br />

grote jongens, hij heeft eigenlijk met zijn iStills<br />

een commune neergezet, met mensen die gegevens<br />

uitwisselen en regelmatig door Edwin met<br />

een nieuwsbrief worden bediend.<br />

“De craft beweging een zetje in de rug geven”,<br />

zegt hij lachend<br />

De ontwerper-stoker-veranderaar-zakenman uit<br />

Woerden blijft nooit in één concept hangen.<br />

“Ik kan met mijn klanten communiceren dankzij<br />

de ingebouwde elektronica, ik kan op mijn<br />

scherm zien wat ze doen, welke fouten ze maken<br />

of welke hulp ze nodig hebben. Maar ik kan<br />

ook zien wanneer ze stoken en wanneer de ketel<br />

is gedoofd en dus kwam ik op het idee om een<br />

nieuwe weg in te slaan; lage aanschaf en laat de<br />

gebruikers in al die landen per gebruik betalen,<br />

een rendabele optie voor beide partijen.”<br />

JE EIGEN WHISKY<br />

Zoals gezegd, Edwins hoofd staat niet stil.<br />

“Als de hal hiernaast klaar is, kunnen liefhebbers<br />

in mijn iStills hun eigen drank maken, hun eigen<br />

receptuur meebrengen. Ze betalen per run en<br />

kunnen dan hun spirit in een vat doen of direct<br />

in flessen met eigen etiketten, mooi toch?”<br />

We lopen weer verder door de hal waar de ontwikkelingen<br />

zo zichtbaar zijn.<br />

Bij een van de iStills schiet Edwin in de lach.<br />

“Zie je die slang daar, met die knik erin?<br />

Ik had iets bedacht, maar een rubberen slang<br />

moet je niet met een koppeling recht op de ketel<br />

aansluiten, die gaat hangen en doorbuigen. ’s<br />

Avonds snel bedacht en<br />

’s morgens stonden mijn technische jongens<br />

hoofdschuddend te lachen.<br />

De les: van sommige zaken moet ik afblijven!”<br />

INFO<br />

istill.eu<br />

YouTube: A run with the iStill 50,<br />

how to make a perfect gin e.a.<br />

www.istillforum.eu<br />

HANS OFFRINGA’S FAMEUZE TRILOGIE<br />

DRANK & KLANK<br />

De boeken zijn afzonderlijk<br />

van elkaar te lezen en te<br />

bestellen voor €14,95 per<br />

boek op<br />

www.conceptualcontinuity.nl<br />

www.hansoffringa.com<br />

Hans.indd 1 27-09-12 15:31<br />

<strong>Whisky</strong>café L&B<br />

vr/za/zo vanaf 17.00 uur geopend<br />

overige dagen vanaf 20.00 uur<br />

Korte Leidsedwarsstraat 82-84<br />

1017 RD Amsterdam<br />

T 020-6252387 (na 20.00 uur)<br />

E info@whiskyproeverijen.nl<br />

www.whiskyproeverijen.nl<br />

Meer dan<br />

2001<br />

whiskies!<br />

L&B, vlakbij het Leidseplein, is sinds 1971 uitgegroeid tot<br />

een café met één van de grootste whiskycollecties in Europa.<br />

Bekijk de website voor onze activiteiten!


BELEEF WHISKY BIJ MITRA!<br />

facebook.com/mitraslijter<br />

@MitraSlijter<br />

Geen 18, geen alcohol<br />

Geniet, maar drink met mate


COLUMN<br />

HET<br />

LAATSTE<br />

WOORD<br />

Boterbabbelaars, Haagsche Hopjes, butterscotch, sterk<br />

gebrande koffie, Maggie, afgestoken vuurwerk, fietsband,<br />

rotte eieren… allemaal aroma’s die je soms terugvindt in<br />

whisky, en allemaal te relateren aan zwavel.<br />

Zwavel maakt zo nu en dan veel los in whiskyland, wat overigens<br />

niet in de laatste plaats te danken is aan whiskyschrijver Jim Murray.<br />

Jim heeft een aversie tegen zwavel, en gezien zijn proefnotities lijkt hij<br />

ook nog eens over een bovenmatig zintuiglijk vermogen te beschikken<br />

om elk afzonderlijk molecuul in zijn glas waar te nemen.<br />

Zwavel – of beter: zwavelhoudende verbindingen – kunnen ontstaan<br />

tijdens het productieproces van het destillaat of tijdens de rijping daarvan<br />

op hout. De hoeveelheid beschikbare ruimte in deze column is<br />

te beperkt om daar in het grootst mogelijke detail op in te gaan, maar<br />

laat ik besluiten met te zeggen dat het een complexe materie is die<br />

een compleet artikel verdient.<br />

Waar het in deze column om gaat is beleving: hoe ervaar je als liefhebber<br />

de sensatie van zwavelgerelateerde aroma’s in whisky? Proef<br />

je überhaupt die boterbabbelaars of die rotte eieren, en wat vind je<br />

daar dan van?<br />

Boterbabbelaars in een glas Tamdhu vind ik bijvoorbeeld volkomen<br />

acceptabel; ik neig er soms zelfs naar dit aroma als onderdeel te beschouwen<br />

van een heuse Tamdhu blauwdruk.<br />

Misschien wordt een whisky door een overvloed aan boterbabbelaars<br />

wat minder complex, maar als het superlekker smaakt hoor je mij niet<br />

zeuren!<br />

Aan de andere kant van het spectrum heb je de rotte eieren, die zelfs<br />

bij de geringste hoeveelheid bij iedereen tot diskwalificatie van de<br />

whisky zullen leiden.<br />

Het enige wat ik me op zulke (gelukkig spaarzame!) momenten afvraag,<br />

is hoe de eindverantwoordelijke voorafgaand aan het bottelen<br />

van de betreffende whisky die off-note heeft kunnen missen: een<br />

verkoudheid te pakken gehad, misschien?<br />

Ik ben gek op vuurwerk, ook in mijn whisky. Niet overdreven veel,<br />

gewoon een beetje. Als extra dimensie. Dat maakt de whisky een<br />

beetje dirty en extra complex. Butterscotch en sterk gebrande koffie<br />

vind ik ook aangenaam.<br />

Wat me wel opvalt, is dat ik de genoemde aroma’s de ene keer als<br />

zodanig waarneem en waardeer, terwijl ik ze bij een andere gelegenheid<br />

kan afserveren als ‘te zwavelig’.<br />

De maker van de whisky bepaalt de aanwezigheid van zwavelgerelateerde<br />

aroma’s in whisky.<br />

Jij en ik, de consumenten, zijn vervolgens medebepalend voor het<br />

succes door met elkaar te delen wat we ervan vinden.<br />

SÁNDOR BECKERS<br />

WHISKY ETC. 23


voor distributie en verkrijgbaarheid mail naar<br />

info@waggingfinger.com of bel 0681500577<br />

www.waggingfinger.com<br />

www.facebook.com/waggingfinger<br />

s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n<br />

s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n<br />

s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o<br />

s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o<br />

l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o<br />

l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o<br />

l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i<br />

n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l<br />

n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l<br />

e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e<br />

e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e<br />

c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o<br />

c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o<br />

n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k<br />

n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k<br />

c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n<br />

c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n<br />

g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e<br />

g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e<br />

c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c<br />

c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c<br />

a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n<br />

a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n<br />

s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o<br />

s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o<br />

c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c<br />

c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c<br />

c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c<br />

c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o<br />

l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o<br />

l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i<br />

n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l<br />

gerijpt en gebotteld in schotland<br />

Voor distributie en verkrijgbaarheid<br />

mail info@kintra.nl of bel 06 81 50 05 77<br />

www.kintra.nl<br />

kintra whisky<br />

in search of<br />

the perfect cask<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l<br />

l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t<br />

e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t i o n s i n g l e c a s k c o l l e c t


Onderschat<br />

en onmisbaar<br />

GRAIN<br />

WHISKY >><br />

DOOR IAN WISNIEWSKI<br />

De mogelijkheden om Grain <strong>Whisky</strong> te proeven worden steeds<br />

ruimer, maar het aantal verkrijgbare flessen, gebotteld onder een<br />

merk- of distillerynaam, blijft relatief bescheiden. Het overgrote deel<br />

van de graanwhisky wordt immers gemengd met malt whisky om er<br />

blended Scotch van te maken.<br />

WHISKY ETC. 25


ER ZIJN 7 STOKERIJEN DIE GRAANWHISKY MAKEN<br />

(TEGEN 110 MOUTWHISKY DISTILLEERDERIJEN) IN SCHOTLAND:<br />

• LOCH LOMOND (ALEXANDRIA) EN CAMERONBRIDGE (FIVE) - VAN DIAGEO<br />

• GIRVAN (AYRSHIRE) - VAN WILLIAM GRANT&SONS<br />

• INVERGOR DON (CROMARTY) - VAN WHYTE&MACKAY<br />

• STRATHCLYDE (GLASGOW ) - VAN CHIVAS BROTHERS<br />

• NORTH BRITISH (EDINBURGH) - VAN DE EDRINGTON GROUP EN DIAGEO<br />

• STARLAW (LIVINGSTONE) - VAN LA MARTINIQUAISE (SINDS 2010)<br />

VERDWENEN ZIJN DE VOLGENDE GRAIN DISTILLERY’S,<br />

WAARVAN NOG WEL FLESSEN ZIJN TE KRIJGEN<br />

• DUMBARTON IN DUMBARTON (1938 - 2002)<br />

• CARSEBRIDGE IN ALLOA (1925 - 1983)<br />

• CALEDONIAN IN HAYMARKET, EDINBURGH (1855 - 1988)<br />

• CAMBUS IN TULLIBODY (1806 - 1993)<br />

• PORT DUNDAS (1813 - 2009) IN GLASGOW<br />

<strong>Whisky</strong> van elke distillery kent<br />

een individueel karakter. Het palet<br />

loopt van robuust naar delicaat zoet<br />

“Grain<br />

en daartussen liggen vele smaakkenmerken.<br />

Ik kan niet genoeg benadrukken hoe<br />

breed het spectrum is en als je een blended Scotch<br />

samenstelt kun je de ene grain niet zomaar vervangen<br />

door een andere”, zegt Sandy Hyslop, de geroemde<br />

Master Blender van Ballantine’s, een van de best verkochte<br />

blends ter wereld.<br />

Hoe het smaak-geurprofiel van een graanwhisky zich<br />

ontwikkelt, hangt af van vele factoren, zoals het soort<br />

graan dat gestookt is, het profiel van het uiteindelijke<br />

distillaat, het type vat dat wordt gebruikt en de lengte<br />

van de rijpingsperiode.<br />

HOE STERKER, HOE LICHTER<br />

Grain whisky werd traditioneel gestookt van mais,<br />

hoewel veel distilleerderijen in de jaren tachtig van de<br />

vorige eeuw overschakelden op tarwe. Of en hoe zeer<br />

de keuze van het graan de new make spirit beïnvloedt,<br />

hangt af van de distillatiemethode, die de karakteristieken<br />

van het graan kan verbleken of versterken. Maïs<br />

bijvoorbeeld zal zoeter uitwerken dan tarwe.<br />

Zo ook de sterkte van het destillaat (die moet beneden<br />

Brian Kinsman<br />

26 WHISKY ETC.


Master Blenders John Ramsay en Gordon Motion<br />

de 94,8 % ABV blijven); hoe hoger het percentage, hoe<br />

lichter het karakter van de spirit zal zijn.<br />

En hoe lichter de new make is, hoe sterker de invloed<br />

van het vat zal zijn op de rijpende graanwhisky.<br />

Bourbonvaten, de gebruikelijke keuze voor het rijpen,<br />

dragen een waaier van flavours aan, waaronder vanille<br />

en crème caramel.<br />

HEERLIJK VANILLE<br />

“Al na twee of drie maanden merk je dat de zoete<br />

vanillesmaak van een Bourbonvat doorkomt, samen<br />

met een lichte kleurtoets. De toename van de smaakontwikkeling<br />

is vrijwel lineair tot aan 12 tot 15 jaar.<br />

Daarna gaat de ontwikkeling veel langzamer en ik<br />

denk dat dit proces nog heel langzaam doorgaat na<br />

25 tot 30 jaar, als de grain whisky zacht en zoet is met<br />

heerlijk vanille, met echt aangename tonen van eiken,<br />

sinaasappel en honingmeloen”, meent Sandy Hyslop.<br />

SHERRYVATEN<br />

Sherryvaten worden ook gebruikt, die, typerend, een<br />

diepere zoetheid leveren met smaken van gedroogd<br />

fruit, zoals rozijnen.<br />

Kirsteen Campbell, Master Blender voor de ook in<br />

Nederland populaire blend The Famous Grouse, zegt<br />

daarover het volgende: “Binnen twee jaar zien we<br />

een beduidende kleur- en karakterontwikkeling; een<br />

grotere impact dan van de Bourbon barrel, omdat<br />

een sherryvat een hoger niveau van geur- en smaakdelen<br />

produceert, die dan worden opgenomen door<br />

de rijpende graanwhisky. Dat komt omdat sherry een<br />

veel lagere alcoholsterkte heeft dan de ongebottelde<br />

Bourbon.<br />

Wanneer in Spanje het vat in eerste instantie wordt<br />

gebruikt om sherry te rijpen, onttrekt het minder<br />

smaak en kleur aan het vat dan bij de whiskyrijping in<br />

Kentucky.<br />

Hoewel het vat een serieuze invloed kan hebben op<br />

het karakter van de grain whisky, blijft het oorspronkelijke<br />

karakter van de distilleerderij ook duidelijk<br />

aanwezig, zelfs bij lange rijping.”<br />

ANDERE KANSEN<br />

“We hebben 25 en 30 jaar oude prachtige whisky’s gebotteld,<br />

zacht en rond met echt intense toffee- en zoete<br />

karamelbijdragen van het vat”, vertelt Brian Kinsman,<br />

Master Blender van William Grant & Sons.<br />

“Maar je hebt nog steeds de fruitigheid van de Girvan<br />

Distillery en zou je een grain whisky van een andere<br />

distillery proberen, van dezelfde leeftijd, dan zal die<br />

anders zijn. In een rijpe grain is de distillery altijd terug<br />

te vinden.<br />

Graanwhisky van een distilleerderij kan een brede<br />

range van smaken opleveren, maar een blend componeren<br />

biedt ook andere kansen.”<br />

Brian Kinsman nogmaals: “Grain whisky draagt veel<br />

meer bij aan een blend dan men denkt en heeft een<br />

groot aandeel in de flavour, de smaak en de geur.<br />

Graanwhisky zou voor mij het startpunt zijn als ik een<br />

nieuwe blend moest creëren, want graan bepaalt de<br />

WHISKY ETC. 27


DE BLAUWE STER VAN BECKHAM<br />

& DE GEISHA’S VAN KARUIZAWA<br />

Er is heel, heel veel graanwhisky nodig om de duizenden soorten blends te<br />

maken. Grofweg maken de single (en blended) malts een tiende uit van de<br />

totale productie.<br />

NEGEN VAN DE TIEN VERKOCHTE FLESSEN ZIJN BLENDS.<br />

De graandistileerderijen lijken meer op fabrieken – waar de romantiek ver<br />

te zoeken is – dan op wat men zich zo graag voorstelt bij whiskystokerijen.<br />

