13.02.2013 Views

AFRIKAANS-GENEEFSE PSALMBOEK - The Genevan Psalter

AFRIKAANS-GENEEFSE PSALMBOEK - The Genevan Psalter

AFRIKAANS-GENEEFSE PSALMBOEK - The Genevan Psalter

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Voorwoord<br />

“Vrees nie waar weerklink „n lied, want slegte mense sing niet.”<br />

So het voortvlugtende Geuse mekaar in tye van vervolging vertroos by die aanhoor van die<br />

Geneefse Psalmlied.<br />

Die Geneefse Psalmlied bly tot vandag toe Nederlandse Psalmlied, maar is eerstens<br />

Hugenote Psalmlied. Die Geneefse Psalmboek vind finale beslag in AD 1562 met die<br />

medewerking van uitgeweke Hugenote, en was binne „n kort tydjie ook die Psalmboek van<br />

die Hugenote wat in Frankryk agtergebly het, en daarna (met Datheen se Nederlandse<br />

beryming) ook van die Calvinistiese Nederlande. Die melodieë is oor „n lang periode<br />

neergepen deur besonder begaafde komponiste (veral Louis Bourgeois het „n reuse bydrae<br />

gelewer), en word vandag steeds deur musikoloë beskou as juwele van musikale<br />

komposisie.<br />

Dit was die Hugenoot Calvyn * , wat die noodsaaklikheid van die Psalmlied so verwoord<br />

het:<br />

“Daarom, nadat ons noukeurig ondersoek ingestel het, en hier en daar gesoek het, sal ons<br />

geen beter liedere vind, nóg wat beter aan die doel beantwoord, as die Psalms van Dawid,<br />

wat die Heilige Gees deur hom gespreek en gemaak het nie. En buitendien, as ons hulle<br />

sing, is ons seker dat God hulle ons in die mond lê, asof Hy self in ons sing om sy roem te<br />

verhef.”<br />

Calvyn se biograaf, Doumergue beskryf die invloed van die Geneefse Psalmlied as volg:<br />

“Die Gereformeerde Kerk is onder Psalmsang gestig. Du Bouly getuig: Die Protestante het<br />

by La Ferriere vergader om by Psalmsang die grondslag vir hulle Godsdiens te lê. De<br />

Raemond het geskryf dat toe die Psalms verskyn het, het die kerk van Calvyn ontstaan.<br />

Volgens „n ou teenstander het die Psalms „die formulier van die Calvinistiese Godsdiens‟<br />

geword. Op die brandstapel, in die kerker, in die klaskamers, op die slagveld het die<br />

Psalms weerklink. Die lyfwag van Condé het dit aangehef. Die Psalmsang het meegesleur,<br />

besiel, bekeer, getroos en het soos „n vuur die oorhand gekry. Optogte van studente, vorste<br />

en volk van Parys, in die Pré aux clercs, te Bourges en Bordeau, het die Psalms gesing.<br />

Die Lutherane noem die Psalms die „Calvinistiese sirene‟. Ons Psalms is vertaal en gesing<br />

in Duits, Romeens, Deens, Hollands, Latyn, Portugees, Maleis, Italiaans, Gasconies,<br />

Boheems, Pools, Turks, Hongaars, Engels en ten slotte (selfs) in Hebreeus. Hierdie<br />

* Die D‟Assonville-, Doumergue- en Louw-aanhalings, sowel as die eerste twee Calvyn-aanhalings is geneem uit prof V E<br />

d‟Assonville (snr) se artikel “Die Psalmberymings van Calvyn (1539) en Totius (1937)”, in “Ordenlich und Fruchtbar –<br />

Festschrift für Willem van‟t Spijker”, Leiden 1997 AD.<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!