Toch zijn veel liefhebbers geneigd deze whiskysoort te onderschatten en<br />

dan bedoelen we vooral de oudere uitvoeringen. Graanwhisky heeft langer<br />

nodig in de vaten om tot volle rijkdom te komen en de soort kan tegen<br />

hoge leeftijden, vaak beter dan single malts.<br />

Veel wordt niet op fles uitgebracht en het imago van Grain <strong>Whisky</strong> blijft<br />

toch in het donker hangen. Diageo heeft geprobeerd om het beeld op<br />

te poetsen en heeft dat op z’n Diageo’s gedaan, met behulp van David<br />

Beckham en zijn uiterst slimme personal manager, bedenker van Idols en<br />

tv-star Simon Fuller.<br />

Het resultaat moest iedereen de ogen verblinden en dat is wel gelukt met<br />

die zeer blauwe fles met koperen dop.<br />

David, die van whisky niet veel afwist (en weet), werd als ambassadeur van<br />

de Haig Club Grain <strong>Whisky</strong> eersteklas de wereld rond gedragen om de<br />

mensheid duidelijk te maken hoe lekker toegankelijk deze graanwhisky<br />

wel was.<br />

Het is uiteraard een cultflesje geworden, dat vooral in Azië in de notenhouten<br />

kabinetten niet mag ontbreken.<br />

Aan de andere kant van het leeftijdsspectrum stijgt de belangstelling wel<br />

voor deze soort en dan niet alleen bij beleggers, die vallen voor de relatief<br />

lage prijzen.<br />

De keuze is de laatste decennia wat breder geworden en daarin speelt<br />

Ierland ook een belangrijke rol. Vooral door John Teeling en zijn zoons.<br />

Greenore 8, 15 en 18 jaar, waarvan de productie is gestopt en dus nu<br />

zeldzamer geworden, zijn heerlijk zachte graanwhisky’s van meesterdistiller<br />

Noel Sweeney, die nu bij Kilbeggan stookt en daar ook weer een mooie<br />

graanwhisky heeft gemaakt. Net als bij malts kent men single grains,<br />

gemaakt op een stooklocatie, maar er zijn ook voortreffelijke blends, bekend<br />

zijn de vatted (blended) graanwhisky’s van John Glaser en zijn merk<br />

Compass Box, zoals de Hedonism.<br />

Zeer oude en buitengewoon smaakvolle graanwhisky is nog altijd te koop<br />

voor prijzen die achterblijven bij de bizarre bedragen die tegenwoordig voor<br />

single malts worden neergelegd en dan vooral voor de Japanse malts.<br />

Waar de zon opgaat worden ook grains gemaakt, bijvoorbeeld door Nikka.<br />

Wie de kans krijgt een mooie oude graanwhisky te proeven zal ontdekken<br />

dat er meer kwaliteit tussen hemel en aarde zweeft dan de blauwe ster<br />

van Beckham of de Geisha’s van Karuizawa alleen.<br />

THOM OLINK<br />

stijl van die blend, daarna kun je andere paden inslaan<br />

met gebruik van de diverse malts.”<br />

INTERACTIE<br />

“Extra flavours ontstaan door de interactie tussen grain<br />

en malt whisky’s, niet aanwezig in de beide whiskysoorten<br />

zelf. Die interactie bepaalt de kern van het maken<br />

van een nieuwe blend, de kennis van dat proces<br />

is fundamenteel, want het uiteindelijke product moet<br />

‘groter’ zijn dan de som van de individuele delen.”<br />

Kirsteen Campbell voegt daaraan toe: “Het gaat niet<br />

alleen om de flavours die graanwhisky’s met zich meebrengen,<br />

ook heel veel zachtheid en mondgevoel van<br />

een blend komt van deze whisky’s.”<br />

“Hedonism is een blend van graanwhisky’s van verschillende<br />

distilleerderijen, gestookt van maïs en soms<br />

van tarwe, soms vol fruitigheid, soms met een houtkarakter.<br />

We lanceerden Hedonism 15 jaar geleden en<br />

bij dit soort blenden ging het altijd om het creëren van<br />

een bijzondere stijl”, vult John Glaser aan, de stichter<br />

van en whiskymaker bij Compass Box. Hij oogstte met<br />

deze bijzondere formule veel lof bij het publiek en bij<br />

de experts van spiritcompetities.<br />

VERTALING ©L-ROND TEKST<br />

28 WHISKY ETC.


WHISKY ETC. 33


At Royal Oak, the home of Walsh Whiskey Distillery, centuries of<br />

history are about to rhyme with the hope of a new era. An era born<br />

of the creation of our premium craft Irish whiskey, The Irishman and<br />

Writer’s Tears, through the nature and nurture of our community.<br />

Walsh Whiskey Distillery, Royal Oak, Carlow, Ireland. Producers of premium craft Irish whiskies - The Irishman and Writers Tears.<br />

www.walshwhiskey.com<br />

Founder, Bernard Walsh<br />

at Royal Oak, the home of<br />

Walsh Whiskey Distillery.<br />

Geen 18, geen alcohol


The Irishman Founders Reserve (40%)<br />

The Irishman Founders Reserve is een unieke en authentieke Irish Pot Still<br />

Whiskey. Deze whiskey is een blend van twee stijlen; Single Malt (70%) en<br />

Single Pot Still (30%), 3 maal gedistilleerd en gerijpt op Bourbon vaten.<br />

Deze proporties zijn vrij uitzonderlijk en daarom is het ook de enige Ierse<br />

blend Whiskey die 100% whiskey distillaten van de koperen pot bevat. Dit<br />

zorgt voor een meer smaakvolle whiskey heeft daarom al vele prijzen<br />

gewonnen.<br />

Smaaknotities:<br />

Pot Still Spice, malt, pure chocolade, Bourbon eikenhout en een vleugje<br />

karamel.<br />

The Irishman Single Malt (40%)<br />

The Irishman Single Malt is een van de weinige Ierse Malt whiskey’s die 3<br />

maal gedistilleerd is en gerijpt op Bourbon en Sherry vaten.<br />

Smaaknotities:<br />

Het zoete van vanille, kaneel en gember, Bourbon eikenhout, digestieve<br />

koekjes, abrikozen en een vleugje chocolade.<br />

The Irishman Single Malt 12YO(43%)<br />

The Irishman Single Malt 12yo is gerijpt op gebrande Bourbon vaten. Uit<br />

een selectie van de beste vaten worden jaarlijks maximaal 6000 flessen<br />

gebotteld.<br />

Smaaknotities:<br />

Je proeft meteen het zoete van vanille, die perfect in balans wordt gebracht<br />

door zwarte peper, wat een beetje meer pit geeft aan deze Malt, maar is<br />

tevens ook zacht en fruitig met een vleugje chocolade.<br />

Voor meer informatie:<br />

Disaronno International BV<br />

+31(0)20 623 6744<br />

Geen 18, geen alcohol


Naar aanleiding van het verhaal over het Inverawe Smokehouse met bijbehorend recreatiepark<br />

in <strong>Whisky</strong> <strong>etc</strong>. nr 2 kwamen er enkele brieven binnen met de vraag wat nu wel<br />

een goede route is naar deze prachtige plek in de Highlands. Twee lezers vroegen ook of<br />

er onderweg iets te beleven viel voor de whiskyliefhebber. We hebben drie routes uitgezocht,<br />

goed begaanbaar, ook voor mensen met een caravan of andere kampeeruitrusting.<br />

Vertrekpunt is Glasgow.<br />

Naar het meer van<br />

‘DE KLEINE<br />

LELIJKE’<br />

TEKST JAN ROELOF BRUIJNS<br />

Wie geen haast heeft – op Schotse wegen is ongeduld dodelijk – kan via<br />

ten minste drie prachtige routes de even grillige als imponerende kustlijn<br />

van Loch Etive in Argyll bereiken. En als tijd nu eens niet kostbaar is, dan<br />

zijn er onderweg ook nog distilleries te bezoeken. Soms moet daar een<br />

klein zijsprongetje voor worden gemaakt.<br />

LELIJKE’<br />

KLEINE ‘DE<br />

32 WHISKY ETC.


LOCH LOMOND EN GLASGOW DISTILLERIES<br />

Vertrekpunt naar de omgeving van de Inverawe<br />

visrokerij (zie <strong>Whisky</strong> <strong>etc</strong>.nr 2) en bijbehorend vakantiepark<br />

nabij de zuidelijke oever van Loch Etive<br />

is Glasgow, waar naast de vele goedgevulde bars nu<br />

ook de nieuwe Glasgow Distillery te vinden is in het<br />

Hillington Business Park. Dat ligt vlak bij de M8 motorway<br />

die leidt naar de Erskine Bridge over de river<br />

Clyde, een zekerheid op weg naar het wilde westen<br />

van Schotland.<br />

Eenmaal aan de overkant van de levensader voor<br />

zeer bedrijvig Glasgow is het maar een stapje naar<br />

rechts en de whisky- en natuurreiziger kan de poort<br />

van Auchentoshan binnenstappen. De stokerij met<br />

zijn prima whisky’s is een geliefd doel op eendagstripjes<br />

rondom de grootste stad van Schotland,<br />

met zijn overweldigende aanbod aan winkels – dus<br />

heren?<br />

In zo’n tochtje past ook de Loch Lomond Distilleerderij<br />

in Alexandria.<br />

GLENGOYNE<br />

Een andere mogelijkheid is Glasgow aan de noordkant<br />

verlaten, op weg naar de lieflijke Glengoyne stokerij<br />

bij Dumgoyne (via de A81) om daarna dankzij<br />

de A811 ook weer uit komen bij de zuidpunt van het<br />

39 kilometer lange Loch Lomond. De A82 volgt de<br />

immense plas water met vertier voor iedereen nauwgezet<br />

aan de linkerkant.<br />

Drie fraaie<br />

routes,<br />

haasten verboden<br />

Voor wie echt de drukke wereld en een te vol hoofd<br />

wil kwijtraken, lonkt nu een parcours dat anderhalf<br />

uur meer neemt dan de andere twee routes. We moeten<br />

dan bij Tarbert afslaan en de bekende weg (A83)<br />

naar Inveraray genieten, langs de westelijke boorden<br />

van het hemelse Loch Fyne.<br />

LOCH FYNE WHISKIES<br />

Het oude witte stadje Inveraray trekt heel veel<br />

toeristen door zijn onovertroffen ligging, het kasteel<br />

van de Dukes of Argyll, de haven met onder meer<br />

de beroemde Clyde puffer (stoombootje) de Vital<br />

WHISKY ETC. 33


Auchentoshan<br />

Haven Inveraray.JPG<br />

Loch Fyne whiskies<br />

Spark, de Georgian Inveraray Jail, het naastgelegen<br />

hotel met prima bar The George en natuurlijk voor<br />

de ‘drammers’ de Loch Fyne Whiskies shop, beroemd<br />

gemaakt door de aimabele Richard Joynson, met wie<br />

we aangename uren hebben doorgebracht.<br />

We hadden besloten de extra lange route te nemen<br />

(ruim 3,5 uur netto, maar zo nu en dan dwingen de<br />

panorama’s tot stoppen) en dus volgen we de weg<br />

tot aan Lochgilphead, waar velen al linksaf zijn geslagen,<br />

richting Mull of Kintyre en Campbeltown.<br />

OBAN DISTILLEERDERIJ<br />

Maar ons doel vraagt om de adembenemende weg<br />

A816 die dan weer langs de kust voert, dan weer<br />

naar het ruige binnenland kromt en ons bij Oban<br />

brengt, zeg maar de hoofdstad van de west-Highlands,<br />

van waaruit vele boten richting de talloze<br />

eilanden varen. Tegen de bergen geplakt is er geen<br />

ruimte voor uitbreiding van de kleine Oban Distillery,<br />

die een veertien jaar oude single malt produceert<br />

die heel trouwe aanhangers heeft. Het oog kan het<br />

nep-Colosseum, een follie, dominant boven het steil<br />

klimmende stadje, niet missen.<br />

De weg heet verder A85 en bij de bekende brug<br />

over de mond van Loch Etive bij Clonnel gaan we<br />

landinwaarts.<br />

KAJAKKEN EN STEELHEAD TROUT<br />

Door de smalle in- en uitlaat van de ruim dertig<br />

kilometer lange zeearm perst het water zich met<br />

donderend geweld onder de brug op het tempo van<br />

de getijden; een feest voor wildwatertemmers in<br />

kano en kajak en voor de steelhead trout, de variant<br />

van de regenboogforel, die kan leven in zout en<br />

brak water. Het is maar een van de vele vissoorten<br />

in het loch. Via het kleine, wonderlijke Taynuilt, dat<br />

met zijn nieuwe huisjes wat midwestern Amerikaans<br />

aandoet, dwingt de River Awe, die het water afvoert<br />

van Loch Awe, ons tot een kleine omweg om via de<br />

Bridge of Awe (de logica is onsplijtbaar) uiteindelijk<br />

bij The Inverawe Smokehouses de contactsleutel om<br />

te draaien.<br />

KILCHURN CASTLE<br />

Gaan we even terug naar Inveraray. Nog voor we de<br />

kade en Main Street bereiken, slaan we rechtsaf de<br />

A819 op en snijden dwars door dit vaak overgeslagen<br />

34 WHISKY ETC.


Clonnel Bridge, de poort van Loch Etive<br />

Glengoyne<br />

deel van Argyll tot we stoppen als Kilchurn Castle op<br />

een landtongetje aan het rechter uiteinde van Loch<br />

Awe in zicht komt. Het stil makende landschap wordt<br />

geregeerd door de indrukwekkende Ben Cruachan,<br />

de ruim 1100 meter hoge koningsberg van Argyll &<br />

Bute. In haar binnenste huist een indrukwekkende<br />

waterkrachtcentrale. Een parel in een landschap dat<br />

door ontelbare jaren natuurgeweld is ontstaan, misschien<br />

wel toen ‘Schotland’ nog moest wegdrijven<br />

van het ‘Amerikaanse’ continent.<br />

De A85 naar boven brengt ons dan rechtstreeks op<br />

de rechteroever van de rivier de Awe (natuurlijk)<br />

naar ons doel.<br />

KLEINE LELIJKE GODIN<br />

Blijft over de derde mogelijkheid om naar Loch Etive<br />

te rijden. De schoonheid van de zeearm wordt trouwens<br />

geen eer aangedaan door de Keltische betekenis<br />

van de naam; het meer van de kleine lelijke! Maar<br />

dat slaat weer op een aan het water verwante godin.<br />

Die weg is eigenlijk simpel; we waren immers al eens<br />

bij Tarbert aan Loch Lomond. Nu rijden we recht<br />

omhoog, de bekende route naar knooppunt Crianlarich.<br />

Bij Tyndrum, waar tegenwoordig weer goud<br />

wordt gewonnen, weerstaan we de verleiding om de<br />

duizend maal bezongen A82 met die laatste, adem<br />

afsnijdende bergpas naar Glencoe te nemen.<br />

We blijven trouw aan de A85, zien ook nu kasteel<br />

Kilchurn en arriveren bij de Inverawe Smokehouses.<br />

INFORMATIE GLASGOW - INVERAWE SMOKEHOUSES<br />

Route 1: 3½ uur– 272 km A83 en A816<br />

Route 2: 2 uur– 135 km A82 en A85<br />

Route 3: 2 uur– 142 km A82, A83 en A819<br />

WHISKY ETC. 35


TEKST EN FOTO’S: WIEGER FAVIER<br />

Toen Bernard Zacharias de Oost-Belgische distilleerderij Radermacher van zijn<br />

grootmoeder overnam, had ze een jaarproductie van tienduizend flessen.<br />

Nu, 26 jaar later, haalt het familiebedrijf dat aantal regelmatig op één dag.<br />

Lambertus whisky<br />

van Rademacher<br />

36 WHISKY ETC.


Bernard schroefde niet alleen de productie<br />

op, maar introduceerde ook veel nieuwe<br />

dranken, waaronder het paradepaardje<br />

Lambertus whisky: Van een tien jaar oude<br />

single grain tot de verrassende single malt, gerijpt op<br />

ex-tequila vaten.<br />

OP 320 METER HOOGTE<br />

Het stadje Raeren in Oost-België ligt als een soort<br />

Waalse enclave omgeven door Duits grondgebied net<br />

ten zuiden van Aken. Duitstalig België aan de voet<br />

van het uitgestrekte Naturpark Eifel vol beboste heuvels,<br />

diepe rivierdalen en stuwmeren: vakantiegebied<br />

voor wandelaars, fietsers en voor hengelaars die in<br />

een ‘bergbeekje’ een forel aan de haak willen slaan.<br />

Vanaf een 320 meter hoge heuvel, middenin een<br />

woonwijk kijkt stokerij Radermacher al bijna twee<br />

eeuwen uit over het stadje en de ruige natuurlijke<br />

omgeving. Diep onder de oppervlakte is een bron<br />

met gefilterd water, die de distilleerderij oppompt en<br />

gebruikt voor de productie.<br />

GERMAANSE TALEN<br />

Vier generaties lang was het familiebedrijf een bescheiden<br />

regionale graanstokerij. ‘Mijn grootvader<br />

Lambert leverde jenever tot in de Eifel, maar niet veel<br />

verder’, vertelt de huidige 49-jarige eigenaar Bernard<br />

Zacharias in rap Vlaams met Frans-Duitse tongval.<br />

‘Dat was nog in de tijd dat elk dorp bijna meer cafés<br />

had dan inwoners.’<br />

In zijn jeugd en studententijd hielp Bernard zijn<br />

grootouders al vaak op de stokerij. Zijn vader was<br />

apotheker, zelf studeerde hij Germaanse talen in<br />

Luik, zou eigenlijk docent worden, maar de stokerij<br />

trok harder. Daarom nam hij nadat zijn grootmoeder<br />

als laatste overleed, al op 25-jarige leeftijd de<br />

toen nog bescheiden stokerij over. In de daarop<br />

volgende 27 jaar schroefde hij de volumes op, deed<br />

grote investeringen en bedacht verschillende nieuwe<br />

Radermacher-dranken.<br />

FRUITAPERITIEF<br />

ALS ‘STANDBEEN’<br />

Naast de oorspronkelijke smetteloos witte Brennerei,<br />

die er aan de buitenkant gewoon uitziet als een<br />

keurig woonhuis, staat nu een grijs warehouse vol<br />

hoge rekken met vaten en drankdozen. Buiten op de<br />

oprit wachten volgeladen pallets met uiteenlopende<br />

dranken om opgehaald te worden voor verzending<br />

naar met name Belgische klanten. Opvallend is een<br />

knalrood tijdelijk EK voetbal-aperitief, met de afbeelding<br />

van een wedstrijdbal, een grote wapperende<br />

Belgische vlag, en veel kleiner de vlaggen van de<br />

overige deelnemende landen.<br />

‘Helaas ontbreekt die van Nederland dit keer’, zegt<br />

Bernard fijntjes. Hij kan een stevige grijns niet onderdrukken.<br />

Naast sterke dranken als gin en jenever, maakt Radermacher<br />

verschillende likeuren en ‘snelle’, fruitaperitieven,<br />

waaronder het in België razend populaire<br />

Woodberries: goed voor een slordige miljoen flesjes<br />

per jaar. ‘Daarmee is het echt ons standbeen. Het<br />

geeft een gezonde financiële basis voor onze meer<br />

tijdsintensieve dranken, zoals de Lambertus whisky.’<br />

DE KONING WAS BLIJ<br />

Deze whisky is, als eerbetoon, vernoemd naar grootvader<br />

Lambert Radermacher. In het kantoor boven<br />

de stokerij hangt nog een zwart-wit foto van hem in<br />

zijn werkkloffie voor de bezorgwagen waarmee hij<br />

de cafés in de omgeving afreed. In groot contrast<br />

daarnaast een kleurenfoto van de huidige koning Albert<br />

die een unieke tot ‘Albertus’-whisky omgedoopte<br />

twintig jaar oude whisky van Bernard ontvangt. ‘Een<br />

whisky met zijn eigen naam, de koning was er zichtbaar<br />

blij mee. Er zijn maar drie flessen van gemaakt.<br />

Uiteraard heb ik er ook eentje gehouden. ’<br />

ONVERWACHTE COMBINATIES<br />

Bernard houdt er van om nieuwe combinaties te<br />

ontwikkelen, vooral als ze onconventioneel zijn, een<br />

beetje tegendraads. Dat was ook de inzet toen hij al<br />

in 1995 begon met whisky.<br />

‘Radermacher is een traditionele graanstokerij,<br />

daarom wilde ik me ook graag aan whisky wagen.<br />

Die is meer sexy dan jenever; een uithangbord, iets<br />

waarmee je als distilleerderij op een mooie manier<br />

je identiteit kunt tonen. Ik wilde een echte Belgische<br />

whisky ontwikkelen, gemaakt van Belgisch graan,<br />

gist en ons eigen bronwater, en gestookt op onze<br />

eigen typische wijze.’<br />

De stokerij gebruikt daarvoor van oudsher een column<br />

still, waarmee Bernard een hele zuivere spirit<br />

stookt, iets dat ten koste kan gaan van hele uitgesproken<br />

whiskysmaken, maar uiteindelijk wel een<br />

zachte whisky oplevert.<br />

SINGLE GRAIN<br />

De stokerij koos, verrassend genoeg, als start voor<br />

een grain whisky uit verschillende granen.<br />

‘Daardoor konden we er hele zachte en subtiele<br />

tonen aan meegeven. We laten het rijpen op nieuwe<br />

Frans eiken vaten, zodat het hout veel vanilline kan<br />

afgeven.’ Een deel van de grain whisky gaat onder<br />

meer naar stokerij Wilderen die het gebruikt voor de<br />

blend van Wild Wezel, maar een tweede deel bottelt<br />

Radermacher, na tien jaar rijping, zelf als Lambertus<br />

single grain. Hij ruikt floraal, heeft inderdaad verschil-<br />

WHISKY ETC. 37


lende zachte smaken, en is wat minder ‘moutig’ dan<br />

je misschien van een grain whisky zou verwachten.<br />

SINGLE MALT<br />

Het tweede whisky-experiment van Bernard is de<br />

zeker onconventionele Lambertus single malt die<br />

hij, voor zijn doen, tot nu toe op bescheiden schaal<br />

stookt. Zodra je deze single malt ruikt, merk je al dat<br />

er iets aan de hand is. Precies. Ik noteer een geur<br />

van bloemen en zurig fruit, maar de smaak is juist<br />

kruidig met een peperige bite. De oorzaak van dit<br />

contrast heeft te maken met de Mexicaanse ex-tequila<br />

vaten van Porfidiu waarop de whisky is gerijpt.<br />

‘Een geweldige botsing van smaken’, noemt Bernard<br />

de combinatie. ‘Zwaar graan met de lichte fruitigheid<br />

van de tequila. Toch past het bij elkaar.’<br />

Dat vond de Belgische consument ook, want de<br />

whisky was vorig jaar al zeer rap uitverkocht. ‘De<br />

drieduizend flessen die we voor 2015 hadden gebotteld,<br />

waren al na vijf maanden uitverkocht. Voor <strong>2016</strong><br />

staan nu vierduizend flessen klaar, veel te weinig om<br />

aan de vraag te voldoen.’<br />

ONNODIG HOGE ACCIJNS<br />

Via de kruip-door-sluip-door afvulruimte<br />

onderin de stokerij lopen we naar de<br />

voorkant van het oude stookhuis. Op de voorgevel<br />

staat nog ‘Brennerei’ geschreven, maar door ruimtegebrek<br />

heeft Bernard tijdelijk de stookinstallatie bij<br />

de Hasseltse distilleerderij Wissels ondergebracht.<br />

Dit bedrijf ging echter onlangs failliet, waardoor<br />

Radermacher nu noodgedwongen gebruik maakt van<br />

de gisttanks en stookinstallaties van nog weer twee<br />

andere distillateurs in België en Frankrijk.<br />

In de voormalige stookruimte hier in Raeren is alleen<br />

nog ruimte voor de grote afvulruimte waar een batterij<br />

aan metalen opslagvaten wacht om geleegd te<br />

worden.<br />

DURE ENGELEN<br />

Ook in het warehouse naast de stokerij is het ruimtegebrek<br />

goed zichtbaar. Hoge rekken zijn tot de<br />

nok gevuld met pallets en dozen vol drank en de<br />

rustende whiskyvaten zijn helemaal tegen de achterwanden<br />

zeshoog opgestapeld.<br />

Dit kost de stokerij veel geld, want in België moet<br />

je vaten achter slot en grendel opslaan, zodat de<br />

belastingdienst zeker weet dat je niet stiekem een<br />

flesje bottelt zonder daarover accijns te betalen.<br />

Omdat Radermacher geen afgesloten ruimte heeft,<br />

moet Bernard ook accijns betalen over het deel dat<br />

is verloren gegaan aan angel share.<br />

38 WHISKY ETC.


‘Dat kost me zo’n tienduizend euro per jaar: erg<br />

zonde.’ De vraag naar dranken, waaronder Lambertus,<br />

is bovendien veel groter dan de huidige mogelijkheden<br />

van de distilleerderij. ‘Daarom gaan we nu<br />

snel uitbreiden.’<br />

NIEUW STOOKHUIS<br />

Alleen in de voortuin van het Radermacher-complex<br />

is nog wat ruimte. De naaldbomen die nu nog het<br />

zicht op het warehouse vanaf de straatkant ontnemen,<br />

moeten wijken voor de geplande verbouwing.<br />

‘Volgend jaar gaan we hier niet alleen de bestaande<br />

hal uitbreiden, maar ook een afgesloten rijpingsmagazijn<br />

bouwen en een grotere volautomatische<br />

stookinstallatie plaatsen. Bij elkaar een investering<br />

van bijna een miljoen euro.’<br />

Waarschijnlijk zal er over enkele jaren dus ook heel<br />

wat meer Lambertus-whisky op de markt komen, mogelijk<br />

ook in Nederland. ‘We willen in de toekomst<br />

meer brengen en eventueel ook gaan experimenteren<br />

met andere vaten die we wat langer kunnen laten<br />

liggen.’<br />

Mogelijk zal niet Bernard, maar pas de zesde generatie<br />

van het familiebedrijf die vaten ooit bottelen.<br />

Over twee jaar komt dochter Line al haar vader in de<br />

stokerij helpen.<br />

‘Ik hoop dat ze het bedrijf, na verloop van tijd, weer<br />

van mij wil overnemen. Wie weet maakt ze dan op<br />

een dag, net als ik voor mijn grootvader, een whisky<br />

gebaseerd op mijn naam: Bernardus whisky, dat<br />

wordt vast een hele straffe.’<br />

WHISKY ETC. 39


40 WHISKY ETC.<br />

COLIN ROSS VAN BEN NEVIS DISTILLERY


TEKST: WOUTER PEETERS FOTO’S: GLYN SAT-<br />

TERLEY/BEN NEVIS DISTILLERY<br />

Het etiket op een fles ‘Ben Nevis 10 Years<br />

Old Single Highland Malt Scotch <strong>Whisky</strong>’<br />

zal, net als de verschillende ‘Dewi of Ben<br />

Nevis’-expressies, niet gauw de eerste prijs in<br />

een wedstijd ‘hip & trendy’ winnen. Maar de<br />

whisky’s, de boeiende geschiedenis van de<br />

Ben Nevis Distillery en de aimabele managing<br />

director Colin Ross, leveren genoeg stof op<br />

voor een uitgebreide reportage én een exclusief<br />

interview.<br />

‘Het zal u verbazen, maar ik ben er nog steeds niet uit of<br />

ik wel in de whisky-industrie wilde werken’, begint Colin<br />

Ross, geboren op 27 februari 1948 in Forres (Morayshire).<br />

Hij beleefde zijn jeugd in de Speyside-regio en woont nu<br />

met zijn vrouw Roswitha en familie in de stad Fort William.<br />

‘Vanaf mijn 7de kwam ik, samen met mijn vader die<br />

vrachtvervoerder was, in stokerijen. Ik hielp hem bij het<br />

versjouwen van vaten en met het verzamelen van ‘draff’<br />

voor de landbouwers in Aberdeenshire. Mijn oom was navigatie-officier<br />

bij de koopvaardij en dàt was een job die<br />

mij aansprak. Maar door een beetje teveel ‘messing about’<br />

tijdens mijn schooltijd, miste ik de juiste kwalificaties.<br />

Tijdens een lunch vertelde vader over een openstaande<br />

vacature bij Strathisla Distillery. Ik belde de manager die<br />

mij terstond voor een sollicitatiegesprek uitnodigde. Voor<br />

ik het besefte, begon ik als Office Junior voor die stokerij.<br />

Het was 1965.’<br />

OMZWERVINGEN<br />

‘Ik werd tot Distillery Manager van ‘The Ben’ (Ben Nevis<br />

Distillery Ltd.) benoemd op 1 januari 1983. Voordien<br />

werkte ik voor Long John Distilleries Ltd. bij Tormore<br />

Distillery, vanaf 1 september 1971 als hoofdbrouwer, later<br />

als assistent-manager. Soms werd ik naar de Glenugie<br />

Distillery in Peterhead gezonden wanneer de toenmalige<br />

manager, A. J. Auchinachie, ziek was. Vervolgens was ik<br />

van 1983 tot eind juli 1987 manager van ‘The Ben’, tot ik<br />

naar Laphroaig werd overgeplaatst.<br />

Na de overname van ‘The Ben’ door Nikka <strong>Whisky</strong> Distilling<br />

Co. Ltd. (gekocht van James Burrough Distillers Plc.),<br />

WHISKY ETC. 41


keerde ik er half juli 1989 terug als Managing Director. En<br />

dat ben ik nu nog.’<br />

SIZE MATTERS<br />

De 27-jarige landbouwer John MacDonald, met zijn lengte<br />

van 1,95 m toepasselijk ‘Long John’ genoemd, werd in<br />

1825 door enkele Lochaber Lairds aangeduid om een<br />

nieuwe whiskystokerij te leiden.<br />

Al gauw werd Long John’s merk, ‘Dew of Ben Nevis’,<br />

alom gewaardeerd. Zelfs koningin Victoria bezocht de<br />

distilleerderij (1848) en nam een vaatje mee om de 21ste<br />

verjaardag van zoonlief, de toekomstige koning George,<br />

de nodige luister bij te zetten.<br />

De distilleerderij kwam later in moeilijk vaarwater terecht,<br />

nog verergerd door de dood van Long John in 1856. Zijn<br />

zoon, Donald Peter, bleef niet bij de pakken neerzitten,<br />

maar bouwde in de periode 1863-1865 de distilleerderij<br />

weer op. Zijn belangrijkste contributie was de bouw van<br />

een gloednieuwe distilleerderij in 1878: ‘Nevis’ (ook wel<br />

aangeduid als ‘Lochaber’ en ‘Glen Nevis’).<br />

RESTAURANT OP DE OCEAAN<br />

Een decennium na de dood van zijn vader, had Peter de<br />

productie van 200 liter per week tot 3.000 liter opgevoerd<br />

en stelde daarbij 200 mensen te werk.<br />

Peter MacDonald overleed in 1891 en de 3de generatie<br />

kwam aan het roer. De mouterij en de twee stokerijen<br />

smolten samen tot één geheel, Lochaber Maltings, terwijl<br />

de opslagfaciliteiten als Lochaber Warehouses apart<br />

bleven.<br />

Goed een halve eeuw later werd Joseph Hobbs de<br />

nieuwe eigenaar van Ben Nevis Distillery. Het zou ons te<br />

ver leiden om alle daden van Hobbs op te lijsten, maar<br />

een indicatie van zijn zakelijk instinct is dat hij, kort na<br />

het uitbreken van W.O. II, een brandblusonderneming<br />

opkocht en het Noorse patent verwierf op onderzeese<br />

lasapparatuur.<br />

In de stokerij installeerde Hobbs een Coffey still (om<br />

zowel graan- als malt whisky te produceren en die ter<br />

plekke in het vat met elkaar te mengen; ‘blended at<br />

birth’), betonnen washbacks en liet de spirit o.m. in biervaten<br />

rijpen.<br />

Volgens een lokale legende zou Hobbs ooit met zijn eigen<br />

drijvende restaurant over de Atlantische Oceaan gevaren<br />

zijn. Joseph Hobbs overleed in 1964.<br />

BIERGIGANT<br />

Josephs zoon, die ook Joseph heette en daarom ‘Young<br />

Joe’ genoemd werd, verkocht het bedrijf in 1981 nadat de<br />

productie 3 jaar eerder al gestaakt was. Tot 1989 was de<br />

stokerij in handen van Long John International Ltd. (James<br />

Burrough Distillers Ltd.).<br />

Op 1 januari 1983 herstartte de stokerij met Colin Ross als<br />

master distiller. De Coffey still, de betonnen washbacks<br />

en de gietijzeren mash tun ruimden plaats voor traditionelere<br />

exemplaren. In 1989 was de Ben Nevis Distillery de<br />

tweede Schotse stokerij die door een Japans bedrijf, in dit<br />

geval de Nikka <strong>Whisky</strong> Distilling Co. Ltd., een dochteronderneming<br />

van biergigant Asahi, werd gekocht en dat er<br />

ook vandaag nog eigenaar van is.<br />

42 WHISKY ETC.


TWEE MILJOEN LITER<br />

‘Ons proceswater komt uit de Allt a Mhuillinn-bergrivier<br />

(Mill Burn), aan de noordkant van de Ben Nevis. Voor de<br />

reguliere productie gebruiken we lightly peated Speyside<br />

malt, terwijl dat voor de MacDonald’s Traditional Ben<br />

Nevis een peated variant is met tot eind 2015 een fenolwaarde<br />

tussen de 20 - 30 ppm. Eind 2014 produceerden<br />

we eenmalig zelfs een spirit van 83 ppm.<br />

Sinds 1990 gebruiken we een mash tun (Glenspey Lautertype)<br />

uit rvs met een capaciteit van 9 ton. Onze 6 wash<br />

backs/fermenters in rvs hebben elk 50.000 liter inhoud.<br />

Vier daarvan komen uit de Glenugie stokerij. Recent<br />

kwamen er ook twee Oregon Pine-exemplaren uit ons<br />

Japanse moederbedrijf bij.<br />

Het stillhouse herbergt 4 pot stills (2 wash, 2 spirit). De<br />

spirit stills, ontworpen in 1865, hebben elk een capaciteit<br />

van 12.500 liter en worden indirect met stoom verhit. De<br />

aanzienlijke omvang van de stills met hun brede, korte<br />

nek gevolgd door de glooiende lyne arm, zorgen voor<br />

een vrij robuust distillaat.<br />

In 2015 produceerden we 1,4 miljoen liter new-make malt<br />

spirit. Dit jaar verwachten we een productie van 2 miljoen<br />

liter. Meteen onze totale opslagcapaciteit. Daarvoor werken<br />

23 mensen, 5 dagen per week, 24 op 24 uur.’<br />

WIJNVATEN UIT CALIFORNIË EN BORDEAUX<br />

De spirit rijpt in 7 pakhuizen op de site. Alle zijn traditionele<br />

dunnage warehouses, uitgezonderd het racked<br />

duty-free warehouse N° 6. De gebruikte vaten vormen<br />

een bonte mix van first fill bourbon barrels, nieuwe sherry<br />

buts/puncheons, first fill port casks (indien verkrijgbaar)<br />

en rum casks. Aan dat assortiment werden onlangs gebruikte<br />

wijnvaten uit Californië en Bordeaux toegevoegd.<br />

‘We zijn opgetogen over de kwaliteit van de daarin rijpende<br />

spirit’, lacht Ross verlekkerd.<br />

EERSTE WHISKY<br />

‘Ik kan me de eerste malt whisky die ik ooit proefde nog<br />

goed herinneren’, lacht Colin met zijn typerende pretoogjes.<br />

‘Dat was een cask strength Strathisla, een dutyfree<br />

sampleflesje dat Phimister, de secretaris, mij als kerstgeschenk<br />

gaf.<br />

Het zal u verwonderen, maar ik heb geen favoriete Ben<br />

Nevis whisky. De reden daarvoor is dat ik … geen whiskydrinker<br />

ben. Dat komt zo: toen ik mijn eerste baas, Mr.<br />

Morrison, vroeg wanneer ik het kantoor zou verlaten om<br />

de praktijkstage te beginnen, zei hij dat ik dan niet langer<br />

meer als directielid beschouwd zou worden en niet meer<br />

kon genieten van de voordelen van die functie. Wél zou<br />

ik recht hebben op een ‘daily dram’, new-make spirit<br />

recht uit de ketel.<br />

Maar hij adviseerde mij om vooraf mijn collega-arbeiders<br />

te bekijken en om daarna te beslissen of ik al dan niet die<br />

dagelijkse dram wou. In het bijzonder als ik een carrière<br />

in de whisky-industrie ambieerde.<br />

Dat wijze advies heb ik altijd ter harte genomen.’<br />

NECTAR OF THE GODS<br />

‘De producten van ‘The Ben’ uitgezonderd, zijn mijn drie<br />

favoriete whisky’s: Laphroaig, Tormore en Strathisla. Misschien<br />

ook omdat ik voor elk van deze stokerijen gewerkt<br />

heb?<br />

Ik had ooit een gedenkwaardige ervaring bij het proeven<br />

van een Maltmill bij Lagavullin. De toenmalige manager,<br />

WHISKY ETC. 43


Allistair Robertson, verliet de stokerij om naar Glenkinchie<br />

over te stappen.<br />

Op zijn laatste werkdag wenste ik Big Al Robertson<br />

succes in zijn nieuwe functie. Hij toverde een fles<br />

tevoorschijn waarvan hij zei dat de inhoud nog voor<br />

het begin van W.O.I gedistilleerd was en gebotteld na<br />

afloop daarvan. Die whisky smaakte als geen andere<br />

die ik ooit geproefd had of ooit nog zou proeven; het<br />

was écht ‘Nectar of the Gods’!’<br />

‘Doorgaans drink ik malt whisky straight, soms met een<br />

waterdrupje. Vroeger meende ik verkeerdelijk dat de<br />

distilleerder het water uit de spirit distilleerde. Bijgevolg<br />

moest die ook zonder toegevoegd water genoten<br />

worden. Sindsdien heb ik ondervonden dat een drupje<br />

water echt wel helpt om het ‘bouquet’ vrij te maken.<br />

Daarbij maakt het niet uit om welke malt het gaat noch<br />

uit welke regio.<br />

Eigenlijk ben ik eerder een ciderdrinker en dan bij<br />

voorkeur van Nikka Rose Cidre.’<br />

MYANMAR<br />

‘Het werk in de distilleerderij slorpt het grootste deel<br />

van mijn tijd op. Gelukkig heb ik tijdens weekends<br />

meestal vrijaf, behalve wanneer Nikka bijzondere gasten<br />

heeft uitgenodigd heeft of er een whiskyfestival is.<br />

Ik hou van lezen; romans, lokaal nieuws en whiskyboeken.<br />

Mijn vrouw en ik genieten ervan om samen<br />

cruises te maken. Ik zou het fijn vinden om Myanmar<br />

eens te bezoeken alvorens het te laat is. Mijn vader<br />

verbleef er tijdens W.O. II.<br />

ROLLING STONES<br />

Minder bekend is dat Colin Ross een grote fan van<br />

‘The Rolling Stones’ is.<br />

‘In 1962 dook er opeens een bende langharigen uit<br />

Londen op die bijna pure rhythm and blues brachten.<br />

Brian Jones’ gouden haarlokken en muzikale onderlegdheid,<br />

Jagger’s stem, Charlie’s drumwerk en de<br />

manier waarop Bill zijn basgitaar vasthield,… Wie kon<br />

aan hun muziek weerstaan?! Ik zeker niet!<br />

We regelden zelfs een schoolreisje om The Stones te<br />

zien optreden in de Capitol Cinema in Aberdeen. Sensationeel!<br />

Ik vind The Beatles maar niks in vergelijking<br />

met The Stones!’<br />

KALIBER EN ENERGIE<br />

‘Er zijn geen plannen om de productie verder te<br />

verhogen, bijzondere releases uit te brengen of om<br />

magazijnen bij te bouwen. De warehouses en sommige<br />

productiefaciliteiten kregen recent een nieuwe dakbedekking<br />

omdat de oude van asbestcement was.<br />

Ik ben blij met mijn huidige functie. Maar ik hoop<br />

dat we iemand kunnen vinden om mij te vervangen.<br />

Iemand die de visie deelt dat Ben Nevis een grootse<br />

whisky is. Iemand van het juiste kaliber, met de nodige<br />

kennis en energie om ‘The Ben’ op te tillen naar het<br />

volgende niveau.<br />

De Schotse whisky-industrie heeft jarenlang op zijn<br />

lauweren gerust omdat hun product algemeen aanvaard<br />

werd als het beste.<br />

Toen de stokerijen Nevis en Glenlochy respectievelijk in 1910 en<br />

1983 voorgoed de vuren doofden, bleef de Ben Nevis Distillery,<br />

de meest noordelijke in de Schotse westelijke Highlands, als enig<br />

whiskystokerij overeind in de voormalige garnizoensstad Fort William.<br />

Jaarlijks bezoeken ruim 30.000 mensen de distilleerderij aan<br />

de voet van de Ben Nevis, met zijn 1.344 m de hoogste berg van<br />

Schotlands en het Verenigd Koninkrijk.<br />

Maar sinds Yoichi tot beste malt whisky ter wereld<br />

werd uitgeroepen en dat ook andere Japanse, maar<br />

ook Taiwanese, Amerikaanse en Ierse whisky’s alsmaar<br />

beter worden, maak ik me zorgen of Schotse whisky<br />

zijn faam zal verliezen. Dat Schotland zomaar een<br />

whisky-producerend-land zal worden tussen alle andere,’<br />

besluit Colin Ross.<br />

44 WHISKY ETC.


Blenders Batch is de nieuwe serie waarin Johnnie Walker de grenzen van het blenden verlegt<br />

en smaken worden gecreëerd zoals nooit tevoren.<br />

Johnnie Walker Red Rye Finish is de eerste ‘Limited Edition’ die het beste van Scotch met de beste<br />

aroma’s van traditionele American Whiskey combineert: zacht, zoet en heerlijk licht.<br />

JOHNNIE WALKER RED RYE FINISH & GINGER ALE<br />

INGREDIËNTEN:<br />

• 35ml Johnnie Walker Red Rye Finish<br />

• 1/4 shot geperste limoen<br />

• Ginger Ale<br />

RECEPT:<br />

• Vul het glas met ijsblokjes<br />

• Schenk 35ml Johnnie Walker Red Rye Finish<br />

• Voeg 1/4 shot geperste limoen<br />

• Vul aan met Ginger Ale<br />

• Garneer met een kaneelstok of een partje sinaasappel<br />

Geniet, maar drink met mate. Geen 18, geen alcohol.


COLUMN<br />

WHISKY KAN<br />

ALTIJD,<br />

ZONDER<br />

ETEN<br />

Ondanks de mogelijkheid dat ik subiet word ontslagen<br />

als columnist van dit markante tijdschrift, wil ik toch<br />

graag op deze plek meedelen dat ik van meer houd<br />

dan van whisky alleen. Witte wijn lust ik ook, bijvoorbeeld.<br />

Bier, daar ben ik ook dol op, de pilsjes, maar ook de zware<br />

jongens, net als op rode wijn, trouwens. Soms drink ik zelfs een glas<br />

rosé, mits de omstandigheden zich daartoe lenen - denk dan aan iets<br />

Côte d’Azurderigs, een wit strand en diverse aantrekkelijke vrouwen<br />

in uitermate luchtige bikini’s. Om kort te gaan: ik drink meer dan<br />

alleen whisky.<br />

Sorry.<br />

Mijn liefde voor al die soorten drank heeft - naast dat ze lekker zijn<br />

- ook te maken met het feit dat ze zich goed laten combineren met<br />

diverse maaltijden - eten, nóg een hobby van me.<br />

Een glas bier bij de Indonesische rijsttafel of de Thaise curry. Een<br />

sliptongetje met een Rueda, een Sauvignon Blanc of een, welja, we<br />

doen eens duur, Meursault. Een moddervette biefstuk met een minstens<br />

zo dik glas Rioja, een Chianti met pizza, ronde Bourgogne met<br />

een brokje oude kaas. Of alles door elkaar, want dat kan ook. Witte<br />

wijn met curry, rode met vis, bier bij je biefstuk: doe het, ga los, alles<br />

kan.<br />

Nee, dan whisky. Ongetwijfeld vloeken in de kerk en ik weet dat er<br />

veel lezers en kenners zijn die het met me oneens zijn, maar toch<br />

vind ik whisky moeilijk te combineren met eten.<br />

Ja, een voorzichtig slokje bij je gerookte zalm, een dram bij je schimmelkaas<br />

of, als dat je ding is, haggis.<br />

Dan houdt het al snel op, wat mij betreft. En geloof me: er is meermaals<br />

geprobeerd mij te overtuigen tijdens persreizen en evenementen<br />

waar illustere chefs hun best deden drie of vier gangen te combineren<br />

met whisky. Als ik in hun ogen keek, wist ik: tegen beter<br />

weten in. Chefs weten raad met wijn en bier, niet met sterke drank.<br />

Nu ja, misschien om hun dessert mee af te blussen of hun chocolade<br />

mee te vullen. Misschien zelfs om de zalm mee te besproeien. Maar<br />

dan houdt het toch echt op.<br />

Te hoog in alcohol, te sterk van smaak, zeggen de meeste chefs. Ook<br />

degenen die het geprobeerd hebben. Ze hebben gelijk. Mijn advies:<br />

stop met dat proberen. Er zijn genoeg andere dranken die zich meesterlijk<br />

laten combineren met eten. <strong>Whisky</strong> is daar niet een van.<br />

Dat is niet erg, overigens, dat laat alleen maar zien hoe groots, goed<br />

en meeslepend deze drank is.<br />

<strong>Whisky</strong> heeft geen eten nodig om zich te bewijzen.<br />

<strong>Whisky</strong> kan altijd. Ook zonder eten. Júist zonder eten.<br />

MARCEL LANGEDIJK<br />

WHISKY ETC. 47


Bottelaar<br />

Murray<br />

McDavid<br />

WERKT<br />

GRAAG<br />

BUITEN<br />

DE LIJNEN<br />

TEKST CHRISTOPHER COATES<br />

Edward Odim, de nieuwe directeur van onafhankelijk bottelaar Murray McDavid: “Ik heb altijd van<br />

boten gehouden, of eigenlijk moet ik zeggen: ik heb altijd van houten boten gehouden. In mijn<br />

jeugd had ik ooit een gaffelgetuigd exemplaar, aan de oostkust, beneden in Norfolk. Ik onderhield<br />

de motor, schrobde het hout en besteedde er vele weekenden aan. Ik ben er zeker van dat<br />

mensen die van boten houden vaak doen aan ‘bootdromen’.”<br />

paar jaar geleden keek ik online<br />

naar dit soort boten die te koop<br />

waren en plotseling zag ik deze<br />

“Een<br />

schoonheid. Gebouwd in de jaren<br />

vijftig, een voormalige loodsboot, ze had al een<br />

werkzaam leven achter de rug en verkeerde in een<br />

nogal matige conditie.”<br />

Zo begint Edward’s verhaal hoe het gebeurde dat dit<br />

vaartuig, nu liefdevol gerestaureerd en pronkend met<br />

een nieuwe naam, ‘Murray McDavid’, uiteraard, op een<br />

mooie zomerdag met ons trots over de rivier de Clyde<br />

voer, een prachtig moment voor een maiden voyage.<br />

BUITENPOST<br />

Nu afgemeerd in hartje Glasgow naast de beroemde<br />

tall ships, de zeilreuzen van de stad en het Riverside<br />

museum is de drijvende buitenpost van de firma een<br />

trefpunt geworden voor whisky tastings en andere<br />

festiviteiten.<br />

Duidelijk is dat simpel een schip kopen en haar<br />

noemen naar zijn firma voor Edward niet voldoende<br />

zou zijn geweest. Nee, ze moest een verleden bezitten,<br />

een eigen karakter en van oprechte kwaliteit<br />

zijn, ook al zaten die facetten verstopt onder een<br />

laagje roest.<br />

Het werd al snel duidelijk dat het redden van iets<br />

bijzonders, iets dat verlaten en verouderd was, het<br />

schenken van nieuw leven, voor Edward Odim veel<br />

betekende.<br />

DE BALLEN VAN DE HOND<br />

Laten we het spoor eens terug volgen. Velen zullen<br />

zich Murray McDavid herinneren, hun geprezen single<br />

cask aanbiedingen en mogelijk ook hun brutale<br />

Gaelic slagzin Clachan a choin, The Dog’s Bollocks<br />

oftewel: ‘de ballen van de hond’ en dat betekent in<br />

slang: heel goed. (Omdat een hond immers zijn eigen<br />

ballen aflikt!)<br />

48 WHISKY ETC.


Opgericht door de whisky-zwaargewichten Mark<br />

Reynier, Simon Coughlin en Gordon Wright<br />

(Bruichladdich) werd de firma genoemd naar<br />

de grootouders van Reynier, Harriet Murray en<br />

Jock McDavid. Na twaalf jaar samenwerking met<br />

Bruichladdich werd de onafhankelijke bottelaar buiten<br />

de verkoop aan Rémy Cointreau gelaten omdat het<br />

een soort aanhangsel van de Islay distilleerderij was.<br />

ACEO<br />

De vooruitzichten waren niet best, totdat Murray<br />

McDavid in 2013 werd gekocht door de onafhankelijke<br />

whiskymakelaar Aceo. Door Edwin Odim opgericht<br />

kort na de eeuwwisseling, groeide Aceo uit tot een<br />

van de respectabelste leveranciers van cask whisky en<br />

ontwikkelde al snel nauwe banden met vele bekende<br />

onafhankelijke bottelaars, waaronder Murray McDavid.<br />

“Toen we de inventaris doorliepen bij de aankoop<br />

van het merk, troffen we een aantal vaten aan die we<br />

eerder aan Reynier en zijn team hadden verkocht”,<br />

grinnikt Edward hoorbaar, duidelijk geamuseerd door<br />

de loop der dingen.<br />

OUDE WHISKY<br />

Nadat de verkoop was geregeld, wachtte een berg<br />

werk en gedurende twee jaar werd het merk Murray<br />

McDavid stevig herontwikkeld.<br />

Natuurlijk betekende de band met Aceo van meet<br />

af aan toegang tot een uitgebreide voorraad oude<br />

whisky van hoge kwaliteit.<br />

Maar er was meer nodig dan goede drank om flessen<br />

met de naam Murray McDavid overal ter wereld terug<br />

te krijgen in de schappen van bars en winkels.<br />

Twee dingen waren noodzakelijk: een nieuwe bemanning<br />

en een nieuw onderkomen!<br />

Het team werd voltooid met de komst van David<br />

Simpson – voorheen Macallan en meer recentelijk<br />

Glenmorangie – die werd benoemd tot Head of<br />

WHISKY ETC. 49


<strong>Whisky</strong> Creation en Dean Jode, een veteraan uit de<br />

handel die International Brand Ambassador werd.<br />

COLEBURN<br />

Twee jaar lang werkten David, Dean en het Murray<br />

McDavid-team onvermoeibaar aan de wederopbouw<br />

van de indie-bottler, herstelden de internationale<br />

connecties en breidden hun whiskyportfolio uit, die<br />

single grain, single malt en blends omvat.<br />

Als nieuw onderkomen werd Coleburn gevonden,<br />

een van de reeks stokerijen in Speyside die de crash<br />

van de jaren tachtig in de vorige eeuw niet had<br />

overleefd.<br />

Na het verwerven van de distilleerderij begon het<br />

Murray McDavid-team aan het herstel van het vervallen<br />

dunnage warehouse plus vulstation, dat de plek<br />

werd voor kantoren en stalling van de kostbare<br />

vaten.<br />

WIJNINDUSTRIE<br />

In de beginjaren maakte Murray McDavid naam door<br />

een proces te gebruiken dat Reynier en de zijnen<br />

ACEing noemden (dat staat voor Additional Cask<br />

Evolution), een methode die bestond uit het zorgvuldig<br />

samenbrengen van spirit uit diverse tijdvakken<br />

en verschillende stadia van rijping in een scala van<br />

karakteristieke en ongebruikelijke vaten, die vaak<br />

werden betrokken van de wijnindustrie.<br />

Vastbesloten deze erfenis in ere te houden, gebruikt<br />

het nieuwe team zijn connecties binnen de whiskyindustrie<br />

om het beste hout van Bourbon-, wijn-, sherry-,<br />

rum- en portproducenten in handen te krijgen.<br />

Deze vaten worden gebruikt in het Coleburn-warehouse,<br />

dat door de afmetingen en de lay-out heel<br />

toegankelijk is, waardoor de ontwikkeling van elk vat<br />

nauwkeurig en constant kan worden gevolgd.<br />

BUITEN DE LIJNEN<br />

“Voor ons betekent ‘the art of maturation’ het samenbrengen<br />

van de juiste spirit en het beste hout”, zegt<br />

Dean Jode, “maar ook een kwestie van herkenning<br />

en precies in de gaten houden hoe lang de spirit in<br />

een vat kan blijven.”<br />

Voor het team is van grootste belang de beste eigenschappen<br />

van de alcohol te versterken, maar tegelijkertijd<br />

de kans om ‘over de top te gaan’ of het mas-<br />

50 WHISKY ETC.


ENKELE SERIES VAN MURRAY MCDAVID<br />

MISSION OF GOLD<br />

Een prestigieuze collectie van de zeldzaamste single malt<br />

whisky’s van de onafhankelijke bottelaar.<br />

Voorbeeld: Tomintoul 1967, 48 jaar oud, gerijpt in een first<br />

fill Bourbonvat.<br />

BENCHMARK<br />

Collectie rijpe whisky’s met bijzondere finishes.<br />

Voorbeeld: Glen Scotia 1991, 24 jaar oud, gerijpt in Bourbonvat<br />

en met een finish in een Vosne-Romanée wijnvat.<br />

MYSTERY MALT<br />

Geselecteerde single malts zonder vermelde distillerynaam;<br />

om zelf uit te puzzelen.<br />

Voorbeeld: Eòrna Lòin 1997, 17 jaar oud, Bourbonvat en<br />

een finish in een andere Bourbon barrel.<br />

SELECT GRAIN<br />

Een selectie met oudere graanwhisky’s op de voorgrond.<br />

Voorbeeld: Loch Lomond 1996, 18 jaar oud, afgemaakt in<br />

verschillende Bourbonvaten.<br />

THE VATTING<br />

Blended malts op hun best, bekende namen bijeengebracht<br />

om nieuwe stijlen en flavours te creëren.<br />

Voorbeeld: Genoemde Peatside (zie verhaal).<br />

CRAFTED BLEND<br />

De beste Schotse graan- en maltwhisky ’s samengebracht<br />

met schitterende producten als resultaat.<br />

Voorbeeld: Bodach Aislig 1980, 35 jaar oud in Bourbonvat.<br />

Een blend van Glenrothes, Glengoyne, Bunnahabhain,<br />

Tamdhu, Port Dundas, Cameronbridge<br />

en North British.<br />

keren van het oorspronkelijke karakter te vermijden.<br />

Toch zijn David en zijn team niet bang om buiten de<br />

lijnen te werken en hebben ze enkele zeer interessante<br />

projecten achter de rug, zoals een zesjarige<br />

‘Peatside’, een jonge en zwaar geturfde blended malt,<br />

waarin Peatside componenten zijn gerijpt in een first<br />

fill Pedro Ximinez – en een first fill portvat – in de<br />

verhouding van 60 tot 40.<br />

Het resultaat is een opvallend volwassen whisky,<br />

waard om met kleine slokjes te worden gedronken<br />

en die vaak bij blind tastings proevers verbaast als de<br />

leeftijd wordt onthuld.<br />

“Daarnaast”, volgens Dean, “werkt een drupje ervan<br />

in een Gin&Tonic fenomenaal!”<br />

CRAZY IDEEËN<br />

Het is natuurlijk pas het begin van het herstelde Murray<br />

McDavid-merk.<br />

“Ik heb nog enkele crazy ideeën voor toekomstige<br />

releases”, zegt Dean, nadat we een tochtje over de<br />

Clyde hebben beëindigd. “Tenminste, ik denk dat ze<br />

dat zijn...”, voegt hij er met licht schouderophalen<br />

aan toe.<br />

Ik ben in elk geval zeer geïntrigeerd en ik denk dat<br />

de vele fans van Murray McDavid, dat ook zullen<br />

zijn.<br />

Deze bottelaar had altijd al een reputatie om zaken<br />

net iets anders te doen dan anderen en zo te zien<br />

blijft het nieuwe team in die geest opereren, nu Murray<br />

McDavid weer alle zeilen bijzet voor een plek in<br />

de whiskywereld.<br />

VERTALING ©L-ROND TEKST<br />

WHISKY ETC. 51


PRONCKEN,<br />

STRAKS<br />

OOK MET<br />

WHISKY<br />

TEKST EN FOTO’S HANS OFFRINGA<br />

Er was eens een topvolleyballer die carrière wilde maken bij Starlift Voorburg, wie kent het team<br />

nog? Uiteindelijk werd hij chef-kok en distillateur en leefde nog lang en gelukkig met zijn muze.<br />

Dit is geen sprookje, lees gerust door, het is een echt gebeurd verhaal met een open einde<br />

waarin whisky ook zijn plaats krijgt.<br />

Het gaat over Arjan Smit van streekrestaurant<br />

en distilleerderij de Pronckheer, in<br />

het kerkdorpje Cothen, onder de rook van<br />

Nederlands oudste stad Wijk bij Duurstede.<br />

Met die grillige loopbaan ging Arjan niet over één<br />

nacht ijs. Een gesprek met een gedreven en enthousiaste<br />

man en zijn partner over hoe het allemaal zo is<br />

gekomen.<br />

LA NUIT<br />

Arjan gaat ervoor zitten: “Ik ben niet zo lang topvolleyballer<br />

geweest, maar heb wel op eredivisieniveau<br />

gespeeld. Eigenlijk wilde ik liever kok worden.”<br />

Arjan toog naar de koksschool in Nieuwegein waar<br />

hij de opleiding met succes wist af te ronden. “Mijn<br />

carrière achter het fornuis begon toen in Woerden, bij<br />

restaurant de Smidse.”<br />

We praten dan over 1981. Na enkele jaren kreeg Arjan<br />

de kans om chef te worden in D’Coninck van Poortugael<br />

in Utrecht. Hij maakte rap furore en stapte al snel<br />

over naar het nachtrestaurant La Nuit, onder Stadskasteel<br />

en bierbrouwerij Oudaen aan de Oude Gracht.<br />

Daar leerde hij zijn partner Inge Stolk kennen, die<br />

bedrijfsleider in het proeflokaal van de brouwerij was<br />

en al een internationale carrière in de horeca achter de<br />

rug had, onder andere in Zwitserland.<br />

BROUWPROCES<br />

Arjan vertelt verder: “Bij Oudaen ben ik geïnteresseerd<br />

geraakt in het brouwproces, dat immers het begin van<br />

52 WHISKY ETC.


Arjan en Inge<br />

distilleren is. In 1990 konden Inge en ik samen La Nuit<br />

overnemen en hebben het restaurant toen herdoopt als<br />

Le Piano, een dag- en avondrestaurant met veel live<br />

muziek. Voornamelijk studenten van het conservatorium.<br />

Veel klassiek maar ook jazz.”<br />

Hoe komen jullie dan in Cothen terecht?<br />

Inge: “Op een gegeven moment hadden we het eigenlijk<br />

een beetje gehad met de hectiek in de stad. We<br />

wilden graag meer beleving krijgen met het platteland<br />

en landelijker aan de slag gaan, zowel in wonen, leven<br />

als koken met lokale producten. We kregen een tip<br />

van Arjans zus en zwager die een zorgboerderij hadden<br />

buiten Utrecht. Aan de rand van het dorp stond<br />

een chauffeurscafé te koop waarvan de eigenaar naar<br />

Curaçao wilde emigreren.”<br />

Enfin, ze gingen eens rondkijken en kennismaken met<br />

de dorpelingen.<br />

ALLES PLAATSELIJK<br />

Arjan: “Er was meteen een klik, helemaal toen we vertelden<br />

dat we met name lokale producten als ingrediënten<br />

in de keuken wilden gaan gebruiken. We waren<br />

er snel uit en in 1994 werden we eigenaar en hebben<br />

de hele tent omgebouwd en het restaurant Proeverij<br />

De Pronckheer genoemd. En nu zitten we hier alweer<br />

22 jaar!”<br />

Het sympathieke kook- en stookstel neemt niet alleen<br />

groente af van de boeren rondom Cothen, maar<br />

ook wild van jagers in de buurt en zoetwatervis van<br />

plaatselijke vissers. “In de Kromme Rijn, die achter het<br />

WHISKY ETC. 53


estaurant stroomt, wemelt het van de vis. Er staat hier<br />

wat minder bekende vis op het menu zoals brasem en<br />

blei, maar ook snoek en rivierkreeftjes.”<br />

GOUDEN MEDAILLE<br />

Alles leuk en aardig, maar hoe ben je dan distillateur<br />

geworden?<br />

“Dat heeft allemaal te maken met een boer die een<br />

keer 1.000 kilo schade-peren te koop had. Of ik daar<br />

iets mee kon. Ik wist al wat van distilleren dankzij<br />

een Oostenrijkse stoker die we op wintersport hadden<br />

leren kennen, een zekere Gerald Quentler. Hij leerde<br />

me in 1997 hoe ik fruit kon distilleren en ik begon<br />

daarmee te experimenteren achter het restaurant, zonder<br />

vergunning”, grinnikt Arjan.<br />

Dat ging hem goed af.<br />

“In 2000 hebben we in Salzburg zelfs een gouden<br />

medaille gewonnen met onze Eau de Vie van pruimen.<br />

Het keteltje hadden we clandestien ergens in Hongarije<br />

gekocht en we verkochten het product lokaal onder de<br />

naam Pauli & Ferdi”, vult Inge lachend aan.<br />

EAUX DE VIE<br />

Arjan: “Dat keteltje namen we mee in de bus naar<br />

Nederland. Ik heb er hier nog een ruitenwissermotortje<br />

onder gebouwd om de mash beter te laten rouleren.<br />

Zo kleinschalig was het allemaal. Maar er kwam wel<br />

meer vraag en toen zijn we in het vergunningencircuit<br />

gedoken. Sinds 2007 is het assortiment Eaux de Vie<br />

gestaag uitgebreid en we hebben een goede distributie<br />

in de regio.”<br />

STAFFHORST<br />

Maar hoe zit het dan met whisky? Er zijn inmiddels<br />

meer dan een dozijn bedrijven in Nederland die zich<br />

op het stoken ervan hebben gestort. Hoe moeten we<br />

jullie plaatsen?<br />

“Tja, da’s een apart verhaal. In 2013 kwam Bastiaan<br />

Staffhorst hier. Zijn familie is groot geworden in<br />

Utrecht met een muziekhandel, maar van oudsher waren<br />

het distillateurs met een veertiental slijterijen. Da’s<br />

lang geleden, in 1972 werden ze door Bols/Henkes<br />

overgenomen die het bedrijf meteen sloot, uit concurrentieoverwegingen.<br />

Utrecht had sindsdien geen eigen<br />

jenever meer.”<br />

Bastiaan Staffhorst wist de merknaam weer in bezit<br />

te krijgen en vroeg Arjan en Inge of zij ook jenever<br />

wilden gaan stoken. “Ik wilde me er wel in verdiepen,<br />

maar al gauw kwam ik erachter dat standaard jenever<br />

wel erg oubollig was geworden. We wilden iets bijzonders<br />

maken naast onze Eaux de Vie. Uiteraard een<br />

Staffhorst jenever, geïnspireerd op het oude familierecept,<br />

maar dat vonden we niet genoeg.”<br />

KOPSTOOTJE<br />

Inge: “Toen zijn we eens serieus gaan nadenken hoe<br />

we met een vernieuwende aanpak een serie aparte<br />

jenevers op de markt konden zetten. We kwamen op<br />

het idee om bij een lokale brouwer bierbeslag van<br />

speciaalbieren te bestellen en daarvan jenever te gaan<br />

stoken.”<br />

Dat bleek in de praktijk prima uit te pakken. Arjan<br />

neemt weer het woord:<br />

“We hebben nu een serie bijzondere jenevers die uit<br />

verschillende soorten bierbeslag zijn gestookt. Je kunt<br />

de jenever bij het desbetreffende bier drinken, als een<br />

kopstootje. Zo hebben we het product ook genoemd.<br />

54 WHISKY ETC.


Het slaat goed aan en nu zijn we aanbeland bij de<br />

volgende stap, whisky maken.”<br />

FRANS EIKEN<br />

Hoever zijn jullie daar nu mee?<br />

‘We hebben eerst, zoals we gewoon zijn, een aantal<br />

experimenten uitgevoerd, onder andere met de graanverhoudingen.<br />

We begonnen met 2/3 gerst - 1/3 tarwe<br />

en hebben ook met rookmout wat proeven gedaan.<br />

Voor het rijpen hebben we nieuwe Frans eiken vaten<br />

besteld met een inhoud van 100 liter. Dan zijn ze nog<br />

enigszins te verplaatsen.”<br />

En dat doen jullie allemaal met z’n tweeën? Restaurant<br />

en stokerij?<br />

“We hebben één vaste kracht in dienst, Christos Foteinos.<br />

Hij komt oorspronkelijk uit Griekenland en werkt<br />

hier inmiddels drie jaar. Hij kan stoken maar ook een<br />

wild konijn of ree uit zijn jasje helpen. Echt een allrounder.<br />

Verder werken we met oproepkrachten. De keuken<br />

en distilleerderij zijn mijn domein en Inge is gastvrouw<br />

en, zeer belangrijk, mede-keurmeester/proever.”<br />

EENVOUD<br />

Het wordt tijd om in de distilleerderij te gaan kijken,<br />

achter het restaurant. Die is van verbluffende eenvoud,<br />

maar zeer doeltreffend. Buiten staat een oude pot still<br />

met worm tub, van een oude oliedrum gemaakt door<br />

Arjan zelf. Binnen staat een nieuwe, moderne ketel<br />

met daarnaast de roestvaststalen gistkuipen.<br />

Er is geen spirit safe en ik wil weten hoe Arjan en<br />

Christos de snijpunten nemen. “Dat doen we puur op<br />

de geur, uit ervaring.” Ik ruik aan het nieuwe distillaat<br />

dat over drie jaar de eerste Pronckheer whisky moet<br />

gaan worden en proef een miniem slokje. Mooi fruitig/<br />

moutig, en prachtig in balans. Dat belooft wat.<br />

We lopen terug naar het restaurant en Arjan gebaart<br />

ons aan de stamtafel te gaan zitten. “Ik kan je uiteraard<br />

nog geen whisky laten proeven, maar wel de<br />

serie kopstootjes.” Die kans laat ik me niet ontnemen,<br />

temeer daar de desbetreffende speciaalbieren ernaast<br />

gezet worden en ik houd wel van een mooie pint.<br />

Achtereenvolgens proef ik:<br />

- Frisse Vleeghel uit Veghel met jenever<br />

- Weizen van Maallust uit Veenhuizen met jenever<br />

- Vuurvogel Tripel uit Amersfoort met jenever<br />

- Harvest Ceaux bier uit Utrecht met gelagerde jenever<br />

- IPA All Inclusive uit Poperinge, België met jenever<br />

Ze zijn allemaal heel mooi gemaakt. Goed in balans.<br />

De IPA met bijbehorend kopstootje bevalt me het best.<br />

Arjan en Inge kijken goedkeurend toe. Ze wandelen<br />

even later mee naar onze auto op het parkeerterrein<br />

naast het restaurant. We beloven terug te komen.<br />

<strong>Whisky</strong> uit Cothen, het is nog even wachten.<br />

WEBSITES:<br />

www.distilleerderijdepronckheer.nl<br />

www.kopstootje.nl<br />

www.pronckheer.nl (het restaurant)<br />

WHISKY ETC. 55


NIEUWSBRIEF<br />

INTERNATIONAL WHISKY SOCIETY<br />

BESTE LEDEN,<br />

Het was de sportzomer wel in <strong>2016</strong>. Eerst<br />

het EK Voetbal in Frankrijk, gevolgd door<br />

het Europees Kampioenschap Atletiek<br />

in Amsterdam, de Tour de France en als<br />

sluitstuk de Olympische Spelen in Brazilië.<br />

Eigenlijk een beetje te veel van het goede<br />

in een korte periode. Zo kan je ook de<br />

ontelbare variaties – lagering op allerlei<br />

soorten sherry en andere vaten, single caskbotteling<br />

<strong>etc</strong>. - van Scotch Single Malts van<br />

bestaande distilleerderijen beschouwen, die<br />

de laatste tijd aan de consument worden<br />

aangeboden.<br />

Deze vergelijking is van twee volledig verschillende<br />

zaken heeft echter toch een voor<br />

mij zeer opvallende overeenkomst. Op<br />

beide terreinen zijn deskundigen – sportjournalisten<br />

en whiskykenners - aanwezig<br />

die bij ons verwachtingen wekken respectievelijk<br />

t.a.v. de te leveren prestaties en te<br />

genieten smaken en geuren. Als consument<br />

moeten we echter niet vergeten dat dit allemaal<br />

subjectieve constateringen zijn.<br />

V.w.b. de prestaties van onze atleten is<br />

inmiddels het bewijs hiervan reeds geleverd<br />

met het niet winnen van zekere medailles<br />

en aangename verrassingen geleverd door<br />

sporters, die minder kansrijk werden geacht.<br />

Zo kan het ook gaan met de gepubliceerde<br />

waarnemingen van de whiskykenners. Het<br />

is daarbij altijd beter af te gaan op onze eigen<br />

ervaringen met een whisky. Aangezien<br />

ieders smaakvoorkeur verschillend is en<br />

zelfs in dezelfde whisky soms door diverse<br />

personen andere smaken worden herkend.<br />

Het geeft in vele gevallen de mogelijkheid<br />

tot zeer aangename verrassingen.<br />

Om in de stijl te blijven van prestaties en records,<br />

is het bestuur zeer verheugd te kunnen<br />

mededelen dat de Stichting International<br />

<strong>Whisky</strong> Society met het passeren van de<br />

grens van 1.200 leden ook een record heeft<br />

gevestigd in haar bestaan. De faciliteiten,<br />

die wij verlenen en de activiteiten die elk<br />

jaar worden georganiseerd blijken gelukkig<br />

voor veel whiskyliefhebbers een reden te<br />

zijn zich bij ons aan te sluiten. Twee actuele<br />

feiten om dit te onderschrijven:<br />

- Als u deze <strong>Whisky</strong> Etc. op de mat vindt,<br />

hebben wij in samenwerking met Topslijter<br />

Breur in Hellevoetsluis een zeer succesvolle<br />

avond met een 40-tal leden uit de<br />

regio Voorne-Putten achter de rug. Waar<br />

naast het vertonen van de film “The Angels<br />

Share” genoten kon worden van een mooie<br />

proeverij van de in deze film voorkomende<br />

distilleerderijen. Misschien een idee voor<br />

andere regio ? Laat het ons weten en we<br />

zullen goede voorstellen altijd ondersteunen.<br />

- Deze maand gaan we o.l.v. Wim Wamelink<br />

met een 17-tal leden op reis naar de<br />

Speyside, waar weer een flink aantal bezoeken<br />

aan distilleerderijen incl. proeverijen op<br />

het programma staan.<br />

Nieuwe reizen zijn gepland voor mei 2017<br />

naar Islay en een<br />

reis naar Orkney is in<br />

voorbereiding. Voor nadere informatie raadpleeg<br />

onze website<br />

www.internationalwhiskysociety.nl.<br />

De Eigen Bottelingen 2015/<strong>2016</strong> zijn zo<br />

goed als uitverkocht. Er zijn nog een<br />

beperkt aantal flessen in voorraad van de<br />

Glen Moray 8 jaar oud. Bovendien hebben<br />

we nu al geanticipeerd op de vragen van<br />

de leden naar een lichte “peaty” single malt<br />

met het aanschaffen van een prachtige<br />

Bunnahabhain <strong>2016</strong> botteling Douglas<br />

of Drumlanrig, nonchill filtered natural<br />

colouring, voor de prijs van slechts € 54.-.<br />

Heel bijzonder, aangezien zij voornamelijk<br />

unpeated whisky maken en slechts één<br />

maand per jaar geturfde gerst gebruiken.<br />

Wij hebben beslag kunnen op de laatste<br />

120 flessen.<br />

Bestellingen via onze website of telefonisch.<br />

En wacht niet tot het International <strong>Whisky</strong><br />

Festival van 11 – 12 – 13 november om<br />

teleurstelling te voorkomen.<br />

We eindigen zoals altijd met onze suggesties<br />

voor uw aankopen single malt bij de<br />

MITRA in de maanden oktober, november<br />

en december.<br />

Tot de volgende keer,<br />

Tot de volgende keer,<br />

Voorzitter,<br />

Ger M. Kleinjan.<br />

KORTINGSCOUPON OKTOBER <strong>2016</strong> KORTINGSCOUPON NOVEMBER <strong>2016</strong> KORTINGSCOUPON DECEMBER <strong>2016</strong><br />

Glenmorangie<br />

Quinta Ruban<br />

46%<br />

Kleur Oud koper<br />

Neus Mint, chocolade ,aroma’s van mandarijnen<br />

Smaak aroma’s van noten, honing, chocolade, lichte citrustonen<br />

Afdronk Lange met terugkerende aroma’s van chocolade,<br />

fruit en vanille<br />

Old Pulteney<br />

17 yo 46%<br />

Talisker<br />

10 yo 45,8%<br />

10% korting 10% korting 10% korting<br />

Tegen inlevering van deze bon en<br />

op vertoon van uw lidmaatschapskaart<br />

Kleur amber<br />

Neus zoet, fruitig, lichte houttonene<br />

Smaak vol, butterccotchkruidig, vanille<br />

Afdronk lang en krachtig<br />

Tegen inlevering van deze bon en<br />

op vertoon van uw lidmaatschapskaart<br />

Kleur goud geel<br />

Neus Aroma’s van zoet, zeewier, turf<br />

Smaak turf, siroop, peper, honing<br />

Afdronk prachtige lange afdronk, fruitig en turf<br />

Tegen inlevering van deze bon en<br />

op vertoon van uw lidmaatschapskaart<br />

Bovenstaand artikel is slechts<br />

een suggestie. U bent vrij om<br />

- met 10% korting - een andere<br />

malt whisky te kiezen.<br />

Bovenstaand artikel is slechts<br />

een suggestie. U bent vrij om<br />

- met 10% korting - een andere<br />

malt whisky te kiezen.<br />

Bovenstaand artikel is slechts<br />

een suggestie. U bent vrij om<br />

- met 10% korting - een andere<br />

malt whisky te kiezen.


(advertorial)<br />

WALSH WHISKEY<br />

DISTILLERY<br />

OPENT DEUREN<br />

Royal Oak, Carlow: Het distilleren van whiskey keert terug naar County Carlow na een afwezigheid van meer<br />

dan 200 jaar. Bernard & Rosemary Walsh, de oprichters van Walsh Whiskey Distillery openden op 21 juni <strong>2016</strong><br />

officieel hun Ierse whiskey distilleerderij aan de oevers van de River Barrow in Royal Oak, County Carlow.<br />

Walsh Whiskey is in 1999 opgericht door Bernard<br />

en Rosemary Walsh, en gelegen op het 18e eeuws<br />

Royal Oak landgoed in Carlow. De Walsh Whiskey<br />

Distillery is producent van premium triple-distilled,<br />

Ierse whiskey's - The Irishman en Writers Tears. Dit is de enige onafhankelijke<br />

Ierse whiskey distilleerderij waar alle drie de stijlen van<br />

Ierse whiskey worden gemaakt: pot still, malt en grain, met behulp<br />

van zowel pot stills en column stills.<br />

Walsh Whiskey Distillery in Royal Oak heeft de capaciteit om<br />

650.000 cases te produceren (twee en een half miljoen liter zuivere<br />

alcohol (LPA's) of 8 miljoen flessen) whiskey per jaar, dat is 9,7%<br />

van de totale Ierse whiskey export in 2014 .<br />

Royal Oak bevindt zich diep in het hart van de gerst regio, direct<br />

over de Barrow Valley en omgeven door 200 jaar oude eiken. Dit<br />

is de perfecte plek voor het creëren van uitzonderlijke kwaliteit<br />

whiskey's.<br />

Walsh whiskey is begonnen met distilleren op 1e Paasdag in <strong>2016</strong>.<br />

Men is vastbesloten om eind 2019 de eerste nieuwe whiskey’s<br />

gereed te hebben na minimaal drie jaar rijping.<br />

De oprichter van Walsh Whiskey, de heer Bernard Walsh zei: "Na<br />

17 jaar is de opening van onze eigen distilleerderij de vervulling van<br />

onze dromen en een grote vooruitgang voor het bedrijf. We hebben<br />

nu controle over ons eigen lot en hebben de capaciteit, de verscheidenheid<br />

en relaties om onze rol te vergroten in de verdere opleving<br />

van Ierse whiskey, een van de grote tradities van dit land. "<br />

Hij voegde eraan toe: "Dat we dit kunnen doen in een plaats als Royal<br />

Oak, die is gezegend met een overvloed van de beste natuurlijke<br />

ingrediënten, maar ook een idyllische plaats is van schoonheid en<br />

rust. We kijken uit naar het delen van onze whiskey's en Royal Oak<br />

met de wereld. "<br />

Walsh Whiskey Distillery is verantwoordelijkheid voor het<br />

milieu in het ontwerp van haar activiteiten, waaronder:<br />

• Bijproduct uit het productieproces wordt gerecycled en<br />

in de landbouwindustrie als diervoeder gebruikt.<br />

• Koelwater van het distillatieproces wordt teruggevoerd<br />

naar de rivier de Barrow.<br />

• Het gehele gebouw wordt verwarmd met behulp van<br />

haar eigen energie, opgewekt door de whiskey productieprocessen.<br />

Dit warmte aanbod zal uiteindelijk ook<br />

warmte voorzien aan “Holloden House”, dat dateert uit<br />

ca .1755, wanneer het volledig is gerestaureerd.<br />

• De gebruikte bouwmaterialen zijn in harmonie met de<br />

omgeving. De gebouwen zijn overdekt met een leistenen<br />

dak in lijn met het Holloden House. Koperen fittingen<br />

worden toegepast, de pakhuizen worden bekleed met<br />

groen en de muren en de wegen zijn verzonken om de<br />

zichtbaarheid in de landelijke omgeving te beperken.<br />

• Royal Oak is de thuisbasis van zeven soorten eiken bomen<br />

en Bernard Walsh heeft plannen aangekondigd om<br />

een eik arboretum te ontwikkelen door de aanplant van<br />

meer soorten, dit onder leiding van consultant horticulturalist,<br />

Daphne Levinge Shackleton. Drie jonge eiken<br />

(Turkse Eik en Engelse Eik) werden onlangs geplant aan<br />

de voorzijde van de distilleerderij om bomen te vervangen<br />

welke tijdens stormen van afgelopen jaar verloren<br />

zijn gegaan.<br />

58 WHISKY ETC.


Myriam’s <strong>Whisky</strong> Bar & Shop<br />

Sint-Amandsstraat 77<br />

8800 Roeselare<br />

Grootste - <strong>Whisky</strong> - Speciaalzaak<br />

van Vlaanderen<br />

Chosen by “<strong>Whisky</strong> <strong>magazine</strong>” issue 53, as – Great <strong>Whisky</strong> bar of the World<br />

de mooiste<br />

manier<br />

om<br />

Schotland<br />

te ontdekken<br />

the art of excellence<br />

uitsluitend verkrijgbaar bij de betere slijter<br />

telefoon +31 (0)72 53 20 341 mobiel +31 (o)6 13 23 31 74<br />

info@whisky-import.nl www. whisky-import.nl<br />

WIN_ad_190x135_Stronachie_CaskIla.indd 1 26-09-14 11:49


Waarom de<br />

Schotse legers<br />

terrein verloren<br />

TEKST JAMES IRVINE ROBERTSON<br />

Schotland heeft in zijn geschiedenis hard en vaak moeten vechten voor zijn onafhankelijkheid en is daarin uiteindelijk<br />

niet geslaagd. Voornaamste tegenstander was Engeland, beste bondgenoot Frankrijk. In al die veldslagen en<br />

schermutselingen waren de Schotten, ondanks hun moed en onverzettelijkheid, laten we zeggen niet altijd even<br />

gelukkig. Soms staan studenten geschiedenis verbaasd over beslissingen die werden genomen door aanvoerders<br />

en leiders die beter hadden moeten weten.<br />

60 WHISKY ETC.


Tijdens de Wars of Indepence waren de Schotten<br />

bedreven in het winnen van schermutselingen,<br />

maar in het zicht van grote veldslagen<br />

leden ze keer op keer verschrikkelijke nederlagen<br />

– in het algemeen als resultaat van onbekwaam<br />

leiderschap en de vakkundigheid van de Welshe boogschutters<br />

van de vijand.<br />

BRAVEHEART<br />

Op 11 september 1297 won William ‘Braveheart’ Wallace<br />

overtuigend bij Stirling Bridge over de rivier The<br />

Forth, ook omdat de Engelsen in grote verwarring verkeerden<br />

en hun leger zich in tweeën opsplitste.<br />

Bij Falkirk, twee jaar later, zette Wallace zijn troepen<br />

weer neer in de beproefde cirkelvormige schiltrons.<br />

Krijgshistoricus Charles Oman omschrijft die formatie<br />

als volgt: ‘De voorste rijen knielden en plantten het<br />

einde van hun speren stevig in de aarde; de achterste<br />

linies hielden hun lansen horizontaal boven de hoofden<br />

van hun kameraden – het bos van bijna vier meter<br />

lange speren was veel te dicht voor de cavalerie om<br />

binnen te kunnen dringen.’<br />

BOOGSCHUTTERS<br />

Zo’n opstelling maakte hen echter ook tot een sitting<br />

duck voor de manshoge bogen van de zeer bedreven<br />

Welshe schutters van Edward I, bijgenaamd Longshanks,<br />

die elk een aantal pijlen tegelijk in de lucht<br />

konden schieten. Tegen deze storm van stalen punten<br />

was niets gewassen en werden de schiltrons uiteindelijk<br />

uiteengeslagen.<br />

Robert the Bruce, later tot ‘King of Scots’ gekozen, had<br />

geleerd van Falkirk en had ook tijd genoeg om zich op<br />

de veldslag bij Bannockburn voor te bereiden.<br />

Hij gebruikte nog steeds de schiltron, maar zette z’n<br />

mensen nu in een rechthoek zodat ze zowel konden<br />

aanvallen als zich verdedigen tegen het Engelse paardenvolk.<br />

BOLLEN MET PUNTEN<br />

Hij liet in het veld vele kuilen graven, vulde ze vol<br />

staken en plaatste caltrops (bollen met scherpe punten,<br />

waarvan er altijd een naar boven stak) waardoor de<br />

vijandelijke cavalerie niet kon worden ingezet. Het<br />

nauwe front, geflankeerd door moerassige grond, belette<br />

de boogschutters zich breed op te stellen voor het<br />

maximale effect.<br />

Het resultaat was een overwinning.<br />

Robert the Bruce wist dat dit treffen een uitzondering<br />

zou blijven en hij splitste zijn leger daarna op in kleinere<br />

bands, die de Engelsen pijn deden wanneer en<br />

waar dat maar kon.<br />

DE VAL<br />

In augustus 1332 landden zo’n 2500 Engelsen onder<br />

aanvoering van Edward Baliol in Fife boven de Firth<br />

of Forth. Dit waren The Disinherited, de Onterfden; de<br />

edelen die Engeland hadden gesteund en al hun bezittingen<br />

in Schotland hadden verloren.<br />

Al snel stonden ze iets beneden Perth tegenover een<br />

legermacht die vijf keer zo groot was als die van hen<br />

en een kleine troepenmacht om hen in te sluiten.<br />

De Schotten hoefden niets anders te doen dan wachten<br />

om de val te laten dichtklappen.<br />

SLACHTHUIS<br />

De Engelsen trokken op door een nauwe vallei, het<br />

centrum werd gevormd door lansiers, nu te voet, en<br />

begeleid door boogschutters, verspreid over de heuvels.<br />

De nieuwe regent van Schotland, de Earl of Mar, gaf<br />

het bevel tot de aanval en de schiltron rolde voorwaarts.<br />

Onder een stormregen van pijlen bereikte hij<br />

nauwelijks de Engelse speerdragers, om daarna tot stilstand<br />

te komen. De Earl stuurde een tweede schiltron<br />

die op de voorste klapte.<br />

De bodem van de vallei werd tot een slachthuis vol<br />

mannen die over elkaar heen kropen om de pijlen<br />

te ontwijken, terwijl onder hen kameraden langzaam<br />

stikten.<br />

Niet verwonderlijk stierven maar 33 Engelsen, terwijl<br />

de schattingen over het dodental onder de Schotten<br />

varieerde tussen de 3 en 15.000.<br />

STOMPZINNIG<br />

Een jaar later werd het leger van Edward III gedirigeerd<br />

naar de hellingen van Halidon Hill om daar te wachten<br />

op een grotere Schotse troepenmacht die naderde in<br />

een poging om het beleg van Berwick te breken en de<br />

belangrijke stad te ontzetten.<br />

Een Schotse kroniekschrijver: ‘Ze marcheerden naar<br />

de stad met veel vertoon, in slagorde en kozen ervoor,<br />

roekeloos, stompzinnig en niet aan te raden, om Halidon<br />

Hill tot slagveld te maken waar een moerassig dal<br />

tussen de beide troepen lag. Verderop ging het voor<br />

hen eerst heuvelafwaarts met enkele rotspartijen onderweg<br />

en dan moesten de Schotten weer omhoog klimmen<br />

om bij het wachtende Engelse leger te komen.’<br />

VERBLIND<br />

En weer vielen de Schotten aan. Een Engelse geschiedschrijver<br />

noteerde: ‘De Schotten die voorop marcheerden<br />

waren zo gewond in hun gezicht en verblind door<br />

de hoeveelheid pijlen dat ze hun gelaat afwenden en<br />

neervielen.’<br />

De verliezen aan Engelse kant werden omschreven als<br />

‘licht’, het dodental onder de Schotten telde weer vele<br />

duizenden en onder hen Sir Archibald Douglas, de<br />

Guardian of Scotland en vijf edelen. Het was weer een<br />

schokkend verlies.<br />

THE AULD ALLIANCE<br />

De eerstvolgende formele slag in de oorlog voor<br />

onafhankelijkheid was in 1346 bij Neville’s Cross, bij<br />

Durham in het noorden van Engeland.<br />

WHISKY ETC. 61


Koning Edward III was op oorlogscampagne in Frankrijk,<br />

succesvol en dus bracht Philip van Frankrijk de<br />

Auld Alliance, een verbond tussen de Fransen en Schotten,<br />

weer tot leven. Hij vroeg de zoon van King Bruce,<br />

de 22-jarige David II, om een afleidingsmanoeuvre uit<br />

voeren op het grondgebied van Edward III.<br />

Erop gebrand te tonen dat hij zijn vaders gelijke was,<br />

leidde David een macht van 10.000 soldaten en edelen<br />

in een verwoestende inval in Engeland met de rijke Bisschopsstad<br />

Durham als hoofddoel.<br />

Maar Edward was bepaald geen man die zijn achterdeur<br />

onbewaakt achterliet en het was dan ook een<br />

complete verrassing voor de Schotten toen in de morgen<br />

van de 17 de oktober een plunderende groep onder<br />

aanvoering van Sir William Douglas even ten zuiden<br />

van Durham onverwacht op een Engels leger stuitte.<br />

Douglas werd verjaagd na een verlies van 500 man.<br />

ONBESCHERMD<br />

Hij waarschuwde Koning David en de Schotten, die<br />

zeer geprikkeld besloten de Engelsen openlijk op te<br />

zoeken. David had de overmacht en leek de lessen uit<br />

het verleden te hebben geleerd. Hij nam een positie in<br />

met voor zich onderbroken terrein met stenen muurtjes<br />

en wachtte op de aanval van de Engelsen.<br />

Die kwam niet, in plaats daarvan kwamen de boogschutters<br />

naar voren en joegen hun pijlen in de drie<br />

Schotse divisies. De koning moest of de troepen terugtrekken<br />

of aanvallen.<br />

En David beval zijn troepen naar voren door een terrein<br />

dat hij juist had uitgezocht om de Engelsen te beletten<br />

aan te vallen. De rechterflank bevond zich in een vallei<br />

Memoriaal Robert the Bruce bij Bannockburn<br />

met steile wanden terwijl ze van boven volop werden<br />

beschoten met pijlen en ze trokken zich dan ook terug.<br />

Op links dreven de Schotten de Engelsen terug, maar<br />

lieten hun flank open voor een aanval van de Engelse<br />

cavalerie en trokken zich terug en lieten daarmee de<br />

centrale troepenmacht onder de koning van drie zijden<br />

en uit de lucht onbeschermd.<br />

AFGESCHOTEN WORDEN ALS EEN HERT<br />

David II werd gevangen genomen toen hij zich schuilhield<br />

onder een brug, met twee verwondingen door<br />

pijlen waarvan een in zijn gezicht. Hij bracht de daaropvolgende<br />

11 jaren door in Engeland tot aan het Verdrag<br />

van Berwick in 1359 dat de Tweede Onafhankelijkheidsoorlog<br />

beëindigde.<br />

Was er nu een les geleerd?<br />

Helaas!<br />

Twee generaties later, op 14 september 1402, kwam Sir<br />

Henry ‘Hotspur’ Percy (beroemd gemaakt door Shakespeare)<br />

bij Homildon Hill, Northumberland, tegenover<br />

een plunderend leger van 10.000 man te staan, aangevoerd<br />

door Archibald, de vierde Earl of Douglas. De<br />

Schotten waren uiteraard geformeerd in schiltrons.<br />

Sir John Swinton en honderd soldaten deden in wanhoop<br />

nog een aanval vanuit een van die schiltrons<br />

onder het motto: ‘Liever sterven in de mêlee, dan afgeschoten<br />

worden als een hert.’<br />

Het zal niemand nog verbazen dat allen daarbij omkwamen.<br />

Net als een groot deel in de rest van deze Schotse troepenmacht.<br />

Ter ere van Braveheart<br />

VERTALING ©L-ROND TEKST<br />

62 WHISKY ETC.


A tribute to our copper stills, the tallest<br />

in Scotland, for a purer and softer spirit.<br />

Discover more at Glenmorangie.com<br />

UNNECESSARILY WELL MADE<br />

Geen 18, geen alcohol


INTERNATIONAL WHISKY FESTIVAL<br />

WHISKY LIVE HOLLAND<br />

11, 12 en 13 November <strong>2016</strong><br />

Grote Kerk in Den Haag<br />

Het grootste whisky evenement van Nederland.<br />

Tijdens het weekend van 11, 12 en 13 november zijn<br />

de meeste importeurs van whisky aanwezig in “De<br />

Grote Kerk”, met honderden merken whisky om u<br />

van te laten proeven. Hoewel het merendeel Schotse<br />

whisky is, zijn er ook whisky’s uit tal van andere<br />

landen zoals Ierland, Japan, Amerika, Holland,<br />

Frankrijk en België. De formule is eenvoudig: met de<br />

toegangskaart van 45 Euro, kan men zoveel proeven<br />

als men wil, gedurende een sessie van 4 uur. Voor<br />

dure en exclusieve whisky’s kan men bijbetalen via<br />

de DRAM het betaalmiddel tijdens het festival.<br />

DISTILLEREN IN DE KERK.<br />

Wij zijn er trots op dat het nieuwste ontwerp de<br />

I-still, type 100, voor het eerst aanwezig is op een<br />

whisky festival.<br />

vertoonden slijtage en er kwamen meer en meer valse<br />

biljetten in omloop(!). We hebben besloten een nieuwe<br />

DRAM te ontwerpen en deze wordt geïntroduceerd op<br />

het festival. LET OP: oude DRAMS kunnen uitsluitend<br />

bij de organisatie balie worden omgewisseld in de<br />

nieuwe DRAM. De oude drams zijn niet meer geldig als<br />

betaalmiddel op de stands.<br />

WHISKY FESTIVAL BOTTELING<br />

Glen Scotia Single Malt Cask Strength 2006<br />

Het zijn twee vaten uit dezelfde batch. In originele<br />

verpakking met vermelding op het label: Speciallly<br />

selected and bottled for the International <strong>Whisky</strong><br />

Festival Den Haag <strong>2016</strong>.<br />

I- still, is een Nederlandse uitvinding en ontwerp. De<br />

nieuwste rage op het gebied van craft distilleren is<br />

voor het eerst aanwezig op een whisky festival.<br />

Edwin van Eijk ofwel Odin voor zijn volgers op internet,<br />

de ontwerper van de still en eigenaar van het<br />

innovatieveebedrijf is op de stand aanwezig om uit<br />

te leggen hoe hij op het idee is gekomen en hoe de<br />

still werkt.<br />

NB. Indien de vergunningen rond komen zullen we<br />

gaan distilleren we op locatie! (zie ook elders in dit<br />

nummer)<br />

WORK IN PROGRESS<br />

De whiskywereld is dynamisch en er starten steeds<br />

weer nieuwe distilleerderijen. In de stand Work in<br />

Progress kunt u kennismaken met Starthearn distillery<br />

Scotland, Cotswolds distillery England en Craywinkelhof<br />

Belgie. De oprichters en eigenaren zijn aanwezig<br />

om hun passie uit te leggen en u kunt de “new make”<br />

proeven.<br />

Kijk regelmatig op de website www.whiskyfestival.nl<br />

NIEUWE DRAM<br />

Het ontwerp van het betaalmiddel op het festival:<br />

de DRAM, was al meer dan 10 jaar oud, de biljetten<br />

64 WHISKY ETC.


De vaten A en B van de festivalbotteling zijn al uitverkocht!<br />

Aangezien er nog veel vraag is, hebben we naar<br />

een extra vat gezocht. Natuurlijk weer GlenScotia.<br />

FESTIVAL BOTTELING <strong>2016</strong> EXTRA!!!!!!<br />

Wij konden nu beslag leggen op een geturfde versie<br />

van GlenScotia. Zelfde type American barrel, iets<br />

jonger dan de vaten A en B, gedistilleerd in 2008,<br />

maar met een prachtig resultaat. Wij kunnen deze<br />

schitterende, licht geturfde versie eveneens aanbieden<br />

voor E 59.<br />

GLEN SCOTIA VAT C Cask#437 8 YO 2008 ABV<br />

57,7% Lightly Peated 216 flessen á E 59<br />

WHISKY SLIJTERIJ<br />

In de Van Assendelft kapel is een whisky slijterij met<br />

een aanbod van een vijftigtal bijzondere, unieke en<br />

betaalbare whisky’s. Het assortiment blijft een verrassing<br />

tot de start van het festival. Loop zeker even<br />

binnen tijdens uw bezoek aan het festival.<br />

Wanneer u een fles koopt, ontvangst u een afhaalbewijs.<br />

Bij het verlaten van de kerk kunt u tegen<br />

inlevering van dit bewijs uw fles meenemen. Wacht<br />

dus niet tot het einde van de sessie voor het kopen<br />

van een fles. U kunt in de slijterij pinnen of met cash<br />

betalen<br />

TOEGANG E TICKETING<br />

Dit jaar zullen we gaan werken met E-tickets. Wij verwachten<br />

dat dit sneller gaat, maar vragen uw begrip<br />

voor kinderziektes.<br />

MASTERCLASSES<br />

In aparte ruimtes in het Nutshuis (gelegen tegenover<br />

de ingang van het Festival) worden z.g. masterclasses/proeverijen<br />

gehouden met steeds verschillende<br />

onderwerpen zoals de invloed van hout, het distilleerproces,<br />

geschiedenis van whisky enzovoort.<br />

Tevens worden er 4 tot 6 tal verschillende whisky’s<br />

geproefd. Informatie en reservering via de website.<br />

WHISKY TRAIL<br />

Voor mensen die het festival voor het eerst bezoeken<br />

zijn er rondleidingen door een ervaren gids die<br />

uitlegt welke whisky u op welke stand kunt proeven.<br />

Reserveren via de website.<br />

DRAM IN DE TRAM<br />

Een stadsrondrit in de klassieke partytram van de<br />

HTM. Tijdens de rondrit krijgt u 4 verschillende<br />

whisky’s te proeven. Informatie over de vertrektijden<br />

en reserveren via de website.<br />

OPENINGSTIJDEN<br />

U vindt de openingstijden op de website. Een half<br />

uur voor het einde van een sessie wordt u attent<br />

gemaakt op de laatste ronde, 15 minuten voor het<br />

einde van de sessie stoppen de standhouders met<br />

schenken.<br />

Bij de uitgave van dit nummer van <strong>Whisky</strong> <strong>etc</strong>. zijn de<br />

vrijdag - en zaterdag sessies al volgeboekt. Reserveer<br />

snel uw kaarten voor zondag via de website.<br />

WHISKY ETC. 65


COLOFON WHISKYLINKS<br />

<strong>Whisky</strong> <strong>etc</strong>. <strong>magazine</strong> is het meest toonaangevende en enige<br />

onafhankelijke lifestyle <strong>magazine</strong> in Nederland en België over<br />

whisky. Verschijnt vier keer per jaar.<br />

Uitgave<br />

Uitgeverij Lakerveld bv<br />

Postbus 160, 2290 AD Wateringen<br />

T +31 (0)70 336 46 00<br />

E uitgeverij@lakerveld.nl - W www.lakerveld.nl<br />

Uitgever: Harrie Jabroer<br />

T +31 (0)70 336 46 51 - E harrie.jabroer@lakerveld.nl<br />

Hoofdredactie<br />

Thom Olink - E tholink@wxs.nl<br />

Advertenties<br />

Remco Rooij<br />

T +31 (0)70 336 46 80 - E remco.rooij@lakerveld.nl<br />

Mediaorder<br />

Ronald Romijn<br />

T +31 (0)70 336 46 72 - E verkoop@lakerveld.nl<br />

(ONLINE) SLIJTERIJ NEDERLAND<br />

ALBA MALTS<br />

Kloosterstraat 15 - Chapel - Doesburg<br />

tel: 06 54 29 59 05<br />

www.albamalts.com<br />

DE BODEGA<br />

Bermweg 296a - Capelle a/d IJssel<br />

tel: 010 4506907<br />

www.debodega-vanwijk.nl<br />

DRANKENSHOP BAMS<br />

Markt 9 – Maastricht<br />

tel: 043 321 48 05<br />

www.drankenshopbams.nl<br />

DRAMTIME<br />

Schoolstraat 48 – Musselkanaal<br />

tel: 0599 61 31 21<br />

www.dramtime.nl<br />

WHISKYSHOP THE OLD PIPE<br />

Deken van Erpstraat 20 – Sint-Oedenrode<br />

tel: 0413 475 133<br />

www.theoldpipe.com<br />

WHISKY SPECIAALZAAK ‘T FUST<br />

Kerkstraat 11 – Hoorn<br />

tel: 0229 214 974<br />

www.t-fust.nl<br />

CAFENEDERLAND<br />

DE TOETER<br />

Turfsingel 6 - Groningen<br />

tel: 050-3124499<br />

www.cafedetoeter.nl<br />

EETCAFÉ PRETZELS<br />

Putstraat 37 – Sittard<br />

tel: 046 451 53 52<br />

www.pretzels.nl<br />

Website<br />

www.whisky<strong>etc</strong>.nl<br />

Vormgeving<br />

Vincent Bergman<br />

Vertalingen<br />

E translations@alicebroeksmatexts<br />

Samenwerking<br />

<strong>Whisky</strong> Magazine<br />

Auteurs en medewerkers<br />

Jan Roelof Bruijns, Sándor Beckers, Alice Broeksma, Fernand<br />

Dacquin, Marcel Langedijk, Charles MacLean, Philip Morrice, Hans<br />

Offringa, Gavin D. Smith, Wivine Verniewe, Dr.David Wishart en<br />

Wieger Favier.<br />

Abonnementsprijs<br />

De abonnementsprijs voor verzending binnen Nederland (4 achtereenvolgende<br />

uitgaven) bedraagt E 20,-, België/Europa E 27,50. Of<br />

profiteer van de aanbieding voor 2 jaar (8 uitgaven); voor slechts<br />

E 35,- (resp. E 40,- België/Europa). Buiten Europa op aanvraag.<br />

Afwijkende actieprijzen gelden voor 1 jaar, daarna gelden reguliere<br />

prijzen. Op het abonnementsgeld en de portokosten kan een<br />

jaarlijkse indexering van toepassing zijn. U abonneert zich voor<br />

minimaal 1 jaar en tot wederopzegging. Abonnementen kunnen elk<br />

moment ingaan en worden na de overeengekomen abonnementsperiode<br />

automatisch verlengd. Opzeggen kan tot 1 maand voor<br />

het verstrijken van het eerste abonnementsjaar en daarna per drie<br />

maanden (bij een twee-jarig abonnement kan dit tot 1 maand voor<br />

het einde van het tweede abonnementsjaar). Cadeau-abonnementen<br />

lopen vanzelf af.<br />

Abonnement afsluiten<br />

Irene Semp<br />

T +31 (0)70 336 46 60 - E irene.semp@lakerveld.nl<br />

Klantenservice<br />

Voor vragen over lopende abonnementen, bezorging, adreswijzigingen<br />

<strong>etc</strong>. kunt u contact opnemen met de afdeling klantenservice.<br />

T +31 (0)70 336 46 00 - E klantenservice@lakerveld.nl<br />

HET DRANKENKABINET<br />

Zuidvliet 10-11- Maassluis<br />

tel: 010 5990460<br />

www.hetdrankenkabinet.nl<br />

SLIJTERIJ-WIJNHANDEL DE VUURTOREN<br />

Groote Markt 11 - Sluis<br />

tel: 0117 383787<br />

www.devuurtoren.nl<br />

THE WHISKY FRIEND<br />

Haspelsestraat 4 - Sittard<br />

tel: 046 400 84 65<br />

www.thewhiskyfriend.nl<br />

VAN PELT SLIJTERIJ-WIJNHANDEL<br />

Van Oldenbarneveltplein 29 – Dordrecht<br />

tel: 078 645 33 41<br />

www.vanpeltslijterij.nl<br />

VERHAAR WHISKY- EN WIJNHANDEL<br />

Planetenbaan 2a – Bilthoven<br />

tel: <strong>03</strong>0 228 44 18<br />

www.whiskyshop.nl<br />

VERSAILLES DRANKEN<br />

Lange Hezelstraat 83 – Nijmegen<br />

tel: 024 323 20 08<br />

www.versaillesdranken.nl<br />

WHISKY.NL<br />

Didamsestraat 24 – Zevenaar<br />

Tel: <strong>03</strong>16 760 064<br />

www.whisky.nl<br />

WHISKYCAFE L&B<br />

Korte Leidsedwarsstraat 82-84<br />

Amsterdam<br />

tel: 020 625 23 87<br />

www.whiskyproeverijen.nl<br />

DIVERSENNEDERLAND<br />

HOTEL ZEE EN DUIN***<br />

Noord-Boulevard 5 - Katwijk aan Zee<br />

tel: 071 4013320<br />

www.hotelzeeenduin.nl<br />

THE FLAVOUR COMPANY<br />

Hessenberg 2 – Nijmegen<br />

tel: 024 301 01 90<br />

www.thewhiskies.nl<br />

TRAVEL4REASONS<br />

Herestraat 113 – Groningen<br />

tel: 050 850 49 40<br />

www.travel4reasons.nl<br />

(ONLINE) DRANKENZAAK BELGIË<br />

DRAM 242<br />

Opwijksestraat 242 - Lebbeke<br />

tel: 0<strong>03</strong>2 477 26 09 93<br />

www.dram242.be<br />

MIRIAM’S WHISKY BAR & SHOP<br />

Sint Amandsstraat 77 - Roeselare<br />

tel: 0<strong>03</strong>2 51 24 08 69<br />

www.thebull.be<br />

KIJK OOK OP WWW.WHISKYETC.NL/WHISKY-LINKS<br />

Bestellen van losse nummers<br />

Losse nummers zijn onder voorbehoud van beschikbaarheid te<br />

bestellen via www.whisky<strong>etc</strong>.nl of bij de klantenservice.<br />

Verspreiding<br />

Via abonnementen, geselecteerde slijterijen en whiskyspeciaalzaken<br />

(ook online), whiskyverenigingen en whiskyfestivals.<br />

© <strong>2016</strong> <strong>Whisky</strong> <strong>etc</strong>. <strong>magazine</strong><br />

Niets uit deze uitgave mag, in welke vorm of opwelke wijze dan<br />

ook, worden overgenomen en/of gepubliceerd zonder voorafgaande<br />

schriftelijketoestemming van de uitgever.<br />

VOLG ONS!<br />

TWITTER.COM/WHISKYETC<br />

FACEBOOK.COM/WHISKYETCMAGAZINE<br />

WWW.WHISKYAPP.NL<br />

WWW..WHISKYETC.NL


MITRA<br />

JOUW<br />

WHISKY-<br />

SPECIALIST<br />

www.mitra.nl


CIP H E R<br />

Geen 18, geen alcohol.<br />

Geniet, maar drink met mate.<br />

Visit cipher.theglenlivet.com to decode the full tasting notes

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!